1 00:00:06,101 --> 00:00:07,861 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:08,501 --> 00:00:11,221 ‏- טנריף - 18 חודשים קודם לכן - 3 00:00:28,021 --> 00:00:29,621 ‏לא ידעתי אם תבואי. 4 00:00:29,701 --> 00:00:30,861 ‏אמרתי שאבוא. 5 00:00:38,341 --> 00:00:39,661 ‏אביא לך משקה. 6 00:00:39,741 --> 00:00:40,581 ‏טוב. 7 00:00:51,261 --> 00:00:52,861 ‏אז, שלום. 8 00:00:53,741 --> 00:00:57,141 ‏תהיתי לעצמי מתי תקני לי משקה? 9 00:00:57,221 --> 00:00:58,621 ‏אני קצת מבוגרת בשבילך. 10 00:00:58,701 --> 00:01:01,821 ‏לא, אל תדאגי לגבי זה. ‏אני בעניין נשים מבוגרות. 11 00:01:01,901 --> 00:01:06,301 ‏הן יודעות מה הן אוהבות במיטה, ‏ואני בטוח שניהנה. 12 00:01:07,101 --> 00:01:08,301 ‏אני עם מישהו. 13 00:01:08,981 --> 00:01:10,381 ‏כן, ראיתי את הבחור. 14 00:01:10,461 --> 00:01:11,701 ‏הוא חזיר מכוער. 15 00:01:11,781 --> 00:01:16,301 ‏ובינינו, יש לו זין ממש קטנטן, את יודעת? 16 00:01:16,381 --> 00:01:17,501 ‏אתה בטח פאביו. 17 00:01:17,581 --> 00:01:19,141 ‏ואת בטח רבקה. 18 00:01:20,061 --> 00:01:22,381 ‏זאת שמטריפה את אחי. 19 00:01:23,181 --> 00:01:27,381 ‏סליחה, כישפת את הבחור הזה או משהו? כלומר… 20 00:01:27,461 --> 00:01:29,941 ‏אני רואה שפגשת את אחי הקטן. ‏-כן. נפגשנו. 21 00:01:30,021 --> 00:01:32,341 ‏מה הוא אמר לך? ‏-אתה לא רוצה לדעת. 22 00:01:32,421 --> 00:01:34,261 ‏אחי הקטן מזבל במוח, את יודעת. 23 00:01:34,341 --> 00:01:36,061 ‏לא נכון. ‏-לך מכאן. 24 00:01:36,141 --> 00:01:38,981 ‏נו, לך למקום אחר. קדימה. 25 00:01:39,061 --> 00:01:40,501 ‏בירה אחת איתך… 26 00:01:40,581 --> 00:01:43,901 ‏תן לי לדבר איתה עכשיו. ‏-כבר פגשת אותה. לך! 27 00:01:43,981 --> 00:01:46,621 ‏נשיקות, יפהפייה! ‏-קדימה, לך. 28 00:01:47,941 --> 00:01:49,221 ‏ממזר קטן! 29 00:01:49,781 --> 00:01:50,821 ‏סליחה. 30 00:01:51,621 --> 00:01:53,981 ‏זה בסדר. הוא מצחיק. 31 00:01:54,061 --> 00:01:54,901 ‏מצחיק? 32 00:01:59,141 --> 00:02:01,581 ‏אימא שלנו מתה ממנת יתר. 33 00:02:02,301 --> 00:02:03,621 ‏פאביו היה בן שש. 34 00:02:05,381 --> 00:02:09,221 ‏חזרתי הביתה מבית הספר, ‏ומצאתי את פאביו מכורבל בצמוד אליה. 35 00:02:10,101 --> 00:02:11,781 ‏הוא חשב שהיא ישנה. 36 00:02:12,861 --> 00:02:15,301 ‏בן כמה אתה היית? ‏-חמש עשרה. 37 00:02:16,141 --> 00:02:17,901 ‏אחר כך היינו רק אני והוא. 38 00:02:19,141 --> 00:02:20,541 ‏זה בטח היה קשה בשבילך. 39 00:02:21,701 --> 00:02:22,741 ‏לגדל אותו. 40 00:02:24,621 --> 00:02:26,341 ‏אני דואג לו כל הזמן. 41 00:02:27,861 --> 00:02:29,061 ‏הוא משגע אותי. 42 00:02:44,581 --> 00:02:47,381 ‏פשוט… נראה שאת כבר לא בודקת את זה. 43 00:02:48,101 --> 00:02:51,061 ‏אי אפשר סתם להדליק ולכבות את זה. ‏זה לא עובד ככה. 44 00:02:51,141 --> 00:02:53,861 ‏אסור לך להגיד לו שאתם זיווג. ‏מה אם בן יגלה? 45 00:02:53,941 --> 00:02:57,221 ‏זאת קופת שרצים ענקית ומסוכנת ‏שתזיין אותנו בתחת. 46 00:02:57,301 --> 00:02:58,581 ‏אתה מערבב מטפורות. 47 00:02:58,661 --> 00:03:01,061 ‏אני רציני. את יודעת, אסור לך לספר לו. 48 00:03:02,101 --> 00:03:02,941 ‏אני יודעת. 49 00:03:06,221 --> 00:03:07,381 ‏הוא אמר שהוא אוהב אותי. 50 00:03:12,421 --> 00:03:13,461 ‏זה היה מהיר. 51 00:03:16,421 --> 00:03:18,341 ‏אנחנו נרוויח הון עתק! 52 00:03:19,541 --> 00:03:20,581 ‏טוב, קדימה. 53 00:03:20,661 --> 00:03:23,261 ‏תארזי כדי שנוכל להספיק לטיסה. 54 00:03:25,381 --> 00:03:26,461 ‏אני נשארת. 55 00:03:37,661 --> 00:03:38,821 ‏מה תעשי? 56 00:03:41,021 --> 00:03:42,021 ‏אני לא יודעת. 57 00:03:55,821 --> 00:03:57,221 ‏זה מה שאת אוכלת? 58 00:03:58,181 --> 00:03:59,421 ‏אתה אוהב את המראה שלי? 59 00:04:00,101 --> 00:04:00,981 ‏כן, ברור. 60 00:04:01,541 --> 00:04:04,221 ‏אז אל תתלונן שאני אוכלת מעט. 61 00:04:04,301 --> 00:04:06,901 ‏צודקת. להקפיץ אותך לאנשהו? ‏-אלך ברגל. 62 00:04:27,301 --> 00:04:28,261 ‏מה שלום דמיאן? 63 00:04:29,501 --> 00:04:31,061 ‏הוא חושב שאת מסכנת אותו. 64 00:04:32,901 --> 00:04:33,901 ‏הוא אמר את זה? 65 00:04:34,781 --> 00:04:38,661 ‏הידיד שלך שנתגלה בנהר… ‏הוא לא אהב את הפרסום הזה. 66 00:04:39,621 --> 00:04:40,621 ‏הוא סתם כועס עליי 67 00:04:40,701 --> 00:04:42,701 ‏או שהוא ממש מתכנן לעשות משהו? 68 00:04:42,781 --> 00:04:43,781 ‏הוא כבר עשה משהו. 69 00:04:43,861 --> 00:04:46,901 ‏הוא ושרלוט מדברים ‏עם חברים אחרים בדירקטוריון. 70 00:04:46,981 --> 00:04:49,021 ‏הם רוצים להדיח אותך מתפקיד המנכ"לית. 71 00:04:49,101 --> 00:04:50,181 ‏שרלוט? 72 00:04:53,301 --> 00:04:55,861 ‏אני מניחה שזה הגיוני שהוא יתחיל בה. 73 00:04:59,021 --> 00:05:00,061 ‏הסקס… 74 00:05:01,901 --> 00:05:03,941 ‏הוא אינטימי או שזה רק זיונים? 75 00:05:04,581 --> 00:05:06,301 ‏אפשר לזייף אינטימיות. 76 00:05:06,381 --> 00:05:08,381 ‏אתם משתמשים בסמים ביחד? 77 00:05:09,181 --> 00:05:11,621 ‏אמרתי לך, לא איכנס לדברים אישיים. 78 00:05:12,901 --> 00:05:14,421 ‏מערכת היחסים שלך איתו, 79 00:05:15,421 --> 00:05:18,541 ‏היא עסקה מסחרית, נכון? ‏או שאני מפספסת משהו? 80 00:05:18,621 --> 00:05:20,341 ‏היא מסחרית בלבד. 81 00:05:20,421 --> 00:05:21,461 ‏בסדר. 82 00:05:22,581 --> 00:05:24,901 ‏אז עכשיו אנחנו מנהלות משא ומתן. 83 00:05:24,981 --> 00:05:26,941 ‏אני צריכה קלף מיקוח כנגדו. 84 00:05:27,021 --> 00:05:30,141 ‏ונראה לי שהעמדה שלך במשא ומתן ‏היא חזקה למדי. 85 00:05:43,581 --> 00:05:45,221 ‏לפי הרשימות שלי, רבקה וב אמרה 86 00:05:45,301 --> 00:05:47,421 ‏שהוא לקח נוגדי דיכאון, כשתשאלנו אותה. 87 00:05:47,501 --> 00:05:49,301 ‏מישהו ראה את הרשימות שלך? ‏-לא. 88 00:05:49,381 --> 00:05:51,621 ‏אז איך התקשורת ידעה שבן לקח כדורים? 89 00:05:51,701 --> 00:05:54,501 ‏עברתי על ההודעות שהוגשו ‏בנוגע להיעלמות של בן, 90 00:05:54,581 --> 00:05:56,541 ‏ובאף אחת לא מוזכרים נוגדי דיכאון. 91 00:05:56,621 --> 00:05:58,461 ‏זאת הייתה היא. ‏-מה, רבקה וב? 92 00:05:58,541 --> 00:06:01,301 ‏כן, היא הדליפה את זה כדי שניאלץ לרדת ממנה. 93 00:06:01,381 --> 00:06:03,941 ‏זה נראה לי מופרך. ‏-אחרת איך התקשורת גילתה? 94 00:06:04,581 --> 00:06:05,821 ‏היא דפקה אותנו. 95 00:06:06,661 --> 00:06:08,941 ‏והיא עשתה את זה כי יש לה מה להסתיר. 96 00:06:10,781 --> 00:06:12,701 ‏אבל לא תוכלי להוכיח שהיא הדליפה. 97 00:06:12,781 --> 00:06:14,661 ‏עורכי דינה לא ייתנו לך להתקרב. 98 00:06:14,741 --> 00:06:16,661 ‏יש לנו הטלפון של ג'יימס וייטינג? 99 00:06:16,741 --> 00:06:18,661 ‏כן, נראה לי. ‏-תקבע תשאול. 100 00:06:23,261 --> 00:06:26,661 ‏מותק, לא מפסיקים ליצור איתי קשר ‏מאז שפרסמתי את הכתבה. 101 00:06:26,741 --> 00:06:28,661 ‏אתה מת על זה. ‏-אני איש השעה. 102 00:06:29,221 --> 00:06:32,181 ‏טוב, מר עיתונאי חשוב, ‏תוכל לאסוף את החבילה ההיא? 103 00:06:32,261 --> 00:06:33,821 ‏הכרטיס על השולחן במטבח. 104 00:06:33,901 --> 00:06:36,861 ‏כן. בטח. איך היה אתמול בערב? 105 00:06:37,741 --> 00:06:38,581 ‏היה טוב. 106 00:06:39,101 --> 00:06:43,181 ‏כן? ו… מגאן הזאת, את מחבבת אותה? 107 00:06:44,221 --> 00:06:45,421 ‏למה אתה שואל? 108 00:06:45,501 --> 00:06:47,101 ‏לא יודע. סתם שואל. 109 00:06:49,261 --> 00:06:53,341 ‏כלומר… לא הייתי הולכת אליה לארוחת ערב ‏לולא חיבבתי אותה. 110 00:06:53,421 --> 00:06:55,461 ‏למה לי? ‏-בסדר, מגניב. 111 00:06:57,421 --> 00:06:59,021 ‏יש לזה ריח מוזר, לדעתך? 112 00:07:01,461 --> 00:07:02,861 ‏יש לזה ריח מוזר? 113 00:07:03,861 --> 00:07:04,741 ‏לא יודע. אולי. 114 00:07:04,821 --> 00:07:06,181 ‏אתה מתחרמן מזה? 115 00:07:06,261 --> 00:07:08,501 ‏אוכל להיות חרמן אם תרצי. 116 00:07:08,581 --> 00:07:12,061 ‏קראתי משהו על זה שפרומונים מגרים אנשים. 117 00:07:12,141 --> 00:07:13,141 ‏אנחנו שוכבים? 118 00:07:13,221 --> 00:07:14,781 ‏אם כן, אשלח הודעה לבחורים, 119 00:07:14,861 --> 00:07:16,141 ‏אודיע להם שאאחר… 120 00:07:16,221 --> 00:07:17,341 ‏לך. 121 00:07:19,421 --> 00:07:20,261 ‏נתראה אחר כך. 122 00:07:28,461 --> 00:07:30,021 ‏- מגאן יוגה - 123 00:07:39,861 --> 00:07:42,141 ‏הלו? ‏-היי, מגאן, מדבר מארק. 124 00:07:42,221 --> 00:07:43,821 ‏אני בעלה של האנה. 125 00:07:44,381 --> 00:07:45,221 ‏היי. 126 00:07:45,301 --> 00:07:48,261 ‏אנחנו עורכים לה ‏מסיבת יום הולדת בהפתעה הערב. 127 00:07:48,341 --> 00:07:49,541 ‏אני יודע שאתן חברות, 128 00:07:49,621 --> 00:07:51,741 ‏אז תהיתי אם תוכלי לבוא. 129 00:07:52,581 --> 00:07:55,261 ‏כן. תודה. זה נשמע נהדר. 130 00:07:55,341 --> 00:07:57,381 ‏אני אשלח לך את הפרטים. 131 00:07:57,461 --> 00:08:01,501 ‏ובבקשה אל תספרי להאנה. זה סוד. 132 00:08:02,141 --> 00:08:03,741 ‏כמובן. מעולה. 133 00:08:04,301 --> 00:08:06,661 ‏אז נתראה הערב. ‏-מגניב. יום טוב. 134 00:08:11,941 --> 00:08:13,341 ‏רצית לדבר איתי? 135 00:08:13,421 --> 00:08:14,541 ‏תסגרי את הדלת. 136 00:08:19,021 --> 00:08:20,021 ‏דמיאן. 137 00:08:22,261 --> 00:08:25,501 ‏מה איתו? ‏-שניכם מנסים להדיח אותי מתפקיד המנכ"לית. 138 00:08:25,581 --> 00:08:26,781 ‏איך זה הולך? 139 00:08:28,821 --> 00:08:31,501 ‏את תוהה אם אני באמת יודעת או סתם מגששת. 140 00:08:34,421 --> 00:08:35,261 ‏אני יודעת. 141 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 ‏אני מצטערת. 142 00:08:38,781 --> 00:08:39,820 ‏באמת? 143 00:08:41,901 --> 00:08:44,261 ‏עשית עבודה מדהימה בהבאתנו עד הלום. 144 00:08:44,341 --> 00:08:47,741 ‏את… אימפולסיבית ופזיזה ומבריקה, 145 00:08:47,820 --> 00:08:50,021 ‏וזה בדיוק מה שהחברה נזקקה לו. 146 00:08:50,101 --> 00:08:51,261 ‏כעת היא גדולה עלייך. 147 00:08:52,181 --> 00:08:54,061 ‏את לא יכולה להתמודד. את מדענית. 148 00:08:54,141 --> 00:08:56,101 ‏אנחנו צריכים מנכ"ל מנוסה. 149 00:08:56,741 --> 00:09:00,101 ‏אין לך מושג אילו דברים ‏נאלצתי להקריב למען החברה הזאת. 150 00:09:00,181 --> 00:09:03,621 ‏ואנחנו אסירי תודה עד מאוד, ‏אבל הגיע הזמן שתפני את מקומך. 151 00:09:04,181 --> 00:09:07,661 ‏לא אפנה את מקומי או כל דבר אחר. 152 00:09:09,221 --> 00:09:10,701 ‏הנחנו שתגידי את זה. 153 00:09:13,421 --> 00:09:14,861 ‏הוא היה טוב עד כדי כך? 154 00:09:17,221 --> 00:09:18,061 ‏מי? 155 00:09:18,141 --> 00:09:19,181 ‏דמיאן. 156 00:09:21,461 --> 00:09:22,821 ‏זיינת אותו, נכון? 157 00:09:24,501 --> 00:09:27,301 ‏הולי צפתה, או שזיינת גם אותה? 158 00:09:28,621 --> 00:09:31,301 ‏למה שתעשי את זה? יש לך זיווג. 159 00:09:33,541 --> 00:09:34,981 ‏נראה לך שזה הכול? 160 00:09:36,021 --> 00:09:37,381 ‏אני אוהבת את טום, באמת, 161 00:09:37,461 --> 00:09:40,381 ‏אבל אני נהנית מסקס עם הרבה אנשים שונים. 162 00:09:40,461 --> 00:09:42,741 ‏הזיווג לא משנה את מי שאת. ‏-הוא כן משנה. 163 00:09:42,821 --> 00:09:44,221 ‏אולי במקרה שלך. 164 00:09:45,981 --> 00:09:47,301 ‏טום יודע? 165 00:09:49,901 --> 00:09:52,341 ‏אז אני יכולה לסמוך על כך שתתמכי בי? 166 00:09:57,421 --> 00:09:58,421 ‏כן. 167 00:09:59,021 --> 00:10:02,301 ‏תודה. זה חשוב לי מאוד. 168 00:10:17,541 --> 00:10:20,341 ‏שרלוט? ‏-רבקה יודעת. היא יודעת הכול. 169 00:10:20,421 --> 00:10:21,301 ‏מה זאת אומרת? 170 00:10:21,381 --> 00:10:23,821 ‏היא יודעת שאנחנו מנסים להדיח אותה. 171 00:10:23,901 --> 00:10:26,341 ‏היא אפילו יודעת עליי, עליך ועל הולי. 172 00:10:27,061 --> 00:10:29,061 ‏היא איימה לספר לטום. 173 00:10:30,101 --> 00:10:31,941 ‏לא אוכל לעשות לו את זה. סליחה. 174 00:10:32,501 --> 00:10:33,901 ‏אני מחוץ לעניין. 175 00:10:35,581 --> 00:10:37,461 ‏מאיפה היא משיגה את המידע? 176 00:10:37,541 --> 00:10:39,661 ‏יש רק מקום אחד שבו יכלה להשיג אותו. 177 00:10:56,941 --> 00:10:59,061 ‏זה היה זה? ‏-מה? 178 00:10:59,141 --> 00:11:01,301 ‏המסלול שבדיוק… תוכלי לבדוק במפה? 179 00:11:02,421 --> 00:11:03,261 ‏לעזאזל. 180 00:11:03,821 --> 00:11:04,701 ‏כן. 181 00:11:07,781 --> 00:11:09,941 ‏בפעם הבאה את תנהגי ואני אנווט. 182 00:11:43,301 --> 00:11:44,501 ‏איך קוראים לו? 183 00:11:45,141 --> 00:11:46,061 ‏ווטסון. 184 00:11:46,621 --> 00:11:47,821 ‏כמו ווטסון והולמס? 185 00:11:48,581 --> 00:11:52,141 ‏לא, כמו ג'יימס ווטסון, ‏אחד האנשים שגילו את ה-DNA. 186 00:11:56,981 --> 00:11:58,461 ‏מאין הכרת את בן? 187 00:11:58,541 --> 00:12:00,861 ‏נפגשנו ביום הראשון שלנו באוקספורד. 188 00:12:00,941 --> 00:12:03,621 ‏כן, כולם נראו ממש מגניבים ובטוחים בעצמם. 189 00:12:03,701 --> 00:12:05,061 ‏אנחנו ממש לא. 190 00:12:05,141 --> 00:12:07,181 ‏באותו זמן פגשת את רבקה וב? 191 00:12:07,261 --> 00:12:10,141 ‏זה היה מאוחר יותר. ‏למדתי לדוקטורט שלי באימפריאל. 192 00:12:10,221 --> 00:12:12,701 ‏אז בן ורבקה הכירו זה את זה דרכך. 193 00:12:13,381 --> 00:12:16,701 ‏אני רק מנסה לקבל תמונה של חייו של בן, ‏איך כולם משתלבים. 194 00:12:16,781 --> 00:12:19,221 ‏כן, בן חיפש שותף לדירה. 195 00:12:19,301 --> 00:12:22,301 ‏ידעתי שרבקה נזקקה למקום לגור בו. ‏זה נראה מתאים. 196 00:12:22,381 --> 00:12:25,181 ‏וזה באמת היה ככה? זה היה "מתאים"? 197 00:12:25,261 --> 00:12:26,141 ‏כן. 198 00:12:27,221 --> 00:12:29,061 ‏הייתה להם מערכת יחסים מינית? 199 00:12:30,741 --> 00:12:31,581 ‏לא. 200 00:12:32,461 --> 00:12:34,341 ‏אתה לא נראה בטוח לגמרי. 201 00:12:34,421 --> 00:12:37,501 ‏לא, הוא חיבב אותה, אבל… ‏-אבל היא לא חיבבה אותו? 202 00:12:38,861 --> 00:12:41,101 ‏הם היו קרובים, פשוט לא… ככה. 203 00:12:41,181 --> 00:12:43,581 ‏אני מניחה שחיכתה לאהבת האמת היחידה שלה. 204 00:12:43,661 --> 00:12:46,541 ‏כן, אני מניח. ‏-בלילה שבו בן נעלם. 205 00:12:47,981 --> 00:12:48,821 ‏איפה היית? 206 00:12:49,981 --> 00:12:52,221 ‏היינו במסיבה. ‏-אתה ורבקה? 207 00:12:52,301 --> 00:12:55,421 ‏כן. זו הייתה מסיבה של החברה. כולם היו שם. 208 00:12:55,981 --> 00:12:57,501 ‏"שיקרת לי." 209 00:12:58,541 --> 00:12:59,541 ‏סליחה? 210 00:13:01,421 --> 00:13:03,821 ‏בלילה שבו בן נעלם, הוא שלח לרבקה מסרון. 211 00:13:03,901 --> 00:13:07,341 ‏היה כתוב בו, "שיקרת לי". ‏אתה יודע על מה הוא דיבר? 212 00:13:08,781 --> 00:13:09,621 ‏לא. 213 00:13:09,701 --> 00:13:12,501 ‏אז אין לך מושג למה רבקה אולי שיקרה לבן? 214 00:13:13,821 --> 00:13:16,981 ‏לא, מצטער, אני לא יכול לעזור לכם. 215 00:13:17,541 --> 00:13:18,821 ‏אתה בסדר? 216 00:13:19,581 --> 00:13:20,461 ‏כן, בסדר גמור. 217 00:13:20,541 --> 00:13:21,901 ‏בן היה במסיבה הזאת? 218 00:13:24,541 --> 00:13:25,381 ‏לא. 219 00:13:26,661 --> 00:13:29,301 ‏אתה בטוח לגבי זה? ‏-כן, לא, הוא… 220 00:13:29,381 --> 00:13:30,941 ‏הוא לא היה שם. 221 00:13:31,021 --> 00:13:32,381 ‏אתה לא שקרן טוב, חבר. 222 00:13:32,941 --> 00:13:34,941 ‏אבל אני לא משקר. ‏-ושוב. 223 00:13:39,301 --> 00:13:40,981 ‏אני אתקשר לעו"ד שלי. 224 00:13:41,061 --> 00:13:42,541 ‏אנשים אשמים מדברים כך. 225 00:13:42,621 --> 00:13:44,381 ‏טוב, בסדר. אתם צריכים ללכת. 226 00:13:44,461 --> 00:13:46,901 ‏יש לך הזדמנות לומר לנו מה קרה לבן. 227 00:13:46,981 --> 00:13:49,141 ‏אני מתקשר לעו"ד שלי. אז… 228 00:13:51,141 --> 00:13:51,981 ‏תלכו עכשיו? 229 00:13:52,061 --> 00:13:53,501 ‏תתקשר לעו"ד שלך. 230 00:13:53,581 --> 00:13:56,901 ‏נקווה שהעצה שתקבל ‏היא לדבר איתנו לפני שמישהו אחר ידבר. 231 00:14:06,541 --> 00:14:08,141 ‏בן היה במסיבה ההיא. 232 00:14:08,221 --> 00:14:10,341 ‏אנחנו צריכים משהו שמוכיח את זה. 233 00:14:10,901 --> 00:14:12,621 ‏תבדוק נתוני מיקום בטלפון שלו. 234 00:14:12,701 --> 00:14:14,501 ‏בוא נברר מי עוד היה במסיבה. 235 00:14:14,581 --> 00:14:16,141 ‏אנסה להשיג את רשימת האורחים. 236 00:14:54,741 --> 00:14:56,261 ‏את נראית מדהים. ‏-תודה. 237 00:14:56,341 --> 00:14:57,941 ‏את מוכנה? ‏-כן, אני נרגשת. 238 00:15:16,701 --> 00:15:18,821 ‏אני מקווה שלא תגיב כמו שמוק. 239 00:15:18,901 --> 00:15:20,421 ‏אני שוקל את זה. 240 00:15:22,661 --> 00:15:24,821 ‏זה לא היה אישי. ‏-הכול אישי. 241 00:15:29,101 --> 00:15:33,781 ‏אני מקווה שרבקה שילמה הרבה. 242 00:15:33,861 --> 00:15:35,261 ‏היא שילמה הרבה. 243 00:15:40,021 --> 00:15:42,581 ‏יש כמה דברים שהשארת אצלי. 244 00:15:42,661 --> 00:15:43,661 ‏שיישארו אצלך. 245 00:15:46,981 --> 00:15:47,821 ‏כדאי שאלך. 246 00:15:48,541 --> 00:15:49,381 ‏בסדר. 247 00:15:59,221 --> 00:16:01,501 ‏היא נשואה? האישה שלה בבית החולים? 248 00:16:02,261 --> 00:16:04,101 ‏לא ידעתי שנשים יכולות להתחתן בספרד. 249 00:16:04,181 --> 00:16:06,901 ‏חשבתי שלקתולים יש בעיה עם לסביות. 250 00:16:06,981 --> 00:16:08,061 ‏מתברר שלא. 251 00:16:08,141 --> 00:16:09,061 ‏זה דפוק. 252 00:16:09,141 --> 00:16:11,861 ‏אז היא תתעורר ותמצא את שתיכן שם? 253 00:16:12,461 --> 00:16:14,221 ‏זה לא יהיה קצת מביך? 254 00:16:14,301 --> 00:16:15,501 ‏מה אני אמורה לעשות? 255 00:16:15,581 --> 00:16:17,061 ‏תתנתקי. ‏-את היית יכולה? 256 00:16:17,141 --> 00:16:19,861 ‏לו מישהו שיקר לי לגבי זה שהוא נשוי? כן. 257 00:16:21,301 --> 00:16:23,701 ‏אני לא יודעת. מה את רוצה שיקרה? 258 00:16:24,341 --> 00:16:27,901 ‏אני רוצה שהיא תתעורר, ואני רוצה שתבחר בי. 259 00:16:30,541 --> 00:16:33,181 ‏האישה שלה חתיכה? ‏-מה זה קשור בכלל? 260 00:16:33,261 --> 00:16:35,781 ‏כי אם היא מכוערת אז הבחירה קלה. 261 00:16:38,501 --> 00:16:40,701 ‏אנחנו זווגנו. היא תבחר בי. 262 00:16:40,781 --> 00:16:42,461 ‏למה היא לא סיפרה שהיא נשואה? 263 00:16:42,541 --> 00:16:44,981 ‏כי היא לא הייתה עוזבת אותה לפני שנפגשנו. 264 00:16:45,061 --> 00:16:48,701 ‏לא. היא הייתה משקרת לך ולאישה שלה ‏עד שהייתה רואה איך את. 265 00:16:48,781 --> 00:16:50,421 ‏היא מרגישה אותו הדבר כלפיי. 266 00:16:50,501 --> 00:16:53,341 ‏את לא יודעת עליה דבר. ‏-אני יודעת שאני אוהבת אותה. 267 00:16:55,781 --> 00:16:57,901 ‏אלוהים, זה דפוק כל כך. 268 00:16:59,501 --> 00:17:01,781 ‏זה לא היה אמור להיות ככה. 269 00:17:04,581 --> 00:17:06,661 ‏למה את הולכת לבקר אותה בבית החולים? 270 00:17:06,741 --> 00:17:08,221 ‏היא לא תרשה שתראי את סופיה. 271 00:17:08,301 --> 00:17:10,661 ‏אז אני אשב שם עד שהיא תרשה. 272 00:17:10,741 --> 00:17:12,261 ‏את מתחרפנת. 273 00:17:16,301 --> 00:17:17,981 ‏את רוצה שאבוא איתך? 274 00:17:19,781 --> 00:17:22,061 ‏לא, אני בסדר. תודה. 275 00:17:28,181 --> 00:17:30,581 ‏יש פה בר שאמור להיות טוב. 276 00:17:30,661 --> 00:17:31,581 ‏מעולה. 277 00:17:31,661 --> 00:17:33,301 ‏כן? ‏-כן. 278 00:17:33,380 --> 00:17:34,221 ‏בסדר. 279 00:17:37,501 --> 00:17:39,221 ‏הפתעה! ‏-הפתעה! 280 00:17:39,301 --> 00:17:40,581 ‏אלוהים! 281 00:17:41,821 --> 00:17:42,941 ‏לא! 282 00:17:45,581 --> 00:17:48,101 ‏ממזר ערמומי שכמוך. ‏-יום הולדת שמח, יקירתי. 283 00:17:49,421 --> 00:17:51,421 ‏אני לא מאמינה שנישאתי לשקרן טוב! 284 00:17:51,501 --> 00:17:53,861 ‏אולי בגלל זה אתם מוצלחים ביחד. ‏-כן! 285 00:17:53,941 --> 00:17:55,501 ‏האמת, חשבתי שתגלי. 286 00:17:55,581 --> 00:17:56,941 ‏האמת, לא היה לי מושג. 287 00:17:57,901 --> 00:17:59,301 ‏אבל זה בסדר, נכון? 288 00:17:59,381 --> 00:18:03,021 ‏לא, אני מתה על זה! אני אוהבת אותך. 289 00:18:04,741 --> 00:18:05,941 ‏אין כמוהו, נכון? 290 00:18:06,021 --> 00:18:07,541 ‏באמת אין כמוהו. 291 00:18:07,621 --> 00:18:11,261 ‏היי. הפתעה! 292 00:18:12,141 --> 00:18:15,781 ‏אני מצטערת כל כך שאיחרתי. יום הולדת שמח! 293 00:18:21,501 --> 00:18:23,301 ‏אני חושב שהיא קצת מוצפת. 294 00:18:23,861 --> 00:18:25,381 ‏היי. אני מארק. 295 00:18:26,741 --> 00:18:29,141 ‏מגאן. ‏-מה, "מגאן יוגה"? 296 00:18:30,181 --> 00:18:32,581 ‏זאת אני. דיברנו בטלפון. 297 00:18:32,661 --> 00:18:34,141 ‏כן, נכון. 298 00:18:34,701 --> 00:18:36,021 ‏מארק הזמין אותי. 299 00:18:40,181 --> 00:18:43,781 ‏אני לוסי. נפגשנו בבית הקפה. 300 00:18:43,861 --> 00:18:45,501 ‏כן. היי! ‏-כן. 301 00:18:51,021 --> 00:18:54,221 ‏מישהו יודע איפה המלתחה? ‏-אני אראה לך. 302 00:18:54,301 --> 00:18:55,381 ‏תודה. 303 00:18:55,941 --> 00:18:57,141 ‏מתה על השמלה שלך. 304 00:18:57,221 --> 00:19:00,141 ‏אני מרגישה בה קצת מוזר, אבל חיכיתי לזה… 305 00:19:00,221 --> 00:19:03,181 ‏אלוהים. החבר'ה מהעבודה ישתגעו עליה. 306 00:19:06,901 --> 00:19:08,061 ‏את בסדר? 307 00:19:10,581 --> 00:19:11,581 ‏טוב, תנשמי. 308 00:19:12,861 --> 00:19:15,581 ‏לא ייתכן שזה קורה. ‏הם לא היו אמורים להיפגש. 309 00:19:15,661 --> 00:19:16,941 ‏טוב, תירגעי. 310 00:19:17,501 --> 00:19:20,021 ‏את צריכה לגרום לה לעזוב. ‏-איך? 311 00:19:20,101 --> 00:19:21,941 ‏תתחילי מריבה, תני לה אגרוף. 312 00:19:22,021 --> 00:19:24,141 ‏אני לא אתן לה אגרוף. 313 00:19:24,221 --> 00:19:27,021 ‏אסור שהיא תהיה כאן. אסור שתהיה ליד מארק. 314 00:19:27,101 --> 00:19:29,821 ‏הם לא יקרעו זה לזה את הבגדים ‏ויתחילו להזדיין. 315 00:19:29,901 --> 00:19:32,421 ‏זה בדיוק מה שהם עלולים לעשות. ‏-את מגוחכת. 316 00:19:32,501 --> 00:19:34,621 ‏האישה שמובטח גנטית שבעלי יתאהב בה 317 00:19:34,701 --> 00:19:36,701 ‏נמצאת במסיבת יום ההולדת שלי. 318 00:19:36,781 --> 00:19:38,021 ‏ומי אשם בזה? 319 00:19:39,581 --> 00:19:41,341 ‏זין! ‏-תרצי שנישואייך יסתיימו? 320 00:19:41,421 --> 00:19:42,461 ‏זה מה שיקרה 321 00:19:42,541 --> 00:19:44,821 ‏אם לא תפסיקי להתנהג כמו כלבה פסיכוטית. 322 00:19:45,861 --> 00:19:48,261 ‏טוב, זה יצא אכזרי יותר ממה שהתכוונתי. 323 00:19:50,501 --> 00:19:53,261 ‏את צריכה להפסיק. ‏את חייבת להפסיק להיות חברה שלה. 324 00:19:53,341 --> 00:19:56,101 ‏תפסיקי ללכת ליוגה. סיימת, בסדר? סיימת. 325 00:19:57,021 --> 00:19:58,621 ‏בסדר. 326 00:19:58,701 --> 00:20:01,381 ‏בסדר? פשוט תתאפסי על עצמך. 327 00:20:04,181 --> 00:20:05,901 ‏אני צריכה משקה. ‏-הנה. 328 00:20:05,981 --> 00:20:06,821 ‏זין. 329 00:20:14,021 --> 00:20:14,861 ‏אני בסדר. 330 00:20:19,581 --> 00:20:21,341 ‏נהנית? ‏-היי! 331 00:20:21,421 --> 00:20:23,941 ‏יש לך הרבה יותר חברים ממני. 332 00:20:24,021 --> 00:20:26,141 ‏את לא צריכה חברים. את צריכה גבר. 333 00:20:26,221 --> 00:20:28,381 ‏טוב, די ויתרתי על זה, אז… 334 00:20:28,461 --> 00:20:31,981 ‏אין מצב. טוב. בואי נראה מי יש לנו פה. 335 00:20:32,541 --> 00:20:34,461 ‏מה איתו? חולצה משובצת. זקן. 336 00:20:34,541 --> 00:20:37,461 ‏לא ממש בעניין הזקן. מתי זה נעשה בסדר? 337 00:20:37,541 --> 00:20:40,661 ‏טוב, בסדר. גיי, גיי, זקן… 338 00:20:40,741 --> 00:20:43,141 ‏סאם. הוא נחמד. 339 00:20:43,221 --> 00:20:46,141 ‏הוא נשוי, אבל אשתו השמינה נורא. 340 00:20:46,221 --> 00:20:48,621 ‏מארק אומר שהם לא שכבו כבר תשעה חודשים. 341 00:20:48,701 --> 00:20:50,501 ‏הוא יהיה ממש אסיר תודה. 342 00:20:50,581 --> 00:20:52,381 ‏אני לא רוצה לפרק נישואים… 343 00:20:52,461 --> 00:20:54,381 ‏כי זה יהיה פסול. 344 00:20:54,461 --> 00:20:55,461 ‏כל הכבוד. 345 00:21:32,461 --> 00:21:34,981 ‏היי. מה את עושה לבדך? 346 00:21:35,061 --> 00:21:37,421 ‏סתם לקחתי רגע לעצמי. ‏-את בסדר? 347 00:21:38,181 --> 00:21:41,341 ‏האמת, אני לא מרגישה טוב כל כך. 348 00:21:41,901 --> 00:21:43,621 ‏את רוצה לצאת החוצה? 349 00:21:44,581 --> 00:21:46,301 ‏אני חושבת שאצטרך ללכת הביתה. 350 00:21:47,861 --> 00:21:50,221 ‏אני מרגישה ממש חולה. ‏-כמה שתית? 351 00:21:50,301 --> 00:21:51,861 ‏לא, זה לא זה. אני… 352 00:21:52,741 --> 00:21:55,501 ‏לא הרגשתי טוב מוקדם יותר, ‏אבל לא רציתי להגיד. 353 00:21:56,101 --> 00:21:59,461 ‏אני מרגישה ממש רע. אכפת לך? ‏-לא. 354 00:21:59,541 --> 00:22:01,781 ‏אני מצטערת, השקעת בזה הרבה. 355 00:22:01,861 --> 00:22:02,701 ‏לא, זה בסדר. 356 00:22:02,781 --> 00:22:04,741 ‏אם את מרגישה לא טוב… ‏-סליחה. 357 00:22:05,821 --> 00:22:09,261 ‏לכי להיפרד לשלום, בסדר? ‏ואני אלך לקחת את המעילים שלנו. כן? 358 00:22:29,501 --> 00:22:30,501 ‏היי. 359 00:22:31,461 --> 00:22:33,621 ‏אתם הולכים? ‏-כן. 360 00:22:33,701 --> 00:22:36,901 ‏האנה לא מרגישה טוב, אז אני אקח אותה הביתה. 361 00:22:36,981 --> 00:22:38,621 ‏באמת? אני מצטערת. 362 00:22:38,701 --> 00:22:42,181 ‏היא בטח לא תודה בזה, ‏אבל היא שתתה יותר מדי פרוסקו. 363 00:22:42,261 --> 00:22:45,661 ‏טוב, אתה יודע, יש לכם פה מסיבה מצוינת. 364 00:22:46,221 --> 00:22:47,621 ‏היי, תיהני ממנה. 365 00:22:47,701 --> 00:22:50,621 ‏האמת, קרוב לוודאי שאחזיק את השיער שלה 366 00:22:50,701 --> 00:22:51,981 ‏בזמן שהיא מקיאה. 367 00:22:52,061 --> 00:22:53,061 ‏נחמד! 368 00:22:57,261 --> 00:23:01,341 ‏אתה בטוח שלא נפגשנו בעבר? ‏הקול שלך נשמע מוכר כל כך. 369 00:23:01,421 --> 00:23:03,301 ‏אולי נפגשנו בגלגול אחר. 370 00:23:03,381 --> 00:23:06,501 ‏אם את מאמינה בזיבולים של גלגול נשמות. 371 00:23:06,581 --> 00:23:07,421 ‏אולי. 372 00:23:13,301 --> 00:23:16,061 ‏אני… חייב ל… תקשיבי, היה נהדר… 373 00:23:16,141 --> 00:23:18,221 ‏כן! ‏-אז היה נהדר לפגוש אותך. 374 00:23:18,301 --> 00:23:19,941 ‏גם אותך. תגיד ביי להאנה בשמי. 375 00:23:20,021 --> 00:23:21,901 ‏אמסור. ‏-אני מקווה שתרגיש טוב. 376 00:23:21,981 --> 00:23:22,821 ‏תודה. 377 00:23:33,301 --> 00:23:34,821 ‏רוצה חברה? ‏-כן, בטח. 378 00:23:40,221 --> 00:23:41,061 ‏תודה. 379 00:23:43,141 --> 00:23:44,061 ‏זה היה זאק? 380 00:23:45,061 --> 00:23:46,021 ‏זכרת. 381 00:23:46,101 --> 00:23:48,301 ‏כמובן. תראה לי. 382 00:23:57,701 --> 00:23:59,581 ‏עברו שנתיים ואני עדיין מתאבל 383 00:23:59,661 --> 00:24:02,021 ‏על מישהו שמעולם לא פגשתי. זה מגוחך. 384 00:24:02,101 --> 00:24:03,821 ‏טוב, זווגתם זה לזה. 385 00:24:05,861 --> 00:24:07,061 ‏לפעמים אני חושב… 386 00:24:08,541 --> 00:24:10,061 ‏איך זה היה יכול להיות. 387 00:24:11,261 --> 00:24:13,101 ‏לו זווגנו לפני שהוא חלה. 388 00:24:13,661 --> 00:24:16,901 ‏לא יכולת לעשות דבר. זה היה ביש מזל נורא. 389 00:24:19,221 --> 00:24:20,661 ‏זה קשה כל כך. 390 00:24:23,381 --> 00:24:26,421 ‏לעולם לא אוהב איש כמו שהייתי אוהב אותו. 391 00:24:27,781 --> 00:24:29,061 ‏אתה מרגיש ריקנות? 392 00:24:31,981 --> 00:24:33,781 ‏את עדיין חושבת על מתאוס? 393 00:24:35,461 --> 00:24:39,221 ‏רק בכל שעה בכל יום. קרוב לוודאי שיותר. 394 00:24:48,261 --> 00:24:49,461 ‏אולי זה ישתפר. 395 00:24:51,381 --> 00:24:52,221 ‏אולי. 396 00:25:21,021 --> 00:25:23,341 ‏מה חשבת כשראית אותי בפעם הראשונה? 397 00:25:25,701 --> 00:25:27,341 ‏חשבתי שאת חתיכה. 398 00:25:28,261 --> 00:25:29,181 ‏זה הכול? 399 00:25:30,301 --> 00:25:31,501 ‏זה לא מספיק? 400 00:25:37,621 --> 00:25:41,461 ‏אלה היו העיניים שלך. ‏הרגשתי כאילו אני מכיר אותך. 401 00:25:44,701 --> 00:25:49,261 ‏ולהיות איתך, ‏זאת הרגשה נכונה כל כך, טבעית כל כך. 402 00:25:50,421 --> 00:25:52,101 ‏מעולם לא הרגשתי ככה. 403 00:25:55,381 --> 00:25:56,941 ‏בוא איתי לאנגליה. 404 00:25:59,341 --> 00:26:00,621 ‏באמת? 405 00:26:00,701 --> 00:26:02,701 ‏אני צריכה להיות שם בגלל העבודה. 406 00:26:04,981 --> 00:26:06,901 ‏אני רוצה להיות איתך יותר מכול. 407 00:26:06,981 --> 00:26:08,261 ‏אז בוא ללונדון. 408 00:26:08,341 --> 00:26:09,741 ‏אבל זה לא פשוט בשבילי. 409 00:26:09,821 --> 00:26:10,661 ‏למה? 410 00:26:11,701 --> 00:26:12,621 ‏פאביו. 411 00:26:14,101 --> 00:26:15,421 ‏גם הוא יכול לבוא. 412 00:26:27,141 --> 00:26:27,981 ‏טוב. 413 00:26:40,341 --> 00:26:41,821 ‏קדימה, ממזר שכמוך! 414 00:26:41,901 --> 00:26:43,821 ‏תאכל תחת! 415 00:26:43,901 --> 00:26:46,341 ‏לעזאזל! עזוב אותי, בנאדם! 416 00:26:53,701 --> 00:26:55,861 ‏אתה קל עכשיו. ‏-מפלצת! 417 00:26:58,901 --> 00:27:00,061 ‏לא רע. 418 00:27:03,901 --> 00:27:05,301 ‏לך לעזאזל, בן זונה! 419 00:27:06,261 --> 00:27:08,461 ‏מה דעתך שנעבור ללונדון? 420 00:27:11,101 --> 00:27:12,341 ‏לונדון? ‏-טוב… 421 00:27:15,061 --> 00:27:17,021 ‏אתה רוצה לעבור לשם בגללה? 422 00:27:17,101 --> 00:27:20,061 ‏כן, העבודה של רבקה שם. יהיה לה קשה פה. 423 00:27:20,621 --> 00:27:23,341 ‏ולמה זאת הבעיה שלי? מה אני אעשה בלונדון? 424 00:27:24,021 --> 00:27:25,421 ‏תוכל לחזור ללימודים. 425 00:27:25,501 --> 00:27:28,341 ‏כן. אני לא רוצה לחזור ללימודים. 426 00:27:29,261 --> 00:27:32,061 ‏החיים שלנו כאן. החברים שלנו כאן. 427 00:27:32,141 --> 00:27:35,101 ‏אפשר לגלוש בלונדון? לא נראה לי. 428 00:27:35,181 --> 00:27:37,701 ‏אני רוצה להיות איתה, ‏אבל אני גם רוצה שתבוא. 429 00:27:37,781 --> 00:27:39,541 ‏למה? כדי שאשמע אותך מזיין? 430 00:27:39,621 --> 00:27:41,301 ‏פאביו! די עם הזיבולים, בסדר? 431 00:27:41,381 --> 00:27:42,781 ‏מה? אתה עיוור ומטורף. 432 00:27:42,861 --> 00:27:44,661 ‏אתה לא רואה? היא אוהבת אותי. 433 00:27:44,741 --> 00:27:47,541 ‏לא, אתה זה שלא רואה איזה שמוק אתה. 434 00:27:47,621 --> 00:27:49,461 ‏בוא איתי ללונדון! ‏-אתה שמוק. 435 00:27:49,541 --> 00:27:50,901 ‏אני לא בא, אני נשאר כאן! 436 00:27:50,981 --> 00:27:53,901 ‏מי ישלם על השכירות והאוכל המזוינים שלך? 437 00:27:53,981 --> 00:27:55,181 ‏לא יודע. ‏-לא? 438 00:27:55,261 --> 00:27:57,021 ‏ככה אתה מדבר אליי? ‏-סע! 439 00:27:57,101 --> 00:27:59,301 ‏אם אתה רוצה לנסוע ללונדון, סע! בלעדיי! 440 00:27:59,381 --> 00:28:02,701 ‏לא תוכל להישאר כאן לבדך. ‏-אני לא בא. אתה מאיים עליי? 441 00:28:06,421 --> 00:28:08,501 ‏אני לא בא. אם אתה רוצה לנסוע, תיסע. 442 00:28:09,621 --> 00:28:11,301 ‏אתה חושב שזה הוגן? 443 00:28:11,381 --> 00:28:12,221 ‏כן. 444 00:28:13,821 --> 00:28:15,061 ‏לך תזדיין, בנאדם! 445 00:28:40,061 --> 00:28:43,501 ‏הוא טועה. מתאוס לא יודע שהוא הזיווג שלי. 446 00:28:45,381 --> 00:28:46,381 ‏לו ידע… 447 00:28:48,021 --> 00:28:49,901 ‏לו ידע, הוא היה בוחר בי. 448 00:28:50,741 --> 00:28:53,501 ‏זאת לא אשמתו, הוא פשוט לא מבין. 449 00:28:53,581 --> 00:28:54,461 ‏טוב… 450 00:28:56,581 --> 00:28:59,541 ‏יכולת להישאר, יכולת להיות איתו שם. 451 00:28:59,621 --> 00:29:01,461 ‏ולוותר על כל מה שעבדתי למענו? 452 00:29:03,021 --> 00:29:04,021 ‏כן. 453 00:29:08,741 --> 00:29:10,941 ‏אולי איש מאיתנו לא יודע מה הכי חשוב 454 00:29:11,021 --> 00:29:12,541 ‏עד שהוא נאלץ לבחור. 455 00:29:19,141 --> 00:29:23,861 ‏עברתי על צילומי מצלמות האבטחה ‏מהבניין שבו גר בן נאסר… 456 00:29:24,701 --> 00:29:26,421 ‏ומצאתי משהו. 457 00:29:36,941 --> 00:29:37,781 ‏רגע. 458 00:29:41,941 --> 00:29:43,181 ‏אנחנו יודעים מיהם? 459 00:29:43,261 --> 00:29:46,141 ‏לא, אבל תסתכלי על השעה. 21:31. 460 00:29:50,661 --> 00:29:53,741 ‏בן התחיל להתקשר לרבקה וב ב-21:54. 461 00:29:53,821 --> 00:29:56,101 ‏הוא שלח את מסרון "שיקרת לי" ב-21:58. 462 00:29:57,061 --> 00:29:58,621 ‏אז הם אמרו משהו לבן. 463 00:29:58,701 --> 00:30:01,061 ‏משהו שגרם לבן לרצות לדבר עם רבקה. 464 00:30:02,261 --> 00:30:05,181 ‏תראה את זה לאחותו של בן. ‏אולי היא תזהה אותם. 465 00:30:06,701 --> 00:30:09,261 ‏אני חושבת שהבחורים האלה יודעים מה קרה לבן. 466 00:30:52,621 --> 00:30:54,381 ‏איך הוא גילה? 467 00:30:55,661 --> 00:30:58,141 ‏מתאוס ופאביו הלכו לדירה לחפש אותי. 468 00:30:59,101 --> 00:31:01,501 ‏בן הבין שאנחנו זיווג. הוא קלט הכול. 469 00:31:01,581 --> 00:31:05,061 ‏אז מתאוס ופאביו יודעים הכול? ‏-אני אטפל בהם. 470 00:31:05,861 --> 00:31:06,821 ‏פשוט… 471 00:31:10,661 --> 00:31:11,501 ‏מה נעשה? 472 00:31:11,581 --> 00:31:14,261 ‏לא תוכל לחזור למסיבה ‏כשהפנים שלך נראים ככה. 473 00:31:17,701 --> 00:31:19,101 ‏תן לי את החולצה שלך. 474 00:31:20,701 --> 00:31:21,581 ‏ג'יימס. 475 00:31:23,061 --> 00:31:24,221 ‏קדימה. ‏-בסדר. 476 00:31:29,381 --> 00:31:32,781 ‏טוב. אתה תיקח את זה, תחזור לדירה שלך, 477 00:31:32,861 --> 00:31:34,381 ‏תיפטר מהבגדים. 478 00:31:34,461 --> 00:31:36,421 ‏אתה חייב לשרוף הכול, בסדר? 479 00:32:14,981 --> 00:32:17,821 ‏- אל תתעסקי איתי - 480 00:32:47,221 --> 00:32:49,981 ‏אני ממש מצטערת על אתמול בלילה. 481 00:32:50,061 --> 00:32:52,501 ‏תפסיקי להתנצל. זה בסדר. 482 00:32:54,941 --> 00:32:56,341 ‏מה חשבת על מגאן? 483 00:32:56,901 --> 00:32:57,901 ‏היא נראתה נחמדה. 484 00:32:59,741 --> 00:33:01,341 ‏אתה חושב שהיא מושכת? 485 00:33:02,261 --> 00:33:03,981 ‏את באמת שואלת אותי את זה? ‏-כן. 486 00:33:05,741 --> 00:33:07,221 ‏טוב, אז היא מושכת. 487 00:33:07,781 --> 00:33:08,621 ‏היא לסבית. 488 00:33:09,581 --> 00:33:10,421 ‏באמת? 489 00:33:11,261 --> 00:33:12,181 ‏כי היא… 490 00:33:13,221 --> 00:33:15,701 ‏היא די התחילה איתי. 491 00:33:15,781 --> 00:33:18,301 ‏ברצינות? מתי? ‏-כשהייתי אצלה בארוחת ערב. 492 00:33:18,381 --> 00:33:20,461 ‏מה היא עשתה? ‏-היא התחילה איתי. 493 00:33:20,541 --> 00:33:24,261 ‏כן, אבל איך? ‏-תשתמש בדמיון שלך. 494 00:33:24,341 --> 00:33:27,861 ‏עכשיו היא מתנהגת מוזר בקשר לזה. 495 00:33:27,941 --> 00:33:29,661 ‏אני חושבת שלא אתראה איתה שוב. 496 00:33:31,381 --> 00:33:33,461 ‏טוב. אבל היא לסבית? 497 00:33:33,541 --> 00:33:35,741 ‏מאוד. לסבית לגמרי. 498 00:33:39,421 --> 00:33:40,541 ‏אני חייב ללכת. 499 00:33:41,461 --> 00:33:44,101 ‏אני אוהבת אותך. ‏-גם אני אוהב אותך. 500 00:34:11,221 --> 00:34:12,661 ‏אולי כדאי שנדבר? 501 00:34:13,700 --> 00:34:14,621 ‏בסדר. 502 00:34:15,421 --> 00:34:16,461 ‏את רוצה קפה? 503 00:34:17,541 --> 00:34:18,381 ‏כן. 504 00:34:22,461 --> 00:34:24,421 ‏- בית חולים פיטרסון - 505 00:34:30,740 --> 00:34:32,421 ‏את לא הראשונה. 506 00:34:33,581 --> 00:34:35,141 ‏סופיה בגדה בך? 507 00:34:35,981 --> 00:34:36,981 ‏אני יודעת על שתיים. 508 00:34:37,660 --> 00:34:38,861 ‏אבל כנראה היו עוד. 509 00:34:40,461 --> 00:34:44,101 ‏היא משקרת לגבי המון דברים. ‏אפילו לגבי דברים לא חשובים. 510 00:34:44,941 --> 00:34:46,740 ‏זה חלק מהטבע שלה, אני חושבת. 511 00:34:48,220 --> 00:34:52,660 ‏אנחנו כבר לא גרות ביחד. עברתי לדירה אחרת. 512 00:34:53,621 --> 00:34:54,621 ‏אני מצטערת. 513 00:34:55,941 --> 00:34:57,461 ‏היא שוכבת שם בפנים. 514 00:34:58,421 --> 00:35:01,341 ‏אני מרגישה אשמה שאני כועסת עליה כל כך. 515 00:35:02,541 --> 00:35:04,501 ‏כמה זמן אתן נשואות? 516 00:35:04,581 --> 00:35:05,421 ‏שנתיים. 517 00:35:05,981 --> 00:35:07,261 ‏היה מטורף להינשא לה. 518 00:35:07,341 --> 00:35:09,181 ‏ידעתי איך היא מתנהלת. 519 00:35:09,261 --> 00:35:11,061 ‏בחורה אחרי בחורה… 520 00:35:12,461 --> 00:35:14,581 ‏אני חושבת שבגלל זה היא באה לברצלונה. 521 00:35:15,301 --> 00:35:17,701 ‏חשבתי שהיא גדלה שם. ‏-זה מה שהיא סיפרה לך? 522 00:35:19,221 --> 00:35:20,741 ‏היא מגטאריה. 523 00:35:20,821 --> 00:35:23,381 ‏עיירה קטנה בהרים, בצפון. 524 00:35:23,461 --> 00:35:26,021 ‏היא לא רצתה שאנשים ידעו. זה לא מגניב. 525 00:35:28,581 --> 00:35:31,741 ‏היא אמרה לי גם ‏ששני הוריה נהרגו בתאונת דרכים. 526 00:35:32,421 --> 00:35:34,581 ‏כן, זה היה עצוב מאוד בשבילה. 527 00:35:35,261 --> 00:35:37,181 ‏אין לה אחים או אחיות, שום משפחה. 528 00:35:40,221 --> 00:35:42,341 ‏זה בטח קשה לך, לראות אותה ככה. 529 00:35:44,021 --> 00:35:45,301 ‏וגם בשבילך. 530 00:35:47,421 --> 00:35:53,181 ‏אני לא יודעת מה יקרה, ‏אבל אולי בינתיים היא צריכה את שתינו. 531 00:35:53,981 --> 00:35:56,661 ‏אז… תרצי לראות אותה? 532 00:35:59,021 --> 00:35:59,981 ‏תודה. 533 00:36:53,701 --> 00:36:55,021 ‏- שיחה שלא נענתה - סבסטיאן - 534 00:37:15,661 --> 00:37:16,501 ‏הלו? 535 00:37:16,581 --> 00:37:17,621 ‏היי, סבסטיאן. 536 00:37:17,701 --> 00:37:18,941 ‏כן, מי מדברת? 537 00:37:19,021 --> 00:37:21,141 ‏סליחה, אתה מדבר אנגלית? 538 00:37:21,221 --> 00:37:22,101 ‏כן. 539 00:37:22,741 --> 00:37:24,981 ‏אני חברה של סופיה. 540 00:37:25,061 --> 00:37:27,501 ‏סופיה שם? אפשר לדבר איתה? 541 00:37:27,581 --> 00:37:28,781 ‏היא באנגליה. 542 00:37:29,621 --> 00:37:30,821 ‏היא בבית חולים. 543 00:37:30,901 --> 00:37:32,621 ‏מה קרה? היא בסדר? 544 00:37:33,301 --> 00:37:35,701 ‏היא הייתה מעורבת בתאונה. 545 00:37:35,781 --> 00:37:37,061 ‏היא בתרדמת. 546 00:37:39,421 --> 00:37:41,181 ‏סליחה, איך אתה מכיר את סופיה? 547 00:37:42,661 --> 00:37:43,621 ‏אני אחיה. 548 00:38:42,861 --> 00:38:44,981 ‏לא משהו בתור כלב שמירה. 549 00:38:46,101 --> 00:38:48,821 ‏מה, חשבת שאני טיפש כל כך שאשמור אותה כאן? 550 00:38:48,901 --> 00:38:50,861 ‏היינו צריכים להתחיל איפשהו. 551 00:38:54,821 --> 00:38:56,541 ‏למען האמת, נפגעתי קצת. 552 00:38:57,101 --> 00:38:59,301 ‏לא בטחת בי בזמנו. חשבתי שהיינו חברים. 553 00:38:59,381 --> 00:39:01,781 ‏כמו שהיית חברה של בן? ‏-שנינו דפקנו אותו. 554 00:39:01,861 --> 00:39:05,501 ‏כן, אבל זה היה יותר 20-80. ‏אני רק הצטרפתי לזה. 555 00:39:05,581 --> 00:39:09,061 ‏כי זה היה קל לך יותר, ‏להשאיר לי את כל העבודה השחורה. 556 00:39:09,141 --> 00:39:10,461 ‏היית טובה יותר בזה. 557 00:39:10,541 --> 00:39:13,821 ‏אולי רק טובה יותר בלהסתיר את זה. ‏לא הייתה לי ברירה. 558 00:39:15,141 --> 00:39:18,221 ‏אף אחד לא הכריח אותך להישאר. ‏אל תהיי לי קדושה מעונה. 559 00:39:18,301 --> 00:39:21,301 ‏עזרתי למיליוני אנשים למצוא אהבה. ‏בזכותי הם מאושרים. 560 00:39:21,381 --> 00:39:23,261 ‏זה מה שאת מספרת לעצמך? 561 00:39:23,341 --> 00:39:26,821 ‏כבר מזמן לא מדובר באנשים אחרים. 562 00:39:27,741 --> 00:39:30,461 ‏מדובר בך. אני חושב שזה תמיד היה כך. 563 00:39:31,101 --> 00:39:34,541 ‏אתה יודע שלא אתן לך לשמור את החולצה. ‏-היא במקום בטוח. 564 00:39:35,741 --> 00:39:38,861 ‏אם לא תדפקי אותי, איש לא צריך לדעת עליה. 565 00:39:38,941 --> 00:39:40,741 ‏העניין הוא שאם המשטרה 566 00:39:40,821 --> 00:39:43,581 ‏תגביר ממש את הלחץ, אתה תישבר. 567 00:39:43,661 --> 00:39:45,341 ‏כן, טוב, נראה מה יקרה. 568 00:39:45,421 --> 00:39:48,701 ‏מעולם לא הרגשתי בנוח עם "לראות מה יקרה". 569 00:39:48,781 --> 00:39:50,541 ‏לא, כי את חולת שליטה. 570 00:39:50,621 --> 00:39:53,061 ‏אנשים אומרים את זה כאילו זה עלבון. 571 00:39:55,661 --> 00:39:57,621 ‏תהיה חכם. תגיד לנו איפה היא. 572 00:40:01,221 --> 00:40:04,261 ‏אתה לא תירה בי. זה בכלל אמיתי? 573 00:40:07,021 --> 00:40:10,381 ‏תגיד לנו איפה החולצה, ‏וניתן לך להמשיך את הערב בשלווה. 574 00:40:10,461 --> 00:40:11,381 ‏כן. 575 00:40:13,221 --> 00:40:16,461 ‏אם אגיד לכם איפה החולצה, ‏דבר לא ימנע מכם להפליל אותי. 576 00:40:18,181 --> 00:40:21,381 ‏מעולם לא חיבבתי אותך, חרא קטן וזחוח שכמוך. 577 00:40:21,461 --> 00:40:23,861 ‏תירה בו. ‏-בראש? 578 00:40:24,861 --> 00:40:25,901 ‏בברך. 579 00:40:27,221 --> 00:40:28,101 ‏לא תעזו. 580 00:40:28,661 --> 00:40:31,221 ‏שימור עצמי הוא דחף ביולוגי חזק מאוד. 581 00:40:31,301 --> 00:40:34,541 ‏אם אתה דוחק מישהו לפינה, ‏הוא יעשה כמעט הכול כדי לשרוד. 582 00:40:34,621 --> 00:40:36,461 ‏את מזבלת במוח. 583 00:40:39,101 --> 00:40:40,461 ‏סיכוי אחרון. ‏-לך תזדיין. 584 00:40:40,541 --> 00:40:41,421 ‏תירה בו. 585 00:40:42,821 --> 00:40:43,981 ‏ברצינות? 586 00:40:44,061 --> 00:40:46,061 ‏בברך אחת. שידע שאנחנו רציניים. 587 00:40:46,141 --> 00:40:49,141 ‏אם עדיין לא ייתן את החולצה, ‏תירה בברך השנייה. 588 00:40:49,221 --> 00:40:51,821 ‏רגע, חכו. בסדר, בואו פשוט… ‏-איפה החולצה? 589 00:40:51,901 --> 00:40:54,261 ‏לא אתן אותה למשטרה. בסדר? נשבע באלוהים. 590 00:40:54,341 --> 00:40:55,941 ‏אתה לא מאמין באלוהים. 591 00:40:57,021 --> 00:40:58,661 ‏אני נשבע בחיי אימי. 592 00:40:58,741 --> 00:41:00,741 ‏פגשתי אותה. היא מעצבנת אותך מאוד. 593 00:41:00,821 --> 00:41:01,821 ‏אני לא רוצה שתמות. 594 00:41:01,901 --> 00:41:03,301 ‏קונור! רק… ‏-עשה את זה. 595 00:41:03,901 --> 00:41:05,621 ‏קונור, תירה בו. 596 00:41:07,101 --> 00:41:08,821 ‏רבקה. ‏-עכשיו! 597 00:41:09,381 --> 00:41:11,461 ‏בבקשה. ‏-תירה בו! 598 00:41:12,061 --> 00:41:13,981 ‏לא אירה בו. ‏-אלוהים… 599 00:41:14,061 --> 00:41:15,381 ‏אלוהים! 600 00:41:19,781 --> 00:41:22,541 ‏אם תיתן את החולצה למשטרה, ‏לא יהיה לי מה להפסיד. 601 00:41:22,621 --> 00:41:25,261 ‏אשלם למישהו שיירה בך, ושבאמת יעשה את זה. 602 00:41:25,341 --> 00:41:27,261 ‏כן. בסדר. רק אל תדפקי אותי. 603 00:41:28,221 --> 00:41:31,301 ‏אני אוהבת את הבית שלך. ‏הוא קצת מינימליסטי לטעמי, 604 00:41:31,381 --> 00:41:33,821 ‏אבל אני בטוחה שנכנס הרבה אור טבעי. 605 00:41:33,901 --> 00:41:38,101 ‏בבקשה, תחזרי כשהשמש זורחת. נשתה קוקטיילים. 606 00:41:38,181 --> 00:41:39,261 ‏אולי אעשה את זה. 607 00:41:47,061 --> 00:41:48,781 ‏כלבה מזדיינת. 608 00:41:54,621 --> 00:41:57,981 ‏אתה מכיר אנשים שבאמת יירו בו, במקרה הצורך? 609 00:41:58,541 --> 00:41:59,701 ‏אני מכיר אנשים. 610 00:42:25,821 --> 00:42:27,181 ‏- מבוסס על הרומן The One מאת ג'ון מארס - 611 00:42:54,701 --> 00:42:59,701 ‏תרגום כתוביות: אורית זיו