1 00:00:06,080 --> 00:00:07,840 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,200 TENERYFA - PÓŁTORA ROKU WCZEŚNIEJ 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,600 A jednak przyszłaś. 4 00:00:29,680 --> 00:00:30,840 Obiecałam. 5 00:00:38,320 --> 00:00:39,640 Przyniosę ci drinka. 6 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 Dobrze. 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,840 No cześć. 8 00:00:53,720 --> 00:00:57,120 Ciekawe, kiedy postawisz mi drinka. 9 00:00:57,200 --> 00:00:58,600 Jestem dla ciebie za stara. 10 00:00:58,680 --> 00:01:01,800 Spoko. Kręcą mnie starsze babki. 11 00:01:01,880 --> 00:01:06,280 Wiedzą, jak je zaspokoić w łóżku, i pewnie fajnie byśmy się zabawili. 12 00:01:07,080 --> 00:01:08,280 Jestem z kimś. 13 00:01:08,960 --> 00:01:10,360 Tak, widziałem. 14 00:01:10,440 --> 00:01:11,680 Brzydal z niego. 15 00:01:11,760 --> 00:01:16,280 I powiem ci w sekrecie, że ma maleńkiego kutasika. 16 00:01:16,360 --> 00:01:17,480 Pewnie jesteś Fabio. 17 00:01:17,560 --> 00:01:19,120 A ty Rebecca. 18 00:01:20,040 --> 00:01:22,360 Na punkcie której mój brat oszalał. 19 00:01:23,160 --> 00:01:27,360 Rzuciłaś na niego urok czy coś? 20 00:01:27,440 --> 00:01:29,920 - Poznałaś mojego młodszego brata. - Tak. 21 00:01:30,000 --> 00:01:32,320 - Co ci nagadał? - Lepiej nie pytaj. 22 00:01:32,400 --> 00:01:34,240 Lubi wygadywać bzdury. 23 00:01:34,320 --> 00:01:36,040 - Nieprawda. - Spadaj. 24 00:01:36,120 --> 00:01:38,960 Idź sobie. No już. 25 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 Jedno piwo… 26 00:01:40,560 --> 00:01:43,880 - Daj mi z nią pogadać. - Już pogadałeś. Wypad! 27 00:01:43,960 --> 00:01:46,600 - Całusy, piękna! - Idź już. 28 00:01:47,920 --> 00:01:49,200 Gnojek! 29 00:01:49,760 --> 00:01:50,800 Wybacz. 30 00:01:51,600 --> 00:01:53,960 Spoko. Zabawny jest. 31 00:01:54,040 --> 00:01:54,880 Zabawny? 32 00:01:59,120 --> 00:02:01,560 Mama umarła z przedawkowania. 33 00:02:02,280 --> 00:02:03,600 Fabio miał sześć lat. 34 00:02:05,360 --> 00:02:09,200 Wróciłem ze szkoły i zastałem ich przytulonych. 35 00:02:10,080 --> 00:02:11,760 Myślał, że spała. 36 00:02:12,840 --> 00:02:15,280 - Ile miałeś lat? - Piętnaście. 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,880 Zostaliśmy sami. 38 00:02:19,120 --> 00:02:20,520 Pewnie było ci ciężko. 39 00:02:21,680 --> 00:02:22,720 Wychowywać go. 40 00:02:24,600 --> 00:02:26,320 Wiecznie się o niego martwię. 41 00:02:27,840 --> 00:02:29,040 Wkurza mnie. 42 00:02:44,560 --> 00:02:47,360 Nie wygląda na to, że nadal „testujesz”. 43 00:02:48,080 --> 00:02:51,040 To nie działa na zawołanie. 44 00:02:51,120 --> 00:02:53,840 Nie mów mu o dopasowaniu. Co jak Ben się dowie? 45 00:02:53,920 --> 00:02:57,200 To gigantyczna puszka Pandory, która nieźle nas wyrucha. 46 00:02:57,280 --> 00:02:58,560 Mieszasz przenośnie. 47 00:02:58,640 --> 00:03:01,040 Mówię serio. Nic mu nie mów. 48 00:03:02,080 --> 00:03:02,920 Wiem. 49 00:03:06,200 --> 00:03:07,360 Wyznał mi miłość. 50 00:03:12,400 --> 00:03:13,440 Prędko. 51 00:03:16,400 --> 00:03:18,320 Zbijemy fortunę! 52 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 Dobra, chodź. 53 00:03:20,640 --> 00:03:23,240 Pakujmy się, bo nie zdążymy na samolot. 54 00:03:25,360 --> 00:03:26,440 Zostaję. 55 00:03:37,640 --> 00:03:38,800 Co zamierzasz? 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Nie wiem. 57 00:03:55,800 --> 00:03:57,200 Więcej nie zjesz? 58 00:03:58,160 --> 00:03:59,400 Podobam ci się? 59 00:04:00,080 --> 00:04:00,960 Oczywiście. 60 00:04:01,520 --> 00:04:04,200 To przestań się czepiać. 61 00:04:04,280 --> 00:04:06,880 - Fakt. Podrzucić cię gdzieś? - Pójdę pieszo. 62 00:04:27,280 --> 00:04:28,240 I co u Damiena? 63 00:04:29,480 --> 00:04:31,040 Zaczynasz mu ciążyć. 64 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 Tak powiedział? 65 00:04:34,760 --> 00:04:38,640 Przez twojego kumpla. Nie podoba mu się taki skandal. 66 00:04:39,600 --> 00:04:40,600 Wkurzył się tylko 67 00:04:40,680 --> 00:04:42,680 czy chce powziąć jakieś kroki? 68 00:04:42,760 --> 00:04:43,760 Już powziął. 69 00:04:43,840 --> 00:04:46,880 Razem z Charlotte naradzają się z członkami rady. 70 00:04:46,960 --> 00:04:49,000 Szukają dla ciebie zastępstwa. 71 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 Charlotte? 72 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Nie dziwię się, że zwrócił się do niej. 73 00:04:59,000 --> 00:05:00,040 Seks… 74 00:05:01,880 --> 00:05:03,920 To układ intymny czy na zimno? 75 00:05:04,560 --> 00:05:06,280 Intymność może być udawana. 76 00:05:06,360 --> 00:05:08,360 Bierzecie razem narkotyki? 77 00:05:09,160 --> 00:05:11,600 Nie zdradzam osobistych szczegółów. 78 00:05:12,880 --> 00:05:14,400 Twój związek z nim 79 00:05:15,400 --> 00:05:18,520 to wymiana komercyjna czy coś mi umknęło? 80 00:05:18,600 --> 00:05:20,320 Czysta komercja. 81 00:05:22,560 --> 00:05:24,880 W takim razie negocjujemy. 82 00:05:24,960 --> 00:05:26,920 Potrzebuję na niego haka. 83 00:05:27,000 --> 00:05:30,120 A wygląda na to, że trzymasz mocne karty. 84 00:05:43,560 --> 00:05:45,200 Sprawdziłem notatki. 85 00:05:45,280 --> 00:05:47,400 Rebecca mówiła, że brał antydepresanty. 86 00:05:47,480 --> 00:05:49,280 - Ktoś je widział? - Nie. 87 00:05:49,360 --> 00:05:51,600 To skąd media o tym wiedzą? 88 00:05:51,680 --> 00:05:54,480 Przejrzałam wszystkie raporty archiwalne. 89 00:05:54,560 --> 00:05:56,520 Żadnej wzmianki o antydepresantach. 90 00:05:56,600 --> 00:05:58,440 - To ona. - Rebecca Webb? 91 00:05:58,520 --> 00:06:01,280 Zrobiła przeciek, żeby nas przystopować. 92 00:06:01,360 --> 00:06:03,920 - Przesadzasz. - Masz inną teorię? 93 00:06:04,560 --> 00:06:05,800 Wyruchała nas. 94 00:06:06,640 --> 00:06:08,920 To świadczy o tym, że coś ukrywa. 95 00:06:10,760 --> 00:06:12,680 Nie udowodnisz, że to ona. 96 00:06:12,760 --> 00:06:14,640 Otoczyła się prawnikami. 97 00:06:14,720 --> 00:06:16,640 Mamy namiary na Jamesa Whitinga? 98 00:06:16,720 --> 00:06:18,640 - Chyba tak. - Umów nas z nim. 99 00:06:23,240 --> 00:06:26,640 Nie dają mi spokoju po tym artykule. 100 00:06:26,720 --> 00:06:28,640 - Masz radochę. - Wymiatam. 101 00:06:29,200 --> 00:06:32,160 Dobra, królu dziennikarzy, odbierz paczkę z poczty. 102 00:06:32,240 --> 00:06:33,800 Awizo jest w kuchni. 103 00:06:33,880 --> 00:06:36,840 Jasne. Jak było wczoraj? 104 00:06:37,720 --> 00:06:38,560 Dobrze. 105 00:06:39,080 --> 00:06:43,160 Tak? A ta… Megan. Lubisz ją? 106 00:06:44,200 --> 00:06:45,400 Czemu pytasz? 107 00:06:45,480 --> 00:06:47,080 Tak po prostu. 108 00:06:49,240 --> 00:06:53,320 No wiesz… gdybym jej nie lubiła, nie poszłabym do niej na kolację. 109 00:06:53,400 --> 00:06:55,440 - To chyba jasne. - Spoko. 110 00:06:57,400 --> 00:06:59,000 Możesz to powąchać? 111 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 Dziwnie pachnie? 112 00:07:03,840 --> 00:07:04,720 Nie wiem. Może. 113 00:07:04,800 --> 00:07:06,160 Podnieca cię? 114 00:07:06,240 --> 00:07:08,480 Mogę się podniecić, jeśli chcesz. 115 00:07:08,560 --> 00:07:12,040 Czytałam, że feromony działają pobudzająco. 116 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 Będziemy się bzykać? 117 00:07:13,200 --> 00:07:14,760 Dam znać chłopakom, 118 00:07:14,840 --> 00:07:16,120 że się spóźnię… 119 00:07:16,200 --> 00:07:17,320 Idź. 120 00:07:19,400 --> 00:07:20,240 To na razie. 121 00:07:39,840 --> 00:07:42,120 - Halo? - Cześć, Megan, tu Mark. 122 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 Mąż Hannah. 123 00:07:44,360 --> 00:07:45,200 Cześć. 124 00:07:45,280 --> 00:07:48,240 Urządzam jej dziś urodzinową imprezę - niespodziankę. 125 00:07:48,320 --> 00:07:49,520 Przyjaźnicie się, 126 00:07:49,600 --> 00:07:51,720 to może byś wpadła? 127 00:07:52,560 --> 00:07:55,240 Tak, dzięki. Brzmi super. 128 00:07:55,320 --> 00:07:57,360 Prześlę ci namiary. 129 00:07:57,440 --> 00:08:01,480 Nic jej nie mów. To tajemnica. 130 00:08:02,120 --> 00:08:03,720 Jasne. Spoko. 131 00:08:04,280 --> 00:08:06,640 - To do zobaczenia. - Super. Dzięki. 132 00:08:11,920 --> 00:08:13,320 Wzywałaś mnie? 133 00:08:13,400 --> 00:08:14,520 Zamknij drzwi. 134 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Damien. 135 00:08:22,240 --> 00:08:25,480 - O co chodzi? - Chcecie mnie wysiudać. 136 00:08:25,560 --> 00:08:26,760 Jak wam to idzie? 137 00:08:28,800 --> 00:08:31,480 Zastanawiasz się, czy wiem to, czy blefuję. 138 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 Wiem. 139 00:08:37,679 --> 00:08:38,679 Przykro mi. 140 00:08:38,760 --> 00:08:39,799 Czyżby? 141 00:08:41,880 --> 00:08:44,240 Jak dotąd bardzo nam się przysłużyłaś. 142 00:08:44,320 --> 00:08:47,720 Jesteś… porywcza, zuchwała i bystra, 143 00:08:47,799 --> 00:08:50,000 a tego właśnie potrzebowała ta firma. 144 00:08:50,080 --> 00:08:51,240 Ale przerosła cię. 145 00:08:52,160 --> 00:08:54,040 Nie nadążasz. Jesteś naukowcem. 146 00:08:54,120 --> 00:08:56,080 Potrzeba nam kogoś z doświadczeniem. 147 00:08:56,720 --> 00:09:00,080 Nie masz pojęcia, jak bardzo poświęciłam się dla tej firmy. 148 00:09:00,160 --> 00:09:03,600 Jesteśmy wdzięczni, ale pora, byś odeszła. 149 00:09:04,160 --> 00:09:07,640 Nie mam zamiaru nigdzie odchodzić. 150 00:09:09,200 --> 00:09:10,680 Spodziewaliśmy się tego. 151 00:09:13,400 --> 00:09:14,840 Jest w tym aż tak dobry? 152 00:09:17,200 --> 00:09:18,040 Kto? 153 00:09:18,120 --> 00:09:19,160 Damien. 154 00:09:21,440 --> 00:09:22,800 Przeleciałaś go, nie? 155 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 Holly tylko się przyglądała czy ją też? 156 00:09:28,600 --> 00:09:31,280 Po co ci to? Masz swoją połówkę. 157 00:09:33,520 --> 00:09:34,960 Myślisz, że to wystarczy? 158 00:09:36,000 --> 00:09:37,360 Kocham Toma, naprawdę, 159 00:09:37,440 --> 00:09:40,360 ale lubię uprawiać seks z innymi. 160 00:09:40,440 --> 00:09:42,720 - Dopasowanie cię nie zmienia. - Zmienia. 161 00:09:42,800 --> 00:09:44,200 Mów za siebie. 162 00:09:45,960 --> 00:09:47,280 Tom o tym wie? 163 00:09:49,880 --> 00:09:52,320 Zatem mogę liczyć, że mnie poprzesz? 164 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 Tak. 165 00:09:59,000 --> 00:10:02,280 Dziękuję. To wiele dla mnie znaczy. 166 00:10:17,520 --> 00:10:20,320 - Charlotte? - Rebecca wie o wszystkim. 167 00:10:20,400 --> 00:10:21,280 Czyli? 168 00:10:21,360 --> 00:10:23,800 Wie, że szukamy nowego prezesa. 169 00:10:23,880 --> 00:10:26,320 Wie nawet o nas i o Holly. 170 00:10:27,040 --> 00:10:29,040 Zagroziła, że powie Tomowi. 171 00:10:30,080 --> 00:10:31,920 Nie zrobię mu tego. Wybacz. 172 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 Odpadam. 173 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 Skąd ma te informacje? 174 00:10:37,520 --> 00:10:39,640 Jest tylko jedno możliwe źródło. 175 00:10:56,920 --> 00:10:59,040 - Minęliśmy? - Co? 176 00:10:59,120 --> 00:11:01,280 Ten zjazd… Sprawdź mapę. 177 00:11:02,400 --> 00:11:03,240 Cholera. 178 00:11:03,800 --> 00:11:04,680 Tak. 179 00:11:07,760 --> 00:11:09,920 Następnym razem ty prowadzisz, ja nawiguję. 180 00:11:43,280 --> 00:11:44,480 Jak się wabi? 181 00:11:45,120 --> 00:11:46,040 Watson. 182 00:11:46,600 --> 00:11:47,800 Ten od Sherlocka? 183 00:11:48,560 --> 00:11:52,120 Nie. Jak James Watson, jeden z wynalazców DNA. 184 00:11:56,960 --> 00:11:58,440 Skąd znałeś Bena? 185 00:11:58,520 --> 00:12:00,840 Poznaliśmy się na studiach w Oksfordzie. 186 00:12:00,920 --> 00:12:03,600 Wszyscy wydawali się opanowani i pewni siebie. 187 00:12:03,680 --> 00:12:05,040 Nie to co my. 188 00:12:05,120 --> 00:12:07,160 To wtedy poznałeś Rebeccę Webb? 189 00:12:07,240 --> 00:12:10,120 Później, gdy robiłem doktorat w Imperial. 190 00:12:10,200 --> 00:12:12,680 Czyli Ben i Rebecca znali się przez ciebie. 191 00:12:13,360 --> 00:12:16,680 Próbuję ustalić, kto był kim dla Bena. 192 00:12:16,760 --> 00:12:19,200 Ben szukał współlokatora. 193 00:12:19,280 --> 00:12:22,280 Rebecca szukała mieszkania. Dobrze się złożyło. 194 00:12:22,360 --> 00:12:25,160 I co? „Dobrze się złożyło”? 195 00:12:25,240 --> 00:12:26,120 Tak. 196 00:12:27,200 --> 00:12:29,040 Ich związek miał charakter seksualny? 197 00:12:30,720 --> 00:12:31,560 Nie. 198 00:12:32,440 --> 00:12:34,320 Zawahałeś się. 199 00:12:34,400 --> 00:12:37,480 - Ona jemu się podobała, ale… - On jej nie? 200 00:12:38,840 --> 00:12:41,080 Byli ze sobą blisko, ale… nie aż tak. 201 00:12:41,160 --> 00:12:43,560 Pewnie czekała na tego jedynego. 202 00:12:43,640 --> 00:12:46,520 - Chyba tak. - Wieczór, gdy Ben zaginął… 203 00:12:47,960 --> 00:12:48,800 Gdzie byłeś? 204 00:12:49,960 --> 00:12:52,200 - Na imprezie. - Z Rebeccą? 205 00:12:52,280 --> 00:12:55,400 Tak. Impreza firmowa. Wszyscy tam byli. 206 00:12:55,960 --> 00:12:57,480 „Okłamałaś mnie”. 207 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 Słucham? 208 00:13:01,400 --> 00:13:03,800 Tamtego wieczoru Ben wysłał Rebecce SMS-a. 209 00:13:03,880 --> 00:13:07,320 „Okłamałaś mnie”. Wiesz, o co chodziło? 210 00:13:08,760 --> 00:13:09,600 Nie. 211 00:13:09,680 --> 00:13:12,480 Nie wiesz, czemu miałaby go okłamać? 212 00:13:13,800 --> 00:13:16,960 Przykro mi. Nie potrafię pomóc. 213 00:13:17,520 --> 00:13:18,800 Dobrze się czujesz? 214 00:13:19,560 --> 00:13:20,440 Tak. 215 00:13:20,520 --> 00:13:21,880 Ben był na imprezie? 216 00:13:24,520 --> 00:13:25,360 Nie. 217 00:13:26,640 --> 00:13:29,280 - Jesteś pewny? - Tak, nie… 218 00:13:29,360 --> 00:13:30,920 Nie było go. 219 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 Nie umiesz kłamać. 220 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 - Nie kłamię. - Nadal nie umiesz. 221 00:13:39,280 --> 00:13:40,960 Zadzwonię do prawnika. 222 00:13:41,040 --> 00:13:42,520 Bo masz coś na sumieniu. 223 00:13:42,600 --> 00:13:44,360 No dobra, proszę wyjść. 224 00:13:44,440 --> 00:13:46,880 Możesz powiedzieć, co się stało z Benem. 225 00:13:46,960 --> 00:13:49,120 Dzwonię do prawnika, więc… 226 00:13:51,120 --> 00:13:51,960 Możecie już iść? 227 00:13:52,040 --> 00:13:53,480 Dzwoń do prawnika. 228 00:13:53,560 --> 00:13:56,880 Oby doradził ci, byś pogadał z nami, nim zrobi to ktoś inny. 229 00:14:06,520 --> 00:14:08,120 Ben był na imprezie. 230 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 Potrzebujemy niezbitego dowodu. 231 00:14:10,880 --> 00:14:12,600 Sprawdź dane z masztu w komórce. 232 00:14:12,680 --> 00:14:14,480 Dowiedzmy się, kto jeszcze tam był. 233 00:14:14,560 --> 00:14:16,120 Spróbuję zdobyć listę gości. 234 00:14:54,720 --> 00:14:56,240 - Wyglądasz bosko. - Dzięki. 235 00:14:56,320 --> 00:14:57,920 - Gotowa? - Tak, nakręciłam się. 236 00:15:16,680 --> 00:15:18,800 Tylko się nie znęcaj. 237 00:15:18,880 --> 00:15:20,400 Rozważam to. 238 00:15:22,640 --> 00:15:24,800 - Nie bierz tego do siebie. - A jak inaczej? 239 00:15:29,080 --> 00:15:33,760 Sowicie ci to wynagrodziła? 240 00:15:33,840 --> 00:15:35,240 Owszem. 241 00:15:40,000 --> 00:15:42,560 Zostawiłaś u mnie parę rzeczy. 242 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Zachowaj je. 243 00:15:46,960 --> 00:15:47,800 Pójdę już. 244 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 Dobrze. 245 00:15:59,200 --> 00:16:01,480 Ma żonę? Która jest w szpitalu? 246 00:16:02,240 --> 00:16:04,080 Pozwalają na takie śluby w Hiszpanii? 247 00:16:04,160 --> 00:16:06,880 Myślałam, że katolicy nie pochwalają lesbijstwa. 248 00:16:06,960 --> 00:16:08,040 A jednak. 249 00:16:08,120 --> 00:16:09,040 Ale burdel. 250 00:16:09,120 --> 00:16:11,840 Obudzi się i zobaczy was obie? 251 00:16:12,440 --> 00:16:14,200 Nie byłoby ciut niezręcznie? 252 00:16:14,280 --> 00:16:15,480 Co mam zrobić? 253 00:16:15,560 --> 00:16:17,040 - Odpuść sobie. - Mogłabyś? 254 00:16:17,120 --> 00:16:19,840 Gdyby ktoś mnie tak okłamał? Tak. 255 00:16:21,280 --> 00:16:23,680 Nie wiem. A ty czegoś byś chciała? 256 00:16:24,320 --> 00:16:27,880 Żeby się ocknęła i wybrała mnie. 257 00:16:30,520 --> 00:16:33,160 - Ładna ta jej żona? - Co to ma do rzeczy? 258 00:16:33,240 --> 00:16:35,760 Jeśli to szkarada, to sprawa jest prosta. 259 00:16:38,480 --> 00:16:40,680 To moja połówka. Wybierze mnie. 260 00:16:40,760 --> 00:16:42,440 Czemu nie mówiła, że ma żonę? 261 00:16:42,520 --> 00:16:44,960 Miała ją rzucić, zanim się spotkałyśmy? 262 00:16:45,040 --> 00:16:48,680 Nie. Okłamywałaby was obie, dopóki by cię nie obczaiła. 263 00:16:48,760 --> 00:16:50,400 Wiem, że odwzajemnia moje uczucie. 264 00:16:50,480 --> 00:16:53,320 - Ledwo ją znasz. - Wiem, że ją kocham. 265 00:16:55,760 --> 00:16:57,880 Boże, ale syf. 266 00:16:59,480 --> 00:17:01,760 Nie tak to miało być. 267 00:17:04,560 --> 00:17:06,640 Po co idziesz do szpitala? 268 00:17:06,720 --> 00:17:08,200 Nie dopuści cię do Sophii. 269 00:17:08,280 --> 00:17:10,640 Będę tam siedzieć, aż do skutku. 270 00:17:10,720 --> 00:17:12,240 Odbija ci. 271 00:17:16,280 --> 00:17:17,960 Pójść z tobą? 272 00:17:19,760 --> 00:17:22,040 Nie trzeba. Dzięki. 273 00:17:28,160 --> 00:17:30,560 Podobno ten bar jest całkiem niezły. 274 00:17:30,640 --> 00:17:31,560 Świetnie. 275 00:17:31,640 --> 00:17:33,280 - Tak? - Tak. 276 00:17:33,359 --> 00:17:34,200 Dobra. 277 00:17:37,480 --> 00:17:39,200 Niespodzianka! 278 00:17:39,280 --> 00:17:40,560 O Boże! 279 00:17:41,800 --> 00:17:42,920 Nie! 280 00:17:45,560 --> 00:17:48,080 - Ty spiskowcu. - Sto lat, skarbie. 281 00:17:49,400 --> 00:17:51,400 Poślubiłam zawodowego łgarza. 282 00:17:51,480 --> 00:17:53,840 - Pasujecie do siebie. - No. 283 00:17:53,920 --> 00:17:55,480 Myślałem, że się domyślisz. 284 00:17:55,560 --> 00:17:56,920 Szczerze, nic a nic. 285 00:17:57,880 --> 00:17:59,280 Nie gniewasz się, co? 286 00:17:59,360 --> 00:18:03,000 Nie, cieszę się! Kocham cię. 287 00:18:04,720 --> 00:18:05,920 Jest niezastąpiony, co? 288 00:18:06,000 --> 00:18:07,520 Niezastąpiony. 289 00:18:07,600 --> 00:18:11,240 Cześć. Niespodzianka! 290 00:18:12,120 --> 00:18:15,760 Przepraszam, że się spóźniłam. Wszystkiego najlepszego! 291 00:18:21,480 --> 00:18:23,280 Chyba ma nadmiar wrażeń. 292 00:18:23,840 --> 00:18:25,360 Cześć. Jestem Mark. 293 00:18:26,720 --> 00:18:29,120 - Megan. - Ta od jogi? 294 00:18:30,160 --> 00:18:32,560 Tak. Rozmawialiśmy przez telefon. 295 00:18:32,640 --> 00:18:34,120 To prawda. 296 00:18:34,680 --> 00:18:36,000 Mark mnie zaprosił. 297 00:18:40,160 --> 00:18:43,760 Lucy. Już się poznałyśmy. W kawiarni. 298 00:18:43,840 --> 00:18:45,480 Tak, cześć! 299 00:18:51,000 --> 00:18:54,200 - Wiecie, gdzie jest szatnia? - Zaprowadzę cię. 300 00:18:54,280 --> 00:18:55,360 Dziękuję. 301 00:18:55,920 --> 00:18:57,120 Świetna sukienka. 302 00:18:57,200 --> 00:19:00,120 Czuję się trochę nieśmiała, ale czekałam, aż… 303 00:19:00,200 --> 00:19:03,160 Rany, chłopakom z biura szczeny opadną. 304 00:19:06,880 --> 00:19:08,040 Dobrze się czujesz? 305 00:19:10,560 --> 00:19:11,560 Oddychaj. 306 00:19:12,840 --> 00:19:15,560 Nie wierzę. Nie mieli się spotkać. 307 00:19:15,640 --> 00:19:16,920 Opanuj się. 308 00:19:17,480 --> 00:19:20,000 - Spraw, żeby sobie poszła. - Niby jak? 309 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 Wywołaj bójkę, palnij ją w twarz. 310 00:19:22,000 --> 00:19:24,120 Nie uderzę jej. 311 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 Nie może tu być. W pobliżu Marka. 312 00:19:27,080 --> 00:19:29,800 Przecież nie zaczną się pieprzyć na parkiecie. 313 00:19:29,880 --> 00:19:32,400 - To bardzo możliwe. - Nonsens. 314 00:19:32,480 --> 00:19:34,600 Kobieta, której Mark jest genetycznie 315 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 przypisany, jest na moich urodzinach. 316 00:19:36,760 --> 00:19:38,000 A czyja to wina? 317 00:19:39,560 --> 00:19:41,320 - Kurwa! - Chcesz stracić męża? 318 00:19:41,400 --> 00:19:42,440 Bo to cię czeka, 319 00:19:42,520 --> 00:19:44,800 jeśli będziesz odstawiać pomyloną furiatkę. 320 00:19:45,840 --> 00:19:48,240 Nie chciałam, żeby tak to zabrzmiało. 321 00:19:50,480 --> 00:19:53,240 Musisz to przerwać. Zakończ tę znajomość. 322 00:19:53,320 --> 00:19:56,080 Koniec z jogą. To koniec, jasne? 323 00:19:57,000 --> 00:19:58,600 Tak. 324 00:19:58,680 --> 00:20:01,360 Dobra? Ogarnij się. 325 00:20:04,160 --> 00:20:05,880 - Muszę się napić. - Masz. 326 00:20:05,960 --> 00:20:06,800 Kurwa. 327 00:20:14,000 --> 00:20:14,840 Już dobrze. 328 00:20:19,560 --> 00:20:21,320 - Dobrze się bawisz? - Hej! 329 00:20:21,400 --> 00:20:23,920 Masz dużo więcej kumpli niż ja. 330 00:20:24,000 --> 00:20:26,120 Nie kumpli ci trzeba, tylko faceta. 331 00:20:26,200 --> 00:20:28,360 Już się poddałam, więc… 332 00:20:28,440 --> 00:20:31,960 Nie ma mowy. Sprawdźmy, kogo tu mamy. 333 00:20:32,520 --> 00:20:34,440 Może ten? Koszula w kratę, broda. 334 00:20:34,520 --> 00:20:37,440 Nie kręcą mnie brodaci. Co to w ogóle za trend? 335 00:20:37,520 --> 00:20:40,640 Dobra. Gej, gej, brodacz. 336 00:20:40,720 --> 00:20:43,120 Sam. Miły gość. 337 00:20:43,200 --> 00:20:46,120 Żonaty, ale laska sporo przytyła. 338 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 Ponoć nie spał z nią od dziewięciu miesięcy. 339 00:20:48,680 --> 00:20:50,480 Pomyśl, jaki byłby wdzięczny. 340 00:20:50,560 --> 00:20:52,360 Nie chcę rozbijać małżeństwa… 341 00:20:52,440 --> 00:20:54,360 Bo tak się nie robi. 342 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 Słusznie. 343 00:21:32,440 --> 00:21:34,960 Hej. Co tu robisz sama? 344 00:21:35,040 --> 00:21:37,400 - Musiałam odsapnąć. - Wszystko gra? 345 00:21:38,160 --> 00:21:41,320 Szczerze mówiąc, trochę mi niedobrze. 346 00:21:41,880 --> 00:21:43,600 Chcesz wyjść na zewnątrz? 347 00:21:44,560 --> 00:21:46,280 Chyba muszę iść do domu. 348 00:21:47,840 --> 00:21:50,200 - Niedobrze mi. - Dużo wypiłaś? 349 00:21:50,280 --> 00:21:51,840 Nie, to nie to… 350 00:21:52,720 --> 00:21:55,480 Już wcześniej źle się czułam, tylko nic nie mówiłam. 351 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 - Wymiękam. Pogniewasz się? - Nie. 352 00:21:59,520 --> 00:22:01,760 Wybacz, włożyłeś w to tyle wysiłku. 353 00:22:01,840 --> 00:22:02,680 Nie przejmuj się. 354 00:22:02,760 --> 00:22:04,720 - Skoro źle się czujesz… - Wybacz. 355 00:22:05,800 --> 00:22:09,240 Idź się pożegnać, a ja pójdę po kurtki. 356 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 Cześć. 357 00:22:31,440 --> 00:22:33,600 - Wychodzicie? - Tak. 358 00:22:33,680 --> 00:22:36,880 Hannah źle się czuje. Zabiorę ją do domu. 359 00:22:36,960 --> 00:22:38,600 Naprawdę? Przykro mi. 360 00:22:38,680 --> 00:22:42,160 Nie przyzna się, ale wypiła zbyt dużo prosecco. 361 00:22:42,240 --> 00:22:45,640 Fajna ta impreza. 362 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Baw się dobrze. 363 00:22:47,680 --> 00:22:50,600 A ja pewnie będę odgarniał jej włosy, 364 00:22:50,680 --> 00:22:51,960 gdy będzie nad muszlą. 365 00:22:52,040 --> 00:22:53,040 Super! 366 00:22:57,240 --> 00:23:01,320 Na pewno już się gdzieś nie spotkaliśmy? Twój głos brzmi znajomo. 367 00:23:01,400 --> 00:23:03,280 Może w poprzednim życiu. 368 00:23:03,360 --> 00:23:06,480 Jeśli wierzysz w te bzdety o reinkarnacji. 369 00:23:06,560 --> 00:23:07,400 Może. 370 00:23:13,280 --> 00:23:16,040 To ja już… Słuchaj, świetnie było… 371 00:23:16,120 --> 00:23:18,200 - Tak! - Świetnie było cię poznać. 372 00:23:18,280 --> 00:23:19,920 Nawzajem. Pożegnaj ją ode mnie. 373 00:23:20,000 --> 00:23:21,880 - Dobrze. - Oby jej przeszło. 374 00:23:21,960 --> 00:23:22,800 Dzięki. 375 00:23:33,280 --> 00:23:34,800 - Mogę? - Jasne. 376 00:23:40,200 --> 00:23:41,040 Dzięki. 377 00:23:43,120 --> 00:23:44,040 To Zach? 378 00:23:45,040 --> 00:23:46,000 Pamiętasz. 379 00:23:46,080 --> 00:23:48,280 Jasne. Pokaż. 380 00:23:57,680 --> 00:23:59,560 Minęły dwa lata, a nadal opłakuję 381 00:23:59,640 --> 00:24:02,000 kogoś, kogo nigdy nie spotkałem. Nonsens. 382 00:24:02,080 --> 00:24:03,800 Był twoją połówką. 383 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 Czasem myślę… 384 00:24:08,520 --> 00:24:10,040 jak by to było. 385 00:24:11,240 --> 00:24:13,080 Gdybym zrobił test, nim zachorował. 386 00:24:13,640 --> 00:24:16,880 Nic byś nie poradził. To okropne zrządzenie losu. 387 00:24:19,200 --> 00:24:20,640 Koszmar. 388 00:24:23,360 --> 00:24:26,400 Nikogo nie pokocham tak, jak kochałbym jego. 389 00:24:27,760 --> 00:24:29,040 Czujesz pustkę? 390 00:24:31,960 --> 00:24:33,760 Wciąż myślisz o Matheusie? 391 00:24:35,440 --> 00:24:39,200 Tylko każdego dnia co godzinę. Pewnie częściej. 392 00:24:48,240 --> 00:24:49,440 Może z czasem to minie. 393 00:24:51,360 --> 00:24:52,200 Może. 394 00:25:21,000 --> 00:25:23,320 Co pomyślałeś, kiedy mnie zobaczyłeś? 395 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 Że jesteś piękna. 396 00:25:28,240 --> 00:25:29,160 Tylko tyle? 397 00:25:30,280 --> 00:25:31,480 To za mało? 398 00:25:37,600 --> 00:25:41,440 Te twoje oczy. Jakbym już cię znał. 399 00:25:44,680 --> 00:25:49,240 Czuję, że moje miejsce jest przy tobie. 400 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 To dla mnie coś nowego. 401 00:25:55,360 --> 00:25:56,920 Pojedź ze mną do Anglii. 402 00:25:59,320 --> 00:26:00,600 Poważnie? 403 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 Mam tam pracę. 404 00:26:04,960 --> 00:26:06,880 Pragnę tylko być z tobą. 405 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 To przyjedź do Londynu. 406 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 To nie takie proste. 407 00:26:09,800 --> 00:26:10,640 Czemu? 408 00:26:11,680 --> 00:26:12,600 Fabio. 409 00:26:14,080 --> 00:26:15,400 Niech też przyjedzie. 410 00:26:27,120 --> 00:26:27,960 Dobrze. 411 00:26:40,320 --> 00:26:41,800 Dawaj, draniu! 412 00:26:41,880 --> 00:26:43,800 Ssij mi! 413 00:26:43,880 --> 00:26:46,320 Kurwa! Puszczaj mnie! 414 00:26:53,680 --> 00:26:55,840 - Lekki jesteś! - Potwór! 415 00:26:58,880 --> 00:27:00,040 Nie najgorzej. 416 00:27:03,880 --> 00:27:05,280 Wal się, skurczybyku! 417 00:27:06,240 --> 00:27:08,440 Co powiesz na przeprowadzkę do Londynu? 418 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 - Do Londynu? - No… 419 00:27:15,040 --> 00:27:17,000 Robisz to dla niej? 420 00:27:17,080 --> 00:27:20,040 Rebecca ma tam pracę. Tutaj byłoby jej ciężko. 421 00:27:20,600 --> 00:27:23,320 To nie mój problem. Co mam robić w Londynie? 422 00:27:24,000 --> 00:27:25,400 Mógłbyś pójść do szkoły. 423 00:27:25,480 --> 00:27:28,320 Pewnie. Nie mam zamiaru. 424 00:27:29,240 --> 00:27:32,040 Tutaj jest nasze życie. Nasi znajomi. 425 00:27:32,120 --> 00:27:35,080 Czy w Londynie można surfować? Nie sądzę. 426 00:27:35,160 --> 00:27:37,680 Chcę być z nią, ale chcę cię przy sobie. 427 00:27:37,760 --> 00:27:39,520 Mam słuchać, jak się pukacie? 428 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 Fabio, nie pierdol, dobrze? 429 00:27:41,360 --> 00:27:42,760 Oślepłeś i oszalałeś. 430 00:27:42,840 --> 00:27:44,640 Nie widzisz? Kocha mnie. Przestań. 431 00:27:44,720 --> 00:27:47,520 To ty nie widzisz, jaki z ciebie chuj. 432 00:27:47,600 --> 00:27:49,440 - Jedź ze mną! - Chuj z ciebie. 433 00:27:49,520 --> 00:27:50,880 Nie jadę. Zostanę tutaj! 434 00:27:50,960 --> 00:27:53,880 Kto opłaci twój czynsz i kupi ci jedzenie? 435 00:27:53,960 --> 00:27:55,160 - Nie wiem. - Nie wiesz? 436 00:27:55,240 --> 00:27:57,000 - Tak to widzisz? - Sam jedź! 437 00:27:57,080 --> 00:27:59,280 Chcesz jechać, to jedź. Ja zostaję! 438 00:27:59,360 --> 00:28:02,680 - Nie zostaniesz tu sam. - Nie jadę. Grozisz mi? 439 00:28:06,400 --> 00:28:08,480 Zostaję. Chcesz, to jedź. 440 00:28:09,600 --> 00:28:11,280 Myślisz, że to w porządku? 441 00:28:11,360 --> 00:28:12,200 Tak. 442 00:28:13,800 --> 00:28:15,040 Pierdol się! 443 00:28:40,040 --> 00:28:43,480 Myli się. Matheus nie wie, że jesteśmy dopasowani. 444 00:28:45,360 --> 00:28:46,360 Gdyby wiedział… 445 00:28:48,000 --> 00:28:49,880 wybrałby mnie. 446 00:28:50,720 --> 00:28:53,480 To nie jego wina. Po prostu nie rozumie. 447 00:28:53,560 --> 00:28:54,440 Cóż… 448 00:28:56,560 --> 00:28:59,520 Mogłaś tam zostać i być z nim. 449 00:28:59,600 --> 00:29:01,440 I porzucić swoje dzieło? 450 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Tak. 451 00:29:08,720 --> 00:29:10,920 Może nikt nie wie, co jest najważniejsze, 452 00:29:11,000 --> 00:29:12,520 dopóki nie musi wybierać. 453 00:29:19,120 --> 00:29:23,840 Przejrzałem nagrania z kamer w budynku Bena Nasera… 454 00:29:24,680 --> 00:29:26,400 i coś znalazłem. 455 00:29:36,920 --> 00:29:37,760 Czekaj. 456 00:29:41,920 --> 00:29:43,160 Wiemy, kim oni są? 457 00:29:43,240 --> 00:29:46,120 Nie. Ale spójrz na godzinę. 21.31. 458 00:29:50,640 --> 00:29:53,720 Ben zaczął dzwonić do Rebekki o 21.54. 459 00:29:53,800 --> 00:29:56,080 O 21.58 napisał jej, że go okłamała. 460 00:29:57,040 --> 00:29:58,600 Powiedzieli mu coś, 461 00:29:58,680 --> 00:30:01,040 co sprawiło, że chciał z nią porozmawiać. 462 00:30:02,240 --> 00:30:05,160 Pokaż to siostrze Bena. Może ich rozpozna. 463 00:30:06,680 --> 00:30:09,240 Myślę, że wiedzą, co się stało z Benem. 464 00:30:52,600 --> 00:30:54,360 Jak się dowiedział? 465 00:30:55,640 --> 00:30:58,120 Matheus i Fabio przyszli mnie szukać. 466 00:30:59,080 --> 00:31:01,480 Ben domyślił się, że zostaliśmy dopasowani. 467 00:31:01,560 --> 00:31:05,040 - Matheus i Fabio wiedzą o wszystkim? - Zostaw to mnie. 468 00:31:05,840 --> 00:31:06,800 Ale… 469 00:31:10,640 --> 00:31:11,480 Co mamy robić? 470 00:31:11,560 --> 00:31:14,240 Nie wrócisz na imprezę z taką twarzą. 471 00:31:17,680 --> 00:31:19,080 Ściągaj koszulkę. 472 00:31:20,680 --> 00:31:21,560 James. 473 00:31:23,040 --> 00:31:24,200 - Dawaj. - Dobra. 474 00:31:29,360 --> 00:31:32,760 Dobra. Weź to. Wróć do siebie 475 00:31:32,840 --> 00:31:34,360 i pozbądź się ubrań. 476 00:31:34,440 --> 00:31:36,400 Spal je. Jasne? 477 00:32:14,960 --> 00:32:17,800 NIE PRÓBUJ MNIE WYRUCHAĆ 478 00:32:47,200 --> 00:32:49,960 Przepraszam za wczoraj. 479 00:32:50,040 --> 00:32:52,480 Przestań przepraszać. Nic się nie stało. 480 00:32:54,920 --> 00:32:56,320 Co myślisz o Megan? 481 00:32:56,880 --> 00:32:57,880 Wydaje się miła. 482 00:32:59,720 --> 00:33:01,320 Uważasz, że jest atrakcyjna? 483 00:33:02,240 --> 00:33:03,960 - Pytasz poważnie? - Tak. 484 00:33:05,720 --> 00:33:07,200 No to jest. 485 00:33:07,760 --> 00:33:08,600 To lesbijka. 486 00:33:09,560 --> 00:33:10,400 Serio? 487 00:33:11,240 --> 00:33:12,160 No tak, bo… 488 00:33:13,200 --> 00:33:15,680 próbowała mnie poderwać. 489 00:33:15,760 --> 00:33:18,280 - Tak? Kiedy? - Jak byłam u niej na kolacji. 490 00:33:18,360 --> 00:33:20,440 - Co zrobiła? - Przystawiała się. 491 00:33:20,520 --> 00:33:24,240 - Ale jak? - Użyj wyobraźni. 492 00:33:24,320 --> 00:33:27,840 Teraz dziwnie się zachowuje. 493 00:33:27,920 --> 00:33:29,640 Chyba zakończę tę znajomość. 494 00:33:31,360 --> 00:33:33,440 Dobra. Lesbijka? 495 00:33:33,520 --> 00:33:35,720 Tak. Pełną gębą. 496 00:33:39,400 --> 00:33:40,520 Muszę lecieć. 497 00:33:41,440 --> 00:33:44,080 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 498 00:34:11,200 --> 00:34:12,640 Chcesz porozmawiać? 499 00:34:13,679 --> 00:34:14,600 Dobrze. 500 00:34:15,400 --> 00:34:16,440 Przy kawie? 501 00:34:17,520 --> 00:34:18,360 Tak. 502 00:34:22,440 --> 00:34:24,400 SZPITAL PETERSON 503 00:34:30,719 --> 00:34:32,400 Nie jesteś pierwsza. 504 00:34:33,560 --> 00:34:35,120 Zdradzała cię? 505 00:34:35,960 --> 00:34:36,960 Wiem o dwóch. 506 00:34:37,639 --> 00:34:38,840 Ale pewnie było więcej. 507 00:34:40,440 --> 00:34:44,080 Kłamie jak najęta. Nawet kiedy nie musi. 508 00:34:44,920 --> 00:34:46,719 Chyba już tak ma. 509 00:34:48,199 --> 00:34:52,639 Nie mieszkamy już razem. Wyprowadziłam się. 510 00:34:53,600 --> 00:34:54,600 Przykro mi. 511 00:34:55,920 --> 00:34:57,440 A teraz tam leży. 512 00:34:58,400 --> 00:35:01,320 Mam wyrzuty, że się na nią wściekam. 513 00:35:02,520 --> 00:35:04,480 Kiedy się pobrałyście? 514 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Dwa lata temu. 515 00:35:05,960 --> 00:35:07,240 To był głupi pomysł. 516 00:35:07,320 --> 00:35:09,160 Wiedziałam, jaka jest. 517 00:35:09,240 --> 00:35:11,040 Seryjna podrywaczka. 518 00:35:12,440 --> 00:35:14,560 Pewnie po to przyjechała do Barcelony. 519 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 - To nie jej rodzinne miasto? - Tak mówiła? 520 00:35:19,200 --> 00:35:20,720 Pochodzi z Getarii. 521 00:35:20,800 --> 00:35:23,360 Górskiego miasteczka na północy. 522 00:35:23,440 --> 00:35:26,000 Ukrywała to przed innymi. Wstydziła się. 523 00:35:28,560 --> 00:35:31,720 Mówiła, że jej rodzice zginęli w wypadku samochodowym. 524 00:35:32,400 --> 00:35:34,560 Tak. To przykre. 525 00:35:35,240 --> 00:35:37,160 Nie ma rodzeństwa ani krewnych. 526 00:35:40,200 --> 00:35:42,320 Pewnie ci ciężko, widząc ją w takim stanie. 527 00:35:44,000 --> 00:35:45,280 Tobie też. 528 00:35:47,400 --> 00:35:53,160 Nie wiem, jak to będzie, ale może teraz potrzebuje nas obu. 529 00:35:53,960 --> 00:35:56,640 Chcesz ją zobaczyć? 530 00:35:59,000 --> 00:35:59,960 Dziękuję. 531 00:36:53,680 --> 00:36:55,000 NIEODEBRANE POŁĄCZENIE 532 00:37:15,640 --> 00:37:16,480 Halo? 533 00:37:16,560 --> 00:37:17,600 Cześć. Sebastian? 534 00:37:17,680 --> 00:37:18,920 Tak. Kto mówi? 535 00:37:19,000 --> 00:37:21,120 Przepraszam, mówisz po angielsku? 536 00:37:21,200 --> 00:37:22,080 Tak. 537 00:37:22,720 --> 00:37:24,960 Jestem przyjaciółką Sophii. 538 00:37:25,040 --> 00:37:27,480 Jest tam? Mogę z nią rozmawiać? 539 00:37:27,560 --> 00:37:28,760 Jest w Anglii. 540 00:37:29,600 --> 00:37:30,800 W szpitalu. 541 00:37:30,880 --> 00:37:32,600 Co się stało? Co z nią? 542 00:37:33,280 --> 00:37:35,680 Miała wypadek. 543 00:37:35,760 --> 00:37:37,040 Jest w śpiączce. 544 00:37:39,400 --> 00:37:41,160 Kim dla niej jesteś? 545 00:37:42,640 --> 00:37:43,600 Jej bratem. 546 00:38:42,840 --> 00:38:44,960 Nie najlepszy pies stróżujący. 547 00:38:46,080 --> 00:38:48,800 Myślisz, że jestem taki głupi, by to tu trzymać? 548 00:38:48,880 --> 00:38:50,840 Od czegoś trzeba zacząć. 549 00:38:54,800 --> 00:38:56,520 Czuję się nieco urażona. 550 00:38:57,080 --> 00:38:59,280 Już wtedy mi nie ufałeś. Brałam cię za kumpla. 551 00:38:59,360 --> 00:39:01,760 - Jak Bena? - Oboje go wyruchaliśmy. 552 00:39:01,840 --> 00:39:05,480 W stosunku 80 do 20. Ja tylko biernie asystowałem. 553 00:39:05,560 --> 00:39:09,040 Bo tak ci było łatwiej. Zwalić na mnie brudną robotę. 554 00:39:09,120 --> 00:39:10,440 Byłaś w tym lepsza. 555 00:39:10,520 --> 00:39:13,800 Bo umiałam to lepiej ukrywać. Chcąc nie chcąc. 556 00:39:15,120 --> 00:39:18,200 Nikt cię nie zmuszał. Nie rób z siebie męczennicy. 557 00:39:18,280 --> 00:39:21,280 Pomogłam milionom znaleźć miłość. I szczęście. 558 00:39:21,360 --> 00:39:23,240 Tak sobie wmawiasz? 559 00:39:23,320 --> 00:39:26,800 Już dawno przestało zależeć ci na innych. 560 00:39:27,720 --> 00:39:30,440 Myślisz tylko o sobie. Pewnie zawsze tak było. 561 00:39:31,080 --> 00:39:34,520 - Nie zatrzymasz tej bluzki. - Jest w bezpiecznym miejscu. 562 00:39:35,720 --> 00:39:38,840 Jeśli mnie nie wyruchasz, nikt się o tym nie dowie. 563 00:39:38,920 --> 00:39:40,720 Podejrzewam, że uległbyś 564 00:39:40,800 --> 00:39:43,560 presji policji. 565 00:39:43,640 --> 00:39:45,320 Pożyjemy, zobaczymy. 566 00:39:45,400 --> 00:39:48,680 Nigdy nie lubiłam takiego podejścia. 567 00:39:48,760 --> 00:39:50,520 Bo musisz wszystko kontrolować. 568 00:39:50,600 --> 00:39:53,040 A co w tym złego? 569 00:39:55,640 --> 00:39:57,600 Nie bądź głupi. Mów, gdzie to jest. 570 00:40:01,200 --> 00:40:04,240 Nie zastrzelisz mnie. To zabawka? 571 00:40:07,000 --> 00:40:10,360 Powiedz, gdzie jest bluzka, i damy ci spokój. 572 00:40:10,440 --> 00:40:11,360 Jasne. 573 00:40:13,200 --> 00:40:16,440 Jeśli to zrobię, zwalisz całą winę na mnie. 574 00:40:18,160 --> 00:40:21,360 Nigdy cię nie lubiłem, zadufany gnojku. 575 00:40:21,440 --> 00:40:23,840 - Strzelaj. - W głowę? 576 00:40:24,840 --> 00:40:25,880 W kolano. 577 00:40:27,200 --> 00:40:28,080 Nie śmiesz. 578 00:40:28,640 --> 00:40:31,200 Instynkt samozachowawczy jest bardzo silny. 579 00:40:31,280 --> 00:40:34,520 W podbramkowej sytuacji zrobisz wszystko, by przetrwać. 580 00:40:34,600 --> 00:40:36,440 Pierdolisz. 581 00:40:39,080 --> 00:40:40,440 - Ostatnia szansa. - Wal się. 582 00:40:40,520 --> 00:40:41,400 Strzelaj. 583 00:40:42,800 --> 00:40:43,960 Poważnie? 584 00:40:44,040 --> 00:40:46,040 W kolano. Zobaczy, że to nie żart. 585 00:40:46,120 --> 00:40:49,120 Jeśli nadal nie odda bluzki, strzel w drugie. 586 00:40:49,200 --> 00:40:51,800 - Chwila. Może… - Gdzie jest bluzka? 587 00:40:51,880 --> 00:40:54,240 Nie dam jej policji. Przysięgam na Boga. 588 00:40:54,320 --> 00:40:55,920 Nie wierzysz w Boga. 589 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 To na życie własnej matki. 590 00:40:58,720 --> 00:41:00,720 Znam ją. Porządnie cię wkurza. 591 00:41:00,800 --> 00:41:01,800 Nie aż tak. 592 00:41:01,880 --> 00:41:03,280 - Connor… - Zrób to. 593 00:41:03,880 --> 00:41:05,600 Connor, zastrzel go. 594 00:41:07,080 --> 00:41:08,800 - Rebecca. - Teraz! 595 00:41:09,360 --> 00:41:11,440 - Proszę. - Strzelaj! 596 00:41:12,040 --> 00:41:13,960 - Nie zastrzelę go. - Boże… 597 00:41:14,040 --> 00:41:15,360 Chryste! 598 00:41:19,760 --> 00:41:22,520 Daj bluzkę policji, a nie będę miała nic do stracenia. 599 00:41:22,600 --> 00:41:25,240 Zapłacę komuś, by cię zastrzelił. Na serio. 600 00:41:25,320 --> 00:41:27,240 Dobra. Tylko mnie nie wrabiaj. 601 00:41:28,200 --> 00:41:31,280 Ładny dom. Jak dla mnie zbyt minimalistyczny, 602 00:41:31,360 --> 00:41:33,800 ale domyślam się, że słoneczny. 603 00:41:33,880 --> 00:41:38,080 Zapraszam w ciągu dnia. Skoczymy na koktajle. 604 00:41:38,160 --> 00:41:39,240 Może skorzystam. 605 00:41:47,040 --> 00:41:48,760 Pieprzona suka. 606 00:41:54,600 --> 00:41:57,960 Znasz kogoś, kto by go sprzątnął, gdyby zaszła potrzeba? 607 00:41:58,520 --> 00:41:59,680 Tak. 608 00:42:25,800 --> 00:42:27,160 NA PODSTAWIE POWIEŚCI „DOPASOWANI” JOHNA MARRSA 609 00:42:54,680 --> 00:42:59,680 Napisy: Ewa Nowicka