1 00:00:06,080 --> 00:00:07,840 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,200 TENERIFFA - 18 MÅNADER TIDIGARE 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,600 Visste inte om du skulle komma. 4 00:00:29,680 --> 00:00:30,840 Jag sa ju det. 5 00:00:38,320 --> 00:00:39,640 Jag fixar dig en drink. 6 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 Okej. 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,840 Hej du. 8 00:00:53,720 --> 00:00:57,120 Jag undrade bara när du skulle bjuda mig på en drink. 9 00:00:57,200 --> 00:00:58,600 Jag är för gammal för dig. 10 00:00:58,680 --> 00:01:01,800 Nej, oroa dig inte. Jag gillar äldre kvinnor. 11 00:01:01,880 --> 00:01:06,280 De vet vad de vill ha i sängen. Vi skulle ha det bra. 12 00:01:07,080 --> 00:01:08,280 Jag är med nån. 13 00:01:08,960 --> 00:01:10,360 Ja, jag såg honom. 14 00:01:10,440 --> 00:01:11,680 Han är en ful gris. 15 00:01:11,760 --> 00:01:16,280 Bara mellan oss, han har en liten snopp. 16 00:01:16,360 --> 00:01:17,480 Du måste vara Fabio. 17 00:01:17,560 --> 00:01:19,120 Och du måste vara Rebecca. 18 00:01:20,040 --> 00:01:22,360 Som gjort min bror galen. 19 00:01:23,160 --> 00:01:27,360 Har du kastat en voodoobesvärjelse på honom? Alltså… 20 00:01:27,440 --> 00:01:29,920 -Du har visst träffat min lillebror. -Ja. 21 00:01:30,000 --> 00:01:32,320 -Vad säger han? -Det vill du inte veta. 22 00:01:32,400 --> 00:01:34,240 Min lillebror snackar bara skit. 23 00:01:34,320 --> 00:01:36,040 -Nej, det gör jag inte. -Stick. 24 00:01:36,120 --> 00:01:38,960 Gå nån annanstans. Stick. 25 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 En öl med dig… 26 00:01:40,560 --> 00:01:43,880 -Låt mig tala med henne. -Du har redan träffat henne. Gå! 27 00:01:43,960 --> 00:01:46,600 -Puss, min skönhet! -Gå nu. 28 00:01:47,920 --> 00:01:49,200 Den lille jäkeln! 29 00:01:49,760 --> 00:01:50,800 Jag är ledsen. 30 00:01:51,600 --> 00:01:53,960 Ingen fara. Han är rolig. 31 00:01:54,040 --> 00:01:54,880 Rolig? 32 00:01:59,120 --> 00:02:01,560 Vår mamma dog av en överdos. 33 00:02:02,280 --> 00:02:03,600 Fabio var sex år. 34 00:02:05,360 --> 00:02:09,200 Jag kom hem från skolan och hittade Fabio hopkurad mot henne. 35 00:02:10,080 --> 00:02:11,760 Han trodde att hon sov. 36 00:02:12,840 --> 00:02:15,280 -Hur gammal var du? -Femton. 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,880 Det var bara vi två efter det. 38 00:02:19,120 --> 00:02:20,520 Måste ha varit svårt. 39 00:02:21,680 --> 00:02:22,720 Att uppfostra honom. 40 00:02:24,600 --> 00:02:26,320 Jag oroar mig hela tiden. 41 00:02:27,840 --> 00:02:29,040 Han gör mig galen. 42 00:02:44,560 --> 00:02:47,360 Det känns inte som om du testar det längre. 43 00:02:48,080 --> 00:02:51,040 Det går inte att slå på det och slå av det. 44 00:02:51,120 --> 00:02:53,840 Du kan inte säga att ni blivit matchade. Om Ben får veta 45 00:02:53,920 --> 00:02:57,200 Det vore att kliva på ett getingbo som kommer stå oss dyrt. 46 00:02:57,280 --> 00:02:58,560 Du blandar uttrycken. 47 00:02:58,640 --> 00:03:01,040 Jag menar det. Du får inte berätta. 48 00:03:02,080 --> 00:03:02,920 Jag vet. 49 00:03:06,200 --> 00:03:07,360 Han älskar mig. 50 00:03:12,400 --> 00:03:13,440 Det gick snabbt. 51 00:03:16,400 --> 00:03:18,320 Vi kommer att bli stenrika! 52 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 Kom igen. 53 00:03:20,640 --> 00:03:23,240 Om vi ska hinna med planet måste du packa. 54 00:03:25,360 --> 00:03:26,440 Jag stannar. 55 00:03:37,640 --> 00:03:38,800 Vad ska du göra? 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Jag vet inte. 57 00:03:55,800 --> 00:03:57,200 Är det allt du ska äta? 58 00:03:58,160 --> 00:03:59,400 Gillar du hur jag ser ut? 59 00:04:00,080 --> 00:04:00,960 Ja, det är klart. 60 00:04:01,520 --> 00:04:04,200 Gnäll inte då över hur lite jag äter. 61 00:04:04,280 --> 00:04:06,880 -Sant. Behöver du skjuts? -Jag går. 62 00:04:27,280 --> 00:04:28,240 Hur mår Damien? 63 00:04:29,480 --> 00:04:31,040 Han tycker du är en belastning. 64 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 Sa han det? 65 00:04:34,760 --> 00:04:38,640 Han gillade inte publiciteten efter att din vän hittades i floden. 66 00:04:39,600 --> 00:04:40,600 Är han bara arg 67 00:04:40,680 --> 00:04:42,680 eller planerar han att göra nåt? 68 00:04:42,760 --> 00:04:43,760 Han gör redan nåt. 69 00:04:43,840 --> 00:04:46,880 Han och Charlotte pratar med andra styrelsemedlemmar. 70 00:04:46,960 --> 00:04:49,000 De vill ersätta dig som VD. 71 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 Charlotte? 72 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Det verkar vettigt att han börjar med henne. 73 00:04:59,000 --> 00:05:00,040 Sexet… 74 00:05:01,880 --> 00:05:03,920 Är det intimt eller bara knull? 75 00:05:04,560 --> 00:05:06,280 Intimitet kan fejkas. 76 00:05:06,360 --> 00:05:08,360 Tar ni nånsin droger ihop? 77 00:05:09,160 --> 00:05:11,600 Jag pratar inte om personliga saker. 78 00:05:12,880 --> 00:05:14,400 Ert förhållande, 79 00:05:15,400 --> 00:05:18,520 det är väl affärer? Eller har jag missat nåt? 80 00:05:18,600 --> 00:05:20,320 Det är bara affärer. 81 00:05:20,400 --> 00:05:21,440 Okej. 82 00:05:22,560 --> 00:05:24,880 Nu när vi förhandlar, 83 00:05:24,960 --> 00:05:26,920 behöver jag nåt att använda mot honom. 84 00:05:27,000 --> 00:05:30,120 Och du var i en stark förhandlingsposition. 85 00:05:43,560 --> 00:05:45,200 Kollat anteckningar. Rebecca Webb 86 00:05:45,280 --> 00:05:47,400 sa att han tog antidepressiva. 87 00:05:47,480 --> 00:05:49,280 -Har nån sett anteckningarna? -Nej. 88 00:05:49,360 --> 00:05:51,600 Hur visste media om de antidepressiva? 89 00:05:51,680 --> 00:05:54,480 Jag gick igenom uttalandena från när Ben försvann 90 00:05:54,560 --> 00:05:56,520 och ingen nämner antidepressiva. 91 00:05:56,600 --> 00:05:58,440 -Det var hon. -Rebecca Webb? 92 00:05:58,520 --> 00:06:01,280 Ja, hon läckte det så att vi skulle ge vika. 93 00:06:01,360 --> 00:06:03,920 -Det är långsökt. -Hur fick media infon då? 94 00:06:04,560 --> 00:06:05,800 Hon blåste oss. 95 00:06:06,640 --> 00:06:08,920 Hon skulle bara göra så om hon dolde nåt. 96 00:06:10,760 --> 00:06:12,680 Men du kan inte bevisa det här. 97 00:06:12,760 --> 00:06:14,640 Hennes advokater skyddar henne. 98 00:06:14,720 --> 00:06:16,640 Har vi James Whitings nummer? 99 00:06:16,720 --> 00:06:18,640 -Jag tror det. -Boka ett möte. 100 00:06:23,240 --> 00:06:26,640 Min telefon har inte slutat ringa sedan storyn kom ut. 101 00:06:26,720 --> 00:06:28,640 -Du älskar det. -Jag är bäst just nu. 102 00:06:29,200 --> 00:06:32,160 Okej, journalisthöjdaren, kan du hämta paketet? 103 00:06:32,240 --> 00:06:33,800 Kortet är på köksbordet. 104 00:06:33,880 --> 00:06:36,840 Visst. Hur var det igår kväll? 105 00:06:37,720 --> 00:06:38,560 Det var bra. 106 00:06:39,080 --> 00:06:43,160 Och den här… Megan, gillar du henne? 107 00:06:44,200 --> 00:06:45,400 Varför frågar du? 108 00:06:45,480 --> 00:06:47,080 Vet inte. Jag undrar bara. 109 00:06:49,240 --> 00:06:53,320 Jag hade inte gått hem till henne på middag om jag inte gillat henne. 110 00:06:53,400 --> 00:06:55,440 -Vem gör så? -Okej. 111 00:06:57,400 --> 00:06:59,000 Luktar den här konstigt? 112 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 Luktar den konstigt? 113 00:07:03,840 --> 00:07:04,720 Vet inte. Kanske. 114 00:07:04,800 --> 00:07:06,160 Gör det dig kåt? 115 00:07:06,240 --> 00:07:08,480 Jag kan bli kåt om du vill. 116 00:07:08,560 --> 00:07:12,040 Jag läste nåt om feromoner som får folk att tända. 117 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 Ska vi ha sex? 118 00:07:13,200 --> 00:07:14,760 Då kan jag sms:a grabbarna 119 00:07:14,840 --> 00:07:16,120 och säga att jag blir sen… 120 00:07:16,200 --> 00:07:17,320 Gå. 121 00:07:19,400 --> 00:07:20,240 Vi ses senare. 122 00:07:39,840 --> 00:07:42,120 -Hallå? -Hej Megan, det är Mark. 123 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 Jag är Hannahs man. 124 00:07:44,360 --> 00:07:45,200 Hej. 125 00:07:45,280 --> 00:07:48,240 Vi ska ha en överraskningsfest för henne ikväll. 126 00:07:48,320 --> 00:07:49,520 Jag vet att ni är vänner, 127 00:07:49,600 --> 00:07:51,720 så jag undrade om du kunde komma. 128 00:07:52,560 --> 00:07:55,240 Ja. Tack. Det låter bra. 129 00:07:55,320 --> 00:07:57,360 Jag sms:ar dig detaljerna. 130 00:07:57,440 --> 00:08:01,480 Nämn inte det för Hannah. Det är en hemlighet. 131 00:08:02,120 --> 00:08:03,720 Självklart. Bra. 132 00:08:04,280 --> 00:08:06,640 -Då ses vi ikväll. -Bra. Vi säger så. 133 00:08:11,920 --> 00:08:13,320 Du ville träffa mig? 134 00:08:13,400 --> 00:08:14,520 Stäng dörren. 135 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Damien. 136 00:08:22,240 --> 00:08:25,480 -Vad är det med honom? -Ni försöker ersätta mig som VD. 137 00:08:25,560 --> 00:08:26,760 Hur går det? 138 00:08:28,800 --> 00:08:31,480 Du undrar om jag vet säkert eller bara fiskar. 139 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 Jag vet. 140 00:08:37,679 --> 00:08:38,679 Jag är ledsen. 141 00:08:38,760 --> 00:08:39,799 Är du? 142 00:08:41,880 --> 00:08:44,240 Du har gjort ett fantastiskt jobb. 143 00:08:44,320 --> 00:08:47,720 Du är impulsiv, skoningslös och briljant, 144 00:08:47,799 --> 00:08:50,000 och det är precis vad firman behövde. 145 00:08:50,080 --> 00:08:51,240 Den har växt ifrån dig. 146 00:08:52,160 --> 00:08:54,040 Du klarar inte det. Du är forskare. 147 00:08:54,120 --> 00:08:56,080 Vi behöver en erfaren VD. 148 00:08:56,720 --> 00:09:00,080 Du vet inte vad jag har offrat för den här firman. 149 00:09:00,160 --> 00:09:03,600 Vi är mycket tacksamma, men det är dags att du avgår. 150 00:09:04,160 --> 00:09:07,640 Jag kommer inte att avgå. 151 00:09:09,200 --> 00:09:10,680 Vi anade det. 152 00:09:13,400 --> 00:09:14,840 Var han verkligen så bra? 153 00:09:17,200 --> 00:09:18,040 Vem? 154 00:09:18,120 --> 00:09:19,160 Damien. 155 00:09:21,440 --> 00:09:22,800 Du hade sex med honom. 156 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 Kollade Holly på eller var hon med? 157 00:09:28,600 --> 00:09:31,280 Varför gjorde du det? Du är matchad. 158 00:09:33,520 --> 00:09:34,960 Tror du att det är allt? 159 00:09:36,000 --> 00:09:37,360 Jag älskar verkligen Tom, 160 00:09:37,440 --> 00:09:40,360 men jag gillar sex med många olika personer. 161 00:09:40,440 --> 00:09:42,720 -En matchning ändrar inte vem du är. -Jo. 162 00:09:42,800 --> 00:09:44,200 Kanske bara dig. 163 00:09:45,960 --> 00:09:47,280 Vet Tom? 164 00:09:49,880 --> 00:09:52,320 Då kan jag räkna med ditt stöd? 165 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 Ja. 166 00:09:59,000 --> 00:10:02,280 Tack. Det betyder mycket. 167 00:10:17,520 --> 00:10:20,320 -Charlotte? -Rebecca vet. Hon vet allt. 168 00:10:20,400 --> 00:10:21,280 Vad menar du? 169 00:10:21,360 --> 00:10:23,800 Hon vet att vi vill ersätta henne som VD. 170 00:10:23,880 --> 00:10:26,320 Hon vet om mig, dig och Holly också. 171 00:10:27,040 --> 00:10:29,040 Hon hotade att berätta för Tom. 172 00:10:30,080 --> 00:10:31,920 Jag kan inte göra så mot honom. 173 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 Jag är inte med längre. 174 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 Var får hon infon ifrån? 175 00:10:37,520 --> 00:10:39,640 Det finns bara en möjlig källa. 176 00:10:56,920 --> 00:10:59,040 -Var det där? -Vadå? 177 00:10:59,120 --> 00:11:01,280 Vägen vi just… Kan du kolla kartan? 178 00:11:02,400 --> 00:11:03,240 Fan. 179 00:11:03,800 --> 00:11:04,680 Ja. 180 00:11:07,760 --> 00:11:09,920 Nästa gång kör du och jag kollar kartan. 181 00:11:43,280 --> 00:11:44,480 Vad heter den? 182 00:11:45,120 --> 00:11:46,040 Watson. 183 00:11:46,600 --> 00:11:47,800 Som i Watson och Holmes? 184 00:11:48,560 --> 00:11:52,120 Nej, som i James Watson, en av de som upptäckte DNA. 185 00:11:56,960 --> 00:11:58,440 Hur kände du Ben? 186 00:11:58,520 --> 00:12:00,840 Vi träffades på första dagen i Oxford. 187 00:12:00,920 --> 00:12:03,600 Alla andra verkade coola och självsäkra. 188 00:12:03,680 --> 00:12:05,040 Det var inte vi. 189 00:12:05,120 --> 00:12:07,160 Träffade du Rebecca Webb då? 190 00:12:07,240 --> 00:12:10,120 Det var senare på doktorandutbildningen i Imperial. 191 00:12:10,200 --> 00:12:12,680 Så Ben och Rebecca känner varann genom dig. 192 00:12:13,360 --> 00:12:16,680 Jag försöker få en bild av Bens liv, hur alla passar in. 193 00:12:16,760 --> 00:12:19,200 Ben letade efter en rumskompis. 194 00:12:19,280 --> 00:12:22,280 Rebecca behövde nånstans att bo. Det passade bra. 195 00:12:22,360 --> 00:12:25,160 Gjorde det det? "Passade bra?" 196 00:12:25,240 --> 00:12:26,120 Ja. 197 00:12:27,200 --> 00:12:29,040 Hade de nånsin en sexuell relation? 198 00:12:30,720 --> 00:12:31,560 Nej. 199 00:12:32,440 --> 00:12:34,320 Du verkar inte helt säker. 200 00:12:34,400 --> 00:12:37,480 -Han gillade henne, men… -Hon gillade inte honom? 201 00:12:38,840 --> 00:12:41,080 De var nära, men inte… så. 202 00:12:41,160 --> 00:12:43,560 Hon väntade på den rätte. 203 00:12:43,640 --> 00:12:46,520 -Jag antar det. -Kvällen då Ben försvann. 204 00:12:47,960 --> 00:12:48,800 Var var du? 205 00:12:49,960 --> 00:12:52,200 -Vi var på en fest. -Du och Rebecca? 206 00:12:52,280 --> 00:12:55,400 Ja. Det var en firmafest. Alla var där. 207 00:12:55,960 --> 00:12:57,480 "Du ljög för mig." 208 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 Ursäkta? 209 00:13:01,400 --> 00:13:03,800 Kvällen då Ben försvann sms:ade han Rebecca. 210 00:13:03,880 --> 00:13:07,320 Han skrev: "Du ljög för mig." Vet du vad han pratade om? 211 00:13:08,760 --> 00:13:09,600 Nej. 212 00:13:09,680 --> 00:13:12,480 Du vet inte varför Rebecca kan ha ljugit för Ben? 213 00:13:13,800 --> 00:13:16,960 Nej, tyvärr, jag kan inte hjälpa dig. 214 00:13:17,520 --> 00:13:18,800 Mår du bra? 215 00:13:19,560 --> 00:13:20,440 Ja. 216 00:13:20,520 --> 00:13:21,880 Var Ben på festen? 217 00:13:24,520 --> 00:13:25,360 Nej. 218 00:13:26,640 --> 00:13:29,280 -Är du säker på det? -Ja, nej, han… 219 00:13:29,360 --> 00:13:30,920 Han var inte där. 220 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 Du är inte bra på att ljuga. 221 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 -Jag ljuger inte. -Och igen. 222 00:13:39,280 --> 00:13:40,960 Jag ska ringa min advokat. 223 00:13:41,040 --> 00:13:42,520 Många skyldiga säger så. 224 00:13:42,600 --> 00:13:44,360 Okej. Ni måste gå. 225 00:13:44,440 --> 00:13:46,880 Du har chansen att berätta vad som hände Ben. 226 00:13:46,960 --> 00:13:49,120 Jag ringer min advokat. Så… 227 00:13:51,120 --> 00:13:51,960 Kan ni gå nu? 228 00:13:52,040 --> 00:13:53,480 Ring din advokat. 229 00:13:53,560 --> 00:13:56,880 Jag hoppas du får rådet att prata innan nån annan gör det. 230 00:14:06,520 --> 00:14:08,120 Ben var på festen. 231 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 Vi behöver bevis på att han var där. 232 00:14:10,880 --> 00:14:12,600 Kolla positioner i hans mobil. 233 00:14:12,680 --> 00:14:14,480 Vi kollar vilka som var på festen. 234 00:14:14,560 --> 00:14:16,120 Jag försöker få gästlistan. 235 00:14:54,720 --> 00:14:56,240 -Du ser fantastisk ut. -Tack. 236 00:14:56,320 --> 00:14:57,920 -Är du redo? -Ja, spännande. 237 00:15:16,680 --> 00:15:18,800 Jag hoppas att du inte är taskig. 238 00:15:18,880 --> 00:15:20,400 Jag funderar på det. 239 00:15:22,640 --> 00:15:24,800 -Det var inte personligt. -Allt är det. 240 00:15:29,080 --> 00:15:33,760 Betalade Rebecca bra? 241 00:15:33,840 --> 00:15:35,240 Ja. 242 00:15:40,000 --> 00:15:42,560 Du lämnade några grejer hos mig. 243 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Behåll dem. 244 00:15:46,960 --> 00:15:47,800 Jag måste gå. 245 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 Okej. 246 00:15:59,200 --> 00:16:01,480 Är hon gift? Är hennes fru på sjukhuset? 247 00:16:02,240 --> 00:16:04,080 Kan kvinnor gifta sig i Spanien? 248 00:16:04,160 --> 00:16:06,880 Katoliker gillar väl inte lesbiska. 249 00:16:06,960 --> 00:16:08,040 Det gör de visst. 250 00:16:08,120 --> 00:16:09,040 Vilken röra. 251 00:16:09,120 --> 00:16:11,840 Så hon vaknar och ser er båda där? 252 00:16:12,440 --> 00:16:14,200 Det blir väl konstigt? 253 00:16:14,280 --> 00:16:15,480 Vad ska jag göra? 254 00:16:15,560 --> 00:16:17,040 -Släpp taget. -Skulle du? 255 00:16:17,120 --> 00:16:19,840 Om nån ljugit om att vara gift? Ja. 256 00:16:21,280 --> 00:16:23,680 Jag vet inte. Vad vill du ska hända? 257 00:16:24,320 --> 00:16:27,880 Jag vill att hon vaknar och väljer mig. 258 00:16:30,520 --> 00:16:33,160 -Är frun snygg? -Vad spelar det för roll? 259 00:16:33,240 --> 00:16:35,760 Om hon är ful är valet lätt. 260 00:16:38,480 --> 00:16:40,680 Vi är matchade. Hon väljer mig. 261 00:16:40,760 --> 00:16:42,440 Varför berättade hon inget? 262 00:16:42,520 --> 00:16:44,960 Hon skulle inte lämna sin fru innan vi träffats. 263 00:16:45,040 --> 00:16:48,680 Nej. Hon skulle ljuga för dig och frun tills hon kollat in dig. 264 00:16:48,760 --> 00:16:50,400 Jag vet att hon känner som jag. 265 00:16:50,480 --> 00:16:53,320 -Du vet knappt nåt om henne. -Jag älskar henne. 266 00:16:55,760 --> 00:16:57,880 Gud, vilken röra. 267 00:16:59,480 --> 00:17:01,760 Det skulle inte vara så här. 268 00:17:04,560 --> 00:17:06,640 Varför går du till sjukhuset? 269 00:17:06,720 --> 00:17:08,200 Du får inte träffa Sophia. 270 00:17:08,280 --> 00:17:10,640 Då sitter jag där tills jag får det. 271 00:17:10,720 --> 00:17:12,240 Du tappar förståndet. 272 00:17:16,280 --> 00:17:17,960 Ska jag följa med dig? 273 00:17:19,760 --> 00:17:22,040 Nej, det går bra. Tack. 274 00:17:28,160 --> 00:17:30,560 Det finns en bar här som ska vara bra. 275 00:17:30,640 --> 00:17:31,560 Bra. 276 00:17:31,640 --> 00:17:33,280 -Ja? -Ja. 277 00:17:33,359 --> 00:17:34,200 Okej. 278 00:17:37,480 --> 00:17:39,200 -Överraskning! -Överraskning! 279 00:17:39,280 --> 00:17:40,560 Herregud! 280 00:17:41,800 --> 00:17:42,920 Nej! 281 00:17:45,560 --> 00:17:48,080 -Din luriga jäkel. -Grattis på födelsedagen. 282 00:17:49,400 --> 00:17:51,400 Jag gifte mig med en bra lögnare! 283 00:17:51,480 --> 00:17:53,840 Det är kanske därför ni passar bra ihop. 284 00:17:53,920 --> 00:17:55,480 Jag trodde att du kommit på det. 285 00:17:55,560 --> 00:17:56,920 Jag hade ingen aning. 286 00:17:57,880 --> 00:17:59,280 Det går väl bra? 287 00:17:59,360 --> 00:18:03,000 Ja, jag älskar det! Jag älskar dig. 288 00:18:04,720 --> 00:18:05,920 Visst är han bäst? 289 00:18:06,000 --> 00:18:07,520 Han är bäst. 290 00:18:07,600 --> 00:18:11,240 Hej. Överraskning! 291 00:18:12,120 --> 00:18:15,760 Förlåt att jag är sen. Grattis på födelsedagen! 292 00:18:21,480 --> 00:18:23,280 Hon är nog lite överväldigad. 293 00:18:23,840 --> 00:18:25,360 Hej. Jag heter Mark. 294 00:18:26,720 --> 00:18:29,120 -Megan. -"Megan Yoga"? 295 00:18:30,160 --> 00:18:32,560 Det är jag. Vi pratade på telefon. 296 00:18:32,640 --> 00:18:34,120 Ja, det gjorde vi. 297 00:18:34,680 --> 00:18:36,000 Mark bjöd hit mig. 298 00:18:40,160 --> 00:18:43,760 Jag är Lucy. Vi träffades faktiskt på ett kafé. 299 00:18:43,840 --> 00:18:45,480 -Ja. Hej! -Ja. 300 00:18:51,000 --> 00:18:54,200 -Vet nån var kapprummet är? -Jag kan visa dig. 301 00:18:54,280 --> 00:18:55,360 Tack. 302 00:18:55,920 --> 00:18:57,120 Jag älskar din klänning. 303 00:18:57,200 --> 00:19:00,120 Jag är lite självmedveten, men har väntat på… 304 00:19:00,200 --> 00:19:03,160 Grabbarna på jobbet kommer att kasta sig över henne. 305 00:19:06,880 --> 00:19:08,040 Mår du bra? 306 00:19:10,560 --> 00:19:11,560 Okej, andas. 307 00:19:12,840 --> 00:19:15,560 Det här kan inte hända. De skulle aldrig träffas. 308 00:19:15,640 --> 00:19:16,920 Lugna ner dig. 309 00:19:17,480 --> 00:19:20,000 -Få henne att gå. -Hur då? 310 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 Börja ett bråk, slå henne. 311 00:19:22,000 --> 00:19:24,120 Jag tänker inte slå henne. 312 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 Hon får inte vara här, inte nära Mark. 313 00:19:27,080 --> 00:19:29,800 De kommer inte att slita av varann kläderna och ha sex. 314 00:19:29,880 --> 00:19:32,400 -Det kan hända. -Nu är du löjlig. 315 00:19:32,480 --> 00:19:34,600 Kvinnan som min man är garanterad 316 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 att falla för är på min fest. 317 00:19:36,760 --> 00:19:38,000 Och vems fel är det? 318 00:19:39,560 --> 00:19:41,320 -Fan! -Vill du avsluta äktenskapet? 319 00:19:41,400 --> 00:19:42,440 Det kommer att hända 320 00:19:42,520 --> 00:19:44,800 om du beter dig som en psykosubba. 321 00:19:45,840 --> 00:19:48,240 Det kom ut bryskare än jag tänkt. 322 00:19:50,480 --> 00:19:53,240 Du måste sluta. Sluta vara vän med henne. 323 00:19:53,320 --> 00:19:56,080 Sluta med yogan. Du är färdig. 324 00:19:57,000 --> 00:19:58,600 Okej. 325 00:19:58,680 --> 00:20:01,360 Ta dig samman. 326 00:20:04,160 --> 00:20:05,880 -Jag behöver en drink. -Här. 327 00:20:05,960 --> 00:20:06,800 Helvete. 328 00:20:14,000 --> 00:20:14,840 Jag mår bra. 329 00:20:19,560 --> 00:20:21,320 -Har du kul? -Hej! 330 00:20:21,400 --> 00:20:23,920 Du har fler vänner än vad jag har. 331 00:20:24,000 --> 00:20:26,120 Du behöver inga vänner, utan en man. 332 00:20:26,200 --> 00:20:28,360 Jag har gett upp om det, så… 333 00:20:28,440 --> 00:20:31,960 Inte då. Okej. Vi kollar vad som finns. 334 00:20:32,520 --> 00:20:34,440 Han där? Rutig skjorta. Skägg. 335 00:20:34,520 --> 00:20:37,440 Jag gillar inte skägg. När blev det en grej? 336 00:20:37,520 --> 00:20:40,640 Okej. Gay, gay, skägg… 337 00:20:40,720 --> 00:20:43,120 Sam. Sam är trevlig. 338 00:20:43,200 --> 00:20:46,120 Han är gift, men hans fru gick upp massor i vikt. 339 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 Mark säger att de inte haft sex på nio månader. 340 00:20:48,680 --> 00:20:50,480 Tänk hur tacksam han blir. 341 00:20:50,560 --> 00:20:52,360 Jag vill inte splittra ett äktenskap. 342 00:20:52,440 --> 00:20:54,360 För det vore fel. 343 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 Bra där. 344 00:21:32,440 --> 00:21:34,960 Hej. Vad gör du helt ensam? 345 00:21:35,040 --> 00:21:37,400 -Jag funderade bara lite. -Mår du bra? 346 00:21:38,160 --> 00:21:41,320 Jag mår faktiskt inte så bra. 347 00:21:41,880 --> 00:21:43,600 Vill du gå ut? 348 00:21:44,560 --> 00:21:46,280 Jag behöver nog gå hem. 349 00:21:47,840 --> 00:21:50,200 -Jag mår illa. -Hur mycket har du druckit? 350 00:21:50,280 --> 00:21:51,840 Nej, det är inte det. Jag… 351 00:21:52,720 --> 00:21:55,480 Jag mådde inte bra innan, men ville inget säga. 352 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 -Jag mår dåligt. Gör det nåt? -Nej. 353 00:21:59,520 --> 00:22:01,760 Förlåt, du ansträngde dig så. 354 00:22:01,840 --> 00:22:02,680 Nej, det är okej. 355 00:22:02,760 --> 00:22:04,720 -Om du inte mår bra… -Förlåt. 356 00:22:05,800 --> 00:22:09,240 Gå och säg hejdå, så tar jag våra kappor. 357 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 Hej. 358 00:22:31,440 --> 00:22:33,600 -Ska ni gå? -Ja. 359 00:22:33,680 --> 00:22:36,880 Hannah mår inte så bra, så jag går hem med henne. 360 00:22:36,960 --> 00:22:38,600 Verkligen? Vad tråkigt. 361 00:22:38,680 --> 00:22:42,160 Hon erkänner det inte, men hon drack för mycket Prosecco. 362 00:22:42,240 --> 00:22:45,640 Ni har en jättebra fest. 363 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Ha så kul. 364 00:22:47,680 --> 00:22:50,600 Jag kommer säkert att hålla hennes hår 365 00:22:50,680 --> 00:22:51,960 medan hon spyr. 366 00:22:52,040 --> 00:22:53,040 Trevligt! 367 00:22:57,240 --> 00:23:01,320 Är det säkert att vi aldrig träffats? Din röst låter bekant. 368 00:23:01,400 --> 00:23:03,280 Vi kanske träffades i ett annat liv. 369 00:23:03,360 --> 00:23:06,480 Om du tror på reinkarnation-skiten. 370 00:23:06,560 --> 00:23:07,400 Kanske. 371 00:23:13,280 --> 00:23:16,040 Jag… Jag måste… Det var kul… 372 00:23:16,120 --> 00:23:18,200 -Ja! -Det var kul att träffas. 373 00:23:18,280 --> 00:23:19,920 Dig med. Säg hejdå till Hannah. 374 00:23:20,000 --> 00:23:21,880 -Ja. -Jag hoppas att hon mår bättre. 375 00:23:21,960 --> 00:23:22,800 Tack. 376 00:23:33,280 --> 00:23:34,800 -Vill du ha sällskap? -Visst. 377 00:23:40,200 --> 00:23:41,040 Tack. 378 00:23:43,120 --> 00:23:44,040 Var det Zach? 379 00:23:45,040 --> 00:23:46,000 Du kom ihåg. 380 00:23:46,080 --> 00:23:48,280 Så klart. Visa mig. 381 00:23:57,680 --> 00:23:59,560 Det har gått två år och jag sörjer 382 00:23:59,640 --> 00:24:02,000 fortfarande nån jag aldrig träffat. Löjligt. 383 00:24:02,080 --> 00:24:03,800 Ni var matchade. 384 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 Ibland tänker jag… 385 00:24:08,520 --> 00:24:10,040 …på hur det hade varit. 386 00:24:11,240 --> 00:24:13,080 Om vi matchats innan han blev sjuk. 387 00:24:13,640 --> 00:24:16,880 Du hade inte kunnat göra nåt. Det var hemsk otur. 388 00:24:19,200 --> 00:24:20,640 Det är så svårt. 389 00:24:23,360 --> 00:24:26,400 Jag kommer aldrig att älska nån som honom. 390 00:24:27,760 --> 00:24:29,040 Känner du dig tom? 391 00:24:31,960 --> 00:24:33,760 Tänker du på Matheus än? 392 00:24:35,440 --> 00:24:39,200 Varje timme på dygnet bara. Säkert mer. 393 00:24:48,240 --> 00:24:49,440 Det kanske blir bättre. 394 00:24:51,360 --> 00:24:52,200 Kanske. 395 00:25:21,000 --> 00:25:23,320 Vad tänkte du när du först såg mig? 396 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 Jag tyckte att du var snygg. 397 00:25:28,240 --> 00:25:29,160 Är det allt? 398 00:25:30,280 --> 00:25:31,480 Räcker det inte? 399 00:25:37,600 --> 00:25:41,440 Det var dina ögon. Det kändes som om jag kände dig. 400 00:25:44,680 --> 00:25:49,240 Att vara med dig känns så rätt, så naturligt. 401 00:25:50,400 --> 00:25:52,080 Jag har aldrig känt så här. 402 00:25:55,360 --> 00:25:56,920 Följ med mig till England. 403 00:25:59,320 --> 00:26:00,600 Verkligen? 404 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 Jag måste vara där för jobbet. 405 00:26:04,960 --> 00:26:06,880 Jag vill bara vara med dig. 406 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 Kom till London då. 407 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 Det är inte så lätt. 408 00:26:09,800 --> 00:26:10,640 Varför inte? 409 00:26:11,680 --> 00:26:12,600 Fabio. 410 00:26:14,080 --> 00:26:15,400 Han kan också följa med. 411 00:26:27,120 --> 00:26:27,960 Okej. 412 00:26:40,320 --> 00:26:41,800 Kom igen, din jäkel! 413 00:26:41,880 --> 00:26:43,800 Skit ner dig! 414 00:26:43,880 --> 00:26:46,320 Fan! Släpp mig! 415 00:26:53,680 --> 00:26:55,840 -Du är lätt nu. -Monster! 416 00:26:58,880 --> 00:27:00,040 Inte illa. 417 00:27:03,880 --> 00:27:05,280 Dra åt helvete! 418 00:27:06,240 --> 00:27:08,440 Vad sägs om att flytta till London? 419 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 -London? -Tja… 420 00:27:15,040 --> 00:27:17,000 Vill du flytta dit för henne? 421 00:27:17,080 --> 00:27:20,040 Ja. Rebecca jobbar där. Det vore svårt för henne här. 422 00:27:20,600 --> 00:27:23,320 Vad rör det mig? Vad ska jag göra i London? 423 00:27:24,000 --> 00:27:25,400 Du kan börja plugga igen. 424 00:27:25,480 --> 00:27:28,320 Jag vill inte börja plugga igen. 425 00:27:29,240 --> 00:27:32,040 Vårt liv och våra vänner finns här. 426 00:27:32,120 --> 00:27:35,080 Kan man surfa i London? Jag tror inte det. 427 00:27:35,160 --> 00:27:37,680 Jag vill vara med henne, men vill ha dig där med. 428 00:27:37,760 --> 00:27:39,520 Så att jag kan höra er knulla? 429 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 Fabio, lägg av! 430 00:27:41,360 --> 00:27:42,760 Vadå? Du är blind och galen. 431 00:27:42,840 --> 00:27:44,640 Förstår du inte? Hon älskar mig. 432 00:27:44,720 --> 00:27:47,520 Du förstår inte vilken skitstövel du är. 433 00:27:47,600 --> 00:27:49,440 -Följ med till London! -Skitstövel. 434 00:27:49,520 --> 00:27:50,880 Jag stannar här! 435 00:27:50,960 --> 00:27:53,880 Vem ska betala din jävla hyra och din jävla mat? 436 00:27:53,960 --> 00:27:55,160 -Jag vet inte. -Inte? 437 00:27:55,240 --> 00:27:57,000 -Pratar du så till mig? -Åk! 438 00:27:57,080 --> 00:27:59,280 Om du vill till London, åk! Inte jag! 439 00:27:59,360 --> 00:28:02,680 -Du kan inte stanna här själv. -Jag stannar. Hotar du mig? 440 00:28:06,400 --> 00:28:08,480 Jag åker inte. Åk du om du vill. 441 00:28:09,600 --> 00:28:11,280 Tycker du att det är rättvist? 442 00:28:11,360 --> 00:28:12,200 Ja. 443 00:28:13,800 --> 00:28:15,040 Dra åt helvete! 444 00:28:40,040 --> 00:28:43,480 Han har fel. Matheus vet inte att vi är matchade. 445 00:28:45,360 --> 00:28:46,360 Om han visste… 446 00:28:48,000 --> 00:28:49,880 I så fall hade han valt mig. 447 00:28:50,720 --> 00:28:53,480 Det är inte hans fel, han förstår bara inte. 448 00:28:53,560 --> 00:28:54,440 Tja… 449 00:28:56,560 --> 00:28:59,520 Du kunde ha stannat och varit med honom. 450 00:28:59,600 --> 00:29:01,440 Och gett upp allt jag jobbat för? 451 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Ja. 452 00:29:08,720 --> 00:29:10,920 Kanske ingen av oss vet vad som är viktigast 453 00:29:11,000 --> 00:29:12,520 förrän vi måste välja. 454 00:29:19,120 --> 00:29:23,840 Jag har gått igenom övervakningsvideor från Ben Nasers hyreshus… 455 00:29:24,680 --> 00:29:26,400 …och jag har hittat nåt. 456 00:29:36,920 --> 00:29:37,760 Vänta. 457 00:29:41,920 --> 00:29:43,160 Vet vi vilka de är? 458 00:29:43,240 --> 00:29:46,120 Nej, men titta på tiden. Kl. 21.31. 459 00:29:50,640 --> 00:29:53,720 Ben börjar ringa Rebecca Webb kl. 21.54. 460 00:29:53,800 --> 00:29:56,080 Han skickade "Du ljög för mig"-sms:et kl. 21.58. 461 00:29:57,040 --> 00:29:58,600 Så de sa nåt till Ben. 462 00:29:58,680 --> 00:30:01,040 Nåt som gjorde att Ben ville prata med Rebecca. 463 00:30:02,240 --> 00:30:05,160 Visa det för Bens syster, kolla om hon känner dem. 464 00:30:06,680 --> 00:30:09,240 Jag tror att de vet vad som hände med Ben. 465 00:30:52,600 --> 00:30:54,360 Hur fick han reda på det? 466 00:30:55,640 --> 00:30:58,120 Matheus och Fabio sökte efter mig i lägenheten. 467 00:30:59,080 --> 00:31:01,480 Ben räknade ut att vi var matchade. 468 00:31:01,560 --> 00:31:05,040 -Så Matheus och Fabio vet allt? -Jag tar itu med dem. 469 00:31:05,840 --> 00:31:06,800 Bara… 470 00:31:10,640 --> 00:31:11,480 Vad gör vi? 471 00:31:11,560 --> 00:31:14,240 Du kan inte gå tillbaka till festen med ansiktet så. 472 00:31:17,680 --> 00:31:19,080 Ge mig din t-shirt. 473 00:31:20,680 --> 00:31:21,560 James. 474 00:31:23,040 --> 00:31:24,200 -Kom igen. -Okej. 475 00:31:29,360 --> 00:31:32,760 Ta den här, åk tillbaka hem, 476 00:31:32,840 --> 00:31:34,360 gör dig av med kläderna. 477 00:31:34,440 --> 00:31:36,400 Du måste bränna allt, okej? 478 00:32:14,960 --> 00:32:17,800 JÄVLAS INTE MED MIG 479 00:32:47,200 --> 00:32:49,960 Jag är verkligen ledsen för igår kväll. 480 00:32:50,040 --> 00:32:52,480 Sluta be om ursäkt. Det är okej. 481 00:32:54,920 --> 00:32:56,320 Vad tyckte du om Megan? 482 00:32:56,880 --> 00:32:57,880 Hon verkade trevlig. 483 00:32:59,720 --> 00:33:01,320 Är hon attraktiv? 484 00:33:02,240 --> 00:33:03,960 -Frågar du verkligen det? -Ja. 485 00:33:05,720 --> 00:33:07,200 Okej, hon är attraktiv. 486 00:33:07,760 --> 00:33:08,600 Hon är gay. 487 00:33:09,560 --> 00:33:10,400 Är hon? 488 00:33:11,240 --> 00:33:12,160 För hon… 489 00:33:13,200 --> 00:33:15,680 Hon stötte typ på mig. 490 00:33:15,760 --> 00:33:18,280 -Allvarligt? När? -På middagen hos henne. 491 00:33:18,360 --> 00:33:20,440 -Vad gjorde hon? -Hon stötte på mig. 492 00:33:20,520 --> 00:33:24,240 -Ja, men hur? -Använd din fantasi. 493 00:33:24,320 --> 00:33:27,840 Nu beter hon sig konstigt över det. 494 00:33:27,920 --> 00:33:29,640 Jag ska nog inte träffa henne mer. 495 00:33:31,360 --> 00:33:33,440 Okej. Men hon är gay? 496 00:33:33,520 --> 00:33:35,720 Väldigt gay. 497 00:33:39,400 --> 00:33:40,520 Jag måste gå. 498 00:33:41,440 --> 00:33:44,080 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig med. 499 00:34:11,200 --> 00:34:12,640 Ska vi prata kanske? 500 00:34:13,679 --> 00:34:14,600 Okej. 501 00:34:15,400 --> 00:34:16,440 Vill du ha kaffe? 502 00:34:17,520 --> 00:34:18,360 Ja. 503 00:34:22,440 --> 00:34:24,400 PETERSON SJUKHUS 504 00:34:30,719 --> 00:34:32,400 Du är inte den första. 505 00:34:33,560 --> 00:34:35,120 Var Sophia otrogen? 506 00:34:35,960 --> 00:34:36,960 Två gånger minst. 507 00:34:37,639 --> 00:34:38,840 Men det fanns nog fler. 508 00:34:40,440 --> 00:34:44,080 Hon ljuger om mycket. Saker som inte ens spelar roll. 509 00:34:44,920 --> 00:34:46,719 Det ligger nog i hennes natur. 510 00:34:48,199 --> 00:34:52,639 Vi bor inte ihop längre. Jag har flyttat till en annan lägenhet. 511 00:34:53,600 --> 00:34:54,600 Jag är ledsen. 512 00:34:55,920 --> 00:34:57,440 Hon ligger där inne. 513 00:34:58,400 --> 00:35:01,320 Jag känner mig skyldig för min ilska mot henne. 514 00:35:02,520 --> 00:35:04,480 Har ni varit gifta länge? 515 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Två år. 516 00:35:05,960 --> 00:35:07,240 Vi borde inte ha gift oss. 517 00:35:07,320 --> 00:35:09,160 Jag visste vem hon var. 518 00:35:09,240 --> 00:35:11,040 Ena tjejen efter den andra… 519 00:35:12,440 --> 00:35:14,560 Det var väl därför hon kom till Barcelona. 520 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 -Jag trodde att hon växte upp där. -Sa hon det? 521 00:35:19,200 --> 00:35:20,720 Hon är från Getaria. 522 00:35:20,800 --> 00:35:23,360 En liten by i bergen, i norr. 523 00:35:23,440 --> 00:35:26,000 Hon dolde det för folk. Det är inte coolt. 524 00:35:28,560 --> 00:35:31,720 Hon sa också att hennes föräldrar dog i en bilkrasch. 525 00:35:32,400 --> 00:35:34,560 Ja, det var mycket sorgligt. 526 00:35:35,240 --> 00:35:37,160 Hon har inga syskon, ingen familj. 527 00:35:40,200 --> 00:35:42,320 Måste vara svårt för dig att se henne så. 528 00:35:44,000 --> 00:35:45,280 För dig med. 529 00:35:47,400 --> 00:35:53,160 Jag vet inte vad som kommer att hända, men hon kanske behöver oss båda nu. 530 00:35:53,960 --> 00:35:56,640 Så… vill du träffa henne? 531 00:35:59,000 --> 00:35:59,960 Tack. 532 00:36:53,680 --> 00:36:55,000 MISSAT SAMTAL - SEBASTIAN 533 00:37:15,640 --> 00:37:16,480 Hallå? 534 00:37:16,560 --> 00:37:17,600 Hej, Sebastian. 535 00:37:17,680 --> 00:37:18,920 Ja, vem är det? 536 00:37:19,000 --> 00:37:21,120 Ursäkta, pratar du engelska? 537 00:37:21,200 --> 00:37:22,080 Ja. 538 00:37:22,720 --> 00:37:24,960 Jag är en vän till Sophia. 539 00:37:25,040 --> 00:37:27,480 Är Sophia där? Får jag prata med henne? 540 00:37:27,560 --> 00:37:28,760 Hon är i England. 541 00:37:29,600 --> 00:37:30,800 Hon ligger på sjukhus. 542 00:37:30,880 --> 00:37:32,600 Vad hände? Mår hon bra? 543 00:37:33,280 --> 00:37:35,680 Hon var med om en olycka. 544 00:37:35,760 --> 00:37:37,040 Hon ligger i koma. 545 00:37:39,400 --> 00:37:41,160 Ursäkta, hur känner du Sophia? 546 00:37:42,640 --> 00:37:43,600 Jag är hennes bror. 547 00:38:42,840 --> 00:38:44,960 Ingen vidare vakthund. 548 00:38:46,080 --> 00:38:48,800 Trodde du att jag var dum nog att ha den här? 549 00:38:48,880 --> 00:38:50,840 Vi var tvungna att börja nånstans. 550 00:38:54,800 --> 00:38:56,520 Jag är faktiskt lite sårad. 551 00:38:57,080 --> 00:38:59,280 Du litade inte på mig. Vi var väl vänner? 552 00:38:59,360 --> 00:39:01,760 -Som du var vän med Ben? -Vi blåste honom. 553 00:39:01,840 --> 00:39:05,480 Ja, men det var mer som 80/20. Jag bara gick med på det. 554 00:39:05,560 --> 00:39:09,040 Det var lättare för dig att låta mig göra skitjobbet. 555 00:39:09,120 --> 00:39:10,440 Du var bättre på det. 556 00:39:10,520 --> 00:39:13,800 Jag kanske är bättre på att dölja det. Jag var tvungen. 557 00:39:15,120 --> 00:39:18,200 Ingen tvingade dig att stanna. Kom inte med den martyrskiten. 558 00:39:18,280 --> 00:39:21,280 Jag hjälpte miljontals att finna kärlek och lycka. 559 00:39:21,360 --> 00:39:23,240 Intalar du dig själv det? 560 00:39:23,320 --> 00:39:26,800 Det slutade handla om andra för längesen. 561 00:39:27,720 --> 00:39:30,440 Det handlade alltid om dig. 562 00:39:31,080 --> 00:39:34,520 -Du får inte behålla den tröjan. -Den är på en säker plats. 563 00:39:35,720 --> 00:39:38,840 Om du inte lurar mig, behöver ingen få reda på den. 564 00:39:38,920 --> 00:39:40,720 Jag tror att om polisen 565 00:39:40,800 --> 00:39:43,560 verkligen ökar trycket så ger du efter. 566 00:39:43,640 --> 00:39:45,320 Vi får se vad som händer. 567 00:39:45,400 --> 00:39:48,680 Jag har aldrig varit bekväm med att bara se vad som händer. 568 00:39:48,760 --> 00:39:50,520 Nej, för du har kontrollbehov. 569 00:39:50,600 --> 00:39:53,040 Folk tror att det är en förolämpning. 570 00:39:55,640 --> 00:39:57,600 Var smart. Berätta var den är. 571 00:40:01,200 --> 00:40:04,240 Du kommer inte att skjuta mig. Är den riktig ens? 572 00:40:07,000 --> 00:40:10,360 Berätta var tröjan är så får du fortsätta din kväll i ro. 573 00:40:10,440 --> 00:40:11,360 Ja. 574 00:40:13,200 --> 00:40:16,440 Om jag säger var tröjan är, kan du sätta dit mig. 575 00:40:18,160 --> 00:40:21,360 Jag har aldrig gillat dig, din självgode jävel. 576 00:40:21,440 --> 00:40:23,840 -Skjut honom. -I huvudet? 577 00:40:24,840 --> 00:40:25,880 I knät. 578 00:40:27,200 --> 00:40:28,080 Du vågar inte. 579 00:40:28,640 --> 00:40:31,200 Självbevarelsedriften är en stark instinkt. 580 00:40:31,280 --> 00:40:34,520 Om nån trängs in i ett hörn, gör de allt för överlevnad. 581 00:40:34,600 --> 00:40:36,440 Du snackar så mycket skit. 582 00:40:39,080 --> 00:40:40,440 -Sista chansen. -Fan ta dig. 583 00:40:40,520 --> 00:40:41,400 Skjut honom. 584 00:40:42,800 --> 00:40:43,960 Allvarligt? 585 00:40:44,040 --> 00:40:46,040 I ena knät, så han vet att vi menar allvar. 586 00:40:46,120 --> 00:40:49,120 Om han inte ger oss tröjan, skjut det andra knät. 587 00:40:49,200 --> 00:40:51,800 -Vänta lite. Okej, vi… -Var är tröjan? 588 00:40:51,880 --> 00:40:54,240 Jag svär vid Gud att polisen inte får den. 589 00:40:54,320 --> 00:40:55,920 Du tror inte på Gud. 590 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 Jag svär vid min mors liv. 591 00:40:58,720 --> 00:41:00,720 Jag har träffat henne, hon är dryg. 592 00:41:00,800 --> 00:41:01,800 Hon får inte dö. 593 00:41:01,880 --> 00:41:03,280 -Connor! Du… -Gör det. 594 00:41:03,880 --> 00:41:05,600 Connor, skjut honom. 595 00:41:07,080 --> 00:41:08,800 -Rebecca. -Nu! 596 00:41:09,360 --> 00:41:11,440 -Snälla. -Skjut honom! 597 00:41:12,040 --> 00:41:13,960 -Jag skjuter honom inte. -Jösses… 598 00:41:14,040 --> 00:41:15,360 Jisses! 599 00:41:19,760 --> 00:41:22,520 Ger du polisen tröjan har jag inget att förlora. 600 00:41:22,600 --> 00:41:25,240 Jag betalar nån som faktiskt skjuter dig då. 601 00:41:25,320 --> 00:41:27,240 Ja. Okej. Blås mig inte bara. 602 00:41:28,200 --> 00:41:31,280 Jag gillar ditt hem. Det är för minimalistiskt, 603 00:41:31,360 --> 00:41:33,800 men det kommer säkert in mycket ljus. 604 00:41:33,880 --> 00:41:38,080 Kom tillbaka när solen skiner så tar vi några drinkar. 605 00:41:38,160 --> 00:41:39,240 Kanske det. 606 00:41:47,040 --> 00:41:48,760 Jävla subba. 607 00:41:54,600 --> 00:41:57,960 Känner du folk som skulle skjuta honom? 608 00:41:58,520 --> 00:41:59,680 Jag känner folk. 609 00:42:25,800 --> 00:42:27,160 BASERAD PÅ ROMANEN "THE ONE" AV JOHN MARRS 610 00:42:54,680 --> 00:42:59,680 Undertexter: Jeni Orimalade