1 00:00:06,080 --> 00:00:07,840 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,040 ZWÖLF MONATE ZUVOR 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,680 BUSSPUR 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,560 Würden Sie bitte anhalten? 5 00:00:32,560 --> 00:00:35,200 MACHEN SIE DEN TEST. FINDEN SIE IHR MATCH. 6 00:00:41,280 --> 00:00:45,120 GESAMTZAHL DER NUTZER 7 00:00:52,480 --> 00:00:53,800 Kennst du die Zahlen? 8 00:00:53,880 --> 00:00:55,640 Wir brauchen mehr Kapazitäten. 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,760 Ben wurde entlassen. 10 00:00:58,400 --> 00:00:59,480 Weshalb? 11 00:01:00,080 --> 00:01:01,600 Sicherheitsverstoß. 12 00:01:03,280 --> 00:01:04,920 Was sagen sie? 13 00:01:06,280 --> 00:01:09,239 Darüber darf ich laut Vertrag nicht reden. 14 00:01:09,879 --> 00:01:11,400 Blödsinn. 15 00:01:12,160 --> 00:01:13,440 Was haben sie gesagt? 16 00:01:14,880 --> 00:01:16,840 Sie glauben, ich stahl Daten. 17 00:01:18,320 --> 00:01:19,440 Sie haben mein Laptop. 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,920 -Haben sie was gefunden? -Weiß ich nicht. 19 00:01:24,480 --> 00:01:25,520 Weiß ich nicht. 20 00:01:26,480 --> 00:01:29,920 Ich benutzte es in Cafés mit offenen Netzwerken. 21 00:01:30,000 --> 00:01:31,360 Dürfen wir nicht. 22 00:01:32,560 --> 00:01:33,720 Ich wurde gehackt. 23 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Was, wenn er es rausfindet? 24 00:01:43,160 --> 00:01:45,400 -Er glaubt, er wurde gehackt. -Wurde er nicht. 25 00:01:46,040 --> 00:01:48,000 Lassen wir ihn dafür büßen? 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 Willst du es ihm sagen? 27 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Er verliert seinen Job. 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,360 Besser, als wenn er die Wahrheit erfährt. 29 00:02:14,240 --> 00:02:15,680 Sie sollten schon hier sein. 30 00:02:15,759 --> 00:02:17,640 Sie kommen schon noch. 31 00:02:17,720 --> 00:02:19,400 Was sagen wir ihnen? 32 00:02:19,480 --> 00:02:21,280 Sophia sagte, ihr Vater sei tot. 33 00:02:22,800 --> 00:02:24,680 Hätte ich nichts sagen sollen? 34 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 Ist egal, was ich denke. Ist zu spät. 35 00:02:32,160 --> 00:02:33,040 Sie sind hier. 36 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 Was machen wir? 37 00:02:36,520 --> 00:02:38,480 Reingehen und uns vorstellen? 38 00:02:44,840 --> 00:02:46,240 Sind Sie Sophias Ärztin? 39 00:02:46,840 --> 00:02:48,120 Nein. Ich bin Valeria. 40 00:02:48,680 --> 00:02:49,720 Sophias Frau. 41 00:02:50,840 --> 00:02:53,560 Eine Frau? Ist sie gay? 42 00:02:53,640 --> 00:02:55,400 Ja. Sie ist gay. 43 00:02:55,480 --> 00:02:57,680 Sie müssen ihr Vater sein. Encantada. 44 00:02:58,720 --> 00:02:59,920 Tut mir leid. 45 00:03:00,000 --> 00:03:02,200 Es ist ein Schock, sie so zu sehen. 46 00:03:02,280 --> 00:03:05,120 -Wusstest du, dass sie gay ist? -Nein, Papa! 47 00:03:07,480 --> 00:03:09,720 -Sind Sie Kate? -Ja. 48 00:03:10,280 --> 00:03:12,640 Das ist Sophias Freundin vom Telefon. 49 00:03:12,720 --> 00:03:15,040 Nein, Kate ist mehr als eine Freundin. 50 00:03:15,120 --> 00:03:16,240 Sie ist ihr Match. 51 00:03:19,240 --> 00:03:23,440 Sophia hat ein Match und eine Frau? 52 00:03:24,760 --> 00:03:27,520 Was denken sie? Finden sie beide das ok? 53 00:03:27,600 --> 00:03:29,720 Es war ein Schock. 54 00:03:29,800 --> 00:03:32,600 Am wichtigsten ist, dass wir für Sophia hier sind. 55 00:03:45,920 --> 00:03:48,280 Ist Hannah Bailey hier? 56 00:03:49,360 --> 00:03:50,640 Hannah Bailey? 57 00:03:51,680 --> 00:03:53,560 Nein, sie hat gekündigt. 58 00:03:55,280 --> 00:03:58,400 -Ok, danke. -Kein Problem. 59 00:04:00,320 --> 00:04:01,520 Was? 60 00:04:01,600 --> 00:04:03,520 Mein Artikel über KI ist weg. 61 00:04:03,600 --> 00:04:05,080 Tut mir so leid. 62 00:04:05,160 --> 00:04:08,280 Ich wette, die Ärsche wollen auch nicht bezahlen. 63 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 Deine Freundin. 64 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 -Ich gehe ran. -Nein. Drück weg. 65 00:04:19,960 --> 00:04:21,399 -Drück weg. -Ok. 66 00:04:25,200 --> 00:04:27,079 Ich muss meine Nummer ändern. 67 00:04:27,160 --> 00:04:28,120 Echt? 68 00:04:28,720 --> 00:04:30,040 Sie mag dich, oder? 69 00:04:30,640 --> 00:04:31,640 Ja. 70 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 James. Zu lange nicht gesehen. 71 00:05:15,720 --> 00:05:17,720 Schön, dich zu sehen. 72 00:05:18,840 --> 00:05:20,240 Ich freue mich. 73 00:05:21,080 --> 00:05:23,120 Du sitzt vorne. 74 00:05:23,200 --> 00:05:24,040 Danke. 75 00:05:24,800 --> 00:05:26,240 -Hallo. -Hi. 76 00:05:27,920 --> 00:05:29,440 -Danke fürs Kommen. -Klar. 77 00:05:50,600 --> 00:05:52,840 IN LIEBENDEM ANGEDENKEN 78 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 Eine Million Matches. 79 00:06:08,440 --> 00:06:10,960 Ich dachte, es dauert mindestens ein Jahr. 80 00:06:12,040 --> 00:06:14,000 Ja. Es läuft echt super. 81 00:06:14,080 --> 00:06:15,200 Weiter so. 82 00:06:15,280 --> 00:06:17,360 Perfekter Ort für die Party. 83 00:06:18,680 --> 00:06:19,920 Ich sah Ben. 84 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 -Wann? -Dienstagabend. 85 00:06:23,720 --> 00:06:26,720 Du warst bei dem Business-Schwestern-Event. 86 00:06:26,800 --> 00:06:28,840 "Business-Frauen", du Arsch! 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,320 Ich sorge mich um ihn. 88 00:06:30,880 --> 00:06:32,240 Er findet was Neues. 89 00:06:32,320 --> 00:06:34,320 Dann ist ja alles super. 90 00:06:35,480 --> 00:06:36,720 Was willst du? 91 00:06:36,800 --> 00:06:39,720 Dass du dich schlechter fühlst. 92 00:06:39,800 --> 00:06:43,240 So wie du? Bist du jetzt ein besserer Mensch? 93 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 Nein, nur ein größerer Heuchler. 94 00:06:49,560 --> 00:06:50,960 -Hi. -Hi. 95 00:06:56,040 --> 00:06:57,680 Tut mir leid. Viel Verkehr. 96 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 -Danke. -Freie Platzwahl. 97 00:07:09,160 --> 00:07:10,000 Ok. 98 00:07:17,560 --> 00:07:19,320 Warum ist die Polizei hier? 99 00:07:19,400 --> 00:07:21,560 Um ihm die letzte Ehre zu erweisen. 100 00:07:41,520 --> 00:07:43,400 "Er ist nicht fortgegangen. 101 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 Seine Reise hat gerade erst begonnen. 102 00:07:47,520 --> 00:07:49,760 Das Leben hat viele Facetten 103 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 auf dieser einen Erde. 104 00:07:54,960 --> 00:07:56,800 Er erholt sich nur 105 00:07:57,840 --> 00:08:01,320 von den Sorgen und den Tränen. 106 00:08:02,320 --> 00:08:05,040 An einem warmen und tröstlichen Ort. 107 00:08:06,280 --> 00:08:09,800 Dort gibt's keine Tage oder Jahre. 108 00:08:11,400 --> 00:08:13,160 Er wünscht sich sicher sehr, 109 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 dass wir heute schon erfahren, 110 00:08:18,240 --> 00:08:20,360 dass nur unsere Traurigkeit 111 00:08:21,760 --> 00:08:23,360 sterben kann. 112 00:08:26,800 --> 00:08:28,280 Und er lebt weiter 113 00:08:29,720 --> 00:08:31,680 in den Herzen seiner Lieben. 114 00:08:33,880 --> 00:08:34,960 Nichts Geliebtes 115 00:08:36,120 --> 00:08:37,840 geht je verloren. 116 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Und er wurde geliebt. 117 00:08:42,400 --> 00:08:43,440 So sehr." 118 00:08:49,960 --> 00:08:53,800 Was ist das Rote in den Oliven? Chili? 119 00:08:53,880 --> 00:08:55,280 Das ist Piemento. 120 00:08:57,320 --> 00:08:59,760 Lässt du was für die Trauernden übrig? 121 00:08:59,840 --> 00:09:02,560 Louise gibt ein Vermögen für Baby-Kram aus. 122 00:09:04,040 --> 00:09:05,560 Ich verhungere fast. 123 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 Sie waren das. 124 00:10:44,120 --> 00:10:45,320 Das Leck für die Medien. 125 00:10:47,400 --> 00:10:51,680 Sie wollten es uns anhängen, aber Sie waren es selbst. 126 00:10:55,520 --> 00:10:58,040 Warum behindern Sie die Ermittlungen? 127 00:10:59,080 --> 00:11:01,440 Und erzählen dann Bens Familie, 128 00:11:01,520 --> 00:11:03,520 wie sehr Sie ihn liebten? 129 00:11:07,280 --> 00:11:09,360 Haben Sie mal an Botox gedacht? 130 00:11:11,680 --> 00:11:14,680 Ich lasse wohl mein Gesicht natürlich verfaulen. 131 00:11:16,400 --> 00:11:19,360 Wie die coolen alten Frauen, denen alles scheißegal ist. 132 00:11:20,800 --> 00:11:22,560 Wir finden raus, was passierte. 133 00:11:23,760 --> 00:11:25,960 Ich bin überrascht, dass Sie hier sind. 134 00:11:27,600 --> 00:11:28,840 Wie geht's Sophia? 135 00:11:31,480 --> 00:11:33,680 Wird sie je zu Bewusstsein kommen? 136 00:11:34,720 --> 00:11:37,040 Vielleicht bleibt sie immer im Koma. 137 00:11:38,480 --> 00:11:40,480 Ist sicher hart für Sie. 138 00:12:21,760 --> 00:12:22,640 Alles ok? 139 00:12:24,280 --> 00:12:26,360 Schlimm, Mum und Dad so zu sehen. 140 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 Ist sicher hart. 141 00:12:31,840 --> 00:12:34,200 Tut mir leid, dass wir Ben nicht freigeben. 142 00:12:35,960 --> 00:12:37,840 Wann wird es möglich sein? 143 00:12:37,920 --> 00:12:39,160 Kann ich nicht sagen. 144 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 Wir müssen noch Tests durchführen. 145 00:12:45,440 --> 00:12:47,800 Was meinen Sie? Was für Tests? 146 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Jetzt sollten wir nicht… 147 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 Ich will es wissen. Reden Sie. 148 00:12:57,680 --> 00:13:00,960 Bens Leiche landete vielleicht nach seinem Tod im Fluss. 149 00:13:02,760 --> 00:13:06,960 Er war schon tot? Wie kam seine Leiche in den Fluss? 150 00:13:07,960 --> 00:13:09,680 Vielleicht reingeworfen. 151 00:13:09,760 --> 00:13:11,680 Es war also kein Selbstmord? 152 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 Ist unwahrscheinlich. 153 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 Sprach Ben je mit Ihnen 154 00:13:25,120 --> 00:13:26,560 über Rebecca Webb? 155 00:13:27,400 --> 00:13:28,880 Warum fragen Sie das? 156 00:13:30,400 --> 00:13:32,640 Ich will ihre Beziehung verstehen. 157 00:13:32,720 --> 00:13:33,760 Was meinen Sie? 158 00:13:36,280 --> 00:13:39,000 Er schickte ihr an jenem Abend eine Nachricht. 159 00:13:39,080 --> 00:13:40,800 "Du hast mich belogen." 160 00:13:41,720 --> 00:13:43,280 Wissen Sie, was er meinte? 161 00:13:44,640 --> 00:13:45,880 Was sagt Rebecca? 162 00:13:45,960 --> 00:13:49,480 Seit den Medienlecks redet sie nicht mehr mit uns. 163 00:13:50,720 --> 00:13:53,480 Glauben Sie, sie hatte was mit Bens Tod zu tun? 164 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 Wir wissen es nicht. 165 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Sie lässt uns nicht zu sich. 166 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 Nur über ihre Anwälte. 167 00:14:30,080 --> 00:14:32,240 Warum redest du nicht mit der Polizei? 168 00:14:33,720 --> 00:14:35,440 Das ist jetzt kein gutes Thema. 169 00:14:35,520 --> 00:14:36,880 Warum redest du nicht? 170 00:14:37,840 --> 00:14:39,880 Sie ließen Sachen über mich durchsickern. 171 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 Jetzt hilfst du ihnen nicht bei Bens Fall? 172 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 Ich will ihnen ja helfen. 173 00:14:44,600 --> 00:14:46,880 Aber dein Selbstschutz ist wichtiger? 174 00:14:46,960 --> 00:14:48,120 Nein. 175 00:14:49,120 --> 00:14:50,920 Reden wir woanders darüber. 176 00:14:51,000 --> 00:14:52,400 Warum hast du Ben belogen? 177 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 -Was meinst du? -Die Nachricht. 178 00:14:54,880 --> 00:14:57,200 "Du hast mich belogen." Worüber? 179 00:14:57,760 --> 00:14:58,920 Amy. Bitte… 180 00:14:59,000 --> 00:15:00,800 Warum hast du ihn belogen? 181 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 Habe ich nicht. 182 00:15:03,960 --> 00:15:06,680 -Du hast meine Freundin gespielt. -Bin ich. 183 00:15:06,760 --> 00:15:09,240 War das Haus und so aus Schuldgefühlen? 184 00:15:09,320 --> 00:15:11,400 -Willst du mich kaufen? -Nein. Amy… 185 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Weißt du, wie mein Bruder starb? 186 00:15:15,600 --> 00:15:16,840 Er beging Selbstmord. 187 00:15:16,920 --> 00:15:18,680 Das glaubt die Polizei nicht. 188 00:15:19,800 --> 00:15:21,920 Weißt du, was mit Ben geschah? 189 00:15:24,480 --> 00:15:25,320 Nein. 190 00:15:26,480 --> 00:15:27,640 Du lügst. 191 00:15:28,440 --> 00:15:29,680 Warum belügst du mich? 192 00:16:10,120 --> 00:16:10,960 Hey! 193 00:16:12,040 --> 00:16:13,280 Was machst du hier? 194 00:16:13,360 --> 00:16:15,080 Das klingt sicher schräg. 195 00:16:15,160 --> 00:16:16,680 Vielleicht bin ich paranoid. 196 00:16:16,760 --> 00:16:19,080 -Aber habe ich dir was getan? -Nein. 197 00:16:19,160 --> 00:16:20,560 Du rufst nicht zurück. 198 00:16:20,640 --> 00:16:23,120 Oh Gott, ja. Ich hatte viel Arbeit. 199 00:16:23,200 --> 00:16:25,320 Du gehst nicht mehr zum Yoga. 200 00:16:25,400 --> 00:16:28,840 Ja, ich will mehr Cardio. HIIT oder so. 201 00:16:28,920 --> 00:16:32,280 -Ok. Wolltest du es mir sagen? -Ja. Klar. 202 00:16:32,360 --> 00:16:34,120 Du hast mich auf Facebook geblockt. 203 00:16:34,200 --> 00:16:38,720 Ach so? Das war sicher ein technischer Fehler oder so. 204 00:16:38,800 --> 00:16:40,920 -Du hast mich nicht geblockt? -Nein. 205 00:16:42,400 --> 00:16:44,480 Wenn ich dich verärgert habe, 206 00:16:44,560 --> 00:16:45,920 sag mir, wie, ok? 207 00:16:47,480 --> 00:16:50,040 Sag es mir einfach! Es war keine Absicht! 208 00:16:51,600 --> 00:16:52,680 Sag es mir! 209 00:16:52,760 --> 00:16:54,560 -Du willst es wissen? -Ja! 210 00:16:54,640 --> 00:16:56,040 Ich mag dich nicht. 211 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Was? Warum? 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 "Warum"? Ich… 213 00:17:00,480 --> 00:17:03,000 Ich mag nicht, wie du dich beim Yoga umziehst. 214 00:17:04,280 --> 00:17:06,800 Du magst nicht, wie ich mich umziehe? 215 00:17:06,880 --> 00:17:09,480 Ja. Du stolzierst mit deiner Möse herum. 216 00:17:09,560 --> 00:17:12,000 Dabei haben wir alle selber eine. 217 00:17:12,079 --> 00:17:14,359 Deine ist nicht so besonders. 218 00:17:15,680 --> 00:17:17,040 Bist du zufrieden? 219 00:17:19,040 --> 00:17:20,119 Hey, Hannah? 220 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 Fick dich! 221 00:17:42,400 --> 00:17:43,240 Hi. 222 00:17:44,520 --> 00:17:45,360 Hey. 223 00:17:46,520 --> 00:17:47,760 Ich komme später. 224 00:17:47,840 --> 00:17:49,880 Nein. Bleib ruhig hier. 225 00:18:03,040 --> 00:18:06,680 Ich war den ganzen Tag hier. Ich gehe mal spazieren. 226 00:18:15,800 --> 00:18:16,640 Hey, Kate? 227 00:18:18,040 --> 00:18:19,520 Willst du mitkommen? 228 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 Ok, klar. 229 00:18:26,200 --> 00:18:27,040 Ok. 230 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 Wann hast du Sophia zuletzt gesehen? 231 00:18:34,800 --> 00:18:36,200 Vor mehr als vier Jahren. 232 00:18:38,720 --> 00:18:40,400 Sprach sie über ihre Familie? 233 00:18:41,480 --> 00:18:43,040 Du musst nichts sagen. 234 00:18:45,080 --> 00:18:47,040 Sie sagte, sie habe keine. 235 00:18:48,280 --> 00:18:50,720 Ihre Eltern hätten einen Unfall gehabt. 236 00:18:59,200 --> 00:19:00,760 Da ist was Wahres dran. 237 00:19:01,440 --> 00:19:03,200 Unsere Mutter hatte einen. 238 00:19:04,720 --> 00:19:06,120 Was ist passiert? 239 00:19:06,200 --> 00:19:08,080 Sie fuhr in einen Lkw rein. 240 00:19:08,160 --> 00:19:09,480 Sophia saß im Auto. 241 00:19:09,560 --> 00:19:13,000 Sie war kaum verletzt, aber meine Mutter… 242 00:19:15,000 --> 00:19:16,240 Tut mir leid. 243 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 Ich arbeitete woanders. 244 00:19:19,520 --> 00:19:22,600 Sophia lebte zu Hause. Für sie war's schlimmer. 245 00:19:22,680 --> 00:19:26,440 Mein Vater liebte meine Mutter sehr. 246 00:19:26,520 --> 00:19:27,880 Er begann zu trinken. 247 00:19:28,880 --> 00:19:30,520 Betrunken war er nicht nett. 248 00:19:31,480 --> 00:19:33,600 Zog Sophia deshalb aus? 249 00:19:34,440 --> 00:19:36,560 Sie ging, ohne etwas zu sagen. 250 00:19:36,640 --> 00:19:38,360 Sie ging nicht ans Telefon. 251 00:19:38,960 --> 00:19:42,840 In Barcelona wollte sie mich nicht treffen. 252 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 Warum? 253 00:19:44,920 --> 00:19:46,880 Ich habe es oft versucht. 254 00:19:46,960 --> 00:19:48,840 Aber keine Reaktion. 255 00:19:52,320 --> 00:19:53,680 Was sagt dein Vater? 256 00:19:57,160 --> 00:19:58,880 Dass er nicht weiß, was passierte. 257 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 Man… 258 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 Man denkt an was Schlimmes. 259 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 Betrunken war mein Vater vielleicht 260 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 gewalttätig. 261 00:20:25,840 --> 00:20:26,840 Wie geht's? 262 00:20:29,920 --> 00:20:31,160 Mir tun seine Eltern leid. 263 00:20:32,560 --> 00:20:33,960 Die ganze Zeit vermisst, 264 00:20:35,280 --> 00:20:36,680 und dann finden sie ihn. 265 00:20:38,080 --> 00:20:41,800 Ich kann mir nicht vorstellen, wie es ist, jemanden so zu verlieren. 266 00:21:04,280 --> 00:21:05,920 Woher erfuhr er davon? 267 00:21:07,120 --> 00:21:09,600 Matheus und Fabio suchten nach mir. 268 00:21:11,680 --> 00:21:14,840 Ben merkte, dass wir Matches waren. 269 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 Matheus und Fabio wissen alles? 270 00:21:17,280 --> 00:21:18,600 Ich kümmere mich um sie. 271 00:21:23,560 --> 00:21:24,400 Aber… 272 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Was machen wir? 273 00:21:29,200 --> 00:21:31,920 Mit dem Gesicht kannst du nicht zur Party. 274 00:21:40,200 --> 00:21:41,280 Gib mir dein T-Shirt. 275 00:21:43,480 --> 00:21:44,320 James! 276 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 Los. 277 00:21:52,400 --> 00:21:54,360 Ok. Nimm das, 278 00:21:54,440 --> 00:21:55,680 fahr nach Hause, 279 00:21:55,760 --> 00:21:57,160 entsorge die Kleidung. 280 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 Du musst alles verbrennen, ok? 281 00:22:13,560 --> 00:22:14,840 Komm rein. 282 00:22:18,520 --> 00:22:20,400 Raus. Verpiss dich. Los. 283 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 Hallo. Tschüss. 284 00:22:45,560 --> 00:22:47,040 Als du nach Teneriffa kamst… 285 00:22:49,720 --> 00:22:50,800 …waren wir gematcht? 286 00:22:53,280 --> 00:22:54,160 Ja. 287 00:22:57,760 --> 00:22:58,800 Du hast gelogen? 288 00:23:00,720 --> 00:23:02,360 Ich musste es testen. 289 00:23:03,760 --> 00:23:05,560 Es funktionierte zu gut. 290 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 Hättest du was gesagt. 291 00:23:07,440 --> 00:23:08,800 Wollte ich. Ging nicht. 292 00:23:08,880 --> 00:23:11,400 Weil die DNA von Bens Computer kam? 293 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 Ich sollte mit dir nach London kommen. 294 00:23:17,800 --> 00:23:19,080 Wann wolltest du es sagen? 295 00:23:19,160 --> 00:23:21,880 Du wolltest bei deinem Bruder bleiben. 296 00:23:21,960 --> 00:23:23,560 Er brauchte mich. 297 00:23:24,320 --> 00:23:25,800 Ich wusste nichts. 298 00:23:25,880 --> 00:23:28,280 -Hättest du anders entschieden? -Weiß ich nicht. 299 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Vielleicht, ja. 300 00:23:33,160 --> 00:23:34,800 Warum hast du mich gesucht? 301 00:23:36,880 --> 00:23:40,080 Weil ich im Internet eine Rede von dir sah. 302 00:23:42,240 --> 00:23:45,640 Du sprachst darüber, wie es war, gematcht zu sein. 303 00:23:49,360 --> 00:23:50,760 Was du da sagtest… 304 00:23:53,000 --> 00:23:54,600 …beschrieb meine Gefühle. 305 00:23:59,480 --> 00:24:01,600 Ich wollte dich nicht anlügen. 306 00:24:08,120 --> 00:24:09,240 Matheus… 307 00:24:10,760 --> 00:24:11,880 Ich liebe dich. 308 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 Was ist los? 309 00:24:57,280 --> 00:24:58,200 Ben… 310 00:25:02,640 --> 00:25:05,000 -Ich bin schuld, dass er es erfuhr. -Nein! 311 00:25:05,080 --> 00:25:08,240 Ich bin schuld. Ich war's. Ich. 312 00:25:08,920 --> 00:25:10,760 Aber… Was ist los? 313 00:25:20,520 --> 00:25:21,800 Keiner weiß, wo er ist. 314 00:25:21,880 --> 00:25:24,080 Er kommt nicht, geht nicht ans Telefon. 315 00:25:24,160 --> 00:25:25,320 Er ist weg. 316 00:25:28,200 --> 00:25:31,320 -Er ist nur sauer. Er kommt wieder. -Und wenn nicht? 317 00:25:31,400 --> 00:25:33,680 Was, wenn er was getan hat? 318 00:25:35,480 --> 00:25:39,320 Du meinst, er tat sich was an oder so? 319 00:25:39,400 --> 00:25:40,600 Ich weiß nicht. 320 00:25:42,280 --> 00:25:43,480 Schon gut. 321 00:25:45,240 --> 00:25:46,920 Schon gut. Ja? 322 00:25:48,360 --> 00:25:50,400 Schon gut. Ok? 323 00:25:52,080 --> 00:25:54,160 Alles ist gut. 324 00:25:54,240 --> 00:25:58,280 Alles gut. Komm her. Alles ist gut. 325 00:26:00,720 --> 00:26:05,440 Schon gut. 326 00:26:37,600 --> 00:26:39,560 -Gehst du schon? -Ich muss los. 327 00:26:39,640 --> 00:26:41,600 Ok, wann sehe ich dich wieder? 328 00:26:43,640 --> 00:26:45,360 Sag keinem, dass wir gematcht sind. 329 00:26:47,280 --> 00:26:49,360 -Wieso? -Sonst droht mir Knast. 330 00:26:50,360 --> 00:26:53,240 Du darfst niemandem sagen, dass du Ben kennst. 331 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 Was sagst du da? 332 00:26:56,040 --> 00:26:57,880 Wenn du mich liebst, geh zurück. 333 00:26:58,680 --> 00:27:00,760 Nein. Ich verstehe dich nicht. 334 00:27:00,840 --> 00:27:01,960 Kein Treffen mehr. 335 00:27:03,840 --> 00:27:06,800 Tut mir leid, das muss sein. 336 00:28:06,760 --> 00:28:09,480 Das mit dem Vorstand… 337 00:28:10,320 --> 00:28:11,880 Rebecca ließ dir keine Wahl. 338 00:28:13,760 --> 00:28:14,920 Verstehe ich. 339 00:28:22,280 --> 00:28:25,600 Rebecca weiß mehr über Ben Nasers Tod, als sie sagt. 340 00:28:29,320 --> 00:28:30,600 Er war da, 341 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 auf der Party. 342 00:28:34,360 --> 00:28:35,680 Ich sah ihn. 343 00:28:35,760 --> 00:28:37,600 Die Polizei will die Gästeliste. 344 00:28:38,600 --> 00:28:40,080 Ich sagte dir nichts. 345 00:29:07,000 --> 00:29:07,920 Hallo? 346 00:29:08,640 --> 00:29:09,480 Hi. 347 00:29:10,440 --> 00:29:11,600 Megan? 348 00:29:14,240 --> 00:29:16,000 Ich zögerte, anzurufen. 349 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 Das ist etwas peinlich, 350 00:29:17,600 --> 00:29:20,760 aber ich wollte mit dir über Hannah und mich reden. 351 00:29:20,840 --> 00:29:22,000 Was meinst du? 352 00:29:22,680 --> 00:29:24,720 Lass uns persönlich reden. 353 00:29:25,480 --> 00:29:27,000 Können wir uns treffen? 354 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 Tut mir leid, ich bin verwirrt. 355 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Ok. 356 00:29:36,840 --> 00:29:37,720 -Hey. -Hi. 357 00:29:39,720 --> 00:29:40,880 Danke fürs Treffen. 358 00:29:42,920 --> 00:29:45,320 -Willst du was? -Ich kann nicht bleiben. 359 00:29:45,400 --> 00:29:48,440 Du wolltest über dich und Hannah reden. 360 00:29:48,520 --> 00:29:49,440 Ja. 361 00:29:50,640 --> 00:29:53,000 Ist sie sauer auf mich oder so? 362 00:29:53,760 --> 00:29:58,600 Sie rief nicht zurück und hat mich auf Facebook geblockt. 363 00:29:59,680 --> 00:30:03,120 Und als ich zu ihr ging, war sie gehässig zu mir. 364 00:30:03,200 --> 00:30:04,280 Was hat sie gesagt? 365 00:30:04,360 --> 00:30:06,120 Dass sie mich nicht mag, 366 00:30:06,800 --> 00:30:10,880 weil ich meine Möse herumzeige, wenn ich mich beim Yoga umziehe. 367 00:30:12,120 --> 00:30:13,960 Ich will wissen, was los ist. 368 00:30:14,680 --> 00:30:18,680 Vielleicht, weil du sie angemacht hast. 369 00:30:19,720 --> 00:30:20,800 Was meinst du? 370 00:30:20,880 --> 00:30:23,080 Als sie bei dir essen war… 371 00:30:23,160 --> 00:30:25,000 -Ja. -Da hast du sie wohl angemacht. 372 00:30:26,240 --> 00:30:28,840 Blödsinn. Das ergibt keinen Sinn. Ich bin hetero. 373 00:30:30,280 --> 00:30:31,520 Sie sagte, du seist gay. 374 00:30:33,240 --> 00:30:34,120 Was? 375 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 Ich bin nicht gay. 376 00:30:36,640 --> 00:30:39,480 Ich schwöre, ich habe sie nicht angemacht. 377 00:30:40,760 --> 00:30:43,040 Warum sagt sie das? Warum sollte sie lügen? 378 00:30:43,120 --> 00:30:45,080 Keine Ahnung. Frag sie. 379 00:30:48,160 --> 00:30:49,720 -Ich muss zur Arbeit. -Ja. 380 00:30:49,800 --> 00:30:50,720 Ja. 381 00:30:51,960 --> 00:30:53,080 Hey, Mark. 382 00:30:55,720 --> 00:30:57,320 Sagst du mir, was sie sagt? 383 00:30:58,920 --> 00:31:00,160 -Ja. -Ok. 384 00:31:08,680 --> 00:31:10,080 N.S.B. hat geantwortet, 385 00:31:10,160 --> 00:31:12,320 dass Ben Naser gekündigt hat. 386 00:31:12,840 --> 00:31:16,000 -Laut Schwester wurde er gefeuert. -Sie waren zugeknöpft. 387 00:31:16,080 --> 00:31:18,760 Sie geben seine Akte nur bei Gerichtsbeschluss raus. 388 00:31:19,280 --> 00:31:21,520 Spüre einen ehemaligen Kollegen auf. 389 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 -Vielleicht erfahren wir was. -Ok. 390 00:31:24,320 --> 00:31:26,640 -Was ist das? Ein Video von dir? -Echt? 391 00:31:28,000 --> 00:31:30,160 Das war kaum für mich bestimmt. 392 00:31:30,240 --> 00:31:31,520 -Was ist es? -Oh Gott. 393 00:31:31,600 --> 00:31:33,640 -Ich habe nichts gesehen. -Was? 394 00:31:33,720 --> 00:31:35,320 Du hast ein Sexvideo geschickt. 395 00:31:35,880 --> 00:31:37,360 Nein, habe ich nicht. 396 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 Doch, hast du. 397 00:31:52,360 --> 00:31:53,560 GEILE TITTEN!!!!! 398 00:31:53,640 --> 00:31:54,760 BIST DU DAS?!!!? 399 00:32:22,440 --> 00:32:23,880 Du sollst zum Boss. 400 00:32:27,040 --> 00:32:28,720 Du wurdest gehackt. Kommt vor. 401 00:32:29,440 --> 00:32:31,360 -Das war sie. -Wer? 402 00:32:31,440 --> 00:32:32,840 -Rebecca Webb. -Komm schon. 403 00:32:32,920 --> 00:32:34,920 -Das weißt du nicht. -Sie war's. 404 00:32:35,560 --> 00:32:37,200 Rache für die Trauerfeier. 405 00:32:37,280 --> 00:32:39,680 Das Ganze wird zu persönlich. 406 00:32:39,760 --> 00:32:42,960 Ja. Sie schickte ein Sexvideo von mir an alle Kontakte. 407 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 -Woher weißt du das? -War es etwa Zufall? 408 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 Keine Ahnung. 409 00:32:50,800 --> 00:32:54,560 Aber… tu jetzt nichts Dummes. 410 00:32:56,000 --> 00:32:59,400 -Du meinst, sie zu verprügeln? -Genau das meine ich. 411 00:33:00,160 --> 00:33:01,840 Tanzt du aus der Reihe, 412 00:33:02,760 --> 00:33:04,840 ficken dich ihre Anwälte. 413 00:33:06,640 --> 00:33:08,280 Komm schon, schwarzer Humor. 414 00:33:08,360 --> 00:33:10,280 Du bist so lustig. 415 00:33:13,760 --> 00:33:15,240 Hast du alles geguckt? 416 00:33:20,040 --> 00:33:21,200 Nein. 417 00:33:21,280 --> 00:33:23,360 Wofür hältst du mich denn? Gott. 418 00:33:23,880 --> 00:33:26,160 Ein bisschen Spaß mit meinem ersten Freund. 419 00:33:26,240 --> 00:33:27,480 -Habe ich gesehen. -Ja. 420 00:33:33,600 --> 00:33:34,840 Oh Gott, mein Vater. 421 00:33:34,920 --> 00:33:35,960 Das ist Mist. 422 00:33:38,080 --> 00:33:39,440 Hi, Dad. 423 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 Ja. 424 00:33:42,520 --> 00:33:44,000 -Hey! -Hey. 425 00:33:45,160 --> 00:33:46,120 Was machst du? 426 00:33:46,200 --> 00:33:49,280 Ich biete auf einen Beistelltisch. 427 00:33:49,360 --> 00:33:50,640 Was ist das? 428 00:33:51,280 --> 00:33:54,520 Ein Tisch, den man neben das Sofa stellt. 429 00:33:56,520 --> 00:33:58,800 Hat Megan wieder angerufen? 430 00:34:02,120 --> 00:34:04,200 Nein, sie hat es wohl verstanden. 431 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 Sicher, dass sie gay ist? 432 00:34:09,840 --> 00:34:11,120 Warum fragst du das? 433 00:34:11,680 --> 00:34:13,440 Na ja, auf der Party, da… 434 00:34:15,560 --> 00:34:17,239 Da flirtete sie mit dem Barmann. 435 00:34:18,679 --> 00:34:20,880 -Vielleicht ist sie bi. -Hat sie das gesagt? 436 00:34:20,960 --> 00:34:24,400 Ich kenne nicht ihre ganze sexuelle Vorgeschichte. 437 00:34:25,440 --> 00:34:27,800 Ihre Zunge wollte immer eindringen. 438 00:34:27,880 --> 00:34:29,199 Sie wollte dich küssen? 439 00:34:29,280 --> 00:34:30,600 Sagte ich doch. 440 00:34:32,920 --> 00:34:35,440 -Sie bestreitet das. -Ihr habt geredet? 441 00:34:35,520 --> 00:34:38,239 Sie rief mich an, weil du wohl gehässig warst. 442 00:34:38,320 --> 00:34:40,360 Sie fing mich vor der Arbeit ab 443 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 und belästigte mich wie eine irre Stalkerin. 444 00:34:44,120 --> 00:34:46,920 Sie sagte, sie sei nicht gay und machte dich nicht an. 445 00:34:47,480 --> 00:34:50,040 -Sie lügt! -Warum sollte sie? 446 00:34:50,120 --> 00:34:53,440 -Damit du ihr glaubst. -Ich weiß nicht, wem ich glauben soll. 447 00:34:53,520 --> 00:34:55,400 Na, mir. Ich bin deine Frau. 448 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 Warum bist du so komisch? 449 00:34:58,480 --> 00:35:01,800 Ist was passiert? Hattet ihr etwa Sex oder so? 450 00:35:01,880 --> 00:35:03,640 Was? Niemals mit einer Frau. 451 00:35:03,720 --> 00:35:05,360 Also irgendwas ist los. 452 00:35:05,440 --> 00:35:09,160 Sie ist eindeutig besessen von mir und will uns auseinanderbringen. 453 00:35:09,240 --> 00:35:10,440 Das ist los. 454 00:35:12,720 --> 00:35:14,040 Glaubst du, ich lüge? 455 00:35:35,440 --> 00:35:37,440 -Ich will nicht mit dir reden. -Warum? 456 00:35:37,960 --> 00:35:39,400 Weil du mir nicht glaubst. 457 00:35:39,480 --> 00:35:41,600 Irgendwas ist, und du sagst nichts. 458 00:35:45,240 --> 00:35:46,800 Glaubst du, ich betrüge dich? 459 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 Keine Ahnung. Tust du's? 460 00:35:49,400 --> 00:35:54,840 Sie hat dich mit ihren Gedanken vergiftet. 461 00:35:54,920 --> 00:35:56,840 Ich will nur die Wahrheit hören. 462 00:35:57,560 --> 00:35:59,400 Wir hatten keinen Sex. 463 00:35:59,480 --> 00:36:02,360 Ich betrüge dich nicht. Würde ich nie tun. 464 00:36:02,440 --> 00:36:05,320 Irgendwas ist los, und es macht mir Angst. 465 00:36:06,160 --> 00:36:07,480 Also sag es mir. 466 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 Du sollst nicht mit ihr reden. 467 00:36:10,840 --> 00:36:12,920 Ich habe sie getroffen. 468 00:36:14,760 --> 00:36:17,400 Weil sie wissen wollte, was los ist. Wie ich. 469 00:36:18,560 --> 00:36:20,040 Triff sie nie wieder. 470 00:36:20,120 --> 00:36:21,200 Warum? 471 00:36:21,280 --> 00:36:22,680 Sie spaltet uns. 472 00:36:22,760 --> 00:36:24,080 -Sie lügt. -Hannah. 473 00:36:24,160 --> 00:36:26,520 -Sie ist irre! -Hör auf! Was ist los? 474 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 Sieh sie nie wieder. Versprich es. 475 00:36:28,440 --> 00:36:30,080 -Warum? -Vertrau mir. 476 00:36:30,160 --> 00:36:32,240 Wenn du nichts sagst, frage ich sie. 477 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 Darfst du nicht. 478 00:36:33,440 --> 00:36:36,400 -Ich schwöre, ich gehe… -Mark. Bitte nicht! 479 00:36:36,480 --> 00:36:38,000 -Bitte nicht! -Warum? 480 00:36:38,080 --> 00:36:39,280 Sie ist dein Match! 481 00:36:53,960 --> 00:36:55,200 Was denkst du? 482 00:36:56,280 --> 00:36:57,640 Du hast gelogen. 483 00:36:58,840 --> 00:36:59,920 Für uns. 484 00:37:01,280 --> 00:37:03,720 Ich dachte, wenn ich sie kennenlerne, 485 00:37:03,800 --> 00:37:07,480 kann ich… ein bisschen mehr wie sie sein. 486 00:37:07,560 --> 00:37:10,000 -Ich dachte, das magst du. -Ich mag dich. 487 00:37:10,080 --> 00:37:11,280 Du bist meine Frau. 488 00:37:12,080 --> 00:37:13,800 Was willst du denn noch? 489 00:37:14,440 --> 00:37:15,520 Dein Match sein. 490 00:37:15,600 --> 00:37:17,280 -Bist du. -Sie ist es. 491 00:37:19,640 --> 00:37:21,080 Ich wollte den Test nicht. 492 00:37:21,160 --> 00:37:23,840 Das sagen alle. Dann tun sie's und verlieben sich. 493 00:37:23,920 --> 00:37:26,360 Ich bin schon verliebt. In dich. 494 00:37:32,200 --> 00:37:34,640 -Was fühlst du? -Wut auf dich. 495 00:37:37,280 --> 00:37:40,520 Da du weißt, dass sie dein Match ist, was fühlst du bei ihr? 496 00:37:42,080 --> 00:37:42,920 Keine Ahnung. 497 00:37:44,480 --> 00:37:45,480 Sag ihr nichts. 498 00:37:46,320 --> 00:37:48,080 Bitte nicht. Versprich es. 499 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 Hör auf. 500 00:37:51,120 --> 00:37:52,080 Es ist anstrengend. 501 00:37:57,680 --> 00:38:00,320 Ich schlafe heute auf dem Sofa, weil ich… 502 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 Ich will allein sein. 503 00:38:02,640 --> 00:38:05,360 Mark, es tut mir leid. 504 00:38:06,240 --> 00:38:07,480 Tut mir leid. 505 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 Wo sind die Decken? 506 00:38:26,280 --> 00:38:28,440 Im Flurschrank. 507 00:38:30,760 --> 00:38:32,400 Die Laken liegen oben. 508 00:38:44,600 --> 00:38:48,920 Wach auf. Warum muss ich alleine sein? 509 00:38:50,320 --> 00:38:54,360 Warum bist du abgehauen, verdammt? 510 00:38:55,960 --> 00:38:57,080 Warum? 511 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 Ich bin ein dummer alter Mann. 512 00:39:17,560 --> 00:39:18,640 Du liebst sie? 513 00:39:20,040 --> 00:39:20,920 Ja. 514 00:39:23,680 --> 00:39:25,800 Sagte sie, warum sie auszog? 515 00:39:28,080 --> 00:39:30,040 Sie sagte, sie hätte keine Familie. 516 00:39:33,040 --> 00:39:34,240 Das ist meine Schuld. 517 00:39:35,240 --> 00:39:36,680 Ich war kein guter Vater. 518 00:39:40,920 --> 00:39:45,920 Liebling. Wach auf, damit wir reden können. 519 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Ist alles ok? 520 00:40:07,840 --> 00:40:08,720 Die Arbeit. 521 00:40:10,360 --> 00:40:11,720 Soll ich anhalten? 522 00:40:11,800 --> 00:40:12,640 Nicht nötig. 523 00:40:15,320 --> 00:40:16,280 Rebecca? Bist du da? 524 00:40:16,960 --> 00:40:18,680 Warum rufst du an, Fabio? 525 00:40:19,240 --> 00:40:22,240 Na ja, ich las das über deinen Freund. 526 00:40:23,040 --> 00:40:27,000 Sie fanden seine Leiche im Fluss. Es stand überall im Internet. 527 00:40:28,120 --> 00:40:30,400 Da du ja jetzt berühmt bist. 528 00:40:30,480 --> 00:40:31,480 Was willst du? 529 00:40:33,040 --> 00:40:36,840 Als Matheus und ich bei dir waren, erzählte Ben uns alles. 530 00:40:39,040 --> 00:40:41,320 Die Polizei wäre sicher interessiert. 531 00:40:42,520 --> 00:40:44,280 Das wäre schlecht für dich. 532 00:40:45,080 --> 00:40:46,080 Wo bist du? 533 00:40:46,160 --> 00:40:50,400 Hier in London. Wir sollten uns treffen und reden. 534 00:40:51,200 --> 00:40:52,800 Wir suchen eine Lösung, 535 00:40:52,880 --> 00:40:55,800 damit ich nicht der Polizei sage, was du getan hast. 536 00:40:59,480 --> 00:41:00,640 Hallo? Rebecca? 537 00:41:07,240 --> 00:41:08,600 NACH DEM ROMAN "THE ONE" VON JOHN MARRS 538 00:41:36,120 --> 00:41:41,120 Untertitel von: Raik Westenberger