1 00:00:06,080 --> 00:00:07,840 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,040 VUOTTA AIEMMIN 3 00:00:18,160 --> 00:00:20,560 Anteeksi. Voisitteko pysähtyä? 4 00:00:32,560 --> 00:00:35,200 TEE TESTI. LÖYDÄ SE OIKEA. THE ONE 5 00:00:41,280 --> 00:00:45,120 KÄYTTÄJIÄ 431 612 6 00:00:52,480 --> 00:00:53,800 Näitkö luvut? 7 00:00:53,880 --> 00:00:55,640 Labran kapasiteettia pitää lisätä. 8 00:00:55,720 --> 00:00:57,760 Ben erotettiin töistä. 9 00:00:58,400 --> 00:00:59,480 Minkä takia? 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,600 Turvallisuusrikkomuksen. 11 00:01:03,280 --> 00:01:04,400 Mitä he sanovat? 12 00:01:06,280 --> 00:01:09,239 Allekirjoitin salassapitosopimuksen. En voi kertoa. 13 00:01:09,879 --> 00:01:11,400 Paskapuhetta. 14 00:01:12,160 --> 00:01:13,440 Mitä he sanoivat? 15 00:01:14,880 --> 00:01:16,840 Epäilevät tietojen viemisestä. 16 00:01:18,320 --> 00:01:19,440 Veivät koneeni. 17 00:01:19,520 --> 00:01:21,920 Löytyikö jotain? -En tiedä. 18 00:01:24,480 --> 00:01:25,520 En tiedä. 19 00:01:26,480 --> 00:01:29,920 Olen käyttänyt kahviloiden suojaamattomia verkkoja. 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,360 Emme saisi tehdä niin. 21 00:01:32,560 --> 00:01:33,720 Kone hakkeroitiin. 22 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Mitä jos paljastumme? 23 00:01:43,160 --> 00:01:45,400 Hän epäilee hakkeria. -Se ei ole totta. 24 00:01:46,040 --> 00:01:48,000 Annammeko hänen ottaa syyn niskoilleen? 25 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 Haluatko kertoa hänelle? 26 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Hän menettää työnsä. 27 00:01:51,000 --> 00:01:53,360 Mutta hän ei saa tietää teostamme. 28 00:02:14,240 --> 00:02:15,680 Heidän pitäisi olla jo täällä. 29 00:02:15,759 --> 00:02:17,640 He tulevat kyllä. 30 00:02:17,720 --> 00:02:19,400 Mitä sanomme heille? 31 00:02:19,480 --> 00:02:21,280 Sophia sanoi isänsä kuolleen. 32 00:02:22,800 --> 00:02:24,680 Enkö olisi saanut kertoa? 33 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 Mielipiteelläni ei ole enää väliä. 34 00:02:32,160 --> 00:02:33,040 He ovat täällä. 35 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 Mitä teemme? 36 00:02:36,520 --> 00:02:38,480 Mennään esittelemään itsemme. 37 00:02:44,840 --> 00:02:46,240 Oletko Sophian lääkäri? 38 00:02:46,840 --> 00:02:48,120 En. Olen Valeria. 39 00:02:48,680 --> 00:02:49,720 Sophian vaimo. 40 00:02:50,840 --> 00:02:53,560 Onko Sophia lesbo? 41 00:02:53,640 --> 00:02:55,400 Kyllä. Hän on lesbo. 42 00:02:55,480 --> 00:02:57,680 Olet varmaani Sophian isä. Encantada. 43 00:02:58,720 --> 00:02:59,920 Anteeksi. 44 00:03:00,000 --> 00:03:02,200 Järkyttävää nähdä Sophia näin. 45 00:03:02,280 --> 00:03:05,120 Tiesitkö lesboudesta? -En tiennyt! 46 00:03:07,480 --> 00:03:09,720 Oletko sinä Kate? -Olen. 47 00:03:10,280 --> 00:03:12,640 Sophian ystävä, jonka kanssa puhuin. 48 00:03:12,720 --> 00:03:15,040 Kate on enemmän kuin ystävä. 49 00:03:15,120 --> 00:03:16,240 Hän on Sophian pari. 50 00:03:19,240 --> 00:03:23,440 Onko Sophialla pari ja vaimo? 51 00:03:24,760 --> 00:03:27,520 Mitä he ajattelevat? Hyväksyvätkö he tämän? 52 00:03:27,600 --> 00:03:28,720 Se oli shokki. 53 00:03:29,800 --> 00:03:32,600 Tärkeintä on, että olemme Sophian tukena. 54 00:03:45,920 --> 00:03:48,240 Onko Hannah Bailey käynyt? 55 00:03:49,360 --> 00:03:50,640 Hannah Bailey? 56 00:03:51,680 --> 00:03:53,560 Hän irtisanoi jäsenyytensä. 57 00:03:55,280 --> 00:03:58,400 Selvä, kiitos. -Ei mitään. 58 00:04:00,320 --> 00:04:01,520 Mitä? 59 00:04:01,600 --> 00:04:03,520 Artikkeliani ei julkaista. 60 00:04:03,600 --> 00:04:05,080 Olen pahoillani. 61 00:04:05,160 --> 00:04:08,280 Kieltäytyvät varmasti myös maksamasta. Ne mulkut. 62 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 Tyttöystäväsi. 63 00:04:16,680 --> 00:04:17,920 MEGAN JOOGASTA 64 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 Minä vastaan. -Älä vastaa. 65 00:04:19,960 --> 00:04:21,399 Älä vastaa. -Hyvä on. 66 00:04:25,200 --> 00:04:27,079 Pitää vaihtaa numeroa. 67 00:04:27,160 --> 00:04:28,120 Todellako? 68 00:04:28,720 --> 00:04:30,040 Hän pitää sinusta. 69 00:04:30,640 --> 00:04:31,640 Niin. 70 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 James. Siitä on liian kauan. 71 00:05:15,720 --> 00:05:16,800 Mukava nähdä sinua. 72 00:05:18,840 --> 00:05:20,240 Hyvä, että tulit. 73 00:05:21,080 --> 00:05:23,120 Varasimme sinulle paikan edestä. 74 00:05:23,200 --> 00:05:24,040 Kiitos. 75 00:05:24,800 --> 00:05:26,240 Hei, sinä. -Hei. 76 00:05:27,920 --> 00:05:29,440 Kiitos, että tulit. -Toki. 77 00:05:50,600 --> 00:05:52,840 BEN NASERIN MUISTOLLE 78 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 Miljoona paria. 79 00:06:08,440 --> 00:06:10,960 Luulin, että siihen menisi ainakin vuosi. 80 00:06:12,040 --> 00:06:14,000 Olemme onnistuneet loistavasti. 81 00:06:14,080 --> 00:06:15,200 Hyvä me. 82 00:06:15,280 --> 00:06:17,360 Täydellinen paikka juhlille. 83 00:06:18,680 --> 00:06:19,920 Näin Benin. 84 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 Koska? -Tiistai-iltana. 85 00:06:23,720 --> 00:06:26,720 Olit siellä Bisnessiskot-jutussa. 86 00:06:26,800 --> 00:06:28,840 "Bisnesnaiset", senkin mulkku. 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,320 Olen huolissani hänestä. 88 00:06:30,880 --> 00:06:32,240 Hän saa uuden työn. 89 00:06:32,320 --> 00:06:34,320 Sitten kaikki on hyvin. Kiva. 90 00:06:35,480 --> 00:06:36,720 Mitä haluat minusta? 91 00:06:36,800 --> 00:06:39,720 Että tunnet syyllisyyttä teostamme. 92 00:06:39,800 --> 00:06:43,240 Ai koska sinä tunnet? Tekeekö se sinusta paremman ihmisen? 93 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 Se tekee sinusta tekopyhän. 94 00:06:49,560 --> 00:06:50,960 Hei. 95 00:06:56,040 --> 00:06:57,680 Anteeksi. Oli ruuhkaa. 96 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 Kiitos. -Istukaa mihin vain. 97 00:07:09,160 --> 00:07:10,000 Teemme sen. 98 00:07:17,560 --> 00:07:19,320 Miksi poliisi tuli? 99 00:07:19,400 --> 00:07:21,560 Halusivat kunnioittaa Benin muistoa. 100 00:07:41,520 --> 00:07:43,400 "Hän ei ole poissa. 101 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 Hänen matkansa on vasta alussa. 102 00:07:47,520 --> 00:07:49,760 Elämässä on monta puolta. 103 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 Maanpäällinen elo on vain yksi niistä. 104 00:07:54,960 --> 00:07:56,800 Ajatelkaa, että hän lepää - 105 00:07:57,840 --> 00:08:01,320 surun ja kyynelten jälkeen. 106 00:08:02,320 --> 00:08:05,040 Lämpimässä ja lohdullisessa paikassa. 107 00:08:06,280 --> 00:08:09,800 Siellä ei ole päiviä tai vuosia. 108 00:08:11,400 --> 00:08:13,160 Hän haluaisi varmasti - 109 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 meidän tietävän, 110 00:08:18,240 --> 00:08:20,360 että vain surumme - 111 00:08:21,760 --> 00:08:23,360 voi oikeasti kuolla. 112 00:08:26,800 --> 00:08:28,280 Ajatelkaa hänen elävän - 113 00:08:29,720 --> 00:08:31,680 läheistensä sydämissä. 114 00:08:33,880 --> 00:08:34,960 Rakasta ihmistä - 115 00:08:36,120 --> 00:08:37,840 ei menetetä koskaan. 116 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Häntä rakastettiin - 117 00:08:42,400 --> 00:08:43,440 todella paljon." 118 00:08:49,960 --> 00:08:53,800 Onko oliivien sisällä chiliä? 119 00:08:53,880 --> 00:08:55,280 Se on paprikaa. 120 00:08:57,320 --> 00:08:59,760 Jätätkö niitä surevalle perheellekin? 121 00:08:59,840 --> 00:09:02,560 Louise käyttää omaisuuden vauvan tavaroihin. 122 00:09:04,040 --> 00:09:05,560 Ei ole varaa syödä. 123 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 Se olit sinä. 124 00:10:44,120 --> 00:10:45,320 Tietovuotaja. 125 00:10:47,400 --> 00:10:51,680 Sait meidät näyttämään syyllisiltä, mutta sinä teit sen. 126 00:10:55,520 --> 00:10:58,040 Miksi vaikeutit tutkintaa? 127 00:10:59,080 --> 00:11:01,440 Ja sitten sanoit Benin perheen edessä, 128 00:11:01,520 --> 00:11:03,520 kuinka paljon rakastit häntä? 129 00:11:07,280 --> 00:11:09,360 Ottaisitko botoxia? 130 00:11:11,680 --> 00:11:14,680 Annan kasvojeni vanheta luonnollisesti. 131 00:11:16,400 --> 00:11:19,360 Olen vanhempi nainen, joka ei välitä paskaakaan. 132 00:11:20,800 --> 00:11:22,560 Selvitämme, mitä tapahtui. 133 00:11:23,760 --> 00:11:25,960 Yllättävää, että tulit. 134 00:11:27,600 --> 00:11:28,840 Miten Sophia voi? 135 00:11:31,480 --> 00:11:33,680 Tuleekohan hän koskaan tajuihinsa? 136 00:11:34,720 --> 00:11:37,040 Ehkä hän on koomassa lopun ikäänsä. 137 00:11:38,480 --> 00:11:40,480 Se on varmasti rankkaa sinulle. 138 00:12:21,760 --> 00:12:22,640 Oletko kunnossa? 139 00:12:24,280 --> 00:12:26,360 Ikävä nähdä äiti ja isä tuollaisena. 140 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 Se on varmasti rankkaa. 141 00:12:31,840 --> 00:12:34,200 Valitan, ettemme voi luovuttaa ruumista. 142 00:12:35,960 --> 00:12:37,840 Koska voitte? 143 00:12:37,920 --> 00:12:39,160 En osaa sanoa. 144 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 Kokeita pitää ehkä tehdä lisää. 145 00:12:45,440 --> 00:12:47,800 Millaisia kokeita? 146 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Nyt ei ole oikea hetki. 147 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 Haluan tietää. Kerro. 148 00:12:57,680 --> 00:13:00,960 Ruumis ehkä laitettiin jokeen kuoleman jälkeen. 149 00:13:02,760 --> 00:13:06,960 Oliko hän jo kuollut? Miten ruumis päätyi jokeen? 150 00:13:07,960 --> 00:13:09,680 Joku heitti sen sinne. 151 00:13:09,760 --> 00:13:11,680 Eikö se ollutkaan itsemurha? 152 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 Se on epätodennäköistä. 153 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 Puhuiko Ben koskaan - 154 00:13:25,120 --> 00:13:26,560 Rebecca Webbistä? 155 00:13:27,400 --> 00:13:28,880 Miksi kysyt Rebeccasta? 156 00:13:30,400 --> 00:13:32,640 Yritän ymmärtää heidän suhdettaan. 157 00:13:32,720 --> 00:13:33,760 Mitä tarkoitat? 158 00:13:36,280 --> 00:13:39,000 Ben lähetti katoamisiltanaan hänelle viestin. 159 00:13:39,080 --> 00:13:40,800 "Valehtelit minulle." 160 00:13:41,720 --> 00:13:43,280 Mistä hän mahtoi puhua? 161 00:13:44,640 --> 00:13:45,880 Mitä Rebecca sanoo? 162 00:13:45,960 --> 00:13:49,480 Hän ei ole puhunut meille mediavuotojen jälkeen. 163 00:13:50,720 --> 00:13:53,480 Oliko hän osallisena Benin kuolemaan? 164 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 Emme tiedä. 165 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Hän ei päästä lähelleen. 166 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 Piileskelee lakimiesten takana. 167 00:14:30,080 --> 00:14:32,240 Mikset puhu poliisille Benistä? 168 00:14:33,720 --> 00:14:35,440 Ei puhuta tästä nyt. 169 00:14:35,520 --> 00:14:36,880 Mikset puhu heille? 170 00:14:37,840 --> 00:14:39,880 He vuosivat tietoja medialle. 171 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 Nytkö et auta selvittämään Benin kohtaloa? 172 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 Haluan auttaa. Todella. 173 00:14:44,600 --> 00:14:46,880 Suojelet mieluummin itseäsi. 174 00:14:46,960 --> 00:14:48,120 Se ei ole totta. 175 00:14:49,120 --> 00:14:50,920 Puhutaan tästä muualla. 176 00:14:51,000 --> 00:14:52,400 Miksi valehtelit Benille? 177 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 Mitä? -Hän lähetti viestin. 178 00:14:54,880 --> 00:14:57,200 "Valehtelit minulle." Mistä valehtelit? 179 00:14:57,760 --> 00:14:58,920 Amy. Ole kiltti… 180 00:14:59,000 --> 00:15:00,800 Miksi valehtelit? Vastaa! 181 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 En valehdellut. 182 00:15:03,960 --> 00:15:06,680 Teeskentelit ystävääni. -Olen ystäväsi. 183 00:15:06,760 --> 00:15:09,240 Autoitko meitä, koska tunsit syyllisyyttä? 184 00:15:09,320 --> 00:15:11,400 Luulitko voivasi lahjoa minut? -En… 185 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Tiedätkö, miten veljeni kuoli? 186 00:15:15,600 --> 00:15:16,840 Hän tappoi itsensä. 187 00:15:16,920 --> 00:15:18,680 Poliisi on eri mieltä. 188 00:15:19,800 --> 00:15:21,920 Tiedätkö, mitä Benille tapahtui? 189 00:15:24,480 --> 00:15:25,320 En. 190 00:15:26,480 --> 00:15:27,640 Sinä valehtelet. 191 00:15:28,440 --> 00:15:29,680 Miksi valehtelet? 192 00:16:10,120 --> 00:16:10,960 Hei! 193 00:16:12,040 --> 00:16:13,280 Mitä teet täällä? 194 00:16:13,360 --> 00:16:15,080 Tämä kuulostaa oudolta. 195 00:16:15,160 --> 00:16:16,680 Ehkä vain kuvittelen. 196 00:16:16,760 --> 00:16:19,080 Olenko suututtanut sinut? -Et. 197 00:16:19,160 --> 00:16:20,560 Et vastaa puheluihini. 198 00:16:20,640 --> 00:16:23,120 On ollut kamala kiire töissä. 199 00:16:23,200 --> 00:16:25,320 Lähdit joogastakin. 200 00:16:25,400 --> 00:16:28,840 Halusin keskittyä kestävyyteen. HIIT-treeniin vaikka. 201 00:16:28,920 --> 00:16:32,280 Aioitko kertoa minulle? -Totta kai. 202 00:16:32,360 --> 00:16:34,120 Blokkasit minut Facebookissa. 203 00:16:34,200 --> 00:16:38,720 Niinkö? Ehkä jokin tekninen häiriö. 204 00:16:38,800 --> 00:16:40,920 Etkö siis blokannut minua? -En. 205 00:16:42,400 --> 00:16:44,480 Jos olen suututtanut sinut, 206 00:16:44,560 --> 00:16:45,920 kerro miten. 207 00:16:47,480 --> 00:16:50,040 Kerro! En tehnyt sitä tahallani. 208 00:16:51,600 --> 00:16:52,680 Hannah, kerro! 209 00:16:52,760 --> 00:16:54,560 Haluatko tietää? -Haluan! 210 00:16:54,640 --> 00:16:56,040 En pidä sinusta. 211 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Mitä? Mikset? 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 Miksen? Minä… 213 00:17:00,480 --> 00:17:03,000 En pidä siitä, miten vaihdat vaatteet joogassa. 214 00:17:04,280 --> 00:17:06,800 Et pidä vaatteiden vaihdostani? 215 00:17:06,880 --> 00:17:09,480 Niin. Esittelet itseäsi. Leuhkit kropallasi. 216 00:17:09,560 --> 00:17:12,000 Kaikilla on sellainen. En halua nähdä. 217 00:17:12,079 --> 00:17:14,359 Eikä se ole mitenkään erityinen. 218 00:17:15,680 --> 00:17:17,040 Oletko nyt tyytyväinen? 219 00:17:19,040 --> 00:17:20,119 Hei, Hannah? 220 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 Haista paska! 221 00:17:42,400 --> 00:17:43,240 Hei. 222 00:17:44,520 --> 00:17:45,360 Hei. 223 00:17:46,520 --> 00:17:47,760 Voin tulla myöhemmin. 224 00:17:47,840 --> 00:17:49,880 Ei, sinun pitäisi olla täällä. 225 00:18:03,040 --> 00:18:06,680 Olen ollut täällä koko päivän. Menen kävelylle. 226 00:18:15,800 --> 00:18:16,640 Hei, Kate? 227 00:18:18,040 --> 00:18:19,520 Haluatko tulla mukaan? 228 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 Hyvä on. 229 00:18:26,200 --> 00:18:27,040 Selvä. 230 00:18:30,840 --> 00:18:32,880 Koska näit Sophian viimeksi? 231 00:18:34,800 --> 00:18:36,200 Yli neljä vuotta sitten. 232 00:18:38,840 --> 00:18:40,400 Puhuiko hän perheestään? 233 00:18:41,480 --> 00:18:43,040 Ei ole pakko kertoa. 234 00:18:45,080 --> 00:18:47,040 Hän sanoi, ettei perhettä ole. 235 00:18:48,280 --> 00:18:50,720 Että vanhemmat kuolivat kolarissa. 236 00:18:59,200 --> 00:19:00,760 Se on osaksi totta. 237 00:19:01,440 --> 00:19:03,200 Äitimme kuoli kolarissa. 238 00:19:04,720 --> 00:19:06,120 Mitä tapahtui? 239 00:19:06,200 --> 00:19:08,080 Hän väisti rekan eteen. 240 00:19:08,160 --> 00:19:09,480 Sophia oli autossa. 241 00:19:09,560 --> 00:19:13,000 Hän ei loukkaantunut pahasti, mutta äiti… 242 00:19:15,000 --> 00:19:16,240 Olen pahoillani. 243 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 Olin muuttanut muualle. 244 00:19:19,520 --> 00:19:22,600 Sophia asui yhä kotona. Se oli vaikeampaa hänelle. 245 00:19:22,680 --> 00:19:26,440 Isä rakasti äitiä paljon. 246 00:19:26,520 --> 00:19:27,880 Hän alkoi juoda. 247 00:19:28,880 --> 00:19:30,520 Hän ei ollut mukava humalassa. 248 00:19:31,640 --> 00:19:33,160 Siksikö Sophia lähti? 249 00:19:34,440 --> 00:19:36,560 Ei kertonut, minne. 250 00:19:36,640 --> 00:19:38,360 Ei vastannut puhelimeen. 251 00:19:38,960 --> 00:19:42,840 Menin Barcelonaan, mutta hän ei suostunut tapaamaan. 252 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 Miksei? 253 00:19:44,920 --> 00:19:46,880 Yritin monta kertaa. 254 00:19:46,960 --> 00:19:48,840 En saanut vastausta. 255 00:19:52,320 --> 00:19:53,680 Mitä isäsi sanoo? 256 00:19:57,160 --> 00:19:58,880 Hän ei tiedä, mitä tapahtui. 257 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 Sitä… 258 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 Sitä alkaa epäillä. 259 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 Ehkä isä oli humalassa - 260 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 väkivaltainen häntä kohtaan. 261 00:20:26,000 --> 00:20:26,840 Miten voit? 262 00:20:29,920 --> 00:20:31,160 Vanhempia käy sääliksi. 263 00:20:32,560 --> 00:20:33,960 Niin kauan kadoksissa. 264 00:20:35,280 --> 00:20:36,680 Sitten hänet löydettiin. 265 00:20:38,080 --> 00:20:41,800 En voi kuvitellakaan, millaista on menettää joku siten. 266 00:21:04,280 --> 00:21:05,400 Miten hän sai tietää? 267 00:21:07,120 --> 00:21:09,600 Matheus ja Fabio etsivät minua asunnolta. 268 00:21:11,680 --> 00:21:14,840 Ben tajusi, että olemme pari. 269 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 Matheus ja Fabio siis tietävät? 270 00:21:17,280 --> 00:21:18,600 Hoidan heidät. 271 00:21:23,560 --> 00:21:24,400 Mutta… 272 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Mitä teemme? 273 00:21:29,200 --> 00:21:31,920 Et voi palata juhliin tuon näköisenä. 274 00:21:40,200 --> 00:21:41,280 Anna paitasi. 275 00:21:43,480 --> 00:21:44,320 James. 276 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 Anna se. 277 00:21:52,400 --> 00:21:54,360 Ota tämä. 278 00:21:54,440 --> 00:21:55,680 Mene kotiin. 279 00:21:55,760 --> 00:21:57,160 Hävitä vaatteet. 280 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 Polta kaikki. 281 00:22:13,560 --> 00:22:14,840 Tule sisään. 282 00:22:18,520 --> 00:22:20,400 Lähde. Painu helvettiin. 283 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 Hei. Hyvästi. 284 00:22:45,560 --> 00:22:47,040 Kun tulit Teneriffalle, 285 00:22:49,720 --> 00:22:50,800 olimmeko jo pari? 286 00:22:53,280 --> 00:22:54,160 Kyllä. 287 00:22:57,760 --> 00:22:58,800 Valehtelit minulle. 288 00:23:00,720 --> 00:23:02,360 Piti tietää, toimiiko se. 289 00:23:03,760 --> 00:23:05,560 Toimi paremmin kuin uskoin. 290 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 Olisit kertonut. 291 00:23:07,440 --> 00:23:08,800 Halusin. En voinut. 292 00:23:08,880 --> 00:23:11,400 Ai koska varastit DNA:ni Benin koneelta? 293 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 Pyysit minua tulemaan Lontooseen. 294 00:23:17,800 --> 00:23:19,080 Koska aioit kertoa? 295 00:23:19,160 --> 00:23:21,880 Päätit jäädä veljesi luo. 296 00:23:21,960 --> 00:23:23,040 Hän tarvitsi minua. 297 00:23:24,320 --> 00:23:25,800 En tiennyt, että olemme pari. 298 00:23:25,880 --> 00:23:28,280 Olisiko sillä ollut väliä? -En tiedä. 299 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Ehkä. Kyllä. 300 00:23:33,160 --> 00:23:34,800 Miksi tulit etsimään minua? 301 00:23:36,880 --> 00:23:40,080 Näin puheesi netissä. 302 00:23:42,240 --> 00:23:45,640 Puhuit siitä, miltä parin löytäminen tuntuu. 303 00:23:49,360 --> 00:23:50,760 Kaikki sanomasi… 304 00:23:53,000 --> 00:23:54,600 Niin tunnen sinua kohtaan. 305 00:23:59,480 --> 00:24:01,600 Oli inhottavaa valehdella. 306 00:24:08,120 --> 00:24:09,240 Matheus… 307 00:24:10,760 --> 00:24:11,880 Rakastan sinua. 308 00:24:56,360 --> 00:24:57,200 Mitä nyt? 309 00:24:57,280 --> 00:24:58,200 Ben… 310 00:25:02,640 --> 00:25:05,000 Hän sai tietää minun takiani. -Ei saanut. 311 00:25:05,080 --> 00:25:08,240 Se oli minun syyni. Minun. 312 00:25:08,920 --> 00:25:10,760 Mitä nyt? 313 00:25:20,520 --> 00:25:21,800 Hän on kadonnut. 314 00:25:21,880 --> 00:25:24,080 Hän ei ole kotona. Ei vastaa puhelimeen. 315 00:25:24,160 --> 00:25:25,320 En tiedä, missä hän on. 316 00:25:28,200 --> 00:25:31,320 Hän on vain vihainen. -Mitä jos hän ei palaa? 317 00:25:31,400 --> 00:25:33,680 Mitä jos hän on tehnyt jotain? 318 00:25:35,480 --> 00:25:39,320 Satuttaisiko hän itseään? 319 00:25:39,400 --> 00:25:40,600 En tiedä. 320 00:25:42,280 --> 00:25:43,480 Ei hätää. 321 00:25:45,240 --> 00:25:46,920 Kaikki on hyvin. 322 00:25:48,360 --> 00:25:50,400 Ei hätää. 323 00:25:54,240 --> 00:25:58,280 Tule tänne. Ei hätää. 324 00:26:00,720 --> 00:26:05,440 Ei hätää, kulta. 325 00:26:37,600 --> 00:26:39,560 Oletko lähdössä? -Pitää mennä. 326 00:26:39,640 --> 00:26:41,600 Koska tapaamme taas? 327 00:26:43,640 --> 00:26:45,360 Älä kerro, että olemme pari. 328 00:26:47,280 --> 00:26:49,360 Miksi? -Voisin joutua vankilaan. 329 00:26:50,360 --> 00:26:53,240 Et saa kertoa, että tapasit Benin. 330 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 Mitä tarkoitat? 331 00:26:56,040 --> 00:26:57,880 Jos rakastat minua, palaat kotiin. 332 00:26:58,680 --> 00:27:00,760 En ymmärrä. 333 00:27:00,840 --> 00:27:01,960 Emme voi enää tavata. 334 00:27:03,840 --> 00:27:06,800 Olen pahoillani. Niin se vain on. 335 00:28:06,760 --> 00:28:09,480 Se johtokunnan juttu… 336 00:28:10,320 --> 00:28:11,880 Rebecca ei antanut valita. 337 00:28:13,760 --> 00:28:14,920 En moiti sinua. 338 00:28:22,280 --> 00:28:25,600 Hän tietää Ben Naserin kuolemasta enemmän kuin sanoo. 339 00:28:29,320 --> 00:28:30,600 Tiesitkö, että Ben oli - 340 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 miljoonan parin juhlissa? 341 00:28:34,360 --> 00:28:35,680 Näin hänet. 342 00:28:35,760 --> 00:28:37,600 Poliisi haluaa vieraslistan. 343 00:28:38,600 --> 00:28:40,080 Et kuullut sitä minulta. 344 00:29:07,000 --> 00:29:07,920 Haloo? 345 00:29:08,640 --> 00:29:09,480 Hei. 346 00:29:10,440 --> 00:29:11,600 Megan? 347 00:29:14,240 --> 00:29:16,000 En ollut varma, soittaisinko. 348 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 Tämä on kiusallista, 349 00:29:17,600 --> 00:29:20,760 mutta haluan puhua Hannahin kanssa tapahtuneesta. 350 00:29:20,840 --> 00:29:22,000 Mitä tarkoitat? 351 00:29:22,680 --> 00:29:24,720 Puhuisin mieluummin kasvotusten. 352 00:29:25,480 --> 00:29:27,000 Voimmeko tavata? 353 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 Olen ymmälläni. 354 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Selvä. 355 00:29:36,840 --> 00:29:37,720 Hei. -Moi. 356 00:29:39,720 --> 00:29:40,880 Kiitos, että tulit. 357 00:29:42,920 --> 00:29:45,320 Haluatko jotain? -En voi jäädä. 358 00:29:45,400 --> 00:29:48,440 Halusit puhua itsestäsi ja Hannahista. 359 00:29:48,520 --> 00:29:49,440 Niin. 360 00:29:50,640 --> 00:29:53,000 Onko hän vihainen minulle? 361 00:29:53,760 --> 00:29:58,600 Hän ei vastaa puheluihini ja blokkasi minut Facebookissa. 362 00:29:59,680 --> 00:30:03,120 Tapasimme, ja hän oli ilkeä minulle. 363 00:30:03,200 --> 00:30:04,280 Mitä hän sanoi? 364 00:30:04,360 --> 00:30:06,120 Ettei pidä minusta. 365 00:30:06,800 --> 00:30:10,880 Että esittelen itseäni, kun vaihdamme vaatteita joogassa. 366 00:30:12,120 --> 00:30:13,960 Haluan tietää, mistä on kyse. 367 00:30:14,680 --> 00:30:18,680 Se johtunee siitä, että lähentelit häntä. 368 00:30:19,720 --> 00:30:20,800 Mitä tarkoitat? 369 00:30:20,880 --> 00:30:23,080 Kun hän oli luonasi syömässä… 370 00:30:23,160 --> 00:30:25,000 Hän sanoi sinun flirttailleen. 371 00:30:26,240 --> 00:30:28,840 Tuossa ei ole järkeä. Olen hetero. 372 00:30:30,280 --> 00:30:31,520 Hän sanoi, että lesbo. 373 00:30:33,240 --> 00:30:34,120 Mitä? 374 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 En ole lesbo. 375 00:30:36,640 --> 00:30:39,480 Enkä lähennellyt häntä. 376 00:30:40,760 --> 00:30:43,040 Miksi hän valehtelisi? 377 00:30:43,120 --> 00:30:45,080 En tiedä. Kysy häneltä. 378 00:30:48,160 --> 00:30:49,720 Pitää mennä töihin. 379 00:30:49,800 --> 00:30:50,720 Niin. 380 00:30:51,960 --> 00:30:53,080 Hei, Mark. 381 00:30:55,720 --> 00:30:57,320 Kerrotko, mitä hän sanoo? 382 00:30:58,920 --> 00:31:00,160 Kerron. -Selvä. 383 00:31:08,680 --> 00:31:10,080 NSB otti yhteyttä. 384 00:31:10,160 --> 00:31:12,320 Ben Naser kuulemma irtisanoutui. 385 00:31:12,840 --> 00:31:16,000 Sisko epäilee potkuja. -Eivät puhuneet suoraan. 386 00:31:16,080 --> 00:31:18,760 Tarvitsemme etsintäluvan, jos haluamme tiedot. 387 00:31:19,280 --> 00:31:21,520 Etsi joku entinen työkaveri. 388 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 Ehkä hän voi kertoa lisää. 389 00:31:24,320 --> 00:31:26,640 Lähetit videon. -Niinkö? 390 00:31:28,000 --> 00:31:30,160 Tuskin tarkoituksella. 391 00:31:30,240 --> 00:31:31,520 Mikä se on? -Luoja. 392 00:31:31,600 --> 00:31:33,640 Olen kuin en olisi nähnyt. -Mitä? 393 00:31:33,720 --> 00:31:35,320 Lähetit seksivideon. 394 00:31:35,880 --> 00:31:37,360 Mitä? En lähettänyt. 395 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 Kyllä lähetit. 396 00:31:52,360 --> 00:31:53,560 KIVAT TISSIT! 397 00:31:53,640 --> 00:31:54,760 OLETKO TUO SINÄ? 398 00:32:22,440 --> 00:32:23,880 Pomo haluaa tavata. 399 00:32:27,040 --> 00:32:28,720 Sinut hakkeroitiin. 400 00:32:29,440 --> 00:32:31,360 Se oli hän. -Kuka? 401 00:32:31,440 --> 00:32:32,840 Rebecca Webb. 402 00:32:32,920 --> 00:32:34,920 Et tiedä sitä. -Hän palkkasi jonkun. 403 00:32:35,560 --> 00:32:37,200 Kosto muistotilaisuudesta. 404 00:32:37,280 --> 00:32:39,680 Jutusta on tullut henkilökohtainen. 405 00:32:39,760 --> 00:32:42,960 Lähetti seksivideon minusta kaikille kontakteilleni. 406 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 Oliko se varmasti hän? -Sattumaako vain? 407 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 En tiedä. 408 00:32:50,800 --> 00:32:54,560 Älä tee mitään typerää. 409 00:32:56,000 --> 00:32:59,400 Antaisinko hänelle turpaan? -Aivan. 410 00:33:00,160 --> 00:33:01,840 Jos teet virheen, 411 00:33:02,760 --> 00:33:04,840 saat kyytiä hänen lakimiehiltään. 412 00:33:06,640 --> 00:33:08,280 Vähän mustaa huumoria. 413 00:33:08,360 --> 00:33:10,280 Olet tosi hauska. 414 00:33:13,760 --> 00:33:15,240 Katsoitko koko videon? 415 00:33:20,040 --> 00:33:21,200 En. 416 00:33:21,280 --> 00:33:23,360 Luota nyt minuun vähän. 417 00:33:23,880 --> 00:33:26,160 Eka poikaystäväni. Räpelsimme vain. 418 00:33:26,240 --> 00:33:27,480 Näin. -Niin. 419 00:33:33,600 --> 00:33:34,840 Luoja, isäni. 420 00:33:34,920 --> 00:33:35,960 Kamalaa. 421 00:33:38,080 --> 00:33:39,440 Hei, isä. 422 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 Niin. 423 00:33:42,520 --> 00:33:44,000 Hei! -Moi. 424 00:33:45,160 --> 00:33:46,120 Mitä teet? 425 00:33:46,200 --> 00:33:49,280 Ostan sivupöytää. 426 00:33:49,360 --> 00:33:50,640 Mikä se on? 427 00:33:51,280 --> 00:33:54,520 Se menee sohvan viereen. 428 00:33:56,520 --> 00:33:58,800 Onko Megan soittanut vielä? 429 00:34:02,120 --> 00:34:04,200 Ei. Taisi viimein uskoa. 430 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 Oletko varma lesboudesta? 431 00:34:09,840 --> 00:34:11,120 Miksi kysyt? 432 00:34:11,680 --> 00:34:13,440 Eilen juhlissa… 433 00:34:15,560 --> 00:34:17,239 Hän flirttaili baarimikon kanssa. 434 00:34:18,679 --> 00:34:20,880 Ehkä hän on bi. -Sanoiko hän niin? 435 00:34:20,960 --> 00:34:24,400 Ei hän kertonut koko sukupuolihistoriaansa. 436 00:34:25,440 --> 00:34:27,800 Hän yritti työntää kielensä suuhuni. 437 00:34:27,880 --> 00:34:29,199 Yrittikö hän suudella? 438 00:34:29,280 --> 00:34:30,600 Kerroinhan. 439 00:34:32,920 --> 00:34:35,440 Hän kielsi sen. -Puhuitko hänen kanssaan? 440 00:34:35,520 --> 00:34:38,239 Hän soitti. Sanoi, että olit ilkeä. 441 00:34:38,320 --> 00:34:40,360 Ilmestyi työpaikkani ulkopuolelle. 442 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 Alkoi ahdistella kuin hullu vaanija. 443 00:34:44,120 --> 00:34:46,920 Hän kielsi olevansa lesbo ja lähennelleensä. 444 00:34:47,480 --> 00:34:50,040 Valehtelee! -Miksi? 445 00:34:50,120 --> 00:34:53,440 Uskot häntä etkä minua. -En tiedä, mitä uskoa. 446 00:34:53,520 --> 00:34:55,400 Sinun pitäisi uskoa vaimoasi. 447 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 Mikä hänessä häiritsee? 448 00:34:58,480 --> 00:35:01,800 Tapahtuiko jotain? Makasitteko yhdessä tai jotain? 449 00:35:01,880 --> 00:35:03,640 En maannut hänen kanssaan. 450 00:35:03,720 --> 00:35:05,360 No, jotain on tekeillä. 451 00:35:05,440 --> 00:35:09,160 Hänellä on pakkomielle minusta. Hän yrittää rikkoa liittomme. 452 00:35:09,240 --> 00:35:10,440 Se on tekeillä. 453 00:35:12,720 --> 00:35:14,040 Uskotko, että valehtelen? 454 00:35:35,440 --> 00:35:37,440 En halua puhua kanssasi. -Mikset? 455 00:35:37,960 --> 00:35:39,400 Et usko minua. 456 00:35:39,480 --> 00:35:41,600 Jotain on tekeillä, etkä kerro mitä. 457 00:35:45,240 --> 00:35:46,800 Uskotko minun pettävän? 458 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 En tiedä. Petätkö? 459 00:35:49,400 --> 00:35:54,840 Hän on myrkyttänyt mielesi. 460 00:35:54,920 --> 00:35:56,840 Haluan vain tietää totuuden. 461 00:35:57,560 --> 00:35:59,400 En maannut hänen kanssaan. 462 00:35:59,480 --> 00:36:02,360 En petä sinua. En tekisi niin. 463 00:36:02,440 --> 00:36:05,320 Jotain on tekeillä, ja se pelottaa minua. 464 00:36:06,160 --> 00:36:07,480 Ole kiltti ja kerro. 465 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 En halua, että puhut hänelle. 466 00:36:10,840 --> 00:36:12,920 Tapasin hänet. 467 00:36:14,760 --> 00:36:17,400 Haluamme molemmat tietää, mitä on tekeillä. 468 00:36:18,560 --> 00:36:20,040 Et saa tavata häntä enää. 469 00:36:20,120 --> 00:36:21,200 Miksen? 470 00:36:21,280 --> 00:36:22,680 Hän haluaa erottaa meidät. 471 00:36:22,760 --> 00:36:24,080 Hän sanoo mitä vain. 472 00:36:24,160 --> 00:36:26,520 Hän on psykoottinen. -Mitä on tekeillä? 473 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 Et saa tavata häntä. Lupaa. 474 00:36:28,440 --> 00:36:30,080 Miksi? -Luota minuun. 475 00:36:30,160 --> 00:36:32,240 Jos et kerro, kysyn häneltä. 476 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 Et voi. 477 00:36:33,440 --> 00:36:36,400 Tapaan hänet… -Lopeta, Mark! 478 00:36:36,480 --> 00:36:38,000 Älä! -Miksen? 479 00:36:38,080 --> 00:36:39,280 Hän on parisi! 480 00:36:53,960 --> 00:36:55,200 Mitä mietit? 481 00:36:56,280 --> 00:36:57,640 Valehtelit minulle. 482 00:36:58,840 --> 00:36:59,920 Meidän takiamme. 483 00:37:01,280 --> 00:37:03,720 Ajattelin, että jos tuntisin hänet, 484 00:37:03,800 --> 00:37:07,480 voisin olla enemmän hänenlaisensa. 485 00:37:07,560 --> 00:37:10,000 Ajattelin, että pitäisit siitä. -Pidän sinusta. 486 00:37:10,080 --> 00:37:11,280 Nain sinut. 487 00:37:12,080 --> 00:37:13,800 Mitä muuta haluat minusta? 488 00:37:14,440 --> 00:37:15,520 Haluan olla se oikea. 489 00:37:15,600 --> 00:37:17,280 Oletkin. -Hän on. 490 00:37:19,640 --> 00:37:21,080 En olisi tehnyt testiä. 491 00:37:21,160 --> 00:37:23,840 Niin kaikki sanovat, mutta tekevät ja rakastuvat. 492 00:37:23,920 --> 00:37:26,360 Olen jo rakastunut. Sinuun. 493 00:37:32,200 --> 00:37:34,640 Miltä sinusta tuntuu? -Olen vihainen sinulle. 494 00:37:37,280 --> 00:37:40,520 Hän on parisi. Mitä tunnet häntä kohtaan? 495 00:37:42,080 --> 00:37:42,920 En tiedä. 496 00:37:44,480 --> 00:37:45,480 Älä kerro hänelle. 497 00:37:46,320 --> 00:37:48,080 Et voi. Lupaa se. 498 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 Lopeta. 499 00:37:51,120 --> 00:37:52,080 Tämä on uuvuttavaa. 500 00:37:57,680 --> 00:38:00,320 Nukun tämän yön sohvalla. 501 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 En voi olla lähelläsi. 502 00:38:02,640 --> 00:38:05,360 Mark, olen pahoillani. 503 00:38:06,240 --> 00:38:07,480 Olen pahoillani. 504 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 Missä varapeitot ovat? 505 00:38:26,280 --> 00:38:28,440 Eteisen kaapissa. 506 00:38:30,760 --> 00:38:32,400 Lakanat ovat ylähyllyllä. 507 00:38:44,600 --> 00:38:48,920 Herää. Miksi minun pitää olla yksin? 508 00:38:50,320 --> 00:38:54,360 Miksi sinä lähdit? 509 00:38:55,960 --> 00:38:57,080 Miksi? 510 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 Olen tyhmä ukko. 511 00:39:17,560 --> 00:39:18,640 Rakastatko häntä? 512 00:39:20,040 --> 00:39:20,920 Kyllä. 513 00:39:23,680 --> 00:39:25,800 Kertoiko hän, miksi hän lähti kotoa? 514 00:39:28,080 --> 00:39:30,040 Sanoi, ettei hänellä ole perhettä. 515 00:39:33,040 --> 00:39:34,240 Se on minun syyni. 516 00:39:35,240 --> 00:39:36,680 En ollut hyvä isä. 517 00:39:40,920 --> 00:39:45,920 Kulta. Herää, niin voimme jutella. 518 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Kaikki kunnossa? 519 00:40:07,840 --> 00:40:08,720 Töistä. 520 00:40:10,360 --> 00:40:11,720 Pysäytänkö tämän? 521 00:40:11,800 --> 00:40:12,640 Ei tarvitse. 522 00:40:15,320 --> 00:40:16,280 Rebecca? 523 00:40:16,960 --> 00:40:18,680 Miksi soitat, Fabio? 524 00:40:19,240 --> 00:40:22,240 Luin ystävästäsi. 525 00:40:23,040 --> 00:40:27,000 Ruumis löytyi joesta. Se oli netissä. 526 00:40:28,120 --> 00:40:30,400 Koska olet nykyään kuuluisa. 527 00:40:30,480 --> 00:40:31,480 Mitä haluat? 528 00:40:33,040 --> 00:40:36,840 Ben kertoi, mitä teit, kun kävimme asunnollasi. 529 00:40:39,040 --> 00:40:41,320 Poliisia saattaisi kiinnostaa. 530 00:40:42,520 --> 00:40:44,280 Sinun kävisi huonosti. 531 00:40:45,080 --> 00:40:46,080 Missä olet? 532 00:40:46,160 --> 00:40:50,400 Täällä Lontoossa. Meidän pitäisi jutella. 533 00:40:51,200 --> 00:40:52,800 Tehdään sopimus, 534 00:40:52,880 --> 00:40:55,800 niin en kerro poliisille, mitä teit. 535 00:40:59,480 --> 00:41:00,640 Haloo? Rebecca? 536 00:41:07,240 --> 00:41:08,600 PERUSTUU JOHN MARRSIN ROMAANIIN 537 00:41:36,120 --> 00:41:41,120 Tekstitys: Katri Martomaa