1 00:00:06,080 --> 00:00:07,840 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,040 DUA BELAS BULAN SEBELUMNYA 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,680 JALUR BUS 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,560 Permisi, bisa tolong berhenti? 5 00:00:32,560 --> 00:00:35,200 IKUTI TESNYA. TEMUKAN DIA. THE ONE 6 00:00:41,280 --> 00:00:45,120 JUMLAH PENGGUNA 431.612 7 00:00:52,480 --> 00:00:53,800 Sudah lihat jumlahnya? 8 00:00:53,880 --> 00:00:55,640 Harus naikkan kapasitas lab. 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,760 Aku bicara dengan Ben. Dia diskors. 10 00:00:58,400 --> 00:00:59,480 Karena apa? 11 00:01:00,080 --> 00:01:01,600 Peretasan keamanan. 12 00:01:03,280 --> 00:01:04,920 Apa kata mereka? 13 00:01:06,280 --> 00:01:09,239 Aku disuruh tanda tangan perjanjian. Tak bisa bahas. 14 00:01:09,879 --> 00:01:11,400 Itu tak masuk akal. 15 00:01:12,160 --> 00:01:13,440 Apa kata mereka? 16 00:01:14,880 --> 00:01:16,840 Mereka anggap aku mencuri data. 17 00:01:18,320 --> 00:01:19,440 Laptopku disita. 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,920 - Mereka temukan sesuatu? - Aku tak tahu. 19 00:01:24,480 --> 00:01:25,520 Aku tak tahu. 20 00:01:26,480 --> 00:01:29,920 Aku pernah menggunakannya di kafe pada jaringan terbuka. 21 00:01:30,000 --> 00:01:31,360 Kami dilarang begitu. 22 00:01:32,560 --> 00:01:33,720 Aku diretas. 23 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Jika dia sadar itu kita? 24 00:01:43,160 --> 00:01:45,400 - Dia kira diretas. - Kita tahu tidak. 25 00:01:46,040 --> 00:01:48,000 Kita biarkan dia disalahkan? 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 Kau mau beri tahu dia? 27 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Dia bisa dipecat. 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,360 Itu lebih baik daripada kita ketahuan. 29 00:02:14,240 --> 00:02:15,680 Seharusnya mereka di sini. 30 00:02:15,759 --> 00:02:17,640 Mereka pasti akan datang. 31 00:02:17,720 --> 00:02:19,400 Kita harus bilang apa? 32 00:02:19,480 --> 00:02:21,280 Sophia bilang ayahnya wafat. 33 00:02:22,800 --> 00:02:24,680 Apa seharusnya tak kuberi tahu? 34 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 Itu tak penting. Sudah terlambat. 35 00:02:32,160 --> 00:02:33,040 Mereka ada. 36 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 Kita harus bagaimana? 37 00:02:36,520 --> 00:02:38,480 Masuk dan memperkenalkan diri? 38 00:02:44,840 --> 00:02:46,240 Kau dokternya Sophia? 39 00:02:46,840 --> 00:02:48,120 Bukan. Aku Valeria. 40 00:02:48,680 --> 00:02:49,720 Aku istri Sophia. 41 00:02:50,840 --> 00:02:53,560 Sophia menikahi wanita? Dia lesbian? 42 00:02:53,640 --> 00:02:55,400 Ya. Dia lesbian. 43 00:02:55,480 --> 00:02:57,680 Kau pasti ayah Sophia. Salam kenal. 44 00:02:58,720 --> 00:02:59,920 Maaf. 45 00:03:00,000 --> 00:03:02,200 Mengejutkan melihat Sophia begini. 46 00:03:02,280 --> 00:03:05,120 - Kau tahu dia lesbian? - Aku tak tahu, Ayah! 47 00:03:07,480 --> 00:03:09,720 - Apa kau Kate? - Ya? 48 00:03:10,280 --> 00:03:12,640 Ini teman Sophia. Dia yang menelepon. 49 00:03:12,720 --> 00:03:15,040 Bukan, Kate bukan sekadar teman Sophia. 50 00:03:15,120 --> 00:03:16,240 Dia pasangan Sophia. 51 00:03:19,240 --> 00:03:23,440 Sophia punya pasangan dan istri? 52 00:03:24,760 --> 00:03:27,520 Apa yang mereka pikirkan? Mereka setuju ini? 53 00:03:27,600 --> 00:03:29,720 Ini mengejutkan. 54 00:03:29,800 --> 00:03:32,600 Yang penting kita di sini untuk Sophia. 55 00:03:45,920 --> 00:03:48,280 Apa Hannah Bailey datang? 56 00:03:49,360 --> 00:03:50,640 Hannah Bailey? 57 00:03:51,680 --> 00:03:53,560 Tidak, dia batalkan keanggotaannya. 58 00:03:55,280 --> 00:03:58,400 - Baik, terima kasih. - Tak masalah. 59 00:04:00,320 --> 00:04:01,520 Apa? 60 00:04:01,600 --> 00:04:03,520 Artikelku soal dokter IA ditarik. 61 00:04:03,600 --> 00:04:05,080 Aku prihatin. 62 00:04:05,160 --> 00:04:08,280 Taruhan, mereka akan coba tak membayarku juga, sialan. 63 00:04:13,800 --> 00:04:14,680 Ini pacarmu. 64 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 - Akan kuangkat. - Jangan. Matikan. 65 00:04:19,960 --> 00:04:21,399 - Matikan. - Baiklah. 66 00:04:25,200 --> 00:04:27,079 Rasanya aku harus ganti nomor. 67 00:04:27,160 --> 00:04:28,120 Sungguh? 68 00:04:28,720 --> 00:04:30,040 Dia menyukaimu, bukan? 69 00:04:30,640 --> 00:04:31,640 Ya. 70 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 James. Sudah lama tak jumpa. 71 00:05:15,720 --> 00:05:17,720 Senang melihatmu. 72 00:05:18,840 --> 00:05:20,240 Aku senang kau di sini. 73 00:05:21,080 --> 00:05:23,120 Kusiapkan kursi di baris depan. 74 00:05:23,200 --> 00:05:24,040 Terima kasih. 75 00:05:24,800 --> 00:05:26,240 - Hai. - Hai. 76 00:05:27,920 --> 00:05:29,440 - Terima kasih. - Tentu. 77 00:05:50,600 --> 00:05:52,840 MENGENANG BEN NASER 78 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 Sejuta pasangan. 79 00:06:08,440 --> 00:06:10,960 Kukira butuh setahun, bahkan lebih. 80 00:06:12,040 --> 00:06:14,000 Ya. Kita berhasil. 81 00:06:14,080 --> 00:06:15,200 Kita hebat. 82 00:06:15,280 --> 00:06:17,360 Tempat ini cocok untuk pesta. 83 00:06:18,680 --> 00:06:19,920 Aku bertemu Ben. 84 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 - Kapan? - Selasa malam. 85 00:06:23,720 --> 00:06:26,720 Kau di acara Saudari dalam Bisnis. 86 00:06:26,800 --> 00:06:28,840 Wanita dalam Bisnis, sialan! 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,320 Aku mengkhawatirkannya. 88 00:06:30,880 --> 00:06:32,240 Nanti dapat pekerjaan lain. 89 00:06:32,320 --> 00:06:34,320 Kalau begitu, bagus. Semua beres. 90 00:06:35,480 --> 00:06:36,720 Kau mau apa dariku? 91 00:06:36,800 --> 00:06:39,720 Aku mau kau merasa hancur atas perbuatan kita. 92 00:06:39,800 --> 00:06:43,240 Karena kau begitu? Itu menjadikanmu orang yang lebih baik? 93 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 Justru kau lebih munafik. 94 00:06:49,560 --> 00:06:50,960 - Hai. - Hai. 95 00:06:56,040 --> 00:06:57,680 Maaf. Macet. 96 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 - Terima kasih. - Silakan duduk. 97 00:07:09,160 --> 00:07:10,000 Pastinya. 98 00:07:17,560 --> 00:07:19,320 Kenapa ada polisi? 99 00:07:19,400 --> 00:07:21,560 Mereka ingin memberi penghormatan. 100 00:07:41,520 --> 00:07:43,400 "Jangan anggap dia pergi. 101 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 Perjalanannya baru dimulai. 102 00:07:47,520 --> 00:07:49,760 Hidup memiliki banyak sisi. 103 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 Bumi ini hanya salah satunya. 104 00:07:54,960 --> 00:07:56,800 Anggap saja dia beristirahat 105 00:07:57,840 --> 00:08:01,320 dari kesedihan dan air mata. 106 00:08:02,320 --> 00:08:05,040 Di tempat yang hangat dan nyaman. 107 00:08:06,280 --> 00:08:09,800 Di mana tidak ada hari, atau tahun. 108 00:08:11,400 --> 00:08:13,160 Pikirkan bagaimana dia berharap 109 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 kita bisa tahu hari ini, 110 00:08:18,240 --> 00:08:20,360 bahwa hanya kesedihan kita 111 00:08:21,760 --> 00:08:23,360 yang bisa menghilang. 112 00:08:26,800 --> 00:08:28,280 Anggap dia terus hidup 113 00:08:29,720 --> 00:08:31,680 dalam hati orang terkasih. 114 00:08:33,880 --> 00:08:34,960 Karena cinta 115 00:08:36,120 --> 00:08:37,840 tak pernah pudar. 116 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Dan dia sangat… 117 00:08:42,400 --> 00:08:43,440 dicintai." 118 00:08:49,960 --> 00:08:53,800 Benda merah apa ini di dalam zaitun? Apakah cabai? 119 00:08:53,880 --> 00:08:55,280 Itu paprika pimento. 120 00:08:57,320 --> 00:08:59,760 Kau akan sisakan untuk keluarga mendiang? 121 00:08:59,840 --> 00:09:02,560 Louise habiskan banyak untuk perlengkapan bayi. 122 00:09:04,040 --> 00:09:05,560 Aku nyaris tidak makan. 123 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 Aku tahu kau pelakunya. 124 00:10:44,120 --> 00:10:45,320 Pembocoran ke media. 125 00:10:47,400 --> 00:10:51,680 Kau buat seolah-olah kami pelakunya, tetapi sebenarnya kau. 126 00:10:55,520 --> 00:10:58,040 Mengapa kau menghalangi penyelidikan? 127 00:10:59,080 --> 00:11:01,440 Lalu berdiri di depan keluarga Ben, 128 00:11:01,520 --> 00:11:03,520 bercerita betapa kau menyayanginya? 129 00:11:07,280 --> 00:11:09,360 Kau mau mempertimbangkan botoks? 130 00:11:11,680 --> 00:11:14,680 Kurasa akan kubiarkan wajahku menua secara alami. 131 00:11:16,400 --> 00:11:19,360 Menjadi wanita tua keren yang tak ambil pusing. 132 00:11:20,800 --> 00:11:22,560 Kami akan mencari tahu. 133 00:11:23,760 --> 00:11:25,960 Aku terkejut kau ada di sini. 134 00:11:27,600 --> 00:11:28,840 Bagaimana Sophia? 135 00:11:31,480 --> 00:11:33,680 Menurutmu dia bisa siuman? 136 00:11:34,720 --> 00:11:37,040 Mungkin dia akan koma seumur hidup. 137 00:11:38,480 --> 00:11:40,480 Pasti berat sekali bagimu. 138 00:12:21,760 --> 00:12:22,640 Kau baik saja? 139 00:12:24,280 --> 00:12:26,360 Sedih melihat orang tuaku begitu. 140 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 Pasti sangat sulit. 141 00:12:31,840 --> 00:12:34,200 Maaf kami tak bisa berikan jasad Ben. 142 00:12:35,960 --> 00:12:37,840 Kapan kiranya kau bisa? 143 00:12:37,920 --> 00:12:39,160 Tak bisa kupastikan. 144 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 Mungkin ada tes forensik lanjutan. 145 00:12:45,440 --> 00:12:47,800 Apa maksudmu? Tes macam apa? 146 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Waktunya tidak tepat… 147 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 Aku ingin tahu. Katakan. 148 00:12:57,680 --> 00:13:00,960 Kami pikir jasad Ben dibuang di sungai setelah wafat. 149 00:13:02,760 --> 00:13:06,960 Dia sudah meninggal dahulu? Bagaimana jasadnya bisa ada di sungai? 150 00:13:07,960 --> 00:13:09,680 Seseorang menaruhnya di sana. 151 00:13:09,760 --> 00:13:11,680 Maksudmu dia tidak bunuh diri? 152 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 Sepertinya tidak. 153 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 Ben pernah bicara… 154 00:13:25,120 --> 00:13:26,560 tentang Rebecca Webb? 155 00:13:27,400 --> 00:13:28,880 Kenapa tanyakan Rebecca? 156 00:13:30,400 --> 00:13:32,640 Aku hanya coba pahami hubungan mereka. 157 00:13:32,720 --> 00:13:33,760 Apa maksudmu? 158 00:13:36,280 --> 00:13:39,000 Malam saat dia hilang, dia mengirimkannya SMS. 159 00:13:39,080 --> 00:13:40,800 "Kau membohongiku." 160 00:13:41,720 --> 00:13:43,280 Kau mengerti maksudnya? 161 00:13:44,640 --> 00:13:45,880 Apa kata Rebecca? 162 00:13:45,960 --> 00:13:49,480 Sejak bocor ke media, dia menolak bicara dengan kami. 163 00:13:50,720 --> 00:13:53,480 Menurutmu dia ada kaitan dengan kematian Ben? 164 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 Kami tak tahu. 165 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Dia melarang kami mendekat. 166 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 Sembunyi di balik pengacara. 167 00:14:30,080 --> 00:14:32,240 Kenapa kau tak mau bicara ke polisi? 168 00:14:33,720 --> 00:14:35,440 Jangan membahasnya sekarang. 169 00:14:35,520 --> 00:14:36,880 Kenapa kau tak bicara? 170 00:14:37,840 --> 00:14:39,880 Mereka membocorkan kepada media. 171 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 Kau tak akan bantu penyelidikan soal Ben? 172 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 Tidak, aku ingin bantu. Sungguh. 173 00:14:44,600 --> 00:14:46,880 Namun, kau memilih melindungi diri? 174 00:14:46,960 --> 00:14:48,120 Itu tak benar. 175 00:14:49,120 --> 00:14:50,920 Ayo bicara di tempat lain. 176 00:14:51,000 --> 00:14:52,400 Kenapa kau bohongi Ben? 177 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 - Maksudmu? - Dia mengirim SMS. 178 00:14:54,880 --> 00:14:57,200 "Kau membohongiku." Tentang apa? 179 00:14:57,760 --> 00:14:58,920 Amy. Tolonglah… 180 00:14:59,000 --> 00:15:00,800 Kenapa bohongi dia? Katakan! 181 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 Aku tak berbohong. 182 00:15:03,960 --> 00:15:06,680 - Kau pura-pura jadi temanku. - Aku temanmu. 183 00:15:06,760 --> 00:15:09,240 Semua kebaikanmu demi mengurangi rasa bersalah? 184 00:15:09,320 --> 00:15:11,400 - Pikirmu bisa membeliku? - Tidak. Amy… 185 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Kau tahu bagaimana Ben wafat? 186 00:15:15,600 --> 00:15:16,840 Dia bunuh diri. 187 00:15:16,920 --> 00:15:18,680 Polisi tak berpikir begitu. 188 00:15:19,800 --> 00:15:21,920 Kau tahu yang terjadi kepada Ben? 189 00:15:24,480 --> 00:15:25,320 Tidak. 190 00:15:26,480 --> 00:15:27,640 Kau berbohong. 191 00:15:28,440 --> 00:15:29,680 Kenapa membohongiku? 192 00:16:10,120 --> 00:16:10,960 Hai! 193 00:16:12,040 --> 00:16:13,280 Sedang apa di sini? 194 00:16:13,360 --> 00:16:15,080 Ini akan terdengar aneh. 195 00:16:15,160 --> 00:16:16,680 Mungkin aku paranoid. 196 00:16:16,760 --> 00:16:19,080 - Apa aku membuatmu marah? - Tidak. 197 00:16:19,160 --> 00:16:20,560 Kau tak balas telepon. 198 00:16:20,640 --> 00:16:23,120 Astaga, ya. Aku sibuk bekerja. 199 00:16:23,200 --> 00:16:25,320 Ya, dan katanya kau berhenti yoga. 200 00:16:25,400 --> 00:16:28,840 Ya, aku ingin lakukan kardio, semacam kelas HIIT. 201 00:16:28,920 --> 00:16:32,280 - Baik. Kau berniat memberitahuku? - Tentu. 202 00:16:32,360 --> 00:16:34,120 Kau memblokirku di Facebook. 203 00:16:34,200 --> 00:16:38,720 Benarkah? Itu pasti kesalahan teknis. 204 00:16:38,800 --> 00:16:40,920 - Kau tak memblokirku? - Tidak. 205 00:16:42,400 --> 00:16:44,480 Jika aku membuatmu marah atau kesal, 206 00:16:44,560 --> 00:16:45,920 katakan saja, ya? 207 00:16:47,480 --> 00:16:50,040 Katakan saja! Apa pun itu, aku tak sengaja! 208 00:16:51,600 --> 00:16:52,680 Hannah, katakan! 209 00:16:52,760 --> 00:16:54,560 - Kau mau tahu? - Ya! 210 00:16:54,640 --> 00:16:56,040 Aku tak menyukaimu. 211 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Apa? Kenapa? 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 "Kenapa"? Aku… 213 00:17:00,480 --> 00:17:03,000 Aku tak suka caramu ganti baju saat yoga. 214 00:17:04,280 --> 00:17:06,800 Kau tak suka caraku ganti baju saat yoga? 215 00:17:06,880 --> 00:17:09,480 Ya. Memamerkan dadamu di hadapanku. 216 00:17:09,560 --> 00:17:12,000 Semua punya. Tak perlu lihat punyamu. 217 00:17:12,079 --> 00:17:14,359 Percayalah, tak seistimewa itu. 218 00:17:15,680 --> 00:17:17,040 Kau senang sekarang? 219 00:17:19,040 --> 00:17:20,119 Hannah? 220 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 Persetan kau! 221 00:17:42,400 --> 00:17:43,240 Hai. 222 00:17:44,520 --> 00:17:45,360 Hai. 223 00:17:46,520 --> 00:17:47,760 Aku bisa datang lagi. 224 00:17:47,840 --> 00:17:49,880 Tidak. Kau harus di sini. 225 00:18:03,040 --> 00:18:06,680 Aku di sini seharian. Aku akan keluar jalan-jalan. 226 00:18:15,800 --> 00:18:16,640 Kate? 227 00:18:18,040 --> 00:18:19,520 Mau ikut denganku? 228 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 Tentu. 229 00:18:26,200 --> 00:18:27,040 Baiklah. 230 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 Kapan terakhir kau lihat Sophia? 231 00:18:34,800 --> 00:18:36,200 Lebih dari empat tahun. 232 00:18:38,720 --> 00:18:40,400 Dia membahas keluarga? 233 00:18:41,480 --> 00:18:43,040 Tak apa jika tak mau bilang. 234 00:18:45,080 --> 00:18:47,040 Katanya dia tak punya keluarga. 235 00:18:48,280 --> 00:18:50,720 Katanya orang tuanya wafat kecelakaan. 236 00:18:59,200 --> 00:19:00,760 Sebagiannya benar. 237 00:19:01,440 --> 00:19:03,200 Ibu kami wafat kecelakaan. 238 00:19:04,720 --> 00:19:06,120 Apa yang terjadi? 239 00:19:06,200 --> 00:19:08,080 Dia menyimpang ke jalur truk. 240 00:19:08,160 --> 00:19:09,480 Sophia ikut di mobil. 241 00:19:09,560 --> 00:19:13,000 Sophia tak terluka parah, tetapi ibuku… 242 00:19:15,000 --> 00:19:16,240 Maaf. 243 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 Aku pindah karena kerja. 244 00:19:19,520 --> 00:19:22,600 Sophia di rumah. Lebih berat baginya. 245 00:19:22,680 --> 00:19:26,440 Ayahku sangat mencintai ibuku. 246 00:19:26,520 --> 00:19:27,880 Dia mulai minum-minum. 247 00:19:28,880 --> 00:19:30,520 Namun, mabuknya itu kasar. 248 00:19:31,480 --> 00:19:33,600 Itu alasan Sophia kabur? 249 00:19:34,440 --> 00:19:36,560 Dia pergi tanpa beri tahu siapa pun. 250 00:19:36,640 --> 00:19:38,360 Dia tak menjawab telepon. 251 00:19:38,960 --> 00:19:42,840 Aku ke Barcelona, tetapi dia tak mau menemuiku. 252 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 Kenapa? 253 00:19:44,920 --> 00:19:46,880 Sudah kucoba, berulang kali. 254 00:19:46,960 --> 00:19:48,840 Namun, tak ada kabar darinya. 255 00:19:52,320 --> 00:19:53,680 Apa kata ayahmu? 256 00:19:57,160 --> 00:19:58,880 Katanya dia tak tahu yang terjadi. 257 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 Aku… 258 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 Aku mulai berpikir buruk. 259 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 Saat ayahku mabuk, mungkin… 260 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 dia mengasarinya. 261 00:20:25,840 --> 00:20:26,840 Apa kabarmu? 262 00:20:29,920 --> 00:20:31,160 Kasihan orang tuanya. 263 00:20:32,560 --> 00:20:33,960 Dia menghilang, 264 00:20:35,280 --> 00:20:36,680 lalu dia ditemukan. 265 00:20:38,080 --> 00:20:41,800 Tak bisa kubayangkan rasanya kehilangan orang seperti itu. 266 00:21:04,280 --> 00:21:05,920 Bagaimana dia tahu? 267 00:21:07,120 --> 00:21:09,600 Matheus dan Fabio ke apartemen mencariku. 268 00:21:11,680 --> 00:21:14,840 Ben sadar kami dipasangkan. Dia menduganya. 269 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 Jadi, Matheus dan Fabio tahu semua? 270 00:21:17,280 --> 00:21:18,600 Akan kuurus mereka. 271 00:21:23,560 --> 00:21:24,400 Hanya… 272 00:21:28,200 --> 00:21:29,120 Kita harus apa? 273 00:21:29,200 --> 00:21:31,920 Kau tak bisa kembali ke pesta dengan muka itu. 274 00:21:40,200 --> 00:21:41,280 Berikan kausmu. 275 00:21:43,480 --> 00:21:44,320 James! 276 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 Ayolah. 277 00:21:52,400 --> 00:21:54,360 Baik. Ambil ini, 278 00:21:54,440 --> 00:21:55,680 kembali ke tempatmu, 279 00:21:55,760 --> 00:21:57,160 singkirkan pakaiannya. 280 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 Bakar semuanya, ya? 281 00:22:13,560 --> 00:22:14,840 Silakan masuk. 282 00:22:18,520 --> 00:22:20,400 Keluar. Cepat. Ayo. 283 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 Halo. Selamat tinggal. 284 00:22:45,560 --> 00:22:47,040 Saat kau ke Tenerife… 285 00:22:49,720 --> 00:22:50,800 kita dipasangkan? 286 00:22:53,280 --> 00:22:54,160 Ya. 287 00:22:57,760 --> 00:22:58,800 Kau membohongiku? 288 00:23:00,720 --> 00:23:02,360 Aku harus tahu apa berfungsi. 289 00:23:03,760 --> 00:23:05,560 Hasilnya melebihi dugaanku. 290 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 Seharusnya kau bilang. 291 00:23:07,440 --> 00:23:08,800 Aku mau, tetapi tak bisa. 292 00:23:08,880 --> 00:23:11,400 Sebab kau curi DNA-ku dari komputer Ben? 293 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 Kau memintaku ikut ke London. 294 00:23:17,800 --> 00:23:19,080 Kapan kau akan mengaku? 295 00:23:19,160 --> 00:23:21,880 Itu karenamu, kau memilih bersama adikmu. 296 00:23:21,960 --> 00:23:23,560 Dia membutuhkanku. 297 00:23:24,320 --> 00:23:25,800 Aku tak tahu kita dipasangkan. 298 00:23:25,880 --> 00:23:28,280 - Akankah ada bedanya? - Entah. 299 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Mungkin ya. 300 00:23:33,160 --> 00:23:34,800 Kenapa kau mencariku? 301 00:23:36,880 --> 00:23:40,080 Karena aku melihat pidatomu di internet. 302 00:23:42,240 --> 00:23:45,640 Kau bicara tentang bagaimana rasanya dipasangkan. 303 00:23:49,360 --> 00:23:50,760 Semua perkataanmu… 304 00:23:53,000 --> 00:23:54,600 Itu yang kurasa tentangmu. 305 00:23:59,480 --> 00:24:01,600 Matheus, aku benci membohongimu. 306 00:24:08,120 --> 00:24:09,240 Matheus… 307 00:24:10,760 --> 00:24:11,880 aku mencintaimu. 308 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 Ada apa? 309 00:24:57,280 --> 00:24:58,200 Ben… 310 00:25:02,640 --> 00:25:05,000 - Ini salahku dia tahu. - Bukan salahmu! 311 00:25:05,080 --> 00:25:08,240 Ini salahku. Aku penyebabnya. Aku. 312 00:25:08,920 --> 00:25:10,760 Namun… Ada apa? 313 00:25:20,520 --> 00:25:21,800 Entah dia di mana. 314 00:25:21,880 --> 00:25:24,080 Dia tidak pulang, tak jawab telepon. 315 00:25:24,160 --> 00:25:25,320 Aku tak tahu. 316 00:25:28,200 --> 00:25:31,320 - Dia hanya marah. Dia akan muncul. - Jika tidak? 317 00:25:31,400 --> 00:25:33,680 Bagaimana jika terjadi sesuatu? 318 00:25:35,480 --> 00:25:39,320 Menurutmu dia terluka atau semacamnya? 319 00:25:39,400 --> 00:25:40,600 Entahlah. 320 00:25:42,280 --> 00:25:43,480 Tak apa-apa. 321 00:25:45,240 --> 00:25:46,920 Tak apa-apa. Ya? 322 00:25:48,360 --> 00:25:50,400 Tak apa-apa. Ya? 323 00:25:52,080 --> 00:25:54,160 Tak apa-apa. 324 00:25:54,240 --> 00:25:58,280 Tak apa-apa. Kemari. Sudah. 325 00:26:00,720 --> 00:26:05,440 Tak apa-apa, Sayang. 326 00:26:37,600 --> 00:26:39,560 - Kau pergi? - Aku harus. 327 00:26:39,640 --> 00:26:41,600 Kapan kita bisa bertemu lagi? 328 00:26:43,640 --> 00:26:45,360 Jangan bilang kita dipasangkan. 329 00:26:47,280 --> 00:26:49,360 - Maksudmu? - Aku bisa dipenjara. 330 00:26:50,360 --> 00:26:53,240 Rahasiakan kau bertemu Ben. Kalian tak bertemu. 331 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 Apa maksudmu? 332 00:26:56,040 --> 00:26:57,880 Jika cinta aku, kembali ke Tenerife. 333 00:26:58,680 --> 00:27:00,760 Tidak. Aku tak paham. 334 00:27:00,840 --> 00:27:01,960 Jangan bertemu lagi. 335 00:27:03,840 --> 00:27:06,800 Maaf, harus seperti ini. 336 00:28:06,760 --> 00:28:09,480 Masalah dewan direksi… 337 00:28:10,320 --> 00:28:11,880 Rebecca tak memberimu pilihan. 338 00:28:13,760 --> 00:28:14,920 Aku tak menyalahkanmu. 339 00:28:22,280 --> 00:28:25,600 Rebecca tahu tentang kematian Ben, lebih dari katanya. 340 00:28:29,320 --> 00:28:30,600 Kau tahu dia datang, 341 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 di pesta Sejuta Pasangan? 342 00:28:34,360 --> 00:28:35,680 Aku melihatnya. 343 00:28:35,760 --> 00:28:37,600 Polisi meminta daftar tamu. 344 00:28:38,600 --> 00:28:40,080 Jangan bilang kau tahu dariku. 345 00:29:07,000 --> 00:29:07,920 Halo? 346 00:29:08,640 --> 00:29:09,480 Hai. 347 00:29:10,440 --> 00:29:11,600 Megan? 348 00:29:14,240 --> 00:29:16,000 Maaf. Aku ragu meneleponmu. 349 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 Aku tahu ini canggung, 350 00:29:17,600 --> 00:29:20,760 tetapi aku ingin bicara soal hubunganku dan Hannah. 351 00:29:20,840 --> 00:29:22,000 Apa maksudmu? 352 00:29:22,680 --> 00:29:24,720 Aku lebih suka tatap muka. 353 00:29:25,480 --> 00:29:27,000 Bisa kita bertemu? 354 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 Maaf, aku hanya sungguh bingung. 355 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Baiklah. 356 00:29:36,840 --> 00:29:37,720 - Hai. - Hai. 357 00:29:39,720 --> 00:29:40,880 Terima kasih menemuiku. 358 00:29:42,920 --> 00:29:45,320 - Mau sesuatu? - Tidak. Aku tak bisa lama. 359 00:29:45,400 --> 00:29:48,440 Katamu kau ingin bicara tentang kau dan Hannah. 360 00:29:48,520 --> 00:29:49,440 Ya. 361 00:29:50,640 --> 00:29:53,000 Apa dia marah kepadaku? 362 00:29:53,760 --> 00:29:58,600 Karena dia tak menjawab teleponku, lalu memblokirku di Facebook. 363 00:29:59,680 --> 00:30:03,120 Lalu aku menemuinya dan dia bersikap kasar kepadaku. 364 00:30:03,200 --> 00:30:04,280 Apa katanya? 365 00:30:04,360 --> 00:30:06,120 Dia tak menyukaiku 366 00:30:06,800 --> 00:30:10,880 karena kupamerkan dadaku di depannya saat berganti baju yoga. 367 00:30:12,120 --> 00:30:13,960 Aku ingin tahu ada apa. 368 00:30:14,680 --> 00:30:18,680 Kurasa karena kau merayunya. 369 00:30:19,720 --> 00:30:20,800 Apa maksudmu? 370 00:30:20,880 --> 00:30:23,080 Saat makan malam di rumahmu, dia… 371 00:30:23,160 --> 00:30:25,000 - Ya. - Katanya kau merayunya. 372 00:30:26,240 --> 00:30:28,840 Itu omong kosong. Tak masuk akal. Aku normal. 373 00:30:30,280 --> 00:30:31,520 Katanya kau lesbian. 374 00:30:33,240 --> 00:30:34,120 Apa? 375 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 Aku bukan lesbian. 376 00:30:36,640 --> 00:30:39,480 Sumpah, aku tidak merayunya. 377 00:30:40,760 --> 00:30:43,040 Kenapa dia katakan itu? Kenapa berbohong? 378 00:30:43,120 --> 00:30:45,080 Entah. Coba kau tanya dia. 379 00:30:48,160 --> 00:30:49,720 - Aku harus bekerja. - Ya. 380 00:30:49,800 --> 00:30:50,720 Ya. 381 00:30:51,960 --> 00:30:53,080 Mark. 382 00:30:55,720 --> 00:30:57,320 Nanti katakan jawabannya? 383 00:30:58,920 --> 00:31:00,160 - Ya. - Baiklah. 384 00:31:08,680 --> 00:31:10,080 Kami dengar dari NSB. 385 00:31:10,160 --> 00:31:12,320 Ben Naser mengundurkan diri. 386 00:31:12,840 --> 00:31:16,000 - Kakaknya pikir dia dipecat. - Mereka tak bilang banyak. 387 00:31:16,080 --> 00:31:18,760 Untuk lihat berkas SDM, harus ke pengadilan. 388 00:31:19,280 --> 00:31:21,520 Coba telusuri rekan kerjanya. 389 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 - Mungkin ada cerita. - Baik. 390 00:31:24,320 --> 00:31:26,640 - Apa ini? Kau kirim video? - Masa? 391 00:31:28,000 --> 00:31:30,160 Kurasa kau salah kirim. 392 00:31:30,240 --> 00:31:31,520 - Apa itu? - Astaga. 393 00:31:31,600 --> 00:31:33,640 - Pura-pura tak lihat. - Apa, Nick? 394 00:31:33,720 --> 00:31:35,320 Kau mengirim video seks. 395 00:31:35,880 --> 00:31:37,360 Apa? Tidak. 396 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 Ya, kau kirim. 397 00:31:52,360 --> 00:31:53,560 DADA BAGUS! ASTAGA, KATE! 398 00:31:53,640 --> 00:31:54,760 ITU KAU? 399 00:32:22,440 --> 00:32:23,880 Bos ingin bertemu. 400 00:32:27,040 --> 00:32:28,720 Kau diretas. Itu biasa. 401 00:32:29,440 --> 00:32:31,360 - Ini ulahnya. - Siapa? 402 00:32:31,440 --> 00:32:32,840 - Rebecca Webb. - Ayolah. 403 00:32:32,920 --> 00:32:34,920 - Kau tak tahu. - Dia meretasku. 404 00:32:35,560 --> 00:32:37,200 Balasan atas pemakaman itu. 405 00:32:37,280 --> 00:32:39,680 Ini menjadi bersifat personal. 406 00:32:39,760 --> 00:32:42,960 Ya. Dia menyebarkan video aku bercinta! 407 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 - Kenapa yakin itu dia? - Apa kebetulan? 408 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 Aku tak tahu. 409 00:32:50,800 --> 00:32:54,560 Pokoknya… jangan bertindak bodoh. 410 00:32:56,000 --> 00:32:59,400 - Seperti menendangnya? - Ya, itu maksudku. 411 00:33:00,160 --> 00:33:01,840 Kau melewati batas, 412 00:33:02,760 --> 00:33:04,840 pengacaranya akan memburumu. 413 00:33:06,640 --> 00:33:08,280 Itu bercanda. 414 00:33:08,360 --> 00:33:10,280 Kau lucu sekali, sungguh. 415 00:33:13,760 --> 00:33:15,240 Kau tonton sampai akhir? 416 00:33:20,040 --> 00:33:21,200 Tidak. 417 00:33:21,280 --> 00:33:23,360 Aku tak begitu. Astaga. 418 00:33:23,880 --> 00:33:26,160 Dia pacar pertamaku. Kami hanya main-main. 419 00:33:26,240 --> 00:33:27,480 - Bisa kulihat. - Ya. 420 00:33:33,600 --> 00:33:34,840 Astaga, ini ayahku. 421 00:33:34,920 --> 00:33:35,960 Itu gawat. 422 00:33:38,080 --> 00:33:39,440 Hai, Ayah. 423 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 Ya. 424 00:33:42,520 --> 00:33:44,000 - Hai! - Hai. 425 00:33:45,160 --> 00:33:46,120 Sedang apa? 426 00:33:46,200 --> 00:33:49,280 Aku sedang menawar nakas. 427 00:33:49,360 --> 00:33:50,640 Apa itu nakas? 428 00:33:51,280 --> 00:33:54,520 Meja kecil untuk di samping sofa. 429 00:33:56,520 --> 00:33:58,800 Megan menelepon lagi? 430 00:34:02,120 --> 00:34:04,200 Tidak, tampaknya dia sudah sadar. 431 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 Kau yakin dia lesbian? 432 00:34:09,840 --> 00:34:11,120 Kenapa kau tanya? 433 00:34:11,680 --> 00:34:13,440 Semalam di pesta, aku… 434 00:34:15,560 --> 00:34:17,239 Kulihat dia merayu pelayan bar. 435 00:34:18,679 --> 00:34:20,880 - Entah. Mungkin biseksual. - Itu katanya? 436 00:34:20,960 --> 00:34:24,400 Aku tak tahu seluruh sejarah seksualnya. 437 00:34:25,440 --> 00:34:27,800 Dia mencoba menciumku dengan lidah. 438 00:34:27,880 --> 00:34:29,199 Dia coba menciummu? 439 00:34:29,280 --> 00:34:30,600 Sudah kubilang. 440 00:34:32,920 --> 00:34:35,440 - Dia bilang tidak. - Kau bicara dengannya? 441 00:34:35,520 --> 00:34:38,239 Dia menelepon. Dia marah. Katanya kau kasar. 442 00:34:38,320 --> 00:34:40,360 Ya, dia muncul di depan kantorku 443 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 dan mulai mempermalukanku seperti penguntit gila! 444 00:34:44,120 --> 00:34:46,920 Katanya dia bukan lesbian dan tak coba merayu. 445 00:34:47,480 --> 00:34:50,040 - Dia bohong! - Untuk apa dia begitu? 446 00:34:50,120 --> 00:34:53,440 - Kau lebih percaya dia. - Entah aku harus percaya apa. 447 00:34:53,520 --> 00:34:55,400 Percaya kepadaku. Aku istrimu. 448 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 Kenapa sikapmu aneh soal dia? 449 00:34:58,480 --> 00:35:01,800 Ada yang terjadi? Kalian berhubungan seks? 450 00:35:01,880 --> 00:35:03,640 Apa? Tidak. Kami tak bercinta. 451 00:35:03,720 --> 00:35:05,360 Jelas ada yang terjadi. 452 00:35:05,440 --> 00:35:09,160 Dia terobsesi denganku dan coba memisahkan kita. 453 00:35:09,240 --> 00:35:10,440 Itulah yang terjadi. 454 00:35:12,720 --> 00:35:14,040 Menurutmu aku bohong? 455 00:35:35,440 --> 00:35:37,440 - Aku tak mau bicara. - Kenapa? 456 00:35:37,960 --> 00:35:39,400 Karena kau tak percaya. 457 00:35:39,480 --> 00:35:41,600 Ada yang terjadi dan kau tak bilang. 458 00:35:45,240 --> 00:35:46,800 Kau kira aku selingkuh? 459 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 Entah. Kau selingkuh? 460 00:35:49,400 --> 00:35:54,840 Dia merasuki otakmu dengan pikiran-pikiran beracun. 461 00:35:54,920 --> 00:35:56,840 Aku hanya mau tahu kebenarannya. 462 00:35:57,560 --> 00:35:59,400 Aku tak bercinta dengannya. 463 00:35:59,480 --> 00:36:02,360 Aku tak selingkuh. Tak akan pernah. 464 00:36:02,440 --> 00:36:05,320 Ada yang terjadi dan itu menakutiku. 465 00:36:06,160 --> 00:36:07,480 Tolong, beri tahu aku. 466 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 Jangan bicara dengannya. 467 00:36:10,840 --> 00:36:12,920 Aku sudah bertemu dia. 468 00:36:14,760 --> 00:36:17,400 Sebab dia ingin tahu yang terjadi, aku juga. 469 00:36:18,560 --> 00:36:20,040 Jangan temui dia lagi. 470 00:36:20,120 --> 00:36:21,200 Kenapa? 471 00:36:21,280 --> 00:36:22,680 Dia mau pisahkan kita. 472 00:36:22,760 --> 00:36:24,080 - Dia berusaha. - Hannah. 473 00:36:24,160 --> 00:36:26,520 - Dia gila! - Berhenti! Ada apa ini? 474 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 Jangan temui dia lagi. Janji. 475 00:36:28,440 --> 00:36:30,080 - Kenapa? - Percayai aku. 476 00:36:30,160 --> 00:36:32,240 Jika tak bilang, akan kutemui dia. 477 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 Jangan. 478 00:36:33,440 --> 00:36:36,400 - Demi Tuhan, akan kutemui… - Mark. Tolong! Jangan! 479 00:36:36,480 --> 00:36:38,000 - Jangan! - Kenapa? 480 00:36:38,080 --> 00:36:39,280 Dia pasanganmu! 481 00:36:53,960 --> 00:36:55,200 Kau ini berpikir apa? 482 00:36:56,280 --> 00:36:57,640 Kau berbohong kepadaku. 483 00:36:58,840 --> 00:36:59,920 Ini demi kita. 484 00:37:01,280 --> 00:37:03,720 Kupikir jika aku tahu dia seperti apa, 485 00:37:03,800 --> 00:37:07,480 aku bisa… sedikit menjadi sepertinya. 486 00:37:07,560 --> 00:37:10,000 - Kukira kau akan suka. - Aku menyukaimu. 487 00:37:10,080 --> 00:37:11,280 Aku menikahimu. 488 00:37:12,080 --> 00:37:13,800 Kau mau apa lagi dariku? 489 00:37:14,440 --> 00:37:15,520 Aku jadi satu-satunya. 490 00:37:15,600 --> 00:37:17,280 - Memang. - Dia orangnya. 491 00:37:19,640 --> 00:37:21,080 Aku tak mungkin ikut tes itu. 492 00:37:21,160 --> 00:37:23,840 Semua bilang itu. Lalu ikut tes dan jatuh cinta. 493 00:37:23,920 --> 00:37:26,360 Aku sudah jatuh cinta. Denganmu. 494 00:37:32,200 --> 00:37:34,640 - Bagaimana perasaanmu? - Aku marah. 495 00:37:37,280 --> 00:37:40,520 Setelah tahu dia pasanganmu, apa perasaanmu tentangnya? 496 00:37:42,080 --> 00:37:42,920 Aku tak tahu. 497 00:37:44,480 --> 00:37:45,480 Jangan bilang dia. 498 00:37:46,320 --> 00:37:48,080 Jangan, Mark. Berjanjilah. 499 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 Hentikan. 500 00:37:51,120 --> 00:37:52,080 Ini melelahkan. 501 00:37:57,680 --> 00:38:00,320 Aku akan tidur di sofa malam ini karena… 502 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 aku tak sanggup di dekatmu. 503 00:38:02,640 --> 00:38:05,360 Mark, aku minta maaf. 504 00:38:06,240 --> 00:38:07,480 Maafkan aku. 505 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 Di mana selimut cadangan? 506 00:38:26,280 --> 00:38:28,440 Di lemari di lorong. 507 00:38:30,760 --> 00:38:32,400 Seprai ada di laci atas. 508 00:38:44,600 --> 00:38:48,920 Bangun. Kenapa aku harus sendirian? 509 00:38:50,320 --> 00:38:54,360 Kenapa kau pergi? Kenapa? 510 00:38:55,960 --> 00:38:57,080 Kenapa? 511 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 Aku pria tua bodoh. 512 00:39:17,560 --> 00:39:18,640 Kau cinta putriku? 513 00:39:20,040 --> 00:39:20,920 Ya. 514 00:39:23,680 --> 00:39:25,800 Dia katakan alasan pergi dari rumah? 515 00:39:28,080 --> 00:39:30,040 Katanya dia tak punya keluarga. 516 00:39:33,040 --> 00:39:34,240 Itu salahku. 517 00:39:35,240 --> 00:39:36,680 Aku bukan ayah baik. 518 00:39:40,920 --> 00:39:45,920 Sayang. Ayo bangun agar kita bisa bicara. 519 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Semua baik saja? 520 00:40:07,840 --> 00:40:08,720 Ini kantor. 521 00:40:10,360 --> 00:40:11,720 Ingin aku hentikan? 522 00:40:11,800 --> 00:40:12,640 Tidak. 523 00:40:15,320 --> 00:40:16,280 Rebecca? Itu kau? 524 00:40:16,960 --> 00:40:18,680 Kenapa meneleponku, Fabio? 525 00:40:19,240 --> 00:40:22,240 Aku baca soal temanmu. 526 00:40:23,040 --> 00:40:27,000 Mereka temukan jasadnya di sungai. Kabarnya ramai di internet. 527 00:40:28,120 --> 00:40:30,400 Karena kau sekarang terkenal. 528 00:40:30,480 --> 00:40:31,480 Apa maumu? 529 00:40:33,040 --> 00:40:36,840 Saat aku dan Matheus ke apartemenmu, Ben ceritakan perbuatanmu. 530 00:40:39,040 --> 00:40:41,320 Kurasa polisi akan sangat tertarik. 531 00:40:42,520 --> 00:40:44,280 Pasti merugikan bagimu. 532 00:40:45,080 --> 00:40:46,080 Kau di mana? 533 00:40:46,160 --> 00:40:50,400 Aku di London. Ayo bertemu agar kita bisa bicara. 534 00:40:51,200 --> 00:40:52,800 Mungkin bisa cari solusi 535 00:40:52,880 --> 00:40:55,800 agar aku tidak ke polisi dan menceritakan ulahmu. 536 00:40:59,480 --> 00:41:00,640 Halo? Rebecca? 537 00:41:07,240 --> 00:41:08,600 BERDASARKAN NOVEL THE ONE KARYA JOHN MARRS 538 00:41:36,120 --> 00:41:41,120 Terjemahan subtitle oleh Dinda Agarita