1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:05,800 --> 00:01:07,600 Was willst du? 3 00:01:07,680 --> 00:01:08,520 Ach, Rebecca. 4 00:01:08,600 --> 00:01:11,880 Redet man so mit dem Bruder der einzig wahren Liebe? 5 00:01:11,960 --> 00:01:14,400 Das ist nicht sehr freundlich von dir. 6 00:01:15,920 --> 00:01:17,640 Weiß Matheus, dass du hier bist? 7 00:01:17,720 --> 00:01:19,080 Er weiß, ich bin in London. 8 00:01:19,160 --> 00:01:21,680 Ich sagte ihm nicht, dass ich dich treffe. 9 00:01:21,760 --> 00:01:24,040 Das ist wohl besser für uns beide. 10 00:01:27,000 --> 00:01:28,760 London hat sich verändert. 11 00:01:28,840 --> 00:01:32,480 Ist mein erstes Mal hier, seit wir deinen Freund Ben trafen. 12 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 Bleib in Teneriffa. 13 00:01:34,640 --> 00:01:35,840 Besseres Wetter. 14 00:01:36,840 --> 00:01:40,680 Ben war eifersüchtig, als er erfuhr, dass Matheus dein Match ist. 15 00:01:40,760 --> 00:01:43,200 Und als er erfuhr, wie du es machtest… 16 00:01:45,040 --> 00:01:48,520 Armer Ben. Du hast ihm echt wehgetan. 17 00:01:52,160 --> 00:01:53,640 Wie viel willst du? 18 00:01:53,720 --> 00:01:56,200 Die Polizei hat sicher viele Fragen an dich. 19 00:01:56,280 --> 00:01:57,520 Wie viel? 20 00:02:00,240 --> 00:02:01,920 Zwei Millionen Euro. 21 00:02:03,360 --> 00:02:04,280 Ok. 22 00:02:05,800 --> 00:02:09,040 Ok? Ich hätte mehr verlangen sollen. 23 00:02:10,600 --> 00:02:12,400 Woher weiß ich, dass du's nicht tust? 24 00:02:14,199 --> 00:02:15,880 Du musst mir vertrauen. 25 00:02:18,960 --> 00:02:22,200 Also, ich will 20.000 € in bar 26 00:02:22,280 --> 00:02:24,240 und den Rest auf mein Konto. 27 00:02:24,320 --> 00:02:25,560 Connor meldet sich. 28 00:02:27,120 --> 00:02:29,120 Ok. Das war leicht. 29 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 Wie geht's ihm? 30 00:02:40,040 --> 00:02:41,480 Er denkt noch an dich. 31 00:02:43,120 --> 00:02:44,200 Ständig. 32 00:02:57,080 --> 00:02:58,880 Sahst du die Einstiche? 33 00:02:59,960 --> 00:03:00,960 Ein Junkie. 34 00:03:04,600 --> 00:03:07,360 Bezahl ihn. Er soll abhauen. 35 00:03:47,520 --> 00:03:49,240 -Seid ihr ein Paar? -Nein. 36 00:03:49,320 --> 00:03:51,360 Gut. Das funktioniert nie. 37 00:03:53,200 --> 00:03:56,680 Die einzig wahre Liebe. Tolle Story. 38 00:03:56,760 --> 00:03:59,840 -Ist das echt? -Ja. Absolut. 39 00:04:01,000 --> 00:04:02,480 Ok, überzeugt mich. 40 00:04:04,040 --> 00:04:07,000 Alle geselligen Insekten senden CHC-Pheromone aus. 41 00:04:07,080 --> 00:04:11,160 Ein Cocktail aus Chemikalien, die Insekten helfen, Partner zu finden. 42 00:04:11,240 --> 00:04:13,960 Wir verglichen die Erbgut-Entschlüsselung bei Ameisen 43 00:04:14,040 --> 00:04:16,800 mit den CHC-Verbindungen und suchten einen Zusammenhang. 44 00:04:16,880 --> 00:04:18,680 -Und? -Dieselbe Genmutation, 45 00:04:18,760 --> 00:04:19,960 dieselben Pheromone. 46 00:04:20,040 --> 00:04:23,360 Man muss also nur die Mutation matchen? 47 00:04:23,440 --> 00:04:24,959 Ja, genau. 48 00:04:25,040 --> 00:04:26,480 Klappt bei Ameisen. Toll. 49 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 Aber bei Menschen? 50 00:04:30,800 --> 00:04:32,160 Deshalb sind wir hier. 51 00:04:32,240 --> 00:04:33,480 Wir müssen es testen. 52 00:04:33,560 --> 00:04:36,480 Ich soll in ein unerprobtes Produkt investieren? 53 00:04:36,560 --> 00:04:38,280 -Es klappt. -Woher wisst ihr das? 54 00:04:39,600 --> 00:04:42,640 -Ihr wisst das nur bei Ameisen. -Es ist fundiert. 55 00:04:42,720 --> 00:04:44,280 Ihr verkauft mir ein Märchen. 56 00:04:44,360 --> 00:04:47,360 Das wird Beziehungen und Dating für immer verändern. 57 00:04:47,440 --> 00:04:49,160 Alles wird anders. 58 00:04:49,240 --> 00:04:51,920 Wenn es funktioniert. Was ihr nicht wisst. 59 00:04:53,000 --> 00:04:55,520 Faszinierend, aber ich kann nicht investieren. 60 00:04:56,200 --> 00:04:57,520 Das ist ein Fehler. 61 00:04:57,600 --> 00:05:00,240 Damit werde ich leben müssen. Danke fürs Kommen. 62 00:05:05,120 --> 00:05:06,560 Das war's. 63 00:05:07,120 --> 00:05:08,120 Rebecca. 64 00:05:28,320 --> 00:05:31,320 Mich vorm Büro abzufangen, ändert nicht meine Meinung. 65 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 Was ändert deine Meinung? 66 00:05:34,440 --> 00:05:35,560 Nichts. 67 00:05:35,640 --> 00:05:37,920 Du bist der einzige Investor, der sich auskennt. 68 00:05:38,000 --> 00:05:39,560 Die anderen verstehen nichts. 69 00:05:39,640 --> 00:05:40,720 Schmeichle nicht. 70 00:05:42,400 --> 00:05:43,640 -Hallo. -Hi. Wie geht's? 71 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 Ist das deine Freundin? 72 00:05:46,600 --> 00:05:48,000 Warte mal kurz, ok? 73 00:05:49,360 --> 00:05:50,440 Sie ist eine Hostess. 74 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Mit deiner DNA finde ich eine, 75 00:05:53,240 --> 00:05:55,080 die nicht für Geld Liebe vortäuscht. 76 00:05:55,160 --> 00:05:56,960 Dafür bezahle ich sie nicht. 77 00:05:57,040 --> 00:05:58,440 Du suchst keine Liebe? 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,920 Wenn man liebt, macht man sich verwundbar. 79 00:06:03,800 --> 00:06:07,080 Im Meeting hast du nicht alles gesagt. 80 00:06:07,160 --> 00:06:08,520 Es funktioniert. 81 00:06:08,600 --> 00:06:10,120 Immer dieselbe Leier. 82 00:06:10,200 --> 00:06:11,640 Beim ersten Treffen 83 00:06:11,720 --> 00:06:13,800 hat man ein Gespür für den anderen. 84 00:06:13,880 --> 00:06:15,760 Die Stimme, die Bewegungen, 85 00:06:15,840 --> 00:06:18,640 der Geruch, der Geschmack des Kusses. 86 00:06:18,720 --> 00:06:20,200 Die einzig wahre Liebe. 87 00:06:22,160 --> 00:06:23,400 Du bist gematcht. 88 00:06:25,160 --> 00:06:26,200 Wie das? 89 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 Kann ich nicht sagen. Aber es funktioniert. 90 00:06:28,760 --> 00:06:30,280 Ist es wirklich so gut? 91 00:06:30,360 --> 00:06:32,120 Besser, als du dir vorstellst. 92 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 Es verändert alles. 93 00:06:34,840 --> 00:06:37,840 Ok. Wird dein Match ein Problem für die Firma? 94 00:06:37,920 --> 00:06:39,120 Nein. 95 00:06:40,480 --> 00:06:42,160 Deine Werteinschätzung ist irre. 96 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 Bei Verhandlungen sollte James dabei sein. 97 00:06:46,120 --> 00:06:48,040 -Wozu brauchst du James? -Was? 98 00:06:48,120 --> 00:06:50,360 Du hast es geschafft, nicht er. 99 00:06:53,680 --> 00:06:55,360 Schlaf eine Nacht drüber. 100 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 Ruf mich morgen früh an, ok? 101 00:07:10,400 --> 00:07:11,560 Wer war das? 102 00:07:11,640 --> 00:07:15,760 Sie? Eine sehr ambitionierte junge Frau, die die Welt beherrschen will. 103 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 Und wird sie das? 104 00:07:18,000 --> 00:07:20,440 Wir werden sehen. Ich habe Hunger. Du auch? 105 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 Ich will Thailändisch. 106 00:07:32,240 --> 00:07:33,560 Verdammt. 107 00:07:53,800 --> 00:07:54,880 Damien. 108 00:07:55,600 --> 00:07:57,160 Was machst du da? 109 00:08:04,280 --> 00:08:08,120 Ich bin in der Minderheit, aber was finden alle an Hunden? 110 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 Wenigstens nützen Kinder was, 111 00:08:10,920 --> 00:08:12,840 wenn sie nicht mehr rumkacken. Danke. 112 00:08:12,920 --> 00:08:16,440 Du willst über Haustiere reden? Was ist mit Katzen? 113 00:08:18,280 --> 00:08:20,840 Ich kam extra hierher, um über Rebecca zu reden. 114 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 Was ist mit ihr? 115 00:08:22,520 --> 00:08:23,600 Ich sorge mich. 116 00:08:23,680 --> 00:08:25,920 Sie hat vielleicht mit Bens Tod zu tun. 117 00:08:27,680 --> 00:08:29,480 Ich weiß nichts darüber, also… 118 00:08:29,560 --> 00:08:32,720 Wenn, wäre das ein riesiges Problem für die Firma. 119 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Du bist der zweitgrößte Aktionär, also auch für dich. 120 00:08:43,600 --> 00:08:45,960 Du brauchst meine Stimme, um sie zu ersetzen. 121 00:08:47,919 --> 00:08:52,000 Wir müssen die Firma vor schädigenden Enthüllungen schützen. 122 00:08:52,720 --> 00:08:54,280 Wieso sollte ich helfen? 123 00:08:55,520 --> 00:08:58,880 Wir sind keine… Wir sind nicht wirklich Freunde, oder? 124 00:08:58,960 --> 00:09:00,880 Ist Rebecca deine Freundin? 125 00:09:00,960 --> 00:09:05,080 -Nicht mehr. -Sie wollte dich bescheißen. 126 00:09:05,160 --> 00:09:06,640 Deine Anteile abwerten. 127 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 Sie wären nur einen Bruchteil wert gewesen. 128 00:09:09,360 --> 00:09:11,320 Du hättest dein Stimmrecht verloren. 129 00:09:14,080 --> 00:09:15,000 Blödsinn. 130 00:09:16,240 --> 00:09:17,960 Es war alles vorbereitet. 131 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Bitte, sieh es dir an. 132 00:09:44,360 --> 00:09:47,080 -Warum zog sie es nicht durch? -Frag sie. 133 00:09:48,920 --> 00:09:50,520 Sie war nie deine Freundin. 134 00:09:51,880 --> 00:09:52,800 Auch damals nicht. 135 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Sophia? 136 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 Sophia. 137 00:10:31,760 --> 00:10:32,840 Sie nahm meine Hand. 138 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 Was bedeutet das? 139 00:10:37,160 --> 00:10:40,120 Die Ärzte glauben, dass es nicht nur ein Reflex war. 140 00:10:40,200 --> 00:10:43,000 Sie scheint ihr Bewusstsein wiederzuerlangen. 141 00:10:43,720 --> 00:10:45,120 Sie wird aufwachen? 142 00:10:45,680 --> 00:10:46,520 Das glauben sie. 143 00:10:46,600 --> 00:10:48,760 Wird alles gut? 144 00:10:48,840 --> 00:10:51,240 Das wissen sie erst, wenn sie wach ist. 145 00:10:54,160 --> 00:10:55,000 Alles ok? 146 00:10:56,280 --> 00:11:00,120 Ja. Das sind gute Neuigkeiten. Wir sollten uns freuen. 147 00:11:01,480 --> 00:11:05,360 Liegt wohl am Essen. Ich behalte nichts drinnen. 148 00:11:05,440 --> 00:11:06,640 Ich arbeite zu Hause. 149 00:11:06,720 --> 00:11:08,120 Wegen des Sexvideos? 150 00:11:08,200 --> 00:11:10,560 Die IT-Jungs sollten sich das ansehen. 151 00:11:11,600 --> 00:11:12,960 Nein, ich bin krank. 152 00:11:13,760 --> 00:11:17,040 Und die IT-Jungs haben schon genug gesehen. 153 00:11:17,880 --> 00:11:19,000 Ich will es vergessen. 154 00:11:19,080 --> 00:11:20,440 Ok. Deine Entscheidung. 155 00:11:21,600 --> 00:11:25,360 Ich durchsuchte die sozialen Medien nach der Matching-Party. 156 00:11:25,440 --> 00:11:27,200 Ben Naser ist auf keinem Foto. 157 00:11:27,280 --> 00:11:29,160 Ok. Schick sie mir rüber. 158 00:11:29,240 --> 00:11:32,000 Ok. Hey, gute Besserung. 159 00:11:33,120 --> 00:11:35,280 Danke. Tschüss. 160 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 Mark? 161 00:12:34,120 --> 00:12:35,120 Hey. 162 00:12:40,320 --> 00:12:41,480 Ich sprach mit Hannah. 163 00:12:42,320 --> 00:12:43,720 Und was hat sie gesagt? 164 00:12:46,320 --> 00:12:47,240 Was ist? 165 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Wir sind gematcht. 166 00:12:52,840 --> 00:12:54,520 -Was? -Du bist mein Match. 167 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 Wie das? 168 00:12:57,920 --> 00:13:00,800 Hannah. Sie hat das eingefädelt. 169 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 Ok, komm. 170 00:13:50,200 --> 00:13:52,040 -Tut mir leid. -Mark? 171 00:13:52,120 --> 00:13:53,720 Nein. 172 00:14:24,840 --> 00:14:27,320 Steig heute in ein Flugzeug. Komm nie wieder. 173 00:14:28,360 --> 00:14:30,440 Los, gib mir einfach das Geld. 174 00:14:32,240 --> 00:14:34,120 -Sehen wir dich wieder? -Nein. 175 00:14:34,960 --> 00:14:36,000 Das Geld. 176 00:14:46,080 --> 00:14:47,160 Sehr schön. 177 00:14:49,360 --> 00:14:50,440 Und der Rest? 178 00:14:50,520 --> 00:14:53,400 Wird dir überwiesen, wenn du in Teneriffa bist. 179 00:14:53,480 --> 00:14:55,120 Scheiße. 180 00:14:55,200 --> 00:14:57,520 Nein, überweist es jetzt. 181 00:14:57,600 --> 00:15:00,800 Du kriegst es, wenn du in Teneriffa bist. So ist der Deal. 182 00:15:01,760 --> 00:15:04,400 Wenn nicht, komme ich sofort zurück 183 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 und gehe zur Polizei. 184 00:15:07,040 --> 00:15:09,400 Du kriegst dein Geld. Sei schlau. 185 00:15:12,480 --> 00:15:13,760 Immer. 186 00:15:15,640 --> 00:15:16,680 Geh schon. 187 00:15:43,200 --> 00:15:46,000 ERLEDIGT 188 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 -Hi. -Arbeitest du heute nicht? 189 00:15:58,440 --> 00:15:59,840 Krankgemeldet. 190 00:16:01,200 --> 00:16:02,960 Du wartest, bis sie aufwacht? 191 00:16:08,240 --> 00:16:09,680 Wie wird sie reagieren, 192 00:16:09,760 --> 00:16:11,920 wenn sie ihren Vater hier sieht? 193 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 Ich brachte ihn zurück in ihr Leben. 194 00:16:15,080 --> 00:16:17,560 Du weißt nicht, ob er gewalttätig war. 195 00:16:18,320 --> 00:16:21,800 Nein. Ich weiß nicht sicher, wer sie ist. 196 00:16:22,880 --> 00:16:26,680 Ich bin ihre Frau, und ich kenne sie wohl nicht besser als du. 197 00:16:30,200 --> 00:16:32,000 Wir beide verdienen Antworten. 198 00:16:40,240 --> 00:16:41,880 Du hast ihr Telefon durchsucht? 199 00:16:43,600 --> 00:16:45,920 Kennst du eine Maya? 200 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 Sie hatte wohl was mit Sophia. 201 00:16:48,640 --> 00:16:51,720 -Das wollte ich dir doch beibringen. -Und Laura? 202 00:16:52,480 --> 00:16:53,960 Mit der arbeitet sie. 203 00:16:54,680 --> 00:16:56,000 Hatten sie Sex? 204 00:16:57,080 --> 00:16:58,120 Weiß ich nicht. 205 00:16:59,520 --> 00:17:02,320 Frag Sophia, wenn sie wach ist. 206 00:17:02,400 --> 00:17:03,760 Falls sie nicht lügt. 207 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 Wo warst du? 208 00:17:25,079 --> 00:17:26,400 Ich bin rumgelaufen. 209 00:17:29,800 --> 00:17:30,880 Hast du sie getroffen? 210 00:17:36,720 --> 00:17:39,560 -Ja. -Hast du's ihr gesagt? 211 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 Hallo, ich gehe sie noch durch. 212 00:19:40,400 --> 00:19:43,640 Die egozentrischen Technik-Ärsche machten ständig Selfies. 213 00:19:43,720 --> 00:19:45,360 Rebecca wechselte ihr Top. 214 00:19:45,440 --> 00:19:48,320 Erst trug sie eins mit Kragen. Sie zog sich um. 215 00:19:48,400 --> 00:19:51,040 Vielleicht ein verschütteter Drink. 216 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 Das würde sie wohl sagen. 217 00:19:53,840 --> 00:19:55,400 Vielleicht ist es was anderes. 218 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Finde raus, wo die Party war. 219 00:19:58,960 --> 00:20:01,120 Und überprüfe Bens Mobildaten. 220 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 Ok. 221 00:20:09,480 --> 00:20:13,200 -Das ist Fabio. -Er sollte im Flugzeug nach Hause sitzen. 222 00:20:14,760 --> 00:20:15,960 Fabio. 223 00:20:27,200 --> 00:20:28,960 Im Hintergrund spielte Musik. 224 00:20:29,040 --> 00:20:31,400 Er war da. Ich konnte ihn atmen hören. 225 00:20:32,000 --> 00:20:33,680 War vielleicht aus Versehen. 226 00:20:35,880 --> 00:20:37,040 Wo wohnt er? 227 00:21:32,560 --> 00:21:33,720 Scheiße. 228 00:21:43,520 --> 00:21:46,600 Sein Puls ist schwach. Er muss ins Krankenhaus. 229 00:21:49,600 --> 00:21:50,720 Könnte zu spät sein. 230 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 Ich weiß nicht, ob er es schafft. Fabio. 231 00:21:53,240 --> 00:21:55,120 Fabio. 232 00:22:02,920 --> 00:22:05,360 -Nicht. -Dann stirbt er. 233 00:22:10,080 --> 00:22:11,480 Ist vielleicht besser so. 234 00:22:13,200 --> 00:22:14,960 Das wäre unumkehrbar. 235 00:22:16,360 --> 00:22:17,720 Was willst du tun? 236 00:22:59,520 --> 00:23:01,240 Was ist passiert? 237 00:23:12,280 --> 00:23:13,560 Hey. 238 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 Hey. 239 00:23:27,800 --> 00:23:29,160 Wie fühlst du dich? 240 00:23:31,280 --> 00:23:33,560 Steif und wund. 241 00:23:35,320 --> 00:23:37,600 Die Ärzte sagten mir, was los war. 242 00:23:37,680 --> 00:23:39,520 Das Schwein auf dem Rad. 243 00:23:41,480 --> 00:23:43,080 Ich sorgte mich so sehr. 244 00:23:43,160 --> 00:23:45,080 Ich werde wohl wieder gesund. 245 00:23:51,240 --> 00:23:53,800 So sollte unser erster Tag nicht sein. 246 00:23:56,760 --> 00:23:58,200 Du warst immer hier? 247 00:23:59,080 --> 00:24:00,240 Meistens. 248 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 Danke. 249 00:24:34,360 --> 00:24:35,520 Was ist? 250 00:24:38,120 --> 00:24:38,960 Was? 251 00:24:42,200 --> 00:24:44,040 Valeria ist hier. 252 00:24:46,520 --> 00:24:47,880 Die Botschaft rief sie an. 253 00:24:49,640 --> 00:24:50,760 Tut mir leid. 254 00:24:52,880 --> 00:24:54,960 Ich wollte es dir noch sagen. 255 00:24:55,040 --> 00:24:56,880 -Schon gut. -Wir leben nicht zusammen. 256 00:24:56,960 --> 00:24:59,600 -Ich weiß. -Ihr habt über mich gesprochen? 257 00:25:00,320 --> 00:25:01,280 Ein bisschen. 258 00:25:02,160 --> 00:25:03,400 Wir waren beide hier. 259 00:25:07,000 --> 00:25:09,440 Schon gut. Ist egal. 260 00:25:11,000 --> 00:25:13,640 Hauptsache, du wirst gesund. 261 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 Schön, dein Gesicht zu sehen. 262 00:25:23,680 --> 00:25:25,760 Ich muss dir noch was sagen. 263 00:25:29,480 --> 00:25:31,400 Dein Vater und dein Bruder sind hier. 264 00:25:38,360 --> 00:25:39,440 Wie ist das möglich? 265 00:25:40,720 --> 00:25:42,000 Sebastian. 266 00:25:42,720 --> 00:25:46,080 Er rief dich an. Ich dachte, er sei ein Freund, und ging ran. 267 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 Wo sind sie jetzt? 268 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 Wahrscheinlich im Hotel. 269 00:25:53,640 --> 00:25:54,920 Ich will sie nicht sehen. 270 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 Sie sollen zurück nach Spanien. 271 00:25:57,960 --> 00:26:00,400 Warum hast du sie mir verschwiegen? 272 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 Sie gehören nicht zu mir. 273 00:26:02,640 --> 00:26:04,560 Sie dürfen nicht mehr herkommen. 274 00:26:05,480 --> 00:26:08,120 Sagst du es ihnen? Bitte? 275 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 Ja. 276 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 Hi. 277 00:27:41,680 --> 00:27:43,000 Ist was passiert? 278 00:27:43,080 --> 00:27:44,800 Sophia ist wach. 279 00:27:46,840 --> 00:27:48,760 Komm. Papa! Komm rein. 280 00:27:48,840 --> 00:27:51,440 Papa, Sophia ist wach. Sie ist aufgewacht. 281 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 Hast du sie gesehen. Alles ok? 282 00:27:53,920 --> 00:27:56,160 Sie wird wohl wieder gesund. 283 00:27:58,240 --> 00:27:59,800 Ab ins Krankenhaus. 284 00:28:00,440 --> 00:28:02,440 Sie will euch nicht sehen. 285 00:28:05,040 --> 00:28:05,880 Warum? 286 00:28:06,480 --> 00:28:08,040 Ihr gehört nicht zu ihr. 287 00:28:09,080 --> 00:28:12,840 Verstehe ich nicht. Wieso sagt sie so was? 288 00:28:13,920 --> 00:28:14,960 Weiß ich nicht. 289 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 EIN TEUFLISCHES MATCH 290 00:30:06,760 --> 00:30:10,280 Laut Mobildaten war Bens Handy um 22 Uhr in der Gegend. 291 00:32:01,000 --> 00:32:05,440 Bens Leiche wurde etwa 1,6 km flussabwärts gefunden. 292 00:32:07,920 --> 00:32:09,600 Ich glaube, es passierte hier. 293 00:32:12,280 --> 00:32:14,240 Aber noch nichts von der Party. 294 00:32:16,160 --> 00:32:17,600 Er war wohl trotzdem da. 295 00:32:27,480 --> 00:32:29,680 Du hast Holly mich ausspionieren lassen. 296 00:32:29,760 --> 00:32:31,240 Warst du gemein zu ihr? 297 00:32:32,280 --> 00:32:34,040 Nein, natürlich nicht. 298 00:32:36,040 --> 00:32:39,080 -Du mochtest sie. -Sie ist eine Hostess. 299 00:32:39,160 --> 00:32:40,400 Hätte ich's gewusst, 300 00:32:40,480 --> 00:32:42,600 hätte ich das nicht getan. 301 00:32:42,680 --> 00:32:43,880 Hättest du trotzdem. 302 00:32:45,960 --> 00:32:47,720 Und auch Charlottes Ehe zerstört. 303 00:32:47,800 --> 00:32:50,280 Du hast mir keine Wahl gelassen, oder? 304 00:32:57,400 --> 00:32:59,600 Gib deinen Posten als CEO ab. 305 00:33:00,440 --> 00:33:01,720 Warum sollte ich? 306 00:33:01,800 --> 00:33:07,120 Sonst setzt dich eine Jahreshauptversammlung ab. 307 00:33:08,960 --> 00:33:10,320 Du hast nicht genug Stimmen. 308 00:33:11,400 --> 00:33:12,640 Du wirst überrascht sein. 309 00:33:15,120 --> 00:33:16,360 James. 310 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 Du hast alle Brücken verbrannt. 311 00:33:22,200 --> 00:33:24,080 Du kannst noch zurücktreten. 312 00:33:24,160 --> 00:33:25,720 Niemals. 313 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 Dann wirst du abgewählt. 314 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 Tut mir leid, dass es so weit kam. 315 00:33:47,520 --> 00:33:49,600 Wir brauchen eine Eheberatung. 316 00:33:50,480 --> 00:33:53,640 -Wozu? -Wir brauchen Hilfe, um das zu schaffen. 317 00:33:57,360 --> 00:33:58,960 Ich habe dich nicht betrogen. 318 00:33:59,560 --> 00:34:01,360 Das wäre einfacher zu verstehen. 319 00:34:02,880 --> 00:34:07,080 Sex mit einem anderen würdest du mir also verzeihen? 320 00:34:07,160 --> 00:34:10,720 Zumindest könnte ich verstehen, warum jemand so was macht. 321 00:34:10,800 --> 00:34:12,640 Aber deine Sache ist irre. 322 00:34:13,639 --> 00:34:17,000 Klar. Um meine Ehe zu kämpfen, ist also irre. 323 00:34:17,080 --> 00:34:18,719 Du musstest nicht kämpfen. 324 00:34:20,280 --> 00:34:21,800 Das spielt in deinem Kopf, 325 00:34:21,880 --> 00:34:25,199 und ich bin ungern mit einer Irren verheiratet. 326 00:34:32,560 --> 00:34:33,400 Mark… 327 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 Ziehe am besten zu deiner Mutter. 328 00:34:40,000 --> 00:34:44,360 Wenn du die Ehe retten willst, brauchen wir etwas Abstand. 329 00:34:45,480 --> 00:34:47,239 Es liegt also an dir. 330 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 Ich habe hier eine Abgabefrist. 331 00:35:02,640 --> 00:35:04,400 Wie war's mit Valeria? 332 00:35:04,480 --> 00:35:05,440 Ganz ok. 333 00:35:06,680 --> 00:35:08,040 War sie sauer auf dich? 334 00:35:08,120 --> 00:35:09,040 Ist egal. 335 00:35:10,640 --> 00:35:12,120 Lassen wir das Thema. 336 00:35:15,000 --> 00:35:18,160 Hey, was ist los? 337 00:35:23,480 --> 00:35:27,480 Sebastian erzählte mir von deiner Mutter. 338 00:35:27,560 --> 00:35:29,120 Vom Unfall. 339 00:35:29,200 --> 00:35:31,280 Er sagte, dein Vater trank viel. 340 00:35:32,000 --> 00:35:33,400 Ist was passiert? 341 00:35:34,080 --> 00:35:35,280 Was meinst du? 342 00:35:36,160 --> 00:35:37,000 Tat er dir weh? 343 00:35:37,080 --> 00:35:39,360 Nein! Das würde er nie tun. 344 00:35:41,960 --> 00:35:43,160 Tut mir leid. Ich… 345 00:35:43,240 --> 00:35:47,680 Es war nur eine blöde Zeit, und ich will das einfach nur vergessen. 346 00:35:54,920 --> 00:35:56,080 Leg dich zu mir. 347 00:36:10,720 --> 00:36:11,920 Deine Nähe… 348 00:36:14,000 --> 00:36:15,400 …hilft mir zu vergessen. 349 00:37:09,840 --> 00:37:10,840 Brauchst du mich? 350 00:37:20,080 --> 00:37:22,720 Fabio ist in London. Hat er dich kontaktiert? 351 00:37:24,120 --> 00:37:25,160 Warum sollte er? 352 00:37:25,240 --> 00:37:27,240 Weil er hier sonst keinen kennt. 353 00:37:31,120 --> 00:37:33,880 -Er meldete sich nicht. -Er nimmt wieder Drogen. 354 00:37:33,960 --> 00:37:36,960 Er geht nicht ans Telefon. Ich mache mir Sorgen. 355 00:37:39,440 --> 00:37:41,280 Ich hätte nicht kommen sollen. 356 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 -Soll ich gehen? -Nein. 357 00:37:58,200 --> 00:37:59,240 Danke. 358 00:38:14,320 --> 00:38:15,320 Wie geht's dir? 359 00:38:16,720 --> 00:38:17,600 Gut. 360 00:38:19,080 --> 00:38:20,200 Und dir? 361 00:38:20,960 --> 00:38:23,960 Würde ich "gut" sagen, wäre das gelogen. 362 00:38:27,320 --> 00:38:28,760 Ich denke ständig an dich. 363 00:38:30,160 --> 00:38:31,960 Denkst du je an mich? 364 00:38:32,040 --> 00:38:33,280 Natürlich. 365 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 Woran denkst du? 366 00:38:37,080 --> 00:38:38,320 Warum tust du das? 367 00:38:38,400 --> 00:38:40,640 Ich muss wissen, ob du genauso fühlst. 368 00:38:41,960 --> 00:38:43,320 Das weißt du. 369 00:38:49,600 --> 00:38:51,560 Es ist so schwer, dich zu sehen. 370 00:38:53,040 --> 00:38:56,520 Schon gut. 371 00:40:08,320 --> 00:40:09,720 NACH DEM ROMAN "THE ONE" VON JOHN MARRS 372 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 Untertitel von: Raik Westenberger