1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:05,800 --> 00:01:07,600 Mitä haluat? 3 00:01:07,680 --> 00:01:08,520 Älä viitsi. 4 00:01:08,600 --> 00:01:11,880 Noinko puhut tosirakkautesi veljelle? 5 00:01:11,960 --> 00:01:14,400 Ei kovin ystävällistä. 6 00:01:15,920 --> 00:01:17,640 Tietääkö Matheus tästä? 7 00:01:17,720 --> 00:01:19,080 Lontoossa olostani. 8 00:01:19,160 --> 00:01:21,680 En kertonut tapaavani sinut. 9 00:01:21,760 --> 00:01:24,040 Niin on parempi molemmille. 10 00:01:27,000 --> 00:01:28,760 Lontoo on muuttunut. 11 00:01:28,840 --> 00:01:32,480 Olen täällä ensi kertaa sitten Benin tapaamisen. 12 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 Olisit jäänyt Teneriffalle. 13 00:01:34,640 --> 00:01:35,840 Parempi sää. 14 00:01:36,840 --> 00:01:40,680 Ben oli mustasukkainen kuullessaan, että olette pari. 15 00:01:40,760 --> 00:01:43,200 Kun hän tajusi, miten teit sen… 16 00:01:45,040 --> 00:01:48,520 Ben-parka. Satutit häntä todella. 17 00:01:52,160 --> 00:01:53,640 Paljonko haluat? 18 00:01:53,720 --> 00:01:56,200 Poliisilla on paljon kysyttävää sinulta. 19 00:01:56,280 --> 00:01:57,520 Paljonko? 20 00:02:00,240 --> 00:02:01,920 Kaksi miljoonaa euroa. 21 00:02:03,360 --> 00:02:04,280 Selvä. 22 00:02:05,800 --> 00:02:09,040 Selvä? Olisi pitänyt pyytää enemmän. 23 00:02:10,600 --> 00:02:12,400 Mistä tiedän, ettet pyydä? 24 00:02:14,199 --> 00:02:15,880 Sinun on luotettava minuun. 25 00:02:18,960 --> 00:02:22,200 Haluan 20 000 käteisenä. 26 00:02:22,280 --> 00:02:24,240 Loput siirrät tililleni. 27 00:02:24,320 --> 00:02:25,560 Connor soittaa sinulle. 28 00:02:27,120 --> 00:02:29,120 Sepä oli helppoa. 29 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 Miten hän voi? 30 00:02:40,040 --> 00:02:41,480 Ajattelee yhä sinua. 31 00:02:43,120 --> 00:02:44,200 Kaiken aikaa. 32 00:02:57,080 --> 00:02:58,880 Näitkö jäljet käsivarsissa? 33 00:02:59,960 --> 00:03:00,960 Hän on narkkari. 34 00:03:04,600 --> 00:03:07,360 Maksa hänelle. Haluan hänet pois täältä. 35 00:03:47,520 --> 00:03:49,240 Oletteko pariskunta? -Emme. 36 00:03:49,320 --> 00:03:51,360 Hyvä, se ei toimi. 37 00:03:53,200 --> 00:03:56,680 Tosirakkautemme. Hieno tarina. 38 00:03:56,760 --> 00:03:59,840 Onko se totta? -Ehdottomasti. 39 00:04:01,000 --> 00:04:02,480 Vakuuttakaa minut. 40 00:04:04,040 --> 00:04:07,000 Sosiaaliset hyönteiset erittävät CHC-feromoneja. 41 00:04:07,080 --> 00:04:11,160 Yhdistelmä kemikaaleja auttaa hyönteisiä löytämään kumppanin. 42 00:04:11,240 --> 00:04:13,960 Vertasimme muurahaisten DNA-sekvensointidataa - 43 00:04:14,040 --> 00:04:16,800 CHC-yhdisteisiin löytääksemme korrelaation. 44 00:04:16,880 --> 00:04:18,680 Ja? -Sama geenimutaatio, 45 00:04:18,760 --> 00:04:19,960 sama feromoni-ilmentymä. 46 00:04:20,040 --> 00:04:23,360 Jos löytää saman mutaation, löytää muurahaisen kumppanin. 47 00:04:23,440 --> 00:04:24,959 Aivan. 48 00:04:25,040 --> 00:04:26,480 Toimii muurahaisilla. 49 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 Näyttäkää, että se toimii ihmisillä. 50 00:04:30,800 --> 00:04:32,160 Siksi olemme täällä. 51 00:04:32,240 --> 00:04:33,480 On tehtävä kokeita. 52 00:04:33,560 --> 00:04:36,480 Pitäisikö sijoittaa testaamattomaan tuotteeseen? 53 00:04:36,560 --> 00:04:38,280 Se toimii. -Mistä tiedät? 54 00:04:39,600 --> 00:04:42,640 Se toimii muurahaisilla. -Tiede toimii… 55 00:04:42,720 --> 00:04:44,280 Myytte satua. 56 00:04:44,360 --> 00:04:47,360 Tämä muuttaa rakkaussuhteet pysyvästi. 57 00:04:47,440 --> 00:04:49,160 Ne eivät palaa ennalleen. 58 00:04:49,240 --> 00:04:51,920 Jos se toimii. Ette tiedä vielä sitä. 59 00:04:53,000 --> 00:04:55,520 Kiinnostava idea. Valitan, en voi sijoittaa. 60 00:04:56,200 --> 00:04:57,520 Teette virheen. 61 00:04:57,600 --> 00:05:00,240 Toivun siitä. Kiitos, että kävitte. 62 00:05:05,120 --> 00:05:06,560 Tämä oli tässä. 63 00:05:07,120 --> 00:05:08,120 Rebecca. 64 00:05:28,320 --> 00:05:31,320 Ahdistelu toimiston edessä ei muuta mieltäni. 65 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 Miten muuttaisit mielesi? 66 00:05:34,440 --> 00:05:35,560 Et pysty siihen. 67 00:05:35,640 --> 00:05:37,920 Ymmärrät tiedettä. 68 00:05:38,000 --> 00:05:39,560 Muut sijoittajat eivät. 69 00:05:39,640 --> 00:05:40,720 Mielistely ei tepsi. 70 00:05:42,400 --> 00:05:43,640 Hei. -Mitä kuuluu? 71 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 Onko hän tyttöystäväsi? 72 00:05:46,600 --> 00:05:48,000 Anteeksi. Hetki vain. 73 00:05:49,360 --> 00:05:50,440 Hän on ilotyttö. 74 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Etsin DNA:n avulla jonkun, 75 00:05:53,240 --> 00:05:55,080 jolle ei tarvitse maksaa rakkaudesta. 76 00:05:55,160 --> 00:05:56,960 En maksa hänelle rakkaudesta. 77 00:05:57,040 --> 00:05:58,440 Etkö etsi rakkautta? 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,920 Rakkaudessa joutuu kärsimään. 79 00:06:03,800 --> 00:06:07,080 Tuntui, ettet kertonut kaikkea tapaamisen aikana. 80 00:06:07,160 --> 00:06:08,520 Se toimii. 81 00:06:08,600 --> 00:06:10,120 Hoet tuota. 82 00:06:10,200 --> 00:06:11,640 Kun parin tapaa, 83 00:06:11,720 --> 00:06:13,800 tuntuu kuin tuntisi hänet jo. 84 00:06:13,880 --> 00:06:15,760 Hänen äänensä, liikkeensä. 85 00:06:15,840 --> 00:06:18,640 Hajunsa, suudelmiensa maun. 86 00:06:18,720 --> 00:06:20,200 Tosirakkaus. 87 00:06:22,160 --> 00:06:23,400 Sinulla on pari. 88 00:06:25,160 --> 00:06:26,200 Miten? 89 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 Voin kertoa vain sen, että se toimii. 90 00:06:28,760 --> 00:06:30,280 Tuntuuko se noin hyvältä? 91 00:06:30,360 --> 00:06:32,120 Paremmalta kuin arvaatkaan. 92 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 Se muuttaa kaiken. 93 00:06:34,840 --> 00:06:37,840 Voiko se, miten tapasit parisi, vahingoittaa firmaa? 94 00:06:37,920 --> 00:06:39,120 Ei. 95 00:06:40,480 --> 00:06:42,160 Arviointisi on mieletön. 96 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 Jamesin pitäisi olla mukana neuvottelussa. 97 00:06:46,120 --> 00:06:48,040 Miksi? -Mitä tarkoitat? 98 00:06:48,120 --> 00:06:50,360 Sinä sait tämän aikaan. 99 00:06:53,680 --> 00:06:55,360 Harkitse asiaa. 100 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 Soita aamulla. 101 00:07:10,400 --> 00:07:11,560 Kuka se oli? 102 00:07:11,640 --> 00:07:15,760 Kunnianhimoinen nuori nainen, joka aikoo vallata maailman. 103 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 Onnistuuko se? 104 00:07:18,000 --> 00:07:20,440 Se nähdään. Onko sinulla nälkä? 105 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 Thairuoka maistuisi. 106 00:07:32,240 --> 00:07:33,560 Helvetti sentään. 107 00:07:53,800 --> 00:07:54,880 Damien. 108 00:07:55,600 --> 00:07:57,160 Mitä helvettiä teet? 109 00:08:04,280 --> 00:08:08,120 Olen vähemmistössä, mutta en ymmärrä koirien vetovoimaa. 110 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 Lasten kanssa ainakin - 111 00:08:10,920 --> 00:08:12,840 paskan korjaus lakkaa aikanaan. 112 00:08:12,920 --> 00:08:16,440 Tulitko puhumaan lemmikeistä? Mitä pidät kissoista? 113 00:08:18,280 --> 00:08:20,840 Tulin puhumaan Rebeccasta. 114 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 Mitä hänestä? 115 00:08:22,520 --> 00:08:23,600 Olen huolissani. 116 00:08:23,680 --> 00:08:25,920 Hän saattoi sekaantua Benin kuolemaan. 117 00:08:27,680 --> 00:08:29,480 En tiedä mitään siitä. 118 00:08:29,560 --> 00:08:32,720 Se vaikuttaisi firmaan. 119 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Sinuunkin. Olethan toiseksi suurin osakkeenomistaja. 120 00:08:43,600 --> 00:08:45,960 Haluat uuden johtajan ja tarvitset ääniäni. 121 00:08:47,919 --> 00:08:52,000 Firmaa on suojeltava vahingollisilta paljastuksilta. 122 00:08:52,720 --> 00:08:54,280 Miksi auttaisin sinua? 123 00:08:55,520 --> 00:08:58,880 Emme ole ystäviä. 124 00:08:58,960 --> 00:09:00,880 Pidätkö Rebeccaa ystävänäsi? 125 00:09:00,960 --> 00:09:05,080 En enää. -Hän oli pettää sinut. 126 00:09:05,160 --> 00:09:06,640 Aioimme alentaa - 127 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 osakkeidesi arvoa murto-osaan niiden arvosta. 128 00:09:09,360 --> 00:09:11,320 Ei äänestysoikeutta. 129 00:09:14,080 --> 00:09:15,000 Paskapuhetta. 130 00:09:16,240 --> 00:09:17,960 Paperit olivat jo valmiina. 131 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Katso vaikka. 132 00:09:44,360 --> 00:09:47,080 Miksei hän tehnyt sitä? -En tiedä. Kysy häneltä. 133 00:09:48,920 --> 00:09:50,520 Hän ei ollut ystäväsi. 134 00:09:51,880 --> 00:09:52,800 Edes silloin. 135 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Sophia? 136 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 Sophia. 137 00:10:31,760 --> 00:10:32,840 Hän puristi kättäni. 138 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 Mitä se tarkoittaa? 139 00:10:37,160 --> 00:10:40,120 Lääkärit uskovat, ettei se ollut vain refleksi. 140 00:10:40,200 --> 00:10:43,000 Hän on tulossa tajuihinsa. 141 00:10:43,720 --> 00:10:45,120 Herääkö hän pian? 142 00:10:45,680 --> 00:10:46,520 Lääkärien mukaan. 143 00:10:46,600 --> 00:10:48,760 Tuleeko hän kuntoon? 144 00:10:48,840 --> 00:10:51,240 Se selviää vasta, kun on täysin valveilla. 145 00:10:54,160 --> 00:10:55,000 Oletko kunnossa? 146 00:10:56,280 --> 00:11:00,120 Olen. Hyvä uutinen. Ollaan onnellisia. 147 00:11:01,480 --> 00:11:05,360 Söin kai jotain pilaantunutta. Mikään ei pysy sisällä. 148 00:11:05,440 --> 00:11:06,640 Teen töitä kotona. 149 00:11:06,720 --> 00:11:08,120 Seksivideon takiako? 150 00:11:08,200 --> 00:11:10,560 Pyydetään IT-puolta tutkimaan asiaa. 151 00:11:11,600 --> 00:11:12,960 Ei, olen sairas. 152 00:11:13,760 --> 00:11:17,040 IT:n pojat ovat nähneet jo tarpeeksi. 153 00:11:17,880 --> 00:11:19,000 Haluan unohtaa sen. 154 00:11:19,080 --> 00:11:20,440 Selvä. Sinä päätät. 155 00:11:21,600 --> 00:11:25,360 Olen käynyt läpi juhlavieraiden sometilejä. 156 00:11:25,440 --> 00:11:27,200 Ben Naser ei ole kuvissa. 157 00:11:27,280 --> 00:11:29,160 Lähetä ne, niin katson. 158 00:11:29,240 --> 00:11:32,000 Selvä. Pikaista paranemista. 159 00:11:33,120 --> 00:11:35,280 Kiitos. Heippa. 160 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 Mark? 161 00:12:34,120 --> 00:12:35,120 Hei. 162 00:12:40,320 --> 00:12:41,480 Puhuin Hannahille. 163 00:12:42,320 --> 00:12:43,720 Mitä hän sanoi? 164 00:12:46,320 --> 00:12:47,240 Mitä? 165 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Olemme pari. 166 00:12:52,840 --> 00:12:54,520 Mitä? -Olet parini. 167 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 Miten? 168 00:12:57,920 --> 00:13:00,800 Hannah teki sen. 169 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 Tule. 170 00:13:50,200 --> 00:13:52,040 Olen pahoillani. -Mark? 171 00:13:52,120 --> 00:13:53,720 Ei. 172 00:14:24,840 --> 00:14:27,320 Hyppäät koneeseen etkä palaa. 173 00:14:28,360 --> 00:14:30,440 Anna ne rahat. 174 00:14:32,240 --> 00:14:34,120 Näemmekö sinut vielä? -Ette. 175 00:14:34,960 --> 00:14:36,000 Rahat. 176 00:14:46,080 --> 00:14:47,160 Hienoa. 177 00:14:49,360 --> 00:14:50,440 Entä loput? 178 00:14:50,520 --> 00:14:53,400 Saat ne tilillesi, kun palaat Teneriffalle. 179 00:14:53,480 --> 00:14:55,120 Paskat tästä. 180 00:14:55,200 --> 00:14:57,520 Haluan ne tililleni heti. 181 00:14:57,600 --> 00:15:00,800 Saat ne Teneriffalla. Se on sopimus. 182 00:15:01,760 --> 00:15:04,400 Ellen saa niitä, lennän takaisin. 183 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 Menen suoraan poliisin luo. 184 00:15:07,040 --> 00:15:09,400 Saat rahasi. Ole fiksu. 185 00:15:12,480 --> 00:15:13,760 Aina. 186 00:15:15,640 --> 00:15:16,680 Mene. 187 00:15:43,200 --> 00:15:46,000 CONNOR - SE ON TEHTY 188 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 Hei. -Etkö mene töihin? 189 00:15:58,440 --> 00:15:59,840 Pidän sairaslomaa. 190 00:16:01,200 --> 00:16:02,960 Haluat olla täällä, kun hän herää. 191 00:16:08,240 --> 00:16:09,680 Miten hän reagoi - 192 00:16:09,760 --> 00:16:11,920 nähdessään isänsä? 193 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 Minä toin isän takaisin hänen elämäänsä. 194 00:16:15,080 --> 00:16:17,560 Et tiedä, oliko isä väkivaltainen. 195 00:16:18,320 --> 00:16:21,800 En tiedä, kuka Sophiakaan on. 196 00:16:22,880 --> 00:16:26,680 Nain hänet. En tunne häntä sinua paremmin. 197 00:16:30,200 --> 00:16:32,000 Ansaitsemme molemmat vastauksia. 198 00:16:40,240 --> 00:16:41,880 Kävitkö puhelimen läpi? 199 00:16:43,600 --> 00:16:45,920 Tunnetko Mayan? 200 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 Hän näyttää tapailleen Sophiaa. 201 00:16:48,640 --> 00:16:51,720 Yritin sanoa. -Entä Laura? 202 00:16:52,480 --> 00:16:53,960 Työkaveri. 203 00:16:54,680 --> 00:16:56,000 Makasivatko he yhdessä? 204 00:16:57,080 --> 00:16:58,120 En tiedä. 205 00:16:59,520 --> 00:17:02,320 Kysy Sophialta, kun hän herää. 206 00:17:02,400 --> 00:17:03,760 Et ehkä kuule totuutta. 207 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 Missä olit? 208 00:17:25,079 --> 00:17:26,400 Kävelemässä. 209 00:17:29,800 --> 00:17:30,880 Tapasitko hänet? 210 00:17:36,720 --> 00:17:39,560 Tapasin. -Kerroitko hänelle? 211 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 Haloo, käyn kuvia yhä läpi. 212 00:19:40,400 --> 00:19:43,640 Ne tekniikkamulkut ottivat paljon selfieitä. 213 00:19:43,720 --> 00:19:45,360 Rebecca vaihtoi paitaa. 214 00:19:45,440 --> 00:19:48,320 Ensin hänellä oli kauluspaita. Hän vaihtoi sen. 215 00:19:48,400 --> 00:19:51,040 Ehkä hän läikytti juomaa. 216 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 Niin hän varmasti sanoisi. 217 00:19:53,840 --> 00:19:55,400 Ehkä syy oli toinen. 218 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 Selvitä, missä juhlat pidettiin. 219 00:19:58,960 --> 00:20:01,120 Tutki Benin puhelimen tukiasemadata. 220 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 Selvä. 221 00:20:09,480 --> 00:20:13,200 Se on Fabio. -Hänen pitäisi olla kotimatkalla. 222 00:20:14,760 --> 00:20:15,960 Fabio. 223 00:20:27,200 --> 00:20:28,960 Taustalla soi musiikkia. 224 00:20:29,040 --> 00:20:31,400 Hän oli siellä. Kuulin hengityksen. 225 00:20:32,000 --> 00:20:33,680 Ehkä hän soitti vahingossa. 226 00:20:35,880 --> 00:20:37,040 Missä hän yöpyy? 227 00:21:32,560 --> 00:21:33,720 Helvetti sentään. 228 00:21:43,520 --> 00:21:46,600 Heikko pulssi. Hänet pitää viedä sairaalaan. 229 00:21:49,600 --> 00:21:50,720 Voi olla myöhäistä. 230 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 En tiedä, selviääkö hän. Fabio. 231 00:21:53,240 --> 00:21:55,120 Fabio. 232 00:22:02,920 --> 00:22:05,360 Älä. -Hän kuolee, jos en auta. 233 00:22:10,080 --> 00:22:11,480 Ehkä niin on parasta. 234 00:22:13,200 --> 00:22:14,960 Tätä ei voi perua. 235 00:22:16,360 --> 00:22:17,720 Mitä haluat tehdä? 236 00:22:59,520 --> 00:23:01,240 Mitä nyt? Mitä tapahtui? 237 00:23:12,280 --> 00:23:13,560 Hei. 238 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 Hei. 239 00:23:27,800 --> 00:23:29,160 Miltä tuntuu? 240 00:23:31,280 --> 00:23:33,560 Kankealta ja kipeältä. 241 00:23:35,320 --> 00:23:37,600 Lääkäri kertoi, mitä tapahtui. 242 00:23:37,680 --> 00:23:39,520 Se mulkku polkupyörällä. 243 00:23:41,480 --> 00:23:43,080 Olin huolissani sinusta. 244 00:23:43,160 --> 00:23:45,080 Tulen kuulemma kuntoon. 245 00:23:51,240 --> 00:23:53,800 En halunnut meidän tapaavan näin. 246 00:23:56,760 --> 00:23:58,200 Olitko täällä koko ajan? 247 00:23:59,080 --> 00:24:00,240 Suurin piirtein. 248 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 Kiitos. 249 00:24:34,360 --> 00:24:35,520 Mitä nyt? 250 00:24:38,120 --> 00:24:38,960 Mitä? 251 00:24:42,200 --> 00:24:44,040 Valeria on täällä. 252 00:24:46,520 --> 00:24:47,880 Lähetystö soitti hänelle. 253 00:24:49,640 --> 00:24:50,760 Olen pahoillani. 254 00:24:52,880 --> 00:24:54,960 Olisin kyllä kertonut. 255 00:24:55,040 --> 00:24:56,880 Ei se haittaa. -Emme asu yhdessä. 256 00:24:56,960 --> 00:24:59,600 Tiedän. -Oletteko puhuneet minusta? 257 00:25:00,320 --> 00:25:01,280 Vähän. 258 00:25:02,160 --> 00:25:03,400 Olimme molemmat täällä. 259 00:25:07,000 --> 00:25:09,440 Sillä ei ole väliä. 260 00:25:11,000 --> 00:25:13,640 Välitän vain siitä, että sinä toivut. 261 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 Ihanaa nähdä kasvosi. 262 00:25:23,680 --> 00:25:25,760 Haluan kertoa muutakin. 263 00:25:29,480 --> 00:25:31,400 Isäsi ja veljesikin ovat täällä. 264 00:25:38,360 --> 00:25:39,440 Miten? 265 00:25:40,720 --> 00:25:42,000 Sebastian. 266 00:25:42,720 --> 00:25:46,080 Hän soitti puhelimeesi. Vastasin siihen. 267 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 Missä he ovat nyt? 268 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 Varmaankin hotellilla. 269 00:25:53,640 --> 00:25:54,920 En halua nähdä heitä. 270 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 Käske heidän palata Espanjaan. 271 00:25:57,960 --> 00:26:00,400 Mikset kertonut perheestäsi? 272 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 He eivät kuulu elämääni. 273 00:26:02,640 --> 00:26:04,560 Älä päästä heitä tänne. 274 00:26:05,480 --> 00:26:08,120 Ethän? Ole kiltti. 275 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 Selvä. 276 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 Hei. 277 00:27:41,680 --> 00:27:43,000 Tapahtuiko jotain? 278 00:27:43,080 --> 00:27:44,800 Sophia on tajuissaan. 279 00:27:46,840 --> 00:27:48,760 Tule. Isä! Tule sisään. 280 00:27:48,840 --> 00:27:51,440 Sophia on tajuissaan. Hän heräsi. 281 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 Onko hän kunnossa? 282 00:27:53,920 --> 00:27:56,160 Lääkärien mukaan hän toipuu. 283 00:27:58,240 --> 00:27:59,800 Mennään sairaalaan. 284 00:28:00,440 --> 00:28:02,440 Hän ei halua nähdä teitä. 285 00:28:05,040 --> 00:28:05,880 Miksei? 286 00:28:06,480 --> 00:28:08,040 Ette kuulu hänen elämäänsä. 287 00:28:09,080 --> 00:28:12,840 En ymmärrä. Miksi hän sanoi niin? 288 00:28:13,920 --> 00:28:14,960 En tiedä. 289 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 PARITUS ON SAIRASTA 290 00:30:06,760 --> 00:30:10,280 Tukiasematietojen mukaan Ben oli alueella klo 22.00. 291 00:32:01,000 --> 00:32:05,440 Benin ruumis löytyi noin puolentoista kilometrin päästä. 292 00:32:07,920 --> 00:32:09,600 Se tapahtui varmasti tässä. 293 00:32:12,280 --> 00:32:14,240 Ei todista hänen olleen juhlissa. 294 00:32:16,160 --> 00:32:17,600 Hän saattoi silti olla. 295 00:32:27,480 --> 00:32:29,680 Palkkasit Hollyn vakoilemaan minua. 296 00:32:29,760 --> 00:32:31,240 Ethän ollut ilkeä hänelle? 297 00:32:32,280 --> 00:32:34,040 En tietenkään ollut. 298 00:32:36,040 --> 00:32:39,080 Pidit hänestä. -Älä viitsi. Hän on ilotyttö. 299 00:32:39,160 --> 00:32:40,400 Tuntuu pahalta. 300 00:32:40,480 --> 00:32:42,600 En olisi tehnyt sitä, jos olisin tiennyt. 301 00:32:42,680 --> 00:32:43,880 Olisit sinä. 302 00:32:45,960 --> 00:32:47,720 Ja rikkonut Charlotten liiton. 303 00:32:47,800 --> 00:32:50,280 Ette antaneet vaihtoehtoja. 304 00:32:57,400 --> 00:32:59,600 Haluan, että lopetat johtajana. 305 00:33:00,440 --> 00:33:01,720 Miksi tekisin niin? 306 00:33:01,800 --> 00:33:07,120 Kutsun muuten johtokunnan koolle, ja sinut erotetaan. 307 00:33:08,960 --> 00:33:10,320 Et saa tarvittavia ääniä. 308 00:33:11,400 --> 00:33:12,640 Kyllä saan. 309 00:33:15,120 --> 00:33:16,360 James. 310 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 Poltit ne sillat takanasi. 311 00:33:22,200 --> 00:33:24,080 Annan mahdollisuuden erota. 312 00:33:24,160 --> 00:33:25,720 Niin ei tapahdu. 313 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 Johtokunta erottaa sinut. 314 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 Olen aidosti pahoillani. 315 00:33:47,520 --> 00:33:49,600 Mennään pariterapiaan. 316 00:33:50,480 --> 00:33:53,640 Miten se auttaisi? -Tarvitsemme apua. 317 00:33:57,360 --> 00:33:58,960 En pettänyt sinua. 318 00:33:59,560 --> 00:34:01,360 Se olisi helpompi ymmärtää. 319 00:34:02,880 --> 00:34:07,080 Antaisitko anteeksi, jos makaisin toisen kanssa? 320 00:34:07,160 --> 00:34:10,720 Ymmärrän, miksi joku haluaisi tehdä niin. 321 00:34:10,800 --> 00:34:12,640 Sinun tekosi on ihan hullu. 322 00:34:13,639 --> 00:34:17,000 Avioliiton puolesta taisteleminen tekee minusta hullun. 323 00:34:17,080 --> 00:34:18,719 Sinun ei tarvinnut taistella. 324 00:34:20,280 --> 00:34:21,800 Kuvittelit kaiken. 325 00:34:21,880 --> 00:34:25,199 En halua olla naimisissa hullun kanssa. 326 00:34:32,560 --> 00:34:33,400 Mark… 327 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 Mene äitisi luokse. 328 00:34:40,000 --> 00:34:44,360 Jos haluat pelastaa avioliiton, annat minulle tilaa. 329 00:34:45,480 --> 00:34:47,239 Sinä saat päättää. 330 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 Tämä on saatava valmiiksi. 331 00:35:02,640 --> 00:35:04,400 Miltä Valerian näkeminen tuntui? 332 00:35:04,480 --> 00:35:05,440 Ihan hyvältä. 333 00:35:06,680 --> 00:35:08,040 Oliko hän vihainen? 334 00:35:08,120 --> 00:35:09,040 Sillä ei ole väliä. 335 00:35:10,640 --> 00:35:12,120 En halua puhua hänestä. 336 00:35:15,000 --> 00:35:18,160 Hei, mitä nyt? 337 00:35:23,480 --> 00:35:27,480 Sebastian kertoi äidistänne. 338 00:35:27,560 --> 00:35:29,120 Kolarista. 339 00:35:29,200 --> 00:35:31,280 Isänne joi paljon. 340 00:35:32,000 --> 00:35:33,400 Tapahtuiko jotain? 341 00:35:34,080 --> 00:35:35,280 Miten niin? 342 00:35:36,160 --> 00:35:37,000 Väkivaltaa? 343 00:35:37,080 --> 00:35:39,360 Ei! Hän ei satuta minua. 344 00:35:41,960 --> 00:35:43,160 Anteeksi. Minä… 345 00:35:43,240 --> 00:35:47,680 Se oli ikävää aikaa, ja haluan vain unohtaa sen. 346 00:35:54,920 --> 00:35:56,080 Tule viereeni. 347 00:36:10,720 --> 00:36:11,920 Kanssasi oleminen - 348 00:36:14,000 --> 00:36:15,400 auttaa unohtamaan. 349 00:37:09,840 --> 00:37:10,840 Tarvitsetko minua? 350 00:37:20,080 --> 00:37:22,720 Fabio on Lontoossa. Ottiko hän yhteyttä? 351 00:37:24,120 --> 00:37:25,160 Ei, miten niin? 352 00:37:25,240 --> 00:37:27,240 Olet hänen ainoa tuttunsa täällä. 353 00:37:31,120 --> 00:37:33,880 En ole kuullut hänestä. -Hän käyttää taas. 354 00:37:33,960 --> 00:37:36,960 Hän ei vastaa puhelimeen. Olen huolissani. 355 00:37:39,440 --> 00:37:41,280 En olisi saanut tulla. 356 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 Haluatko, että lähden? -Älä. 357 00:37:58,200 --> 00:37:59,240 Kiitos. 358 00:38:14,320 --> 00:38:15,320 Miten voit? 359 00:38:16,720 --> 00:38:17,600 Ihan hyvin. 360 00:38:19,080 --> 00:38:20,200 Entä sinä? 361 00:38:20,960 --> 00:38:23,960 Valehtelisin, jos sanoisin, että hyvin. 362 00:38:27,320 --> 00:38:28,760 Ajattelen vain sinua. 363 00:38:30,160 --> 00:38:31,960 Ajatteletko sinä minua? 364 00:38:32,040 --> 00:38:33,280 Totta kai. 365 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 Mitä ajattelet? 366 00:38:37,080 --> 00:38:38,320 Miksi teet tämän? 367 00:38:38,400 --> 00:38:40,640 Haluan tietää, tunnetko samoin. 368 00:38:41,960 --> 00:38:43,320 Tiedät, että tunnen. 369 00:38:49,600 --> 00:38:51,560 On rankkaa nähdä sinut taas. 370 00:38:53,040 --> 00:38:56,520 Ei hätää. 371 00:40:08,320 --> 00:40:09,720 PERUSTUU JOHN MARRSIN ROMAANIIN 372 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 Tekstitys: Katri Martomaa