1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:01:05,800 --> 00:01:07,600 ‏מה אתה רוצה? 3 00:01:07,680 --> 00:01:08,520 ‏בחייך, רבקה. 4 00:01:08,600 --> 00:01:11,880 ‏ככה מדברים אל אחיו ‏של אהבת האמת היחידה שלך? 5 00:01:11,960 --> 00:01:14,400 ‏לא ידידותי במיוחד מצידך. 6 00:01:15,920 --> 00:01:17,640 ‏מתאוס יודע שאתה כאן? 7 00:01:17,720 --> 00:01:19,080 ‏הוא יודע שאני בלונדון. 8 00:01:19,160 --> 00:01:21,680 ‏אבל לא אמרתי לו שאני מתכוון לפגוש אותך. 9 00:01:21,760 --> 00:01:24,040 ‏אני חושב שזה עדיף לשנינו. 10 00:01:27,000 --> 00:01:28,760 ‏לונדון השתנתה. 11 00:01:28,840 --> 00:01:32,480 ‏זאת הפעם הראשונה שלי כאן ‏מאז שפגשנו את הידיד שלך, בן. 12 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 ‏היית צריך להישאר בטנריף. 13 00:01:34,640 --> 00:01:35,840 ‏מזג האוויר טוב יותר. 14 00:01:36,840 --> 00:01:40,680 ‏בן קינא כל כך ‏כשגילה שמתאוס הוא הזיווג שלך. 15 00:01:40,760 --> 00:01:43,200 ‏וכשהוא הבין איך עשית את זה… 16 00:01:45,040 --> 00:01:48,520 ‏בן המסכן. ממש פגעת בו. 17 00:01:52,160 --> 00:01:53,640 ‏כמה אתה רוצה? 18 00:01:53,720 --> 00:01:56,200 ‏למשטרה בטח יש הרבה שאלות אלייך. 19 00:01:56,280 --> 00:01:57,520 ‏כמה? 20 00:02:00,240 --> 00:02:01,920 ‏שני מיליון אירו. 21 00:02:03,360 --> 00:02:04,280 ‏בסדר. 22 00:02:05,800 --> 00:02:09,040 ‏בסדר? הייתי צריך לבקש יותר. 23 00:02:10,600 --> 00:02:12,400 ‏איך אדע שלא תבקש יותר? 24 00:02:14,199 --> 00:02:15,880 ‏פשוט תצטרכי לסמוך עליי. 25 00:02:18,960 --> 00:02:22,200 ‏אז אני רוצה 20,000 במזומן 26 00:02:22,280 --> 00:02:24,240 ‏ושהשאר יועבר לחשבון הבנק שלי. 27 00:02:24,320 --> 00:02:25,560 ‏קונור יתקשר אליך. 28 00:02:27,120 --> 00:02:29,120 ‏טוב. זה היה קל. 29 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 ‏מה שלומו? 30 00:02:40,040 --> 00:02:41,480 ‏הוא עדיין חושב עלייך. 31 00:02:43,120 --> 00:02:44,200 ‏כל הזמן. 32 00:02:57,080 --> 00:02:58,880 ‏ראית את הסימנים על זרועותיו? 33 00:02:59,960 --> 00:03:00,960 ‏הוא נרקומן. 34 00:03:04,600 --> 00:03:07,360 ‏תשלם לו. אני רוצה שיסתלק. 35 00:03:47,520 --> 00:03:49,240 ‏אתם זוג? ‏-לא. 36 00:03:49,320 --> 00:03:51,360 ‏יופי, כי זה אף פעם לא מצליח. 37 00:03:53,200 --> 00:03:56,680 ‏אהבת האמת היחידה שלנו. זה סיפור נהדר. 38 00:03:56,760 --> 00:03:59,840 ‏זה אמיתי? ‏-כן. בהחלט. 39 00:04:01,000 --> 00:04:02,480 ‏טוב, תשכנעו אותי. 40 00:04:04,040 --> 00:04:07,000 ‏חרקים חברתיים פולטים פרומונים ‏של פחמימני כסותית. 41 00:04:07,080 --> 00:04:11,160 ‏אז קוקטייל של כימיקלים שעוזר לחרקים, ‏כמו נמלים, לזהות שותף לזיווג. 42 00:04:11,240 --> 00:04:13,960 ‏השווינו את נתוני ההרצפה של הגנום ‏של נמלים שהזדווגו 43 00:04:14,040 --> 00:04:16,800 ‏עם תרכובות פחמימני הכסותית שלהן ‏כדי לזהות מתאם. 44 00:04:16,880 --> 00:04:18,680 ‏ו…? ‏-אותה מוטציה גנטית, 45 00:04:18,760 --> 00:04:19,960 ‏אותה התבטאות פרומונית. 46 00:04:20,040 --> 00:04:23,360 ‏אז מתאימים את המוטציה ‏כדי למצוא את השותף לזיווג לנמלה? 47 00:04:23,440 --> 00:04:24,959 ‏כן, בדיוק. 48 00:04:25,040 --> 00:04:26,480 ‏זה עובד על נמלים. נהדר. 49 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 ‏תראו לי איך זה עובד על בני אדם. 50 00:04:30,800 --> 00:04:32,160 ‏כן, לכן אנחנו פה. 51 00:04:32,240 --> 00:04:33,480 ‏עלינו לערוך ניסויים. 52 00:04:33,560 --> 00:04:36,480 ‏אתם מבקשים ממני להשקיע ‏במוצר שלא הוכח בכלל? 53 00:04:36,560 --> 00:04:38,280 ‏זה עובד. ‏-איך את יודעת? 54 00:04:39,600 --> 00:04:42,640 ‏את יודעת רק שזה עובד על נמלים. ‏-המדע מבוסס… 55 00:04:42,720 --> 00:04:44,280 ‏אתם מוכרים לי אגדה. 56 00:04:44,360 --> 00:04:47,360 ‏זה ישנה מערכות יחסים ודייטים לנצח. 57 00:04:47,440 --> 00:04:49,160 ‏הם לא ישובו להיות כשהיו. 58 00:04:49,240 --> 00:04:51,920 ‏אם זה עובד. דבר שכרגע אינך יודעת. 59 00:04:53,000 --> 00:04:55,520 ‏זה רעיון מסקרן. מצטער, לא אוכל להשקיע. 60 00:04:56,200 --> 00:04:57,520 ‏אתה עושה טעות. 61 00:04:57,600 --> 00:05:00,240 ‏אצטרך לחיות עם זה. תודה שבאתם. 62 00:05:05,120 --> 00:05:06,560 ‏אני חושב שסיימנו. 63 00:05:07,120 --> 00:05:08,120 ‏רבקה. 64 00:05:28,320 --> 00:05:31,320 ‏זה שתארבי לי מחוץ למשרד שלי ‏לא ישנה את דעתי. 65 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 ‏איך אגרום לך לשנות את דעתך? 66 00:05:34,440 --> 00:05:35,560 ‏לא בטוח שתוכלי. 67 00:05:35,640 --> 00:05:37,920 ‏אתה המשקיע היחיד שמבין את המדע. 68 00:05:38,000 --> 00:05:39,560 ‏אחרים לא מבינים. אתה כן. 69 00:05:39,640 --> 00:05:40,720 ‏חנופה לא תעבוד. 70 00:05:42,400 --> 00:05:43,640 ‏היי, מותק. ‏-היי. מה נשמע? 71 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 ‏זאת החברה שלך? 72 00:05:46,600 --> 00:05:48,000 ‏סליחה. רק שנייה, בסדר? 73 00:05:49,360 --> 00:05:50,440 ‏היא נערת ליווי. 74 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 ‏תן לי את ה-DNA שלך ואמצא מישהי 75 00:05:53,240 --> 00:05:55,080 ‏שלא תשלם לה על העמדת פנים של אהבה. 76 00:05:55,160 --> 00:05:56,960 ‏אני לא משלם על העמדת פנים. 77 00:05:57,040 --> 00:05:58,440 ‏אתה לא מחפש אהבה? 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,920 ‏כשאתה אוהב מישהו, אתה הופך לפגיע. 79 00:06:03,800 --> 00:06:07,080 ‏בפגישה שלנו, ‏הייתה לי הרגשה שאת לא מספרת משהו. 80 00:06:07,160 --> 00:06:08,520 ‏זה עובד. 81 00:06:08,600 --> 00:06:10,120 ‏אלוהים, את ממשיכה עם זה. 82 00:06:10,200 --> 00:06:11,640 ‏כשאתה פוגש את הזיווג לראשונה 83 00:06:11,720 --> 00:06:13,800 ‏זה כאילו יש לך כבר תחושה לגביו. 84 00:06:13,880 --> 00:06:15,760 ‏הקול שלו, הצורה שבה הוא זז, 85 00:06:15,840 --> 00:06:18,640 ‏הריח שלו, הטעם שלו כשאתם מתנשקים. 86 00:06:18,720 --> 00:06:20,200 ‏אהבת האמת היחידה שלך. 87 00:06:22,160 --> 00:06:23,400 ‏יש לך זיווג. 88 00:06:25,160 --> 00:06:26,200 ‏איך? 89 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 ‏לא אוכל להגיד לך. אוכל רק להגיד שזה עובד. 90 00:06:28,760 --> 00:06:30,280 ‏זה טוב עד כדי כך? 91 00:06:30,360 --> 00:06:32,120 ‏זה טוב מכפי שתוכל לדמיין. 92 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 ‏זה ישנה הכול. 93 00:06:34,840 --> 00:06:37,840 ‏טוב. האופן שבו פגשת את הזיווג שלך ‏עשוי לפגוע בחברה? 94 00:06:37,920 --> 00:06:39,120 ‏לא. 95 00:06:40,480 --> 00:06:42,160 ‏הערכת השווי שלכם מטורפת. 96 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 ‏אם זה משא ומתן, ג'יימס צריך להיות כאן. 97 00:06:46,120 --> 00:06:48,040 ‏למה את צריכה אותו? ‏-מה הכוונה? 98 00:06:48,120 --> 00:06:50,360 ‏את כאן, הוא לא. את גרמת לזה לקרות. 99 00:06:53,680 --> 00:06:55,360 ‏תחשבי על זה. 100 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 ‏תתקשרי אליי בבוקר, בסדר? 101 00:07:10,400 --> 00:07:11,560 ‏מי זאת? 102 00:07:11,640 --> 00:07:15,760 ‏היא? בחורה צעירה ושאפתנית מאוד ‏שאומרת שתשתלט על העולם. 103 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 ‏נראה לך שהיא תצליח? 104 00:07:18,000 --> 00:07:20,440 ‏נחיה ונראה. אני רעב. את רעבה? 105 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 ‏בא לי אוכל תאילנדי. 106 00:07:32,240 --> 00:07:33,560 ‏לכל הרוחות. 107 00:07:53,800 --> 00:07:54,880 ‏דמיאן. 108 00:07:55,600 --> 00:07:57,160 ‏מה לעזאזל אתה עושה? 109 00:08:04,280 --> 00:08:08,120 ‏אני יודע שאני במיעוט, ‏אבל אני לא מבין מה מושך בכלבים. 110 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 ‏לפחות עם ילדים יש שלב כלשהו 111 00:08:10,920 --> 00:08:12,840 ‏שבו מפסיקים לאסוף את החרא שלהם. תודה. 112 00:08:12,920 --> 00:08:16,440 ‏באת עד לכאן כדי לדבר על חיות מחמד? ‏מה דעתך על חתולים? 113 00:08:18,280 --> 00:08:20,840 ‏נהגתי עד לכאן כדי לדבר על רבקה. 114 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 ‏מה לגביה? 115 00:08:22,520 --> 00:08:23,600 ‏אני מודאג. 116 00:08:23,680 --> 00:08:25,920 ‏היא אולי מעורבת במותו של בן נאסר. 117 00:08:27,680 --> 00:08:29,480 ‏אני לא יודע דבר לגבי זה, אז… 118 00:08:29,560 --> 00:08:32,720 ‏אם זה נכון, תהיה לזה השפעה עצומה על החברה. 119 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 ‏אתה בעל המניות השני בגודלו, ‏אז זה משפיע גם עליך. 120 00:08:43,600 --> 00:08:45,960 ‏אתה רוצה להדיחה מתפקיד המנכ"לית ‏וזקוק לקולי. 121 00:08:47,919 --> 00:08:52,000 ‏אנחנו צריכים להגן על החברה ‏מפני גילויים מזיקים. 122 00:08:52,720 --> 00:08:54,280 ‏למה אתה חושב שאעזור לך? 123 00:08:55,520 --> 00:08:58,880 ‏אנחנו… לא בדיוק חברים, נכון? 124 00:08:58,960 --> 00:09:00,880 ‏אתה רואה ברבקה חברה שלך? 125 00:09:00,960 --> 00:09:05,080 ‏כבר לא. ‏-היא הייתה קרובה ככה לדפוק אותך. 126 00:09:05,160 --> 00:09:06,640 ‏התכוונו לדלל את החזקתך. 127 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 ‏המניות שלך היו שוות חלק זעיר מערכן האמיתי. 128 00:09:09,360 --> 00:09:11,320 ‏היית מאבד את זכות ההצבעה שלך. 129 00:09:14,080 --> 00:09:15,000 ‏זיבולים. 130 00:09:16,240 --> 00:09:17,960 ‏כבר הכנו את כל הניירת. 131 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 ‏הנה, תסתכל. 132 00:09:44,360 --> 00:09:47,080 ‏למה היא לא עשתה את זה? ‏-אני לא יודע. תשאל אותה. 133 00:09:48,920 --> 00:09:50,520 ‏היא מעולם לא הייתה חברה שלך. 134 00:09:51,880 --> 00:09:52,800 ‏גם לא אז. 135 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 ‏סופיה? 136 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 ‏סופיה. 137 00:10:31,760 --> 00:10:32,840 ‏היא לחצה את ידי. 138 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 ‏מה זה אומר? 139 00:10:37,160 --> 00:10:40,120 ‏הרופאים בטוחים שזה לא סתם רפלקס. 140 00:10:40,200 --> 00:10:43,000 ‏הם אומרים שנראה שהיא חוזרת להכרה. 141 00:10:43,720 --> 00:10:45,120 ‏היא תתעורר בקרוב? 142 00:10:45,680 --> 00:10:46,520 ‏הם סבורים שכן. 143 00:10:46,600 --> 00:10:48,760 ‏והיא תהיה בסדר? 144 00:10:48,840 --> 00:10:51,240 ‏הם לא ידעו עד שהיא תחזור להכרה מלאה. 145 00:10:54,160 --> 00:10:55,000 ‏אתה בסדר? 146 00:10:56,280 --> 00:11:00,120 ‏כן. אלה חדשות טובות. אנחנו צריכים לשמוח. 147 00:11:01,480 --> 00:11:05,360 ‏אני חושבת שזה משהו שאכלתי. ‏אני לא מפסיקה להקיא. 148 00:11:05,440 --> 00:11:06,640 ‏אני אעבוד מהבית. 149 00:11:06,720 --> 00:11:08,120 ‏זה בגלל סרטון הסקס? 150 00:11:08,200 --> 00:11:10,560 ‏אולי החבר'ה בטכנולוגיית המידע יבדקו את זה. 151 00:11:11,600 --> 00:11:12,960 ‏לא, אני חולה. 152 00:11:13,760 --> 00:11:17,040 ‏ונראה לי שהחבר'ה בטכנולוגיית המידע ‏ראו מספיק מהסרטון. 153 00:11:17,880 --> 00:11:19,000 ‏אני רוצה לשכוח מזה. 154 00:11:19,080 --> 00:11:20,440 ‏טוב. החלטה שלך. 155 00:11:21,600 --> 00:11:25,360 ‏אני עובר על התמונות מהמדיה החברתית ‏ממסיבת הזיווג הזאת. 156 00:11:25,440 --> 00:11:27,200 ‏עד כה, בן נאסר לא מופיע בהן. 157 00:11:27,280 --> 00:11:29,160 ‏טוב. שלח אותן שאעיף מבט. 158 00:11:29,240 --> 00:11:32,000 ‏טוב. היי, אני מקווה שתרגישי טוב יותר. 159 00:11:33,120 --> 00:11:35,280 ‏תודה. ביי. 160 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 ‏מארק? 161 00:12:10,760 --> 00:12:12,160 ‏- האנה - 162 00:12:34,120 --> 00:12:35,120 ‏היי. 163 00:12:40,320 --> 00:12:41,480 ‏דיברתי עם האנה. 164 00:12:42,320 --> 00:12:43,720 ‏ומה היא אמרה? 165 00:12:46,320 --> 00:12:47,240 ‏מה קרה? 166 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 ‏אנחנו זיווג. 167 00:12:52,840 --> 00:12:54,520 ‏מה? ‏-את הזיווג שלי. 168 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 ‏איך? 169 00:12:57,920 --> 00:13:00,800 ‏האנה. כל זה מעשה ידיה. 170 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 ‏טוב, בואי. 171 00:13:50,200 --> 00:13:52,040 ‏תראי, אני מצטער. ‏-מארק? 172 00:13:52,120 --> 00:13:53,720 ‏לא. 173 00:14:24,840 --> 00:14:27,320 ‏תעלה למטוס היום ואל תחזור. 174 00:14:28,360 --> 00:14:30,440 ‏קדימה, פשוט תיתן לי את כסף. 175 00:14:32,240 --> 00:14:34,120 ‏אנחנו נראה אותך שוב? ‏-לא. 176 00:14:34,960 --> 00:14:36,000 ‏הכסף. 177 00:14:46,080 --> 00:14:47,160 ‏נחמד. 178 00:14:49,360 --> 00:14:50,440 ‏מה לגבי השאר? 179 00:14:50,520 --> 00:14:53,400 ‏יועבר אליך ברגע שתחזור לטנריף. 180 00:14:53,480 --> 00:14:55,120 ‏זין על זה. 181 00:14:55,200 --> 00:14:57,520 ‏לא, אני רוצה שיועבר עכשיו. 182 00:14:57,600 --> 00:15:00,800 ‏תקבל אותו כשתחזור לטנריף. זאת העסקה. 183 00:15:01,760 --> 00:15:04,400 ‏אם הוא לא יגיע, אתפוס את המטוס הבא בחזרה 184 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 ‏ואלך ישירות למשטרה. 185 00:15:07,040 --> 00:15:09,400 ‏תקבל את הכסף שלך. תהיה חכם. 186 00:15:12,480 --> 00:15:13,760 ‏תמיד. 187 00:15:15,640 --> 00:15:16,680 ‏לך. 188 00:15:43,200 --> 00:15:46,000 ‏- קונור ‏זה בוצע - 189 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 ‏היי. ‏-את לא עובדת היום? 190 00:15:58,440 --> 00:15:59,840 ‏הודעתי שאני חולה. 191 00:16:01,200 --> 00:16:02,960 ‏רצית להיות פה כשהיא תתעורר? 192 00:16:08,240 --> 00:16:09,680 ‏איך נראה לך שהיא תגיב 193 00:16:09,760 --> 00:16:11,920 ‏כשהיא תתעורר ותראה את אבא שלה כאן? 194 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 ‏אני זו שהחזירה אותו לחיים שלה. 195 00:16:15,080 --> 00:16:17,560 ‏את לא יודעת בוודאות שהוא היה אלים כלפיה. 196 00:16:18,320 --> 00:16:21,800 ‏לא. אני לא יודעת בוודאות מי היא. 197 00:16:22,880 --> 00:16:26,680 ‏אני התחתנתי איתה. ‏אני לא בטוחה שאני מכירה אותה טוב יותר ממך. 198 00:16:30,200 --> 00:16:32,000 ‏אולי לשתינו מגיעות תשובות. 199 00:16:40,240 --> 00:16:41,880 ‏חיטטת בטלפון שלה? 200 00:16:43,600 --> 00:16:45,920 ‏את מכירה מישהי בשם מאיה? 201 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 ‏עושה רושם שהתראתה עם סופיה. 202 00:16:48,640 --> 00:16:51,720 ‏ניסיתי לספר לך. ‏-ולורה? 203 00:16:52,480 --> 00:16:53,960 ‏זו מישהי שהיא עובדת איתה. 204 00:16:54,680 --> 00:16:56,000 ‏הן שכבו? 205 00:16:57,080 --> 00:16:58,120 ‏אני לא יודעת. 206 00:16:59,520 --> 00:17:02,320 ‏תוכלי לשאול את סופיה כשהיא תהיה ערה. 207 00:17:02,400 --> 00:17:03,760 ‏אולי לא תקבלי את האמת. 208 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 ‏איפה היית? 209 00:17:25,079 --> 00:17:26,400 ‏סתם הסתובבתי. 210 00:17:29,800 --> 00:17:30,880 ‏נפגשת איתה? 211 00:17:36,720 --> 00:17:39,560 ‏כן. ‏-סיפרת לה? 212 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 ‏שלום, אני עדיין עובר עליהן. 213 00:19:40,400 --> 00:19:43,640 ‏השמוקים מההייטק המרוכזים בעצמם ‏צילמו סלפי כל שתי שניות. 214 00:19:43,720 --> 00:19:45,360 ‏רבקה החליפה חולצה. 215 00:19:45,440 --> 00:19:48,320 ‏בהתחלה היא לבשה חולצה עם צווארון. ‏היא החליפה אותה. 216 00:19:48,400 --> 00:19:51,040 ‏אולי נשפך עליה משקה או משהו. 217 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 ‏זה בטח מה שהיא תגיד לנו. 218 00:19:53,840 --> 00:19:55,400 ‏אולי יש לזה סיבה אחרת. 219 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 ‏תברר איפה המסיבה נערכה. 220 00:19:58,960 --> 00:20:01,120 ‏ותבדוק את נתוני המיקום בטלפון של בן. 221 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 ‏בסדר. 222 00:20:09,480 --> 00:20:13,200 ‏זה פאביו. ‏-הוא אמור להיות במטוס בדרך הביתה. 223 00:20:14,760 --> 00:20:15,960 ‏פאביו. 224 00:20:27,200 --> 00:20:28,960 ‏הייתה מוזיקה שהתנגנה ברקע. 225 00:20:29,040 --> 00:20:31,400 ‏הוא היה שם. יכולתי לשמוע אותו נושם. 226 00:20:32,000 --> 00:20:33,680 ‏אולי הוא התקשר אלייך בטעות. 227 00:20:35,880 --> 00:20:37,040 ‏איפה הוא שוהה? 228 00:21:32,560 --> 00:21:33,720 ‏נו, באמת. 229 00:21:43,520 --> 00:21:46,600 ‏יש לו דופק חלש. צריך לקחת אותו לבית חולים. 230 00:21:49,600 --> 00:21:50,720 ‏כן, אולי מאוחר מדי. 231 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 ‏אני לא יודע אם הוא ישרוד. פאביו. 232 00:21:53,240 --> 00:21:55,120 ‏פאביו. 233 00:22:02,920 --> 00:22:05,360 ‏אל תתקשר. ‏-אם לא אזעיק עזרה, הוא ימות. 234 00:22:10,080 --> 00:22:11,480 ‏אולי זה לטובה. 235 00:22:13,200 --> 00:22:14,960 ‏דבר כזה הוא בלתי הפיך. 236 00:22:16,360 --> 00:22:17,720 ‏מה את רוצה לעשות? 237 00:22:59,520 --> 00:23:01,240 ‏מה יש? מה קרה? 238 00:23:12,280 --> 00:23:13,560 ‏היי. 239 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 ‏היי. 240 00:23:27,800 --> 00:23:29,160 ‏איך את מרגישה? 241 00:23:31,280 --> 00:23:33,560 ‏נוקשה וכאובה. 242 00:23:35,320 --> 00:23:37,600 ‏הרופא סיפר לי מה קרה. 243 00:23:37,680 --> 00:23:39,520 ‏השמוק על האופניים. 244 00:23:41,480 --> 00:23:43,080 ‏דאגתי לך כל כך. 245 00:23:43,160 --> 00:23:45,080 ‏הם אומרים שאהיה בסדר. 246 00:23:51,240 --> 00:23:53,800 ‏לא כך רציתי שיהיה היום הראשון שלנו. 247 00:23:56,760 --> 00:23:58,200 ‏היית כאן כל הזמן? 248 00:23:59,080 --> 00:24:00,240 ‏רוב הזמן. 249 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 ‏תודה. 250 00:24:34,360 --> 00:24:35,520 ‏מה קרה? 251 00:24:38,120 --> 00:24:38,960 ‏מה? 252 00:24:42,200 --> 00:24:44,040 ‏ולריה כאן. 253 00:24:46,520 --> 00:24:47,880 ‏השגרירות יצרה איתה קשר. 254 00:24:49,640 --> 00:24:50,760 ‏אני מצטערת. 255 00:24:52,880 --> 00:24:54,960 ‏הייתי מספרת לך כשהייתי מוכנה. 256 00:24:55,040 --> 00:24:56,880 ‏זה בסדר. ‏-אנחנו לא גרות ביחד. 257 00:24:56,960 --> 00:24:59,600 ‏אני יודעת. ‏-דיברת איתה עליי? 258 00:25:00,320 --> 00:25:01,280 ‏קצת. 259 00:25:02,160 --> 00:25:03,400 ‏שתינו היינו כאן. 260 00:25:07,000 --> 00:25:09,440 ‏זה בסדר. זה לא משנה. 261 00:25:11,000 --> 00:25:13,640 ‏חשוב לי רק שתהיי בסדר. 262 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 ‏נהדר לראות את הפנים שלך. 263 00:25:23,680 --> 00:25:25,760 ‏יש עוד משהו שאני צריכה לספר לך. 264 00:25:29,480 --> 00:25:31,400 ‏אבא שלך ואחיך גם כאן. 265 00:25:38,360 --> 00:25:39,440 ‏איך זה יכול להיות? 266 00:25:40,720 --> 00:25:42,000 ‏סבסטיאן. 267 00:25:42,720 --> 00:25:46,080 ‏הוא התקשר לטלפון שלך. ‏חשבתי שזה ידיד, אז עניתי. 268 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 ‏איפה הם עכשיו? 269 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 ‏אני חושבת שהם במלון. 270 00:25:53,640 --> 00:25:54,920 ‏אני לא רוצה לראות אותם. 271 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 ‏תגידי להם לחזור לספרד. 272 00:25:57,960 --> 00:26:00,400 ‏למה? למה אמרת לי שאין לך משפחה? 273 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 ‏הם לא חלק מחיי. 274 00:26:02,640 --> 00:26:04,560 ‏תגידי להם שלא יבואו לפה. 275 00:26:05,480 --> 00:26:08,120 ‏תגידי להם? בבקשה? 276 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 ‏כן. 277 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 ‏היי. 278 00:27:41,680 --> 00:27:43,000 ‏קרה משהו? 279 00:27:43,080 --> 00:27:44,800 ‏סופיה בהכרה. 280 00:27:46,840 --> 00:27:48,760 ‏בואי. אבא! תיכנסי. 281 00:27:48,840 --> 00:27:51,440 ‏אבא, סופיה בהכרה. היא התעוררה. 282 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 ‏ראית אותה? היא בסדר? 283 00:27:53,920 --> 00:27:56,160 ‏הרופאים אומרים שהיא תהיה בסדר גמור. 284 00:27:58,240 --> 00:27:59,800 ‏בוא נלך לבית החולים. 285 00:28:00,440 --> 00:28:02,440 ‏היא לא רוצה לראות אתכם. 286 00:28:05,040 --> 00:28:05,880 ‏למה? 287 00:28:06,480 --> 00:28:08,040 ‏לדבריה, אתם לא חלק מחייה. 288 00:28:09,080 --> 00:28:12,840 ‏אני לא מבין. למה היא אומרת דברים כאלה? 289 00:28:13,920 --> 00:28:14,960 ‏אני לא יודעת. 290 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 ‏- זיווג מהגיהינום - 291 00:30:06,760 --> 00:30:10,280 ‏לפי נתוני האנטנות הסלולריות, ‏הטלפון של בן היה באזור ב-22:00. 292 00:32:01,000 --> 00:32:05,440 ‏הגופה של בן נמצאה ‏כקילומטר וחצי במורד הנהר. 293 00:32:07,920 --> 00:32:09,600 ‏אני חושבת שכאן זה קרה. 294 00:32:12,280 --> 00:32:14,240 ‏את לא יכולה להוכיח שהיה במסיבה. 295 00:32:16,160 --> 00:32:17,600 ‏זה לא אומר שלא היה שם. 296 00:32:27,480 --> 00:32:29,680 ‏שילמת להולי כדי שתרגל אחריי. 297 00:32:29,760 --> 00:32:31,240 ‏תגיד שלא היית גועלי אליה. 298 00:32:32,280 --> 00:32:34,040 ‏לא, ברור שלא הייתי גועלי. 299 00:32:36,040 --> 00:32:39,080 ‏חיבבת אותה. ‏-בחייך, היא נערת ליווי. 300 00:32:39,160 --> 00:32:40,400 ‏עכשיו אני מרגישה רע. 301 00:32:40,480 --> 00:32:42,600 ‏לא הייתי עושה זאת לו ידעתי שאתה מחבב אותה. 302 00:32:42,680 --> 00:32:43,880 ‏היית עושה זאת. 303 00:32:45,960 --> 00:32:47,720 ‏והורסת את נישואיה של שרלוט. 304 00:32:47,800 --> 00:32:50,280 ‏לא השארתם לי הרבה ברירה, נכון? 305 00:32:57,400 --> 00:32:59,600 ‏אני רוצה שתתפטרי מתפקידך כמנכ"לית. 306 00:33:00,440 --> 00:33:01,720 ‏ולמה שאעשה את זה? 307 00:33:01,800 --> 00:33:07,120 ‏כי אם לא תעשי זאת, אכנס אספה כללית שנתית ‏והדירקטוריון ידיח אותך. 308 00:33:08,960 --> 00:33:10,320 ‏אין לך מספיק קולות. 309 00:33:11,400 --> 00:33:12,640 ‏את תגלי שיש לי. 310 00:33:15,120 --> 00:33:16,360 ‏ג'יימס. 311 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 ‏ממש שרפת את הגשר ההוא. 312 00:33:22,200 --> 00:33:24,080 ‏אני רוצה לתת לך הזדמנות להתפטר. 313 00:33:24,160 --> 00:33:25,720 ‏זה לא יקרה לעולם. 314 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 ‏טוב, אז הדירקטוריון ידיח אותך. 315 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 ‏אני באמת מצטער שהגענו לכך. 316 00:33:47,520 --> 00:33:49,600 ‏אני חושבת שאנחנו זקוקים לייעוץ. 317 00:33:50,480 --> 00:33:53,640 ‏במה זה יועיל? ‏-אנחנו צריכים עזרה במצב הזה. 318 00:33:57,360 --> 00:33:58,960 ‏זה לא כאילו שבגדתי בך. 319 00:33:59,560 --> 00:34:01,360 ‏את זה היה הרבה יותר קל להבין. 320 00:34:02,880 --> 00:34:07,080 ‏אז היית יכול לסלוח לי ‏לו שכבתי עם מישהו אחר? 321 00:34:07,160 --> 00:34:10,720 ‏הייתי יכול לפחות להבין ‏למה שמישהו יעשה את זה. 322 00:34:10,800 --> 00:34:12,640 ‏אבל מה שאת עשית הוא מטורף. 323 00:34:13,639 --> 00:34:17,000 ‏כן. להילחם על הנישואים שלי, ‏זה הופך אותי למטורפת. 324 00:34:17,080 --> 00:34:18,719 ‏לא היית צריכה להילחם עליהם. 325 00:34:20,280 --> 00:34:21,800 ‏הכול בתוך הראש שלך 326 00:34:21,880 --> 00:34:25,199 ‏ואני לא רוצה להיות נשוי למשוגעת. 327 00:34:32,560 --> 00:34:33,400 ‏מארק… 328 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 ‏כדאי שתלכי לשהות אצל אימא שלך. 329 00:34:40,000 --> 00:34:44,360 ‏אם את רוצה להציל את הנישואים האלה, ‏אז את צריכה לתת לי קצת מרחב. 330 00:34:45,480 --> 00:34:47,239 ‏אז נראה שזה תלוי בך. 331 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 ‏אני חייב לסיים. יש לי דדליין. 332 00:35:02,640 --> 00:35:04,400 ‏איך היה לראות את ולריה? 333 00:35:04,480 --> 00:35:05,440 ‏היה בסדר. 334 00:35:06,680 --> 00:35:08,040 ‏היא כעסה עלייך? 335 00:35:08,120 --> 00:35:09,040 ‏זה לא משנה. 336 00:35:10,640 --> 00:35:12,120 ‏אני לא רוצה לדבר עליה. 337 00:35:15,000 --> 00:35:18,160 ‏היי, מה קרה? 338 00:35:23,480 --> 00:35:27,480 ‏סבסטיאן, הוא סיפר לי על אימא שלך. 339 00:35:27,560 --> 00:35:29,120 ‏תאונת הדרכים. 340 00:35:29,200 --> 00:35:31,280 ‏הוא אמר שאבא שלך היה שתיין. 341 00:35:32,000 --> 00:35:33,400 ‏קרה משהו? 342 00:35:34,080 --> 00:35:35,280 ‏מה זאת אומרת? 343 00:35:36,160 --> 00:35:37,000 ‏הוא פגע בך? 344 00:35:37,080 --> 00:35:39,360 ‏לא! הוא לעולם לא יפגע בי. 345 00:35:41,960 --> 00:35:43,160 ‏אני מצטערת. פשוט… 346 00:35:43,240 --> 00:35:47,680 ‏זו הייתה תקופה רעה בחיים שלי ‏ואני רק רוצה לשכוח אותה. 347 00:35:54,920 --> 00:35:56,080 ‏תשכבי לידי. 348 00:36:10,720 --> 00:36:11,920 ‏להיות איתך… 349 00:36:14,000 --> 00:36:15,400 ‏את עוזרת לי לשכוח. 350 00:37:09,840 --> 00:37:10,840 ‏את צריכה אותי? 351 00:37:20,080 --> 00:37:22,720 ‏בקשר לפאביו, הוא בלונדון. ‏הוא יצר איתך קשר? 352 00:37:24,120 --> 00:37:25,160 ‏לא, למה שיעשה זאת? 353 00:37:25,240 --> 00:37:27,240 ‏כי את האדם היחיד שהוא מכיר כאן. 354 00:37:31,120 --> 00:37:33,880 ‏לא שמעתי ממנו. ‏-אני יודע שהוא שוב משתמש בסמים. 355 00:37:33,960 --> 00:37:36,960 ‏הוא לא עונה לטלפון שלו ואני דואג לו. 356 00:37:39,440 --> 00:37:41,280 ‏אני יודע שאסור היה לי לבוא. 357 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 ‏את רוצה שאלך? ‏-לא. 358 00:37:58,200 --> 00:37:59,240 ‏תודה. 359 00:38:14,320 --> 00:38:15,320 ‏מה שלומך? 360 00:38:16,720 --> 00:38:17,600 ‏אני בסדר. 361 00:38:19,080 --> 00:38:20,200 ‏מה שלומך? 362 00:38:20,960 --> 00:38:23,960 ‏אני גם יכול להגיד לך שאני בסדר, ‏אבל זה יהיה שקר. 363 00:38:27,320 --> 00:38:28,760 ‏אני חושב עלייך כל הזמן. 364 00:38:30,160 --> 00:38:31,960 ‏את חושבת עליי לפעמים? 365 00:38:32,040 --> 00:38:33,280 ‏ברור. 366 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 ‏על מה את חושבת? 367 00:38:37,080 --> 00:38:38,320 ‏למה אתה עושה את זה? 368 00:38:38,400 --> 00:38:40,640 ‏כדי לדעת אם את מרגישה אותו הדבר כלפיי. 369 00:38:41,960 --> 00:38:43,320 ‏אתה יודע שכן. 370 00:38:49,600 --> 00:38:51,560 ‏קשה כל כך לראות אותך שוב. 371 00:38:53,040 --> 00:38:56,520 ‏זה בסדר. 372 00:40:08,320 --> 00:40:09,720 ‏- מבוסס על הרומן The One מאת ג'ון מארס - 373 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 ‏תרגום כתוביות: אורית זיו