1 00:00:06,040 --> 00:00:07,840 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:18,640 --> 00:00:19,960 ‏يجب ألّا تدخلي إلى هناك. 3 00:00:20,680 --> 00:00:21,840 ‏أنا مضطرة إلى ذلك. 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,480 ‏يجب أن تحرصي على تماسكك. 5 00:01:02,680 --> 00:01:03,680 ‏يؤسفني مصابك. 6 00:01:07,240 --> 00:01:08,960 ‏كنت أعلم أنه يتعاطى المخدرات. 7 00:01:09,040 --> 00:01:10,880 ‏كان يجب أن أصر على ردعه. 8 00:01:10,960 --> 00:01:12,600 ‏فعلت كل ما في وسعك… 9 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 ‏يقولون… 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,280 ‏إنه عليّ التعرف على الجثة. 11 00:01:28,160 --> 00:01:29,920 ‏ليتني أستطيع مساندتك هناك. 12 00:01:32,240 --> 00:01:33,120 ‏لا تستطيعين. 13 00:01:39,240 --> 00:01:40,520 ‏أنت أخ صالح. 14 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 ‏لقد ساندته. لم يكن خطأك. 15 00:02:30,160 --> 00:02:31,040 ‏"كيت"؟ 16 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 ‏هل سمعت من "صوفيا"؟ 17 00:02:33,560 --> 00:02:35,080 ‏لم أتحدث إليها. 18 00:02:35,160 --> 00:02:38,120 ‏أخرجت نفسها من المشفى ولا أعلم مكانها. 19 00:02:47,160 --> 00:02:49,040 ‏"(كيت)" 20 00:03:00,480 --> 00:03:01,560 ‏- مرحبًا. ‏- مرحبًا. 21 00:03:08,680 --> 00:03:09,960 ‏طلبت لك القهوة. 22 00:03:10,880 --> 00:03:11,720 ‏أشكرك. 23 00:03:12,480 --> 00:03:13,320 ‏كيف حال أمك؟ 24 00:03:13,400 --> 00:03:17,200 ‏إنها تثير جنوني. لكن قصدها خير. 25 00:03:18,640 --> 00:03:20,640 ‏أنا متوترة. يبدو ذلك كموعد أول. 26 00:03:20,720 --> 00:03:22,120 ‏كلا، لا تتوتري. 27 00:03:23,400 --> 00:03:24,840 ‏قلت إنك تود التحدث إليّ. 28 00:03:24,920 --> 00:03:28,640 ‏أجل، ظهرت نتائج خزعتي. 29 00:03:28,720 --> 00:03:30,080 ‏- هل أنت مصاب بالسرطان؟ ‏- كلا. 30 00:03:30,160 --> 00:03:33,040 ‏- أهو ورم خبيث؟ ‏- كلا. النتائج سلبية. 31 00:03:33,120 --> 00:03:35,320 ‏- حقًا؟ ‏- أجل، كان كيسًا دهنيًا فحسب. 32 00:03:36,720 --> 00:03:39,160 ‏كنت أجلس وحدي في الشقة… 33 00:03:41,240 --> 00:03:43,600 ‏والشخص الوحيد الذي أردت إخباره… 34 00:03:45,400 --> 00:03:47,160 ‏أكثر من غيره هو أنت. 35 00:03:47,680 --> 00:03:49,280 ‏لا أتخيل نفسي 36 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 ‏أخوض موقفًا مماثلًا من دونك. 37 00:03:53,160 --> 00:03:54,640 ‏أردتك أن تكوني معي، 38 00:03:54,720 --> 00:03:56,920 ‏ولم تكوني معي، وأزعجني ذلك كثيرًا. 39 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 ‏آسفة… 40 00:04:03,800 --> 00:04:04,960 ‏أنا أشتاق إليك. 41 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 ‏وأنا أشتاق إليك. 42 00:04:08,080 --> 00:04:08,920 ‏عودي إلى المنزل. 43 00:04:09,920 --> 00:04:11,080 ‏هل تعني ذلك حقًا؟ 44 00:04:11,160 --> 00:04:14,640 ‏أجل. أريد أن نعود إلى سابق عهدنا. 45 00:04:14,720 --> 00:04:17,040 ‏ماذا عن "ميغان"؟ هل قابلتها؟ 46 00:04:17,120 --> 00:04:19,200 ‏ماذا؟ كلا. 47 00:04:20,880 --> 00:04:22,839 ‏عودي إلى المنزل فحسب. 48 00:04:23,680 --> 00:04:25,839 ‏أكره عدم وجودك هناك. 49 00:05:00,520 --> 00:05:01,400 ‏"ماتيوس"؟ 50 00:05:02,080 --> 00:05:06,120 ‏أنا المحققة "كيت سوندرز". ‏تحدثنا عبر الهاتف. 51 00:05:08,400 --> 00:05:09,360 ‏مرحبًا. 52 00:05:09,960 --> 00:05:11,600 ‏يؤسفني للغاية ما حدث لأخيك. 53 00:05:14,880 --> 00:05:18,520 ‏ظللت أفكر أنه ربما يكون خطأً. 54 00:05:20,320 --> 00:05:21,720 ‏ربما لم يكن هو. 55 00:05:24,960 --> 00:05:27,960 ‏أود أن أسألك بعض الأسئلة بخصوص "فابيو". 56 00:05:31,920 --> 00:05:33,000 ‏لماذا كان في "لندن"؟ 57 00:05:33,080 --> 00:05:34,280 ‏لا أعلم. 58 00:05:35,280 --> 00:05:36,320 ‏لم يخبرني. 59 00:05:38,840 --> 00:05:40,680 ‏هاتفه… 60 00:05:42,600 --> 00:05:43,920 ‏هاتفه ليس موجودًا. 61 00:05:45,240 --> 00:05:46,960 ‏ربما لم يكن معه عندما عُثر عليه. 62 00:05:47,040 --> 00:05:49,240 ‏سأتحقق من الأمر وأبلّغك. 63 00:05:50,640 --> 00:05:52,800 ‏هل جاء "فابيو" إلى "لندن" من قبل؟ 64 00:05:53,600 --> 00:05:55,480 ‏مرة واحدة. العام الماضي. 65 00:05:57,200 --> 00:05:58,160 ‏هل كنت معه؟ 66 00:05:59,480 --> 00:06:01,600 ‏لماذا تسألينني كل هذه الأسئلة؟ 67 00:06:01,680 --> 00:06:04,000 ‏نحقق في وفاة "بين ناصر". 68 00:06:04,080 --> 00:06:06,600 ‏أعلم أنك زرته يوم اختفائه. 69 00:06:06,680 --> 00:06:09,760 ‏لدينا مقاطع كاميرا مراقبة ‏تصورك أنت وأخاك تدخلان شقته. 70 00:06:09,840 --> 00:06:10,800 ‏لماذا كنتما هناك؟ 71 00:06:10,880 --> 00:06:13,000 ‏أتيت إلى هنا لأتعرّف على جثة أخي. 72 00:06:13,080 --> 00:06:15,560 ‏تعرف الشعور بخسارة عزيز عليك. 73 00:06:15,640 --> 00:06:17,800 ‏تستحق عائلة "بين" معرفة كيفية موته. 74 00:06:17,880 --> 00:06:20,040 ‏لن أتحدث إليك إلا في حضور محام. 75 00:06:20,120 --> 00:06:22,000 ‏أنا واثقة ‏أن لدى "ريبيكا ويب" محاميًا بارعًا. 76 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 ‏عمّ تحدثتما مع "بين"؟ 77 00:06:25,680 --> 00:06:27,160 ‏ما لم أكن رهن الاعتقال… 78 00:06:29,520 --> 00:06:30,440 ‏سأرحل. 79 00:06:33,800 --> 00:06:35,040 ‏أغراض أخيك. 80 00:06:40,840 --> 00:06:44,240 ‏يجب أن تسأل "ريبيكا" ‏عمّا حدث عندما ذهب "بين" إلى الحفل. 81 00:07:01,000 --> 00:07:02,040 ‏"ماتيوس". 82 00:07:02,600 --> 00:07:03,520 ‏أريد أن أراك. 83 00:07:04,120 --> 00:07:05,080 ‏الآن. 84 00:08:00,200 --> 00:08:02,520 ‏ذهبت للتعرّف على جثة "فابيو". 85 00:08:04,360 --> 00:08:07,000 ‏آسفة لأنك اضطُررت إلى القيام بذلك وحدك. 86 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 ‏المحققة التي أبلغتني ‏بوفاة "فابيو" كانت هناك. 87 00:08:25,600 --> 00:08:28,240 ‏بدأت تطرح عليّ أسئلة بخصوص "بين". 88 00:08:29,640 --> 00:08:31,840 ‏تعلم أنني و"فابيو" ذهبنا لمقابلة "بين". 89 00:08:31,920 --> 00:08:33,600 ‏رأتنا في مقاطع كاميرا المراقبة. 90 00:08:34,360 --> 00:08:35,240 ‏ماذا قلت؟ 91 00:08:35,320 --> 00:08:36,440 ‏لم أقل شيئًا. 92 00:08:37,760 --> 00:08:39,039 ‏لكنها طلبت مني أن أسألك 93 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 ‏عمّا حدث عندما ذهب "بين" إلى الحفل. 94 00:08:42,320 --> 00:08:43,880 ‏لم تخبريني قط أنه كان هناك. 95 00:08:43,960 --> 00:08:44,880 ‏لم يكن هناك. 96 00:08:44,960 --> 00:08:46,720 ‏لماذا تقول عكس ذلك إذًا؟ 97 00:08:53,360 --> 00:08:54,920 ‏"ماتيوس"، اركب السيارة. 98 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 ‏"ريبيكا"، ماذا يحدث؟ لماذا تتبعني؟ 99 00:09:03,280 --> 00:09:04,240 ‏اركب السيارة فحسب. 100 00:09:04,320 --> 00:09:05,680 ‏لماذا تتبعني؟ 101 00:09:05,760 --> 00:09:07,920 ‏تحاول الشرطة إدانتي في وفاة "بين". 102 00:09:08,000 --> 00:09:09,840 ‏- أخبرتني أنه انتحر. ‏- وهذا ما حدث. 103 00:09:09,920 --> 00:09:11,320 ‏لماذا يظنون أنك متورطة إذًا؟ 104 00:09:11,400 --> 00:09:12,960 ‏يريدون تشويه سمعتي. 105 00:09:14,000 --> 00:09:16,400 ‏اركب السيارة أرجوك. 106 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 ‏هل ستأتين؟ 107 00:09:39,280 --> 00:09:40,520 ‏لا أستطيع. 108 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 ‏هلا تمهلاننا لحظة من فضلكما؟ 109 00:09:53,360 --> 00:09:55,240 ‏لم أعد أعلم ما ينبغي لي تصديقه. 110 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 ‏يجب أن تصدقني. 111 00:10:01,880 --> 00:10:03,360 ‏كذبت عليّ من قبل. 112 00:10:03,440 --> 00:10:05,240 ‏كنت مضطرة إلى ذلك. كنت أحاول حمايتنا. 113 00:10:05,320 --> 00:10:06,840 ‏كلا، كنت تحاولين حماية نفسك. 114 00:10:06,920 --> 00:10:07,960 ‏إنه الأمر نفسه. 115 00:10:08,040 --> 00:10:10,120 ‏قلت إنك تقومين بهذا من أجلنا، صحيح؟ 116 00:10:12,280 --> 00:10:13,440 ‏لا يمكننا التواجد معًا حتى. 117 00:10:13,520 --> 00:10:15,120 ‏لقد أخبرتك، أحتاج إلى بعض الوقت. 118 00:10:15,200 --> 00:10:16,600 ‏لماذا؟ 119 00:10:17,880 --> 00:10:19,040 ‏للكذب على الشرطة؟ 120 00:10:20,560 --> 00:10:21,480 ‏للكذب عليّ؟ 121 00:10:25,240 --> 00:10:29,640 ‏أطلب منك أن تثق بي. يجب أن تثق بي. 122 00:10:33,520 --> 00:10:35,960 ‏ماذا ستفعل بخصوص جنازة "فابيو"؟ 123 00:10:40,040 --> 00:10:41,480 ‏لا يمكنني حتى التفكير فيها. 124 00:10:43,200 --> 00:10:45,040 ‏يمكنني أن أوكل شخصًا بكل الترتيبات. 125 00:10:45,120 --> 00:10:47,920 ‏لا أريدك أن توكلي شخصًا بكل الترتيبات. 126 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 ‏مات أخي. 127 00:11:04,720 --> 00:11:06,240 ‏أريدك أن تكوني معي. 128 00:11:10,840 --> 00:11:13,040 ‏أريدك أن تكوني صادقة معي. 129 00:11:17,520 --> 00:11:18,400 ‏أنا آسفة. 130 00:11:19,240 --> 00:11:20,680 ‏الشرطة تراقبني. 131 00:11:24,360 --> 00:11:25,200 ‏"ماتيوس"… 132 00:11:49,640 --> 00:11:50,760 ‏ماذا كانا يفعلان؟ 133 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 ‏كان مستاءً و"ريبيكا" كانت تمسك به، 134 00:11:54,240 --> 00:11:58,640 ‏وعندما رأتني، انسحبت ‏كأنها لا تريد أن يُشاهدا معًا. 135 00:11:58,720 --> 00:12:00,160 ‏أتظنين أنهما على علاقة؟ 136 00:12:00,720 --> 00:12:02,200 ‏إنها موفقة مع الرجل الآخر. 137 00:12:02,280 --> 00:12:04,400 ‏ممارسة الجنس مع شخص آخر ‏تسيء للعلامة التجارية. 138 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 ‏هل عرفت أي شيء من "ماتيوس"؟ 139 00:12:06,480 --> 00:12:09,320 ‏كلا، تزمت بمجرد ذكر اسم "بين". 140 00:12:10,120 --> 00:12:13,240 ‏كان يسأل عن هاتف أخيه. لم يكن بين أغراضه. 141 00:12:13,320 --> 00:12:15,240 ‏سأتحقق من المخزن. 142 00:12:16,080 --> 00:12:18,280 ‏أحضر سجلات هاتف "فابيو سيلفا". 143 00:12:19,000 --> 00:12:19,880 ‏لماذا؟ 144 00:12:20,760 --> 00:12:23,680 ‏عاد إلى "لندن" بعد أسبوعين ‏من ظهور جثة "بين". 145 00:12:23,760 --> 00:12:25,200 ‏ربما هناك صلة ما. 146 00:12:29,280 --> 00:12:31,600 ‏لا أظن أن "ريبيكا" تثق بي بعد الآن. 147 00:12:32,600 --> 00:12:35,520 ‏أظل أنتظر حتى يصحبني الحراس ‏إلى خارج المبنى. 148 00:12:36,680 --> 00:12:38,080 ‏تعالي واعملي لديّ. 149 00:12:39,760 --> 00:12:41,880 ‏لا أعمل لدى أناس عاشرتهم جنسيًا. 150 00:12:43,000 --> 00:12:44,120 ‏نقطة وجيهة. 151 00:12:46,160 --> 00:12:48,240 ‏أهانتني "ريبيكا" كثيرًا ‏بالخبر المسرب للصحافة. 152 00:12:48,320 --> 00:12:51,600 ‏يجب أن أصارحك، انجرح كبريائي. 153 00:12:52,840 --> 00:12:54,360 ‏ظننت أن هذا سيحدث. 154 00:12:56,000 --> 00:12:58,200 ‏ربما تجد ردًا على ذلك. 155 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 ‏من تكون؟ 156 00:13:04,920 --> 00:13:07,760 ‏إنها المحققة التي تتقصى في موت "بين ناصر". 157 00:13:09,000 --> 00:13:11,160 ‏ظننت أنك ستود التحدث إليها. 158 00:13:11,760 --> 00:13:14,560 ‏أتظنين أنها متورطة في موته؟ 159 00:13:15,880 --> 00:13:17,200 ‏لا أعلم حقًا. 160 00:13:18,000 --> 00:13:20,280 ‏أظن أحيانًا أنها قادرة على أي شيء. 161 00:13:43,280 --> 00:13:44,240 ‏"مارك"؟ 162 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 ‏- مرحبًا. ‏- مرحبًا. 163 00:13:55,160 --> 00:13:56,680 ‏ما أحلى العودة إلى المنزل. 164 00:13:56,760 --> 00:13:58,240 ‏ما أحلى عودتك إلى المنزل. 165 00:15:04,360 --> 00:15:05,320 ‏ماذا تفعل هنا؟ 166 00:15:05,400 --> 00:15:08,080 ‏أردت أن أعتذر عن تصرفي. 167 00:15:08,160 --> 00:15:09,520 ‏حسنًا، لقد اعتذرت. 168 00:15:10,720 --> 00:15:12,040 ‏ربما يمكنني الدخول. 169 00:15:13,240 --> 00:15:15,280 ‏لا أظن أنها فكرة سديدة. 170 00:15:16,600 --> 00:15:18,320 ‏هل سمعت شيئًا من "صوفيا"؟ 171 00:15:20,400 --> 00:15:21,320 ‏كلا. 172 00:15:21,880 --> 00:15:22,920 ‏أنا قلقة للغاية. 173 00:15:24,400 --> 00:15:25,240 ‏يجب أن تذهب. 174 00:15:27,720 --> 00:15:29,720 ‏لم أخن أحدًا من قبل. 175 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 ‏لا أسمّي ما حدث بالخيانة. 176 00:15:34,120 --> 00:15:38,320 ‏لقد قبّلتك. لم أتخيل أن أخون "أليسا". 177 00:15:39,280 --> 00:15:42,200 ‏أنا أحبها. ظننت أنني أحبها. 178 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 ‏والآن لا أفكر إلا فيك. 179 00:15:47,040 --> 00:15:49,320 ‏يخبرني الناس الموفقون بأن الأمر شبيه بهذا. 180 00:15:50,880 --> 00:15:52,960 ‏لا أريد أن أشعر بهذا الشعور لكنه الواقع. 181 00:15:54,840 --> 00:15:56,560 ‏أخبريني أنك لا تشعرين بشيء تجاهي. 182 00:15:59,440 --> 00:16:00,600 ‏لا أشعر بشيء تجاهك. 183 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 ‏مرحبًا. 184 00:18:04,040 --> 00:18:05,000 ‏أين "ماتيوس"؟ 185 00:18:07,160 --> 00:18:08,600 ‏اضطُر إلى الذهاب. 186 00:18:10,600 --> 00:18:11,680 ‏يؤسفني ذلك. 187 00:18:12,680 --> 00:18:13,960 ‏ماذا ستفعلين؟ 188 00:18:15,520 --> 00:18:17,040 ‏لا أعلم صدقًا. 189 00:18:26,880 --> 00:18:28,520 ‏فتى معتوه. 190 00:18:32,440 --> 00:18:35,160 ‏تلك الفتاة جذابة! 191 00:18:41,960 --> 00:18:43,120 ‏اللعنة… 192 00:18:43,200 --> 00:18:44,520 ‏إنه مليء بالشمع. 193 00:18:44,600 --> 00:18:45,920 ‏استرخ… 194 00:18:46,000 --> 00:18:48,200 ‏- اجلب الصابون. ‏- استرخ. 195 00:19:11,760 --> 00:19:14,800 ‏"العمل" 196 00:19:15,520 --> 00:19:16,400 ‏مرحبًا؟ 197 00:19:18,240 --> 00:19:19,080 ‏أين؟ 198 00:19:48,560 --> 00:19:49,400 ‏مرحبًا. 199 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 ‏كيف وجدتني؟ 200 00:19:51,560 --> 00:19:52,680 ‏هاتفك. 201 00:19:55,080 --> 00:19:56,800 ‏ماذا كنت ستفعلين يا "صوفيا"؟ 202 00:19:57,680 --> 00:20:00,520 ‏أكنت ستخرجين من المشفى ‏ولا ترينني مجددًا أبدًا؟ 203 00:20:00,600 --> 00:20:02,040 ‏ربما ذلك أفضل. 204 00:20:02,800 --> 00:20:04,240 ‏لماذا تتصرفين بهذه الطريقة؟ 205 00:20:07,480 --> 00:20:08,680 ‏أيمكنني الدخول؟ 206 00:20:10,040 --> 00:20:11,360 ‏أريد المساعدة. 207 00:20:13,480 --> 00:20:16,680 ‏مهما كان الموقف، ليس عليك خوضه بمفردك. 208 00:20:21,600 --> 00:20:22,640 ‏إذا أخبرتك… 209 00:20:25,160 --> 00:20:27,440 ‏ربما سيتغيّر شعورك نحوي. 210 00:20:30,520 --> 00:20:32,080 ‏لا يمكن لشيء أن يغيّره. 211 00:20:55,360 --> 00:20:57,520 ‏أعلم أن هناك شيئًا حدث مع عائلتك. 212 00:20:59,720 --> 00:21:02,440 ‏أبوك. ماذا فعل بك؟ 213 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 ‏لا شيء. 214 00:21:05,920 --> 00:21:08,280 ‏يمكنك أن تخبريني. ماذا فعل بك؟ 215 00:21:08,840 --> 00:21:10,560 ‏لم يفعل شيئًا. 216 00:21:11,120 --> 00:21:12,160 ‏"صوفيا". 217 00:21:13,520 --> 00:21:14,400 ‏أرجوك. 218 00:21:16,560 --> 00:21:17,840 ‏أنا السبب. 219 00:21:19,720 --> 00:21:20,840 ‏ماذا تعنين؟ 220 00:21:21,440 --> 00:21:25,960 ‏أمسكت بالمقود. تسببت في الحادث. 221 00:21:28,080 --> 00:21:29,240 ‏قتلتها. 222 00:21:32,040 --> 00:21:33,080 ‏أمي. 223 00:21:35,680 --> 00:21:37,160 ‏أردت أن أقابل أصدقائي. 224 00:21:38,560 --> 00:21:43,440 ‏وهي أرادتني أن أدرس. ‏أردتها أن تتوقف ورفضت. 225 00:21:46,920 --> 00:21:49,400 ‏أمسكت بالمقود لأجبرها على التوقف. 226 00:21:55,000 --> 00:21:56,680 ‏لقد ماتت بسببي. 227 00:21:56,760 --> 00:21:58,120 ‏لا يمكنك التفكير هكذا. 228 00:21:59,000 --> 00:22:00,440 ‏هذه هي الحقيقة. 229 00:22:01,400 --> 00:22:02,640 ‏حبيبتي. 230 00:22:15,200 --> 00:22:17,040 ‏هل رأيت أخي وأبي؟ 231 00:22:20,960 --> 00:22:22,560 ‏تحدثت إلى "سباستيان". 232 00:22:23,600 --> 00:22:24,560 ‏ثم؟ 233 00:22:27,480 --> 00:22:28,600 ‏إنهما قلقان عليك. 234 00:22:29,440 --> 00:22:31,040 ‏لا أريد رؤيتها. 235 00:22:31,120 --> 00:22:32,200 ‏يجب أن تخبريهما. 236 00:22:34,200 --> 00:22:35,520 ‏لا أستطيع. 237 00:22:44,280 --> 00:22:45,720 ‏إلام تنظرين؟ 238 00:22:46,560 --> 00:22:47,440 ‏إليك. 239 00:22:53,320 --> 00:22:56,000 ‏يجب أن تتحدثي إلى عائلتك. يجب أن تخبريهما. 240 00:22:59,720 --> 00:23:01,320 ‏لا أريد التفكير في ذلك. 241 00:23:19,200 --> 00:23:20,560 ‏دعيني أرى وجهك. 242 00:24:00,840 --> 00:24:01,960 ‏من هذا الطريق. 243 00:24:02,040 --> 00:24:03,080 ‏أشكرك. 244 00:24:08,040 --> 00:24:09,520 ‏"داميان"، لقد وصلت. 245 00:24:09,600 --> 00:24:12,480 ‏مرحبًا. أنت المحققة "سوندرز". ‏أنا "داميان براون". 246 00:24:12,560 --> 00:24:13,920 ‏أجل، أعلم من تكون. 247 00:24:14,920 --> 00:24:17,320 ‏حسنًا، قرأت عن مسألة ‏الدفع مقابل الجنس إذًا. 248 00:24:17,400 --> 00:24:19,320 ‏ليتني أستطيع القول إن هذا غير حقيقي، 249 00:24:19,400 --> 00:24:21,880 ‏لكن أظن أن كلينا يعلم أنها ستكون كذبة. 250 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 ‏اجلسي رجاءً. هل أحضر لك مشروبًا؟ 251 00:24:24,640 --> 00:24:26,160 ‏- كلا، أنا بخير. أشكرك. ‏- حسنًا. 252 00:24:29,800 --> 00:24:32,840 ‏أردت أن تتحدث معي بخصوص "بين ناصر"؟ 253 00:24:32,920 --> 00:24:35,920 ‏أجل، رأيته في حفل المليون توفيق، 254 00:24:36,000 --> 00:24:37,720 ‏وظننت أن ذلك سيهمك. 255 00:24:37,800 --> 00:24:38,920 ‏إنه يهمني. 256 00:24:39,560 --> 00:24:41,560 ‏هل رأيته مع "ريبيكا ويب"؟ 257 00:24:41,640 --> 00:24:44,920 ‏كلا، لكن يمكنني أن أكذب. 258 00:24:45,600 --> 00:24:47,320 ‏أنت لا تحبها حقًا؟ 259 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 ‏بعت أسهمي في الشركة. 260 00:24:48,840 --> 00:24:51,760 ‏إذا زُج بها في السجن، فلا أمانع في ذلك. 261 00:24:54,760 --> 00:24:57,560 ‏هذا يضع "بين" في الحفل، ‏لكنه لا يعني أكثر من ذلك. 262 00:24:58,160 --> 00:25:01,200 ‏هل تحدثت إليك "ريبيكا" ‏عن شخص باسم "ماتيوس سيلفا"؟ 263 00:25:01,280 --> 00:25:02,920 ‏كلا، لا أظن ذلك. من يكون؟ 264 00:25:03,000 --> 00:25:04,600 ‏ظننت أنه قد يكون حبيبًا سابقًا. 265 00:25:04,680 --> 00:25:07,760 ‏كلا. وُفقت "ريبيكا" منذ عرفتها. ‏كانت الأولى. 266 00:25:08,400 --> 00:25:10,360 ‏"ريبيكا" كانت أول من يُوفق؟ 267 00:25:10,440 --> 00:25:13,120 ‏ليس بشكل رسمي. ‏أعلنت الأمر بعد إطلاق شركتنا. 268 00:25:13,200 --> 00:25:14,120 ‏لماذا؟ 269 00:25:14,200 --> 00:25:16,080 ‏يتعلق هذا بطريقة إيجاد الحبيب. 270 00:25:16,160 --> 00:25:18,040 ‏ولم أضغط للمعرفة. 271 00:25:18,760 --> 00:25:20,880 ‏ما لا أعرفه، لن يعود ليضر بي. 272 00:25:20,960 --> 00:25:23,760 ‏لكن "ريبيكا" وُفقت قبل إطلاق الشركة؟ 273 00:25:23,840 --> 00:25:25,360 ‏بعد عام من الإطلاق، أعلنت عنه، 274 00:25:25,440 --> 00:25:28,240 ‏والإعلام اهتم بها وبـ"إيثان" كثيرًا. 275 00:25:29,280 --> 00:25:31,560 ‏استغلت الأمر للترويج خير استغلال. 276 00:25:45,720 --> 00:25:46,840 ‏ثانية واحدة. 277 00:25:52,520 --> 00:25:53,400 ‏مرحبًا. 278 00:25:56,200 --> 00:25:57,160 ‏ما رأيك؟ 279 00:25:57,960 --> 00:25:59,880 ‏أجل. ما هذا المكان؟ 280 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 ‏سيكون مقر مؤسسة خيرية 281 00:26:03,840 --> 00:26:05,720 ‏متخصصة في الأبحاث الطبية. 282 00:26:05,800 --> 00:26:08,160 ‏سيكون هذا الطابق عبارة عن معامل أبحاث. 283 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 ‏لم أكن متأكدًا من المجيء. 284 00:26:12,400 --> 00:26:13,800 ‏لماذا أتيت إذًا؟ 285 00:26:13,880 --> 00:26:18,120 ‏شعرت بالفضول. البحث الذي أرسلته ‏بخصوص طفرات جين عامل نمو البشرة. 286 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 ‏تسريع انقسام خلايا السرطان؟ 287 00:26:21,880 --> 00:26:25,680 ‏في الرئتين. ‏لكن العلاج المستهدف يمكنه إيقافها. 288 00:26:26,840 --> 00:26:30,560 ‏لدينا إمكانية استغلال كميات هائلة ‏من البيانات الجينية. 289 00:26:32,200 --> 00:26:33,120 ‏صحيح. 290 00:26:34,560 --> 00:26:36,000 ‏ما علاقة كل هذا بي؟ 291 00:26:36,080 --> 00:26:38,120 ‏أحتاج إلى شخص يقود البحث. 292 00:26:38,200 --> 00:26:40,880 ‏كنت أتساءل إن كنت تعرف علماء جيدين. 293 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 ‏هل تعرضين عليّ وظيفة؟ 294 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 ‏أعتقد ذلك. 295 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 ‏ما النية الخفية؟ 296 00:26:46,280 --> 00:26:48,840 ‏لا توجد نية خفية. ‏أريدك أن تأتي وتعمل لديّ. 297 00:26:48,920 --> 00:26:50,840 ‏- لديك أم معك؟ ‏- معي. 298 00:26:50,920 --> 00:26:52,240 ‏أجل، صحيح. 299 00:27:01,240 --> 00:27:02,640 ‏وكل هذا. 300 00:27:05,360 --> 00:27:07,880 ‏هل سيساعدك على الغفران لنفسك عمّا فعلناه؟ 301 00:27:11,960 --> 00:27:12,840 ‏إنها بداية. 302 00:27:16,160 --> 00:27:18,160 ‏هل فكرت في "ياسمين"؟ 303 00:27:18,720 --> 00:27:20,760 ‏منذ ألقيت بتلك القنبلة في حياتي؟ 304 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 ‏أجل، فكرت فيها. 305 00:27:23,680 --> 00:27:24,560 ‏ثم؟ 306 00:27:25,360 --> 00:27:27,400 ‏لا أعلم إن كان هذا ما أريده. 307 00:27:28,680 --> 00:27:31,520 ‏تخشى أن تحب إحداهن بصدق. لطالما كنت كذلك. 308 00:27:32,640 --> 00:27:34,320 ‏هل ما زلت تفكرين في "ماتيوس"؟ 309 00:27:37,760 --> 00:27:38,640 ‏ماذا؟ 310 00:27:41,400 --> 00:27:42,600 ‏إنه في "لندن". 311 00:27:42,680 --> 00:27:43,760 ‏هل قابلته؟ 312 00:27:45,640 --> 00:27:46,960 ‏أليست تلك مجازفة كبيرة؟ 313 00:27:47,600 --> 00:27:48,960 ‏لا ينفك "كونور" يخبرني بذلك. 314 00:27:49,560 --> 00:27:51,880 ‏"كونور" وضيع، لكن يصادف أنه محق في ذلك. 315 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 ‏لا أعلم يا "جيمز". 316 00:27:55,920 --> 00:27:58,920 ‏أفكر أحيانًا أنه عليّ التضحية بكل شيء ‏والعيش معه. 317 00:27:59,000 --> 00:28:00,440 ‏لماذا لا تفعلين؟ 318 00:28:01,000 --> 00:28:02,920 ‏أسأل نفسي هذا السؤال طوال الوقت. 319 00:28:04,360 --> 00:28:06,200 ‏أريدك أن تكون جزءًا من هذا. 320 00:28:09,480 --> 00:28:10,520 ‏سأفكر في الأمر. 321 00:28:11,360 --> 00:28:14,000 ‏لا تفكر طويلًا. لست موهوبًا إلى ذلك الحد. 322 00:28:31,040 --> 00:28:32,320 ‏"(ريبيكا)" 323 00:28:57,720 --> 00:29:01,520 ‏"(ريبيكا ويب)" 324 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 ‏"صوفيا". 325 00:29:07,200 --> 00:29:10,920 ‏كنت محقة فيما قلته. يجب أن يعرفا الحقيقة. 326 00:29:12,280 --> 00:29:15,480 ‏أنا خائفة. هل تأتين معي؟ 327 00:29:15,560 --> 00:29:16,560 ‏بالطبع. 328 00:29:28,280 --> 00:29:29,320 ‏"صوفيا". 329 00:29:29,920 --> 00:29:31,520 ‏كنت قلقًا عليك. 330 00:29:33,160 --> 00:29:35,160 ‏اشتقت إليك كثيرًا. 331 00:29:37,800 --> 00:29:39,280 ‏هناك شيء أود أن أخبركما به. 332 00:29:39,360 --> 00:29:40,560 ‏اجلسي يا عزيزتي. 333 00:29:41,800 --> 00:29:43,000 ‏اجلسي. 334 00:29:45,120 --> 00:29:46,680 ‏ما الأمر؟ 335 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 ‏إنه يتعلق بأمي. 336 00:29:53,360 --> 00:29:55,000 ‏لقد تسببت في الحادث. 337 00:29:55,080 --> 00:29:58,000 ‏لم تتعمدي حدوث ذلك. كان حادثًا. 338 00:29:59,160 --> 00:30:00,720 ‏إنه خطئي يا أبي. 339 00:30:00,800 --> 00:30:01,640 ‏لا تقولي ذلك. 340 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 ‏أنا آسفة للغاية. 341 00:30:03,480 --> 00:30:04,720 ‏انسي الأمر. 342 00:30:23,280 --> 00:30:24,200 ‏"كيت". 343 00:30:25,360 --> 00:30:26,480 ‏لن نتحدث. 344 00:30:27,000 --> 00:30:28,440 ‏أردت أن أشكرك. 345 00:30:31,640 --> 00:30:34,040 ‏أشعر أن أختي قد عادت إلينا، 346 00:30:34,120 --> 00:30:37,400 ‏وأظن أن هذا حدث بفضلك. 347 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 ‏لذلك، أنا ممتن أكثر مما يسعني التعبير عنه. 348 00:30:41,240 --> 00:30:43,360 ‏أردتك أن تعرفي، هذا كل شيء. 349 00:30:46,440 --> 00:30:47,320 ‏يجب أن أعود. 350 00:30:48,880 --> 00:30:49,760 ‏اسمع. 351 00:30:53,360 --> 00:30:54,600 ‏هل أنت بخير؟ 352 00:30:55,960 --> 00:30:58,520 ‏آمل أن نعود عائلة من جديد. 353 00:30:59,840 --> 00:31:00,760 ‏آمل ذلك أيضًا. 354 00:31:01,480 --> 00:31:04,440 ‏أرجوك، ليس عليك المغادرة بسببي. 355 00:31:06,920 --> 00:31:09,480 ‏يجب أن تكونوا معًا، كعائلة. 356 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 ‏أشكرك. 357 00:31:30,760 --> 00:31:33,600 ‏أتيت إلى هنا لتتحدث ولم تنطق بكلمة. 358 00:31:36,480 --> 00:31:38,680 ‏عدت إلى "هانا". أليس كذلك؟ 359 00:31:40,360 --> 00:31:41,320 ‏بلى. 360 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 ‏سنحاول إصلاح علاقتنا. 361 00:31:47,840 --> 00:31:49,240 ‏ونحتاج منك أن… 362 00:31:50,840 --> 00:31:54,120 ‏تعطينا فسحة للقيام بهذا. 363 00:31:55,320 --> 00:31:56,200 ‏ماذا عني؟ 364 00:31:56,280 --> 00:31:58,120 ‏لا أشعر بالارتياح لفعل هذا. 365 00:32:12,720 --> 00:32:14,480 ‏ليس هذا خطأك. 366 00:32:14,560 --> 00:32:17,120 ‏وأنا آسف لأنك علقت في هذه المشكلة. 367 00:32:17,200 --> 00:32:19,240 ‏ولم أرد أن أخدعك 368 00:32:19,320 --> 00:32:22,400 ‏وأتصرف كأن شيئًا قد يحدث بيننا. 369 00:32:23,720 --> 00:32:24,640 ‏وهو لا يمكن. 370 00:32:24,720 --> 00:32:29,160 ‏يجب أن تجدني مغوية لأقصى درجة. ‏ليس الآن. أبدو في حالة شنيعة. 371 00:32:29,240 --> 00:32:31,760 ‏كلا، لا تبدين في حالة شنيعة. 372 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 ‏أنا آسف. 373 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 ‏- أعلم أنني أظل أقولها… ‏- لا تلمسني أرجوك. 374 00:32:40,400 --> 00:32:42,840 ‏لا يمكنني الجلوس هنا ومشاهدتك تبكين. 375 00:32:42,920 --> 00:32:45,120 ‏لماذا؟ هل يشعرك ذلك بالسوء؟ 376 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 ‏- أجل، وأكره ذلك. ‏- جيد. 377 00:32:48,480 --> 00:32:50,120 ‏- هل تريدين مني الذهاب؟ ‏- أجل. 378 00:32:54,480 --> 00:32:55,360 ‏كلا. 379 00:32:58,280 --> 00:32:59,160 ‏لا أعلم. 380 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 ‏أريد أن أعانقك. 381 00:33:03,480 --> 00:33:04,400 ‏ابتعد. 382 00:33:04,480 --> 00:33:05,480 ‏أريد ذلك. 383 00:33:10,240 --> 00:33:11,280 ‏حسنًا. 384 00:33:49,960 --> 00:33:53,560 ‏"(بيوتيك رادار) ‏تتلقى (ريبيكا ويب) جائزة الإبداع" 385 00:33:53,640 --> 00:33:55,520 ‏"في حفل في (لندن) الليلة" 386 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 ‏مرحبًا، كيف الحال؟ 387 00:34:02,200 --> 00:34:04,000 ‏أنا منهك للغاية. 388 00:34:05,600 --> 00:34:10,040 ‏لكن كل شيء على ما يُرام. ‏لا أصدق أنه ابننا. 389 00:34:10,120 --> 00:34:12,440 ‏أردت أن أبلّغك أن "إن إس بي" تواصلوا معي. 390 00:34:12,520 --> 00:34:14,560 ‏أكدوا على حدوث اختراق للبيانات. 391 00:34:15,080 --> 00:34:18,080 ‏ما لم نثبت أن "ريبيكا" الفاعلة، ‏فلن يساعدنا ذلك كثيرًا. 392 00:34:18,159 --> 00:34:21,800 ‏حصلت على سجل مكالمات "فابيو سيلفا". ‏أرسلته إليك للتو. 393 00:34:24,719 --> 00:34:27,080 ‏أجل، وصلني. 394 00:34:28,679 --> 00:34:30,800 ‏- استمتع بإجازتك. ‏- أشكرك. 395 00:34:30,880 --> 00:34:33,520 ‏- أتوق لمقابلة الصغير. ‏- أطلعيني على المستجدات. 396 00:34:33,600 --> 00:34:35,480 ‏أجل. وداعًا. 397 00:35:01,000 --> 00:35:02,120 ‏"ريبيكا ويب" تتحدث. 398 00:35:02,200 --> 00:35:04,280 ‏اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك. 399 00:35:17,240 --> 00:35:22,120 ‏"اخضع للتحليل. اعثر على الحب. ‏(تحليل الحب)" 400 00:35:35,960 --> 00:35:36,800 ‏مستعد؟ 401 00:35:37,920 --> 00:35:38,800 ‏أجل. 402 00:36:11,360 --> 00:36:13,200 ‏كيف حالك؟ سُررت برؤيتك. 403 00:36:13,280 --> 00:36:14,520 ‏سُررت برؤيتك. 404 00:36:21,440 --> 00:36:23,760 ‏كيف حالك؟ تبدين رائعة الجمال. 405 00:36:23,840 --> 00:36:26,480 ‏- وتهانيّ. ‏- أشكرك جزيلًا على القدوم. 406 00:36:50,360 --> 00:36:52,240 ‏- هل تودين مشروبًا يا سيدتي؟ ‏- كلا، أشكرك. 407 00:36:52,320 --> 00:36:54,080 ‏- متأكدة؟ ‏- أجل. 408 00:37:14,680 --> 00:37:16,360 ‏- تفضلي. ‏- أشكرك. 409 00:37:29,960 --> 00:37:33,280 ‏سيداتي وسادتي، رحبوا بـ"ريبيكا ويب". 410 00:37:51,480 --> 00:37:54,320 ‏أشكر "آر بي إس تي" على هذه الجائزة. 411 00:38:00,680 --> 00:38:03,840 ‏وبالأخص، أود أن أشكر الشخص 412 00:38:03,920 --> 00:38:07,080 ‏الذي أحبه أكثر من أي شيء في العالم وهو… 413 00:38:08,280 --> 00:38:09,200 ‏"إيثان". 414 00:38:47,560 --> 00:38:49,560 ‏هل استمتعت بخطبتي؟ 415 00:38:50,160 --> 00:38:52,000 ‏كنت أشاهد من كاميرات المراقبة. 416 00:38:53,040 --> 00:38:54,000 ‏لا يوجد صوت. 417 00:38:55,920 --> 00:38:58,320 ‏لكن يمكننا معرفة الكثير من لغة الجسد. 418 00:39:00,520 --> 00:39:01,760 ‏أنت و"إيثان"… 419 00:39:03,840 --> 00:39:05,800 ‏بالكاد نظرتما إلى بعضكما… 420 00:39:06,680 --> 00:39:10,160 ‏باستثناء صعودكما على المسرح ‏حين كان الناس يشاهدونكما. 421 00:39:10,920 --> 00:39:11,800 ‏ثم؟ 422 00:39:13,320 --> 00:39:14,560 ‏لستما موفقين. 423 00:39:16,480 --> 00:39:19,480 ‏لديك مخيلة واسعة بالقطع. 424 00:39:21,320 --> 00:39:22,240 ‏جديًا؟ 425 00:39:23,000 --> 00:39:25,360 ‏ثم فكرت في طريقة تعاملك مع "ماتيوس". 426 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 ‏وكيف نظرت إليه. 427 00:39:29,200 --> 00:39:30,720 ‏وكيف لمسته. 428 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 ‏أريد المغادرة. 429 00:39:35,280 --> 00:39:38,000 ‏هل ترك "بين" حاسوبه في الشقة؟ 430 00:39:39,720 --> 00:39:42,280 ‏ملايين عينات الحمض النووي في قاعدة بياناته 431 00:39:42,360 --> 00:39:43,560 ‏لا بد أنها كانت مغرية. 432 00:39:43,640 --> 00:39:44,520 ‏ابتعدي عن طريقي. 433 00:39:44,600 --> 00:39:47,440 ‏أدرك "بين" أنك وُفقت مع "ماتيوس"، صحيح؟ 434 00:39:47,520 --> 00:39:48,600 ‏عرف كل شيء. 435 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 ‏هل أنا رهن الاعتقال؟ 436 00:39:50,080 --> 00:39:52,160 ‏ماذا حدث عندما ذهب "بين" إلى الحفل؟ 437 00:39:52,240 --> 00:39:54,800 ‏إذا تمكنت من إثبات أي من ذلك، ‏ولا يمكنك ذلك، 438 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 ‏كنت لتقبضي عليّ، ‏لذلك ابتعدي عن طريقي حالًا. 439 00:40:03,600 --> 00:40:07,440 ‏هل استمتعت عائلتك بمشاهدة ‏مقطعك الجنسي مع ذلك الرجل؟ 440 00:40:12,080 --> 00:40:13,760 ‏لا تعبثي معي يا "ريبيكا". 441 00:40:14,360 --> 00:40:15,720 ‏إنها مسألة وقت فحسب. 442 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 ‏"مستوحى من رواية (ذا وان) لـ(جون مارز)" 443 00:41:20,880 --> 00:41:25,880 ‏ترجمة "شيماء جاد"