1 00:00:06,040 --> 00:00:07,840 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:18,600 --> 00:00:19,920 Jangan masuk ke sana. 3 00:00:20,680 --> 00:00:21,840 Aku harus. 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,480 Kau harus yakin bisa kendalikan emosi. 5 00:01:02,680 --> 00:01:03,680 Aku turut sedih. 6 00:01:07,240 --> 00:01:08,960 Aku tahu dia memakai narkoba. 7 00:01:09,040 --> 00:01:10,880 Seharusnya aku coba hentikan. 8 00:01:10,960 --> 00:01:12,600 Kau melakukan semampumu. 9 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 Kata mereka… 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,280 aku harus identifikasi jasadnya. 11 00:01:28,160 --> 00:01:29,920 Andai aku bisa mendampingimu. 12 00:01:32,240 --> 00:01:33,120 Jangan. 13 00:01:39,240 --> 00:01:40,520 Kau kakak yang baik. 14 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 Kau ada untuknya. Ini bukan salahmu. 15 00:02:30,160 --> 00:02:31,040 Kate? 16 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 Kau tahu kabar Sophia? 17 00:02:33,560 --> 00:02:35,080 Kami belum bicara. 18 00:02:35,160 --> 00:02:38,120 Dia keluar dari RS. Aku tak tahu dia di mana. 19 00:03:00,480 --> 00:03:01,560 - Hai. - Hai. 20 00:03:08,680 --> 00:03:09,960 Kupesankan kopi. 21 00:03:10,880 --> 00:03:11,720 Terima kasih. 22 00:03:12,480 --> 00:03:13,320 Bagaimana ibumu? 23 00:03:13,400 --> 00:03:17,200 Dia membuatku gila. Namun, maksudnya baik. 24 00:03:18,640 --> 00:03:20,640 Aku gugup. Seperti kencan pertama. 25 00:03:20,720 --> 00:03:22,120 Tidak, jangan gugup. 26 00:03:23,400 --> 00:03:24,840 Katamu kau ingin bicara. 27 00:03:24,920 --> 00:03:28,640 Ya, hasil biopsiku sudah keluar. 28 00:03:28,720 --> 00:03:30,080 - Kau kena kanker? - Tidak. 29 00:03:30,160 --> 00:03:33,040 - Apa ganas? - Tidak. Hasilnya negatif. 30 00:03:33,120 --> 00:03:35,320 - Sungguh? - Ya, itu hanya kista. 31 00:03:36,720 --> 00:03:39,160 Jadi, aku duduk sendiri di apartemen… 32 00:03:41,240 --> 00:03:43,600 dan orang yang ingin kuberi tahu… 33 00:03:45,400 --> 00:03:47,160 melebihi siapa pun, itu kau. 34 00:03:47,680 --> 00:03:49,280 Aku tak bisa bayangkan 35 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 melewati hal seperti itu tanpamu. 36 00:03:53,160 --> 00:03:54,640 Aku ingin kau ada, 37 00:03:54,720 --> 00:03:56,920 tetapi kau tak ada, rasanya tak enak. 38 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Maaf… 39 00:04:03,800 --> 00:04:04,960 Aku merindukanmu. 40 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 Aku juga rindu. 41 00:04:08,080 --> 00:04:08,920 Pulanglah. 42 00:04:09,920 --> 00:04:11,080 Kau serius? 43 00:04:11,160 --> 00:04:14,640 Ya. Aku ingin kita kembali seperti semula. 44 00:04:14,720 --> 00:04:17,040 Megan bagaimana? Kau menemuinya? 45 00:04:17,120 --> 00:04:19,200 Apa? Tidak. 46 00:04:20,880 --> 00:04:22,839 Dengar, pulang saja. 47 00:04:23,680 --> 00:04:25,839 Ya? Aku benci kau tak ada di sana. 48 00:05:00,520 --> 00:05:01,400 Matheus? 49 00:05:02,080 --> 00:05:06,120 Aku Inspektur Detektif Kate Saunders. Kita bicara di telepon. 50 00:05:08,400 --> 00:05:09,360 Hai. 51 00:05:09,960 --> 00:05:11,600 Aku prihatin atas adikmu. 52 00:05:14,880 --> 00:05:18,520 Aku terus berpikir mungkin ini adalah kesalahan. 53 00:05:20,320 --> 00:05:21,720 Mungkin itu bukan dia. 54 00:05:24,960 --> 00:05:27,960 Aku harus menanyakan beberapa hal soal Fabio. 55 00:05:31,920 --> 00:05:33,000 Kenapa dia di London? 56 00:05:33,080 --> 00:05:34,280 Aku tak tahu. 57 00:05:35,280 --> 00:05:36,320 Dia tidak bilang. 58 00:05:38,840 --> 00:05:40,680 Ponselnya… 59 00:05:42,600 --> 00:05:43,920 Ponselnya tak di sini. 60 00:05:45,240 --> 00:05:46,960 Mungkin tak ada saat dia ditemukan. 61 00:05:47,040 --> 00:05:49,240 Akan kuperiksa dan kuberi tahu kau. 62 00:05:50,640 --> 00:05:52,800 Apa Fabio pernah ke London? 63 00:05:53,600 --> 00:05:55,480 Sekali. Tahun lalu. 64 00:05:57,200 --> 00:05:58,160 Kau bersamanya? 65 00:05:59,480 --> 00:06:01,600 Kenapa kau menanyakan semua ini? 66 00:06:01,680 --> 00:06:04,000 Kami menyelidiki kematian Ben Naser. 67 00:06:04,080 --> 00:06:06,600 Aku tahu kau datang di hari dia hilang. 68 00:06:06,680 --> 00:06:09,760 Ada rekaman CCTV kau dan adikmu masuk apartemennya. 69 00:06:09,840 --> 00:06:10,800 Kenapa ke sana? 70 00:06:10,880 --> 00:06:13,000 Aku kemari untuk identifikasi adikku. 71 00:06:13,080 --> 00:06:15,560 Kau tahu rasanya kehilangan orang terkasih. 72 00:06:15,640 --> 00:06:17,800 Keluarga Ben berhak tahu cara wafatnya. 73 00:06:17,880 --> 00:06:20,040 Aku tak mau bicara tanpa pengacara. 74 00:06:20,120 --> 00:06:22,000 Pengacara Rebecca Webb pasti bagus. 75 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 Kau dan Ben membicarakan apa? 76 00:06:25,680 --> 00:06:27,160 Jika kau tak menahanku… 77 00:06:29,520 --> 00:06:30,440 aku pergi. 78 00:06:33,800 --> 00:06:35,040 Barang-barang adikmu. 79 00:06:40,840 --> 00:06:44,240 Tanya ke Rebecca apa yang terjadi saat Ben muncul di pesta. 80 00:07:01,000 --> 00:07:02,040 Matheus. 81 00:07:02,600 --> 00:07:03,520 Mari bertemu. 82 00:07:04,120 --> 00:07:05,080 Sekarang. 83 00:08:00,200 --> 00:08:02,520 Aku pergi memastikan jasad Fabio. 84 00:08:04,360 --> 00:08:07,000 Maaf kau harus menjalaninya sendiri. 85 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 Ada detektif yang mengabari soal Fabio. 86 00:08:25,600 --> 00:08:28,240 Dia mulai bertanya tentang Ben. 87 00:08:29,640 --> 00:08:31,840 Dia tahu aku dan Fabio menemui Ben. 88 00:08:31,920 --> 00:08:33,600 Dia punya rekaman CCTV kami. 89 00:08:34,360 --> 00:08:35,240 Apa jawabanmu? 90 00:08:35,320 --> 00:08:36,440 Aku tak menjawab. 91 00:08:37,760 --> 00:08:39,039 Namun, aku disuruh tanya 92 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 yang terjadi saat Ben muncul di pesta. 93 00:08:42,320 --> 00:08:43,880 Kau tak bilang dia datang. 94 00:08:43,960 --> 00:08:44,880 Dia tak datang. 95 00:08:44,960 --> 00:08:46,720 Lalu kenapa dia katakan itu? 96 00:08:53,360 --> 00:08:54,920 Matheus, masuk ke mobil. 97 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 Rebecca, ada apa? Kenapa aku diikuti? 98 00:09:03,280 --> 00:09:04,240 Masuk saja. 99 00:09:04,320 --> 00:09:05,680 Kenapa dia mengikutiku? 100 00:09:05,760 --> 00:09:07,920 Polisi coba mengaitkanku dan Ben. 101 00:09:08,000 --> 00:09:09,840 - Katamu dia bunuh diri. - Ya. 102 00:09:09,920 --> 00:09:11,320 Kenapa mengira kau terlibat? 103 00:09:11,400 --> 00:09:12,960 Mereka mau menjatuhkanku. 104 00:09:14,000 --> 00:09:16,400 Tolong, masuklah ke mobil. 105 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Kau ikut masuk? 106 00:09:39,280 --> 00:09:40,520 Aku tak bisa. 107 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 Bisa biarkan kami sebentar? 108 00:09:53,360 --> 00:09:55,240 Entah aku harus percaya apa. 109 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 Percayalah kepadaku. 110 00:10:01,880 --> 00:10:03,360 Kau pernah membohongiku. 111 00:10:03,440 --> 00:10:05,240 Terpaksa. Aku melindungi kita. 112 00:10:05,320 --> 00:10:06,840 Tidak, kau melindungi dirimu. 113 00:10:06,920 --> 00:10:07,960 Itu sama saja. 114 00:10:08,040 --> 00:10:10,120 Katamu ini demi kita, bukan? 115 00:10:12,280 --> 00:10:13,440 Kita bahkan tak bersama. 116 00:10:13,520 --> 00:10:15,120 Kubilang, aku butuh waktu. 117 00:10:15,200 --> 00:10:16,600 Untuk apa? 118 00:10:17,880 --> 00:10:19,040 Membohongi polisi? 119 00:10:20,560 --> 00:10:21,480 Membohongiku? 120 00:10:25,240 --> 00:10:29,640 Aku minta kau percaya kepadaku. Kau harus memercayaiku. 121 00:10:33,520 --> 00:10:35,960 Apa rencanamu soal pemakaman Fabio? 122 00:10:40,040 --> 00:10:41,480 Aku bahkan tak terpikir. 123 00:10:43,200 --> 00:10:45,040 Aku bisa suruh orang urus itu. 124 00:10:45,120 --> 00:10:47,920 Aku tak mau kau suruh orang mengurus semuanya. 125 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 Adikku meninggal. 126 00:11:04,720 --> 00:11:06,240 Aku mau kau bersamaku. 127 00:11:10,840 --> 00:11:13,040 Aku mau kau jujur kepadaku. 128 00:11:17,520 --> 00:11:18,400 Maafkan aku. 129 00:11:19,240 --> 00:11:20,680 Polisi mengawasiku. 130 00:11:24,360 --> 00:11:25,200 Matheus… 131 00:11:49,640 --> 00:11:50,760 Mereka sedang apa? 132 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 Dia sedih, Rebecca memegangnya, 133 00:11:54,240 --> 00:11:58,640 dan saat melihatku, dia menarik diri seakan-akan tak mau terlihat bersama. 134 00:11:58,720 --> 00:12:00,160 Pikirmu mereka bercinta? 135 00:12:00,720 --> 00:12:02,200 Pasangannya pria lain. 136 00:12:02,280 --> 00:12:04,400 Aneh jika bercinta dengan pria lain. 137 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 Ada informasi dari Matheus? 138 00:12:06,480 --> 00:12:09,320 Tidak, dia diam sejak aku menyinggung Ben. 139 00:12:10,120 --> 00:12:13,240 Dia mencari ponsel adiknya. Tak ada di daftar barang. 140 00:12:13,320 --> 00:12:15,240 Akan kuperiksa inventaris. 141 00:12:16,080 --> 00:12:18,280 Tarik data ponsel Fabio Silva. 142 00:12:19,000 --> 00:12:19,880 Kenapa? 143 00:12:20,760 --> 00:12:23,680 Dia ke London dua pekan setelah jasad Ben muncul. 144 00:12:23,760 --> 00:12:25,200 Mungkin ada hubungannya. 145 00:12:29,280 --> 00:12:31,600 Kurasa Rebecca tak memercayaiku lagi. 146 00:12:32,600 --> 00:12:35,520 Aku terus menunggu satpam menarikku keluar. 147 00:12:36,680 --> 00:12:38,080 Bekerjalah untukku. 148 00:12:39,760 --> 00:12:41,880 Aku tak bekerja untuk rekan bercintaku. 149 00:12:43,000 --> 00:12:44,120 Pendapat bagus. 150 00:12:46,160 --> 00:12:48,240 Rebecca menyusahkanku dengan berita itu. 151 00:12:48,320 --> 00:12:51,600 Harus kukatakan, egoku sedikit terluka. 152 00:12:52,840 --> 00:12:54,360 Sudah kuduga. 153 00:12:56,000 --> 00:12:58,200 Mungkin ada yang bisa kau lakukan. 154 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Siapa ini? 155 00:13:04,920 --> 00:13:07,760 Itu detektif yang menyelidiki kematian Ben Naser. 156 00:13:09,000 --> 00:13:11,160 Mungkin kau mau bicara dengannya. 157 00:13:11,760 --> 00:13:14,560 Menurutmu dia terlibat dalam kematiannya? 158 00:13:15,880 --> 00:13:17,200 Jujur, aku tak tahu. 159 00:13:18,000 --> 00:13:20,280 Kadang aku pikir dia sanggup apa pun. 160 00:13:43,280 --> 00:13:44,240 Mark? 161 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 - Hai. - Hai. 162 00:13:55,160 --> 00:13:56,680 Senangnya ada di rumah. 163 00:13:56,760 --> 00:13:58,240 Senangnya ada kau. 164 00:15:04,360 --> 00:15:05,320 Kau sedang apa? 165 00:15:05,400 --> 00:15:08,080 Ingin meminta maaf soal tingkahku. 166 00:15:08,160 --> 00:15:09,520 Baik, sudah terlaksana. 167 00:15:10,720 --> 00:15:12,040 Mungkin aku bisa masuk. 168 00:15:13,240 --> 00:15:15,280 Kurasa itu bukan ide bagus. 169 00:15:16,600 --> 00:15:18,320 Sudah ada kabar dari Sophia? 170 00:15:20,400 --> 00:15:21,320 Belum. 171 00:15:21,880 --> 00:15:22,920 Aku amat cemas. 172 00:15:24,400 --> 00:15:25,240 Kau pergilah. 173 00:15:27,720 --> 00:15:29,720 Aku belum pernah selingkuh. 174 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 Kurasa ini bukan selingkuh. 175 00:15:34,120 --> 00:15:38,320 Aku menciummu. Aku bahkan tak pernah terpikir mengkhianati Alicia. 176 00:15:39,280 --> 00:15:42,200 Aku mencintainya. Kukira aku mencintainya. 177 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Kini, aku hanya memikirkanmu. 178 00:15:47,040 --> 00:15:49,320 Kata orang yang dipasangkan, rasanya begini. 179 00:15:50,880 --> 00:15:52,960 Aku tak mau begini, tetapi terjadi. 180 00:15:54,840 --> 00:15:56,560 Katakanlah kau tak ada rasa. 181 00:15:59,440 --> 00:16:00,600 Tak ada rasa untukmu. 182 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 Hai. 183 00:18:04,040 --> 00:18:05,000 Di mana Matheus? 184 00:18:07,160 --> 00:18:08,600 Dia harus pergi. 185 00:18:10,600 --> 00:18:11,680 Aku prihatin. 186 00:18:12,680 --> 00:18:13,960 Kau akan lakukan apa? 187 00:18:15,520 --> 00:18:17,040 Jujur, aku tak tahu. 188 00:18:26,880 --> 00:18:28,520 Dasar anak bodoh. 189 00:18:32,440 --> 00:18:35,160 Gadis ini seksi! 190 00:18:41,960 --> 00:18:43,120 Astaga… 191 00:18:43,200 --> 00:18:44,520 Banyak sekali lilinnya. 192 00:18:44,600 --> 00:18:45,920 Santai saja… 193 00:18:46,000 --> 00:18:48,200 - Ambil sabunnya. - Santai saja. 194 00:19:11,760 --> 00:19:14,800 KANTOR 195 00:19:15,520 --> 00:19:16,400 Halo? 196 00:19:18,240 --> 00:19:19,080 Di mana? 197 00:19:48,560 --> 00:19:49,400 Hai. 198 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 Bagaimana temukan aku? 199 00:19:51,560 --> 00:19:52,680 Ponselmu. 200 00:19:55,080 --> 00:19:56,800 Kau mau apa, Sophia? 201 00:19:57,680 --> 00:20:00,520 Pergi dari RS dan tak melihatku lagi? 202 00:20:00,600 --> 00:20:02,040 Mungkin baiknya begitu. 203 00:20:02,800 --> 00:20:04,240 Kenapa kau seperti ini? 204 00:20:07,480 --> 00:20:08,680 Boleh aku masuk? 205 00:20:10,040 --> 00:20:11,360 Aku ingin membantu. 206 00:20:13,480 --> 00:20:16,680 Apa pun itu, kau tak harus lakukan sendirian. 207 00:20:21,600 --> 00:20:22,640 Jika kukatakan… 208 00:20:25,160 --> 00:20:27,440 mungkin pendapatmu tentangku tak akan sama. 209 00:20:30,520 --> 00:20:32,080 Tak akan berubah. 210 00:20:55,360 --> 00:20:57,520 Aku tahu terjadi sesuatu pada keluargamu. 211 00:20:59,720 --> 00:21:02,440 Ayahmu. Apa yang dia lakukan? 212 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 Tak ada. 213 00:21:05,920 --> 00:21:08,280 Kau bisa katakan. Apa yang dia perbuat? 214 00:21:08,840 --> 00:21:10,560 Dia tak melakukan apa pun. 215 00:21:11,120 --> 00:21:12,160 Hei. Sophia. 216 00:21:13,520 --> 00:21:14,400 Tolonglah. 217 00:21:16,560 --> 00:21:17,840 Itu salahku. 218 00:21:19,720 --> 00:21:20,840 Apa maksudmu? 219 00:21:21,440 --> 00:21:25,960 Aku merebut kemudinya. Menyebabkan dia kecelakaan. 220 00:21:28,080 --> 00:21:29,240 Aku membunuhnya. 221 00:21:32,040 --> 00:21:33,080 Ibuku. 222 00:21:35,680 --> 00:21:37,160 Aku ingin bertemu teman. 223 00:21:38,560 --> 00:21:43,440 Dia ingin aku belajar. Aku ingin dia berhenti, tetapi dia tidak mau. 224 00:21:46,920 --> 00:21:49,400 Aku merebut kemudinya hingga dia berhenti. 225 00:21:55,000 --> 00:21:56,680 Dia meninggal karenaku. 226 00:21:56,760 --> 00:21:58,120 Jangan berpikir begitu. 227 00:21:59,000 --> 00:22:00,440 Itu benar. 228 00:22:01,400 --> 00:22:02,640 Sayang. 229 00:22:15,200 --> 00:22:17,040 Kau lihat kakak dan ayahku? 230 00:22:20,960 --> 00:22:22,560 Aku bicara dengan Sebastian. 231 00:22:23,600 --> 00:22:24,560 Lalu? 232 00:22:27,480 --> 00:22:28,600 Mereka khawatir. 233 00:22:29,440 --> 00:22:31,040 Aku tak ingin lihat mereka. 234 00:22:31,120 --> 00:22:32,200 Kau harus bilang. 235 00:22:34,200 --> 00:22:35,520 Aku tak bisa. 236 00:22:44,280 --> 00:22:45,720 Kau melihat apa? 237 00:22:46,560 --> 00:22:47,440 Dirimu. 238 00:22:53,320 --> 00:22:56,000 Kau harus bicara dengan keluargamu. Jelaskan. 239 00:22:59,720 --> 00:23:01,320 Aku tak mau memikirkannya. 240 00:23:19,200 --> 00:23:20,560 Biar kulihat wajahmu. 241 00:24:00,840 --> 00:24:01,960 Ke sini. 242 00:24:02,040 --> 00:24:03,080 Terima kasih. 243 00:24:08,040 --> 00:24:09,520 Damien, dia di sini. 244 00:24:09,600 --> 00:24:12,480 Hai. Detektif Saunders. Aku Damien Brown. 245 00:24:12,560 --> 00:24:13,920 Ya, aku tahu dirimu. 246 00:24:14,920 --> 00:24:17,320 Baik, kau sudah baca soal seks berbayar. 247 00:24:17,400 --> 00:24:19,320 Andai bisa kubilang itu tak benar, 248 00:24:19,400 --> 00:24:21,880 tetapi kita tahu itu kebohongan. 249 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 Silakan duduk. Mau kuambilkan minum? Atau… 250 00:24:24,640 --> 00:24:26,160 - Tidak. Terima kasih. - Baik. 251 00:24:29,800 --> 00:24:32,840 Jadi, kau ingin bicara denganku tentang Ben Naser? 252 00:24:32,920 --> 00:24:35,920 Ya, kulihat dia di pesta perayaan sejuta pasangan, 253 00:24:36,000 --> 00:24:37,720 kupikir kau akan tertarik. 254 00:24:37,800 --> 00:24:38,920 Memang. 255 00:24:39,560 --> 00:24:41,560 Kau lihat dia dengan Rebecca Webb? 256 00:24:41,640 --> 00:24:44,920 Tidak, walau aku selalu bisa… berbohong. 257 00:24:45,600 --> 00:24:47,320 Kau tidak menyukainya? 258 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 Aku menarik sahamku. 259 00:24:48,840 --> 00:24:51,760 Jika dia masuk penjara, tak masalah bagiku. 260 00:24:54,760 --> 00:24:57,560 Itu bukti Ben ada di pesta, tetapi tidak lebih. 261 00:24:58,160 --> 00:25:01,200 Rebecca pernah bicara soal Matheus Silva? 262 00:25:01,280 --> 00:25:02,920 Kurasa tidak. Siapa dia? 263 00:25:03,000 --> 00:25:04,600 Mungkin mantan pacarnya. 264 00:25:04,680 --> 00:25:07,760 Tidak. Rebecca dipasangkan. Dia yang pertama. 265 00:25:08,400 --> 00:25:10,360 Rebecca yang pertama dipasangkan? 266 00:25:10,440 --> 00:25:13,120 Tidak secara resmi. Dia umumkan setelah kami rilis. 267 00:25:13,200 --> 00:25:14,120 Kenapa? 268 00:25:14,200 --> 00:25:16,080 Terkait cara melakukannya. 269 00:25:16,160 --> 00:25:18,040 Aku tak bertanya lebih lanjut. 270 00:25:18,760 --> 00:25:20,880 Yang tak kutahu tak bisa melukaiku. 271 00:25:20,960 --> 00:25:23,760 Rebecca dipasangkan sebelum rilis perusahaan? 272 00:25:23,840 --> 00:25:25,360 Setahun kemudian, dia umumkan, 273 00:25:25,440 --> 00:25:28,240 lalu media mengejarnya dan… Ethan. 274 00:25:29,280 --> 00:25:31,560 Dia memanfaatkannya untuk publisitas. 275 00:25:45,720 --> 00:25:46,840 Sebentar. 276 00:25:52,520 --> 00:25:53,400 Hai. 277 00:25:56,200 --> 00:25:57,160 Apa pendapatmu? 278 00:25:57,960 --> 00:25:59,880 Ya. Tempat apa ini? 279 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 Ini akan jadi kantor pusat yayasan amal 280 00:26:03,840 --> 00:26:05,720 dengan fokus penelitian medis. 281 00:26:05,800 --> 00:26:08,160 Seluruh lantai ini akan jadi lab riset. 282 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 Aku tak yakin apa mau datang. 283 00:26:12,400 --> 00:26:13,800 Lalu, kenapa datang? 284 00:26:13,880 --> 00:26:18,120 Aku penasaran. Makalah yang kau kirim tentang mutasi gen EGFR. 285 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 Percepat pembelahan sel kanker? 286 00:26:21,880 --> 00:26:25,680 Di paru-paru. Namun, terapi bertarget bisa menghentikannya. 287 00:26:26,840 --> 00:26:30,560 Kita punya akses data genetik berjumlah besar. 288 00:26:32,200 --> 00:26:33,120 Benar. 289 00:26:34,560 --> 00:26:36,000 Apa kaitan ini denganku? 290 00:26:36,080 --> 00:26:38,120 Aku butuh orang memimpin riset. 291 00:26:38,200 --> 00:26:40,880 Aku penasaran apa kau ada kenalan ilmuwan andal. 292 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 Kau menawariku pekerjaan? 293 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Kurasa begitu. 294 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 Apa tujuanmu? 295 00:26:46,280 --> 00:26:48,840 Tak ada. Aku mau kau bekerja untukku. 296 00:26:48,920 --> 00:26:50,840 - Untukmu atau denganmu? - Denganku. 297 00:26:50,920 --> 00:26:52,240 Yang benar saja. 298 00:27:01,240 --> 00:27:02,640 Juga semua ini. 299 00:27:05,360 --> 00:27:07,880 Akan membantumu memaafkan perbuatan kita? 300 00:27:11,960 --> 00:27:12,840 Ini awalnya. 301 00:27:16,160 --> 00:27:18,160 Sudah pikirkan tentang Yasmiin? 302 00:27:18,720 --> 00:27:20,760 Sejak kau beri tahu waktu itu? 303 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 Ya, aku sudah memikirkannya. 304 00:27:23,680 --> 00:27:24,560 Lalu? 305 00:27:25,360 --> 00:27:27,400 Aku tak yakin itu yang kumau. 306 00:27:28,680 --> 00:27:31,520 Kau takut mencintai seseorang. Selalu begitu. 307 00:27:32,640 --> 00:27:34,320 Kau masih pikirkan Matheus? 308 00:27:37,760 --> 00:27:38,640 Apa? 309 00:27:41,400 --> 00:27:42,600 Dia di London. 310 00:27:42,680 --> 00:27:43,760 Kau menemuinya? 311 00:27:45,640 --> 00:27:46,960 Bukankah itu berisiko? 312 00:27:47,600 --> 00:27:48,960 Connor juga bilang itu. 313 00:27:49,560 --> 00:27:51,880 Connor berengsek, tetapi dia benar. 314 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Entahlah, James. 315 00:27:55,920 --> 00:27:58,920 Kadang, aku ingin lepaskan semua dan bersamanya. 316 00:27:59,000 --> 00:28:00,440 Kenapa tidak? 317 00:28:01,000 --> 00:28:02,920 Kutanyakan itu kepada diriku. 318 00:28:04,360 --> 00:28:06,200 Aku senang jika kau bergabung. 319 00:28:09,480 --> 00:28:10,520 Akan kupikirkan. 320 00:28:11,360 --> 00:28:14,000 Jangan terlalu lama. Kau tak seberbakat itu. 321 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 Sophia. 322 00:29:07,200 --> 00:29:10,920 Perkataanmu benar. Mereka harus tahu kebenarannya. 323 00:29:12,280 --> 00:29:15,480 Aku takut. Kau mau menemaniku? 324 00:29:15,560 --> 00:29:16,560 Tentu. 325 00:29:28,280 --> 00:29:29,320 Sophia. 326 00:29:29,920 --> 00:29:31,520 Aku mengkhawatirkanmu. 327 00:29:33,160 --> 00:29:35,160 Aku sangat merindukanmu. 328 00:29:37,800 --> 00:29:39,280 Ada yang harus kukatakan. 329 00:29:39,360 --> 00:29:40,560 Duduklah, Sayang. 330 00:29:41,800 --> 00:29:43,000 Duduklah. 331 00:29:45,120 --> 00:29:46,680 Ada apa? 332 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 Ini soal Ibu. 333 00:29:53,360 --> 00:29:55,000 Aku penyebab dia tabrakan. 334 00:29:55,080 --> 00:29:58,000 Kau tak sengaja. Itu hanya kecelakaan. 335 00:29:59,160 --> 00:30:00,720 Itu salahku, Ayah. 336 00:30:00,800 --> 00:30:01,640 Jangan begitu. 337 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 Aku sangat menyesal. 338 00:30:03,480 --> 00:30:04,720 Lupakan saja. 339 00:30:23,280 --> 00:30:24,200 Kate. 340 00:30:25,360 --> 00:30:26,480 Jangan lakukan. 341 00:30:27,000 --> 00:30:28,440 Aku mau berterima kasih. 342 00:30:31,640 --> 00:30:34,040 Rasanya aku punya adik kembali, 343 00:30:34,120 --> 00:30:37,400 dan kurasa ini bisa terjadi karenamu. 344 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 Jadi, aku sangat bersyukur. 345 00:30:41,240 --> 00:30:43,360 Aku hanya ingin kau tahu itu. 346 00:30:46,440 --> 00:30:47,320 Aku harus kembali. 347 00:30:48,880 --> 00:30:49,760 Hei. 348 00:30:53,360 --> 00:30:54,600 Kau baik-baik saja? 349 00:30:55,960 --> 00:30:58,520 Kuharap kami bisa jadi keluarga lagi. 350 00:30:59,840 --> 00:31:00,760 Kuharap juga. 351 00:31:01,480 --> 00:31:04,440 Tolong, kau tak harus pergi karenaku. 352 00:31:06,920 --> 00:31:09,480 Kalian harus bersama, sebagai keluarga. 353 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 Terima kasih. 354 00:31:30,760 --> 00:31:33,600 Kau ajak bertemu untuk bicara, dan kau hanya diam. 355 00:31:36,480 --> 00:31:38,680 Kau kembali bersama Hannah. Benar? 356 00:31:40,360 --> 00:31:41,320 Ya. 357 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 Kami coba selesaikan masalah. 358 00:31:47,840 --> 00:31:49,240 Kami ingin kau… 359 00:31:50,840 --> 00:31:54,120 memberi kami ruang untuk melakukannya. 360 00:31:55,320 --> 00:31:56,200 Lalu aku? 361 00:31:56,280 --> 00:31:58,120 Aku tak nyaman melakukan ini. 362 00:32:12,720 --> 00:32:14,480 Dengar, ini bukan salahmu. 363 00:32:14,560 --> 00:32:17,120 Maaf kau terlibat semua ini, ya? 364 00:32:17,200 --> 00:32:19,240 Aku tak mau kau salah paham 365 00:32:19,320 --> 00:32:22,400 dan merasa sesuatu akan terjadi. 366 00:32:23,720 --> 00:32:24,640 Padahal tidak. 367 00:32:24,720 --> 00:32:29,160 Seharusnya kau tak bisa menolakku. Bukan sekarang. Sekarang aku jelek. 368 00:32:29,240 --> 00:32:31,760 Tidak, kau tidak jelek. 369 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 Maafkan aku. Ya? 370 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 - Kuucapkan itu… - Jangan sentuh aku. 371 00:32:40,400 --> 00:32:42,840 Aku tak bisa duduk dan melihatmu menangis. 372 00:32:42,920 --> 00:32:45,120 Kenapa? Kau merasa tak enak? 373 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 - Ya, dan aku benci itu. - Bagus. 374 00:32:48,480 --> 00:32:50,120 - Kau ingin aku pergi? - Ya. 375 00:32:54,480 --> 00:32:55,360 Tidak. 376 00:32:58,280 --> 00:32:59,160 Aku tak tahu. 377 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 Aku ingin memelukmu. 378 00:33:03,480 --> 00:33:04,400 Pergilah. 379 00:33:04,480 --> 00:33:05,480 Ya. 380 00:33:10,240 --> 00:33:11,280 Baiklah. 381 00:33:49,960 --> 00:33:53,560 BIOTECH RADAR - REBECCA WEBB AKAN TERIMA ANUGERAH INOVASI RBST 382 00:33:53,640 --> 00:33:55,520 DI PERAYAAN LONDON MALAM INI 383 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 Hai, apa kabar? 384 00:34:02,200 --> 00:34:04,000 Aku sangat lelah. 385 00:34:05,600 --> 00:34:10,040 Namun, semua baik. Aku tak percaya dia milik kami. 386 00:34:10,120 --> 00:34:12,440 Aku ingin kau tahu. Ada kabar dari NSB. 387 00:34:12,520 --> 00:34:14,560 Mereka menyatakan ada peretasan. 388 00:34:15,080 --> 00:34:18,080 Kecuali kita bisa buktikan itu Rebecca, percuma. 389 00:34:18,159 --> 00:34:21,800 Aku baru dapat riwayat telepon Fabio Silva. Akan kukirim. 390 00:34:24,719 --> 00:34:27,080 Baik. Ya. Sudah masuk. 391 00:34:28,679 --> 00:34:30,800 - Selamat cuti. - Terima kasih. 392 00:34:30,880 --> 00:34:33,520 - Tak sabar bertemu anak itu. - Kabari aku. 393 00:34:33,600 --> 00:34:35,480 Ya. Baik. Dah. 394 00:35:01,000 --> 00:35:02,120 Ini Rebecca Webb. 395 00:35:02,200 --> 00:35:04,280 Tinggalkan pesan, akan kuhubungi. 396 00:35:17,240 --> 00:35:22,120 IKUTI TESNYA. TEMUKAN DIA. THE ONE 397 00:35:35,960 --> 00:35:36,800 Siap? 398 00:35:37,920 --> 00:35:38,800 Ya. 399 00:36:11,360 --> 00:36:13,200 Apa kabar? Senang melihatmu. 400 00:36:13,280 --> 00:36:14,520 Senang melihatmu. 401 00:36:21,440 --> 00:36:23,760 Apa kabar? Kau tampak cantik. 402 00:36:23,840 --> 00:36:26,480 - Selamat. - Terima kasih sudah datang. 403 00:36:50,360 --> 00:36:52,240 - Minum, Nyonya? - Tidak, terima kasih. 404 00:36:52,320 --> 00:36:54,080 - Kau yakin? - Ya. 405 00:37:14,680 --> 00:37:16,360 - Silakan. - Terima kasih. 406 00:37:29,960 --> 00:37:33,280 Hadirin sekalian, mari sambut Rebecca Webb. 407 00:37:51,480 --> 00:37:54,320 Terima kasih, RBST, untuk anugerah ini. 408 00:38:00,680 --> 00:38:03,840 Terutama, aku ingin berterima kasih kepada orang 409 00:38:03,920 --> 00:38:07,080 yang paling kucintai di dunia ini, yaitu… 410 00:38:08,280 --> 00:38:09,200 Ethan. 411 00:38:47,560 --> 00:38:49,560 Kau menikmati pidatoku? 412 00:38:50,160 --> 00:38:52,000 Aku menonton dari CCTV. 413 00:38:53,040 --> 00:38:54,000 Tak ada suara. 414 00:38:55,920 --> 00:38:58,320 Namun, kita bisa tahu dari gerak tubuh. 415 00:39:00,520 --> 00:39:01,760 Kau dan Ethan… 416 00:39:03,840 --> 00:39:05,800 tidak saling melihat… 417 00:39:06,680 --> 00:39:10,160 kecuali saat kau di panggung dan orang-orang memperhatikanmu. 418 00:39:10,920 --> 00:39:11,800 Lalu? 419 00:39:13,320 --> 00:39:14,560 Kalian tidak dipasangkan. 420 00:39:16,480 --> 00:39:19,480 Imajinasimu sungguh luar biasa. 421 00:39:21,320 --> 00:39:22,240 Sungguh? 422 00:39:23,000 --> 00:39:25,360 Lalu, aku memikirkan kau dan Matheus. 423 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 Caramu memandangnya. 424 00:39:29,200 --> 00:39:30,720 Caramu menyentuhnya. 425 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 Aku ingin pergi. 426 00:39:35,280 --> 00:39:38,000 Apa Ben meninggalkan laptopnya di apartemen? 427 00:39:39,720 --> 00:39:42,280 Jutaan sampel DNA dalam basis datanya 428 00:39:42,360 --> 00:39:43,560 pasti amat menggoda. 429 00:39:43,640 --> 00:39:44,520 Minggir. 430 00:39:44,600 --> 00:39:47,440 Ben sadar kau dipasangkan dengan Matheus, bukan? 431 00:39:47,520 --> 00:39:48,600 Dia tahu semuanya. 432 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 Apa aku ditahan? 433 00:39:50,080 --> 00:39:52,160 Apa yang terjadi saat Ben ke pesta? 434 00:39:52,240 --> 00:39:54,800 Jika bisa buktikan ini, yang kau tak bisa, 435 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 kau pasti sudah menahanku, jadi, minggir. 436 00:40:03,600 --> 00:40:07,440 Apa keluargamu senang menonton videomu bercinta dengan pria itu? 437 00:40:12,080 --> 00:40:13,760 Jangan main-main denganku. 438 00:40:14,360 --> 00:40:15,720 Tinggal tunggu waktu saja. 439 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 BERDASARKAN NOVEL THE ONE KARYA JOHN MARRS 440 00:41:20,880 --> 00:41:25,880 Terjemahan subtitle oleh Dinda Agarita