1 00:00:06,040 --> 00:00:07,840 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:18,640 --> 00:00:19,960 Awak tak patut masuk. 3 00:00:20,680 --> 00:00:21,840 Terpaksa. 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,480 Awak mesti pastikan awak kental. 5 00:01:02,680 --> 00:01:03,680 Saya tumpang sedih. 6 00:01:07,240 --> 00:01:08,960 Saya tahu dia menagih. 7 00:01:09,040 --> 00:01:10,880 Saya patut bantu dia dulu. 8 00:01:10,960 --> 00:01:12,600 Awak dah buat apa yang patut. 9 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 Mereka nak 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,280 saya camkan mayatnya. 11 00:01:28,160 --> 00:01:29,920 Kalaulah saya boleh temankan. 12 00:01:32,240 --> 00:01:33,120 Awak tak boleh. 13 00:01:39,240 --> 00:01:40,520 Awak abang yang baik. 14 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 Awak ada untuknya. Bukan salah awak. 15 00:02:30,160 --> 00:02:31,040 Kate? 16 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 Ada dengar daripada Sophia? 17 00:02:33,560 --> 00:02:35,080 Saya belum bercakap dengannya. 18 00:02:35,160 --> 00:02:38,120 Dia dah discaj sendiri. Saya tak tahu dia ke mana. 19 00:03:00,480 --> 00:03:01,560 - Hei. - Hai. 20 00:03:08,680 --> 00:03:09,960 Saya dah pesan kopi. 21 00:03:10,880 --> 00:03:11,720 Terima kasih. 22 00:03:12,480 --> 00:03:13,320 Mak awak sihat? 23 00:03:13,400 --> 00:03:17,200 Dia buat saya hilang akal, tapi niatnya baik. 24 00:03:18,640 --> 00:03:20,640 Saya gugup macam dating kali pertama. 25 00:03:20,720 --> 00:03:22,120 Janganlah. 26 00:03:23,400 --> 00:03:24,840 Awak kata nak berbincang. 27 00:03:24,920 --> 00:03:28,640 Ya. Saya dah terima keputusan biopsi. 28 00:03:28,720 --> 00:03:30,080 - Awak ada kanser? - Tidak. 29 00:03:30,160 --> 00:03:33,040 - Malignankah? - Tak, keputusannya negatif. 30 00:03:33,120 --> 00:03:35,320 - Betul? - Ya, hanya sista. 31 00:03:36,720 --> 00:03:39,160 Saya duduk sendirian di rumah 32 00:03:41,240 --> 00:03:43,600 dan satu-satunya orang yang saya 33 00:03:45,400 --> 00:03:47,160 nak beritahu ialah awak. 34 00:03:47,680 --> 00:03:49,280 Saya tak boleh bayangkan 35 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 melalui semua itu tanpa awak. 36 00:03:53,160 --> 00:03:54,640 Saya nak awak bersama, 37 00:03:54,720 --> 00:03:56,920 tapi awak tiada dan saya rasa kecewa. 38 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Maaf… 39 00:04:03,800 --> 00:04:04,960 Saya rindukan awak. 40 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 Saya juga. 41 00:04:08,080 --> 00:04:08,920 Baliklah. 42 00:04:09,920 --> 00:04:11,080 Awak serius? 43 00:04:11,160 --> 00:04:14,640 Ya. Saya nak kita balik macam dulu. 44 00:04:14,720 --> 00:04:17,040 Bagaimana dengan Megan? Awak dah jumpa dia? 45 00:04:17,120 --> 00:04:19,200 Apa? Tidak. 46 00:04:20,880 --> 00:04:22,839 Marilah pulang. 47 00:04:23,680 --> 00:04:25,839 Saya tak suka awak tiada. 48 00:05:00,520 --> 00:05:01,400 Matheus? 49 00:05:02,080 --> 00:05:06,120 Saya Inspektor Detektif Kate Saunders. Kita berbual di telefon. 50 00:05:08,400 --> 00:05:09,360 Hai. 51 00:05:09,960 --> 00:05:11,600 Takziah atas kematian adik. 52 00:05:14,880 --> 00:05:18,520 Saya asyik terfikir ini semua tak betul. 53 00:05:20,320 --> 00:05:21,720 Mungkin itu bukan dia. 54 00:05:24,960 --> 00:05:27,960 Saya nak tanya soalan tentang Fabio. 55 00:05:31,920 --> 00:05:33,000 Kenapa dia di London? 56 00:05:33,080 --> 00:05:34,280 Entahlah. 57 00:05:35,280 --> 00:05:36,320 Dia tak cakap. 58 00:05:38,840 --> 00:05:40,680 Telefonnya… 59 00:05:42,600 --> 00:05:43,920 Telefonnya tiada di sini? 60 00:05:45,240 --> 00:05:46,960 Mungkin tiada semasa dia ditemui. 61 00:05:47,040 --> 00:05:49,240 Saya akan periksa dan beritahu. 62 00:05:50,640 --> 00:05:52,800 Pernahkah Fabio ke London sebelum ini? 63 00:05:53,600 --> 00:05:55,480 Sekali, pada tahun lepas. 64 00:05:57,200 --> 00:05:58,160 Awak bersamanya? 65 00:05:59,480 --> 00:06:01,600 Kenapa tanya saya semua soalan ini? 66 00:06:01,680 --> 00:06:04,000 Kami sedang siasat kematian Ben Naser. 67 00:06:04,080 --> 00:06:06,600 Saya tahu awak berjumpanya pada hari dia hilang. 68 00:06:06,680 --> 00:06:09,760 Kami ada rakaman CCTV awak berdua masuk ke flatnya. 69 00:06:09,840 --> 00:06:10,800 Kenapa awak ke sana? 70 00:06:10,880 --> 00:06:13,000 Saya datang nak cam mayat adik saya. 71 00:06:13,080 --> 00:06:15,560 Saya tahu rasanya kehilangan orang yang dikasihi. 72 00:06:15,640 --> 00:06:17,800 Keluarga Ben berhak tahu cara dia mati. 73 00:06:17,880 --> 00:06:20,040 Saya takkan cakap apa-apa tanpa peguam saya. 74 00:06:20,120 --> 00:06:22,000 Peguam Rebecca tentu cekap. 75 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 Apa yang awak cakap dengan Ben? 76 00:06:25,680 --> 00:06:27,160 Jika awak tak menahan saya, 77 00:06:29,520 --> 00:06:30,440 saya nak pergi. 78 00:06:33,800 --> 00:06:35,040 Barang-barang adik awak. 79 00:06:40,840 --> 00:06:44,240 Tanyalah Rebecca apa terjadi semasa Ben datang ke parti itu. 80 00:07:01,000 --> 00:07:02,040 Matheus. 81 00:07:02,600 --> 00:07:03,520 Kita perlu jumpa. 82 00:07:04,120 --> 00:07:05,080 Sekarang. 83 00:08:00,200 --> 00:08:02,520 Saya pergi cam mayat Fabio. 84 00:08:04,360 --> 00:08:07,000 Maaf sebab awak terpaksa pergi sendiri. 85 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 Detektif yang hubungi saya itu ada di situ. 86 00:08:25,600 --> 00:08:28,240 Dia tanya saya tentang Ben. 87 00:08:29,640 --> 00:08:31,840 Dia tahu saya dan Fabio jumpa Ben. 88 00:08:31,920 --> 00:08:33,600 Dia ada rakaman CCTV. 89 00:08:34,360 --> 00:08:35,240 Apa awak jawab? 90 00:08:35,320 --> 00:08:36,440 Saya tak cakap apa-apa. 91 00:08:37,760 --> 00:08:39,039 Dia suruh saya tanya awak 92 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 tentang Ben ketika dia tiba di parti. 93 00:08:42,320 --> 00:08:43,880 Awak kata dia tak datang. 94 00:08:43,960 --> 00:08:44,880 Memang betul. 95 00:08:44,960 --> 00:08:46,720 Kenapa dia kata Ben ada? 96 00:08:53,360 --> 00:08:54,920 Masuk kereta, Matheus. 97 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 Kenapa dia ekori saya, Rebecca? 98 00:09:03,280 --> 00:09:04,240 Masuk kereta. 99 00:09:04,320 --> 00:09:05,680 Kenapa dia ekori saya? 100 00:09:05,760 --> 00:09:07,920 Polis nak kaitkan saya dengan kematian Ben. 101 00:09:08,000 --> 00:09:09,840 - Awak kata dia bunuh diri. - Ya. 102 00:09:09,920 --> 00:09:11,320 Kenapa mereka syak awak? 103 00:09:11,400 --> 00:09:12,960 Mereka nak aibkan saya. 104 00:09:14,000 --> 00:09:16,400 Tolonglah masuk kereta. 105 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Awak nak masuk? 106 00:09:39,280 --> 00:09:40,520 Tak boleh. 107 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 Boleh beri kami masa sikit? 108 00:09:53,360 --> 00:09:55,240 Saya tak tahu nak percaya apa lagi. 109 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 Awak patut percayakan saya. 110 00:10:01,880 --> 00:10:03,360 Awak pernah bohong. 111 00:10:03,440 --> 00:10:05,240 Saya terpaksa, untuk lindungi kita. 112 00:10:05,320 --> 00:10:06,840 Awak nak lindungi diri awak. 113 00:10:06,920 --> 00:10:07,960 Sama saja. 114 00:10:08,040 --> 00:10:10,120 Awak kata awak buat demi kita, bukan? 115 00:10:12,280 --> 00:10:13,440 Kita tak dapat bersama. 116 00:10:13,520 --> 00:10:15,120 Saya dah cakap, saya perlu masa. 117 00:10:15,200 --> 00:10:16,600 Nak buat apa? 118 00:10:17,880 --> 00:10:19,040 Berbohong dengan polis? 119 00:10:20,560 --> 00:10:21,480 Dengan saya? 120 00:10:25,240 --> 00:10:29,640 Saya cuma minta percayalah kepada saya. 121 00:10:33,520 --> 00:10:35,960 Apa awak nak buat tentang pengebumian Fabio? 122 00:10:40,040 --> 00:10:41,480 Saya tak mampu berfikir. 123 00:10:43,200 --> 00:10:45,040 Saya boleh minta orang uruskan. 124 00:10:45,120 --> 00:10:47,920 Saya tak nak awak asyik suruh orang uruskan. 125 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 Adik saya dah mati. 126 00:11:04,720 --> 00:11:06,240 Saya nak awak bersama saya. 127 00:11:10,840 --> 00:11:13,040 Saya nak awak jujur dengan saya. 128 00:11:17,520 --> 00:11:18,400 Maafkan saya. 129 00:11:19,240 --> 00:11:20,680 Polis sedang perhatikan saya. 130 00:11:24,360 --> 00:11:25,200 Matheus… 131 00:11:49,640 --> 00:11:50,760 Apa mereka buat? 132 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 Dia sedih, Rebecca memeluknya, 133 00:11:54,240 --> 00:11:58,640 dan apabila dia nampak saya, dia buat seperti tak nak dilihat. 134 00:11:58,720 --> 00:12:00,160 Awak rasa mereka bersama? 135 00:12:00,720 --> 00:12:02,200 Dia dipadankan dengan Ethan. 136 00:12:02,280 --> 00:12:04,400 Jatuhlah nama The One kalau curang. 137 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 Dapat apa-apa daripada Matheus? 138 00:12:06,480 --> 00:12:09,320 Dia tutup mulut selepas saya sebut nama Ben. 139 00:12:10,120 --> 00:12:13,240 Dia tanya tentang telefon adiknya yang tiada. 140 00:12:13,320 --> 00:12:15,240 Saya akan semak. 141 00:12:16,080 --> 00:12:18,280 Periksa rekod telefon Fabio Silva. 142 00:12:19,000 --> 00:12:19,880 Kenapa? 143 00:12:20,760 --> 00:12:23,680 Dia tiba di London dua minggu lalu selepas mayat Ben ditemui. 144 00:12:23,760 --> 00:12:25,200 Mungkin ada kaitan. 145 00:12:29,280 --> 00:12:31,600 Saya tak rasa Rebecca percaya saya lagi. 146 00:12:32,600 --> 00:12:35,520 Saya menanti pengawal iring saya keluar dari bangunan. 147 00:12:36,680 --> 00:12:38,080 Kerja dengan saya. 148 00:12:39,760 --> 00:12:41,880 Saya tak bekerja dengan pasangan seks saya. 149 00:12:43,000 --> 00:12:44,120 Betul juga. 150 00:12:46,160 --> 00:12:48,240 Rebecca malukan saya dengan berita itu. 151 00:12:48,320 --> 00:12:51,600 Saya rasa ego saya tercalar. 152 00:12:52,840 --> 00:12:54,360 Dah agak. 153 00:12:56,000 --> 00:12:58,200 Mungkin awak boleh buat sesuatu. 154 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Siapa ini? 155 00:13:04,920 --> 00:13:07,760 Detektif yang menyiasat kematian Ben. 156 00:13:09,000 --> 00:13:11,160 Mungkin awak nak bercakap dengannya. 157 00:13:11,760 --> 00:13:14,560 Awak rasa dia ada kaitan dengan kematian Ben? 158 00:13:15,880 --> 00:13:17,200 Saya betul-betul tak tahu. 159 00:13:18,000 --> 00:13:20,280 Adakalanya saya rasa dia mampu buat apa saja. 160 00:13:43,280 --> 00:13:44,240 Mark? 161 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 - Hei. - Hai. 162 00:13:55,160 --> 00:13:56,680 Seronoknya dah balik rumah. 163 00:13:56,760 --> 00:13:58,240 Seronok awak dah balik. 164 00:15:04,360 --> 00:15:05,320 Kenapa datang? 165 00:15:05,400 --> 00:15:08,080 Nak minta maaf dengan awak sebab tempoh hari. 166 00:15:08,160 --> 00:15:09,520 Okey, dah minta maaf. 167 00:15:10,720 --> 00:15:12,040 Tak nak ajak saya masuk? 168 00:15:13,240 --> 00:15:15,280 Saya rasa kurang elok. 169 00:15:16,600 --> 00:15:18,320 Ada berita daripada Sophia? 170 00:15:20,400 --> 00:15:21,320 Tak ada. 171 00:15:21,880 --> 00:15:22,920 Saya risau. 172 00:15:24,400 --> 00:15:25,240 Baliklah. 173 00:15:27,720 --> 00:15:29,720 Saya tak pernah curang. 174 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 Saya rasa istilahnya tak kena. 175 00:15:34,120 --> 00:15:38,320 Saya cium awak. Saya tak pernah niat curang pada Alicia. 176 00:15:39,280 --> 00:15:42,200 Saya sayang dia, ingat sayang dia. 177 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Saya asyik teringatkan awak saja. 178 00:15:47,040 --> 00:15:49,320 Orang yang dipadankan beritahu itu rasanya. 179 00:15:50,880 --> 00:15:52,960 Saya tak nak, tapi itulah rasanya. 180 00:15:54,840 --> 00:15:56,560 Cakaplah awak tak rasa apa-apa. 181 00:15:59,440 --> 00:16:00,600 Saya tak rasa apa-apa. 182 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 Hai. 183 00:18:04,040 --> 00:18:05,000 Di mana Matheus? 184 00:18:07,160 --> 00:18:08,600 Dia terpaksa balik. 185 00:18:10,600 --> 00:18:11,680 Maafkan saya. 186 00:18:12,680 --> 00:18:13,960 Apa awak nak buat? 187 00:18:15,520 --> 00:18:17,040 Saya pun tak tahu. 188 00:18:26,880 --> 00:18:28,520 Budak bodoh. 189 00:18:32,440 --> 00:18:35,160 Gadis ini hangat. 190 00:18:41,960 --> 00:18:43,120 Wah, tak guna. 191 00:18:43,200 --> 00:18:44,520 Penuh dengan lilin. 192 00:18:44,600 --> 00:18:45,920 Bertenang… 193 00:18:46,000 --> 00:18:48,200 - Ambil sabun. - Bertenang. 194 00:19:11,760 --> 00:19:14,800 KERJA 195 00:19:15,520 --> 00:19:16,400 Helo? 196 00:19:18,240 --> 00:19:19,080 Di mana? 197 00:19:48,560 --> 00:19:49,400 Hai. 198 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 Bagaimana awak cari saya? 199 00:19:51,560 --> 00:19:52,680 Telefon awak. 200 00:19:55,080 --> 00:19:56,800 Apa awak nak buat, Sophia? 201 00:19:57,680 --> 00:20:00,520 Keluar dari hospital dan tak nak jumpa saya lagi? 202 00:20:00,600 --> 00:20:02,040 Mungkin lebih elok begitu. 203 00:20:02,800 --> 00:20:04,240 Kenapa awak buat begini? 204 00:20:07,480 --> 00:20:08,680 Boleh saya masuk? 205 00:20:10,040 --> 00:20:11,360 Saya nak tolong. 206 00:20:13,480 --> 00:20:16,680 Apa pun masalah, janganlah melarikan diri. 207 00:20:21,600 --> 00:20:22,640 Jika saya cakap, 208 00:20:25,160 --> 00:20:27,440 mungkin perasaan awak tak sama lagi. 209 00:20:30,520 --> 00:20:32,080 Tiada apa boleh mengubahnya. 210 00:20:55,360 --> 00:20:57,520 Saya tahu ada benda yang terjadi. 211 00:20:59,720 --> 00:21:02,440 Apa yang ayah awak dah buat? 212 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 Tiada apa. 213 00:21:05,920 --> 00:21:08,280 Cakaplah. Dia buat apa? 214 00:21:08,840 --> 00:21:10,560 Dia tak buat apa-apa. 215 00:21:11,120 --> 00:21:12,160 Hei, Sophia. 216 00:21:13,520 --> 00:21:14,400 Tolonglah. 217 00:21:16,560 --> 00:21:17,840 Saya yang silap. 218 00:21:19,720 --> 00:21:20,840 Apa maksud awak? 219 00:21:21,440 --> 00:21:25,960 Saya ganggu pemanduannya dan buat kami kemalangan. 220 00:21:28,080 --> 00:21:29,240 Saya bunuh mak. 221 00:21:32,040 --> 00:21:33,080 Mak saya. 222 00:21:35,680 --> 00:21:37,160 Saya nak jumpa kawan. 223 00:21:38,560 --> 00:21:43,440 Mak nak saya belajar. Saya suruh mak berhenti tapi mak tak nak. 224 00:21:46,920 --> 00:21:49,400 Saya tarik stereng dan buat mak berhenti. 225 00:21:55,000 --> 00:21:56,680 Mak mati kerana saya. 226 00:21:56,760 --> 00:21:58,120 Jangan fikir begitu. 227 00:21:59,000 --> 00:22:00,440 Betul. 228 00:22:01,400 --> 00:22:02,640 Sayang. 229 00:22:15,200 --> 00:22:17,040 Dah jumpa abang dan ayah saya? 230 00:22:20,960 --> 00:22:22,560 Saya bercakap dengan Sebastian. 231 00:22:23,600 --> 00:22:24,560 Dan? 232 00:22:27,480 --> 00:22:28,600 Mereka risaukan awak. 233 00:22:29,440 --> 00:22:31,040 Saya tak nak jumpa mereka. 234 00:22:31,120 --> 00:22:32,200 Beritahulah mereka. 235 00:22:34,200 --> 00:22:35,520 Tak boleh. 236 00:22:44,280 --> 00:22:45,720 Apa yang awak pandang? 237 00:22:46,560 --> 00:22:47,440 Awak. 238 00:22:53,320 --> 00:22:56,000 Awak patut beritahu keluarga awak. 239 00:22:59,720 --> 00:23:01,320 Saya tak mahu memikirkannya. 240 00:23:19,200 --> 00:23:20,560 Saya nak pandang wajah awak. 241 00:24:00,840 --> 00:24:01,960 Ikut sini. 242 00:24:02,040 --> 00:24:03,080 Terima kasih. 243 00:24:08,040 --> 00:24:09,520 Damien, dia dah datang. 244 00:24:09,600 --> 00:24:12,480 Hai, Detektif Saunders. Saya Damien Brown. 245 00:24:12,560 --> 00:24:13,920 Saya kenal awak. 246 00:24:14,920 --> 00:24:17,320 Dah bacalah tentang skandal seks saya. 247 00:24:17,400 --> 00:24:19,320 Saya nak kata itu tak benar, 248 00:24:19,400 --> 00:24:21,880 tapi kita berdua tahu itu tentunya bohong. 249 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 Sila duduk. Nak minum? 250 00:24:24,640 --> 00:24:26,160 - Tak apa. Terima kasih. - Okey. 251 00:24:29,800 --> 00:24:32,840 Awak nak cerita tentang Ben Naser? 252 00:24:32,920 --> 00:24:35,920 Saya nampak dia di parti padanan kesejuta kami, 253 00:24:36,000 --> 00:24:37,720 dan mungkin awak minat nak tahu. 254 00:24:37,800 --> 00:24:38,920 Ya. 255 00:24:39,560 --> 00:24:41,560 Awak nampak dia dengan Rebecca Webb? 256 00:24:41,640 --> 00:24:44,920 Tak, meskipun saya boleh menipu. 257 00:24:45,600 --> 00:24:47,320 Awak tak suka dia? 258 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 Saya dah keluar syarikat. 259 00:24:48,840 --> 00:24:51,760 Jika dia masuk penjara, saya tak kisah. 260 00:24:54,760 --> 00:24:57,560 Okey, betul Ben ke parti tapi setakat itu saja. 261 00:24:58,160 --> 00:25:01,200 Pernah Rebecca cerita tentang Matheus Silva? 262 00:25:01,280 --> 00:25:02,920 Tak ada. Siapa dia? 263 00:25:03,000 --> 00:25:04,600 Mungkin bekas teman lelakinya. 264 00:25:04,680 --> 00:25:07,760 Rebecca dah ada padanan sejak saya kenal dia. Dia yang pertama. 265 00:25:08,400 --> 00:25:10,360 Rebecca yang pertama dipadankan? 266 00:25:10,440 --> 00:25:13,120 Bukan secara rasmi. Dia umumkan selepas pelancaran. 267 00:25:13,200 --> 00:25:14,120 Kenapa? 268 00:25:14,200 --> 00:25:16,080 Ada kaitan dengan cara pelaksanaannya. 269 00:25:16,160 --> 00:25:18,040 Saya pun tak mendesak. 270 00:25:18,760 --> 00:25:20,880 Yang tak tahu, tak menyusahkan kita. 271 00:25:20,960 --> 00:25:23,760 Rebecca dipadankan sebelum syarikat dilancarkan? 272 00:25:23,840 --> 00:25:25,360 Dia umumkan selepas setahun, 273 00:25:25,440 --> 00:25:28,240 dan media mula mengikutinya dan Ethan. 274 00:25:29,280 --> 00:25:31,560 Dia manfaatkannya untuk publisiti. 275 00:25:45,720 --> 00:25:46,840 Sebentar. 276 00:25:52,520 --> 00:25:53,400 Hai. 277 00:25:56,200 --> 00:25:57,160 Apa pendapat awak? 278 00:25:57,960 --> 00:25:59,880 Tempat apa ini? 279 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 Ini akan jadi ibu pejabat yayasan amal 280 00:26:03,840 --> 00:26:05,720 khusus dalam penyelidikan perubatan. 281 00:26:05,800 --> 00:26:08,160 Seluruh tingkat ini akan jadi makmal penyelidikan. 282 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 Saya tak pasti patut datang. 283 00:26:12,400 --> 00:26:13,800 Kenapa awak datang? 284 00:26:13,880 --> 00:26:18,120 Saya nak tahu. Dokumen mutasi gen EGFR awak itu. 285 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 Tentang sel kanser itu? 286 00:26:21,880 --> 00:26:25,680 Pada paru-paru. Terapi bersasar boleh hentikan. 287 00:26:26,840 --> 00:26:30,560 Kita ada akses kepada data genetik yang besar kuantitinya. 288 00:26:32,200 --> 00:26:33,120 Betul. 289 00:26:34,560 --> 00:26:36,000 Apa kaitannya dengan saya? 290 00:26:36,080 --> 00:26:38,120 Saya nak seorang ketua penyelidikan. 291 00:26:38,200 --> 00:26:40,880 Awak ada kenal mana-mana ahli sains yang bagus? 292 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 Awak tawarkan saya kerja? 293 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Saya rasa begitulah. 294 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 Apa yang awak nak? 295 00:26:46,280 --> 00:26:48,840 Tiada apa-apa. Saya nak awak kerja dengan saya. 296 00:26:48,920 --> 00:26:50,840 - Untuk atau dengan awak? - Dengan saya. 297 00:26:50,920 --> 00:26:52,240 Yalah sangat. 298 00:27:01,240 --> 00:27:02,640 Semua ini. 299 00:27:05,360 --> 00:27:07,880 Sebagai cara nak maafkan diri atas kesilapan kita? 300 00:27:11,960 --> 00:27:12,840 Langkah pertama. 301 00:27:16,160 --> 00:27:18,160 Ada terfikir tentang Yasmiin? 302 00:27:18,720 --> 00:27:20,760 Sejak awak beritahu saya? 303 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 Ya, saya ada terfikir. 304 00:27:23,680 --> 00:27:24,560 Dan? 305 00:27:25,360 --> 00:27:27,400 Saya tak tahu jika saya nak. 306 00:27:28,680 --> 00:27:31,520 Awak memang takut hendak mencintai sesiapa. 307 00:27:32,640 --> 00:27:34,320 Awak masih teringatkan Matheus? 308 00:27:37,760 --> 00:27:38,640 Apa? 309 00:27:41,400 --> 00:27:42,600 Dia ada di London. 310 00:27:42,680 --> 00:27:43,760 Awak jumpa dia? 311 00:27:45,640 --> 00:27:46,960 Bukankah itu berisiko? 312 00:27:47,600 --> 00:27:48,960 Connor pun cakap yang sama. 313 00:27:49,560 --> 00:27:51,880 Connor teruk, tapi kali ini dia betul. 314 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Entahlah, James. 315 00:27:55,920 --> 00:27:58,920 Kadangkala, saya nak lupakan semuanya dan hidup bersamanya. 316 00:27:59,000 --> 00:28:00,440 Kenapa tak buat? 317 00:28:01,000 --> 00:28:02,920 Saya asyik tertanya-tanya juga. 318 00:28:04,360 --> 00:28:06,200 Saya nak awak sertai saya. 319 00:28:09,480 --> 00:28:10,520 Saya akan fikirkan. 320 00:28:11,360 --> 00:28:14,000 Jangan lama sangat. Awak bukannya hebat sangat. 321 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 Sophia. 322 00:29:07,200 --> 00:29:10,920 Betul cakap awak. Mereka patut tahu hal sebenar. 323 00:29:12,280 --> 00:29:15,480 Saya takut. Boleh awak teman saya? 324 00:29:15,560 --> 00:29:16,560 Boleh. 325 00:29:28,280 --> 00:29:29,320 Sophia. 326 00:29:29,920 --> 00:29:31,520 Ayah risaukan kamu. 327 00:29:33,160 --> 00:29:35,160 Ayah rindukan kamu. 328 00:29:37,800 --> 00:29:39,280 Ada benda yang saya nak cakap. 329 00:29:39,360 --> 00:29:40,560 Duduk, sayang. 330 00:29:41,800 --> 00:29:43,000 Duduk. 331 00:29:45,120 --> 00:29:46,680 Apa halnya? 332 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 Ini tentang mak. 333 00:29:53,360 --> 00:29:55,000 Sayalah punca kemalangan itu. 334 00:29:55,080 --> 00:29:58,000 Bukannya kamu sengaja. Itu satu kemalangan. 335 00:29:59,160 --> 00:30:00,720 Saya yang salah. 336 00:30:00,800 --> 00:30:01,640 Janganlah begitu. 337 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 Maafkan saya. 338 00:30:03,480 --> 00:30:04,720 Lupakan saja. 339 00:30:23,280 --> 00:30:24,200 Kate. 340 00:30:25,360 --> 00:30:26,480 Sudahlah. 341 00:30:27,000 --> 00:30:28,440 Saya nak berterima kasih. 342 00:30:31,640 --> 00:30:34,040 Seronok dapat adik saya balik 343 00:30:34,120 --> 00:30:37,400 dan saya rasa ini semua disebabkan awak. 344 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 Saya lebih terhutang budi sekarang. 345 00:30:41,240 --> 00:30:43,360 Saya cuma nak awak tahu itu saja. 346 00:30:46,440 --> 00:30:47,320 Saya nak balik. 347 00:30:48,880 --> 00:30:49,760 Hei. 348 00:30:53,360 --> 00:30:54,600 Awak okey? 349 00:30:55,960 --> 00:30:58,520 Saya harap kami akan bersatu semula. 350 00:30:59,840 --> 00:31:00,760 Saya juga. 351 00:31:01,480 --> 00:31:04,440 Janganlah pergi disebabkan saya. 352 00:31:06,920 --> 00:31:09,480 Awak patut bersatu sebagai keluarga. 353 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 Terima kasih. 354 00:31:30,760 --> 00:31:33,600 Awak nak jumpa saya, tapi awak tak bercakap pun. 355 00:31:36,480 --> 00:31:38,680 Awak dah berbaik dengan Hannah, bukan? 356 00:31:40,360 --> 00:31:41,320 Ya. 357 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 Kami nak cuba usahakan. 358 00:31:47,840 --> 00:31:49,240 Kami nak awak 359 00:31:50,840 --> 00:31:54,120 beri kami ruang. 360 00:31:55,320 --> 00:31:56,200 Saya? 361 00:31:56,280 --> 00:31:58,120 Saya rasa bersalah buat begini. 362 00:32:12,720 --> 00:32:14,480 Ini bukan silap awak. 363 00:32:14,560 --> 00:32:17,120 Saya kesal awak terperangkap dalam semua ini. 364 00:32:17,200 --> 00:32:19,240 Saya juga tak nak awak mengharap 365 00:32:19,320 --> 00:32:22,400 yang kita ada peluang. 366 00:32:23,720 --> 00:32:24,640 Walhal tak boleh. 367 00:32:24,720 --> 00:32:29,160 Saya sepatutnya menawan pada awak. Bukan sekarang. Rupa saya buruk. 368 00:32:29,240 --> 00:32:31,760 Tidak, awak tak buruk. 369 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 Beginilah, maafkan saya. 370 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 - Saya asyik cakap begitu. - Jangan sentuh saya. 371 00:32:40,400 --> 00:32:42,840 Saya tak boleh tengok awak menangis. 372 00:32:42,920 --> 00:32:45,120 Kenapa? Awak tak suka? 373 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 - Ya, dan saya tak suka. - Bagus. 374 00:32:48,480 --> 00:32:50,120 - Awak nak saya pergi? - Ya. 375 00:32:54,480 --> 00:32:55,360 Tidak. 376 00:32:58,280 --> 00:32:59,160 Entahlah. 377 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 Saya nak peluk awak. 378 00:33:03,480 --> 00:33:04,400 Sudahlah. 379 00:33:04,480 --> 00:33:05,480 Saya nak. 380 00:33:10,240 --> 00:33:11,280 Okey. 381 00:33:49,960 --> 00:33:53,560 REBECCA WEBB BAKAL TERIMA ANUGERAH INOVASI RBST 382 00:33:53,640 --> 00:33:55,520 DALAM UPACARA DI LONDON MALAM INI 383 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 Bagaimana? 384 00:34:02,200 --> 00:34:04,000 Saya keletihan. 385 00:34:05,600 --> 00:34:10,040 Semuanya bagus. Tak sangka ini anak kami. 386 00:34:10,120 --> 00:34:12,440 Saya nak awak tahu, NSB beri maklum balas. 387 00:34:12,520 --> 00:34:14,560 Mereka sahkan ada pelanggaran data. 388 00:34:15,080 --> 00:34:18,080 Kalau ya angkara Rebecca, kita tak dapat apa-apa. 389 00:34:18,159 --> 00:34:21,800 Saya dah dapat log panggilan Fabio. Saya akan e-mel. 390 00:34:24,719 --> 00:34:27,080 Ya, dah terima. 391 00:34:28,679 --> 00:34:30,800 - Selamat bercuti. - Terima kasih. 392 00:34:30,880 --> 00:34:33,520 - Nak sangat jumpa anak awak. - Nanti cerita. 393 00:34:33,600 --> 00:34:35,480 Ya, okey. Selamat tinggal. 394 00:35:01,000 --> 00:35:02,120 Ini Rebecca Webb. 395 00:35:02,200 --> 00:35:04,280 Tinggalkan pesanan, saya telefon semula. 396 00:35:17,240 --> 00:35:22,120 BUAT UJIAN. CARI PADANAN. THE ONE 397 00:35:35,960 --> 00:35:36,800 Sedia? 398 00:35:37,920 --> 00:35:38,800 Ya. 399 00:36:11,360 --> 00:36:13,200 Apa khabar? Seronok jumpa awak. 400 00:36:13,280 --> 00:36:14,520 Ya, sama. 401 00:36:21,440 --> 00:36:23,760 Apa khabar? Awak nampak menawan. 402 00:36:23,840 --> 00:36:26,480 - Tahniah. - Terima kasih sudi datang. 403 00:36:50,360 --> 00:36:52,240 - Nak minum? - Tak apa, terima kasih. 404 00:36:52,320 --> 00:36:54,080 - Betul? - Ya. 405 00:37:14,680 --> 00:37:16,360 - Silakan. - Terima kasih. 406 00:37:29,960 --> 00:37:33,280 Tuan-tuan dan puan-puan, mari alu-alukan Rebecca Webb. 407 00:37:51,480 --> 00:37:54,320 Terima kasih, RBST, untuk anugerah ini. 408 00:38:00,680 --> 00:38:03,840 Paling utama, saya ingin berterima kasih 409 00:38:03,920 --> 00:38:07,080 kepada orang yang amat saya cintai, 410 00:38:08,280 --> 00:38:09,200 Ethan. 411 00:38:47,560 --> 00:38:49,560 Awak suka ucapan saya? 412 00:38:50,160 --> 00:38:52,000 Saya tengok melalui CCTV. 413 00:38:53,040 --> 00:38:54,000 Tiada suara. 414 00:38:55,920 --> 00:38:58,320 Boleh baca gerak badannya. 415 00:39:00,520 --> 00:39:01,760 Awak dan Ethan 416 00:39:03,840 --> 00:39:05,800 langsung tak memandang 417 00:39:06,680 --> 00:39:10,160 kecuali semasa di pentas dan orang memandang awak. 418 00:39:10,920 --> 00:39:11,800 Dan? 419 00:39:13,320 --> 00:39:14,560 Kalian bukan padanan. 420 00:39:16,480 --> 00:39:19,480 Imaginasi awak amat liar. 421 00:39:21,320 --> 00:39:22,240 Biar betul? 422 00:39:23,000 --> 00:39:25,360 Saya teringat cara awak dengan Matheus. 423 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 Cara awak memandangnya. 424 00:39:29,200 --> 00:39:30,720 Cara awak menyentuhnya. 425 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 Saya nak pergi. 426 00:39:35,280 --> 00:39:38,000 Ben cuai dengan komputer ribanya? 427 00:39:39,720 --> 00:39:42,280 Berjuta-juta sampel DNA pada pangkalan datanya 428 00:39:42,360 --> 00:39:43,560 tentu buat awak tertarik. 429 00:39:43,640 --> 00:39:44,520 Ke tepi. 430 00:39:44,600 --> 00:39:47,440 Ben sedar awak dipadankan dengan Matheus, bukan? 431 00:39:47,520 --> 00:39:48,600 Dia dah tahu. 432 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 Adakah saya ditahan? 433 00:39:50,080 --> 00:39:52,160 Apa terjadi selepas Ben datang ke parti itu? 434 00:39:52,240 --> 00:39:54,800 Jika awak boleh buktikan, tapi memang tidak, 435 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 maknanya awak tak boleh tahan saya. Ke tepi. 436 00:40:03,600 --> 00:40:07,440 Keluarga awak seronok tengok video seks awak tempoh hari? 437 00:40:12,080 --> 00:40:13,760 Jangan main api, Rebecca. 438 00:40:14,360 --> 00:40:15,720 Harinya akan tiba. 439 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 BERDASARKAN NOVEL "THE ONE" KARYA JOHN MARRS 440 00:41:20,880 --> 00:41:25,880 Terjemahan sari kata oleh Aniza Borhan