1 00:00:22,114 --> 00:00:23,655 ‫هلن، می‌تونی کمکم کنی؟ 2 00:00:27,448 --> 00:00:29,072 ‫چقدر گنده‌اس! 3 00:00:30,656 --> 00:00:32,197 ‫غول آساست! 4 00:00:33,698 --> 00:00:36,322 ‫- با سیگارت منو نسوزونی ‫- نه، حواسم هست 5 00:00:37,739 --> 00:00:38,988 ‫بیا! 6 00:00:39,948 --> 00:00:42,447 ‫- آنی، یکم زیاده‎رویه ‫- بیخیال 7 00:00:42,781 --> 00:00:48,030 ‫[حاملگی] 8 00:00:48,781 --> 00:00:49,947 ‫وایسا، تکون نخور 9 00:00:50,989 --> 00:00:52,238 ‫خوبه؟ 10 00:00:53,114 --> 00:00:54,613 ‫حواست به انگشتت باشه 11 00:01:00,323 --> 00:01:01,988 ‫درست شد 12 00:01:02,156 --> 00:01:03,280 ‫چطوره؟ 13 00:01:03,448 --> 00:01:05,697 ‫- نمی‌تونی اینو بپوشی ‫- چرا نمی‌تونه؟ 14 00:01:06,073 --> 00:01:07,488 ‫زیاد شوکه کننده نیست 15 00:01:07,656 --> 00:01:09,655 ‫اگه من مرد بودم ‫ترتیب خودمو میدادم 16 00:01:09,823 --> 00:01:10,823 ‫مشکل همینه 17 00:01:10,989 --> 00:01:13,572 ‫- نگفتم که می‌خوام بدم ‫- از تو هیچی بعید نیست 18 00:01:13,739 --> 00:01:14,822 ‫نوبت منه 19 00:01:15,406 --> 00:01:17,072 ‫می‌خوای تنگ‌ترش کنم؟ 20 00:01:17,614 --> 00:01:18,655 ‫آره 21 00:01:22,198 --> 00:01:23,655 ‫تو دیوونه‌ای 22 00:01:23,823 --> 00:01:25,322 ‫هلن، نفر بعد تویی 23 00:01:25,489 --> 00:01:27,238 ‫- نه، نمی‌خوام ‫- چرا، می‌خوای 24 00:01:29,156 --> 00:01:30,530 ‫تموم شد؟ 25 00:01:31,335 --> 00:01:32,447 ‫خوشت میاد؟ 26 00:01:32,614 --> 00:01:34,363 ‫- زیادی نیست؟ ‫- خوبه 27 00:01:34,531 --> 00:01:36,322 ‫هلن، می‌خوای یا نه؟ 28 00:01:36,781 --> 00:01:38,447 ‫- نه، نمی‌خوام ‫- چرا؟ 29 00:01:38,614 --> 00:01:40,905 ‫- مردم می‌بینن ‫- مسئله همینه 30 00:01:41,073 --> 00:01:43,155 ‫- یالا دیگه! ‫- نه 31 00:01:43,864 --> 00:01:45,280 ‫پس یه کار دیگه بکن 32 00:01:52,364 --> 00:01:53,488 ‫این‌کارو می‌کنیم 33 00:01:55,031 --> 00:01:56,031 ‫ترجیح میدی این‌کارو بکنیم؟ 34 00:01:56,531 --> 00:01:57,863 ‫کفشم صدا میده 35 00:01:59,448 --> 00:02:01,072 ‫فقط همین رو می‌شنوم 36 00:02:02,656 --> 00:02:04,530 ‫- عاشق این آهنگم ‫- منم همینطور 37 00:02:04,698 --> 00:02:06,238 ‫امیدوارم حسابی شلوغ باشه 38 00:02:07,573 --> 00:02:09,905 ‫- نباید تا دیر وقت بمونیم. باشه؟ ‫- نگران نباش! 39 00:02:10,614 --> 00:02:12,613 ‫آهنگ گابریل داره پخش میشه! 40 00:02:14,948 --> 00:02:16,197 ‫شلوغه 41 00:02:18,614 --> 00:02:19,947 ‫زودباشین، دخترا 42 00:02:36,114 --> 00:02:37,238 ‫سلام 43 00:02:53,448 --> 00:02:55,447 ‫امشب کلی آدم جدید اومده 44 00:03:01,906 --> 00:03:04,072 ‫اون پسره هی تو رو میبینه 45 00:03:07,281 --> 00:03:08,822 ‫نه، نگاش به من نیست 46 00:03:09,489 --> 00:03:10,947 ‫خوشتیپه 47 00:03:11,406 --> 00:03:12,738 ‫از پسرای کراواتی خوشم میاد 48 00:03:12,906 --> 00:03:14,863 ‫آره، ولی تو از تمام پسرها خوشت میاد 49 00:03:15,989 --> 00:03:17,697 ‫ببین 50 00:03:18,198 --> 00:03:19,488 ‫جزو آدمای مورد علاقه‌ات هم هست 51 00:03:19,656 --> 00:03:21,238 ‫مراقب باش! 52 00:03:32,823 --> 00:03:35,030 ‫بذار حدس بزنم... ادبیات می‌خونی؟ 53 00:03:36,656 --> 00:03:38,405 ‫حدس آسونیه، تمام دخترا ادبیات می‌خونن 54 00:03:38,573 --> 00:03:39,863 ‫داری اقراق می‌کنی 55 00:03:42,156 --> 00:03:43,488 ‫من تاریخ می‌خونم 56 00:03:44,406 --> 00:03:45,447 ‫واقعاً؟ 57 00:03:46,573 --> 00:03:47,738 ‫نه، راستش رو نگفتم 58 00:03:49,823 --> 00:03:50,988 ‫تغییر لباس دادم 59 00:03:51,948 --> 00:03:54,197 ‫واسه اینکه ما رو راه بدن ‫باید این‌کارو می‌کردم 60 00:03:56,156 --> 00:03:57,655 ‫با اونا اومدم 61 00:03:58,239 --> 00:03:59,947 ‫از مرکز آتشنشانی این اطراف اومدیم 62 00:04:01,698 --> 00:04:02,947 ‫آتشنشانی؟ 63 00:04:05,114 --> 00:04:06,572 ‫مشکلیه؟ 64 00:04:07,573 --> 00:04:09,447 ‫شنیدم باید از آتشنشان‌ها دوری کرد 65 00:04:11,031 --> 00:04:12,613 ‫من که کار اشتباهی نکردم 66 00:04:16,989 --> 00:04:18,238 ‫می‌خوای برقصیم؟ 67 00:04:23,156 --> 00:04:24,655 ‫یه نوشابه واسم میخری، جان؟ 68 00:04:25,198 --> 00:04:26,280 ‫باشه 69 00:04:26,656 --> 00:04:27,863 ‫یه نوشابه لطفاً 70 00:04:39,698 --> 00:04:41,697 ‫اون دخترا تو رو خیلی دوست دارن! 71 00:04:42,906 --> 00:04:44,572 ‫فقط دارن جاسوسی منو می‌کنن 72 00:04:45,864 --> 00:04:47,780 ‫خیالشون راحت میشه ‫اگه فکر کنن من یه هرزه‌ام 73 00:04:48,323 --> 00:04:49,488 ‫مگه دروغه؟ 74 00:04:54,281 --> 00:04:56,905 ‫اون دخترا همیشه رو پنجه‌شون می‌رقصن 75 00:04:57,573 --> 00:04:58,863 ‫رو مخم‌ان 76 00:04:59,989 --> 00:05:01,238 ‫حسودیت شده؟ 77 00:05:02,698 --> 00:05:03,780 ‫شاید 78 00:05:06,614 --> 00:05:09,488 ‫تمام روز پیش آینه‌اش می‌نشست 79 00:05:09,656 --> 00:05:12,363 ‫و موهای طلایی رنگش را شانه میزد 80 00:05:12,906 --> 00:05:15,072 ‫گویی که این تراژدی برای ما اتفاق افتاده است 81 00:05:15,573 --> 00:05:18,488 ‫او با چنگش یک ملودی رو می‌نواخت 82 00:05:18,989 --> 00:05:21,447 ‫تمام روز پیش آینه‌اش می‌نشست 83 00:05:21,614 --> 00:05:23,905 ‫و موهای طلایی رنگش را شانه میزد 84 00:05:24,073 --> 00:05:26,488 ‫گویی که این تراژدی برای ما اتفاق افتاده است 85 00:05:28,489 --> 00:05:30,238 ‫کی می‌خواد در موردش توضیح بده؟ 86 00:05:30,989 --> 00:05:32,030 ‫یالا 87 00:05:32,698 --> 00:05:35,738 ‫امتحانات بزودی شروع میشه. ‫سخت میشه وارد دانشگاه بشین 88 00:05:35,906 --> 00:05:37,363 ‫کی می‌خواد سعیش رو بکنه؟ 89 00:05:38,989 --> 00:05:41,613 ‫بانو، لطفا بلند بشین 90 00:05:44,531 --> 00:05:47,863 ‫در مورد پیام مخفی این شعر ‫چی می‌تونین بهمون بگین؟ 91 00:05:51,989 --> 00:05:53,155 ‫من چیزی نمی‌دونم 92 00:05:54,989 --> 00:05:57,197 ‫ما قبلاً در مورد آراگون صحبت کردیم 93 00:05:57,364 --> 00:05:59,780 ‫قبلاً اینجا بودین؟ ‫منظورم حضور فیزیکیه 94 00:05:59,948 --> 00:06:01,280 ‫لطفاً سیعت رو بکن 95 00:06:02,198 --> 00:06:03,655 ‫حداقل یه جواب بده ‫که من ضایع نشم 96 00:06:03,823 --> 00:06:06,238 ‫- شنیدی میخواد بره؟ ‫- می‌خواد ازدواج کنه، درسته؟ 97 00:06:06,614 --> 00:06:08,697 ‫با یه عوضی که داره ریاضی می‌خونه 98 00:06:08,864 --> 00:06:10,155 ‫ترک تحصیل می‌کنه؟ 99 00:06:10,323 --> 00:06:12,613 ‫در این لحظه ‫شاید کار خوبی باشه 100 00:06:13,323 --> 00:06:15,613 ‫حداقل یکی از جمع‌مون کم میشه 101 00:06:15,781 --> 00:06:18,988 ‫متأسفانه آخرش فقط شما دوتا می‌مونین! 102 00:06:19,156 --> 00:06:20,447 ‫چی باعث شده فکر کنی ‫تو هم ازدواج می‌کنی؟ 103 00:06:20,614 --> 00:06:21,822 ‫بانو 104 00:06:23,281 --> 00:06:25,197 ‫در مورد شعر توضیح بدید 105 00:06:30,698 --> 00:06:33,613 ‫اون از یه نمایش عاشقانه برای تداعی ‫نمایش ملی استفاده می‌کنه 106 00:06:34,864 --> 00:06:36,363 ‫یه شعر سیاسیه 107 00:06:38,739 --> 00:06:41,905 ‫برام از تصویرسازی مکرر شعر بگین 108 00:06:43,114 --> 00:06:45,488 ‫آتش، تراژدی، خاطرات 109 00:06:47,489 --> 00:06:49,488 ‫بنظر من همه‌شون بازگو کننده جنگه 110 00:06:50,281 --> 00:06:53,863 ‫تو سال 1942، ‫زمانی که این شعر چاپ شده، 111 00:06:54,031 --> 00:06:56,530 ‫السا تریولت و آراگون کمونیست بودن 112 00:06:57,239 --> 00:06:58,780 ‫پس بنظرم 113 00:06:58,948 --> 00:07:01,613 ‫هر دوی اونا ‫به یک انقلاب کشوری امیدوار بودن 114 00:07:01,721 --> 00:07:02,756 ‫عالیه 115 00:07:02,781 --> 00:07:07,197 ‫برای تکرار چند عبارت مشابه ‫از چه ترفندی استفاده شده؟ 116 00:07:07,656 --> 00:07:08,822 ‫آنافورا 117 00:07:10,364 --> 00:07:13,072 ‫آنافورا. ‫تو خیلی باهوشی! 118 00:07:26,698 --> 00:07:28,113 ‫میشه یه آدامس بهم بدی؟ 119 00:07:28,489 --> 00:07:29,655 ‫تموم کردم 120 00:07:30,031 --> 00:07:31,905 ‫- بریجت، تو داری؟ ‫- نه 121 00:07:44,031 --> 00:07:45,863 ‫خیلی میترسم که امتحانات رو بیوفتم 122 00:07:46,031 --> 00:07:47,031 ‫منم میترسم 123 00:07:47,114 --> 00:07:48,697 ‫مطمئنم آسون نیستن! 124 00:07:49,656 --> 00:07:51,572 ‫ذهنم مدام درگیره 125 00:07:52,281 --> 00:07:53,738 ‫درگیر چی؟ 126 00:07:55,906 --> 00:07:57,988 ‫اگه امتحانات رو قبول نشم، 127 00:07:58,448 --> 00:08:00,405 ‫باید سال آینده ‫روی تراکتور کار کنم 128 00:08:00,989 --> 00:08:02,905 ‫- تو بهمون کمک می‌کنی، آره؟ ‫- آره 129 00:08:03,448 --> 00:08:04,572 ‫معلومه 130 00:08:45,614 --> 00:08:48,447 ‫هنوز خبری از پریودی نیست! 131 00:08:51,656 --> 00:08:57,613 ‫[هفته سوم] 132 00:10:29,489 --> 00:10:30,489 ‫سلام! 133 00:10:31,281 --> 00:10:32,905 ‫ساعت رو دیدی؟ 134 00:10:33,073 --> 00:10:34,447 ‫- سلام آنی ‫- سلام 135 00:10:41,198 --> 00:10:42,280 ‫چی شده؟ 136 00:10:42,739 --> 00:10:43,822 ‫رنگت پریده 137 00:10:43,989 --> 00:10:45,405 ‫نمی‌دونم 138 00:10:45,573 --> 00:10:47,613 ‫- مثل گچ سفید شدی ‫- واقعاً؟ 139 00:10:47,823 --> 00:10:48,905 ‫بذار ببینم 140 00:10:51,031 --> 00:10:52,322 ‫مشخص نیست 141 00:10:52,906 --> 00:10:55,155 ‫- آبله نیست؟ ‫- بس کن موریس! 142 00:10:55,323 --> 00:10:57,641 ‫ممکنه یه تب ناچیز داشته باشی 143 00:10:58,781 --> 00:11:01,280 ‫فقط ما رو مریض نکن. ‫اینجا خیلی شلوغه 144 00:11:01,448 --> 00:11:03,072 ‫فقط گرما زده شدم 145 00:11:06,031 --> 00:11:07,197 ‫حسش کردی؟ 146 00:11:07,364 --> 00:11:09,655 ‫- چی رو؟ ‫- طبش رو 147 00:11:10,281 --> 00:11:12,405 ‫- نه ‫- گفتم که حالم خوبه 148 00:11:13,156 --> 00:11:14,864 ‫خب، مدرسه چطوره؟ 149 00:11:14,989 --> 00:11:16,780 ‫با افتخار فارق‌التحصیل شده 150 00:11:16,948 --> 00:11:17,948 ‫بس کن مامان 151 00:11:18,073 --> 00:11:20,613 ‫- دروغ میگم؟ ‫- هنوز فارق‌التحصیل نشدم 152 00:11:21,156 --> 00:11:23,988 ‫اینقدر افتاده نباش. ‫ما همه می‌دونیم باهوشی 153 00:11:24,156 --> 00:11:25,447 ‫تو خوش شانسی 154 00:11:27,364 --> 00:11:28,738 ‫دستات رو ببین 155 00:11:29,323 --> 00:11:30,572 ‫کاملاً سفیده 156 00:11:30,739 --> 00:11:32,572 ‫به کار کردن عادت نداری 157 00:11:34,989 --> 00:11:36,988 ‫الان منو تو قسمت رنگ کردن گذاشتن 158 00:11:37,156 --> 00:11:39,655 ‫تو کارخونه. ‫و... 159 00:11:40,698 --> 00:11:42,238 ‫دیگه نمی‌تونم دستای خودمو بشناسم 160 00:11:53,573 --> 00:11:55,530 ‫به آنی گفتم شب اینجا بمونه 161 00:11:57,906 --> 00:11:59,280 ‫تختت رو آماده می‌کنم 162 00:12:11,031 --> 00:12:12,656 ‫بیا 163 00:12:15,156 --> 00:12:16,197 ‫چیه؟ 164 00:12:18,031 --> 00:12:19,363 ‫واسه خودت یه رمان بخر 165 00:12:29,906 --> 00:12:32,030 ‫سه ماه ازش گذشته، درسته؟ 166 00:12:32,198 --> 00:12:34,113 ‫از سرماخوردگی زمستان قبلت 167 00:12:36,948 --> 00:12:38,488 ‫تو بامزه بودی 168 00:12:40,114 --> 00:12:42,280 ‫می‌ترسیدی که کلاس‌هات رو از دست بدی 169 00:12:43,114 --> 00:12:44,572 ‫آدمای دیگه ناراحت این نبودن 170 00:12:47,573 --> 00:12:49,738 ‫- اینجا درد داری؟ ‫- فقط اونجا نیست 171 00:12:54,948 --> 00:12:57,822 ‫- دردت چجوریه؟ ‫- گرفتگی عضلات 172 00:13:03,073 --> 00:13:04,947 ‫شرتت رو در بیار 173 00:13:15,073 --> 00:13:16,405 ‫پاهات رو خم کن 174 00:13:25,156 --> 00:13:27,488 ‫این اواخر پریودت به تأخیر نیوفتاده؟ 175 00:13:33,989 --> 00:13:36,280 ‫- رابطه جنسی داشتی؟ ‫- نه 176 00:13:37,489 --> 00:13:39,488 ‫- اصلاً؟ ‫- اصلاً 177 00:13:41,281 --> 00:13:42,697 ‫دوست پسر داری؟ 178 00:13:42,948 --> 00:13:43,988 ‫نه 179 00:13:53,531 --> 00:13:55,322 ‫شما حامله هستین، خانوم 180 00:13:57,573 --> 00:13:59,822 ‫- متأسفم ‫- این امکان نداره 181 00:14:01,031 --> 00:14:02,863 ‫می‌دونم چه معنایی براتون داره 182 00:14:05,114 --> 00:14:06,613 ‫یه کاری بکنین 183 00:14:08,073 --> 00:14:09,988 ‫نباید این درخواست رو از من بکنی 184 00:14:11,281 --> 00:14:13,113 ‫نه از من، ‫و نه از هیچکس دیگه‌ای 185 00:14:13,739 --> 00:14:15,280 ‫قانون سخت‌گیره 186 00:14:16,239 --> 00:14:19,280 ‫هر کی بهت کمک کنه ‫ممکنه سر از زندان در بیاره 187 00:14:19,948 --> 00:14:22,030 ‫تازه اگه برات مشکل پیش نیاد 188 00:14:22,198 --> 00:14:24,530 ‫هر ماه دخترهایی میان اینجا ‫که شانس‌شون رو برای حاملگی امتحان کنن 189 00:14:24,698 --> 00:14:26,905 ‫ولی هر دفعه شکست میخورن 190 00:14:27,073 --> 00:14:29,280 ‫عمراً بخوای جای اونا باشی 191 00:14:29,698 --> 00:14:32,113 ‫این انصاف نیست 192 00:14:32,281 --> 00:14:34,780 ‫شاید تا پایان ترم بیوفته! 193 00:14:35,239 --> 00:14:36,447 ‫شاید 194 00:15:02,323 --> 00:15:03,323 ‫آنی! 195 00:15:09,906 --> 00:15:11,863 ‫کجا بودی؟ 196 00:15:12,198 --> 00:15:13,198 ‫طبقه بالا بودم 197 00:15:13,239 --> 00:15:15,988 ‫تنهایی؟ ‫دیگه با ما حال نمی‌کنی؟ 198 00:15:22,906 --> 00:15:24,280 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 199 00:15:24,448 --> 00:15:26,030 ‫دارم روی صرف فعل کار می‌کنم 200 00:15:27,906 --> 00:15:29,822 ‫زمان حال «آگیر» چیه؟ 201 00:15:31,156 --> 00:15:32,947 ‫آگو، آگیس، آگیت 202 00:15:33,114 --> 00:15:35,363 ‫آگیموس، آگیتیس، آگوت 203 00:17:18,531 --> 00:17:20,280 ‫برای من فقط طرز نگاهشه 204 00:17:20,823 --> 00:17:22,322 ‫منظورم چشماشه 205 00:17:22,489 --> 00:17:24,322 ‫نمی‌دونم منظورت چیه 206 00:17:26,114 --> 00:17:29,572 ‫وقتی کاموس به ما نگاه می‌کنه، ‫نگاهش در ما رخنه می‌کنه 207 00:17:29,739 --> 00:17:32,030 ‫او باعث القای حس عدالت و انسانیت در ما میشه 208 00:17:32,614 --> 00:17:34,947 ‫سارتر مبهم‌تره 209 00:17:37,156 --> 00:17:39,572 ‫حالت بهم نمیخوره؟ ‫چطور می‌تونی اینو بخوری؟ 210 00:17:42,031 --> 00:17:43,655 ‫گرسنمه 211 00:17:44,239 --> 00:17:46,822 ‫من که نمیخورم. ‫اگه می‌خوای مال منم بخور 212 00:17:46,989 --> 00:17:48,322 ‫نه، ممنون 213 00:17:52,698 --> 00:17:54,280 ‫در مورد سارتر چی گفتی؟ 214 00:17:55,073 --> 00:17:56,905 ‫بنظرم درک کردنش سخته 215 00:17:57,614 --> 00:17:59,363 ‫و اون طرفدار کمونیسم‌هاست 216 00:17:59,531 --> 00:18:02,030 ‫اون طرفدار استالین ‫و منکر کشتار جمعی‌ـه 217 00:18:02,198 --> 00:18:04,822 ‫پدر منم یه کمونیسمه ‫ولی تا حالا آزارش به یه مورچه هم نرسیده 218 00:18:48,489 --> 00:18:49,947 ‫- ببخشید ‫- خواهش می‌کنم 219 00:18:53,239 --> 00:18:55,863 ‫ای بابا، کی غذای منو خورده؟ 220 00:18:56,031 --> 00:18:57,322 ‫نمی‌دونم 221 00:18:57,489 --> 00:18:59,530 ‫وسایلم روی طاقچه نیست 222 00:19:00,739 --> 00:19:02,280 ‫دیگه تحمل ندارم! 223 00:19:05,573 --> 00:19:08,530 ‫واقعاً دیگه تحمل این رفتارها رو ندارم! 224 00:19:08,698 --> 00:19:09,698 ‫چی شده؟ 225 00:19:09,864 --> 00:19:12,405 ‫مردم دارن غذای همدیگه رو میدزدن 226 00:19:30,156 --> 00:19:31,822 ‫دوش گرفتنشون داره طول میکشه 227 00:19:31,989 --> 00:19:33,280 ‫آره، خیلی رو مخه 228 00:19:34,073 --> 00:19:35,780 ‫- عجله کنین، دخترا ‫- باشه! 229 00:19:35,948 --> 00:19:37,488 ‫آب گرم زیادی نمونده 230 00:20:39,823 --> 00:20:41,613 ‫تأییدیه حاملگی 231 00:20:48,781 --> 00:20:53,197 ‫[هفته چهارم] 232 00:20:53,281 --> 00:20:54,863 ‫جای کش اومدن پوست چی؟ 233 00:20:55,739 --> 00:20:57,530 ‫نه، هنوز پوستم کش نیومده 234 00:20:57,698 --> 00:20:59,072 ‫شانس آوردی 235 00:20:59,239 --> 00:21:00,780 ‫پاهات چطوره؟ 236 00:21:00,948 --> 00:21:03,738 ‫یادت باشه شب‌ها پاهات رو جمع کنی 237 00:21:06,531 --> 00:21:07,697 ‫خانوم دوشن؟ 238 00:21:10,698 --> 00:21:11,822 ‫بفرمایید 239 00:21:16,198 --> 00:21:20,613 ‫میشه چک کنی فردا باهاشون قرار داریم یا نه؟ 240 00:21:20,781 --> 00:21:22,488 ‫- بله دکتر ‫- ممنون 241 00:21:27,323 --> 00:21:28,572 ‫خب... 242 00:21:32,364 --> 00:21:34,238 ‫کی منو به شما معرفی کرده؟ 243 00:21:34,489 --> 00:21:35,988 ‫شماره‌تون رو توی دفترچه تلفن پیدا کردم 244 00:21:37,281 --> 00:21:40,238 ‫تاریخ تولدتون چیه؟ ‫یکم سمپتامبر سال 1940؟ 245 00:21:40,406 --> 00:21:41,406 ‫بله 246 00:21:41,864 --> 00:21:43,988 ‫لطفاً لباس‌هاتون رو در بیارین 247 00:21:45,948 --> 00:21:47,447 ‫من توی خوابگاه دانشگاه «سیتی» زندگی می‌کنم 248 00:21:48,073 --> 00:21:49,572 ‫ادبیات می‌خونم 249 00:21:49,948 --> 00:21:54,030 ‫چارلز مورآو رو میشناسین؟ ‫پسر یکی از دوستامه که اونجا درس میده 250 00:21:54,656 --> 00:21:56,572 ‫فکر کنم دیده باشمش 251 00:21:56,739 --> 00:21:58,988 ‫مرد شایسته و محترمیه 252 00:21:59,739 --> 00:22:01,572 ‫لطفاً حرفتون رو ادامه بدین 253 00:22:04,198 --> 00:22:05,322 ‫من حامله‌م 254 00:22:07,073 --> 00:22:08,238 ‫صحیح 255 00:22:13,864 --> 00:22:15,613 ‫مایلم به درسم ادامه بدم 256 00:22:19,781 --> 00:22:21,738 ‫این کار برای من ضروریه 257 00:22:22,156 --> 00:22:24,155 ‫همین الان از اینجا برو 258 00:22:24,323 --> 00:22:26,988 ‫- از اینجا برو ‫- من از اینجا نمیرم، شنیدی چی گفتم؟ 259 00:22:27,156 --> 00:22:29,238 ‫تو دفتر من غشغرغ راه ننداز 260 00:22:29,656 --> 00:22:30,697 ‫پس کمکم کن 261 00:22:42,698 --> 00:22:43,698 ‫داری چی می‌نویسی؟ 262 00:22:44,656 --> 00:22:46,447 ‫باعث پریود شدنت میشه 263 00:22:46,614 --> 00:22:47,738 ‫مطمئنی؟ 264 00:22:52,739 --> 00:22:53,739 ‫بیا 265 00:22:57,031 --> 00:22:58,322 ‫20فرانک میشه 266 00:23:03,698 --> 00:23:05,738 ‫- این تنها چیزیه که دارم ‫- از اینجا برو 267 00:24:26,823 --> 00:24:29,655 ‫لطفاً کتاب‌تون رو باز کنین ‫و برین به صفحه 35 268 00:24:40,948 --> 00:24:41,948 ‫ببین 269 00:24:42,156 --> 00:24:43,363 ‫احتیاط کن 270 00:24:45,114 --> 00:24:46,363 ‫چی شده؟ 271 00:24:47,198 --> 00:24:48,530 ‫خودت چی فکر می‌کنی؟ 272 00:24:54,448 --> 00:24:55,530 ‫فکر می‌کنی مال اوناست؟ 273 00:24:55,864 --> 00:24:56,988 ‫مطمئنم 274 00:24:57,656 --> 00:24:58,738 ‫مخفیش کن 275 00:24:59,573 --> 00:25:01,030 ‫عوضی‌ها 276 00:25:03,489 --> 00:25:04,780 ‫چی شده؟ 277 00:25:05,073 --> 00:25:06,073 ‫هیچی 278 00:25:11,781 --> 00:25:12,947 ‫دوست دارم اونا رو بکشم 279 00:25:13,114 --> 00:25:14,780 ‫منتظر همینن 280 00:25:14,948 --> 00:25:16,572 ‫یه رسوایی بزرگ 281 00:25:17,156 --> 00:25:20,155 ‫- هر کاری بکنی ازت شکایت می‌کنن ‫- حق با اونه 282 00:25:22,573 --> 00:25:26,905 ‫قبلاً عادت داشتم مجله‌های پورن برادرم ‫که توی کیف گیتارش مخفی میکرد رو بدزدم 283 00:25:27,073 --> 00:25:28,155 ‫چند سالت بود؟ 284 00:25:28,323 --> 00:25:29,613 ‫نمی‌دونم 285 00:25:29,781 --> 00:25:31,155 ‫ده یا یازده سالم بود 286 00:25:31,323 --> 00:25:32,780 ‫تن موسیقی رو بهم یاد داد 287 00:25:32,948 --> 00:25:34,197 ‫کاملا مطمئنم 288 00:25:34,364 --> 00:25:37,280 ‫من با اطلاعات‌ترین باکره دنیام 289 00:25:38,656 --> 00:25:42,155 ‫الان نمی‌تونم کاری بکنم ‫ولی وقتی اجازه‌شو داشته باشم گیج نمیزنم 290 00:25:44,739 --> 00:25:46,238 ‫می‌خواین یه چیزی رو ببینین؟ 291 00:25:46,406 --> 00:25:47,406 ‫چی؟ 292 00:25:52,448 --> 00:25:53,448 ‫برو اونور 293 00:26:07,198 --> 00:26:08,280 ‫تنها چیزی که مهمه 294 00:26:08,906 --> 00:26:10,405 ‫نحوه حرکت کردنه 295 00:26:14,239 --> 00:26:15,280 ‫و هدف... 296 00:26:16,864 --> 00:26:19,405 ‫پیدا کردن نقطه‌ایه که ‫تو رو ارضا بکنه 297 00:26:23,489 --> 00:26:26,280 ‫ممکنه طول بکشه. ‫مال هر کسی فرق داره 298 00:26:31,989 --> 00:26:33,572 ‫باید حوصله به خرج بدی 299 00:26:43,864 --> 00:26:44,905 ‫اینطوری 300 00:26:52,823 --> 00:26:53,863 ‫الان آماده‌م 301 00:27:20,948 --> 00:27:26,322 ‫[هفته پنجم] 302 00:28:26,198 --> 00:28:28,822 ‫به خودم صدمه زدم. ‫دستمال دارین؟ 303 00:28:29,156 --> 00:28:30,655 ‫آره 304 00:28:32,156 --> 00:28:33,156 ‫ممنون 305 00:28:42,823 --> 00:28:44,238 ‫درد داره؟ 306 00:28:56,156 --> 00:28:57,197 ‫گاسپارد! 307 00:28:57,364 --> 00:28:58,988 ‫- یالا بیا! ‫- الان میام 308 00:28:59,448 --> 00:29:00,780 ‫دارن ازم پرستاری می‌کنن 309 00:29:06,739 --> 00:29:08,030 ‫مرسی 310 00:29:12,823 --> 00:29:14,655 ‫دستمالت رو ببین 311 00:29:15,739 --> 00:29:17,905 ‫کثیفش کردی 312 00:29:19,448 --> 00:29:20,863 ‫خوشتیپ بود، نه؟ 313 00:29:21,823 --> 00:29:23,197 ‫همه‌شون اول خوبن 314 00:29:23,364 --> 00:29:25,655 ‫ولی اگه سر از مرکز آتشنشانی در بیاری... 315 00:29:25,823 --> 00:29:27,488 ‫بخاطر همین باهاش لاس زدم 316 00:29:28,531 --> 00:29:30,238 ‫بهم متلک میندازن 317 00:29:30,406 --> 00:29:31,780 ‫ولی مگه چاره دیگه‌ای دارم؟ 318 00:29:32,739 --> 00:29:35,155 ‫هر شب خواب میبینم که جلوتر رفتم 319 00:29:36,031 --> 00:29:39,155 ‫ولی اگه آدم بدی رو انتخاب کنم... 320 00:29:40,281 --> 00:29:41,447 ‫بعدش... 321 00:29:43,073 --> 00:29:44,488 ‫بعدش حامله میشی 322 00:29:45,281 --> 00:29:47,113 ‫نه، هر چی به جز این! 323 00:29:47,281 --> 00:29:49,197 ‫دنیا رو سرمون خراب میشه! 324 00:29:50,948 --> 00:29:52,238 ‫اگرم بشی... 325 00:29:52,406 --> 00:29:53,655 ‫یه سری راه‌ها واسه سقط کردنش هست 326 00:29:54,323 --> 00:29:55,822 ‫داری چی میگی؟ 327 00:29:56,989 --> 00:29:58,613 ‫اگه بچه رو نخوای... 328 00:29:59,031 --> 00:30:00,697 ‫دیوونه شدی؟ 329 00:30:00,864 --> 00:30:03,322 ‫هیچوقت اینو نگو، ‫حتی به عنوان یه شوخی 330 00:30:22,281 --> 00:30:24,197 ‫لباس‌های کثیفت رو آوردی خونه؟ 331 00:30:56,573 --> 00:31:00,072 ‫این مثالی از مفعول مستقیمه 332 00:31:00,489 --> 00:31:03,030 ‫حالت مضاف الیه داره 333 00:31:04,073 --> 00:31:05,697 ‫بعدی... 334 00:31:05,864 --> 00:31:07,113 ‫حالت مفعولیه 335 00:31:09,698 --> 00:31:12,197 ‫که در جمله به کار میره 336 00:31:12,364 --> 00:31:14,822 ‫و در انتها مفعول رابطه 337 00:31:16,198 --> 00:31:18,280 ‫برای جملات وابسته 338 00:31:25,531 --> 00:31:26,988 ‫اینا رو همه بنویسن 339 00:31:29,198 --> 00:31:30,280 ‫آنی 340 00:31:34,323 --> 00:31:36,988 ‫داری به من نگاه می‌کنی؟ 341 00:31:39,239 --> 00:31:40,530 ‫به هیچ وجه 342 00:31:40,698 --> 00:31:42,488 ‫مطمئنین روتون فشار نیاوردم؟ 343 00:31:48,614 --> 00:31:50,072 ‫آنی، صبرکن 344 00:31:55,573 --> 00:31:57,530 ‫خب؟ ‫می‌خوای بهم چی بگی؟ 345 00:32:04,114 --> 00:32:05,863 ‫تو دخترای زیادی رو میشناسی 346 00:32:06,031 --> 00:32:08,072 ‫آره، یه جورایی 347 00:32:11,823 --> 00:32:13,613 ‫کسی رو میشناسی که از اون کارا کرده باشه؟ 348 00:32:16,364 --> 00:32:17,780 ‫منظورت چیه؟ 349 00:32:18,531 --> 00:32:20,488 ‫- سکس رو میگی؟ ‫- نه، اینو نمیگم 350 00:32:24,573 --> 00:32:26,280 ‫من مشکل دارم، جان 351 00:32:27,448 --> 00:32:28,530 ‫چی؟ 352 00:32:32,656 --> 00:32:34,322 ‫- نه ‫- آره 353 00:32:34,739 --> 00:32:36,280 ‫نمی‌خوام نگه‌اش دارم 354 00:32:41,906 --> 00:32:43,405 ‫کسی رو میشناسی، نه؟ 355 00:32:48,739 --> 00:32:50,738 ‫- جان ‫- ولم کن، آنی 356 00:33:00,656 --> 00:33:02,155 ‫- وایسا ‫- نه 357 00:33:05,281 --> 00:33:06,530 ‫بس کن، آنی 358 00:33:38,906 --> 00:33:40,405 ‫خب، کار کی بود؟ 359 00:33:42,573 --> 00:33:43,738 ‫یه مرد 360 00:33:44,198 --> 00:33:45,363 ‫یه مرد؟ 361 00:33:46,156 --> 00:33:47,156 ‫با جزئیات بگو 362 00:33:52,114 --> 00:33:55,113 ‫توی یه کتاب فروشی مرکز شهر دیدمش 363 00:33:55,531 --> 00:33:57,822 ‫اومده بود عمه‌ش رو ببینه 364 00:33:57,989 --> 00:33:59,238 ‫اهل بوردو بود 365 00:33:59,864 --> 00:34:01,613 ‫علوم سیاسی می‌خوند 366 00:34:03,239 --> 00:34:04,655 ‫علوم سیاسی... 367 00:34:05,239 --> 00:34:06,280 ‫بدک نیست 368 00:34:11,031 --> 00:34:12,155 ‫خبر داره؟ 369 00:34:13,489 --> 00:34:14,530 ‫نه 370 00:34:15,406 --> 00:34:16,447 ‫چرا؟ 371 00:34:17,531 --> 00:34:18,655 ‫نمی‌دونم 372 00:34:21,031 --> 00:34:22,363 ‫کجا باهاش ملاقات کردی؟ 373 00:34:24,573 --> 00:34:27,280 ‫توی یه هتل کوچیک. ‫نزدیک ایستگاه قطار 374 00:34:29,114 --> 00:34:30,573 ‫چرا میپرسی؟ 375 00:34:31,323 --> 00:34:32,323 ‫خوب بود؟ 376 00:34:35,489 --> 00:34:36,697 ‫نمی‌دونم 377 00:34:40,198 --> 00:34:41,905 ‫بیخیال، بگو دیگه 378 00:34:44,823 --> 00:34:46,572 ‫از دادن بهش لذت بُردی؟ 379 00:34:46,948 --> 00:34:48,363 ‫به تو ربطی نداره! 380 00:34:58,198 --> 00:35:00,155 ‫به خدا هیچوقت فکر نمی‌کردم... 381 00:35:01,739 --> 00:35:02,863 ‫که از این کارا بکنی 382 00:35:03,031 --> 00:35:04,322 ‫فقط یه بار بود 383 00:35:05,031 --> 00:35:07,363 ‫بیخیال بابا 384 00:35:13,323 --> 00:35:14,738 ‫نباید میومدم اینجا 385 00:35:20,281 --> 00:35:21,988 ‫- بیا ‫- چیکار می‌کنی؟ 386 00:35:22,156 --> 00:35:23,863 ‫بیا، بوسم کن 387 00:35:24,281 --> 00:35:25,613 ‫بس کن، جان! 388 00:35:27,406 --> 00:35:28,613 ‫نزدیکم نشو 389 00:35:28,989 --> 00:35:31,280 ‫اگه حامله باشی خطری نداره 390 00:36:06,489 --> 00:36:07,822 ‫چیه؟ 391 00:36:08,406 --> 00:36:09,947 ‫داری به چی زل میزنی؟ 392 00:36:10,114 --> 00:36:11,280 ‫این چیه؟ 393 00:36:12,989 --> 00:36:14,488 ‫بنظر مریض میای 394 00:36:14,656 --> 00:36:15,905 ‫حشره نیشم زده! 395 00:36:16,114 --> 00:36:17,572 ‫ممکنه سیفلیس باشه 396 00:36:17,906 --> 00:36:19,697 ‫آره، شاید 397 00:36:21,698 --> 00:36:23,905 ‫دخترای هرزه از این چیزا میگیرن 398 00:36:24,073 --> 00:36:26,697 ‫ببین، ما نمی‌خواین ‫همچین بیماری‌ای بگیریم 399 00:36:26,864 --> 00:36:28,072 ‫- گمشین ‫- وایسا 400 00:36:28,239 --> 00:36:29,488 ‫دست از سرم بردارین، حرومزاده‌ها! 401 00:36:29,656 --> 00:36:31,697 ‫حالا فحش هم میدی، آفرین! 402 00:36:31,864 --> 00:36:35,072 ‫آنی، اینجا قانون داره ‫و واسه همه یکسانه 403 00:36:35,239 --> 00:36:36,572 ‫متوجه‌ای چی میگم؟ 404 00:36:36,739 --> 00:36:38,447 ‫یا قوانین رو رعایت کن ‫یا از اینجا برو 405 00:36:39,406 --> 00:36:42,322 ‫ما می‌دونیم چیکار کردی. ‫دیشب از اینجا رفتی بیرون 406 00:36:42,864 --> 00:36:44,572 ‫- اگه بهم نزدیک بشی... ‫- چیکار می‌کنی؟ 407 00:36:44,739 --> 00:36:46,113 ‫بذار رد بشم 408 00:37:56,406 --> 00:38:02,155 ‫[هفته هفتم] 409 00:38:02,156 --> 00:38:03,822 ‫کلامیل مازینک 410 00:38:06,198 --> 00:38:07,447 ‫فابین بری 411 00:38:07,906 --> 00:38:08,988 ‫نمره خوبی نیاوردی 412 00:38:11,864 --> 00:38:13,197 ‫مدلین ریچارد 413 00:38:13,698 --> 00:38:14,698 ‫عالیه 414 00:38:16,364 --> 00:38:17,780 ‫ماتیلد وگل 415 00:38:20,281 --> 00:38:21,363 ‫تلاشت رو بیشتر کن 416 00:38:22,406 --> 00:38:23,488 ‫لویس کویتریر 417 00:38:27,614 --> 00:38:28,905 ‫ناامید کننده‌اس 418 00:38:30,614 --> 00:38:31,822 ‫آنی دوشین 419 00:38:40,489 --> 00:38:41,738 ‫اولیویا دوبوآ 420 00:38:47,198 --> 00:38:48,822 ‫بریجت رانسام 421 00:38:51,823 --> 00:38:54,447 ‫معلم‌ها معمولاً بقیه معلم‌ها رو میشناسن 422 00:38:58,073 --> 00:38:59,655 ‫فکر کردم می‌شناسمت 423 00:39:05,573 --> 00:39:06,905 ‫یه چیزی بگو 424 00:39:11,698 --> 00:39:13,572 ‫همین؟ ‫یعنی... 425 00:39:14,073 --> 00:39:15,572 ‫به همین راحتی امتحانت رو افتادی؟ 426 00:39:18,698 --> 00:39:19,738 ‫آره، نه؟ 427 00:39:22,031 --> 00:39:23,738 ‫پس توضیح بده 428 00:39:25,698 --> 00:39:27,363 ‫پدر و مادرت مشکل دارن؟ 429 00:39:29,823 --> 00:39:32,197 ‫- مشکل مالی داری؟ ‫- نه، اصلاً 430 00:39:38,406 --> 00:39:39,697 ‫پس مشکلت چیه؟ 431 00:39:50,781 --> 00:39:52,488 ‫حرف نمیزنی 432 00:39:58,323 --> 00:39:59,947 ‫نمره‌هات باید بهتر بشن 433 00:40:24,531 --> 00:40:25,531 ‫آنی! 434 00:40:27,739 --> 00:40:30,072 ‫- می‌خوای برقصیم؟ ‫- حسش رو ندارم 435 00:40:31,364 --> 00:40:32,780 ‫آهنگش حرف نداره 436 00:40:34,239 --> 00:40:35,363 ‫بیا 437 00:40:47,739 --> 00:40:49,238 ‫بنظرت زیاد نزدیک نیستم؟ 438 00:40:50,489 --> 00:40:51,655 ‫نه، خوبه 439 00:41:01,781 --> 00:41:02,988 ‫ببخشید 440 00:41:03,864 --> 00:41:05,405 ‫باید باهاش حرف بزنم 441 00:41:18,323 --> 00:41:20,155 ‫بیا بریم بیرون 442 00:41:28,656 --> 00:41:29,780 ‫صبرکن 443 00:41:31,656 --> 00:41:33,988 ‫- کجا میری؟ ‫- فقط داریم میریم بیرون 444 00:41:34,656 --> 00:41:36,113 ‫- ولش کن ‫- مشکلی داره؟ 445 00:41:36,281 --> 00:41:37,780 ‫دخالت نکن 446 00:41:37,948 --> 00:41:39,113 ‫ولش کن 447 00:41:39,864 --> 00:41:41,030 ‫می‌خوای باهاش بری؟ 448 00:41:41,198 --> 00:41:43,447 ‫نشنیدی چی گفتم؟ ‫بزن به چاک 449 00:41:44,281 --> 00:41:45,613 ‫- چی گفتی؟ ‫- بس کن، جان 450 00:41:45,781 --> 00:41:46,822 ‫یالا 451 00:41:47,739 --> 00:41:49,322 ‫برگرد به همون آتشنشانی 452 00:41:51,448 --> 00:41:52,530 ‫وایسا 453 00:41:59,489 --> 00:42:00,863 ‫می‌خوای چیکار کنی؟ 454 00:42:01,448 --> 00:42:04,238 ‫- چیزی داری بگی؟ ‫- آنی، بس کن 455 00:42:04,406 --> 00:42:06,738 ‫اونقدر رقت انگیزی که ‫حرفی واسه گفتن نداری 456 00:42:07,364 --> 00:42:08,780 ‫بیا بریم خونه 457 00:42:15,323 --> 00:42:16,655 ‫چی شده؟ 458 00:42:18,031 --> 00:42:20,280 ‫مطمئنیم که یه اتفاقی افتاده 459 00:42:32,531 --> 00:42:34,113 ‫امکان نداره! 460 00:42:34,948 --> 00:42:36,238 ‫چیکار کردی با خودت؟ 461 00:42:36,406 --> 00:42:38,613 ‫- نمی‌خوام نگه‌اش دارم ‫- خفه‌شو! 462 00:42:39,906 --> 00:42:41,280 ‫چیکار کنم؟ 463 00:42:42,114 --> 00:42:44,072 ‫کمکم کن یکی رو پیدا کنم 464 00:42:44,239 --> 00:42:46,822 ‫- کجا؟ چطوری؟ ‫- این مشکل ما نیست 465 00:42:46,989 --> 00:42:48,530 ‫بریجیت، بیخیال 466 00:42:48,698 --> 00:42:50,780 ‫می‌خوای سر از زندان در بیاری؟ 467 00:42:56,489 --> 00:42:58,155 ‫هر کاری می‌خوای بکن، آنی 468 00:42:59,323 --> 00:43:00,863 ‫این موضوع به ما ربطی نداره 469 00:43:04,989 --> 00:43:06,197 ‫بریجت! 470 00:43:08,239 --> 00:43:09,239 ‫نه 471 00:44:08,698 --> 00:44:10,655 ‫صدامو میشنوی؟ ‫لیسام 472 00:44:11,698 --> 00:44:13,363 ‫دیشب چطور بود؟ 473 00:44:14,364 --> 00:44:16,072 ‫آره؟ ‫در مورد من حرف زد؟ 474 00:44:16,239 --> 00:44:17,239 ‫یالا 475 00:44:17,323 --> 00:44:19,822 ‫واقعاً باهوش بود ‫یا ادا در میاورد؟ 476 00:44:20,864 --> 00:44:21,864 ‫یه لحظه وایسا 477 00:44:25,989 --> 00:44:27,488 ‫مطمئنی؟ 478 00:44:28,739 --> 00:44:30,363 ‫نمی‌خوام اشتباه برداشت کنم 479 00:44:34,489 --> 00:44:35,489 ‫آره، البته 480 00:44:44,239 --> 00:44:45,738 ‫بعداً بهت زنگ میزنم 481 00:44:45,906 --> 00:44:47,655 ‫بهت زنگ میزنم. ‫مراقب خودت باش 482 00:44:49,739 --> 00:44:51,072 ‫متأسفم، ضروریه 483 00:45:10,749 --> 00:45:11,947 ‫بله؟ 484 00:45:12,114 --> 00:45:13,905 ‫بوردو7733 لطفاً 485 00:45:14,073 --> 00:45:15,113 ‫گوشی دست‌تون 486 00:45:21,531 --> 00:45:22,780 ‫- الو؟ ‫- ماکزیم؟ 487 00:45:23,489 --> 00:45:24,489 ‫آنی‌ام 488 00:45:26,114 --> 00:45:27,238 ‫چه سوپرایزی 489 00:45:28,489 --> 00:45:31,113 ‫گوش کن، ‫باید یه چیزی رو بهت بگم 490 00:45:32,531 --> 00:45:33,697 ‫بنظر جدی میاد 491 00:45:34,948 --> 00:45:36,030 ‫من حامله‌م 492 00:45:41,531 --> 00:45:42,863 ‫نگران نباش 493 00:45:43,031 --> 00:45:44,613 ‫قصد ندارم نگه‌اش دارم 494 00:46:30,239 --> 00:46:31,822 ‫اسفنج اشتباهی رو برداشتی 495 00:46:34,531 --> 00:46:35,863 ‫داری اشتباه انجامش میدی 496 00:46:36,031 --> 00:46:37,988 ‫اگه کثیف بمونه ‫شستنش فایده‌ای نداره 497 00:46:42,489 --> 00:46:43,863 ‫به جاش برو درست رو بخون 498 00:46:47,364 --> 00:46:49,530 ‫- نمیشنوی چی میگم؟ ‫- حال درس خوندن ندارم 499 00:46:50,989 --> 00:46:52,363 ‫حال درس خوندن نداری؟ 500 00:46:53,031 --> 00:46:54,988 ‫کی اهمیت میده حال چه کاری رو داری؟! 501 00:46:55,823 --> 00:46:58,655 ‫ما از پس هزینه‌ها برمیایم ‫که هر کاری دلمون خواست انجام بدیم؟ 502 00:47:00,573 --> 00:47:02,613 ‫می‌دونی چیه؟ ‫امروز حال کردم... 503 00:47:03,073 --> 00:47:06,905 ‫بشینم بیرون، ‫و بدنم رو برنزه کنم 504 00:47:07,989 --> 00:47:09,405 ‫بار می‌تونه تعطیل بمونه 505 00:47:14,698 --> 00:47:17,113 ‫اینطوری امتحانات رو پاس می‌کنی؟ 506 00:47:24,198 --> 00:47:26,030 ‫در مورد امتحانات چی می‌دونی؟ 507 00:50:57,448 --> 00:50:58,988 ‫راه دیگه‌ای برام نذاشتی 508 00:51:04,906 --> 00:51:06,447 ‫من موافق نیستم، 509 00:51:08,448 --> 00:51:10,280 ‫ولی دلیلت رو درک می‌کنم 510 00:51:13,031 --> 00:51:14,113 ‫مادر مجرد 511 00:51:14,656 --> 00:51:16,030 ‫آسون نیست 512 00:51:18,198 --> 00:51:19,363 ‫تو جوونی 513 00:51:20,239 --> 00:51:21,905 ‫کلی زندگی پیش رو داری 514 00:51:25,114 --> 00:51:26,905 ‫دوست دارم یه روزی بچه‌دار بشم، 515 00:51:28,114 --> 00:51:29,988 ‫ولی نمی‌خوام بخاطر زندگیم خراب بشه 516 00:51:31,614 --> 00:51:33,655 ‫ممکنه بخاطرش از بچه متنفر بشم 517 00:51:34,531 --> 00:51:36,572 ‫ممکنه دیگه هیچوقت از بچه خوشم نیاد 518 00:51:43,739 --> 00:51:46,113 ‫ای کاش می‌تونستم بگم جواب داده 519 00:51:51,614 --> 00:51:52,614 ‫نه 520 00:51:53,531 --> 00:51:54,613 ‫متأسفم 521 00:51:55,573 --> 00:51:56,947 ‫جنین سالم مونده 522 00:51:58,239 --> 00:52:00,613 ‫اما من خونریزی کردم 523 00:52:00,781 --> 00:52:02,530 ‫غشاهای داخلی خراشیده شده 524 00:52:09,739 --> 00:52:11,155 ‫من هر کاری کردم 525 00:52:12,281 --> 00:52:13,281 ‫هر کاری 526 00:52:14,531 --> 00:52:15,863 ‫نسخه 527 00:52:16,948 --> 00:52:18,030 ‫سوزن 528 00:52:19,364 --> 00:52:20,655 ‫چه نسخه‌ای؟ 529 00:52:20,989 --> 00:52:22,530 ‫یه دکتر دیگه رفتم 530 00:52:23,656 --> 00:52:25,363 ‫واست استرادیول نوشت؟ 531 00:52:25,531 --> 00:52:26,531 ‫آره 532 00:52:29,739 --> 00:52:31,988 ‫اکثر دکترها با سقط جنین مخالفن 533 00:52:32,948 --> 00:52:35,905 ‫فکر می‌کنن زن حق نداره این‌کارو بکنه 534 00:52:37,614 --> 00:52:40,072 ‫استرادیول جنین رو قوی می‌کنه 535 00:52:50,114 --> 00:52:51,197 ‫خانوم 536 00:52:55,239 --> 00:52:56,405 ‫قبولش کن 537 00:52:58,864 --> 00:53:00,280 ‫چاره‌ای نداری 538 00:53:02,281 --> 00:53:05,780 ‫[هفته نهم] 539 00:53:29,406 --> 00:53:31,447 ‫فکر کردم نظرت عوض شده 540 00:53:31,614 --> 00:53:33,113 ‫قطار تأخیر داشت 541 00:53:33,281 --> 00:53:34,572 ‫خسته‌ای؟ 542 00:53:35,031 --> 00:53:36,197 ‫نه 543 00:53:40,156 --> 00:53:41,863 ‫خوشحالم اومدی 544 00:53:48,323 --> 00:53:49,405 ‫چیکار می‌کنی؟ 545 00:53:49,573 --> 00:53:50,655 ‫فکر می‌کنم 546 00:53:52,073 --> 00:53:53,488 ‫از این لباس خوشم میاد 547 00:53:56,781 --> 00:53:59,322 ‫حالا میبینی، دوستام خیلی خوبن 548 00:53:59,489 --> 00:54:00,489 ‫همه‌شون... 549 00:54:00,614 --> 00:54:02,572 ‫بامزه، جذاب 550 00:54:02,739 --> 00:54:03,739 ‫و باهوشن 551 00:54:04,698 --> 00:54:06,363 ‫خانواده‌ پسره همگی وکیلن 552 00:54:06,531 --> 00:54:08,280 ‫و خانواده دختره همگی دکتر 553 00:54:08,448 --> 00:54:09,530 ‫ماکسیم 554 00:54:09,698 --> 00:54:11,363 ‫نتونستم راهی پیدا کنم 555 00:54:13,573 --> 00:54:14,780 ‫منظورت چیه؟ 556 00:54:18,031 --> 00:54:19,072 ‫فکر کردم... 557 00:54:19,239 --> 00:54:21,822 ‫که چی؟ ‫تنهایی انجامش دادم؟ 558 00:54:28,781 --> 00:54:30,405 ‫الان چند هفته‌ای؟ 559 00:54:30,573 --> 00:54:31,780 ‫تقریباً ده هفته‌اس 560 00:54:33,906 --> 00:54:35,155 ‫خیلی دیر نیست؟ 561 00:54:37,948 --> 00:54:38,988 ‫نه 562 00:54:46,448 --> 00:54:48,572 ‫مکس؟ اونجایی؟ ‫داری میای پایین؟ 563 00:54:54,656 --> 00:54:56,197 ‫الان میایم 564 00:55:01,989 --> 00:55:03,405 ‫حرفی نزن 565 00:55:25,823 --> 00:55:28,113 ‫میشه یکم کرم بهم بمالی؟ 566 00:55:30,823 --> 00:55:32,238 ‫چرا میخندی؟ 567 00:55:32,448 --> 00:55:34,697 ‫"میشه یکم کرم بهم بمالی؟" 568 00:55:35,656 --> 00:55:36,697 ‫پاتریک بیچاره 569 00:55:36,864 --> 00:55:38,405 ‫تو هم باید یکم به اون بمالی 570 00:55:39,031 --> 00:55:40,738 ‫همش بخاطر طرز سوال پرسیدن‌ته 571 00:55:41,531 --> 00:55:43,488 ‫آدم فکر می‌کنه داری دستور میدی 572 00:55:43,656 --> 00:55:45,155 ‫اما مدام از زیرش در میری 573 00:55:46,823 --> 00:55:48,530 ‫تو مدرسه همه به صدات حسودی‌شون میشد 574 00:55:48,698 --> 00:55:50,613 ‫تو رشته علوم سیاسی ‫صدا یه نوع سلاح محسوب میشه 575 00:55:50,781 --> 00:55:52,238 ‫منو جناب وزیر صدا میکردن 576 00:55:52,406 --> 00:55:53,572 ‫"وزیر..." 577 00:55:53,739 --> 00:55:55,655 ‫باید خودتو بالاتر از این بدونی 578 00:55:55,823 --> 00:55:57,155 ‫مثل رئیس جمهور! 579 00:55:57,323 --> 00:55:59,488 ‫همین الان خودتو فرماندار ایالت می‌دونی 580 00:56:00,739 --> 00:56:01,780 ‫بس کن 581 00:56:05,614 --> 00:56:07,280 ‫خب آنی، برامون تعریف کن 582 00:56:08,739 --> 00:56:10,155 ‫چی بگم؟ 583 00:56:10,323 --> 00:56:11,738 ‫ادبیات میخونی؟ 584 00:56:11,906 --> 00:56:13,113 ‫آره 585 00:56:13,364 --> 00:56:14,488 ‫توی آنگولم؟ 586 00:56:14,656 --> 00:56:15,822 ‫درسته 587 00:56:15,989 --> 00:56:17,155 ‫چطور تحمل می‌کنین؟ 588 00:56:17,323 --> 00:56:19,113 ‫رابطه فاصله دور خیلی سخته 589 00:56:19,323 --> 00:56:21,155 ‫چرا اینقدر سوال پیچ می‌کنین؟ 590 00:56:21,614 --> 00:56:22,780 ‫فقط حرف زدیم 591 00:56:22,948 --> 00:56:24,447 ‫تو چرا ناراحت شدی؟ 592 00:56:25,531 --> 00:56:26,988 ‫ناراحت نشدم، ولی... 593 00:56:28,864 --> 00:56:30,072 ‫من میرم شنا کنم 594 00:56:39,573 --> 00:56:40,655 ‫وایسا منم بیام! 595 00:56:42,281 --> 00:56:43,905 ‫وایسا، خیلی رفتی جلو! 596 00:56:48,489 --> 00:56:49,947 ‫جریان آب سنگینه 597 00:56:52,281 --> 00:56:54,572 ‫- چیکار می‌کنی؟ ‫- برو پی کارت 598 00:56:54,906 --> 00:56:56,363 ‫آنی، دیوونگی نکن 599 00:56:58,489 --> 00:57:00,822 ‫- کارت جالب نیست! ‫- گفتم برو پی کارت! 600 00:57:03,948 --> 00:57:05,655 ‫اومدی منو مجازات کنی؟ 601 00:57:09,323 --> 00:57:11,155 ‫دقیقاً چی می‌خوای؟ 602 00:57:12,823 --> 00:57:14,905 ‫کمک. ‫کمک می‌خوام 603 00:57:16,114 --> 00:57:17,655 ‫خودت گفتی واسم پرس و جو می‌کنی 604 00:57:17,823 --> 00:57:18,823 ‫کردم 605 00:57:18,989 --> 00:57:19,989 ‫دروغ میگی 606 00:57:21,739 --> 00:57:23,947 ‫اگه بهم می‌گفتی هنوز هم... 607 00:57:25,364 --> 00:57:27,363 ‫منو دعوت نمی‌کردی؟ 608 00:57:29,239 --> 00:57:31,280 ‫وقتی می‌خواستی حال کنی 609 00:57:31,448 --> 00:57:32,488 ‫همیشه حاضر بودی 610 00:57:32,656 --> 00:57:35,072 ‫چه کاری از دستم بر میاد؟ ‫من که دکتر نیستم! 611 00:57:35,781 --> 00:57:38,280 ‫پس مشکل خودمه؟ ‫من باید حلش کنم؟ 612 00:57:40,781 --> 00:57:42,238 ‫چطور می‌خوای برگردی خونه؟ 613 00:57:43,489 --> 00:57:45,488 ‫خودم حلش می‌کنم 614 00:57:45,823 --> 00:57:48,697 ‫اگه الان بری ‫دیگه هیچوقت منو نمی‌بینی 615 00:57:49,614 --> 00:57:51,572 ‫رفتار امروزت رو می‌تونم قبول کنم 616 00:57:51,739 --> 00:57:53,572 ‫دوستام فکر می‌کنن تو... 617 00:57:54,823 --> 00:57:56,613 ‫اوه، این... 618 00:57:57,323 --> 00:57:59,530 ‫دوستات خیلی مهمن 619 00:58:01,156 --> 00:58:02,822 ‫پس راستش رو بهشون بگو 620 00:58:05,781 --> 00:58:07,322 ‫شما همه‌تون حوصله‌مو سر میبرین 621 00:58:08,948 --> 00:58:10,822 ‫خیلی گستاخی 622 00:58:11,198 --> 00:58:13,572 ‫فکر می‌کنی می‌تونی مشکلاتت رو حل کنی؟ 623 00:58:14,073 --> 00:58:15,738 ‫به خوبی تمام‌شون رو حل می‌کنم 624 00:58:19,614 --> 00:58:21,447 ‫می‌خوای چیکار... 625 00:58:23,531 --> 00:58:24,697 ‫به تو چه مربوطه؟ 626 00:59:08,781 --> 00:59:09,781 ‫سوار شو 627 00:59:19,073 --> 00:59:20,073 ‫خانوم 628 00:59:22,531 --> 00:59:23,531 ‫خانوم 629 00:59:24,573 --> 00:59:25,863 ‫ادامه بدین 630 00:59:26,031 --> 00:59:27,280 ‫ادامه بدین 631 00:59:33,614 --> 00:59:34,905 ‫نمی‌تونین؟ 632 00:59:37,948 --> 00:59:38,948 ‫نه؟ 633 00:59:39,739 --> 00:59:40,739 ‫نه 634 00:59:41,948 --> 00:59:43,697 ‫بلند شین تا بتونیم صداتون رو بشنویم 635 00:59:48,156 --> 00:59:51,697 ‫توضیح بدین در مورد چی حرف میزدیم 636 00:59:55,989 --> 00:59:57,030 ‫تلاشت رو بکن 637 01:00:01,323 --> 01:00:02,323 ‫هیچی؟ 638 01:00:04,948 --> 01:00:05,948 ‫هیچی 639 01:00:09,948 --> 01:00:10,948 ‫هیچی ندارم بگم 640 01:00:11,073 --> 01:00:12,073 ‫چرا؟ 641 01:00:14,781 --> 01:00:16,197 ‫گوش نمیدادم 642 01:00:18,781 --> 01:00:20,738 ‫حداقل صادقی 643 01:00:22,114 --> 01:00:25,947 ‫پس بذار راستش رو بهت بگم: ‫تو نمی‌تونی وارد دانشگاه بشی 644 01:00:28,156 --> 01:00:29,156 ‫بشین 645 01:00:38,323 --> 01:00:44,237 ‫[هفته دهم] 646 01:02:16,489 --> 01:02:17,489 ‫بیا اینجا 647 01:02:18,531 --> 01:02:19,531 ‫بیا پایین 648 01:02:40,864 --> 01:02:42,572 ‫چی می‌خوای؟ 649 01:02:42,739 --> 01:02:43,988 ‫دنبالم بیا 650 01:02:58,864 --> 01:03:00,363 ‫لاتیتیا بهت کمک می‌کنه 651 01:03:24,656 --> 01:03:27,405 ‫یه کاغذ بهت میدم، ‫توش یه آدرس نوشته شده 652 01:03:27,573 --> 01:03:28,947 ‫خانوم ریویر 653 01:03:29,114 --> 01:03:31,030 ‫اون مشکل منو حل کرد 654 01:03:31,614 --> 01:03:34,780 ‫بهش بگو دختر کاغذ به دست تو رو فرستاده. ‫خودش می‌فهمه 655 01:03:34,948 --> 01:03:36,030 ‫باشه 656 01:03:37,656 --> 01:03:39,030 ‫اون باتجربه‌اس 657 01:03:39,489 --> 01:03:40,905 ‫یه مزیت حساب میشه 658 01:03:43,406 --> 01:03:44,697 ‫لبخند بزن لطفاً 659 01:03:47,114 --> 01:03:48,238 ‫و تمیزه 660 01:03:48,698 --> 01:03:50,488 ‫تمام وسایلش رو با آب داغ میشوره 661 01:03:51,698 --> 01:03:53,030 ‫درد داره؟ 662 01:03:54,448 --> 01:03:55,488 ‫آره 663 01:03:56,698 --> 01:03:58,155 ‫تمام مدت 664 01:04:00,239 --> 01:04:02,197 ‫سعی کن به یه چیز دیگه فکر کنی 665 01:04:02,906 --> 01:04:04,405 ‫دردش فراموش میشه 666 01:04:05,531 --> 01:04:07,530 ‫من که کارم به بیمارستان نکشید 667 01:04:09,573 --> 01:04:11,072 ‫اونجا مثل لاتاری می‌مونه 668 01:04:11,239 --> 01:04:14,113 ‫اگه شانس بیاری دکتر می‌نویسه از قصد سقط کردی 669 01:04:14,281 --> 01:04:16,988 ‫اگه گیر دکتر خوبی بیوفتی ‫میگه سقط غیر عمدی بوده 670 01:04:17,156 --> 01:04:19,822 ‫اینطوری نمیوفتی زندان 671 01:04:22,864 --> 01:04:25,780 ‫ببخشید آتیش دارین؟ 672 01:04:25,948 --> 01:04:26,988 ‫بله 673 01:04:35,906 --> 01:04:37,905 ‫- شب بخیر ‫- شب بخیر 674 01:04:45,323 --> 01:04:46,905 ‫واسش پول کنار گذاشتی؟ 675 01:04:47,073 --> 01:04:48,405 ‫گرونه؟ 676 01:04:48,573 --> 01:04:49,738 ‫400 فرانک 677 01:04:50,073 --> 01:04:51,363 ‫ممکنه بالاتر هم باشه 678 01:04:56,073 --> 01:04:57,863 ‫می‌تونم بهت قرض بدم 679 01:05:03,739 --> 01:05:05,155 ‫خودم حلش می‌کنم 680 01:05:26,781 --> 01:05:28,197 ‫عالیه 681 01:05:34,239 --> 01:05:35,947 ‫- قیمتش چقدره؟ ‫- 3 فرانک 682 01:05:39,448 --> 01:05:42,030 ‫5 فرانک میدم، اینم میبرم 683 01:05:44,198 --> 01:05:45,363 ‫باشه 684 01:05:54,573 --> 01:05:55,613 ‫خداحافظ 685 01:06:09,323 --> 01:06:10,780 ‫تمام وسایلت همینه؟ 686 01:06:10,948 --> 01:06:11,948 ‫آره 687 01:06:12,948 --> 01:06:14,447 ‫چرا داری می‌فروشی‌شون؟ 688 01:06:14,948 --> 01:06:16,322 ‫می‌خوام برم سفر 689 01:06:22,781 --> 01:06:24,072 ‫طلاست؟ 690 01:06:24,239 --> 01:06:25,280 ‫آره 691 01:06:27,531 --> 01:06:29,155 ‫میخرمش 692 01:06:29,948 --> 01:06:31,280 ‫50 فرانک 693 01:06:32,823 --> 01:06:34,322 ‫ارزشش بیشتر از اینه 694 01:06:43,906 --> 01:06:45,988 ‫الو، مزاحم شدم؟ 695 01:06:47,323 --> 01:06:48,572 ‫شما؟ 696 01:06:49,698 --> 01:06:51,822 ‫شماره شما رو بهم دادن 697 01:06:52,739 --> 01:06:53,863 ‫خب؟ 698 01:06:57,406 --> 01:06:58,488 ‫ضروریه 699 01:07:00,031 --> 01:07:01,031 ‫دوشنبه ظهر 700 01:07:01,948 --> 01:07:04,822 ‫کوچه سوم، طبقه آخر 701 01:07:22,448 --> 01:07:23,697 ‫آبجو لطفاً 702 01:07:24,823 --> 01:07:26,447 ‫- تو چی می‌خوای؟ ‫- منم آبجو می‌خوام 703 01:07:26,614 --> 01:07:27,614 ‫دو تا 704 01:07:29,281 --> 01:07:30,822 ‫امشب تنهایی؟ 705 01:07:31,239 --> 01:07:32,239 ‫آره 706 01:07:32,323 --> 01:07:35,530 ‫خوشحالم اینو میشنوم. ‫دوستات خیلی داغونن 707 01:07:37,031 --> 01:07:38,905 ‫داغون نیستن فقط بی‌حالن 708 01:07:39,989 --> 01:07:43,155 ‫همه همینو می‌خوان ‫فقط به زبون نمیارن 709 01:07:44,573 --> 01:07:45,988 ‫و تو چه فکری می‌کنی؟ 710 01:07:48,323 --> 01:07:50,405 ‫برام مهم نیست چه فکری می‌کنن 711 01:07:52,614 --> 01:07:54,030 ‫ولی یه مشکلی پیش اومده 712 01:07:54,198 --> 01:07:56,613 ‫قیافه‌ات عجیب شده. ‫از چیزی ناراحتی؟ 713 01:08:00,239 --> 01:08:01,738 ‫چی شده؟ 714 01:08:05,989 --> 01:08:07,322 ‫فقط تنهام 715 01:08:57,698 --> 01:08:58,905 ‫اینطوری؟ 716 01:08:59,364 --> 01:09:00,364 ‫اینطوری 717 01:09:52,156 --> 01:09:53,530 ‫چی می‌خوای؟ 718 01:10:00,906 --> 01:10:02,488 ‫چی می‌خوای، هلن؟ 719 01:10:07,531 --> 01:10:08,905 ‫تابستون قبل، 720 01:10:11,531 --> 01:10:13,488 ‫وقتی برگشتم پیش والدینم 721 01:10:19,198 --> 01:10:21,072 ‫با یه مرد رابطه داشتم 722 01:10:37,364 --> 01:10:38,905 ‫نزدیک یک ماه طول کشید 723 01:10:40,948 --> 01:10:42,780 ‫خیلی از من بزرگتر بود 724 01:10:47,614 --> 01:10:49,113 ‫کلی رابطه داشتیم 725 01:10:51,114 --> 01:10:52,280 ‫توی خونه‌ اون 726 01:10:53,531 --> 01:10:55,238 ‫توی یه مزرعه نزدیک خونه والدینم 727 01:10:57,573 --> 01:10:58,822 ‫هر جا... 728 01:11:00,406 --> 01:11:01,863 ‫هر جا که می‌تونستیم 729 01:11:05,698 --> 01:11:08,405 ‫از کارم خجالت میکشیدم ‫ولی میل جنسیم بهم غلبه میکرد 730 01:11:16,156 --> 01:11:17,947 ‫حامله نشدم 731 01:11:19,656 --> 01:11:22,280 ‫شانس آوردم. ‫از تو خوش شانس تر بودم 732 01:11:33,156 --> 01:11:35,155 ‫آدرسی که می‌خواستی رو پیدا کردی؟ 733 01:11:38,906 --> 01:11:40,572 ‫گوش کن، حق با بریجته 734 01:11:40,948 --> 01:11:42,447 ‫بیا در موردش حرف نزنیم 735 01:11:43,948 --> 01:11:45,113 ‫اینطوری بهتره 736 01:11:46,448 --> 01:11:48,572 ‫- بهش نمیگی؟ ‫- نه 737 01:12:48,073 --> 01:12:50,363 ‫کلوچه و سس سیب رو به تو دادم 738 01:12:57,198 --> 01:12:58,280 ‫بیا 739 01:13:25,198 --> 01:13:29,613 ‫[هفته دوازدهم] 740 01:14:24,323 --> 01:14:25,363 ‫بله؟ 741 01:14:25,531 --> 01:14:27,655 ‫دختر کاغذ به دست منو فرستاده 742 01:14:30,281 --> 01:14:31,363 ‫بیا تو 743 01:14:41,073 --> 01:14:42,488 ‫لباست رو در بیار 744 01:14:44,448 --> 01:14:46,030 ‫- اینجا؟ ‫- آره 745 01:15:18,323 --> 01:15:19,530 ‫دوازده هفته‌ای؟ 746 01:15:19,989 --> 01:15:22,030 ‫درسته. ‫دقیقاً 747 01:15:22,406 --> 01:15:24,822 ‫شکمت بزرگ شده. ‫معلومه قوی شده 748 01:15:25,489 --> 01:15:26,947 ‫امکانش هست؟ 749 01:15:27,114 --> 01:15:29,030 ‫خطرناکه، ولی شدنیه 750 01:15:31,531 --> 01:15:32,988 ‫پول رو آوردی؟ 751 01:15:58,281 --> 01:16:00,822 ‫وقتی باکره‌گیت رو از دست دادی ‫خون زیادی ازت رفت؟ 752 01:16:01,198 --> 01:16:02,238 ‫فکر کنم 753 01:16:02,406 --> 01:16:04,613 ‫خونریزی زیادی داشتی یا نه؟ 754 01:16:05,114 --> 01:16:06,363 ‫آره، زیاد بود 755 01:16:37,156 --> 01:16:39,405 ‫بعضی‌ها از «بلیچ» استفاده می‌کنن 756 01:16:40,073 --> 01:16:42,113 ‫بلیچ رو میریزن تو رحم 757 01:16:42,989 --> 01:16:44,822 ‫و کنجکاو میشن که چرا طرف میمیره 758 01:16:44,989 --> 01:16:47,197 ‫شانس آوردی منو پیدا کردی 759 01:17:00,864 --> 01:17:03,738 ‫نه صدایی ازت در میاد، نه جیغ میزنی 760 01:17:03,906 --> 01:17:04,906 ‫فهمیدی؟ 761 01:17:05,531 --> 01:17:07,280 ‫دیوارهای اینجا زیادی نازک‌ان 762 01:17:10,948 --> 01:17:12,655 ‫- خودتو شستی؟ ‫- آره 763 01:17:28,364 --> 01:17:30,572 ‫دراز بکش، ‫پاهات رو بذار روی لبه 764 01:17:38,739 --> 01:17:40,905 ‫- اینطوری؟ ‫- یکم بیشتر 765 01:20:22,406 --> 01:20:23,780 ‫تموم شد؟ 766 01:20:29,656 --> 01:20:31,572 ‫الان نباید کار زیادی بکنی 767 01:20:35,114 --> 01:20:38,405 ‫اوایل اونو حس می‌کنی. ‫ولی بعد بهش عادت می‌کنی 768 01:20:42,489 --> 01:20:44,238 ‫چقدر طول میکشه؟ 769 01:20:44,406 --> 01:20:45,947 ‫کمتر از 24 ساعت 770 01:20:48,489 --> 01:20:51,113 ‫اوایل کمی خونریزی داره 771 01:20:51,281 --> 01:20:52,863 ‫بعدش میاد بیرون 772 01:22:01,614 --> 01:22:02,697 ‫آقا؟ 773 01:22:03,156 --> 01:22:04,655 ‫می‌خواستم یه چیزی ازتون بپرسم 774 01:22:07,364 --> 01:22:08,738 ‫بپرس 775 01:22:09,406 --> 01:22:11,447 ‫از سخنرانی آخرتون خوشم اومد 776 01:22:13,573 --> 01:22:14,822 ‫واسه چی؟ 777 01:22:15,323 --> 01:22:17,113 ‫می‌خوام دوباره امتحان بدم 778 01:22:18,906 --> 01:22:21,447 ‫- خیلی جا موندی ‫- خودمو میرسونم 779 01:22:22,739 --> 01:22:24,447 ‫چرا دوباره علاقه‌مند شدی؟ 780 01:22:25,364 --> 01:22:27,905 ‫قبلاً نمی‌تونستم درس بخونم. ‫ولی الان می‌تونم 781 01:22:29,573 --> 01:22:30,863 ‫مریض بودی؟ 782 01:22:32,906 --> 01:22:35,155 ‫بیماری‌ای که فقط زن‌ها دچارش میشن 783 01:22:35,823 --> 01:22:37,988 ‫و باعث میشه تبدیل به خانه‌دار بشن 784 01:22:45,281 --> 01:22:47,155 ‫هنوزم مایلی تدریس کنی؟ 785 01:22:47,323 --> 01:22:48,405 ‫نه 786 01:22:49,323 --> 01:22:50,405 ‫چرا؟ 787 01:22:50,573 --> 01:22:52,530 ‫از این کار خوشم نمیاد 788 01:22:52,781 --> 01:22:54,155 ‫پس از چی خوشت میاد؟ 789 01:22:56,406 --> 01:22:57,863 ‫دوست دارم نویسنده بشم 790 01:23:11,906 --> 01:23:13,030 ‫ممنون 791 01:24:45,114 --> 01:24:46,363 ‫جواب نداد 792 01:24:54,989 --> 01:24:56,238 ‫متأسفم 793 01:25:09,948 --> 01:25:10,948 ‫خب؟ 794 01:25:15,656 --> 01:25:16,863 ‫کاری از دستم بر نمیاد 795 01:25:22,031 --> 01:25:24,863 ‫شاید بتونم دوباره کارش بذارم، ‫اما فکر بدیه 796 01:25:27,114 --> 01:25:30,697 ‫بدنت واکنش نشون میده ‫ممکنه عوارض بدی داشته باشه 797 01:25:39,281 --> 01:25:41,988 ‫اگه این‌کارو بکنی ‫ریسک زیادی در پی داره 798 01:25:50,781 --> 01:25:52,738 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره 799 01:27:23,906 --> 01:27:24,906 ‫چی شده؟ 800 01:27:25,239 --> 01:27:26,488 ‫ولم کن 801 01:27:28,864 --> 01:27:30,697 ‫حرفی نزن، باشه؟ 802 01:27:33,614 --> 01:27:34,614 ‫باشه؟ 803 01:28:11,656 --> 01:28:12,905 ‫اونجایی؟ 804 01:28:21,114 --> 01:28:23,197 ‫برو از تو اتاق قیچی رو بیار 805 01:29:03,406 --> 01:29:04,697 ‫نمی‌تونم 806 01:29:08,614 --> 01:29:10,197 ‫نمی‌تونم تکون بخورم 807 01:29:17,698 --> 01:29:18,947 ‫خواهش می‌کنم 808 01:29:20,614 --> 01:29:21,822 ‫من این‌کارو بکنم؟ 809 01:29:24,114 --> 01:29:25,363 ‫خواهش می‌کنم... 810 01:29:42,156 --> 01:29:43,405 ‫اولیویا... 811 01:29:49,156 --> 01:29:50,280 ‫وایسا. وایسا 812 01:30:03,239 --> 01:30:04,488 ‫داری خونریزی می‌کنی 813 01:30:05,489 --> 01:30:06,572 ‫داری خونریزی می‌کنی 814 01:30:07,239 --> 01:30:08,363 ‫گوش کن، 815 01:30:08,531 --> 01:30:10,197 ‫میرم دکتر خبر کنم 816 01:30:10,531 --> 01:30:12,363 ‫باید بری بیمارستان 817 01:30:14,323 --> 01:30:16,905 ‫این نرمال نیست. ‫ما کمک لازم داریم 818 01:30:18,781 --> 01:30:20,405 ‫باهام بمون. ‫به من نگاه کن 819 01:30:21,323 --> 01:30:23,697 ‫به من نگاه کن. ‫قوی باش، آنی! 820 01:30:28,656 --> 01:30:29,863 ‫کمک! 821 01:30:30,573 --> 01:30:32,030 ‫کمک لازم دارم! 822 01:30:32,573 --> 01:30:34,238 ‫دکتر خبر کنین لطفاً 823 01:30:35,073 --> 01:30:36,405 ‫آنی مریض شده. ‫تو اتاق منه 824 01:30:36,614 --> 01:30:37,655 ‫اوه، نه... 825 01:30:38,489 --> 01:30:39,489 ‫آنی! 826 01:30:42,531 --> 01:30:44,405 ‫متأسفم، منو ببخش 827 01:31:34,281 --> 01:31:35,988 ‫چی بنویسم؟ 828 01:31:37,948 --> 01:31:39,197 ‫سقط جنین غیر عمد 829 01:32:36,156 --> 01:32:37,530 ‫[پنجم جولای] 830 01:32:37,656 --> 01:32:39,572 ‫ترسیدم 831 01:32:40,031 --> 01:32:41,113 ‫وقتشه 832 01:32:42,031 --> 01:32:43,280 ‫موفق باشی 833 01:33:07,906 --> 01:33:09,613 ‫ما مفتخر خواهیم بود 834 01:33:09,781 --> 01:33:12,113 ‫باید قید چیزهای زیادی رو بزنیم 835 01:33:12,989 --> 01:33:14,363 ‫و بریم 836 01:33:15,239 --> 01:33:16,947 ‫چشم‌هایمان، لحظات تلخ 837 01:33:17,406 --> 01:33:19,822 ‫پیشانی و صورت‌مان ‫نوشته شده 838 01:33:20,114 --> 01:33:23,238 ‫"ایمان، شجاعت، خشکسالی" 839 01:33:24,073 --> 01:33:26,363 ‫ارتش به راهش ادامه میدهد 840 01:33:26,989 --> 01:33:30,238 ‫به بالاترین‌ها، و پرچم رو بالا نگه میدارد 841 01:33:30,406 --> 01:33:31,655 ‫پرچم‌های مقدس را 842 01:33:33,823 --> 01:33:37,155 ‫امیدوارم این جملات ویکتور هوگو ‫شما رو راهنمایی کنه 843 01:33:37,323 --> 01:33:38,572 ‫دانش آموزهای عزیز 844 01:33:39,614 --> 01:33:40,863 ‫قلم‌هاتون رو بردارین 845 01:34:04,000 --> 01:34:11,000 ‫زیرنویس از ‫عرفان مرادی 846 01:34:11,001 --> 01:34:16,001 ‫با من در ارتباط باشین ‫t.me/sub_hub 847 01:34:16,002 --> 01:34:21,002 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 848 01:34:21,003 --> 01:34:22,003 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@