1 00:00:22,037 --> 00:00:23,542 Hélène,你能过来帮我一下吗? 2 00:00:27,370 --> 00:00:28,840 好多啊 3 00:00:30,579 --> 00:00:32,084 也好大啊 4 00:00:33,620 --> 00:00:36,204 -烟别烫到我了 -不会 5 00:00:37,662 --> 00:00:38,871 看这 6 00:00:39,870 --> 00:00:42,336 - Anne,你太夸张了 - 放轻松点 7 00:00:48,704 --> 00:00:49,830 等下别动 8 00:00:50,912 --> 00:00:52,121 你够得到吗? 9 00:00:53,037 --> 00:00:54,507 小心手指 10 00:01:00,245 --> 00:01:01,881 好了 11 00:01:02,079 --> 00:01:03,169 然后呢? 12 00:01:03,370 --> 00:01:05,587 - 你不能穿成这样 - 为什么不能呢 13 00:01:05,995 --> 00:01:07,382 没有很过分吧 14 00:01:07,579 --> 00:01:09,546 我要是男的我肯定要跟我自己上床 15 00:01:09,745 --> 00:01:10,706 对啊,你自己也会说 16 00:01:10,912 --> 00:01:13,460 - 但我可没说我会答应他 - 谁知道你呢 17 00:01:13,662 --> 00:01:14,705 轮到我了 18 00:01:15,329 --> 00:01:16,964 你想让我帮你绑起来吗? 19 00:01:17,537 --> 00:01:18,544 嗯 20 00:01:22,120 --> 00:01:23,542 你们两个都疯了 21 00:01:23,745 --> 00:01:25,215 反正下个就是你了哦,Hélène 22 00:01:25,412 --> 00:01:27,131 - 不要 - 就要 23 00:01:29,079 --> 00:01:30,418 搞定了? 24 00:01:31,579 --> 00:01:32,337 你喜欢吗? 25 00:01:32,537 --> 00:01:34,256 - 不是很过分 - 挺好的 26 00:01:34,454 --> 00:01:36,208 所以Hélène你要不要一起? 27 00:01:36,704 --> 00:01:38,339 - 不,我不要 - 为什么不要? 28 00:01:38,537 --> 00:01:40,789 - 到时候大家都会盯着我看 - 就是为了让大家都盯着你啊 29 00:01:40,995 --> 00:01:43,045 - 来吧 - 不要 30 00:01:43,787 --> 00:01:45,173 那我们要做件事 31 00:01:52,287 --> 00:01:53,378 这样更好 32 00:01:54,954 --> 00:01:55,831 更好个头 33 00:01:56,454 --> 00:01:57,745 我鞋子好吵啊 34 00:01:59,370 --> 00:02:00,959 大家都听到了 35 00:02:02,579 --> 00:02:04,416 - 这首歌我喜欢 - 我也是 36 00:02:04,620 --> 00:02:06,126 希望有不少人在吧 37 00:02:07,495 --> 00:02:09,794 - 我们没有来晚吧 - 当然没有 38 00:02:10,537 --> 00:02:12,505 是Gabriel在打碟 39 00:02:14,870 --> 00:02:16,080 好多人啊 40 00:02:18,537 --> 00:02:19,829 来,快点,姐妹们 41 00:02:36,037 --> 00:02:37,128 Hey! 42 00:02:53,370 --> 00:02:55,338 今天好多新面孔 43 00:03:01,829 --> 00:03:03,962 他在看你哦 44 00:03:07,204 --> 00:03:08,673 没有,他没在看我 45 00:03:09,412 --> 00:03:10,834 他看起来不错 46 00:03:11,329 --> 00:03:12,620 我喜欢打领带的男人 47 00:03:12,829 --> 00:03:14,748 你什么男人都喜欢好不好 48 00:03:15,912 --> 00:03:17,583 是真的,他在看你,看到没? 49 00:03:18,079 --> 00:03:19,370 他还是你喜欢的那种菜 50 00:03:19,579 --> 00:03:21,131 小心哦 51 00:03:32,745 --> 00:03:34,914 让我猜猜,你是文学系的? 52 00:03:36,579 --> 00:03:38,297 所有女生都读文学,这很简单 53 00:03:38,495 --> 00:03:39,752 你太夸张了 54 00:03:42,037 --> 00:03:43,377 我是历史系的 55 00:03:44,329 --> 00:03:45,336 是吗? 56 00:03:46,495 --> 00:03:47,621 不,不是 57 00:03:49,745 --> 00:03:50,871 我啥也不学 58 00:03:51,870 --> 00:03:54,087 我得赚钱,这是唯一的选择 59 00:03:56,079 --> 00:03:57,548 我是跟那群人一起来的 60 00:03:58,162 --> 00:03:59,833 我们是附近消防局的 61 00:04:01,620 --> 00:04:02,830 你是个消防员? 62 00:04:05,037 --> 00:04:06,459 这有什么问题吗? 63 00:04:07,495 --> 00:04:09,333 她们说要小心消防员 64 00:04:10,954 --> 00:04:12,506 我觉得这个说法不是很对 65 00:04:16,912 --> 00:04:18,121 - 你不想跳舞吗 - 不了 66 00:04:23,079 --> 00:04:24,548 Jean,给我买杯可乐呗 67 00:04:25,120 --> 00:04:26,163 当然 68 00:04:26,579 --> 00:04:27,752 请给我一杯可乐 69 00:04:39,620 --> 00:04:41,588 你的姐妹们很爱你啊 70 00:04:42,829 --> 00:04:44,464 她们只是在监视我罢了 71 00:04:45,787 --> 00:04:47,625 她们觉得我是个荡妇 72 00:04:48,245 --> 00:04:49,371 那你是不是呢? 73 00:04:54,204 --> 00:04:56,787 真奇怪,那班女孩子一直踮着脚尖跳舞 74 00:04:57,495 --> 00:04:58,752 烦死了 75 00:04:59,912 --> 00:05:01,121 你嫉妒了 76 00:05:02,620 --> 00:05:03,663 也许吧 77 00:05:06,537 --> 00:05:09,382 "漫长的一天里她端坐在镜前 78 00:05:09,537 --> 00:05:12,252 梳理着她的金发我或许会说 79 00:05:12,829 --> 00:05:14,962 我们的悲剧正处在高潮时刻 80 00:05:15,495 --> 00:05:18,376 她在竖琴上随意演奏一段咏叹 81 00:05:18,912 --> 00:05:21,330 整整漫长的一天她坐在镜前 82 00:05:21,537 --> 00:05:23,789 梳理着她的金发我或许会说 83 00:05:23,995 --> 00:05:26,378 她恣意地把自己的记忆熬煎" 84 00:05:28,412 --> 00:05:30,131 谁来试试? 85 00:05:30,912 --> 00:05:31,919 勇敢点 86 00:05:32,620 --> 00:05:35,631 很快就考试了,大学学费很贵的 87 00:05:35,829 --> 00:05:37,251 谁想来试试? 88 00:05:38,912 --> 00:05:41,495 您,请您站起来 89 00:05:44,454 --> 00:05:47,748 您认为这段诗的隐藏含义是什么呢? 90 00:05:51,912 --> 00:05:53,038 我不知道 91 00:05:54,912 --> 00:05:57,081 我们之前已经讲过路易·阿拉贡了不是吗 92 00:05:57,287 --> 00:05:59,669 您那个时候在吗?我是说在教室里吗? 93 00:05:59,870 --> 00:06:01,162 您试试 94 00:06:02,120 --> 00:06:03,542 至少出于基本的教养给一个回答吧 95 00:06:03,704 --> 00:06:06,121 - 我听说她准备退学了? - 她要去结婚了对吧? 96 00:06:06,537 --> 00:06:08,587 是个数学系的男生,一个崽种 97 00:06:08,787 --> 00:06:10,043 所以她不读了? 98 00:06:10,245 --> 00:06:12,497 也许这样还更好 99 00:06:13,245 --> 00:06:15,497 如果她也走了,我们又少了一个人了 100 00:06:15,704 --> 00:06:18,880 我有种预感,到最后可能只有你还在读 101 00:06:19,079 --> 00:06:20,335 你觉得你自己读的下去吗? 102 00:06:20,537 --> 00:06:21,710 这边这位同学 103 00:06:23,204 --> 00:06:25,088 您来给我说说这首诗吧,我在听 104 00:06:30,620 --> 00:06:33,501 他用爱情悲剧来隐喻国家的现状 105 00:06:34,787 --> 00:06:36,257 事实上这是一首政治诗 106 00:06:38,662 --> 00:06:41,791 讲讲诗里面重复出现的物象 107 00:06:43,037 --> 00:06:45,336 激情,悲剧,记忆等等这些 108 00:06:47,412 --> 00:06:49,380 我觉得这些是在隐喻战争 109 00:06:50,204 --> 00:06:53,747 这首诗发表于1942年 110 00:06:53,954 --> 00:06:56,419 艾尔莎·特奥莱和路易·阿拉贡是共产党员 111 00:06:57,162 --> 00:06:58,667 所以我觉得 112 00:06:58,870 --> 00:07:01,502 两人都希望能唤起民众的爱国热情 113 00:07:01,704 --> 00:07:02,497 非常好 114 00:07:02,704 --> 00:07:07,089 这种多次使用相同词汇的修辞手法叫什么? 115 00:07:07,579 --> 00:07:08,705 反复 116 00:07:10,287 --> 00:07:12,965 "反复" 你太厉害了 117 00:07:26,620 --> 00:07:28,007 你有香口胶吗? 118 00:07:28,412 --> 00:07:29,538 我吃完了 119 00:07:29,954 --> 00:07:31,791 - Brigitte,你呢? - 我也没有 120 00:07:43,954 --> 00:07:45,755 我好担心挂科 121 00:07:45,954 --> 00:07:46,747 我也是 122 00:07:47,037 --> 00:07:48,589 这次考试肯定不简单 123 00:07:49,579 --> 00:07:51,463 我脑子都没了 124 00:07:52,204 --> 00:07:53,626 你给扔哪了? 125 00:07:55,829 --> 00:07:57,879 如果这次我挂科了 126 00:07:58,370 --> 00:08:00,290 明年我就得去开拖拉机了 127 00:08:00,912 --> 00:08:02,796 - 你能带带我们吗 - 当然可以 128 00:08:03,370 --> 00:08:04,461 很愿意 129 00:08:45,537 --> 00:08:48,334 还是没来! 130 00:08:51,579 --> 00:08:57,505 三周 131 00:10:29,412 --> 00:10:30,289 早上好 132 00:10:31,204 --> 00:10:32,792 你现在才来? 133 00:10:32,995 --> 00:10:34,335 - 早上好 Anne - 早上好 134 00:10:41,120 --> 00:10:42,163 怎么了? 135 00:10:42,662 --> 00:10:43,705 你脸色很不好 136 00:10:43,912 --> 00:10:45,298 是吗,我不觉得 137 00:10:45,495 --> 00:10:47,545 - 你脸色白的像个鬼 - 我也觉得 138 00:10:47,745 --> 00:10:48,788 让我看看 139 00:10:50,954 --> 00:10:52,210 我不懂 140 00:10:52,829 --> 00:10:55,045 - 她是不是得天花了 - 你省省吧Mauricel 141 00:10:55,245 --> 00:10:57,414 她可能就是有点发烧 142 00:10:58,704 --> 00:11:01,169 你现在可不能生病,现在不是什么好时机 143 00:11:01,370 --> 00:11:02,959 只是因为外面很热而已 144 00:11:05,954 --> 00:11:07,080 你也觉得吗? 145 00:11:07,287 --> 00:11:09,539 - 什么? - 你也觉得外面很热吗? 146 00:11:10,204 --> 00:11:12,337 - 没有吧 - 我说了我很好 147 00:11:13,079 --> 00:11:14,548 学校那边怎么样? 148 00:11:14,912 --> 00:11:16,666 她准备要满分毕业了 149 00:11:16,870 --> 00:11:17,794 别这样,妈妈 150 00:11:17,995 --> 00:11:20,496 - 我说的不对吗? - 没那么容易,我还没毕业呢 151 00:11:21,079 --> 00:11:23,876 别谦虚了,我们都知道你是学霸 152 00:11:24,079 --> 00:11:25,335 你也很幸运 153 00:11:27,287 --> 00:11:28,627 看看你的手 154 00:11:29,245 --> 00:11:30,455 很干净 155 00:11:30,662 --> 00:11:32,463 这就不是做工的手 156 00:11:34,912 --> 00:11:36,880 我现在被叫去染色了 157 00:11:37,037 --> 00:11:39,538 换了岗位,所以 158 00:11:40,620 --> 00:11:42,126 现在我自己都不敢认我自己的手了 159 00:11:53,495 --> 00:11:55,415 我跟Anne说了让她今晚留下来 160 00:11:57,829 --> 00:11:59,168 我等下帮你铺床 161 00:12:10,954 --> 00:12:11,914 拿着 162 00:12:15,079 --> 00:12:16,086 怎么了? 163 00:12:17,954 --> 00:12:19,245 拿去买本书吧 164 00:12:29,829 --> 00:12:31,914 已经三个月了,对吗? 165 00:12:32,120 --> 00:12:34,005 你上次感冒还是冬天的时候 166 00:12:36,870 --> 00:12:38,376 不是所有人都跟您一样的 167 00:12:40,037 --> 00:12:42,170 您当时真的很担心会因为生病缺课 168 00:12:43,037 --> 00:12:44,459 这不是很常见 169 00:12:47,495 --> 00:12:49,629 - 这样按您这里会痛吗? - 有一点 170 00:12:54,870 --> 00:12:57,715 - 怎么个痛法? - 像抽筋一样 171 00:13:02,995 --> 00:13:04,833 请您把内裤脱了 172 00:13:14,954 --> 00:13:16,293 请把脚抬起来 173 00:13:25,079 --> 00:13:27,378 月经还没来吗? 174 00:13:33,912 --> 00:13:36,164 - 您有过性生活吗? - 没有 175 00:13:37,412 --> 00:13:39,380 - 您确定? - 没有 176 00:13:41,204 --> 00:13:42,590 您有男朋友吗? 177 00:13:42,870 --> 00:13:43,878 没有 178 00:13:53,454 --> 00:13:55,208 您怀孕了 179 00:13:57,495 --> 00:13:59,712 - 非常抱歉 - 这不可能 180 00:14:00,954 --> 00:14:02,755 我知道这意味着什么 181 00:14:05,037 --> 00:14:06,507 请您做点什么 182 00:14:07,995 --> 00:14:09,880 您不能这样要求我 183 00:14:11,204 --> 00:14:13,005 不仅仅是我,您也不能这样要求别人 184 00:14:13,662 --> 00:14:15,167 法律就是法律 185 00:14:16,162 --> 00:14:19,172 我要是答应了您的要求,我就得进监狱,您也得进去 186 00:14:19,870 --> 00:14:21,920 这还不是最糟的 187 00:14:22,120 --> 00:14:24,419 总有一些女孩子想瞒天过海 188 00:14:24,620 --> 00:14:26,789 然后在无法想象的痛苦中死去 189 00:14:26,995 --> 00:14:29,164 我不觉得您想成为那样的女孩子 190 00:14:29,620 --> 00:14:32,003 这不公平 191 00:14:32,204 --> 00:14:34,669 也许之后我可能会自然流产呢 192 00:14:35,162 --> 00:14:36,335 也许吧 193 00:15:02,245 --> 00:15:03,206 Anne! 194 00:15:09,829 --> 00:15:11,748 你去哪了?我们在找你 195 00:15:12,120 --> 00:15:12,962 我随便逛了逛 196 00:15:13,162 --> 00:15:15,877 你偷偷一个人复习去了?抛弃我们 197 00:15:22,829 --> 00:15:24,168 你们在干什么? 198 00:15:24,370 --> 00:15:25,922 我们在复习动词变位 199 00:15:27,829 --> 00:15:29,713 “Agire”, 一般现在时? 200 00:15:31,079 --> 00:15:32,833 Ago, agis, agit, 201 00:15:33,037 --> 00:15:35,254 agimus, agilis, agunt 202 00:17:18,454 --> 00:17:20,172 我觉得是和凝视有关 203 00:17:20,745 --> 00:17:22,215 我是说字面意义上的“眼睛” 204 00:17:22,412 --> 00:17:24,213 我不知道你想说什么 205 00:17:25,995 --> 00:17:29,456 当加缪看向我们的时候,他能看穿我们 206 00:17:29,662 --> 00:17:31,914 他唤醒我们心中的正义和人性 207 00:17:32,537 --> 00:17:34,836 萨特则更暧昧一些 208 00:17:37,079 --> 00:17:39,461 你不觉得很难吃吗? 怎么还吃的那么起劲 209 00:17:41,954 --> 00:17:43,542 多少总得吃点什么吧 210 00:17:44,162 --> 00:17:46,710 我吃不下了,你要是想吃的话我这个给你 211 00:17:46,912 --> 00:17:48,204 不用了,谢谢 212 00:17:48,704 --> 00:17:49,830 我已经饱了 213 00:17:52,620 --> 00:17:54,172 你们刚才说萨特什么? 214 00:17:54,995 --> 00:17:56,796 我觉得他很难懂 215 00:17:57,537 --> 00:17:59,256 他还支持共产党 216 00:17:59,454 --> 00:18:01,919 他支持斯大林,还否认曾经存在过大屠杀 217 00:18:02,120 --> 00:18:04,704 我爸是共产党员,他可从来没杀过人 218 00:18:48,412 --> 00:18:49,834 - 不好意思 - 没事 219 00:18:53,162 --> 00:18:55,745 这不可能,没有了,有人把我的东西吃了 220 00:18:55,954 --> 00:18:57,210 真的吗 221 00:18:57,412 --> 00:18:59,415 我的东西都不在架子上了 222 00:19:00,662 --> 00:19:02,167 真是受不了 223 00:19:05,495 --> 00:19:08,422 装食物的盒子总不能自己长腿跑了吧! 224 00:19:08,620 --> 00:19:09,581 现在怎么办? 225 00:19:09,787 --> 00:19:12,288 有人一直在偷东西吃 226 00:19:30,079 --> 00:19:31,714 什么时候才能轮到我们洗啊 227 00:19:31,912 --> 00:19:33,168 真是受不了了 228 00:19:33,995 --> 00:19:35,666 - 你们能不能洗快点 - 好的 229 00:19:35,870 --> 00:19:37,376 你们要把热水用完了 230 00:20:39,745 --> 00:20:43,206 怀孕证明 231 00:20:48,704 --> 00:20:53,006 四周 232 00:20:53,204 --> 00:20:54,709 妊娠纹呢? 233 00:20:55,662 --> 00:20:57,416 不,我没有长妊娠纹 234 00:20:57,620 --> 00:20:58,960 你真幸运 235 00:20:59,162 --> 00:21:00,667 腿脚怎么样? 236 00:21:00,870 --> 00:21:03,632 我晚上睡觉的时候会把脚抬高 237 00:21:06,454 --> 00:21:07,580 Duchesne小姐? 238 00:21:10,620 --> 00:21:11,711 您请进 239 00:21:16,120 --> 00:21:20,506 你能去问问明天检查结果能出来吗? 240 00:21:20,704 --> 00:21:22,375 - 好的,医生 - 谢谢 241 00:21:27,245 --> 00:21:28,455 那么 242 00:21:32,287 --> 00:21:34,125 谁告诉您来我这的? 243 00:21:34,412 --> 00:21:35,917 我是在黄页上找到您的消息的 244 00:21:37,204 --> 00:21:40,131 您的生日是1940年9月1日 245 00:21:40,329 --> 00:21:41,336 是的 246 00:21:41,787 --> 00:21:43,872 好的,请您脱一下衣服把 247 00:21:45,870 --> 00:21:47,340 我住在大学城 248 00:21:47,995 --> 00:21:49,465 我是学文学的 249 00:21:49,870 --> 00:21:53,923 那您认识Chades Moreau吗? 他是我一个朋友的孩子,也在那学习 250 00:21:54,579 --> 00:21:56,463 我好像有见过他 251 00:21:56,662 --> 00:21:58,879 他很优秀,以后会有出息的 252 00:21:59,662 --> 00:22:01,463 请吧,小姐 253 00:22:04,120 --> 00:22:05,211 我怀孕了 254 00:22:06,995 --> 00:22:08,121 我知道了 255 00:22:13,787 --> 00:22:15,506 我想继续学习 256 00:22:19,704 --> 00:22:21,623 这对我来说很重要 257 00:22:22,079 --> 00:22:24,046 您请离开吧,我们没有什么好说的了 258 00:22:24,245 --> 00:22:26,877 - 请您离开 - 我不会走,您可能没懂,我不想留着他,您知道吗? 259 00:22:27,037 --> 00:22:29,087 请您不要在我的诊所里搞出太大动静 260 00:22:29,329 --> 00:22:30,585 那您得帮帮我 261 00:22:42,412 --> 00:22:43,538 这是什么? 262 00:22:44,579 --> 00:22:46,333 这会让您来月经 263 00:22:46,537 --> 00:22:47,628 您确定吗? 264 00:22:52,537 --> 00:22:53,497 拿着 265 00:22:56,954 --> 00:22:58,210 20法郎 266 00:23:03,620 --> 00:23:05,623 - 我只有这么多了 - 您请离开吧 267 00:24:26,745 --> 00:24:29,542 把书翻到35页 268 00:24:40,870 --> 00:24:41,831 你看 269 00:24:42,079 --> 00:24:43,252 小心点 270 00:24:45,037 --> 00:24:46,246 这是什么? 271 00:24:47,120 --> 00:24:48,412 你觉得呢? 272 00:24:54,370 --> 00:24:55,413 你觉得是他们吗? 273 00:24:55,787 --> 00:24:56,878 我很确定 274 00:24:57,579 --> 00:24:58,621 把它藏好了 275 00:24:59,495 --> 00:25:00,917 婊子 276 00:25:03,412 --> 00:25:04,668 发生什么事了? 277 00:25:04,870 --> 00:25:05,913 没事 278 00:25:11,704 --> 00:25:12,830 我想杀了她们 279 00:25:13,037 --> 00:25:14,672 她们就想你这么干 280 00:25:14,870 --> 00:25:16,459 一桩大丑闻 281 00:25:17,079 --> 00:25:20,041 - 不管你做什么,她们都会反咬你一口的 - 她说得对 282 00:25:22,495 --> 00:25:26,797 我小的时候会偷我哥哥藏在他吉他盒里面的黄色杂志 283 00:25:26,995 --> 00:25:28,038 你那个时候几岁? 284 00:25:28,245 --> 00:25:29,502 我不知道 285 00:25:29,704 --> 00:25:31,043 10岁11岁吧 286 00:25:31,245 --> 00:25:32,667 那些杂志可教了我不少东西 287 00:25:32,870 --> 00:25:34,080 我想也是 288 00:25:34,287 --> 00:25:37,167 我是世界上懂得最多的处女了 289 00:25:38,579 --> 00:25:42,039 我现在是不能做什么,但一旦我可以了,我肯定不会放过任何机会 290 00:25:44,662 --> 00:25:46,132 你们想看点好康的吗? 291 00:25:46,329 --> 00:25:47,253 什么? 292 00:25:52,370 --> 00:25:53,247 你挪一下 293 00:26:07,120 --> 00:26:08,246 最重要的是 294 00:26:08,829 --> 00:26:10,298 这个动作 295 00:26:14,120 --> 00:26:15,377 需要 296 00:26:16,787 --> 00:26:19,288 找到一个能让你兴奋的点 297 00:26:23,412 --> 00:26:26,173 这可能需要一点时间,每个人的都是不太一样的 298 00:26:31,912 --> 00:26:33,501 你需要耐心一点 299 00:26:43,787 --> 00:26:44,794 像这样 300 00:26:52,745 --> 00:26:53,753 我准备好了 301 00:27:20,870 --> 00:27:26,085 五周 302 00:28:26,120 --> 00:28:28,704 - 我受伤了,你有纸巾吗? - 没有 303 00:28:29,079 --> 00:28:30,548 我有 304 00:28:32,079 --> 00:28:33,003 谢谢 305 00:28:42,745 --> 00:28:44,085 这样会疼吗? 306 00:28:56,079 --> 00:28:57,086 Gaspard! 307 00:28:57,287 --> 00:28:58,876 - 快点! - 来了 308 00:28:59,370 --> 00:29:00,662 好了已经差不多了 309 00:29:06,662 --> 00:29:07,918 谢了,靓女 310 00:29:12,745 --> 00:29:14,546 你看看你的手帕 311 00:29:15,662 --> 00:29:17,795 都脏了,这就是你能得到的所有 312 00:29:19,370 --> 00:29:20,757 他长得不坏,不是吗? 313 00:29:21,745 --> 00:29:23,085 他们就是为了在女孩面前显摆 314 00:29:23,287 --> 00:29:25,539 但你要是真去了消防站... 315 00:29:25,745 --> 00:29:27,381 这是为什么我跟他调情 316 00:29:28,454 --> 00:29:30,125 他们说我挑逗他们 317 00:29:30,329 --> 00:29:31,668 难道我还有别的选择吗? 318 00:29:32,662 --> 00:29:35,044 每晚我都梦到去更远的地方 319 00:29:35,954 --> 00:29:39,047 但如果你选了一个,却选错了 320 00:29:40,204 --> 00:29:41,330 然后 321 00:29:42,995 --> 00:29:44,382 你就会怀孕 322 00:29:45,204 --> 00:29:47,005 不行,什么都可以,怀孕不行 323 00:29:47,204 --> 00:29:49,088 那和世界末日没什么区别了 324 00:29:50,870 --> 00:29:52,127 最坏的情况下 325 00:29:52,329 --> 00:29:53,538 还是有办法的嘛 326 00:29:54,245 --> 00:29:55,715 你在说什么? 327 00:29:56,912 --> 00:29:58,501 如果你不想要个孩子的话 328 00:29:58,954 --> 00:30:00,589 你疯了吗 329 00:30:00,787 --> 00:30:03,205 别再这么说了,开玩笑也不可以 330 00:30:22,204 --> 00:30:24,088 你把脏衣服带回来了吗? 331 00:30:56,495 --> 00:30:59,956 宾格,要与直接宾语一起使用 332 00:31:00,412 --> 00:31:02,913 属格,表示占有 333 00:31:03,995 --> 00:31:05,584 然后 334 00:31:05,787 --> 00:31:06,996 与格 335 00:31:09,620 --> 00:31:12,086 与间接宾语一起使用 336 00:31:12,287 --> 00:31:14,705 最后是离格, 337 00:31:16,120 --> 00:31:18,170 表示意义的状语 338 00:31:25,454 --> 00:31:26,876 把这些都记下来 339 00:31:29,120 --> 00:31:30,163 Anne 340 00:31:34,245 --> 00:31:36,877 你在对我抛媚眼吗? 341 00:31:39,120 --> 00:31:40,412 根本没有 342 00:31:40,620 --> 00:31:42,375 我有打扰你吗? 343 00:31:48,495 --> 00:31:49,965 Anne 等一下 344 00:31:55,495 --> 00:31:57,415 所以呢?你有什么要跟我说的吗? 345 00:32:04,037 --> 00:32:05,756 你认识很多女生 346 00:32:05,954 --> 00:32:07,957 确实可以这么说 347 00:32:11,745 --> 00:32:13,464 你认不认识有谁曾经做过的? 348 00:32:16,287 --> 00:32:17,627 你是什么意思? 349 00:32:18,454 --> 00:32:20,373 - 做爱? - 不,不是那个 350 00:32:24,495 --> 00:32:26,166 我遇到一个大麻烦 Jean 351 00:32:27,370 --> 00:32:28,413 什么? 352 00:32:32,579 --> 00:32:34,214 - 不 - 是的 353 00:32:34,662 --> 00:32:36,167 我不想把它生下来 354 00:32:41,829 --> 00:32:43,298 你肯定认识人,对吗? 355 00:32:48,662 --> 00:32:50,630 - Jean - 别跟着我 Anne 356 00:33:00,579 --> 00:33:02,048 - 别这样 - 不 357 00:33:05,204 --> 00:33:06,413 别这样了 Anne 358 00:33:38,829 --> 00:33:40,298 那么,是谁的? 359 00:33:42,495 --> 00:33:43,621 一个男人的 360 00:33:44,120 --> 00:33:45,246 一个男人? 361 00:33:46,079 --> 00:33:47,169 仔细说说 362 00:33:52,037 --> 00:33:55,000 我是在城里一个书店里跟他认识的 363 00:33:55,454 --> 00:33:57,706 他来这边拜访他姨妈 364 00:33:57,912 --> 00:33:59,121 从波尔多来 365 00:33:59,745 --> 00:34:01,500 他学的是政治学 366 00:34:03,162 --> 00:34:04,548 政治学 367 00:34:05,162 --> 00:34:06,169 不错啊 368 00:34:10,829 --> 00:34:12,038 他知道吗? 369 00:34:13,412 --> 00:34:14,419 不知道 370 00:34:15,329 --> 00:34:16,336 为什么? 371 00:34:17,454 --> 00:34:18,544 我不知道 372 00:34:20,954 --> 00:34:22,245 你在哪见的他? 373 00:34:24,495 --> 00:34:27,173 一个小旅馆,在火车站旁边 374 00:34:29,037 --> 00:34:30,080 为什么问这个? 375 00:34:31,079 --> 00:34:32,169 你当时感觉很好吗? 376 00:34:35,412 --> 00:34:36,585 我不知道 377 00:34:40,120 --> 00:34:41,791 来嘛,跟我说说 378 00:34:44,745 --> 00:34:46,464 你很喜欢跟他做爱吗? 379 00:34:46,870 --> 00:34:48,257 这关你什么事 380 00:34:58,079 --> 00:35:00,046 我发誓,我从来没有想过 381 00:35:01,662 --> 00:35:02,753 你也会做这种事 382 00:35:02,954 --> 00:35:04,210 就一次 383 00:35:04,954 --> 00:35:07,253 "就一次"... 当然 384 00:35:13,245 --> 00:35:14,632 我不应该来的 385 00:35:20,204 --> 00:35:21,875 - 来吧 - 你在干什么? 386 00:35:22,037 --> 00:35:23,756 来吧,吻我 387 00:35:24,204 --> 00:35:25,495 停下来 Jean! 388 00:35:27,329 --> 00:35:28,502 别靠近我 389 00:35:28,912 --> 00:35:31,164 你都怀孕了,我们不会有什么的 390 00:36:06,412 --> 00:36:07,704 怎么了? 391 00:36:08,329 --> 00:36:09,834 干什么盯着我看? 392 00:36:10,037 --> 00:36:11,163 那是什么? 393 00:36:12,912 --> 00:36:14,382 你好像病了 394 00:36:14,579 --> 00:36:15,788 就是被虫子咬了 395 00:36:16,037 --> 00:36:17,459 也有可能是梅毒 396 00:36:17,829 --> 00:36:19,583 是啊,有可能 397 00:36:21,620 --> 00:36:23,789 放荡的女人才会得那个 398 00:36:23,995 --> 00:36:26,579 别在这里吵,可以吗? 399 00:36:26,787 --> 00:36:27,960 - 别管我 - 等一下 400 00:36:28,162 --> 00:36:29,371 你他妈的别管我 401 00:36:29,579 --> 00:36:31,582 啊,开始讲脏话了是不是,厉害啊 402 00:36:31,787 --> 00:36:34,916 Anne 我们这里有规定,对每个人都是一样的 403 00:36:35,162 --> 00:36:36,454 你懂了吗? 404 00:36:36,662 --> 00:36:38,333 你要么遵守规定要么滚出去 405 00:36:39,329 --> 00:36:42,209 我们知道你干了什么,你昨晚出去了 406 00:36:42,787 --> 00:36:44,458 - 你再走近一点... - 你就要干什么? 407 00:36:44,662 --> 00:36:46,002 让我过去 408 00:37:56,329 --> 00:38:01,876 七周 409 00:38:02,079 --> 00:38:03,584 Camille Mazinc 410 00:38:06,120 --> 00:38:07,330 Fabienne Bray 411 00:38:07,829 --> 00:38:08,871 一般般吧 412 00:38:11,787 --> 00:38:13,079 Madeleine Richard 413 00:38:13,620 --> 00:38:14,544 做的不错 414 00:38:16,287 --> 00:38:17,673 Mathilde Vogel 415 00:38:20,162 --> 00:38:21,253 你还能做得更好 416 00:38:22,329 --> 00:38:23,371 Louis Coulurier 417 00:38:27,537 --> 00:38:28,793 太令我失望了 418 00:38:30,537 --> 00:38:31,710 Anne Duchesne 419 00:38:40,412 --> 00:38:41,621 Olivia Dubois 420 00:38:47,120 --> 00:38:48,709 Brigine Ranson 421 00:38:51,745 --> 00:38:54,329 一般来说教授们之间都是互相认识的 422 00:38:57,995 --> 00:38:59,547 我觉得我好像知道你 423 00:39:05,495 --> 00:39:06,787 说点什么吧 424 00:39:11,620 --> 00:39:13,458 所以就这样了吗,你决定要... 425 00:39:13,995 --> 00:39:15,465 挂科? 426 00:39:18,620 --> 00:39:19,628 是还是不是? 427 00:39:21,954 --> 00:39:23,625 那你解释一下吧 428 00:39:25,620 --> 00:39:27,256 你父母那边有什么问题吗? 429 00:39:29,745 --> 00:39:32,080 - 和钱有关吗? - 不,根本不是 430 00:39:38,287 --> 00:39:39,579 那是为什么呢? 431 00:39:50,704 --> 00:39:52,375 你不想说 432 00:39:58,245 --> 00:39:59,834 你得提高你自己的分数 433 00:40:24,454 --> 00:40:25,378 Anne! 434 00:40:27,662 --> 00:40:29,961 - 想跳舞吗? - 不是很想 435 00:40:31,287 --> 00:40:32,673 这首歌很不错的 436 00:40:34,162 --> 00:40:35,253 来嘛 437 00:40:47,662 --> 00:40:49,084 我靠的太近了吗? 438 00:40:50,412 --> 00:40:51,538 没有,我觉得还好 439 00:41:01,704 --> 00:41:02,877 不好意思 440 00:41:03,787 --> 00:41:05,292 我只是想跟她谈谈 441 00:41:18,245 --> 00:41:20,046 我们出去走走 442 00:41:28,579 --> 00:41:29,669 等一下 443 00:41:31,579 --> 00:41:33,878 - 你要去哪? - 我们只是出去走走 444 00:41:34,579 --> 00:41:35,965 - 别烦她了 - 你们这有什么问题吗? 445 00:41:36,204 --> 00:41:37,673 你们别管这件事行不行 446 00:41:37,870 --> 00:41:38,996 你别再烦她了 447 00:41:39,787 --> 00:41:40,913 你要跟他走吗? 448 00:41:41,120 --> 00:41:43,337 你没听到吗?滚开 449 00:41:44,204 --> 00:41:45,495 - 滚开 - 别这样 Jean 450 00:41:45,704 --> 00:41:46,711 走吧 451 00:41:47,662 --> 00:41:49,214 回你的消防站去吧 452 00:41:51,370 --> 00:41:52,413 等一下 453 00:41:59,412 --> 00:42:00,752 你想干什么? 454 00:42:01,370 --> 00:42:04,085 - 你想说什么吗? - Anne,够了 455 00:42:04,329 --> 00:42:06,628 你太可悲了,你甚至没什么要说的 456 00:42:07,245 --> 00:42:08,667 我们回去吧 457 00:42:15,245 --> 00:42:16,537 到底发生什么了? 458 00:42:17,954 --> 00:42:20,170 我们看得出来有什么事不对劲 459 00:42:32,454 --> 00:42:34,006 这不可能! 460 00:42:34,870 --> 00:42:36,127 你都干了什么? 461 00:42:36,329 --> 00:42:38,462 - 我不想要它 - 别说了 462 00:42:39,829 --> 00:42:41,168 我该怎么做? 463 00:42:42,037 --> 00:42:43,957 帮我找找人! 464 00:42:44,162 --> 00:42:46,710 - 去哪找?怎么找? - 这不是我们的问题 465 00:42:46,912 --> 00:42:48,417 Brigitte 别这样 466 00:42:48,620 --> 00:42:50,670 你想和她一起进监狱吗? 467 00:42:56,412 --> 00:42:58,047 你想怎么做就怎么做吧 Anne 468 00:42:59,245 --> 00:43:00,751 这不关我们的事 469 00:43:04,912 --> 00:43:06,085 Brigitte! 470 00:43:08,162 --> 00:43:09,122 不行 471 00:44:08,620 --> 00:44:10,540 你听得到我吗?我是Lisa 472 00:44:11,620 --> 00:44:13,256 昨晚怎么样? 473 00:44:14,287 --> 00:44:15,958 真的吗?他提到我了? 474 00:44:16,162 --> 00:44:17,039 快点 475 00:44:17,245 --> 00:44:19,711 他真那么想还是他只是在装模做样 476 00:44:20,787 --> 00:44:21,711 等一下 477 00:44:25,912 --> 00:44:27,382 你确定吗? 478 00:44:28,662 --> 00:44:30,251 我不想会错意 479 00:44:34,412 --> 00:44:35,372 是,当然 480 00:44:44,162 --> 00:44:45,632 我之后再打给你 481 00:44:45,829 --> 00:44:47,547 再联系,保重 482 00:44:49,662 --> 00:44:50,954 不好意思,我有急事 483 00:45:11,204 --> 00:45:11,832 喂? 484 00:45:12,037 --> 00:45:13,791 请给我接波尔多-7733 485 00:45:13,995 --> 00:45:15,003 请您稍等 486 00:45:21,454 --> 00:45:22,663 - 喂? - Maxime? 487 00:45:23,412 --> 00:45:24,206 是我 Anne 488 00:45:26,037 --> 00:45:27,128 真是个惊喜 489 00:45:28,412 --> 00:45:30,995 听着,我有一件事要告诉你 490 00:45:32,454 --> 00:45:33,580 听起来是很严肃的事 491 00:45:34,870 --> 00:45:35,913 我怀孕了 492 00:45:41,454 --> 00:45:42,745 别担心 493 00:45:42,954 --> 00:45:44,506 我没想把它生下来 494 00:46:30,162 --> 00:46:31,714 你用错海绵了 495 00:46:34,454 --> 00:46:35,745 不是这样洗的 496 00:46:35,954 --> 00:46:37,873 这样的话油洗不掉的 497 00:46:42,412 --> 00:46:43,752 你去学习吧 498 00:46:47,287 --> 00:46:49,420 - 你听到我说什么了吗? - 我没心情 499 00:46:50,912 --> 00:46:52,252 你没心情? 500 00:46:52,954 --> 00:46:54,873 谁会管你有没有心情? 501 00:46:55,745 --> 00:46:58,542 我们可以只做那些我们想做的事情吗? 502 00:47:00,495 --> 00:47:02,498 你知道吗?我今天,我只想 503 00:47:02,995 --> 00:47:06,788 在外面阳光里坐着,给我的腿做美黑 504 00:47:07,912 --> 00:47:09,298 咖啡馆可以给我先等着 505 00:47:14,620 --> 00:47:17,003 你就要这样去通过你的考试吗? 506 00:47:24,120 --> 00:47:25,921 你知道个屁的考试 507 00:50:57,370 --> 00:50:58,876 您没给我其他的选择 508 00:51:04,829 --> 00:51:06,334 我不认同您的做法 509 00:51:08,370 --> 00:51:10,171 但我能理解 510 00:51:12,954 --> 00:51:13,996 单身母亲 511 00:51:14,579 --> 00:51:15,918 并不容易 512 00:51:18,120 --> 00:51:19,246 您还年轻 513 00:51:20,162 --> 00:51:21,797 您还有整个人生在您面前 514 00:51:25,037 --> 00:51:26,791 有一天我会要个孩子的 515 00:51:28,037 --> 00:51:29,095 但不是以我整个人生为代价 516 00:51:31,537 --> 00:51:33,540 那样的话我会恨那个孩子一辈子的 517 00:51:34,454 --> 00:51:36,457 我可能永远都不会爱他 518 00:51:43,662 --> 00:51:45,996 我很希望我能和您说它起作用了 519 00:51:51,537 --> 00:51:52,331 不 520 00:51:53,454 --> 00:51:54,095 我很抱歉 521 00:51:55,495 --> 00:51:56,787 胎儿还是活下来了 522 00:51:58,162 --> 00:52:00,496 有血流出来了 523 00:52:00,704 --> 00:52:02,422 那是子宫粘膜被刮伤了 524 00:52:09,662 --> 00:52:11,048 我什么都做了 525 00:52:12,204 --> 00:52:13,081 什么都做了 526 00:52:14,454 --> 00:52:15,745 注射 527 00:52:16,870 --> 00:52:17,913 引产 528 00:52:19,287 --> 00:52:20,543 什么注射? 529 00:52:20,912 --> 00:52:22,417 我去见了另外一个医生 530 00:52:23,579 --> 00:52:25,250 他给您开了雌二醇? 531 00:52:25,454 --> 00:52:26,331 对 532 00:52:29,662 --> 00:52:31,595 大部分医生都是反对堕胎的 533 00:52:32,870 --> 00:52:35,797 他们不觉得那是一种女人自己的选择 534 00:52:37,537 --> 00:52:39,955 雌二醇是保胎的 535 00:52:50,037 --> 00:52:51,080 小姐 536 00:52:55,162 --> 00:52:56,288 接受它吧 537 00:52:58,787 --> 00:53:00,173 您没有别的选择了 538 00:53:02,204 --> 00:53:05,664 九周 539 00:53:29,329 --> 00:53:31,332 我以为你改变主意了 540 00:53:31,537 --> 00:53:33,007 火车迟到了 541 00:53:33,204 --> 00:53:34,095 一路来累不累? 542 00:53:34,954 --> 00:53:36,080 我还好 543 00:53:40,079 --> 00:53:41,750 我很高兴你能来 544 00:53:48,245 --> 00:53:49,288 你在干什么? 545 00:53:49,495 --> 00:53:50,538 犹豫中 546 00:53:51,995 --> 00:53:53,382 我喜欢这件衣服 547 00:53:56,704 --> 00:53:59,095 你待会就知道了,我朋友们都很棒的 548 00:53:59,412 --> 00:54:00,336 他们很有趣, 549 00:54:00,537 --> 00:54:02,457 迷人而且聪明 550 00:54:02,662 --> 00:54:03,622 所有人都是这样 551 00:54:04,620 --> 00:54:06,256 有一个人家里人全是律师 552 00:54:06,454 --> 00:54:08,172 另一个人家里人全是医生 553 00:54:08,370 --> 00:54:09,413 Maxime 554 00:54:09,620 --> 00:54:11,256 我没能找到一个解决办法 555 00:54:13,495 --> 00:54:14,668 你什么意思? 556 00:54:17,954 --> 00:54:18,961 我以为... 557 00:54:19,162 --> 00:54:21,710 你以为什么?我一个人全部都搞定了? 558 00:54:28,704 --> 00:54:30,292 现在几周大了? 559 00:54:30,495 --> 00:54:31,668 差不多10周了 560 00:54:33,829 --> 00:54:35,038 已经太迟了吗? 561 00:54:37,870 --> 00:54:38,878 不算 562 00:54:46,370 --> 00:54:48,456 Maxî 你在吗?下来 563 00:54:54,579 --> 00:54:56,084 我们来了 564 00:55:01,912 --> 00:55:03,252 你什么都别跟他们说 565 00:55:25,745 --> 00:55:26,595 你能帮我涂点防晒膏吗? 566 00:55:30,745 --> 00:55:32,132 你干嘛笑? 567 00:55:32,370 --> 00:55:34,587 “你能帮我涂点防晒膏吗?” 568 00:55:35,579 --> 00:55:36,586 非常Patrick的风格 569 00:55:36,787 --> 00:55:38,292 你也应该给她涂点 570 00:55:38,954 --> 00:55:39,095 因为你老用这种语气 571 00:55:41,454 --> 00:55:43,373 你请别人做事总是像在下命令 572 00:55:43,579 --> 00:55:45,048 但你每次说的很自然 573 00:55:46,745 --> 00:55:48,416 学校里他们都嫉妒你的声音 574 00:55:48,620 --> 00:55:50,505 学政治的,声音也是一种武器 575 00:55:50,704 --> 00:55:51,595 他们都叫我“部长” 576 00:55:52,329 --> 00:55:53,455 "部长" 577 00:55:53,662 --> 00:55:55,546 你已经眼高于顶咯 578 00:55:55,745 --> 00:55:57,037 总统! 579 00:55:57,245 --> 00:55:59,379 你已经觉得你自己是国家元首了 580 00:56:00,662 --> 00:56:01,669 够了 581 00:56:05,537 --> 00:56:07,172 那么Anne,跟我们说说 582 00:56:08,662 --> 00:56:10,048 说什么? 583 00:56:10,245 --> 00:56:11,632 你是学文学的? 584 00:56:11,829 --> 00:56:13,002 对 585 00:56:13,287 --> 00:56:14,378 在Angoulème? 586 00:56:14,579 --> 00:56:15,705 是的 587 00:56:15,912 --> 00:56:16,595 你是怎么办到的? 588 00:56:17,245 --> 00:56:19,000 异地恋很辛苦的 589 00:56:19,245 --> 00:56:21,046 你是在拷问我们吗? 590 00:56:21,537 --> 00:56:22,663 我只是好奇 591 00:56:22,870 --> 00:56:24,340 你干嘛反应这么大? 592 00:56:25,454 --> 00:56:26,876 我没有,只是... 593 00:56:28,787 --> 00:56:29,095 我去游泳了 594 00:56:39,495 --> 00:56:40,538 等一下我! 595 00:56:42,204 --> 00:56:43,792 停下,你游得太远了! 596 00:56:48,412 --> 00:56:49,834 这边湍流很 597 00:56:52,204 --> 00:56:54,095 - 现在是怎么了? - 别管我 598 00:56:54,829 --> 00:56:56,251 Anne,你冷静一下 599 00:56:58,412 --> 00:57:00,711 - 这不好玩 - 我说了别管我 600 00:57:03,870 --> 00:57:05,541 你是专程来惩罚我的吗? 601 00:57:09,245 --> 00:57:11,046 你到底想要什么? 602 00:57:12,745 --> 00:57:14,795 帮助,这就是我想要的 603 00:57:16,037 --> 00:57:17,542 你说你会去问问的 604 00:57:17,745 --> 00:57:18,669 我问了 605 00:57:18,912 --> 00:57:19,095 撒谎 606 00:57:21,662 --> 00:57:23,831 如果你之前告诉我你还... 607 00:57:25,287 --> 00:57:27,255 你就不会请我来了? 608 00:57:29,120 --> 00:57:31,170 可以找乐子的时候 609 00:57:31,370 --> 00:57:31,595 你倒是从不缺席啊 610 00:57:32,579 --> 00:57:34,961 我能怎么办!我又不是医生! 611 00:57:35,704 --> 00:57:38,169 所以这就是我一个人的问题?我一个人搞定所有 612 00:57:40,704 --> 00:57:42,126 你怎么回家? 613 00:57:43,412 --> 00:57:44,095 我会一个人搞定的,像平常一样 614 00:57:45,745 --> 00:57:48,590 你要是现在走了,你以后都不会再见到我的 615 00:57:49,537 --> 00:57:51,457 我能接受你今天下午的所作所为 616 00:57:51,662 --> 00:57:53,463 我朋友们现在会怎么想... 617 00:57:54,745 --> 00:57:56,500 噢当然,是啊 618 00:57:57,245 --> 00:57:59,414 朋友们真的非常重要呢... 619 00:58:01,079 --> 00:58:02,714 那你告诉他们真相啊 620 00:58:05,704 --> 00:58:07,209 你们都让我感到很烦 621 00:58:08,870 --> 00:58:09,095 你还是那么傲慢 622 00:58:11,120 --> 00:58:13,455 你觉得这是能解决生活大问题的态度吗? 623 00:58:13,995 --> 00:58:15,631 我尽自己最大努力去解决它们 624 00:58:19,537 --> 00:58:21,338 那你要怎么办... 625 00:58:23,454 --> 00:58:24,580 你会在乎吗? 626 00:59:08,704 --> 00:59:09,545 上来 627 00:59:18,995 --> 00:59:19,789 这位同学 628 00:59:22,454 --> 00:59:23,378 对,这位同学 629 00:59:24,495 --> 00:59:25,752 继续 630 00:59:25,954 --> 00:59:27,163 我说继续 631 00:59:33,537 --> 00:59:34,793 您做不到吗? 632 00:59:37,870 --> 00:59:38,629 不行? 633 00:59:39,662 --> 00:59:40,539 不行 634 00:59:41,870 --> 00:59:43,589 请站起来这样大家都能听得到 635 00:59:48,079 --> 00:59:48,595 请告诉我我们刚才说了什么,我们在讨论什么? 636 00:59:55,912 --> 00:59:56,919 试试吧 637 01:00:01,204 --> 01:00:02,045 什么都不知道? 638 01:00:04,870 --> 01:00:05,747 什么都不知道 639 01:00:09,870 --> 01:00:10,794 您没有什么要说的吗? 640 01:00:10,995 --> 01:00:11,872 为什么这么说? 641 01:00:14,704 --> 01:00:16,090 我没在听讲 642 01:00:18,704 --> 01:00:20,623 至少您很诚实 643 01:00:22,037 --> 01:00:25,830 我现在也要诚实地告诉您:您这样可能上不了学了 644 01:00:28,079 --> 01:00:29,003 您坐下吧 645 01:00:38,245 --> 01:00:45,629 十周 646 01:02:16,412 --> 01:02:17,372 过来 647 01:02:18,454 --> 01:02:19,331 下来 648 01:02:40,370 --> 01:02:42,041 你想怎么样? 649 01:02:42,245 --> 01:02:43,455 跟着我 650 01:02:58,370 --> 01:02:59,840 Laetitia可以帮你 651 01:03:24,162 --> 01:03:26,877 我会给你一张纸,上面是一个女人的地址 652 01:03:27,079 --> 01:03:28,418 Rivière女士 653 01:03:28,620 --> 01:03:30,505 她曾经帮了我 654 01:03:31,120 --> 01:03:34,250 你说,“纸条女孩”让你去的,她会懂的 655 01:03:34,454 --> 01:03:35,496 好的 656 01:03:37,162 --> 01:03:38,502 她很有经验 657 01:03:38,995 --> 01:03:40,382 这是优点 658 01:03:42,912 --> 01:03:44,168 请笑一下,赶紧 659 01:03:46,620 --> 01:03:47,711 那边卫生环境也很好 660 01:03:48,204 --> 01:03:49,958 她会先煮一遍所有的器具 661 01:03:51,204 --> 01:03:52,495 疼吗? 662 01:03:53,954 --> 01:03:54,961 很疼 663 01:03:56,204 --> 01:03:57,626 整个过程都很疼 664 01:03:59,745 --> 01:04:01,665 你得想想别的东西分散注意力 665 01:04:02,412 --> 01:04:03,882 这样就感觉不到疼了 666 01:04:05,037 --> 01:04:07,005 我最后没被送进医院 667 01:04:09,079 --> 01:04:10,548 这就像在买彩票 668 01:04:10,745 --> 01:04:13,590 你要是足够幸运,就会被认为是“自然流产” 669 01:04:13,787 --> 01:04:16,465 但你要是遇到很坏的医生,他就会在病历上写“堕胎” 670 01:04:16,662 --> 01:04:19,293 之后你要是没死,就得去坐牢 671 01:04:22,370 --> 01:04:25,251 不好意思,请问你们有火吗? 672 01:04:25,454 --> 01:04:26,461 有的 673 01:04:35,412 --> 01:04:37,380 - 晚安 - 谢谢,晚安 674 01:04:44,829 --> 01:04:46,381 你有钱吗? 675 01:04:46,579 --> 01:04:47,870 很贵吗? 676 01:04:48,079 --> 01:04:49,205 400法郎 677 01:04:49,579 --> 01:04:50,835 先付款 678 01:04:55,579 --> 01:04:57,333 我可以借给你 679 01:05:03,245 --> 01:05:04,632 我会自己想办法的 680 01:05:26,287 --> 01:05:27,673 这个很棒的 681 01:05:33,745 --> 01:05:35,416 - 多少钱? - 3法郎 682 01:05:38,954 --> 01:05:41,502 这两本我都要,5法郎吧 683 01:05:43,704 --> 01:05:44,830 好吧 684 01:05:54,079 --> 01:05:55,086 拜拜 685 01:06:08,829 --> 01:06:10,251 这些都是你的吗? 686 01:06:10,454 --> 01:06:11,295 对 687 01:06:12,454 --> 01:06:13,923 你为什么都要卖了? 688 01:06:14,454 --> 01:06:15,793 为旅行攒旅费 689 01:06:22,287 --> 01:06:23,543 这是金的吗? 690 01:06:23,745 --> 01:06:24,753 是的 691 01:06:27,037 --> 01:06:28,626 我要了 692 01:06:29,454 --> 01:06:30,745 50法郎 693 01:06:32,329 --> 01:06:33,798 这东西可不只值50法郎 694 01:06:43,412 --> 01:06:45,462 您好,我有打扰您吗? 695 01:06:46,829 --> 01:06:48,038 你是谁? 696 01:06:49,204 --> 01:06:51,289 我得到了您的号码 697 01:06:52,245 --> 01:06:53,336 所以呢 698 01:06:56,912 --> 01:06:57,955 这很紧急 699 01:06:59,537 --> 01:07:00,497 周一正午 700 01:07:01,454 --> 01:07:04,298 Cardinet大街3号,顶楼 701 01:07:21,954 --> 01:07:23,163 一杯啤酒,谢谢 702 01:07:24,329 --> 01:07:25,917 - 你想要点什么 - 跟你一样吧 703 01:07:26,120 --> 01:07:26,997 两杯 704 01:07:28,787 --> 01:07:30,292 你今晚一个人来的? 705 01:07:30,745 --> 01:07:31,622 对 706 01:07:31,829 --> 01:07:35,005 那挺好的,你朋友们很糟糕 707 01:07:36,537 --> 01:07:38,375 他们不是糟糕,只是沮丧而已 708 01:07:39,495 --> 01:07:42,625 所有来这里的人只追求一件事,但他们都不敢承认 709 01:07:44,079 --> 01:07:45,465 那你是怎么想的? 710 01:07:47,829 --> 01:07:49,879 我现在已经不在乎他们是怎么想的了 711 01:07:52,120 --> 01:07:53,507 发生什么事了吗 712 01:07:53,704 --> 01:07:56,086 你看起来很奇怪,你很伤心吗? 713 01:07:59,745 --> 01:08:01,215 你怎么了? 714 01:08:05,495 --> 01:08:06,787 只是孤独罢了 715 01:08:57,204 --> 01:08:58,377 这样? 716 01:08:58,870 --> 01:08:59,831 就这样 717 01:09:51,662 --> 01:09:53,002 你想干嘛? 718 01:10:00,412 --> 01:10:01,964 你想干嘛Hélène? 719 01:10:07,037 --> 01:10:08,377 去年夏天 720 01:10:11,037 --> 01:10:12,957 我回我父母家的时候, 721 01:10:18,704 --> 01:10:20,541 我和一个男人谈了恋爱 722 01:10:36,870 --> 01:10:38,376 有一个月 723 01:10:40,454 --> 01:10:42,255 他年纪比我要大的多 724 01:10:47,120 --> 01:10:48,590 我们经常做爱,很多次 725 01:10:50,620 --> 01:10:51,746 在他家里做 726 01:10:53,037 --> 01:10:54,708 在我爸妈家附近的谷仓里做 727 01:10:57,079 --> 01:10:58,288 在任何地方做 728 01:10:59,912 --> 01:11:01,334 在任何我们能做的地方做 729 01:11:05,204 --> 01:11:07,835 我感到很羞愧,但欲望要比羞愧更强烈 730 01:11:15,662 --> 01:11:17,416 幸运的是 731 01:11:19,162 --> 01:11:21,745 我没有怀孕,但我也仅仅是比你更幸运一点而已 732 01:11:32,662 --> 01:11:34,630 你找到你需要的地址了吗? 733 01:11:38,412 --> 01:11:40,047 听着,Brigitte说得对 734 01:11:40,454 --> 01:11:41,923 我们别说了 735 01:11:43,454 --> 01:11:44,580 这样比较好 736 01:11:45,954 --> 01:11:48,039 - 你不要告诉她好吗? - 好 737 01:12:47,579 --> 01:12:49,831 我给你准备了饼干和苹果汁 738 01:12:56,704 --> 01:12:57,746 拿着 739 01:13:24,704 --> 01:13:28,959 12周 740 01:14:23,829 --> 01:14:24,836 谁? 741 01:14:25,037 --> 01:14:27,122 纸条女孩让我来的 742 01:14:29,787 --> 01:14:30,830 进来吧 743 01:14:40,579 --> 01:14:41,965 把衣服脱了吧 744 01:14:43,954 --> 01:14:45,506 - 在这? - 对 745 01:15:17,829 --> 01:15:19,002 12周了? 746 01:15:19,495 --> 01:15:21,498 对,是的 747 01:15:21,912 --> 01:15:24,294 你已经开始显肚子了,胎儿现在已经有点稳定了 748 01:15:24,995 --> 01:15:26,417 那还能做吗? 749 01:15:26,620 --> 01:15:28,505 是在极限了,但还可以做 750 01:15:31,037 --> 01:15:32,423 钱带了吗? 751 01:15:57,787 --> 01:16:00,288 你破处的时候流了很多血吗? 752 01:16:00,704 --> 01:16:01,711 我觉得是的 753 01:16:01,912 --> 01:16:04,081 那就是流了很多还是没有? 754 01:16:04,620 --> 01:16:05,830 流了很多 755 01:16:36,662 --> 01:16:38,879 有些人会用漂白剂 756 01:16:39,579 --> 01:16:41,582 把漂白剂弄到子宫里 757 01:16:42,495 --> 01:16:44,296 然后她们还困惑自己为什么会死 758 01:16:44,495 --> 01:16:46,664 能找到我你很幸运 759 01:17:00,370 --> 01:17:03,215 不准发出声响或者喊叫,否则我就会停下来 760 01:17:03,412 --> 01:17:04,372 明白了吗? 761 01:17:05,037 --> 01:17:06,756 这些墙太薄了 762 01:17:10,454 --> 01:17:12,125 - 你洗过澡了吗? - 洗过了 763 01:17:27,870 --> 01:17:30,039 你躺下,屁股靠着床边 764 01:17:38,245 --> 01:17:40,379 - 这样? - 再往下一点 765 01:20:21,912 --> 01:20:23,252 可以了 766 01:20:29,162 --> 01:20:31,046 现在你什么都别碰 767 01:20:34,620 --> 01:20:37,880 一开始你会感受到一个条状物,你会习惯的 768 01:20:41,995 --> 01:20:43,714 要多久? 769 01:20:43,912 --> 01:20:45,417 不到24小时 770 01:20:47,995 --> 01:20:50,579 一开始,只会出一点血 771 01:20:50,787 --> 01:20:52,339 然后它就出来了 772 01:22:01,120 --> 01:22:02,163 先生? 773 01:22:02,662 --> 01:22:04,084 我想问您一点事 774 01:22:06,870 --> 01:22:08,210 问吧 775 01:22:08,912 --> 01:22:10,915 我想补上最后的几节课 776 01:22:13,079 --> 01:22:14,288 为什么? 777 01:22:14,829 --> 01:22:16,583 这样我就可以参加考试了 778 01:22:18,412 --> 01:22:20,913 - 你的进度太落后了 - 我可以补上 779 01:22:22,245 --> 01:22:23,881 为什么突然改过自新了? 780 01:22:24,870 --> 01:22:27,371 之前我无法学习,现在可以了 781 01:22:29,079 --> 01:22:30,335 你之前病了? 782 01:22:32,412 --> 01:22:34,629 一种只会攻击女人的病 783 01:22:35,329 --> 01:22:37,414 把她们变成家庭主妇的病 784 01:22:44,745 --> 01:22:46,630 你还想要教书吗? 785 01:22:46,829 --> 01:22:47,836 不 786 01:22:48,829 --> 01:22:49,871 为什么不? 787 01:22:50,079 --> 01:22:51,998 对我来说那不是最重要的事情 788 01:22:52,287 --> 01:22:53,627 那你对来说最重要的是什么呢? 789 01:22:55,912 --> 01:22:57,334 我想写作 790 01:23:11,412 --> 01:23:12,503 谢谢您 791 01:24:45,037 --> 01:24:46,246 没起作用 792 01:24:54,912 --> 01:24:56,121 不好意思 793 01:25:09,870 --> 01:25:10,831 现在呢? 794 01:25:15,579 --> 01:25:16,752 什么也做不了了 795 01:25:21,954 --> 01:25:24,751 也许可以再来一次,但这不是个好主意 796 01:25:27,037 --> 01:25:30,581 你身体反应很糟糕,可能会出现并发症 797 01:25:39,204 --> 01:25:41,882 如果你执意如此,你会承担很大的风险 798 01:25:50,704 --> 01:25:52,623 - 你确定吗? - 确定 799 01:27:23,829 --> 01:27:24,789 怎么了? 800 01:27:25,162 --> 01:27:26,371 别管我 801 01:27:28,787 --> 01:27:30,588 一个字也别说出去,好吗? 802 01:27:33,537 --> 01:27:34,497 好吗? 803 01:28:11,579 --> 01:28:12,788 你在那吗? 804 01:28:21,037 --> 01:28:23,087 去拿我房间那把剪刀 805 01:29:03,329 --> 01:29:04,585 我做不到 806 01:29:08,537 --> 01:29:10,089 我不可能做到的 807 01:29:17,620 --> 01:29:18,830 求你了 808 01:29:20,537 --> 01:29:21,710 我? 809 01:29:24,037 --> 01:29:25,246 求你了 810 01:29:42,079 --> 01:29:43,288 Olivia... 811 01:29:49,079 --> 01:29:50,169 等一下,等一下 812 01:30:03,162 --> 01:30:04,371 我在流血 813 01:30:05,370 --> 01:30:06,461 你在流血 814 01:30:07,162 --> 01:30:08,253 听着 815 01:30:08,454 --> 01:30:10,089 我去打电话叫个医生 816 01:30:10,454 --> 01:30:12,255 你得去医院 817 01:30:14,245 --> 01:30:16,793 这一点都不正常,我们需要援助 818 01:30:18,704 --> 01:30:20,292 不准睡,看着我 819 01:30:21,245 --> 01:30:23,580 看着我,求你了,要坚持住,Anne! 820 01:30:28,579 --> 01:30:29,752 救命啊! 821 01:30:30,495 --> 01:30:31,917 救命啊! 822 01:30:32,454 --> 01:30:34,125 我需要医生! 823 01:30:34,995 --> 01:30:36,287 是Anne!在她房间里! 824 01:30:36,537 --> 01:30:37,544 噢天哪不... 825 01:30:38,412 --> 01:30:39,254 Anne! 826 01:30:42,454 --> 01:30:44,291 抱歉,请原谅我 827 01:31:34,204 --> 01:31:35,875 我怎么写? 828 01:31:37,870 --> 01:31:39,080 自然流产 829 01:32:36,079 --> 01:32:37,370 7月5日 830 01:32:37,579 --> 01:32:39,333 我好害怕 831 01:32:39,954 --> 01:32:40,996 时间到了 832 01:32:41,954 --> 01:32:43,163 祝你好运 833 01:33:07,829 --> 01:33:09,500 “我们只需留下荣誉 834 01:33:09,704 --> 01:33:12,003 其余的,我们应撇弃 835 01:33:12,870 --> 01:33:14,257 我们前行 836 01:33:15,162 --> 01:33:16,833 我们眼睛是愤怒的 837 01:33:17,329 --> 01:33:19,711 我们的额头是苍白的。在他们之上,我们读道: 838 01:33:20,037 --> 01:33:23,131 ‘信念,勇气,饥渴’ 839 01:33:23,995 --> 01:33:26,247 队伍继续着 他们的路程 840 01:33:26,912 --> 01:33:30,123 高高扬起头颅,高高举起旗帜, 841 01:33:30,329 --> 01:33:31,538 神圣的旗帜。” 842 01:33:33,704 --> 01:33:37,046 我希望维克多·雨果写下的这些字句能引领你们 843 01:33:37,245 --> 01:33:38,455 亲爱的同学们, 844 01:33:39,537 --> 01:33:40,746 开始答题 845 01:34:13,016 --> 01:34:15,808 基于安妮·艾诺的小说《正发生》改编