1
00:00:22,080 --> 00:00:23,525
¿Hélène, me puedes ayudar?
2
00:00:23,949 --> 00:00:25,349
Espera.
3
00:00:27,200 --> 00:00:28,611
Muchas gracias.
4
00:00:30,480 --> 00:00:31,925
Son enormes.
5
00:00:33,400 --> 00:00:36,080
- No me quemes con tu cigarro.
- No.
6
00:00:37,380 --> 00:00:38,880
Ya está.
7
00:00:39,600 --> 00:00:41,967
- Anne, vas demasiado lejos.
- Tranquilízate.
8
00:00:42,591 --> 00:00:47,991
"EL EVENTO"
9
00:00:49,180 --> 00:00:50,480
Por Dios, espera.
10
00:00:51,300 --> 00:00:52,900
- ¿Así está bien?
- Sí.
11
00:00:53,340 --> 00:00:54,751
Cuidado con los dedos.
12
00:01:00,260 --> 00:01:01,830
Listo.
13
00:01:01,959 --> 00:01:03,236
¿Qué tal?
14
00:01:03,260 --> 00:01:05,388
- No puedes usar eso.
- ¿Por qué no?
15
00:01:05,880 --> 00:01:07,188
¿No es tan impactante?
16
00:01:07,212 --> 00:01:09,639
Si yo fuera un hombre,
me haría el amor.
17
00:01:09,663 --> 00:01:11,990
- Ese es el problema.
- No dije que lo haría.
18
00:01:12,214 --> 00:01:14,628
- Contigo nunca se sabe.
- Mi turno.
19
00:01:15,040 --> 00:01:16,610
¿Quieres que lo apriete más?
20
00:01:17,360 --> 00:01:18,660
Sí.
21
00:01:21,960 --> 00:01:23,325
Estás loca.
22
00:01:23,620 --> 00:01:25,131
Hélène, eres la siguiente.
23
00:01:25,420 --> 00:01:26,870
- No.
- Sí.
24
00:01:29,040 --> 00:01:30,340
¿Está bien?
25
00:01:31,259 --> 00:01:34,110
- ¿Te gustó? ¿No es mucho?
- Está bien.
26
00:01:34,200 --> 00:01:35,884
Entonces Hélène, ¿sí o no?
27
00:01:36,560 --> 00:01:38,060
- No, no sé.
- ¿Por qué no?
28
00:01:38,179 --> 00:01:40,779
- Porque todos me verán.
- Esa es la idea.
29
00:01:40,880 --> 00:01:42,848
- Vamos.
- No.
30
00:01:43,560 --> 00:01:44,891
Entonces sólo una cosa.
31
00:01:45,594 --> 00:01:46,894
- ¿Qué?
- Ven.
32
00:01:51,720 --> 00:01:53,020
- Vamos a hacer esto.
- No.
33
00:01:53,710 --> 00:01:55,560
- ¡No!
- ¿Mejor?
34
00:01:56,320 --> 00:01:57,620
Mis zapatos rechinan.
35
00:01:58,920 --> 00:02:00,445
Es todo lo que oigo.
36
00:02:02,200 --> 00:02:04,141
- Adoro esa música.
- Yo también.
37
00:02:04,165 --> 00:02:05,805
Espero que haya mucha gente.
38
00:02:07,120 --> 00:02:09,527
- No llegaremos tarde.
- No te preocupes.
39
00:02:10,240 --> 00:02:12,129
Gabriel está poniendo los discos.
40
00:02:14,600 --> 00:02:15,900
Está lleno de gente.
41
00:02:18,320 --> 00:02:19,620
Rápido, chicas.
42
00:02:34,520 --> 00:02:36,720
- Hola.
- Hola.
43
00:02:53,660 --> 00:02:55,549
Hay mucha gente
nueva esta noche.
44
00:03:01,880 --> 00:03:03,928
Sí, sigue mirándote.
45
00:03:06,940 --> 00:03:08,351
No me mira a mí.
46
00:03:09,060 --> 00:03:10,625
No está nada mal.
47
00:03:11,100 --> 00:03:12,577
Me gustan los
hombres con corbata.
48
00:03:12,601 --> 00:03:14,583
Sí, la verdad es que te
gustan todos los hombres.
49
00:03:15,700 --> 00:03:17,304
Mira, ¿viste?
50
00:03:17,780 --> 00:03:20,910
También es de tu tipo.
Ten cuidado.
51
00:03:32,596 --> 00:03:34,973
Déjame adivinar, ¿Literatura?
52
00:03:36,429 --> 00:03:38,356
Fácil, todas las
chicas cursan Literatura.
53
00:03:38,554 --> 00:03:39,908
Estás exagerando.
54
00:03:42,096 --> 00:03:43,450
Estoy en Historia.
55
00:03:44,388 --> 00:03:45,742
¿Sí?
56
00:03:46,554 --> 00:03:47,908
No, no es cierto.
57
00:03:49,804 --> 00:03:51,158
Ando encubierto.
58
00:03:51,721 --> 00:03:54,146
Nos dejaron entrar,
así que hice un esfuerzo.
59
00:03:56,138 --> 00:03:57,607
Vine con aquellos chicos de allá.
60
00:03:58,013 --> 00:04:00,096
Somos de la estación
de bomberos cercana.
61
00:04:01,679 --> 00:04:03,033
¿Eres bombero?
62
00:04:05,096 --> 00:04:06,518
¿Es un problema?
63
00:04:07,346 --> 00:04:09,481
Dicen que debes tener
cuidado con los bomberos.
64
00:04:10,804 --> 00:04:12,565
No tengo nada de qué
sentirme culpable.
65
00:04:16,763 --> 00:04:18,325
¿No quieres bailar?
66
00:04:23,138 --> 00:04:24,607
¿Me invitas una Coca, Jean?
67
00:04:25,179 --> 00:04:26,533
Claro.
68
00:04:26,638 --> 00:04:28,192
Una Coca, por favor.
69
00:04:39,679 --> 00:04:41,647
¿Viste? Esas chicas
realmente te adoran.
70
00:04:42,888 --> 00:04:44,523
No, me están observando.
71
00:04:45,846 --> 00:04:47,825
Están convencidas
que soy una puta.
72
00:04:48,139 --> 00:04:49,658
¿No es cierto?
73
00:04:50,069 --> 00:04:51,423
¿No?
74
00:04:54,263 --> 00:04:56,846
Aquellas chicas siempre
bailan de puntillas.
75
00:04:57,554 --> 00:04:58,908
Me irritan.
76
00:04:59,763 --> 00:05:01,325
¿Estás celosa?
77
00:05:02,679 --> 00:05:04,033
Quizás.
78
00:05:06,596 --> 00:05:09,441
Durante un largo día
sentada frente a su espejo,
79
00:05:09,596 --> 00:05:12,310
peinaba su cabello
dorado y diría que
80
00:05:12,888 --> 00:05:15,021
lo hacía en medio
de nuestra tragedia.
81
00:05:15,554 --> 00:05:18,434
Tocaba una melodía sin
convicción en un arpa.
82
00:05:18,763 --> 00:05:21,366
Todo ese largo día sentada
frente a su espejo,
83
00:05:21,390 --> 00:05:24,030
peinaba su cabello
dorado y diría que
84
00:05:24,054 --> 00:05:26,436
disfrutaba atormentar
su memoria.
85
00:05:28,471 --> 00:05:30,190
Bien. ¿Quién está inspirado?
86
00:05:30,971 --> 00:05:32,302
Vamos.
87
00:05:32,326 --> 00:05:35,864
Vamos, se acerca el examen.
Es difícil entrar a la universidad.
88
00:05:35,888 --> 00:05:37,309
¿Quién quiere intentarlo?
89
00:05:38,971 --> 00:05:41,554
Señorita, de pie, por favor.
90
00:05:44,513 --> 00:05:47,807
¿Qué puede decirnos sobre el
significado oculto de este poema?
91
00:05:51,971 --> 00:05:53,325
No sé.
92
00:05:54,763 --> 00:05:57,117
Hemos hablado
mucho de Aragón aquí.
93
00:05:57,141 --> 00:05:59,905
Estaba presente, ¿no?
Físicamente, quiero decir.
94
00:05:59,929 --> 00:06:01,283
Inténtelo.
95
00:06:02,179 --> 00:06:03,739
Responda, aunque
sea por educación.
96
00:06:03,763 --> 00:06:06,187
- Sabes que se va, ¿cierto?
- Para casarse, ¿no?
97
00:06:06,211 --> 00:06:08,614
Sí, con un estudiante de
Matemática. Un idiota.
98
00:06:08,638 --> 00:06:10,200
¿Renunciará?
99
00:06:10,304 --> 00:06:12,556
Espera, quizás es mejor.
100
00:06:13,096 --> 00:06:15,556
Significa que somos uno menos.
101
00:06:15,763 --> 00:06:18,916
Es un desastre. Me temo
que al final sólo serás tú.
102
00:06:18,940 --> 00:06:20,572
¿Crees que vas a durar?
103
00:06:20,596 --> 00:06:21,950
¡Señorita!
104
00:06:23,263 --> 00:06:25,147
De este poema,
¿qué tiene que decir?
105
00:06:30,263 --> 00:06:33,856
Utiliza el drama de una amante
para evocar una tragedia nacional.
106
00:06:34,638 --> 00:06:36,472
En esencia es un poema político.
107
00:06:38,721 --> 00:06:41,850
Hábleme de los motivos
recurrentes del poema.
108
00:06:43,096 --> 00:06:45,395
El incendio, la
tragedia, la memoria.
109
00:06:47,471 --> 00:06:49,439
Creo que se refieren a la guerra.
110
00:06:50,263 --> 00:06:53,806
Cuando se publicó
el poema en 1942,
111
00:06:54,013 --> 00:06:56,478
Elsa Triolet y Aragon
eran comunistas.
112
00:06:57,221 --> 00:06:58,726
Así que pienso que...
113
00:06:58,929 --> 00:07:01,537
Ambos esperaban un
resurgimiento patriótico.
114
00:07:01,561 --> 00:07:04,111
Perfecto. ¿Cuál es el
nombre de la figura retórica
115
00:07:04,135 --> 00:07:07,148
que consiste en la repetición
de palabras para enfatizar?
116
00:07:07,638 --> 00:07:08,992
Anáfora.
117
00:07:10,346 --> 00:07:13,024
Una anáfora. Eres muy buena.
118
00:07:26,679 --> 00:07:28,066
¿Me das goma de mascar?
119
00:07:28,471 --> 00:07:29,825
Se me acabaron.
120
00:07:30,013 --> 00:07:31,850
- ¿Brigitte, tienes?
- No.
121
00:07:43,804 --> 00:07:46,172
Tengo miedo de no
aprobar los exámenes.
122
00:07:46,196 --> 00:07:48,348
Yo también. No serán fáciles.
123
00:07:49,638 --> 00:07:51,522
Mi mente sigue divagando.
124
00:07:52,263 --> 00:07:53,684
¿Divagando adónde?
125
00:07:55,854 --> 00:07:57,915
Si no consigo aprobar
los exámenes,
126
00:07:57,939 --> 00:08:00,349
el año que viene estaré
encima de un tractor.
127
00:08:00,989 --> 00:08:02,905
- ¿Nos ayudarás a estudiar?
- Sí.
128
00:08:03,448 --> 00:08:04,572
Claro.
129
00:08:45,614 --> 00:08:48,447
¡Aún nada!
130
00:08:51,656 --> 00:08:57,613
TRES SEMANAS
131
00:10:29,489 --> 00:10:30,489
- ¡Hola!
- Hola.
132
00:10:31,281 --> 00:10:32,905
¿Viste la hora a la que llegas?
133
00:10:33,073 --> 00:10:34,447
- Hola, Annie.
- Hola.
134
00:10:41,198 --> 00:10:42,280
¿Qué pasa?
135
00:10:42,739 --> 00:10:43,822
Estás toda pálida.
136
00:10:43,989 --> 00:10:45,405
No sé.
137
00:10:45,573 --> 00:10:47,613
- Pálida como un fantasma.
- ¿En serio?
138
00:10:47,823 --> 00:10:48,905
Deja ver.
139
00:10:51,031 --> 00:10:52,322
No sé decir.
140
00:10:52,906 --> 00:10:55,155
- ¿La viruela?
- ¡Cállate, Maurice!
141
00:10:55,323 --> 00:10:57,641
Puede que tengas un
poco de temperatura.
142
00:10:58,781 --> 00:11:01,280
No te me enfermes ahora.
Es un muy mal momento.
143
00:11:01,448 --> 00:11:03,072
Es que hace calor, es todo.
144
00:11:06,031 --> 00:11:07,197
¿Lo sientes?
145
00:11:07,364 --> 00:11:09,655
- ¿Sentir qué?
- Está caliente.
146
00:11:10,281 --> 00:11:12,405
- No.
- Dije que me sentía bien.
147
00:11:13,156 --> 00:11:14,864
¿Cómo va la escuela?
148
00:11:14,989 --> 00:11:16,780
Graduación, mención de honor.
149
00:11:16,948 --> 00:11:17,948
Para, mamá.
150
00:11:18,073 --> 00:11:20,613
- ¿No es cierto?
- Aún no me he graduado.
151
00:11:21,156 --> 00:11:23,988
No te hagas la modesta.
Sabemos que eres dotada.
152
00:11:24,156 --> 00:11:25,447
Tienes suerte.
153
00:11:27,364 --> 00:11:28,738
Mira tus manos.
154
00:11:29,323 --> 00:11:30,572
Están blancas.
155
00:11:30,739 --> 00:11:32,572
No se emplean para trabajar.
156
00:11:34,989 --> 00:11:36,988
Ahora me tienen tiñendo
157
00:11:37,156 --> 00:11:39,655
en la fábrica y...
158
00:11:40,698 --> 00:11:42,238
No reconozco mis manos.
159
00:11:53,573 --> 00:11:55,530
Le dije a Annie que
se quedara a dormir.
160
00:11:57,906 --> 00:11:59,280
Te haré la cama.
161
00:12:11,031 --> 00:12:12,656
Toma.
162
00:12:15,156 --> 00:12:16,197
¿Qué?
163
00:12:18,031 --> 00:12:19,363
Cómprate una novela.
164
00:12:29,906 --> 00:12:32,030
Ya han pasado tres meses, ¿no?
165
00:12:32,198 --> 00:12:34,113
Desde que tuviste la
gripe el invierno pasado.
166
00:12:36,948 --> 00:12:38,488
Eres muy divertida.
167
00:12:40,114 --> 00:12:42,280
Tenías mucho miedo
de perder clases.
168
00:12:43,114 --> 00:12:44,572
No siempre es el caso.
169
00:12:47,573 --> 00:12:49,738
- ¿Te duele aquí?
- Un poco.
170
00:12:54,948 --> 00:12:57,822
- ¿Qué tipo de dolor?
- Como calambres.
171
00:13:03,073 --> 00:13:04,947
Quítate la ropa
interior, por favor.
172
00:13:15,073 --> 00:13:16,405
Dobla las piernas.
173
00:13:25,156 --> 00:13:27,488
¿Estás atrasada con tu período?
174
00:13:33,989 --> 00:13:36,280
- ¿Has tenido relaciones sexuales?
- No.
175
00:13:37,489 --> 00:13:39,488
- ¿Nunca?
- Nunca.
176
00:13:41,281 --> 00:13:42,697
¿No tienes novio?
177
00:13:42,948 --> 00:13:43,988
No.
178
00:13:53,531 --> 00:13:55,322
Está embarazada, señorita.
179
00:13:57,573 --> 00:13:59,822
- Lo siento.
- No es posible.
180
00:14:01,031 --> 00:14:02,863
Sé lo que significa para ti.
181
00:14:05,114 --> 00:14:06,613
Haga algo.
182
00:14:08,073 --> 00:14:09,988
No puede pedirme eso.
183
00:14:11,281 --> 00:14:13,113
Ni a mí ni a nadie.
184
00:14:13,739 --> 00:14:15,280
La ley es imparcial.
185
00:14:16,239 --> 00:14:19,280
Cualquiera que ayude en algo puede
terminar en la cárcel. Tú también.
186
00:14:19,948 --> 00:14:22,030
Y sólo si te libras de lo peor.
187
00:14:22,198 --> 00:14:24,530
Cada mes, una chica
prueba su suerte
188
00:14:24,698 --> 00:14:26,905
y acaba muriendo
con un dolor extremo.
189
00:14:27,073 --> 00:14:29,280
No quieras ser esa chica.
190
00:14:29,698 --> 00:14:32,113
No es justo.
191
00:14:32,281 --> 00:14:34,780
¡Quizá no lo lleve
hasta el término!
192
00:14:35,239 --> 00:14:36,447
Quizás, sí.
193
00:15:02,323 --> 00:15:03,323
¡Anne!
194
00:15:09,906 --> 00:15:11,863
¿Y bien? ¿Dónde estabas?
195
00:15:12,198 --> 00:15:13,198
Arriba.
196
00:15:13,239 --> 00:15:15,988
¿Repasando sola? ¿Estás
harta de nosotras?
197
00:15:22,906 --> 00:15:24,280
¿Qué te preocupa?
198
00:15:24,448 --> 00:15:26,030
Las conjugaciones.
199
00:15:27,906 --> 00:15:29,822
"Agire," ¿en presente indicativo?
200
00:15:31,156 --> 00:15:32,947
Ago, agis, agit,
201
00:15:33,114 --> 00:15:35,363
agimus, agitis, agunt.
202
00:17:18,531 --> 00:17:20,280
Para mi se trata de la mirada.
203
00:17:20,823 --> 00:17:22,322
Hablo literalmente de los "ojos."
204
00:17:22,489 --> 00:17:24,322
No sé a qué te refieres.
205
00:17:26,114 --> 00:17:29,572
Cuando Camus nos mira
su mirada nos traspasa.
206
00:17:29,739 --> 00:17:32,030
Inspira justicia,
humanidad en nosotros.
207
00:17:32,614 --> 00:17:34,947
Sartre es más ambiguo.
208
00:17:37,156 --> 00:17:39,572
¿No te da asco?
¿Cómo puedes comer eso?
209
00:17:42,031 --> 00:17:43,655
Tienes que comer.
210
00:17:44,239 --> 00:17:46,822
Yo no puedo, toma
el mío si quieres.
211
00:17:46,989 --> 00:17:48,322
No gracias.
212
00:17:49,046 --> 00:17:50,646
Estoy bien.
213
00:17:52,698 --> 00:17:54,280
¿Qué pasa con Sartre ahora?
214
00:17:55,073 --> 00:17:56,905
Creo que es difícil de entender.
215
00:17:57,614 --> 00:17:59,363
Y apoya a los comunistas.
216
00:17:59,531 --> 00:18:02,030
Apoya a Stalin, niega
los asesinatos en masa.
217
00:18:02,198 --> 00:18:04,822
Mi padre es comunista y
nunca ha matado a nadie.
218
00:18:48,489 --> 00:18:49,947
- Disculpa.
- Claro.
219
00:18:53,239 --> 00:18:55,863
No puede ser. ¿Quién se
está comiendo mi comida?
220
00:18:56,031 --> 00:18:57,322
No tengo idea.
221
00:18:57,489 --> 00:18:59,530
Mis cosas no están
en sus envases.
222
00:19:00,739 --> 00:19:02,280
Qué harta estoy.
223
00:19:05,573 --> 00:19:08,530
El tupperware no desaparece solo.
224
00:19:08,698 --> 00:19:09,698
¿Ahora qué?
225
00:19:09,864 --> 00:19:12,405
Las personas se siguen
robando la comida de los demás.
226
00:19:30,156 --> 00:19:31,822
Se tardan mucho en bañarse.
227
00:19:31,989 --> 00:19:33,280
Sí, qué molestia.
228
00:19:34,073 --> 00:19:35,780
- ¡Lávense, chicas!
- ¡Sí!
229
00:19:35,948 --> 00:19:37,488
No alcanzaremos agua caliente.
230
00:20:39,823 --> 00:20:41,613
Certificado de embarazo.
231
00:20:48,781 --> 00:20:53,197
4 SEMANAS
232
00:20:53,281 --> 00:20:54,863
¿Qué hay de las estrías?
233
00:20:55,739 --> 00:20:57,530
No, no tuve ninguna.
234
00:20:57,698 --> 00:20:59,072
Tienes suerte.
235
00:20:59,239 --> 00:21:00,780
¿Y tus piernas?
236
00:21:00,948 --> 00:21:03,738
Recuerda levantar
los pies en la noche.
237
00:21:06,531 --> 00:21:07,697
¿Señorita Duchesne?
238
00:21:10,698 --> 00:21:11,822
Después de ti.
239
00:21:16,198 --> 00:21:20,613
¿Puedes comprobar si los
tenemos para mañana?
240
00:21:20,781 --> 00:21:22,488
- Sí, doctor.
- Gracias.
241
00:21:27,323 --> 00:21:28,572
Bien...
242
00:21:32,364 --> 00:21:34,238
¿Quién la recomendó?
243
00:21:34,489 --> 00:21:35,988
Lo encontré en la guía telefónica.
244
00:21:37,281 --> 00:21:40,238
¿Su fecha de nacimiento es el
1 de septiembre de 1940?
245
00:21:40,406 --> 00:21:41,406
Sí.
246
00:21:41,864 --> 00:21:43,988
Bien. Dejaré que se desvista.
247
00:21:45,948 --> 00:21:47,447
Vivo en la Ciudad Universitaria.
248
00:21:48,073 --> 00:21:49,572
Estudio Literatura.
249
00:21:49,948 --> 00:21:54,030
¿Conoce a Charles Moreau?
El hijo de un amigo estudia allí.
250
00:21:54,656 --> 00:21:56,572
Creo que lo he visto.
251
00:21:56,739 --> 00:21:58,988
Un joven notable. Llegará lejos.
252
00:21:59,739 --> 00:22:01,572
Adelante, por favor.
253
00:22:04,198 --> 00:22:05,322
Estoy embarazada.
254
00:22:07,073 --> 00:22:08,238
Ya veo.
255
00:22:13,864 --> 00:22:15,613
Quiero continuar mis estudios.
256
00:22:19,781 --> 00:22:21,738
Es esencial para mí.
257
00:22:22,156 --> 00:22:24,155
Váyase, no tenemos
nada de qué hablar.
258
00:22:24,323 --> 00:22:26,988
- Váyase.
- No me iré, ¿me oye?
259
00:22:27,156 --> 00:22:29,238
No haga un escándalo
en mi oficina.
260
00:22:29,656 --> 00:22:30,697
Entonces ayúdeme.
261
00:22:42,698 --> 00:22:43,698
¿Qué es eso?
262
00:22:44,656 --> 00:22:46,447
La hará menstruar.
263
00:22:46,614 --> 00:22:48,038
¿Seguro?
264
00:22:52,739 --> 00:22:53,739
Tome.
265
00:22:57,031 --> 00:22:58,322
Van a ser 20 francos.
266
00:23:03,698 --> 00:23:05,738
- Es todo lo que tengo.
- Retírese.
267
00:24:26,823 --> 00:24:29,655
Abran sus libros en la
página 35, por favor.
268
00:24:40,948 --> 00:24:41,948
Mira.
269
00:24:42,156 --> 00:24:43,363
Sé discreta.
270
00:24:45,114 --> 00:24:46,363
¿Qué es esto?
271
00:24:47,198 --> 00:24:48,530
¿Qué crees?
272
00:24:54,448 --> 00:24:55,530
¿Crees que son ellos?
273
00:24:55,864 --> 00:24:56,988
Estoy segura.
274
00:24:57,656 --> 00:24:58,738
Escóndelo.
275
00:24:59,573 --> 00:25:01,030
Perras.
276
00:25:03,489 --> 00:25:04,780
¿Qué pasa?
277
00:25:05,073 --> 00:25:06,073
Nada.
278
00:25:11,781 --> 00:25:12,947
Quiero matarlos.
279
00:25:13,114 --> 00:25:14,780
Están esperando eso.
280
00:25:14,948 --> 00:25:16,572
Es todo un escándalo.
281
00:25:17,156 --> 00:25:20,155
- Hagas lo que hagas, se quejarán.
- Tiene razón.
282
00:25:22,573 --> 00:25:24,516
Solía robar las
revistas sucias que mi
283
00:25:24,540 --> 00:25:26,905
hermano escondía en
la funda de su guitarra.
284
00:25:27,073 --> 00:25:28,155
¿Qué edad tenías?
285
00:25:28,323 --> 00:25:29,613
No sé.
286
00:25:29,781 --> 00:25:31,155
10 o 11.
287
00:25:31,323 --> 00:25:32,780
Me enseñaron mucho.
288
00:25:32,948 --> 00:25:34,197
Me imagino.
289
00:25:34,364 --> 00:25:37,280
Soy la virgen mejor
informada del planeta.
290
00:25:38,656 --> 00:25:42,155
No puedo hacer mucho ahora, pero
una vez que pueda no estaré perdida.
291
00:25:44,739 --> 00:25:46,238
¿Quieren ver algo?
292
00:25:46,406 --> 00:25:47,406
¿Qué?
293
00:25:52,448 --> 00:25:53,448
Muévete.
294
00:26:07,198 --> 00:26:10,405
Lo que importa
es este movimiento.
295
00:26:14,239 --> 00:26:15,280
Y el propósito...
296
00:26:16,864 --> 00:26:19,405
Es encontrar un punto
que te lleve lejos.
297
00:26:23,489 --> 00:26:26,280
Puede llevar tiempo.
Todas somos diferentes.
298
00:26:31,989 --> 00:26:33,572
Tienes que tomarte tu tiempo.
299
00:26:43,864 --> 00:26:44,905
Así.
300
00:26:52,823 --> 00:26:53,863
Estoy lista.
301
00:27:20,948 --> 00:27:26,322
5 SEMANAS
302
00:28:26,198 --> 00:28:28,822
Me lastimé. ¿Tienen un pañuelo?
303
00:28:29,156 --> 00:28:30,655
Sí.
304
00:28:32,156 --> 00:28:33,156
Gracias.
305
00:28:42,823 --> 00:28:44,238
¿No te duele?
306
00:28:56,156 --> 00:28:57,197
¡Gaspard!
307
00:28:57,364 --> 00:28:58,988
- ¡Vamos!
- Ya voy.
308
00:28:59,448 --> 00:29:00,780
Me están atendiendo.
309
00:29:06,739 --> 00:29:08,030
Gracias, hermosa.
310
00:29:12,823 --> 00:29:14,655
Mira tu pañuelo.
311
00:29:15,739 --> 00:29:17,905
Ya está, es todo
lo que conseguiste.
312
00:29:19,448 --> 00:29:20,863
No está mal, ¿verdad?
313
00:29:21,823 --> 00:29:25,655
Todos se lucen, pero si terminas
en la estación de bomberos...
314
00:29:25,823 --> 00:29:27,488
Por eso es que coqueteo.
315
00:29:28,531 --> 00:29:30,238
Dicen que soy una provocadora,
316
00:29:30,406 --> 00:29:31,780
pero, ¿tengo opción?
317
00:29:32,739 --> 00:29:35,155
Cada noche sueño con ir más lejos.
318
00:29:36,031 --> 00:29:39,155
Uno escoge a un hombre
y si no es el indicado...
319
00:29:40,281 --> 00:29:41,447
Entonces...
320
00:29:43,073 --> 00:29:44,488
Terminas embarazada.
321
00:29:45,281 --> 00:29:47,113
No, todo menos eso.
322
00:29:47,281 --> 00:29:49,197
Sería el fin del mundo.
323
00:29:50,948 --> 00:29:53,655
En el peor de los
casos hay métodos.
324
00:29:54,323 --> 00:29:55,822
¿De qué estás hablando?
325
00:29:56,989 --> 00:29:58,613
Si no quieres un bebé.
326
00:29:59,031 --> 00:30:00,697
¿Estás loca?
327
00:30:00,864 --> 00:30:03,322
Nunca digas eso, ni de broma.
328
00:30:22,281 --> 00:30:24,197
¿Traes la ropa sucia a casa?
329
00:30:56,573 --> 00:31:00,072
El modo acusativo se
utiliza con un objeto directo.
330
00:31:00,489 --> 00:31:03,030
El modo genitivo se usa
para mostrar la posesión.
331
00:31:04,073 --> 00:31:07,113
El siguiente es el modo dativo.
332
00:31:09,698 --> 00:31:12,197
Se usa con un objeto indirecto.
333
00:31:12,364 --> 00:31:14,822
Y por último, el modo ablativo,
334
00:31:16,198 --> 00:31:18,280
para las circunstancias
que lo acompañan.
335
00:31:25,531 --> 00:31:26,988
Escriban esto.
336
00:31:29,198 --> 00:31:30,280
Anne.
337
00:31:34,323 --> 00:31:36,988
¿Me estás haciendo ojitos?
338
00:31:39,239 --> 00:31:40,530
Para nada.
339
00:31:40,698 --> 00:31:42,488
¿Segura que no la molesto?
340
00:31:48,614 --> 00:31:50,072
Anne, espera.
341
00:31:55,573 --> 00:31:57,530
¿Tienes algo que decirme?
342
00:32:04,114 --> 00:32:05,863
Conoces muchas chicas.
343
00:32:06,031 --> 00:32:08,072
Se podría decir que sí.
344
00:32:11,823 --> 00:32:13,613
¿Conoces a una que lo haya hecho?
345
00:32:16,364 --> 00:32:17,780
¿A qué te refieres?
346
00:32:18,531 --> 00:32:20,488
- ¿Al sexo?
- No, eso no.
347
00:32:24,573 --> 00:32:26,280
Tengo un problema, Jean.
348
00:32:27,448 --> 00:32:28,530
¿Qué?
349
00:32:32,656 --> 00:32:34,322
- No.
- Sí.
350
00:32:34,739 --> 00:32:36,280
No lo voy a tener.
351
00:32:41,906 --> 00:32:43,405
Conoces a alguien, ¿no?
352
00:32:48,739 --> 00:32:50,738
- Jean.
- Déjame en paz, Anne.
353
00:33:00,656 --> 00:33:02,155
- Para.
- No.
354
00:33:05,281 --> 00:33:06,530
Detente, Anne.
355
00:33:38,906 --> 00:33:40,405
Bien, ¿quién fue?
356
00:33:42,573 --> 00:33:43,738
Un hombre.
357
00:33:44,198 --> 00:33:45,363
¿Un hombre?
358
00:33:46,156 --> 00:33:47,356
Dime más.
359
00:33:52,114 --> 00:33:55,113
Lo conocí en una librería,
en el centro de la ciudad.
360
00:33:55,531 --> 00:33:57,822
Estaba aquí visitando a su tía.
361
00:33:57,989 --> 00:33:59,238
Es de Bordeaux.
362
00:33:59,864 --> 00:34:01,613
Estudia Ciencias Políticas.
363
00:34:03,239 --> 00:34:04,655
Ciencias Políticas.
364
00:34:05,239 --> 00:34:06,280
Nada mal.
365
00:34:11,031 --> 00:34:12,155
¿Él lo sabe?
366
00:34:13,489 --> 00:34:14,530
No.
367
00:34:15,406 --> 00:34:16,447
¿Por qué no?
368
00:34:17,531 --> 00:34:18,655
No sé.
369
00:34:21,031 --> 00:34:22,363
¿Dónde lo viste?
370
00:34:24,573 --> 00:34:27,280
En un pequeño hotel.
Cerca de la estación de tren.
371
00:34:29,114 --> 00:34:30,573
¿Por qué?
372
00:34:31,323 --> 00:34:32,323
¿Estuvo bueno?
373
00:34:35,489 --> 00:34:36,697
No sé.
374
00:34:40,198 --> 00:34:41,905
Vamos, dime.
375
00:34:44,823 --> 00:34:46,572
¿Disfrutaste hacer el amor?
376
00:34:46,948 --> 00:34:48,363
No es asunto tuyo.
377
00:34:58,198 --> 00:35:00,155
Lo juro, nunca pensé que...
378
00:35:01,739 --> 00:35:02,963
Hubieras hecho eso.
379
00:35:03,031 --> 00:35:04,322
Una vez.
380
00:35:05,031 --> 00:35:07,363
"Una vez"... vamos.
381
00:35:13,323 --> 00:35:15,338
- No debí haber venido.
- Anne.
382
00:35:20,281 --> 00:35:21,988
- Ven.
- ¿Qué haces?
383
00:35:22,156 --> 00:35:23,863
Ven acá, bésame.
384
00:35:24,281 --> 00:35:25,613
¡Para, Jean!
385
00:35:27,406 --> 00:35:28,613
No te me acerques.
386
00:35:28,989 --> 00:35:31,280
No hay riesgo si
estás embarazada.
387
00:36:06,489 --> 00:36:07,822
¿Qué?
388
00:36:08,406 --> 00:36:09,947
¿Por qué me estás mirando?
389
00:36:10,114 --> 00:36:11,280
¿Qué es eso?
390
00:36:12,989 --> 00:36:14,488
Pareces enferma.
391
00:36:14,656 --> 00:36:16,005
Es la picadura de un insecto.
392
00:36:16,114 --> 00:36:17,572
Podría ser sífilis.
393
00:36:17,906 --> 00:36:19,697
Sí, quizás.
394
00:36:21,698 --> 00:36:23,905
A las mujeres corrientes
se les pegan esas cosas.
395
00:36:24,073 --> 00:36:26,697
Escucha, no queremos eso aquí.
396
00:36:26,864 --> 00:36:28,072
- Váyanse.
- Espera.
397
00:36:28,239 --> 00:36:29,488
¡Déjame en paz, carajo!
398
00:36:29,656 --> 00:36:31,697
Ahí está la vulgaridad, bravo.
399
00:36:31,864 --> 00:36:35,072
Anne, hay reglas aquí.
Aplican para todas.
400
00:36:35,239 --> 00:36:36,572
¿Entendido?
401
00:36:36,739 --> 00:36:38,447
Las respetas o te vas.
402
00:36:39,406 --> 00:36:42,322
Sabemos lo que haces.
Saliste anoche.
403
00:36:42,864 --> 00:36:44,572
- Te me acercas y...
- ¿Y qué?
404
00:36:44,739 --> 00:36:46,113
Déjame pasar.
405
00:37:56,406 --> 00:38:02,132
7 SEMANAS
406
00:38:02,156 --> 00:38:03,822
Camille Mazinc.
407
00:38:06,198 --> 00:38:07,447
Fabienne Bray.
408
00:38:07,906 --> 00:38:08,988
Muy mediocre.
409
00:38:11,864 --> 00:38:13,197
Madeleine Richard.
410
00:38:13,698 --> 00:38:14,698
Buen trabajo.
411
00:38:16,364 --> 00:38:17,780
Mathilde Vogel.
412
00:38:20,281 --> 00:38:21,363
Puedes hacerlo mejor.
413
00:38:22,406 --> 00:38:23,488
Louis Couturier.
414
00:38:27,614 --> 00:38:28,905
Decepcionante.
415
00:38:30,614 --> 00:38:31,822
Anne Duchesne.
416
00:38:40,489 --> 00:38:41,738
Olivia Dubois.
417
00:38:47,198 --> 00:38:48,822
Brigitte Ransom.
418
00:38:51,823 --> 00:38:54,447
Los profesores suelen
reconocer a otros profesores.
419
00:38:58,073 --> 00:38:59,655
Pensé que te conocía.
420
00:39:05,573 --> 00:39:06,905
Di algo.
421
00:39:11,698 --> 00:39:13,572
¿Eso es todo? Vas a...
422
00:39:14,073 --> 00:39:15,572
¿Vas a reprobar los exámenes?
423
00:39:18,698 --> 00:39:19,738
- ¿Sí, no?
- No.
424
00:39:19,762 --> 00:39:20,762
No.
425
00:39:22,031 --> 00:39:23,738
Explícamelo.
426
00:39:25,698 --> 00:39:27,363
¿Tus padres tienen problemas?
427
00:39:29,823 --> 00:39:32,197
- ¿Es un asunto de dinero?
- No, no es eso.
428
00:39:38,406 --> 00:39:39,697
¿Entonces qué es?
429
00:39:50,781 --> 00:39:52,488
No vas a hablar.
430
00:39:53,712 --> 00:39:55,212
Toma.
431
00:39:58,323 --> 00:39:59,947
Será mejor que tus notas mejoren.
432
00:40:24,531 --> 00:40:25,531
¡Anne!
433
00:40:27,739 --> 00:40:30,072
- ¿Quieres bailar?
- No tengo ganas.
434
00:40:31,364 --> 00:40:32,780
La música está genial.
435
00:40:34,239 --> 00:40:35,363
Vamos.
436
00:40:35,987 --> 00:40:37,187
Ven.
437
00:40:47,739 --> 00:40:49,238
¿Crees que estoy muy cerca?
438
00:40:50,489 --> 00:40:51,655
No, está bien.
439
00:41:01,781 --> 00:41:02,988
Disculpa.
440
00:41:03,864 --> 00:41:05,405
Sólo quiero hablar.
441
00:41:18,323 --> 00:41:20,155
Vamos a caminar.
442
00:41:28,656 --> 00:41:29,780
Espera.
443
00:41:31,656 --> 00:41:33,988
- ¿Adónde van?
- Sólo nos vamos.
444
00:41:34,012 --> 00:41:34,632
¡Anne!
445
00:41:34,656 --> 00:41:36,113
- Déjala.
- ¿Algún problema?
446
00:41:36,281 --> 00:41:37,780
No te metas.
447
00:41:37,948 --> 00:41:39,113
Déjala.
448
00:41:39,864 --> 00:41:41,030
¿Te vas con él?
449
00:41:41,198 --> 00:41:43,447
¿No oíste? No te metas.
450
00:41:44,281 --> 00:41:45,613
- Lárgate.
- Para, Jean.
451
00:41:45,781 --> 00:41:46,822
Vamos.
452
00:41:47,739 --> 00:41:49,322
Regresa a tu estación.
453
00:41:51,448 --> 00:41:52,530
Espera.
454
00:41:59,489 --> 00:42:00,863
¿Qué quieres?
455
00:42:01,448 --> 00:42:04,238
- ¿Tienes algo que decir?
- Anne, basta.
456
00:42:04,406 --> 00:42:06,738
Eres patético, no
tienes nada que decir.
457
00:42:07,364 --> 00:42:08,780
Ya vámonos a casa.
458
00:42:15,323 --> 00:42:16,655
¿Qué pasa?
459
00:42:18,031 --> 00:42:20,280
Nos dimos cuenta de
que algo no está bien.
460
00:42:32,531 --> 00:42:34,113
No puede ser.
461
00:42:34,948 --> 00:42:36,238
¿Qué hiciste?
462
00:42:36,406 --> 00:42:38,613
- No lo voy a tener.
- Cállate.
463
00:42:39,906 --> 00:42:41,280
¿Qué hago?
464
00:42:42,114 --> 00:42:44,072
Ayúdenme a encontrar a alguien.
465
00:42:44,239 --> 00:42:46,822
- ¿Dónde? ¿Cómo?
- No es nuestro problema.
466
00:42:46,989 --> 00:42:48,530
Brigitte, vamos.
467
00:42:48,698 --> 00:42:50,780
¿Quieres ir a la cárcel con ella?
468
00:42:56,489 --> 00:42:58,155
Haz lo que quieras, Anne.
469
00:42:59,323 --> 00:43:00,863
No es nuestro problema.
470
00:43:04,989 --> 00:43:06,197
¡Brigitte!
471
00:43:08,239 --> 00:43:09,239
No.
472
00:44:08,698 --> 00:44:10,655
¿Me oyes? Es Lisa.
473
00:44:11,698 --> 00:44:13,363
¿Qué tal estuvo anoche?
474
00:44:14,364 --> 00:44:16,072
¿Sí? ¿Me mencionó?
475
00:44:16,239 --> 00:44:17,239
Vamos.
476
00:44:17,323 --> 00:44:19,822
¿Lo piensa o sólo
se hace el listo?
477
00:44:20,864 --> 00:44:22,264
Espera un momento.
478
00:44:25,989 --> 00:44:27,488
¿Segura?
479
00:44:28,739 --> 00:44:30,363
No quiero equivocarme.
480
00:44:34,489 --> 00:44:35,489
Sí, claro.
481
00:44:44,239 --> 00:44:45,738
Te llamo luego.
482
00:44:45,906 --> 00:44:47,655
Yo te llamo, cuídate.
483
00:44:49,739 --> 00:44:51,072
Lo siento, es una emergencia.
484
00:45:10,749 --> 00:45:11,947
¿Sí?
485
00:45:12,114 --> 00:45:13,905
Bordeaux #7733, por favor.
486
00:45:14,073 --> 00:45:15,113
Espere en la línea.
487
00:45:21,531 --> 00:45:22,780
- ¿Hola?
- ¿Maxime?
488
00:45:23,489 --> 00:45:25,789
- Soy Anne.
- ¡Anne!
489
00:45:26,114 --> 00:45:27,238
Qué sorpresa.
490
00:45:28,489 --> 00:45:31,113
Escucha, tengo algo que decirte.
491
00:45:32,531 --> 00:45:33,697
Suena serio.
492
00:45:34,948 --> 00:45:36,030
Estoy embarazada.
493
00:45:41,531 --> 00:45:42,863
No te preocupes.
494
00:45:43,031 --> 00:45:44,613
No tengo la intención de tenerlo.
495
00:46:30,239 --> 00:46:31,822
Esa es la esponja equivocada.
496
00:46:34,531 --> 00:46:35,863
Lo estás haciendo mal.
497
00:46:36,031 --> 00:46:37,988
No está bien si se
queda con grasa.
498
00:46:42,489 --> 00:46:43,863
Mejor vete a estudiar.
499
00:46:47,364 --> 00:46:49,530
- ¿Me oyes?
- No tengo deseos.
500
00:46:50,989 --> 00:46:52,363
¿No tienes deseos?
501
00:46:53,031 --> 00:46:54,988
¿A quién le importa
cómo te sientes?
502
00:46:55,823 --> 00:46:58,655
¿Podemos permitirnos hacer
sólo lo que nos apetece?
503
00:47:00,573 --> 00:47:02,613
¿Sabes qué? Hoy se me apetece...
504
00:47:03,073 --> 00:47:06,905
Sentarme al aire libre bajo el
sol y broncearme las piernas.
505
00:47:07,989 --> 00:47:09,405
El bar puede esperar.
506
00:47:14,698 --> 00:47:17,113
¿Así aprobarás los exámenes?
507
00:47:24,198 --> 00:47:26,030
¿Qué sabes tú de los exámenes?
508
00:50:57,448 --> 00:50:58,988
No me dejó opción.
509
00:51:04,906 --> 00:51:06,447
No lo apruebo,
510
00:51:08,448 --> 00:51:10,280
pero entiendo tus razones.
511
00:51:13,031 --> 00:51:14,113
Madre soltera.
512
00:51:14,656 --> 00:51:16,030
No es fácil.
513
00:51:18,198 --> 00:51:19,363
Eres joven.
514
00:51:20,239 --> 00:51:21,905
Toda una vida por delante.
515
00:51:25,114 --> 00:51:26,905
Me gustaría un hijo un día,
516
00:51:28,114 --> 00:51:29,988
pero no en lugar de una vida.
517
00:51:31,614 --> 00:51:33,655
Pudiera odiar al niño por eso.
518
00:51:34,531 --> 00:51:36,572
Puede que nunca
sea capaz de amarlo.
519
00:51:43,739 --> 00:51:46,113
Me gustaría poder
decir que funcionó.
520
00:51:51,614 --> 00:51:52,614
No.
521
00:51:53,531 --> 00:51:54,913
Lo siento.
522
00:51:55,573 --> 00:51:56,947
El feto lo resistió.
523
00:51:58,239 --> 00:52:00,613
Había sangre.
524
00:52:00,781 --> 00:52:02,830
Membranas mucosas raspadas.
525
00:52:09,739 --> 00:52:11,155
Hice de todo.
526
00:52:12,281 --> 00:52:13,281
Todo.
527
00:52:14,531 --> 00:52:15,863
Las inyecciones.
528
00:52:16,948 --> 00:52:18,030
Las agujas.
529
00:52:19,364 --> 00:52:20,655
¿Cuáles inyecciones?
530
00:52:20,989 --> 00:52:22,530
Vi a otro doctor.
531
00:52:23,656 --> 00:52:25,363
¿Te prescribió Estradiol?
532
00:52:25,531 --> 00:52:26,531
Sí.
533
00:52:29,739 --> 00:52:31,988
La mayoría de los médicos
están en contra del aborto.
534
00:52:32,948 --> 00:52:35,905
No creen que sea una
elección de la mujer.
535
00:52:37,614 --> 00:52:40,072
El Estradiol fortalece el embrión.
536
00:52:50,114 --> 00:52:51,497
Señorita.
537
00:52:55,239 --> 00:52:56,705
Acéptelo.
538
00:52:58,864 --> 00:53:00,280
No tiene alternativa.
539
00:53:02,281 --> 00:53:05,780
9 SEMANAS
540
00:53:29,406 --> 00:53:31,447
Pensé que habías
cambiado de opinión.
541
00:53:31,614 --> 00:53:33,113
El tren se demoró.
542
00:53:33,281 --> 00:53:34,572
¿No estás muy cansada?
543
00:53:35,031 --> 00:53:36,197
Estoy bien.
544
00:53:40,156 --> 00:53:41,863
Me alegra que vinieras.
545
00:53:48,323 --> 00:53:49,405
¿Qué haces?
546
00:53:49,573 --> 00:53:50,655
Estoy pensando.
547
00:53:52,073 --> 00:53:53,488
Me gusta este vestido.
548
00:53:56,781 --> 00:53:59,322
Ya verás. Mis
amigos son geniales.
549
00:53:59,489 --> 00:54:00,489
Divertidos,
550
00:54:00,614 --> 00:54:03,739
encantadores, inteligentes,
todos son así.
551
00:54:04,698 --> 00:54:06,363
Las familias de
ellos son abogados,
552
00:54:06,531 --> 00:54:08,280
y las de ellas son
todos doctores.
553
00:54:08,448 --> 00:54:09,530
Maxime.
554
00:54:09,698 --> 00:54:11,363
No pude hallar una solución.
555
00:54:13,573 --> 00:54:14,780
¿Qué quieres decir?
556
00:54:18,031 --> 00:54:19,072
Pensé...
557
00:54:19,239 --> 00:54:21,822
¿Que qué? ¿Que me
las arreglaría sola?
558
00:54:28,781 --> 00:54:30,405
¿Cuántas semanas tienes?
559
00:54:30,573 --> 00:54:31,780
Casi 10.
560
00:54:33,906 --> 00:54:35,155
¿Es demasiado tarde?
561
00:54:37,948 --> 00:54:38,988
No.
562
00:54:46,448 --> 00:54:48,572
¿Max? ¿Estás ahí? ¿Vas a bajar?
563
00:54:54,656 --> 00:54:56,197
Ya vamos.
564
00:55:01,989 --> 00:55:03,405
Mantente callada.
565
00:55:25,823 --> 00:55:28,113
¿Puedes ponerme un
poco de loción?
566
00:55:30,823 --> 00:55:32,238
¿Por qué sonríes?
567
00:55:32,448 --> 00:55:34,697
"¿Puedes ponerme un
poco de loción?"
568
00:55:35,656 --> 00:55:36,697
Típico Patrick.
569
00:55:36,864 --> 00:55:38,405
Deberías ponerle un poco.
570
00:55:39,031 --> 00:55:40,738
Todo está en el tono que usas.
571
00:55:41,531 --> 00:55:43,488
Tus preguntas son como órdenes,
572
00:55:43,656 --> 00:55:45,155
pero te sales con la tuya.
573
00:55:46,823 --> 00:55:48,530
En la Facultad envidian tu voz.
574
00:55:48,698 --> 00:55:50,613
En Ciencias Políticas
la voz es un arma.
575
00:55:50,781 --> 00:55:52,238
Me llaman "Ministro."
576
00:55:52,406 --> 00:55:53,572
"Ministro..."
577
00:55:53,739 --> 00:55:55,655
Te ves a ti mismo en la cima.
578
00:55:55,823 --> 00:55:57,155
Presidente.
579
00:55:57,323 --> 00:55:59,488
Ya te ves a ti mismo
como Jefe de Estado.
580
00:56:00,739 --> 00:56:01,780
Para.
581
00:56:05,614 --> 00:56:07,280
Bien Anne, cuéntanos.
582
00:56:08,739 --> 00:56:10,155
¿Contar qué?
583
00:56:10,323 --> 00:56:11,738
¿Estudias Literatura?
584
00:56:11,906 --> 00:56:13,113
Sí.
585
00:56:13,364 --> 00:56:14,488
¿En Angoulême?
586
00:56:14,656 --> 00:56:15,822
Así es.
587
00:56:15,989 --> 00:56:17,155
¿Cómo se las arreglan?
588
00:56:17,323 --> 00:56:19,113
La relación a distancia es dura.
589
00:56:19,323 --> 00:56:21,155
¿Nos estás interrogando o qué?
590
00:56:21,614 --> 00:56:22,780
Sólo preguntaba.
591
00:56:22,948 --> 00:56:24,447
¿Por qué te molestas tanto?
592
00:56:25,531 --> 00:56:26,988
No estoy molesto, pero...
593
00:56:28,864 --> 00:56:30,072
Voy a nadar.
594
00:56:39,473 --> 00:56:40,555
¡Espérame!
595
00:56:42,281 --> 00:56:43,905
Detente, te estás alejando mucho.
596
00:56:48,489 --> 00:56:49,947
La corriente es fuerte aquí.
597
00:56:52,281 --> 00:56:54,572
- ¿Qué sucede?
- Vete.
598
00:56:54,906 --> 00:56:56,363
Anne, entiende.
599
00:56:58,489 --> 00:57:00,822
- ¡Esto no es gracioso!
- ¡Te dije que te fueras!
600
00:57:03,948 --> 00:57:05,655
¿Viniste a torturarme?
601
00:57:09,323 --> 00:57:11,155
¿Qué es exactamente
lo que quieres?
602
00:57:12,823 --> 00:57:14,905
Ayuda, eso es lo que quiero.
603
00:57:16,114 --> 00:57:17,655
Dijiste que averiguarías.
604
00:57:17,823 --> 00:57:18,823
Lo hice.
605
00:57:18,989 --> 00:57:19,989
Mentiroso.
606
00:57:21,739 --> 00:57:23,947
Si me hubieras dicho
que aún estabas...
607
00:57:25,364 --> 00:57:27,363
¿No me habrías invitado?
608
00:57:29,239 --> 00:57:31,280
Cuando se trata de divertirse,
609
00:57:31,448 --> 00:57:32,488
siempre estás ahí.
610
00:57:32,656 --> 00:57:35,072
¿Qué puedo hacer? No soy doctor.
611
00:57:35,781 --> 00:57:38,280
¿Entonces es mi problema?
Yo misma me las arreglo.
612
00:57:40,781 --> 00:57:42,238
¿Cómo vas a llegar a casa?
613
00:57:43,489 --> 00:57:45,488
Como siempre, me las arreglaré.
614
00:57:45,823 --> 00:57:48,697
Si te vas ahora jamás
me volverás a ver.
615
00:57:49,614 --> 00:57:51,572
Puedo aceptar tu
actitud de esta tarde.
616
00:57:51,739 --> 00:57:53,572
Pero lo que mis amigos
piensan ahora...
617
00:57:54,823 --> 00:57:56,613
Eso, sí.
618
00:57:57,323 --> 00:57:59,530
Los amigos son muy importantes.
619
00:58:01,156 --> 00:58:02,822
Sólo dime la verdad.
620
00:58:05,781 --> 00:58:07,322
Todos ustedes me aburren.
621
00:58:08,948 --> 00:58:10,822
La misma insolencia de siempre.
622
00:58:11,198 --> 00:58:13,572
¿Crees que así se resuelven
los problemas de la vida?
623
00:58:14,073 --> 00:58:16,038
Los resuelvo lo mejor que puedo.
624
00:58:19,614 --> 00:58:21,447
¿Qué harás respecto a...?
625
00:58:23,531 --> 00:58:25,097
¿Qué te importa?
626
00:59:08,781 --> 00:59:10,181
Entre.
627
00:59:19,073 --> 00:59:20,073
Señorita.
628
00:59:22,531 --> 00:59:23,531
Señorita.
629
00:59:24,573 --> 00:59:25,863
Continúe.
630
00:59:26,031 --> 00:59:27,280
Continúe.
631
00:59:33,614 --> 00:59:34,905
¿No puede?
632
00:59:37,948 --> 00:59:38,948
¿No?
633
00:59:39,739 --> 00:59:40,739
No.
634
00:59:41,948 --> 00:59:43,697
Póngase de pie para
que la escuchemos bien.
635
00:59:48,156 --> 00:59:51,697
Explíqueme lo que se acaba de
decir. ¿Qué estamos discutiendo?
636
00:59:55,989 --> 00:59:57,330
Haga un esfuerzo.
637
01:00:01,323 --> 01:00:02,323
¿Nada?
638
01:00:04,948 --> 01:00:05,948
Nada.
639
01:00:09,948 --> 01:00:11,048
Nada que decir.
640
01:00:11,073 --> 01:00:12,073
¿Por qué?
641
01:00:14,781 --> 01:00:16,197
Porque no estaba escuchando.
642
01:00:18,781 --> 01:00:20,738
Al menos está siendo honesta.
643
01:00:22,114 --> 01:00:25,947
Ahora déjeme ser honesto yo:
Puede que no entre a la Universidad.
644
01:00:28,156 --> 01:00:29,456
Siéntese.
645
01:00:38,323 --> 01:00:44,237
10 SEMANAS
646
01:02:16,489 --> 01:02:17,489
Ven.
647
01:02:18,531 --> 01:02:19,531
Baja.
648
01:02:40,864 --> 01:02:42,572
¿Qué quieres?
649
01:02:42,739 --> 01:02:43,988
Sígueme.
650
01:02:58,864 --> 01:03:00,363
Laetitia te ayudará.
651
01:03:24,656 --> 01:03:27,405
Te daré un papel con la
dirección de una mujer,
652
01:03:27,573 --> 01:03:28,947
la señora Rivière.
653
01:03:29,114 --> 01:03:31,030
Ella fue quien me ayudó.
654
01:03:31,614 --> 01:03:34,780
Di que te manda la chica del
periódico. Ella comprenderá.
655
01:03:34,948 --> 01:03:36,030
Está bien.
656
01:03:37,656 --> 01:03:39,030
Tiene experiencia.
657
01:03:39,489 --> 01:03:40,905
Eso es una ventaja.
658
01:03:43,406 --> 01:03:44,697
Sonríe, por favor.
659
01:03:47,114 --> 01:03:48,238
Y está limpio.
660
01:03:48,698 --> 01:03:50,488
Ella esteriliza todos
los instrumentos.
661
01:03:51,698 --> 01:03:53,030
¿Duele?
662
01:03:54,448 --> 01:03:55,488
Sí.
663
01:03:56,698 --> 01:03:58,155
Todo el procedimiento.
664
01:04:00,239 --> 01:04:02,197
Trata de pensar en otra cosa.
665
01:04:02,906 --> 01:04:04,405
El dolor pasará.
666
01:04:05,531 --> 01:04:07,530
Acabarás en un hospital.
667
01:04:09,573 --> 01:04:11,072
Ahí es una lotería.
668
01:04:11,239 --> 01:04:14,113
Si tienes suerte se va a etiquetar
como "aborto" involuntario.
669
01:04:14,281 --> 01:04:16,988
Pero si algún médico
cabrón escribe "aborto"
670
01:04:17,156 --> 01:04:19,822
y no mueres,
acabarás en la cárcel.
671
01:04:22,864 --> 01:04:25,780
Disculpa, ¿tienen lumbre?
672
01:04:25,948 --> 01:04:26,988
Sí.
673
01:04:35,906 --> 01:04:37,905
- Buenas noches.
- Gracias, buenas noches.
674
01:04:45,323 --> 01:04:46,905
¿Tienes dinero guardado?
675
01:04:47,073 --> 01:04:48,405
¿Es caro?
676
01:04:48,573 --> 01:04:49,738
400 francos.
677
01:04:50,073 --> 01:04:51,363
Se paga por adelantado.
678
01:04:56,073 --> 01:04:57,863
Puedo prestarte.
679
01:05:03,739 --> 01:05:05,155
Me las arreglaré.
680
01:05:26,781 --> 01:05:28,197
Es fascinante.
681
01:05:34,239 --> 01:05:35,947
- ¿Cuánto?
- 3 francos.
682
01:05:39,448 --> 01:05:42,030
Me llevaré este también por 5.
683
01:05:44,198 --> 01:05:45,363
De acuerdo.
684
01:05:54,573 --> 01:05:55,613
Adiós.
685
01:06:09,323 --> 01:06:10,780
¿Estas son tus cosas?
686
01:06:10,948 --> 01:06:11,948
Sí.
687
01:06:12,948 --> 01:06:14,447
¿Por qué lo vendes todo?
688
01:06:14,948 --> 01:06:16,322
Para un viaje.
689
01:06:22,781 --> 01:06:24,072
¿Es oro?
690
01:06:24,239 --> 01:06:25,280
Sí.
691
01:06:27,531 --> 01:06:29,155
Me lo llevaré.
692
01:06:29,948 --> 01:06:31,280
50 francos.
693
01:06:32,823 --> 01:06:34,322
Vale mucho más.
694
01:06:43,106 --> 01:06:45,888
- Hola.
- Hola, ¿la molesto?
695
01:06:47,323 --> 01:06:48,572
¿Quién habla?
696
01:06:49,698 --> 01:06:51,822
Escuche, me dieron su número.
697
01:06:52,739 --> 01:06:53,863
¿Y?
698
01:06:57,406 --> 01:06:58,488
Es urgente.
699
01:07:00,031 --> 01:07:01,924
Venga el domingo a mediodía.
700
01:07:01,948 --> 01:07:04,822
#3 de la calle
Cardinet. Último piso.
701
01:07:22,448 --> 01:07:23,697
Una cerveza, por favor.
702
01:07:24,823 --> 01:07:26,447
- ¿Qué vas a querer?
- Lo mismo.
703
01:07:26,614 --> 01:07:27,614
Dos.
704
01:07:29,281 --> 01:07:30,822
¿Estás sola esta noche?
705
01:07:31,239 --> 01:07:32,239
Sí.
706
01:07:32,323 --> 01:07:35,530
Me alegra saberlo. Tus
amigos son horribles.
707
01:07:37,031 --> 01:07:38,905
No horribles. Frustrados.
708
01:07:39,989 --> 01:07:43,155
Todos aquí quieren lo
mismo, pero no lo admiten.
709
01:07:44,573 --> 01:07:45,988
¿Y tú qué piensas?
710
01:07:48,323 --> 01:07:50,405
Ya no me importa lo que piensen.
711
01:07:52,614 --> 01:07:54,030
Pero algo está mal.
712
01:07:54,198 --> 01:07:56,613
Te ves extraña, ¿estás triste?
713
01:08:00,239 --> 01:08:01,738
¿Cuál es tu problema?
714
01:08:05,989 --> 01:08:07,322
La soledad.
715
01:08:57,698 --> 01:08:58,905
¿Así?
716
01:08:59,364 --> 01:09:00,364
Así.
717
01:09:52,156 --> 01:09:53,530
¿Qué quieres?
718
01:10:00,906 --> 01:10:02,488
¿Qué quieres, Hélène?
719
01:10:07,531 --> 01:10:08,905
El verano pasado,
720
01:10:11,531 --> 01:10:13,488
cuando volvía a casa
de mis padres...
721
01:10:19,198 --> 01:10:21,072
Tuve una relación con un hombre.
722
01:10:37,364 --> 01:10:38,905
Duró un mes.
723
01:10:40,948 --> 01:10:42,780
Era mucho mayor que yo.
724
01:10:47,614 --> 01:10:49,113
Hicimos mucho el amor...
725
01:10:51,114 --> 01:10:52,280
En su casa.
726
01:10:53,531 --> 01:10:55,338
En el granero cerca de
la casa de mis padres.
727
01:10:57,573 --> 01:10:58,822
Donde fuera.
728
01:11:00,406 --> 01:11:01,963
Cuando podíamos.
729
01:11:05,698 --> 01:11:08,405
Estaba avergonzada, pero
el deseo era más fuerte.
730
01:11:16,156 --> 01:11:17,947
No quedé encinta.
731
01:11:19,656 --> 01:11:22,280
Fue suerte. Simplemente
tuve más fortuna que tú.
732
01:11:33,156 --> 01:11:35,155
¿Encontraste la dirección
que necesitabas?
733
01:11:38,906 --> 01:11:40,572
Escucha, Brigitte tiene razón.
734
01:11:40,948 --> 01:11:42,447
No hablemos de eso.
735
01:11:43,948 --> 01:11:45,113
Es mejor.
736
01:11:46,448 --> 01:11:48,572
- ¿No le vas a decir?
- De acuerdo.
737
01:12:48,073 --> 01:12:50,363
Te puse galletas y compota.
738
01:12:57,198 --> 01:12:58,480
Toma.
739
01:13:25,198 --> 01:13:29,613
12 SEMANAS
740
01:14:24,323 --> 01:14:25,363
¿Sí?
741
01:14:25,531 --> 01:14:27,655
La chica del periódico me mandó.
742
01:14:30,281 --> 01:14:31,363
Pasa.
743
01:14:41,073 --> 01:14:42,488
Desvístete.
744
01:14:44,448 --> 01:14:46,030
- ¿Aquí?
- Sí.
745
01:15:18,323 --> 01:15:19,530
¿12 semanas?
746
01:15:19,989 --> 01:15:22,030
Así es, exacto.
747
01:15:22,406 --> 01:15:24,822
Ya se te ve la barriga.
Se ha fortalecido.
748
01:15:25,489 --> 01:15:26,947
¿Aún es posible?
749
01:15:27,114 --> 01:15:29,030
Está en el límite, pero es posible.
750
01:15:31,531 --> 01:15:32,988
¿Tienes el dinero?
751
01:15:58,281 --> 01:16:00,822
¿Sangraste mucho cuando
perdiste la virginidad?
752
01:16:01,198 --> 01:16:02,238
Eso creo.
753
01:16:02,406 --> 01:16:04,613
¿Sangraste mucho o no?
754
01:16:05,114 --> 01:16:06,363
Mucho.
755
01:16:37,156 --> 01:16:39,405
Algunas mujeres usan lejía.
756
01:16:40,073 --> 01:16:42,113
Lejía en un útero.
757
01:16:42,989 --> 01:16:44,822
Y se preguntan por qué mueren.
758
01:16:44,989 --> 01:16:47,197
Tienes suerte de
haber dado conmigo.
759
01:17:00,864 --> 01:17:03,738
Ni un ruido, ni un grito...
760
01:17:03,906 --> 01:17:04,906
¿Entendido?
761
01:17:05,531 --> 01:17:07,280
Las paredes son muy delgadas.
762
01:17:10,948 --> 01:17:12,655
- ¿Te lavaste?
- Sí.
763
01:17:28,364 --> 01:17:30,572
Acuéstate con las
caderas en el borde.
764
01:17:38,739 --> 01:17:40,905
- ¿Así?
- Más abajo.
765
01:20:22,406 --> 01:20:23,780
Listo.
766
01:20:29,656 --> 01:20:31,572
Ahora no debes tocar nada.
767
01:20:35,114 --> 01:20:38,405
Al principio, sentirás la varita.
Te acostumbrarás a ella.
768
01:20:42,489 --> 01:20:44,238
¿Cuánto se tomará?
769
01:20:44,406 --> 01:20:45,947
Menos de 24 horas.
770
01:20:48,489 --> 01:20:51,113
Al principio habrá sólo
un pequeño sangrado,
771
01:20:51,281 --> 01:20:52,863
y entonces saldrá.
772
01:22:01,614 --> 01:22:02,697
¿Señor?
773
01:22:03,156 --> 01:22:04,655
Tengo algo que preguntarle.
774
01:22:07,364 --> 01:22:08,738
Siempre puedes preguntar.
775
01:22:09,406 --> 01:22:11,447
Quisiera las últimas
conferencias, por favor.
776
01:22:13,573 --> 01:22:14,822
¿Para qué?
777
01:22:15,323 --> 01:22:17,113
Para que pueda
tomar mis exámenes.
778
01:22:18,906 --> 01:22:21,447
- Estás muy atrasada.
- Me pondré al día.
779
01:22:22,739 --> 01:22:24,447
¿A qué se debe el nuevo interés?
780
01:22:25,364 --> 01:22:27,905
Antes no podía estudiar.
Ahora puedo.
781
01:22:29,573 --> 01:22:30,863
¿Estabas enferma?
782
01:22:32,906 --> 01:22:35,155
De la enfermedad que
sólo afecta a las mujeres.
783
01:22:35,823 --> 01:22:37,988
Y las hace amas de casa.
784
01:22:45,281 --> 01:22:47,155
¿Todavía deseas enseñar?
785
01:22:47,323 --> 01:22:48,405
No.
786
01:22:49,323 --> 01:22:50,405
¿Por qué?
787
01:22:50,573 --> 01:22:52,530
No es lo que más me importa.
788
01:22:52,781 --> 01:22:54,155
¿Qué es entonces?
789
01:22:56,406 --> 01:22:57,863
Quiero escribir.
790
01:23:11,906 --> 01:23:13,030
Gracias.
791
01:24:45,114 --> 01:24:46,363
No funciona.
792
01:24:54,989 --> 01:24:56,238
Lo siento.
793
01:25:09,948 --> 01:25:10,948
¿Entonces?
794
01:25:15,656 --> 01:25:16,863
No hay nada que hacer.
795
01:25:22,031 --> 01:25:24,863
Quizás una segunda varita,
pero es una mala idea.
796
01:25:27,114 --> 01:25:30,697
El cuerpo no está reaccionando bien.
Puede haber complicaciones.
797
01:25:39,281 --> 01:25:41,988
Si lo haces es bajo
tu propio riesgo.
798
01:25:50,781 --> 01:25:52,738
- ¿Segura?
- Sí.
799
01:27:23,906 --> 01:27:24,906
¿Qué pasa?
800
01:27:25,239 --> 01:27:26,488
Déjame en paz.
801
01:27:28,864 --> 01:27:30,697
No digas nada, ¿sí?
802
01:27:33,614 --> 01:27:34,614
¿De acuerdo?
803
01:28:11,656 --> 01:28:12,905
¿Estás ahí?
804
01:28:14,200 --> 01:28:15,400
¿Anne?
805
01:28:21,114 --> 01:28:23,197
Busca las tijeras en mi cuarto.
806
01:29:03,406 --> 01:29:04,697
No puedo.
807
01:29:08,614 --> 01:29:10,197
No voy a poder.
808
01:29:16,221 --> 01:29:18,947
- Anne...
- Por favor.
809
01:29:20,614 --> 01:29:21,822
¿Yo?
810
01:29:24,114 --> 01:29:25,563
Por favor.
811
01:29:27,387 --> 01:29:28,787
Por favor.
812
01:29:42,156 --> 01:29:43,405
Olivia...
813
01:29:49,156 --> 01:29:50,280
Espera, espera.
814
01:30:03,239 --> 01:30:04,488
Estoy sangrando.
815
01:30:05,489 --> 01:30:06,572
Estás sangrando.
816
01:30:07,239 --> 01:30:10,197
Escucha, iré a buscar un doctor.
817
01:30:10,531 --> 01:30:12,363
Debes ir al hospital.
818
01:30:14,323 --> 01:30:16,905
Esto no es normal.
Necesitamos ayuda.
819
01:30:16,929 --> 01:30:18,757
No, no, no.
820
01:30:18,781 --> 01:30:20,405
Quédate conmigo, mírame.
821
01:30:21,323 --> 01:30:23,697
Mírame, por favor.
Sé fuerte. ¡Anne!
822
01:30:25,221 --> 01:30:26,621
¡Anne!
823
01:30:28,656 --> 01:30:29,863
¡Ayuda!
824
01:30:30,573 --> 01:30:32,030
¡Necesito ayuda!
825
01:30:32,573 --> 01:30:34,238
¡Un doctor, por favor!
826
01:30:35,073 --> 01:30:36,405
¡Es Anne! En su cuarto.
827
01:30:36,614 --> 01:30:37,655
No.
828
01:30:38,489 --> 01:30:39,489
¡Anne!
829
01:30:42,531 --> 01:30:44,405
Lo siento, perdóname.
830
01:31:34,281 --> 01:31:35,988
¿Cómo lo etiqueto?
831
01:31:37,948 --> 01:31:39,197
Aborto espontáneo.
832
01:32:36,156 --> 01:32:37,530
5 DE JULIO
833
01:32:37,656 --> 01:32:39,572
Tengo miedo.
834
01:32:40,031 --> 01:32:41,113
Ya es hora.
835
01:32:42,031 --> 01:32:43,280
Buena suerte.
836
01:33:07,906 --> 01:33:09,613
"Nos quedaremos con el honor.
837
01:33:09,781 --> 01:33:12,113
El resto lo entregamos.
838
01:33:12,989 --> 01:33:14,363
Y marchamos.
839
01:33:15,239 --> 01:33:16,947
Los ojos están indignados.
840
01:33:17,406 --> 01:33:19,822
Las frentes pálidas. Se lee:
841
01:33:20,114 --> 01:33:23,238
"Fe, valor, hambre."
842
01:33:24,073 --> 01:33:26,363
Y la tropa camina
por la carretera
843
01:33:26,989 --> 01:33:30,238
con la cabeza en alto,
levantando su bandera,
844
01:33:30,406 --> 01:33:31,655
trapo sagrado."
845
01:33:33,823 --> 01:33:37,155
Espero que estas palabras de Victor
Hugo les muestren el camino,
846
01:33:37,323 --> 01:33:38,572
queridos estudiantes.
847
01:33:39,614 --> 01:33:40,863
Tomen sus bolígrafos.
848
01:34:03,287 --> 01:34:12,587
.:.[Traducido por Axel7902].:.
849
01:34:12,781 --> 01:34:15,530
Basado en "L'Événement"
por Annie Ernaux.
850
01:34:15,600 --> 01:35:16,474
.:.[Traducido por Axel7902].:.