1 00:00:22,080 --> 00:00:23,525 ¿Hélène, me puedes ayudar? 2 00:00:23,949 --> 00:00:25,349 Espera. 3 00:00:27,200 --> 00:00:28,611 Muchas gracias. 4 00:00:30,480 --> 00:00:31,925 Son enormes. 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,080 - No me quemes con tu cigarro. - No. 6 00:00:37,380 --> 00:00:38,880 Ya está. 7 00:00:39,600 --> 00:00:41,967 - Anne, vas demasiado lejos. - Tranquilízate. 8 00:00:42,591 --> 00:00:47,991 "EL EVENTO" 9 00:00:49,180 --> 00:00:50,480 Por Dios, espera. 10 00:00:51,300 --> 00:00:52,900 - ¿Así está bien? - Sí. 11 00:00:53,340 --> 00:00:54,751 Cuidado con los dedos. 12 00:01:00,260 --> 00:01:01,830 Listo. 13 00:01:01,959 --> 00:01:03,236 ¿Qué tal? 14 00:01:03,260 --> 00:01:05,388 - No puedes usar eso. - ¿Por qué no? 15 00:01:05,880 --> 00:01:07,188 ¿No es tan impactante? 16 00:01:07,212 --> 00:01:09,639 Si yo fuera un hombre, me haría el amor. 17 00:01:09,663 --> 00:01:11,990 - Ese es el problema. - No dije que lo haría. 18 00:01:12,214 --> 00:01:14,628 - Contigo nunca se sabe. - Mi turno. 19 00:01:15,040 --> 00:01:16,610 ¿Quieres que lo apriete más? 20 00:01:17,360 --> 00:01:18,660 Sí. 21 00:01:21,960 --> 00:01:23,325 Estás loca. 22 00:01:23,620 --> 00:01:25,131 Hélène, eres la siguiente. 23 00:01:25,420 --> 00:01:26,870 - No. - Sí. 24 00:01:29,040 --> 00:01:30,340 ¿Está bien? 25 00:01:31,259 --> 00:01:34,110 - ¿Te gustó? ¿No es mucho? - Está bien. 26 00:01:34,200 --> 00:01:35,884 Entonces Hélène, ¿sí o no? 27 00:01:36,560 --> 00:01:38,060 - No, no sé. - ¿Por qué no? 28 00:01:38,179 --> 00:01:40,779 - Porque todos me verán. - Esa es la idea. 29 00:01:40,880 --> 00:01:42,848 - Vamos. - No. 30 00:01:43,560 --> 00:01:44,891 Entonces sólo una cosa. 31 00:01:45,594 --> 00:01:46,894 - ¿Qué? - Ven. 32 00:01:51,720 --> 00:01:53,020 - Vamos a hacer esto. - No. 33 00:01:53,710 --> 00:01:55,560 - ¡No! - ¿Mejor? 34 00:01:56,320 --> 00:01:57,620 Mis zapatos rechinan. 35 00:01:58,920 --> 00:02:00,445 Es todo lo que oigo. 36 00:02:02,200 --> 00:02:04,141 - Adoro esa música. - Yo también. 37 00:02:04,165 --> 00:02:05,805 Espero que haya mucha gente. 38 00:02:07,120 --> 00:02:09,527 - No llegaremos tarde. - No te preocupes. 39 00:02:10,240 --> 00:02:12,129 Gabriel está poniendo los discos. 40 00:02:14,600 --> 00:02:15,900 Está lleno de gente. 41 00:02:18,320 --> 00:02:19,620 Rápido, chicas. 42 00:02:34,520 --> 00:02:36,720 - Hola. - Hola. 43 00:02:53,660 --> 00:02:55,549 Hay mucha gente nueva esta noche. 44 00:03:01,880 --> 00:03:03,928 Sí, sigue mirándote. 45 00:03:06,940 --> 00:03:08,351 No me mira a mí. 46 00:03:09,060 --> 00:03:10,625 No está nada mal. 47 00:03:11,100 --> 00:03:12,577 Me gustan los hombres con corbata. 48 00:03:12,601 --> 00:03:14,583 Sí, la verdad es que te gustan todos los hombres. 49 00:03:15,700 --> 00:03:17,304 Mira, ¿viste? 50 00:03:17,780 --> 00:03:20,910 También es de tu tipo. Ten cuidado. 51 00:03:32,596 --> 00:03:34,973 Déjame adivinar, ¿Literatura? 52 00:03:36,429 --> 00:03:38,356 Fácil, todas las chicas cursan Literatura. 53 00:03:38,554 --> 00:03:39,908 Estás exagerando. 54 00:03:42,096 --> 00:03:43,450 Estoy en Historia. 55 00:03:44,388 --> 00:03:45,742 ¿Sí? 56 00:03:46,554 --> 00:03:47,908 No, no es cierto. 57 00:03:49,804 --> 00:03:51,158 Ando encubierto. 58 00:03:51,721 --> 00:03:54,146 Nos dejaron entrar, así que hice un esfuerzo. 59 00:03:56,138 --> 00:03:57,607 Vine con aquellos chicos de allá. 60 00:03:58,013 --> 00:04:00,096 Somos de la estación de bomberos cercana. 61 00:04:01,679 --> 00:04:03,033 ¿Eres bombero? 62 00:04:05,096 --> 00:04:06,518 ¿Es un problema? 63 00:04:07,346 --> 00:04:09,481 Dicen que debes tener cuidado con los bomberos. 64 00:04:10,804 --> 00:04:12,565 No tengo nada de qué sentirme culpable. 65 00:04:16,763 --> 00:04:18,325 ¿No quieres bailar? 66 00:04:23,138 --> 00:04:24,607 ¿Me invitas una Coca, Jean? 67 00:04:25,179 --> 00:04:26,533 Claro. 68 00:04:26,638 --> 00:04:28,192 Una Coca, por favor. 69 00:04:39,679 --> 00:04:41,647 ¿Viste? Esas chicas realmente te adoran. 70 00:04:42,888 --> 00:04:44,523 No, me están observando. 71 00:04:45,846 --> 00:04:47,825 Están convencidas que soy una puta. 72 00:04:48,139 --> 00:04:49,658 ¿No es cierto? 73 00:04:50,069 --> 00:04:51,423 ¿No? 74 00:04:54,263 --> 00:04:56,846 Aquellas chicas siempre bailan de puntillas. 75 00:04:57,554 --> 00:04:58,908 Me irritan. 76 00:04:59,763 --> 00:05:01,325 ¿Estás celosa? 77 00:05:02,679 --> 00:05:04,033 Quizás. 78 00:05:06,596 --> 00:05:09,441 Durante un largo día sentada frente a su espejo, 79 00:05:09,596 --> 00:05:12,310 peinaba su cabello dorado y diría que 80 00:05:12,888 --> 00:05:15,021 lo hacía en medio de nuestra tragedia. 81 00:05:15,554 --> 00:05:18,434 Tocaba una melodía sin convicción en un arpa. 82 00:05:18,763 --> 00:05:21,366 Todo ese largo día sentada frente a su espejo, 83 00:05:21,390 --> 00:05:24,030 peinaba su cabello dorado y diría que 84 00:05:24,054 --> 00:05:26,436 disfrutaba atormentar su memoria. 85 00:05:28,471 --> 00:05:30,190 Bien. ¿Quién está inspirado? 86 00:05:30,971 --> 00:05:32,302 Vamos. 87 00:05:32,326 --> 00:05:35,864 Vamos, se acerca el examen. Es difícil entrar a la universidad. 88 00:05:35,888 --> 00:05:37,309 ¿Quién quiere intentarlo? 89 00:05:38,971 --> 00:05:41,554 Señorita, de pie, por favor. 90 00:05:44,513 --> 00:05:47,807 ¿Qué puede decirnos sobre el significado oculto de este poema? 91 00:05:51,971 --> 00:05:53,325 No sé. 92 00:05:54,763 --> 00:05:57,117 Hemos hablado mucho de Aragón aquí. 93 00:05:57,141 --> 00:05:59,905 Estaba presente, ¿no? Físicamente, quiero decir. 94 00:05:59,929 --> 00:06:01,283 Inténtelo. 95 00:06:02,179 --> 00:06:03,739 Responda, aunque sea por educación. 96 00:06:03,763 --> 00:06:06,187 - Sabes que se va, ¿cierto? - Para casarse, ¿no? 97 00:06:06,211 --> 00:06:08,614 Sí, con un estudiante de Matemática. Un idiota. 98 00:06:08,638 --> 00:06:10,200 ¿Renunciará? 99 00:06:10,304 --> 00:06:12,556 Espera, quizás es mejor. 100 00:06:13,096 --> 00:06:15,556 Significa que somos uno menos. 101 00:06:15,763 --> 00:06:18,916 Es un desastre. Me temo que al final sólo serás tú. 102 00:06:18,940 --> 00:06:20,572 ¿Crees que vas a durar? 103 00:06:20,596 --> 00:06:21,950 ¡Señorita! 104 00:06:23,263 --> 00:06:25,147 De este poema, ¿qué tiene que decir? 105 00:06:30,263 --> 00:06:33,856 Utiliza el drama de una amante para evocar una tragedia nacional. 106 00:06:34,638 --> 00:06:36,472 En esencia es un poema político. 107 00:06:38,721 --> 00:06:41,850 Hábleme de los motivos recurrentes del poema. 108 00:06:43,096 --> 00:06:45,395 El incendio, la tragedia, la memoria. 109 00:06:47,471 --> 00:06:49,439 Creo que se refieren a la guerra. 110 00:06:50,263 --> 00:06:53,806 Cuando se publicó el poema en 1942, 111 00:06:54,013 --> 00:06:56,478 Elsa Triolet y Aragon eran comunistas. 112 00:06:57,221 --> 00:06:58,726 Así que pienso que... 113 00:06:58,929 --> 00:07:01,537 Ambos esperaban un resurgimiento patriótico. 114 00:07:01,561 --> 00:07:04,111 Perfecto. ¿Cuál es el nombre de la figura retórica 115 00:07:04,135 --> 00:07:07,148 que consiste en la repetición de palabras para enfatizar? 116 00:07:07,638 --> 00:07:08,992 Anáfora. 117 00:07:10,346 --> 00:07:13,024 Una anáfora. Eres muy buena. 118 00:07:26,679 --> 00:07:28,066 ¿Me das goma de mascar? 119 00:07:28,471 --> 00:07:29,825 Se me acabaron. 120 00:07:30,013 --> 00:07:31,850 - ¿Brigitte, tienes? - No. 121 00:07:43,804 --> 00:07:46,172 Tengo miedo de no aprobar los exámenes. 122 00:07:46,196 --> 00:07:48,348 Yo también. No serán fáciles. 123 00:07:49,638 --> 00:07:51,522 Mi mente sigue divagando. 124 00:07:52,263 --> 00:07:53,684 ¿Divagando adónde? 125 00:07:55,854 --> 00:07:57,915 Si no consigo aprobar los exámenes, 126 00:07:57,939 --> 00:08:00,349 el año que viene estaré encima de un tractor. 127 00:08:00,989 --> 00:08:02,905 - ¿Nos ayudarás a estudiar? - Sí. 128 00:08:03,448 --> 00:08:04,572 Claro. 129 00:08:45,614 --> 00:08:48,447 ¡Aún nada! 130 00:08:51,656 --> 00:08:57,613 TRES SEMANAS 131 00:10:29,489 --> 00:10:30,489 - ¡Hola! - Hola. 132 00:10:31,281 --> 00:10:32,905 ¿Viste la hora a la que llegas? 133 00:10:33,073 --> 00:10:34,447 - Hola, Annie. - Hola. 134 00:10:41,198 --> 00:10:42,280 ¿Qué pasa? 135 00:10:42,739 --> 00:10:43,822 Estás toda pálida. 136 00:10:43,989 --> 00:10:45,405 No sé. 137 00:10:45,573 --> 00:10:47,613 - Pálida como un fantasma. - ¿En serio? 138 00:10:47,823 --> 00:10:48,905 Deja ver. 139 00:10:51,031 --> 00:10:52,322 No sé decir. 140 00:10:52,906 --> 00:10:55,155 - ¿La viruela? - ¡Cállate, Maurice! 141 00:10:55,323 --> 00:10:57,641 Puede que tengas un poco de temperatura. 142 00:10:58,781 --> 00:11:01,280 No te me enfermes ahora. Es un muy mal momento. 143 00:11:01,448 --> 00:11:03,072 Es que hace calor, es todo. 144 00:11:06,031 --> 00:11:07,197 ¿Lo sientes? 145 00:11:07,364 --> 00:11:09,655 - ¿Sentir qué? - Está caliente. 146 00:11:10,281 --> 00:11:12,405 - No. - Dije que me sentía bien. 147 00:11:13,156 --> 00:11:14,864 ¿Cómo va la escuela? 148 00:11:14,989 --> 00:11:16,780 Graduación, mención de honor. 149 00:11:16,948 --> 00:11:17,948 Para, mamá. 150 00:11:18,073 --> 00:11:20,613 - ¿No es cierto? - Aún no me he graduado. 151 00:11:21,156 --> 00:11:23,988 No te hagas la modesta. Sabemos que eres dotada. 152 00:11:24,156 --> 00:11:25,447 Tienes suerte. 153 00:11:27,364 --> 00:11:28,738 Mira tus manos. 154 00:11:29,323 --> 00:11:30,572 Están blancas. 155 00:11:30,739 --> 00:11:32,572 No se emplean para trabajar. 156 00:11:34,989 --> 00:11:36,988 Ahora me tienen tiñendo 157 00:11:37,156 --> 00:11:39,655 en la fábrica y... 158 00:11:40,698 --> 00:11:42,238 No reconozco mis manos. 159 00:11:53,573 --> 00:11:55,530 Le dije a Annie que se quedara a dormir. 160 00:11:57,906 --> 00:11:59,280 Te haré la cama. 161 00:12:11,031 --> 00:12:12,656 Toma. 162 00:12:15,156 --> 00:12:16,197 ¿Qué? 163 00:12:18,031 --> 00:12:19,363 Cómprate una novela. 164 00:12:29,906 --> 00:12:32,030 Ya han pasado tres meses, ¿no? 165 00:12:32,198 --> 00:12:34,113 Desde que tuviste la gripe el invierno pasado. 166 00:12:36,948 --> 00:12:38,488 Eres muy divertida. 167 00:12:40,114 --> 00:12:42,280 Tenías mucho miedo de perder clases. 168 00:12:43,114 --> 00:12:44,572 No siempre es el caso. 169 00:12:47,573 --> 00:12:49,738 - ¿Te duele aquí? - Un poco. 170 00:12:54,948 --> 00:12:57,822 - ¿Qué tipo de dolor? - Como calambres. 171 00:13:03,073 --> 00:13:04,947 Quítate la ropa interior, por favor. 172 00:13:15,073 --> 00:13:16,405 Dobla las piernas. 173 00:13:25,156 --> 00:13:27,488 ¿Estás atrasada con tu período? 174 00:13:33,989 --> 00:13:36,280 - ¿Has tenido relaciones sexuales? - No. 175 00:13:37,489 --> 00:13:39,488 - ¿Nunca? - Nunca. 176 00:13:41,281 --> 00:13:42,697 ¿No tienes novio? 177 00:13:42,948 --> 00:13:43,988 No. 178 00:13:53,531 --> 00:13:55,322 Está embarazada, señorita. 179 00:13:57,573 --> 00:13:59,822 - Lo siento. - No es posible. 180 00:14:01,031 --> 00:14:02,863 Sé lo que significa para ti. 181 00:14:05,114 --> 00:14:06,613 Haga algo. 182 00:14:08,073 --> 00:14:09,988 No puede pedirme eso. 183 00:14:11,281 --> 00:14:13,113 Ni a mí ni a nadie. 184 00:14:13,739 --> 00:14:15,280 La ley es imparcial. 185 00:14:16,239 --> 00:14:19,280 Cualquiera que ayude en algo puede terminar en la cárcel. Tú también. 186 00:14:19,948 --> 00:14:22,030 Y sólo si te libras de lo peor. 187 00:14:22,198 --> 00:14:24,530 Cada mes, una chica prueba su suerte 188 00:14:24,698 --> 00:14:26,905 y acaba muriendo con un dolor extremo. 189 00:14:27,073 --> 00:14:29,280 No quieras ser esa chica. 190 00:14:29,698 --> 00:14:32,113 No es justo. 191 00:14:32,281 --> 00:14:34,780 ¡Quizá no lo lleve hasta el término! 192 00:14:35,239 --> 00:14:36,447 Quizás, sí. 193 00:15:02,323 --> 00:15:03,323 ¡Anne! 194 00:15:09,906 --> 00:15:11,863 ¿Y bien? ¿Dónde estabas? 195 00:15:12,198 --> 00:15:13,198 Arriba. 196 00:15:13,239 --> 00:15:15,988 ¿Repasando sola? ¿Estás harta de nosotras? 197 00:15:22,906 --> 00:15:24,280 ¿Qué te preocupa? 198 00:15:24,448 --> 00:15:26,030 Las conjugaciones. 199 00:15:27,906 --> 00:15:29,822 "Agire," ¿en presente indicativo? 200 00:15:31,156 --> 00:15:32,947 Ago, agis, agit, 201 00:15:33,114 --> 00:15:35,363 agimus, agitis, agunt. 202 00:17:18,531 --> 00:17:20,280 Para mi se trata de la mirada. 203 00:17:20,823 --> 00:17:22,322 Hablo literalmente de los "ojos." 204 00:17:22,489 --> 00:17:24,322 No sé a qué te refieres. 205 00:17:26,114 --> 00:17:29,572 Cuando Camus nos mira su mirada nos traspasa. 206 00:17:29,739 --> 00:17:32,030 Inspira justicia, humanidad en nosotros. 207 00:17:32,614 --> 00:17:34,947 Sartre es más ambiguo. 208 00:17:37,156 --> 00:17:39,572 ¿No te da asco? ¿Cómo puedes comer eso? 209 00:17:42,031 --> 00:17:43,655 Tienes que comer. 210 00:17:44,239 --> 00:17:46,822 Yo no puedo, toma el mío si quieres. 211 00:17:46,989 --> 00:17:48,322 No gracias. 212 00:17:49,046 --> 00:17:50,646 Estoy bien. 213 00:17:52,698 --> 00:17:54,280 ¿Qué pasa con Sartre ahora? 214 00:17:55,073 --> 00:17:56,905 Creo que es difícil de entender. 215 00:17:57,614 --> 00:17:59,363 Y apoya a los comunistas. 216 00:17:59,531 --> 00:18:02,030 Apoya a Stalin, niega los asesinatos en masa. 217 00:18:02,198 --> 00:18:04,822 Mi padre es comunista y nunca ha matado a nadie. 218 00:18:48,489 --> 00:18:49,947 - Disculpa. - Claro. 219 00:18:53,239 --> 00:18:55,863 No puede ser. ¿Quién se está comiendo mi comida? 220 00:18:56,031 --> 00:18:57,322 No tengo idea. 221 00:18:57,489 --> 00:18:59,530 Mis cosas no están en sus envases. 222 00:19:00,739 --> 00:19:02,280 Qué harta estoy. 223 00:19:05,573 --> 00:19:08,530 El tupperware no desaparece solo. 224 00:19:08,698 --> 00:19:09,698 ¿Ahora qué? 225 00:19:09,864 --> 00:19:12,405 Las personas se siguen robando la comida de los demás. 226 00:19:30,156 --> 00:19:31,822 Se tardan mucho en bañarse. 227 00:19:31,989 --> 00:19:33,280 Sí, qué molestia. 228 00:19:34,073 --> 00:19:35,780 - ¡Lávense, chicas! - ¡Sí! 229 00:19:35,948 --> 00:19:37,488 No alcanzaremos agua caliente. 230 00:20:39,823 --> 00:20:41,613 Certificado de embarazo. 231 00:20:48,781 --> 00:20:53,197 4 SEMANAS 232 00:20:53,281 --> 00:20:54,863 ¿Qué hay de las estrías? 233 00:20:55,739 --> 00:20:57,530 No, no tuve ninguna. 234 00:20:57,698 --> 00:20:59,072 Tienes suerte. 235 00:20:59,239 --> 00:21:00,780 ¿Y tus piernas? 236 00:21:00,948 --> 00:21:03,738 Recuerda levantar los pies en la noche. 237 00:21:06,531 --> 00:21:07,697 ¿Señorita Duchesne? 238 00:21:10,698 --> 00:21:11,822 Después de ti. 239 00:21:16,198 --> 00:21:20,613 ¿Puedes comprobar si los tenemos para mañana? 240 00:21:20,781 --> 00:21:22,488 - Sí, doctor. - Gracias. 241 00:21:27,323 --> 00:21:28,572 Bien... 242 00:21:32,364 --> 00:21:34,238 ¿Quién la recomendó? 243 00:21:34,489 --> 00:21:35,988 Lo encontré en la guía telefónica. 244 00:21:37,281 --> 00:21:40,238 ¿Su fecha de nacimiento es el 1 de septiembre de 1940? 245 00:21:40,406 --> 00:21:41,406 Sí. 246 00:21:41,864 --> 00:21:43,988 Bien. Dejaré que se desvista. 247 00:21:45,948 --> 00:21:47,447 Vivo en la Ciudad Universitaria. 248 00:21:48,073 --> 00:21:49,572 Estudio Literatura. 249 00:21:49,948 --> 00:21:54,030 ¿Conoce a Charles Moreau? El hijo de un amigo estudia allí. 250 00:21:54,656 --> 00:21:56,572 Creo que lo he visto. 251 00:21:56,739 --> 00:21:58,988 Un joven notable. Llegará lejos. 252 00:21:59,739 --> 00:22:01,572 Adelante, por favor. 253 00:22:04,198 --> 00:22:05,322 Estoy embarazada. 254 00:22:07,073 --> 00:22:08,238 Ya veo. 255 00:22:13,864 --> 00:22:15,613 Quiero continuar mis estudios. 256 00:22:19,781 --> 00:22:21,738 Es esencial para mí. 257 00:22:22,156 --> 00:22:24,155 Váyase, no tenemos nada de qué hablar. 258 00:22:24,323 --> 00:22:26,988 - Váyase. - No me iré, ¿me oye? 259 00:22:27,156 --> 00:22:29,238 No haga un escándalo en mi oficina. 260 00:22:29,656 --> 00:22:30,697 Entonces ayúdeme. 261 00:22:42,698 --> 00:22:43,698 ¿Qué es eso? 262 00:22:44,656 --> 00:22:46,447 La hará menstruar. 263 00:22:46,614 --> 00:22:48,038 ¿Seguro? 264 00:22:52,739 --> 00:22:53,739 Tome. 265 00:22:57,031 --> 00:22:58,322 Van a ser 20 francos. 266 00:23:03,698 --> 00:23:05,738 - Es todo lo que tengo. - Retírese. 267 00:24:26,823 --> 00:24:29,655 Abran sus libros en la página 35, por favor. 268 00:24:40,948 --> 00:24:41,948 Mira. 269 00:24:42,156 --> 00:24:43,363 Sé discreta. 270 00:24:45,114 --> 00:24:46,363 ¿Qué es esto? 271 00:24:47,198 --> 00:24:48,530 ¿Qué crees? 272 00:24:54,448 --> 00:24:55,530 ¿Crees que son ellos? 273 00:24:55,864 --> 00:24:56,988 Estoy segura. 274 00:24:57,656 --> 00:24:58,738 Escóndelo. 275 00:24:59,573 --> 00:25:01,030 Perras. 276 00:25:03,489 --> 00:25:04,780 ¿Qué pasa? 277 00:25:05,073 --> 00:25:06,073 Nada. 278 00:25:11,781 --> 00:25:12,947 Quiero matarlos. 279 00:25:13,114 --> 00:25:14,780 Están esperando eso. 280 00:25:14,948 --> 00:25:16,572 Es todo un escándalo. 281 00:25:17,156 --> 00:25:20,155 - Hagas lo que hagas, se quejarán. - Tiene razón. 282 00:25:22,573 --> 00:25:24,516 Solía robar las revistas sucias que mi 283 00:25:24,540 --> 00:25:26,905 hermano escondía en la funda de su guitarra. 284 00:25:27,073 --> 00:25:28,155 ¿Qué edad tenías? 285 00:25:28,323 --> 00:25:29,613 No sé. 286 00:25:29,781 --> 00:25:31,155 10 o 11. 287 00:25:31,323 --> 00:25:32,780 Me enseñaron mucho. 288 00:25:32,948 --> 00:25:34,197 Me imagino. 289 00:25:34,364 --> 00:25:37,280 Soy la virgen mejor informada del planeta. 290 00:25:38,656 --> 00:25:42,155 No puedo hacer mucho ahora, pero una vez que pueda no estaré perdida. 291 00:25:44,739 --> 00:25:46,238 ¿Quieren ver algo? 292 00:25:46,406 --> 00:25:47,406 ¿Qué? 293 00:25:52,448 --> 00:25:53,448 Muévete. 294 00:26:07,198 --> 00:26:10,405 Lo que importa es este movimiento. 295 00:26:14,239 --> 00:26:15,280 Y el propósito... 296 00:26:16,864 --> 00:26:19,405 Es encontrar un punto que te lleve lejos. 297 00:26:23,489 --> 00:26:26,280 Puede llevar tiempo. Todas somos diferentes. 298 00:26:31,989 --> 00:26:33,572 Tienes que tomarte tu tiempo. 299 00:26:43,864 --> 00:26:44,905 Así. 300 00:26:52,823 --> 00:26:53,863 Estoy lista. 301 00:27:20,948 --> 00:27:26,322 5 SEMANAS 302 00:28:26,198 --> 00:28:28,822 Me lastimé. ¿Tienen un pañuelo? 303 00:28:29,156 --> 00:28:30,655 Sí. 304 00:28:32,156 --> 00:28:33,156 Gracias. 305 00:28:42,823 --> 00:28:44,238 ¿No te duele? 306 00:28:56,156 --> 00:28:57,197 ¡Gaspard! 307 00:28:57,364 --> 00:28:58,988 - ¡Vamos! - Ya voy. 308 00:28:59,448 --> 00:29:00,780 Me están atendiendo. 309 00:29:06,739 --> 00:29:08,030 Gracias, hermosa. 310 00:29:12,823 --> 00:29:14,655 Mira tu pañuelo. 311 00:29:15,739 --> 00:29:17,905 Ya está, es todo lo que conseguiste. 312 00:29:19,448 --> 00:29:20,863 No está mal, ¿verdad? 313 00:29:21,823 --> 00:29:25,655 Todos se lucen, pero si terminas en la estación de bomberos... 314 00:29:25,823 --> 00:29:27,488 Por eso es que coqueteo. 315 00:29:28,531 --> 00:29:30,238 Dicen que soy una provocadora, 316 00:29:30,406 --> 00:29:31,780 pero, ¿tengo opción? 317 00:29:32,739 --> 00:29:35,155 Cada noche sueño con ir más lejos. 318 00:29:36,031 --> 00:29:39,155 Uno escoge a un hombre y si no es el indicado... 319 00:29:40,281 --> 00:29:41,447 Entonces... 320 00:29:43,073 --> 00:29:44,488 Terminas embarazada. 321 00:29:45,281 --> 00:29:47,113 No, todo menos eso. 322 00:29:47,281 --> 00:29:49,197 Sería el fin del mundo. 323 00:29:50,948 --> 00:29:53,655 En el peor de los casos hay métodos. 324 00:29:54,323 --> 00:29:55,822 ¿De qué estás hablando? 325 00:29:56,989 --> 00:29:58,613 Si no quieres un bebé. 326 00:29:59,031 --> 00:30:00,697 ¿Estás loca? 327 00:30:00,864 --> 00:30:03,322 Nunca digas eso, ni de broma. 328 00:30:22,281 --> 00:30:24,197 ¿Traes la ropa sucia a casa? 329 00:30:56,573 --> 00:31:00,072 El modo acusativo se utiliza con un objeto directo. 330 00:31:00,489 --> 00:31:03,030 El modo genitivo se usa para mostrar la posesión. 331 00:31:04,073 --> 00:31:07,113 El siguiente es el modo dativo. 332 00:31:09,698 --> 00:31:12,197 Se usa con un objeto indirecto. 333 00:31:12,364 --> 00:31:14,822 Y por último, el modo ablativo, 334 00:31:16,198 --> 00:31:18,280 para las circunstancias que lo acompañan. 335 00:31:25,531 --> 00:31:26,988 Escriban esto. 336 00:31:29,198 --> 00:31:30,280 Anne. 337 00:31:34,323 --> 00:31:36,988 ¿Me estás haciendo ojitos? 338 00:31:39,239 --> 00:31:40,530 Para nada. 339 00:31:40,698 --> 00:31:42,488 ¿Segura que no la molesto? 340 00:31:48,614 --> 00:31:50,072 Anne, espera. 341 00:31:55,573 --> 00:31:57,530 ¿Tienes algo que decirme? 342 00:32:04,114 --> 00:32:05,863 Conoces muchas chicas. 343 00:32:06,031 --> 00:32:08,072 Se podría decir que sí. 344 00:32:11,823 --> 00:32:13,613 ¿Conoces a una que lo haya hecho? 345 00:32:16,364 --> 00:32:17,780 ¿A qué te refieres? 346 00:32:18,531 --> 00:32:20,488 - ¿Al sexo? - No, eso no. 347 00:32:24,573 --> 00:32:26,280 Tengo un problema, Jean. 348 00:32:27,448 --> 00:32:28,530 ¿Qué? 349 00:32:32,656 --> 00:32:34,322 - No. - Sí. 350 00:32:34,739 --> 00:32:36,280 No lo voy a tener. 351 00:32:41,906 --> 00:32:43,405 Conoces a alguien, ¿no? 352 00:32:48,739 --> 00:32:50,738 - Jean. - Déjame en paz, Anne. 353 00:33:00,656 --> 00:33:02,155 - Para. - No. 354 00:33:05,281 --> 00:33:06,530 Detente, Anne. 355 00:33:38,906 --> 00:33:40,405 Bien, ¿quién fue? 356 00:33:42,573 --> 00:33:43,738 Un hombre. 357 00:33:44,198 --> 00:33:45,363 ¿Un hombre? 358 00:33:46,156 --> 00:33:47,356 Dime más. 359 00:33:52,114 --> 00:33:55,113 Lo conocí en una librería, en el centro de la ciudad. 360 00:33:55,531 --> 00:33:57,822 Estaba aquí visitando a su tía. 361 00:33:57,989 --> 00:33:59,238 Es de Bordeaux. 362 00:33:59,864 --> 00:34:01,613 Estudia Ciencias Políticas. 363 00:34:03,239 --> 00:34:04,655 Ciencias Políticas. 364 00:34:05,239 --> 00:34:06,280 Nada mal. 365 00:34:11,031 --> 00:34:12,155 ¿Él lo sabe? 366 00:34:13,489 --> 00:34:14,530 No. 367 00:34:15,406 --> 00:34:16,447 ¿Por qué no? 368 00:34:17,531 --> 00:34:18,655 No sé. 369 00:34:21,031 --> 00:34:22,363 ¿Dónde lo viste? 370 00:34:24,573 --> 00:34:27,280 En un pequeño hotel. Cerca de la estación de tren. 371 00:34:29,114 --> 00:34:30,573 ¿Por qué? 372 00:34:31,323 --> 00:34:32,323 ¿Estuvo bueno? 373 00:34:35,489 --> 00:34:36,697 No sé. 374 00:34:40,198 --> 00:34:41,905 Vamos, dime. 375 00:34:44,823 --> 00:34:46,572 ¿Disfrutaste hacer el amor? 376 00:34:46,948 --> 00:34:48,363 No es asunto tuyo. 377 00:34:58,198 --> 00:35:00,155 Lo juro, nunca pensé que... 378 00:35:01,739 --> 00:35:02,963 Hubieras hecho eso. 379 00:35:03,031 --> 00:35:04,322 Una vez. 380 00:35:05,031 --> 00:35:07,363 "Una vez"... vamos. 381 00:35:13,323 --> 00:35:15,338 - No debí haber venido. - Anne. 382 00:35:20,281 --> 00:35:21,988 - Ven. - ¿Qué haces? 383 00:35:22,156 --> 00:35:23,863 Ven acá, bésame. 384 00:35:24,281 --> 00:35:25,613 ¡Para, Jean! 385 00:35:27,406 --> 00:35:28,613 No te me acerques. 386 00:35:28,989 --> 00:35:31,280 No hay riesgo si estás embarazada. 387 00:36:06,489 --> 00:36:07,822 ¿Qué? 388 00:36:08,406 --> 00:36:09,947 ¿Por qué me estás mirando? 389 00:36:10,114 --> 00:36:11,280 ¿Qué es eso? 390 00:36:12,989 --> 00:36:14,488 Pareces enferma. 391 00:36:14,656 --> 00:36:16,005 Es la picadura de un insecto. 392 00:36:16,114 --> 00:36:17,572 Podría ser sífilis. 393 00:36:17,906 --> 00:36:19,697 Sí, quizás. 394 00:36:21,698 --> 00:36:23,905 A las mujeres corrientes se les pegan esas cosas. 395 00:36:24,073 --> 00:36:26,697 Escucha, no queremos eso aquí. 396 00:36:26,864 --> 00:36:28,072 - Váyanse. - Espera. 397 00:36:28,239 --> 00:36:29,488 ¡Déjame en paz, carajo! 398 00:36:29,656 --> 00:36:31,697 Ahí está la vulgaridad, bravo. 399 00:36:31,864 --> 00:36:35,072 Anne, hay reglas aquí. Aplican para todas. 400 00:36:35,239 --> 00:36:36,572 ¿Entendido? 401 00:36:36,739 --> 00:36:38,447 Las respetas o te vas. 402 00:36:39,406 --> 00:36:42,322 Sabemos lo que haces. Saliste anoche. 403 00:36:42,864 --> 00:36:44,572 - Te me acercas y... - ¿Y qué? 404 00:36:44,739 --> 00:36:46,113 Déjame pasar. 405 00:37:56,406 --> 00:38:02,132 7 SEMANAS 406 00:38:02,156 --> 00:38:03,822 Camille Mazinc. 407 00:38:06,198 --> 00:38:07,447 Fabienne Bray. 408 00:38:07,906 --> 00:38:08,988 Muy mediocre. 409 00:38:11,864 --> 00:38:13,197 Madeleine Richard. 410 00:38:13,698 --> 00:38:14,698 Buen trabajo. 411 00:38:16,364 --> 00:38:17,780 Mathilde Vogel. 412 00:38:20,281 --> 00:38:21,363 Puedes hacerlo mejor. 413 00:38:22,406 --> 00:38:23,488 Louis Couturier. 414 00:38:27,614 --> 00:38:28,905 Decepcionante. 415 00:38:30,614 --> 00:38:31,822 Anne Duchesne. 416 00:38:40,489 --> 00:38:41,738 Olivia Dubois. 417 00:38:47,198 --> 00:38:48,822 Brigitte Ransom. 418 00:38:51,823 --> 00:38:54,447 Los profesores suelen reconocer a otros profesores. 419 00:38:58,073 --> 00:38:59,655 Pensé que te conocía. 420 00:39:05,573 --> 00:39:06,905 Di algo. 421 00:39:11,698 --> 00:39:13,572 ¿Eso es todo? Vas a... 422 00:39:14,073 --> 00:39:15,572 ¿Vas a reprobar los exámenes? 423 00:39:18,698 --> 00:39:19,738 - ¿Sí, no? - No. 424 00:39:19,762 --> 00:39:20,762 No. 425 00:39:22,031 --> 00:39:23,738 Explícamelo. 426 00:39:25,698 --> 00:39:27,363 ¿Tus padres tienen problemas? 427 00:39:29,823 --> 00:39:32,197 - ¿Es un asunto de dinero? - No, no es eso. 428 00:39:38,406 --> 00:39:39,697 ¿Entonces qué es? 429 00:39:50,781 --> 00:39:52,488 No vas a hablar. 430 00:39:53,712 --> 00:39:55,212 Toma. 431 00:39:58,323 --> 00:39:59,947 Será mejor que tus notas mejoren. 432 00:40:24,531 --> 00:40:25,531 ¡Anne! 433 00:40:27,739 --> 00:40:30,072 - ¿Quieres bailar? - No tengo ganas. 434 00:40:31,364 --> 00:40:32,780 La música está genial. 435 00:40:34,239 --> 00:40:35,363 Vamos. 436 00:40:35,987 --> 00:40:37,187 Ven. 437 00:40:47,739 --> 00:40:49,238 ¿Crees que estoy muy cerca? 438 00:40:50,489 --> 00:40:51,655 No, está bien. 439 00:41:01,781 --> 00:41:02,988 Disculpa. 440 00:41:03,864 --> 00:41:05,405 Sólo quiero hablar. 441 00:41:18,323 --> 00:41:20,155 Vamos a caminar. 442 00:41:28,656 --> 00:41:29,780 Espera. 443 00:41:31,656 --> 00:41:33,988 - ¿Adónde van? - Sólo nos vamos. 444 00:41:34,012 --> 00:41:34,632 ¡Anne! 445 00:41:34,656 --> 00:41:36,113 - Déjala. - ¿Algún problema? 446 00:41:36,281 --> 00:41:37,780 No te metas. 447 00:41:37,948 --> 00:41:39,113 Déjala. 448 00:41:39,864 --> 00:41:41,030 ¿Te vas con él? 449 00:41:41,198 --> 00:41:43,447 ¿No oíste? No te metas. 450 00:41:44,281 --> 00:41:45,613 - Lárgate. - Para, Jean. 451 00:41:45,781 --> 00:41:46,822 Vamos. 452 00:41:47,739 --> 00:41:49,322 Regresa a tu estación. 453 00:41:51,448 --> 00:41:52,530 Espera. 454 00:41:59,489 --> 00:42:00,863 ¿Qué quieres? 455 00:42:01,448 --> 00:42:04,238 - ¿Tienes algo que decir? - Anne, basta. 456 00:42:04,406 --> 00:42:06,738 Eres patético, no tienes nada que decir. 457 00:42:07,364 --> 00:42:08,780 Ya vámonos a casa. 458 00:42:15,323 --> 00:42:16,655 ¿Qué pasa? 459 00:42:18,031 --> 00:42:20,280 Nos dimos cuenta de que algo no está bien. 460 00:42:32,531 --> 00:42:34,113 No puede ser. 461 00:42:34,948 --> 00:42:36,238 ¿Qué hiciste? 462 00:42:36,406 --> 00:42:38,613 - No lo voy a tener. - Cállate. 463 00:42:39,906 --> 00:42:41,280 ¿Qué hago? 464 00:42:42,114 --> 00:42:44,072 Ayúdenme a encontrar a alguien. 465 00:42:44,239 --> 00:42:46,822 - ¿Dónde? ¿Cómo? - No es nuestro problema. 466 00:42:46,989 --> 00:42:48,530 Brigitte, vamos. 467 00:42:48,698 --> 00:42:50,780 ¿Quieres ir a la cárcel con ella? 468 00:42:56,489 --> 00:42:58,155 Haz lo que quieras, Anne. 469 00:42:59,323 --> 00:43:00,863 No es nuestro problema. 470 00:43:04,989 --> 00:43:06,197 ¡Brigitte! 471 00:43:08,239 --> 00:43:09,239 No. 472 00:44:08,698 --> 00:44:10,655 ¿Me oyes? Es Lisa. 473 00:44:11,698 --> 00:44:13,363 ¿Qué tal estuvo anoche? 474 00:44:14,364 --> 00:44:16,072 ¿Sí? ¿Me mencionó? 475 00:44:16,239 --> 00:44:17,239 Vamos. 476 00:44:17,323 --> 00:44:19,822 ¿Lo piensa o sólo se hace el listo? 477 00:44:20,864 --> 00:44:22,264 Espera un momento. 478 00:44:25,989 --> 00:44:27,488 ¿Segura? 479 00:44:28,739 --> 00:44:30,363 No quiero equivocarme. 480 00:44:34,489 --> 00:44:35,489 Sí, claro. 481 00:44:44,239 --> 00:44:45,738 Te llamo luego. 482 00:44:45,906 --> 00:44:47,655 Yo te llamo, cuídate. 483 00:44:49,739 --> 00:44:51,072 Lo siento, es una emergencia. 484 00:45:10,749 --> 00:45:11,947 ¿Sí? 485 00:45:12,114 --> 00:45:13,905 Bordeaux #7733, por favor. 486 00:45:14,073 --> 00:45:15,113 Espere en la línea. 487 00:45:21,531 --> 00:45:22,780 - ¿Hola? - ¿Maxime? 488 00:45:23,489 --> 00:45:25,789 - Soy Anne. - ¡Anne! 489 00:45:26,114 --> 00:45:27,238 Qué sorpresa. 490 00:45:28,489 --> 00:45:31,113 Escucha, tengo algo que decirte. 491 00:45:32,531 --> 00:45:33,697 Suena serio. 492 00:45:34,948 --> 00:45:36,030 Estoy embarazada. 493 00:45:41,531 --> 00:45:42,863 No te preocupes. 494 00:45:43,031 --> 00:45:44,613 No tengo la intención de tenerlo. 495 00:46:30,239 --> 00:46:31,822 Esa es la esponja equivocada. 496 00:46:34,531 --> 00:46:35,863 Lo estás haciendo mal. 497 00:46:36,031 --> 00:46:37,988 No está bien si se queda con grasa. 498 00:46:42,489 --> 00:46:43,863 Mejor vete a estudiar. 499 00:46:47,364 --> 00:46:49,530 - ¿Me oyes? - No tengo deseos. 500 00:46:50,989 --> 00:46:52,363 ¿No tienes deseos? 501 00:46:53,031 --> 00:46:54,988 ¿A quién le importa cómo te sientes? 502 00:46:55,823 --> 00:46:58,655 ¿Podemos permitirnos hacer sólo lo que nos apetece? 503 00:47:00,573 --> 00:47:02,613 ¿Sabes qué? Hoy se me apetece... 504 00:47:03,073 --> 00:47:06,905 Sentarme al aire libre bajo el sol y broncearme las piernas. 505 00:47:07,989 --> 00:47:09,405 El bar puede esperar. 506 00:47:14,698 --> 00:47:17,113 ¿Así aprobarás los exámenes? 507 00:47:24,198 --> 00:47:26,030 ¿Qué sabes tú de los exámenes? 508 00:50:57,448 --> 00:50:58,988 No me dejó opción. 509 00:51:04,906 --> 00:51:06,447 No lo apruebo, 510 00:51:08,448 --> 00:51:10,280 pero entiendo tus razones. 511 00:51:13,031 --> 00:51:14,113 Madre soltera. 512 00:51:14,656 --> 00:51:16,030 No es fácil. 513 00:51:18,198 --> 00:51:19,363 Eres joven. 514 00:51:20,239 --> 00:51:21,905 Toda una vida por delante. 515 00:51:25,114 --> 00:51:26,905 Me gustaría un hijo un día, 516 00:51:28,114 --> 00:51:29,988 pero no en lugar de una vida. 517 00:51:31,614 --> 00:51:33,655 Pudiera odiar al niño por eso. 518 00:51:34,531 --> 00:51:36,572 Puede que nunca sea capaz de amarlo. 519 00:51:43,739 --> 00:51:46,113 Me gustaría poder decir que funcionó. 520 00:51:51,614 --> 00:51:52,614 No. 521 00:51:53,531 --> 00:51:54,913 Lo siento. 522 00:51:55,573 --> 00:51:56,947 El feto lo resistió. 523 00:51:58,239 --> 00:52:00,613 Había sangre. 524 00:52:00,781 --> 00:52:02,830 Membranas mucosas raspadas. 525 00:52:09,739 --> 00:52:11,155 Hice de todo. 526 00:52:12,281 --> 00:52:13,281 Todo. 527 00:52:14,531 --> 00:52:15,863 Las inyecciones. 528 00:52:16,948 --> 00:52:18,030 Las agujas. 529 00:52:19,364 --> 00:52:20,655 ¿Cuáles inyecciones? 530 00:52:20,989 --> 00:52:22,530 Vi a otro doctor. 531 00:52:23,656 --> 00:52:25,363 ¿Te prescribió Estradiol? 532 00:52:25,531 --> 00:52:26,531 Sí. 533 00:52:29,739 --> 00:52:31,988 La mayoría de los médicos están en contra del aborto. 534 00:52:32,948 --> 00:52:35,905 No creen que sea una elección de la mujer. 535 00:52:37,614 --> 00:52:40,072 El Estradiol fortalece el embrión. 536 00:52:50,114 --> 00:52:51,497 Señorita. 537 00:52:55,239 --> 00:52:56,705 Acéptelo. 538 00:52:58,864 --> 00:53:00,280 No tiene alternativa. 539 00:53:02,281 --> 00:53:05,780 9 SEMANAS 540 00:53:29,406 --> 00:53:31,447 Pensé que habías cambiado de opinión. 541 00:53:31,614 --> 00:53:33,113 El tren se demoró. 542 00:53:33,281 --> 00:53:34,572 ¿No estás muy cansada? 543 00:53:35,031 --> 00:53:36,197 Estoy bien. 544 00:53:40,156 --> 00:53:41,863 Me alegra que vinieras. 545 00:53:48,323 --> 00:53:49,405 ¿Qué haces? 546 00:53:49,573 --> 00:53:50,655 Estoy pensando. 547 00:53:52,073 --> 00:53:53,488 Me gusta este vestido. 548 00:53:56,781 --> 00:53:59,322 Ya verás. Mis amigos son geniales. 549 00:53:59,489 --> 00:54:00,489 Divertidos, 550 00:54:00,614 --> 00:54:03,739 encantadores, inteligentes, todos son así. 551 00:54:04,698 --> 00:54:06,363 Las familias de ellos son abogados, 552 00:54:06,531 --> 00:54:08,280 y las de ellas son todos doctores. 553 00:54:08,448 --> 00:54:09,530 Maxime. 554 00:54:09,698 --> 00:54:11,363 No pude hallar una solución. 555 00:54:13,573 --> 00:54:14,780 ¿Qué quieres decir? 556 00:54:18,031 --> 00:54:19,072 Pensé... 557 00:54:19,239 --> 00:54:21,822 ¿Que qué? ¿Que me las arreglaría sola? 558 00:54:28,781 --> 00:54:30,405 ¿Cuántas semanas tienes? 559 00:54:30,573 --> 00:54:31,780 Casi 10. 560 00:54:33,906 --> 00:54:35,155 ¿Es demasiado tarde? 561 00:54:37,948 --> 00:54:38,988 No. 562 00:54:46,448 --> 00:54:48,572 ¿Max? ¿Estás ahí? ¿Vas a bajar? 563 00:54:54,656 --> 00:54:56,197 Ya vamos. 564 00:55:01,989 --> 00:55:03,405 Mantente callada. 565 00:55:25,823 --> 00:55:28,113 ¿Puedes ponerme un poco de loción? 566 00:55:30,823 --> 00:55:32,238 ¿Por qué sonríes? 567 00:55:32,448 --> 00:55:34,697 "¿Puedes ponerme un poco de loción?" 568 00:55:35,656 --> 00:55:36,697 Típico Patrick. 569 00:55:36,864 --> 00:55:38,405 Deberías ponerle un poco. 570 00:55:39,031 --> 00:55:40,738 Todo está en el tono que usas. 571 00:55:41,531 --> 00:55:43,488 Tus preguntas son como órdenes, 572 00:55:43,656 --> 00:55:45,155 pero te sales con la tuya. 573 00:55:46,823 --> 00:55:48,530 En la Facultad envidian tu voz. 574 00:55:48,698 --> 00:55:50,613 En Ciencias Políticas la voz es un arma. 575 00:55:50,781 --> 00:55:52,238 Me llaman "Ministro." 576 00:55:52,406 --> 00:55:53,572 "Ministro..." 577 00:55:53,739 --> 00:55:55,655 Te ves a ti mismo en la cima. 578 00:55:55,823 --> 00:55:57,155 Presidente. 579 00:55:57,323 --> 00:55:59,488 Ya te ves a ti mismo como Jefe de Estado. 580 00:56:00,739 --> 00:56:01,780 Para. 581 00:56:05,614 --> 00:56:07,280 Bien Anne, cuéntanos. 582 00:56:08,739 --> 00:56:10,155 ¿Contar qué? 583 00:56:10,323 --> 00:56:11,738 ¿Estudias Literatura? 584 00:56:11,906 --> 00:56:13,113 Sí. 585 00:56:13,364 --> 00:56:14,488 ¿En Angoulême? 586 00:56:14,656 --> 00:56:15,822 Así es. 587 00:56:15,989 --> 00:56:17,155 ¿Cómo se las arreglan? 588 00:56:17,323 --> 00:56:19,113 La relación a distancia es dura. 589 00:56:19,323 --> 00:56:21,155 ¿Nos estás interrogando o qué? 590 00:56:21,614 --> 00:56:22,780 Sólo preguntaba. 591 00:56:22,948 --> 00:56:24,447 ¿Por qué te molestas tanto? 592 00:56:25,531 --> 00:56:26,988 No estoy molesto, pero... 593 00:56:28,864 --> 00:56:30,072 Voy a nadar. 594 00:56:39,473 --> 00:56:40,555 ¡Espérame! 595 00:56:42,281 --> 00:56:43,905 Detente, te estás alejando mucho. 596 00:56:48,489 --> 00:56:49,947 La corriente es fuerte aquí. 597 00:56:52,281 --> 00:56:54,572 - ¿Qué sucede? - Vete. 598 00:56:54,906 --> 00:56:56,363 Anne, entiende. 599 00:56:58,489 --> 00:57:00,822 - ¡Esto no es gracioso! - ¡Te dije que te fueras! 600 00:57:03,948 --> 00:57:05,655 ¿Viniste a torturarme? 601 00:57:09,323 --> 00:57:11,155 ¿Qué es exactamente lo que quieres? 602 00:57:12,823 --> 00:57:14,905 Ayuda, eso es lo que quiero. 603 00:57:16,114 --> 00:57:17,655 Dijiste que averiguarías. 604 00:57:17,823 --> 00:57:18,823 Lo hice. 605 00:57:18,989 --> 00:57:19,989 Mentiroso. 606 00:57:21,739 --> 00:57:23,947 Si me hubieras dicho que aún estabas... 607 00:57:25,364 --> 00:57:27,363 ¿No me habrías invitado? 608 00:57:29,239 --> 00:57:31,280 Cuando se trata de divertirse, 609 00:57:31,448 --> 00:57:32,488 siempre estás ahí. 610 00:57:32,656 --> 00:57:35,072 ¿Qué puedo hacer? No soy doctor. 611 00:57:35,781 --> 00:57:38,280 ¿Entonces es mi problema? Yo misma me las arreglo. 612 00:57:40,781 --> 00:57:42,238 ¿Cómo vas a llegar a casa? 613 00:57:43,489 --> 00:57:45,488 Como siempre, me las arreglaré. 614 00:57:45,823 --> 00:57:48,697 Si te vas ahora jamás me volverás a ver. 615 00:57:49,614 --> 00:57:51,572 Puedo aceptar tu actitud de esta tarde. 616 00:57:51,739 --> 00:57:53,572 Pero lo que mis amigos piensan ahora... 617 00:57:54,823 --> 00:57:56,613 Eso, sí. 618 00:57:57,323 --> 00:57:59,530 Los amigos son muy importantes. 619 00:58:01,156 --> 00:58:02,822 Sólo dime la verdad. 620 00:58:05,781 --> 00:58:07,322 Todos ustedes me aburren. 621 00:58:08,948 --> 00:58:10,822 La misma insolencia de siempre. 622 00:58:11,198 --> 00:58:13,572 ¿Crees que así se resuelven los problemas de la vida? 623 00:58:14,073 --> 00:58:16,038 Los resuelvo lo mejor que puedo. 624 00:58:19,614 --> 00:58:21,447 ¿Qué harás respecto a...? 625 00:58:23,531 --> 00:58:25,097 ¿Qué te importa? 626 00:59:08,781 --> 00:59:10,181 Entre. 627 00:59:19,073 --> 00:59:20,073 Señorita. 628 00:59:22,531 --> 00:59:23,531 Señorita. 629 00:59:24,573 --> 00:59:25,863 Continúe. 630 00:59:26,031 --> 00:59:27,280 Continúe. 631 00:59:33,614 --> 00:59:34,905 ¿No puede? 632 00:59:37,948 --> 00:59:38,948 ¿No? 633 00:59:39,739 --> 00:59:40,739 No. 634 00:59:41,948 --> 00:59:43,697 Póngase de pie para que la escuchemos bien. 635 00:59:48,156 --> 00:59:51,697 Explíqueme lo que se acaba de decir. ¿Qué estamos discutiendo? 636 00:59:55,989 --> 00:59:57,330 Haga un esfuerzo. 637 01:00:01,323 --> 01:00:02,323 ¿Nada? 638 01:00:04,948 --> 01:00:05,948 Nada. 639 01:00:09,948 --> 01:00:11,048 Nada que decir. 640 01:00:11,073 --> 01:00:12,073 ¿Por qué? 641 01:00:14,781 --> 01:00:16,197 Porque no estaba escuchando. 642 01:00:18,781 --> 01:00:20,738 Al menos está siendo honesta. 643 01:00:22,114 --> 01:00:25,947 Ahora déjeme ser honesto yo: Puede que no entre a la Universidad. 644 01:00:28,156 --> 01:00:29,456 Siéntese. 645 01:00:38,323 --> 01:00:44,237 10 SEMANAS 646 01:02:16,489 --> 01:02:17,489 Ven. 647 01:02:18,531 --> 01:02:19,531 Baja. 648 01:02:40,864 --> 01:02:42,572 ¿Qué quieres? 649 01:02:42,739 --> 01:02:43,988 Sígueme. 650 01:02:58,864 --> 01:03:00,363 Laetitia te ayudará. 651 01:03:24,656 --> 01:03:27,405 Te daré un papel con la dirección de una mujer, 652 01:03:27,573 --> 01:03:28,947 la señora Rivière. 653 01:03:29,114 --> 01:03:31,030 Ella fue quien me ayudó. 654 01:03:31,614 --> 01:03:34,780 Di que te manda la chica del periódico. Ella comprenderá. 655 01:03:34,948 --> 01:03:36,030 Está bien. 656 01:03:37,656 --> 01:03:39,030 Tiene experiencia. 657 01:03:39,489 --> 01:03:40,905 Eso es una ventaja. 658 01:03:43,406 --> 01:03:44,697 Sonríe, por favor. 659 01:03:47,114 --> 01:03:48,238 Y está limpio. 660 01:03:48,698 --> 01:03:50,488 Ella esteriliza todos los instrumentos. 661 01:03:51,698 --> 01:03:53,030 ¿Duele? 662 01:03:54,448 --> 01:03:55,488 Sí. 663 01:03:56,698 --> 01:03:58,155 Todo el procedimiento. 664 01:04:00,239 --> 01:04:02,197 Trata de pensar en otra cosa. 665 01:04:02,906 --> 01:04:04,405 El dolor pasará. 666 01:04:05,531 --> 01:04:07,530 Acabarás en un hospital. 667 01:04:09,573 --> 01:04:11,072 Ahí es una lotería. 668 01:04:11,239 --> 01:04:14,113 Si tienes suerte se va a etiquetar como "aborto" involuntario. 669 01:04:14,281 --> 01:04:16,988 Pero si algún médico cabrón escribe "aborto" 670 01:04:17,156 --> 01:04:19,822 y no mueres, acabarás en la cárcel. 671 01:04:22,864 --> 01:04:25,780 Disculpa, ¿tienen lumbre? 672 01:04:25,948 --> 01:04:26,988 Sí. 673 01:04:35,906 --> 01:04:37,905 - Buenas noches. - Gracias, buenas noches. 674 01:04:45,323 --> 01:04:46,905 ¿Tienes dinero guardado? 675 01:04:47,073 --> 01:04:48,405 ¿Es caro? 676 01:04:48,573 --> 01:04:49,738 400 francos. 677 01:04:50,073 --> 01:04:51,363 Se paga por adelantado. 678 01:04:56,073 --> 01:04:57,863 Puedo prestarte. 679 01:05:03,739 --> 01:05:05,155 Me las arreglaré. 680 01:05:26,781 --> 01:05:28,197 Es fascinante. 681 01:05:34,239 --> 01:05:35,947 - ¿Cuánto? - 3 francos. 682 01:05:39,448 --> 01:05:42,030 Me llevaré este también por 5. 683 01:05:44,198 --> 01:05:45,363 De acuerdo. 684 01:05:54,573 --> 01:05:55,613 Adiós. 685 01:06:09,323 --> 01:06:10,780 ¿Estas son tus cosas? 686 01:06:10,948 --> 01:06:11,948 Sí. 687 01:06:12,948 --> 01:06:14,447 ¿Por qué lo vendes todo? 688 01:06:14,948 --> 01:06:16,322 Para un viaje. 689 01:06:22,781 --> 01:06:24,072 ¿Es oro? 690 01:06:24,239 --> 01:06:25,280 Sí. 691 01:06:27,531 --> 01:06:29,155 Me lo llevaré. 692 01:06:29,948 --> 01:06:31,280 50 francos. 693 01:06:32,823 --> 01:06:34,322 Vale mucho más. 694 01:06:43,106 --> 01:06:45,888 - Hola. - Hola, ¿la molesto? 695 01:06:47,323 --> 01:06:48,572 ¿Quién habla? 696 01:06:49,698 --> 01:06:51,822 Escuche, me dieron su número. 697 01:06:52,739 --> 01:06:53,863 ¿Y? 698 01:06:57,406 --> 01:06:58,488 Es urgente. 699 01:07:00,031 --> 01:07:01,924 Venga el domingo a mediodía. 700 01:07:01,948 --> 01:07:04,822 #3 de la calle Cardinet. Último piso. 701 01:07:22,448 --> 01:07:23,697 Una cerveza, por favor. 702 01:07:24,823 --> 01:07:26,447 - ¿Qué vas a querer? - Lo mismo. 703 01:07:26,614 --> 01:07:27,614 Dos. 704 01:07:29,281 --> 01:07:30,822 ¿Estás sola esta noche? 705 01:07:31,239 --> 01:07:32,239 Sí. 706 01:07:32,323 --> 01:07:35,530 Me alegra saberlo. Tus amigos son horribles. 707 01:07:37,031 --> 01:07:38,905 No horribles. Frustrados. 708 01:07:39,989 --> 01:07:43,155 Todos aquí quieren lo mismo, pero no lo admiten. 709 01:07:44,573 --> 01:07:45,988 ¿Y tú qué piensas? 710 01:07:48,323 --> 01:07:50,405 Ya no me importa lo que piensen. 711 01:07:52,614 --> 01:07:54,030 Pero algo está mal. 712 01:07:54,198 --> 01:07:56,613 Te ves extraña, ¿estás triste? 713 01:08:00,239 --> 01:08:01,738 ¿Cuál es tu problema? 714 01:08:05,989 --> 01:08:07,322 La soledad. 715 01:08:57,698 --> 01:08:58,905 ¿Así? 716 01:08:59,364 --> 01:09:00,364 Así. 717 01:09:52,156 --> 01:09:53,530 ¿Qué quieres? 718 01:10:00,906 --> 01:10:02,488 ¿Qué quieres, Hélène? 719 01:10:07,531 --> 01:10:08,905 El verano pasado, 720 01:10:11,531 --> 01:10:13,488 cuando volvía a casa de mis padres... 721 01:10:19,198 --> 01:10:21,072 Tuve una relación con un hombre. 722 01:10:37,364 --> 01:10:38,905 Duró un mes. 723 01:10:40,948 --> 01:10:42,780 Era mucho mayor que yo. 724 01:10:47,614 --> 01:10:49,113 Hicimos mucho el amor... 725 01:10:51,114 --> 01:10:52,280 En su casa. 726 01:10:53,531 --> 01:10:55,338 En el granero cerca de la casa de mis padres. 727 01:10:57,573 --> 01:10:58,822 Donde fuera. 728 01:11:00,406 --> 01:11:01,963 Cuando podíamos. 729 01:11:05,698 --> 01:11:08,405 Estaba avergonzada, pero el deseo era más fuerte. 730 01:11:16,156 --> 01:11:17,947 No quedé encinta. 731 01:11:19,656 --> 01:11:22,280 Fue suerte. Simplemente tuve más fortuna que tú. 732 01:11:33,156 --> 01:11:35,155 ¿Encontraste la dirección que necesitabas? 733 01:11:38,906 --> 01:11:40,572 Escucha, Brigitte tiene razón. 734 01:11:40,948 --> 01:11:42,447 No hablemos de eso. 735 01:11:43,948 --> 01:11:45,113 Es mejor. 736 01:11:46,448 --> 01:11:48,572 - ¿No le vas a decir? - De acuerdo. 737 01:12:48,073 --> 01:12:50,363 Te puse galletas y compota. 738 01:12:57,198 --> 01:12:58,480 Toma. 739 01:13:25,198 --> 01:13:29,613 12 SEMANAS 740 01:14:24,323 --> 01:14:25,363 ¿Sí? 741 01:14:25,531 --> 01:14:27,655 La chica del periódico me mandó. 742 01:14:30,281 --> 01:14:31,363 Pasa. 743 01:14:41,073 --> 01:14:42,488 Desvístete. 744 01:14:44,448 --> 01:14:46,030 - ¿Aquí? - Sí. 745 01:15:18,323 --> 01:15:19,530 ¿12 semanas? 746 01:15:19,989 --> 01:15:22,030 Así es, exacto. 747 01:15:22,406 --> 01:15:24,822 Ya se te ve la barriga. Se ha fortalecido. 748 01:15:25,489 --> 01:15:26,947 ¿Aún es posible? 749 01:15:27,114 --> 01:15:29,030 Está en el límite, pero es posible. 750 01:15:31,531 --> 01:15:32,988 ¿Tienes el dinero? 751 01:15:58,281 --> 01:16:00,822 ¿Sangraste mucho cuando perdiste la virginidad? 752 01:16:01,198 --> 01:16:02,238 Eso creo. 753 01:16:02,406 --> 01:16:04,613 ¿Sangraste mucho o no? 754 01:16:05,114 --> 01:16:06,363 Mucho. 755 01:16:37,156 --> 01:16:39,405 Algunas mujeres usan lejía. 756 01:16:40,073 --> 01:16:42,113 Lejía en un útero. 757 01:16:42,989 --> 01:16:44,822 Y se preguntan por qué mueren. 758 01:16:44,989 --> 01:16:47,197 Tienes suerte de haber dado conmigo. 759 01:17:00,864 --> 01:17:03,738 Ni un ruido, ni un grito... 760 01:17:03,906 --> 01:17:04,906 ¿Entendido? 761 01:17:05,531 --> 01:17:07,280 Las paredes son muy delgadas. 762 01:17:10,948 --> 01:17:12,655 - ¿Te lavaste? - Sí. 763 01:17:28,364 --> 01:17:30,572 Acuéstate con las caderas en el borde. 764 01:17:38,739 --> 01:17:40,905 - ¿Así? - Más abajo. 765 01:20:22,406 --> 01:20:23,780 Listo. 766 01:20:29,656 --> 01:20:31,572 Ahora no debes tocar nada. 767 01:20:35,114 --> 01:20:38,405 Al principio, sentirás la varita. Te acostumbrarás a ella. 768 01:20:42,489 --> 01:20:44,238 ¿Cuánto se tomará? 769 01:20:44,406 --> 01:20:45,947 Menos de 24 horas. 770 01:20:48,489 --> 01:20:51,113 Al principio habrá sólo un pequeño sangrado, 771 01:20:51,281 --> 01:20:52,863 y entonces saldrá. 772 01:22:01,614 --> 01:22:02,697 ¿Señor? 773 01:22:03,156 --> 01:22:04,655 Tengo algo que preguntarle. 774 01:22:07,364 --> 01:22:08,738 Siempre puedes preguntar. 775 01:22:09,406 --> 01:22:11,447 Quisiera las últimas conferencias, por favor. 776 01:22:13,573 --> 01:22:14,822 ¿Para qué? 777 01:22:15,323 --> 01:22:17,113 Para que pueda tomar mis exámenes. 778 01:22:18,906 --> 01:22:21,447 - Estás muy atrasada. - Me pondré al día. 779 01:22:22,739 --> 01:22:24,447 ¿A qué se debe el nuevo interés? 780 01:22:25,364 --> 01:22:27,905 Antes no podía estudiar. Ahora puedo. 781 01:22:29,573 --> 01:22:30,863 ¿Estabas enferma? 782 01:22:32,906 --> 01:22:35,155 De la enfermedad que sólo afecta a las mujeres. 783 01:22:35,823 --> 01:22:37,988 Y las hace amas de casa. 784 01:22:45,281 --> 01:22:47,155 ¿Todavía deseas enseñar? 785 01:22:47,323 --> 01:22:48,405 No. 786 01:22:49,323 --> 01:22:50,405 ¿Por qué? 787 01:22:50,573 --> 01:22:52,530 No es lo que más me importa. 788 01:22:52,781 --> 01:22:54,155 ¿Qué es entonces? 789 01:22:56,406 --> 01:22:57,863 Quiero escribir. 790 01:23:11,906 --> 01:23:13,030 Gracias. 791 01:24:45,114 --> 01:24:46,363 No funciona. 792 01:24:54,989 --> 01:24:56,238 Lo siento. 793 01:25:09,948 --> 01:25:10,948 ¿Entonces? 794 01:25:15,656 --> 01:25:16,863 No hay nada que hacer. 795 01:25:22,031 --> 01:25:24,863 Quizás una segunda varita, pero es una mala idea. 796 01:25:27,114 --> 01:25:30,697 El cuerpo no está reaccionando bien. Puede haber complicaciones. 797 01:25:39,281 --> 01:25:41,988 Si lo haces es bajo tu propio riesgo. 798 01:25:50,781 --> 01:25:52,738 - ¿Segura? - Sí. 799 01:27:23,906 --> 01:27:24,906 ¿Qué pasa? 800 01:27:25,239 --> 01:27:26,488 Déjame en paz. 801 01:27:28,864 --> 01:27:30,697 No digas nada, ¿sí? 802 01:27:33,614 --> 01:27:34,614 ¿De acuerdo? 803 01:28:11,656 --> 01:28:12,905 ¿Estás ahí? 804 01:28:14,200 --> 01:28:15,400 ¿Anne? 805 01:28:21,114 --> 01:28:23,197 Busca las tijeras en mi cuarto. 806 01:29:03,406 --> 01:29:04,697 No puedo. 807 01:29:08,614 --> 01:29:10,197 No voy a poder. 808 01:29:16,221 --> 01:29:18,947 - Anne... - Por favor. 809 01:29:20,614 --> 01:29:21,822 ¿Yo? 810 01:29:24,114 --> 01:29:25,563 Por favor. 811 01:29:27,387 --> 01:29:28,787 Por favor. 812 01:29:42,156 --> 01:29:43,405 Olivia... 813 01:29:49,156 --> 01:29:50,280 Espera, espera. 814 01:30:03,239 --> 01:30:04,488 Estoy sangrando. 815 01:30:05,489 --> 01:30:06,572 Estás sangrando. 816 01:30:07,239 --> 01:30:10,197 Escucha, iré a buscar un doctor. 817 01:30:10,531 --> 01:30:12,363 Debes ir al hospital. 818 01:30:14,323 --> 01:30:16,905 Esto no es normal. Necesitamos ayuda. 819 01:30:16,929 --> 01:30:18,757 No, no, no. 820 01:30:18,781 --> 01:30:20,405 Quédate conmigo, mírame. 821 01:30:21,323 --> 01:30:23,697 Mírame, por favor. Sé fuerte. ¡Anne! 822 01:30:25,221 --> 01:30:26,621 ¡Anne! 823 01:30:28,656 --> 01:30:29,863 ¡Ayuda! 824 01:30:30,573 --> 01:30:32,030 ¡Necesito ayuda! 825 01:30:32,573 --> 01:30:34,238 ¡Un doctor, por favor! 826 01:30:35,073 --> 01:30:36,405 ¡Es Anne! En su cuarto. 827 01:30:36,614 --> 01:30:37,655 No. 828 01:30:38,489 --> 01:30:39,489 ¡Anne! 829 01:30:42,531 --> 01:30:44,405 Lo siento, perdóname. 830 01:31:34,281 --> 01:31:35,988 ¿Cómo lo etiqueto? 831 01:31:37,948 --> 01:31:39,197 Aborto espontáneo. 832 01:32:36,156 --> 01:32:37,530 5 DE JULIO 833 01:32:37,656 --> 01:32:39,572 Tengo miedo. 834 01:32:40,031 --> 01:32:41,113 Ya es hora. 835 01:32:42,031 --> 01:32:43,280 Buena suerte. 836 01:33:07,906 --> 01:33:09,613 "Nos quedaremos con el honor. 837 01:33:09,781 --> 01:33:12,113 El resto lo entregamos. 838 01:33:12,989 --> 01:33:14,363 Y marchamos. 839 01:33:15,239 --> 01:33:16,947 Los ojos están indignados. 840 01:33:17,406 --> 01:33:19,822 Las frentes pálidas. Se lee: 841 01:33:20,114 --> 01:33:23,238 "Fe, valor, hambre." 842 01:33:24,073 --> 01:33:26,363 Y la tropa camina por la carretera 843 01:33:26,989 --> 01:33:30,238 con la cabeza en alto, levantando su bandera, 844 01:33:30,406 --> 01:33:31,655 trapo sagrado." 845 01:33:33,823 --> 01:33:37,155 Espero que estas palabras de Victor Hugo les muestren el camino, 846 01:33:37,323 --> 01:33:38,572 queridos estudiantes. 847 01:33:39,614 --> 01:33:40,863 Tomen sus bolígrafos. 848 01:34:03,287 --> 01:34:12,587 .:.[Traducido por Axel7902].:. 849 01:34:12,781 --> 01:34:15,530 Basado en "L'Événement" por Annie Ernaux. 850 01:34:15,600 --> 01:35:16,474 .:.[Traducido por Axel7902].:.