1 00:00:04,316 --> 00:00:06,527 (ominous music) 2 00:00:29,133 --> 00:00:31,844 - Is any of this even necessary? 3 00:00:32,469 --> 00:00:34,972 That dipshit'll be dead before me. 4 00:00:35,473 --> 00:00:36,307 - Him again? 5 00:00:37,641 --> 00:00:38,642 - Fine. 6 00:00:39,060 --> 00:00:43,314 The date is February 23rd, 1982. 7 00:00:43,314 --> 00:00:45,483 - Can I get some snacks in here? 8 00:00:46,233 --> 00:00:50,237 - Son, 18 years and nine months ago you were conceived 9 00:00:50,237 --> 00:00:52,656 on the Gadbury Ice 10 00:00:52,656 --> 00:00:56,160 and you've been the bane of my existence ever since. 11 00:00:57,369 --> 00:01:00,581 When I was alive, I lay awake at night 12 00:01:00,581 --> 00:01:05,503 wishing I had pulled out and let you melt into the ice. 13 00:01:06,003 --> 00:01:09,673 As the saying goes, spilled semen. 14 00:01:09,673 --> 00:01:12,843 You've enjoyed the finer aspects of the Gadbury name 15 00:01:12,843 --> 00:01:15,846 while never fulfilling your family duties. 16 00:01:16,847 --> 00:01:20,184 Our legacy as curling elite goes back centuries 17 00:01:20,184 --> 00:01:23,187 and now I'm afraid that will die. 18 00:01:23,187 --> 00:01:25,523 As my final farewell to you, 19 00:01:25,523 --> 00:01:28,526 I'll give you one last opportunity 20 00:01:28,526 --> 00:01:30,569 to prove you are a Gadbury. 21 00:01:31,695 --> 00:01:33,864 And if not, your sweet half baby sister 22 00:01:33,864 --> 00:01:37,034 will receive my whole fortune. 23 00:01:37,034 --> 00:01:39,869 Maybe by the time you've seen this, you will have- 24 00:01:41,413 --> 00:01:44,917 I've been saving this, my little caliente. 25 00:01:45,875 --> 00:01:47,211 - [Father] Whoa. 26 00:01:48,045 --> 00:01:50,214 - Rapido papi. 27 00:01:50,214 --> 00:01:52,758 (grunting) (sexy music) 28 00:02:20,953 --> 00:02:21,245 - Yes. 29 00:02:23,747 --> 00:02:26,292 (upbeat music) 30 00:03:02,036 --> 00:03:03,954 (victorious music) 31 00:03:08,459 --> 00:03:12,129 - Come on, come on, come on, come on, push yourself. 32 00:03:12,129 --> 00:03:14,465 (victorious music) 33 00:03:14,465 --> 00:03:15,633 Push yourself! 34 00:03:16,967 --> 00:03:18,886 (victorious music) 35 00:03:19,220 --> 00:03:20,638 I want to see them titties 36 00:03:20,638 --> 00:03:23,641 bouncing from your toenails to your temples, tubby. 37 00:03:23,641 --> 00:03:26,644 (victorious music) 38 00:03:31,148 --> 00:03:32,983 Why you stop, man? 39 00:03:33,234 --> 00:03:34,401 - What? 40 00:03:34,401 --> 00:03:36,195 Come on man, it's hot. 41 00:03:36,487 --> 00:03:37,321 - Hot? 42 00:03:37,487 --> 00:03:39,823 Man, check the ladder. 43 00:03:39,823 --> 00:03:40,658 Dang. 44 00:03:41,992 --> 00:03:44,078 (victorious music) 45 00:04:17,235 --> 00:04:18,278 Fuck is he doing? 46 00:04:20,739 --> 00:04:22,241 What is you doing? 47 00:04:23,575 --> 00:04:25,035 - I prefer baseball. 48 00:04:25,035 --> 00:04:26,704 (sighs) 49 00:04:27,037 --> 00:04:28,080 - Lunch porky. 50 00:04:28,080 --> 00:04:29,248 And you! 51 00:04:32,710 --> 00:04:35,963 Whatever it is you selling, I ain't buying. 52 00:04:35,963 --> 00:04:37,715 - I ain't selling, I'm serving. 53 00:04:38,299 --> 00:04:39,383 - What the fuck is this? 54 00:04:39,383 --> 00:04:41,593 This bitch open my mail. 55 00:04:41,593 --> 00:04:44,221 - Pay your house payment, you broke bitch. 56 00:04:46,557 --> 00:04:47,891 - What is this? 57 00:04:51,228 --> 00:04:53,314 - But I will get away with it. 58 00:04:53,314 --> 00:04:57,735 My brain is a catalog of Datelines and 48 Hour Mysteries. 59 00:04:57,735 --> 00:05:00,571 (speaking in foreign language) 60 00:05:00,571 --> 00:05:03,490 That's right bitch, I'm drowning you. 61 00:05:03,490 --> 00:05:07,119 That's my money, my inheritance, every single penny of it. 62 00:05:07,119 --> 00:05:08,746 You little bastard. 63 00:05:08,912 --> 00:05:11,749 That's my money, you're not getting any of it. 64 00:05:11,749 --> 00:05:13,292 - Drowning me again, puto? 65 00:05:16,003 --> 00:05:17,921 - Did you know about the tape? 66 00:05:20,174 --> 00:05:22,259 Why didn't you tell me? 67 00:05:22,259 --> 00:05:23,761 (speaking in foreign language) 68 00:05:23,761 --> 00:05:25,763 - Because you're a piece of shit that only took from dad. 69 00:05:25,763 --> 00:05:27,473 He didn't want you to have that money. 70 00:05:27,473 --> 00:05:28,766 You don't even deserve it. 71 00:05:28,766 --> 00:05:30,017 - That's not true. 72 00:05:30,017 --> 00:05:32,644 I'm the true heir to the Gadbury throne. 73 00:05:32,644 --> 00:05:35,773 - You never even went on the ice to throw with us. 74 00:05:35,773 --> 00:05:37,274 Do you even curl? 75 00:05:37,274 --> 00:05:39,276 - It's in my blood. 76 00:05:39,276 --> 00:05:42,363 - Okay, so when's the last time you went on the ice? 77 00:05:44,365 --> 00:05:46,158 Exactly, I thought so. 78 00:05:46,158 --> 00:05:48,285 You were too busy fucking your mattress 79 00:05:48,285 --> 00:05:49,787 and eating your damn Twinkies 80 00:05:49,787 --> 00:05:51,538 to be part of the family business. 81 00:05:51,538 --> 00:05:53,665 - That's not true. 82 00:05:53,665 --> 00:05:55,125 It's all mine. 83 00:05:56,043 --> 00:05:57,544 - Listen up dipshit, 84 00:05:58,295 --> 00:06:00,714 the lawyer is here and needs you to sign some papers 85 00:06:00,714 --> 00:06:03,133 so you're aware of the terms, okay? 86 00:06:03,133 --> 00:06:04,301 So you're gonna get ready, 87 00:06:04,301 --> 00:06:05,469 you're gonna meet me in the office 88 00:06:05,469 --> 00:06:07,471 'cause Brett is waiting for us. 89 00:06:07,471 --> 00:06:09,556 (yelling) 90 00:06:10,140 --> 00:06:12,810 (ominous music) 91 00:06:14,144 --> 00:06:15,020 (speaking in foreign language) 92 00:06:15,020 --> 00:06:17,147 What's taking him so long? 93 00:06:17,147 --> 00:06:18,649 - He's gonna be here, don't worry about it. 94 00:06:18,649 --> 00:06:20,025 - Look at him. 95 00:06:23,570 --> 00:06:24,988 - What? 96 00:06:24,988 --> 00:06:26,824 You know I have low blood sugar? 97 00:06:26,824 --> 00:06:29,827 - Gordon, shut up and sign the papers. 98 00:06:29,827 --> 00:06:30,994 - Gordon. 99 00:06:34,706 --> 00:06:37,000 I'm here to explain the conditions of the trust. 100 00:06:37,000 --> 00:06:39,378 Your father left explicit instructions 101 00:06:39,378 --> 00:06:40,546 that upon his death 102 00:06:40,546 --> 00:06:42,881 the only way to receive your inheritance, 103 00:06:45,342 --> 00:06:50,764 which is valued at $125.8 million, 104 00:06:51,223 --> 00:06:52,516 is if you lead a curling team 105 00:06:52,516 --> 00:06:53,851 to the regionals of the Olympic trials. 106 00:06:53,851 --> 00:06:55,185 That is the good news. 107 00:06:56,687 --> 00:06:58,355 - Then what's the bad? 108 00:07:01,191 --> 00:07:03,026 - The bad is the qualifiers for the regionals 109 00:07:03,026 --> 00:07:04,445 its in one month. 110 00:07:04,445 --> 00:07:05,279 - What? 111 00:07:06,530 --> 00:07:08,699 - Looks like you better get going. 112 00:07:08,699 --> 00:07:11,285 (tense music) 113 00:07:24,631 --> 00:07:27,384 - How in the world am I gonna put together a team this fast? 114 00:07:28,260 --> 00:07:31,096 - Gordon, I can be of service if you need. 115 00:07:31,555 --> 00:07:32,890 - How's a blow job gonna help me 116 00:07:32,890 --> 00:07:34,975 put together an all area curling team? 117 00:07:38,437 --> 00:07:39,271 Couldn't hurt. 118 00:07:40,147 --> 00:07:42,316 - I meant with teammates. 119 00:07:42,316 --> 00:07:44,902 I happen to know a couple of unemployed curlers in the area 120 00:07:44,902 --> 00:07:47,237 who'd be available for the right price. 121 00:07:47,446 --> 00:07:48,906 - Money is no object. 122 00:07:48,906 --> 00:07:50,115 - Done. 123 00:07:50,115 --> 00:07:51,575 I'll get in touch with you, okay? 124 00:07:51,575 --> 00:07:52,910 - Thank you. - No problem. 125 00:08:02,961 --> 00:08:05,255 - Fat boy, this is $45. 126 00:08:05,297 --> 00:08:06,798 - With the promise of a million. 127 00:08:06,798 --> 00:08:08,091 - How? 128 00:08:08,091 --> 00:08:09,760 - All we have to do is get to the regionals, 129 00:08:09,760 --> 00:08:12,346 expose my sister for the fraud she is 130 00:08:12,346 --> 00:08:14,806 and the $125 million is mine. 131 00:08:14,806 --> 00:08:16,016 - That shit is a month away. 132 00:08:16,016 --> 00:08:17,768 - We better get to it then. 133 00:08:17,768 --> 00:08:19,603 - Get yo ass out my house. 134 00:08:19,603 --> 00:08:22,940 The bee don't get out the bed for less than, 135 00:08:22,940 --> 00:08:25,359 let's think $1,500. 136 00:08:28,278 --> 00:08:29,112 - Tell you what? 137 00:08:32,115 --> 00:08:32,950 $1,000 a week. 138 00:08:33,200 --> 00:08:34,450 - Cash only tubby. 139 00:08:34,618 --> 00:08:35,868 - I'll get you your money. 140 00:08:36,620 --> 00:08:38,329 (women yelling) 141 00:08:38,789 --> 00:08:40,123 Who is that? 142 00:08:41,123 --> 00:08:42,793 - Oh that's Gerri Redding. 143 00:08:42,793 --> 00:08:44,294 - Let me be. 144 00:08:44,294 --> 00:08:46,463 Get off me, get off me. 145 00:08:46,463 --> 00:08:48,131 Get off me. 146 00:08:48,131 --> 00:08:49,800 - Gerri Redding, 147 00:08:49,800 --> 00:08:51,552 the first female drafted to the NFL. 148 00:08:52,553 --> 00:08:54,054 - NFL? 149 00:08:54,054 --> 00:08:56,348 - Professional football, man. 150 00:08:56,348 --> 00:08:58,642 - We didn't watch the sports of the commoners. 151 00:08:58,642 --> 00:09:02,646 - Well, right after she was drafted, she went crazy, 152 00:09:02,646 --> 00:09:04,815 drugs, hookers. 153 00:09:04,815 --> 00:09:06,733 She didn't even get to play a game. 154 00:09:07,859 --> 00:09:09,486 - Where can I find her? 155 00:09:11,321 --> 00:09:12,406 - County fool. 156 00:09:13,490 --> 00:09:16,493 (mysterious music) 157 00:09:28,338 --> 00:09:29,673 - Are you the one that bailed me out? 158 00:09:29,673 --> 00:09:30,841 - Yes. 159 00:09:30,841 --> 00:09:32,676 - Listen, I appreciate it and all, 160 00:09:32,676 --> 00:09:34,428 but I don't get down like that. 161 00:09:34,428 --> 00:09:35,262 - I'm sorry? 162 00:09:35,762 --> 00:09:37,681 - With dicks, your dick. 163 00:09:37,681 --> 00:09:39,349 I'm not gonna suck it or nothing. 164 00:09:39,349 --> 00:09:41,184 This is a no dick zone, 165 00:09:41,184 --> 00:09:44,771 not here, not here, not here, not nowhere. 166 00:09:44,771 --> 00:09:47,691 - No, if I wanted a blowjob 167 00:09:47,691 --> 00:09:49,109 I'd get a much better looking guy. 168 00:09:49,276 --> 00:09:51,111 This is strictly professional. 169 00:09:51,111 --> 00:09:52,112 Have you ever thought 170 00:09:52,112 --> 00:09:54,865 about playing a true professional sport? 171 00:09:54,865 --> 00:09:57,534 - Man I ain't got time for the bullshit today. 172 00:09:57,534 --> 00:09:59,536 - Listen, I'm giving you the opportunity 173 00:09:59,536 --> 00:10:01,872 to elevate your physical prowess 174 00:10:02,122 --> 00:10:06,877 to play a sport of the gods, curling. 175 00:10:07,085 --> 00:10:09,379 - Man, let me get out of this bitch. 176 00:10:09,755 --> 00:10:10,589 I'm out. 177 00:10:12,215 --> 00:10:14,885 (upbeat music) 178 00:10:16,053 --> 00:10:18,430 - Oh that looks like a good site. 179 00:10:19,765 --> 00:10:22,142 Wow, she's pretty. 180 00:10:22,559 --> 00:10:25,228 (upbeat music) 181 00:10:31,401 --> 00:10:33,111 She sweeps like an angel. 182 00:10:36,657 --> 00:10:39,451 Hello Amor. 183 00:10:40,786 --> 00:10:44,998 I have a proposito for you. 184 00:10:44,998 --> 00:10:47,626 (upbeat music) 185 00:11:16,530 --> 00:11:16,947 Pop! 186 00:11:18,657 --> 00:11:19,449 Pop! 187 00:11:19,950 --> 00:11:20,784 Pop! 188 00:11:23,453 --> 00:11:26,957 - Geraldine, why you sneak in my house like that? 189 00:11:26,957 --> 00:11:28,458 - I been calling your name. 190 00:11:28,458 --> 00:11:30,127 - I'm trying to get a little shut eye 191 00:11:30,293 --> 00:11:32,045 for my studio session tonight. 192 00:11:33,797 --> 00:11:35,215 What's wrong, baby girl? 193 00:11:35,966 --> 00:11:37,134 (sighs) 194 00:11:37,634 --> 00:11:38,635 - I need your help. 195 00:11:39,553 --> 00:11:41,638 You know the training ain't going like as planned. 196 00:11:41,680 --> 00:11:43,974 - You mean them fucked up tires in the yard? 197 00:11:44,057 --> 00:11:45,517 No shit. 198 00:11:46,143 --> 00:11:48,019 - They about to take the house. 199 00:11:48,145 --> 00:11:51,815 - You had it all, first woman in the NFL 200 00:11:51,815 --> 00:11:54,651 and you had to fuck it up 201 00:11:54,651 --> 00:11:57,821 with them phat asses and blunts. 202 00:11:57,988 --> 00:12:00,365 - I ain't come here to get a lecture from black country. 203 00:12:00,365 --> 00:12:01,992 - Yeah, I'm singing country music. 204 00:12:02,159 --> 00:12:05,662 I'm 'bout to change the game, just like- 205 00:12:05,662 --> 00:12:06,705 - Ray Charles? 206 00:12:07,539 --> 00:12:09,332 You ain't no Ray Charles. 207 00:12:09,332 --> 00:12:10,584 - Damn right. 208 00:12:10,709 --> 00:12:13,920 He's six feet under and I'm still standing. 209 00:12:13,920 --> 00:12:15,672 I would love to help you 210 00:12:16,506 --> 00:12:19,676 but I got all my money tied in the video shoot next month. 211 00:12:19,760 --> 00:12:21,720 I spent my life on your dreams. 212 00:12:21,887 --> 00:12:24,097 Now I got to do mine, Geraldine. 213 00:12:24,097 --> 00:12:25,891 Now just listen to my new song. 214 00:12:26,516 --> 00:12:30,187 ♪ Come on home little darling I love ♪ 215 00:12:33,273 --> 00:12:36,359 Damn Geraldine, I was just getting to the good part. 216 00:12:36,359 --> 00:12:37,778 - Man, I'll listen later. 217 00:12:38,195 --> 00:12:39,404 - As soon as this gets sold, 218 00:12:39,404 --> 00:12:42,073 we gonna be back on top, I'm telling you. 219 00:12:42,365 --> 00:12:43,533 - Man whatever. 220 00:12:47,078 --> 00:12:49,748 (upbeat music) 221 00:13:01,968 --> 00:13:02,761 - What the? 222 00:13:03,553 --> 00:13:04,638 Hell no. 223 00:13:04,971 --> 00:13:08,266 (speaking in foreign language) 224 00:13:08,558 --> 00:13:09,810 - Who you calling limp? 225 00:13:10,894 --> 00:13:12,062 Your mama. 226 00:13:12,062 --> 00:13:14,272 (speaking in foreign language) 227 00:13:14,272 --> 00:13:17,234 - Yo, yo, shut the fuck up. 228 00:13:17,234 --> 00:13:18,151 - You made it! 229 00:13:18,151 --> 00:13:19,486 - Yeah, I made it, we good. 230 00:13:19,486 --> 00:13:21,071 That direct deposit went through. 231 00:13:22,906 --> 00:13:24,491 Gordo, what the fuck? 232 00:13:26,409 --> 00:13:27,327 This is wood. 233 00:13:28,078 --> 00:13:30,288 (speaking in foreign language) 234 00:13:30,831 --> 00:13:32,999 - Gordo is a bit harsh, don't you think? 235 00:13:32,999 --> 00:13:36,127 (speaking in foreign language) 236 00:13:36,670 --> 00:13:38,839 - Why are we practicing wood? 237 00:13:38,964 --> 00:13:41,132 - It's an old Gadbury secret. 238 00:13:41,258 --> 00:13:44,302 If you can practice on wood, the ice is a breeze. 239 00:13:45,595 --> 00:13:47,597 - That's the stupidest shit I ever heard. 240 00:13:47,597 --> 00:13:48,431 I'm out. 241 00:13:52,936 --> 00:13:55,438 - I guess you could send that money back then, huh? 242 00:14:00,777 --> 00:14:03,113 It's not just about hitting the bullseye. 243 00:14:03,446 --> 00:14:06,116 It's about keeping the other team out of here as well. 244 00:14:07,534 --> 00:14:10,620 - Fat boy, I'm the black curling world champion. 245 00:14:10,829 --> 00:14:12,163 Give me the God damn broom. 246 00:14:12,706 --> 00:14:14,666 - Well who's gonna throw the stone? 247 00:14:16,960 --> 00:14:19,629 (speaking in foreign language) 248 00:14:22,549 --> 00:14:25,010 - You better float your ass down the wood. 249 00:14:25,010 --> 00:14:27,012 (sighs) 250 00:14:29,556 --> 00:14:31,391 (speaking in foreign language) 251 00:14:31,808 --> 00:14:33,143 - I don't know. 252 00:14:33,143 --> 00:14:35,811 Let me take care of him though. 253 00:14:37,689 --> 00:14:40,483 Gordo, I'll throw the stones for now 254 00:14:40,984 --> 00:14:43,862 but we need to find somebody ASAP, cool? 255 00:14:45,572 --> 00:14:47,699 I got some cookies in the back for you too. 256 00:14:47,824 --> 00:14:49,659 Come on, pep up, Gordo. 257 00:14:49,659 --> 00:14:52,662 (mysterious music) 258 00:14:59,836 --> 00:15:04,758 (crowd applauding) (dramatic music) 259 00:15:36,122 --> 00:15:38,041 (upbeat music) 260 00:16:41,104 --> 00:16:42,313 - Who are these people? 261 00:16:43,148 --> 00:16:45,025 - Well you know the beached whale 262 00:16:45,191 --> 00:16:48,111 and that half naked gentlemen got suspended for three years 263 00:16:48,111 --> 00:16:49,612 for selling trades to the Canadians. 264 00:16:49,988 --> 00:16:52,449 And well that, that's the help. 265 00:16:53,366 --> 00:16:54,367 (clapping) 266 00:16:54,367 --> 00:16:56,119 Well done, tons of fun. 267 00:16:56,119 --> 00:16:58,163 Looks like you're just one practice away 268 00:16:58,163 --> 00:17:00,123 from world domination. 269 00:17:00,123 --> 00:17:02,834 - Eat a shit sandwich, Smellsmerelda. 270 00:17:03,043 --> 00:17:05,003 - Oh, touchy big brother, 271 00:17:05,003 --> 00:17:06,879 being poor is keeping you up at night? 272 00:17:07,504 --> 00:17:09,799 - Hey Gordon, sorry to disturb practice. 273 00:17:09,799 --> 00:17:12,010 - Why do you even hang out with my sister, Brett? 274 00:17:12,469 --> 00:17:15,972 - Well I, I work for her. 275 00:17:16,473 --> 00:17:18,308 - They used to call her a gang banger 276 00:17:18,308 --> 00:17:20,185 and not 'cause she reps a set. 277 00:17:20,310 --> 00:17:21,561 - Can we get on with it? 278 00:17:22,479 --> 00:17:24,313 - As part of the agreement, 279 00:17:24,313 --> 00:17:27,692 you are to cease and desist all use of family funds. 280 00:17:27,692 --> 00:17:28,651 - What? 281 00:17:29,319 --> 00:17:32,363 - Oh, you haven't told your little butt buddies 282 00:17:32,363 --> 00:17:33,990 that you're poor? 283 00:17:34,574 --> 00:17:35,408 (speaking in foreign language) 284 00:17:35,700 --> 00:17:40,246 The man is poor meaning zippo, zero, nada. 285 00:17:40,246 --> 00:17:42,499 I will circumcise you again. 286 00:17:42,707 --> 00:17:44,834 - Do you understand these conditions? 287 00:17:48,671 --> 00:17:50,006 - Yes. 288 00:17:50,006 --> 00:17:51,382 - Okay, can we go now? 289 00:17:52,342 --> 00:17:54,677 (dark music) 290 00:18:01,559 --> 00:18:02,560 No 291 00:18:02,936 --> 00:18:04,437 I can't stand him. 292 00:18:11,402 --> 00:18:12,570 Nice pooch. 293 00:18:12,612 --> 00:18:14,114 - Don't let this outfit fool you. 294 00:18:14,114 --> 00:18:16,199 I'll snatch your life, rich bitch. 295 00:18:16,533 --> 00:18:18,952 (dark music) 296 00:18:24,541 --> 00:18:25,875 - That was awesome. 297 00:18:25,959 --> 00:18:27,752 - Man, let's hurry up and get this show on the road. 298 00:18:27,752 --> 00:18:29,796 Your girl baking bread down here. 299 00:18:30,755 --> 00:18:33,133 (dark music) 300 00:18:34,551 --> 00:18:37,303 - Make sure that linebacker bitch doesn't get in my way. 301 00:18:38,471 --> 00:18:40,431 - I know she played a little linebacker in high school. 302 00:18:40,431 --> 00:18:43,226 (speaking in foreign language) 303 00:19:05,456 --> 00:19:06,416 - How are you? 304 00:19:07,083 --> 00:19:08,418 - I'm doing well, thank you. 305 00:19:08,960 --> 00:19:10,962 - I was just looking over these plans 306 00:19:12,005 --> 00:19:15,967 and we're soon gonna have the premier curling facility 307 00:19:15,967 --> 00:19:19,929 in the world right here in South Florida. 308 00:19:20,263 --> 00:19:23,600 And it's all thanks to your beautiful, 309 00:19:23,808 --> 00:19:27,270 generous $100 million donation. 310 00:19:27,270 --> 00:19:29,939 - Commissioner Pottinger, you are too kind. 311 00:19:30,190 --> 00:19:33,109 I would be remiss if I didn't give all that I have 312 00:19:33,109 --> 00:19:34,819 to the curling community here 313 00:19:34,819 --> 00:19:37,030 after all it's done for my family. 314 00:19:38,531 --> 00:19:40,617 - Well, I can't thank you enough. 315 00:19:52,128 --> 00:19:53,004 - What am I 'posed to do? 316 00:19:53,463 --> 00:19:55,131 - I love your enthusiasm. 317 00:19:55,548 --> 00:19:56,799 Everything you need to know 318 00:19:56,799 --> 00:19:58,384 is right here in this instructional video. 319 00:20:06,476 --> 00:20:09,062 (upbeat music) 320 00:20:16,819 --> 00:20:18,321 - That's some bullshit. 321 00:20:19,656 --> 00:20:21,532 - Come on, let's go, you got this. 322 00:20:23,409 --> 00:20:26,079 (upbeat music) 323 00:20:29,374 --> 00:20:32,252 All right, there you go, remember your form. 324 00:20:33,753 --> 00:20:36,381 (upbeat music) 325 00:20:52,355 --> 00:20:53,856 (grunting) 326 00:21:06,703 --> 00:21:08,413 (upbeat music) 327 00:21:09,706 --> 00:21:11,874 (grunting) 328 00:21:13,376 --> 00:21:15,962 (upbeat music) 329 00:21:34,272 --> 00:21:37,150 (speaking in foreign language) 330 00:21:39,402 --> 00:21:40,445 - Gerri, you got a minute? 331 00:21:41,279 --> 00:21:42,113 - What? 332 00:21:42,113 --> 00:21:43,323 - Look, I know practice 333 00:21:43,323 --> 00:21:44,907 didn't go as well as you would've liked but- 334 00:21:45,283 --> 00:21:46,159 - But nothing. 335 00:21:46,451 --> 00:21:48,411 We suck. I suck. 336 00:21:48,494 --> 00:21:50,955 - If you want, we can stay late and I'll help you practice. 337 00:21:51,247 --> 00:21:53,499 - Nah man, I got to find a job, Gordo. 338 00:21:53,916 --> 00:21:55,418 Man, I got problems. 339 00:21:55,626 --> 00:21:56,919 This is fine and all, 340 00:21:56,919 --> 00:21:59,130 but if I don't work, I don't eat. 341 00:22:03,259 --> 00:22:05,261 - Look, I know this isn't much- 342 00:22:05,428 --> 00:22:07,847 - No man, no, I can't. 343 00:22:07,847 --> 00:22:09,599 - Listen, if we're gonna win this thing, 344 00:22:09,766 --> 00:22:11,642 I need you here and here. 345 00:22:15,188 --> 00:22:16,272 - Are you sure? 346 00:22:16,272 --> 00:22:18,941 - If it'll keep you focused and off the streets then... 347 00:22:24,822 --> 00:22:27,450 (upbeat music) 348 00:22:48,554 --> 00:22:52,308 - Have you ever felt like magnetically involved 349 00:22:52,308 --> 00:22:53,309 with another? 350 00:22:57,188 --> 00:22:58,314 Exactly. 351 00:23:05,822 --> 00:23:09,409 Are you gonna tip me for a dance or what? 352 00:23:11,077 --> 00:23:12,495 - Did you even dance? 353 00:23:12,829 --> 00:23:15,665 - Yeah, five or six dances ago. 354 00:23:15,915 --> 00:23:18,501 Look, I'm gonna be up there soon. 355 00:23:18,835 --> 00:23:21,337 Just give me a few dollars 356 00:23:21,337 --> 00:23:24,590 and I'll just consider it down payment. 357 00:23:25,508 --> 00:23:26,551 - Hell no. 358 00:23:37,019 --> 00:23:39,355 - You're not gonna invite me for a drink? 359 00:23:40,731 --> 00:23:41,858 - No. 360 00:23:43,693 --> 00:23:45,695 (speaking in foreign language) 361 00:23:46,446 --> 00:23:48,948 - I've been cooling over here by myself vibing. 362 00:23:49,449 --> 00:23:51,742 Get the fuck out my booth. 363 00:23:52,743 --> 00:23:55,538 - Okay, okay, leaving. 364 00:23:59,709 --> 00:24:00,460 (slurping) 365 00:24:00,543 --> 00:24:02,211 - Bitch, what the fuck is you doing? 366 00:24:02,211 --> 00:24:03,087 (coughing) 367 00:24:03,212 --> 00:24:05,047 - Excuse me, you got a problem here? 368 00:24:05,047 --> 00:24:05,882 - She offered me a drink 369 00:24:05,882 --> 00:24:07,049 and then she got crazy. 370 00:24:07,216 --> 00:24:09,093 - Man, she drank out of my bottle. 371 00:24:09,385 --> 00:24:11,220 - You can't be threatening the dancers. 372 00:24:11,220 --> 00:24:12,388 - Man. 373 00:24:13,598 --> 00:24:15,892 (grunting) 374 00:24:29,071 --> 00:24:29,655 I just- 375 00:24:29,655 --> 00:24:30,948 - What the fuck was that? 376 00:24:31,324 --> 00:24:32,992 I already bailed you out once 377 00:24:32,992 --> 00:24:34,327 and now I got to bail you out again 378 00:24:34,327 --> 00:24:35,745 'cause you punched a stripper in the face? 379 00:24:35,828 --> 00:24:37,580 - First off, I aint punch nobody. 380 00:24:37,580 --> 00:24:39,081 - Look, it doesn't even matter. 381 00:24:39,081 --> 00:24:40,333 We don't have to be friends. 382 00:24:40,333 --> 00:24:42,168 We don't even have to like each other. 383 00:24:42,293 --> 00:24:44,462 Once we win the regionals, you're off the hook, 384 00:24:44,754 --> 00:24:47,131 but I'm not bailing you out again. 385 00:24:57,808 --> 00:24:59,602 You call yourself an athlete? 386 00:25:01,312 --> 00:25:02,188 - What you say? 387 00:25:02,605 --> 00:25:04,106 - We're a week away from this match 388 00:25:04,106 --> 00:25:05,608 and you're still sweeping like a light skin. 389 00:25:08,277 --> 00:25:10,363 - Can you even wrap those thick ass fingers 390 00:25:10,363 --> 00:25:11,989 around a broom and sweep? 391 00:25:11,989 --> 00:25:14,450 - I'll wrap my hands around your peanut head you 392 00:25:17,286 --> 00:25:19,789 (speaking in foreign language) 393 00:25:26,671 --> 00:25:28,631 - Y'all break that shit up. 394 00:25:28,881 --> 00:25:29,966 - This the most hood shit 395 00:25:29,966 --> 00:25:30,967 I ever been a part of. 396 00:25:31,384 --> 00:25:33,636 You thought you was gonna teach this how to throw. 397 00:25:33,636 --> 00:25:34,804 - What that posed to mean? 398 00:25:34,804 --> 00:25:38,224 - It's cool, you made the league barely. 399 00:25:38,808 --> 00:25:39,892 To be a curler, 400 00:25:41,310 --> 00:25:42,186 you need heart 401 00:25:43,229 --> 00:25:45,147 and the whole world know you don't have that. 402 00:25:46,983 --> 00:25:48,192 (grunting) 403 00:25:48,818 --> 00:25:50,152 - Ooh, ooh, ooh. 404 00:25:53,656 --> 00:25:54,991 - Gerri, no, Gerri come on. 405 00:25:54,991 --> 00:25:56,826 I need him, I need you both. 406 00:25:57,743 --> 00:25:59,704 Gerri, I need you both. 407 00:26:00,580 --> 00:26:02,832 [shouting] 408 00:26:02,999 --> 00:26:04,875 For the love of the broom! 409 00:26:06,252 --> 00:26:07,670 - Get up off me, sasquatch. 410 00:26:08,004 --> 00:26:09,380 I'm out of here, Gordo. 411 00:26:09,505 --> 00:26:11,215 I'mma go home, get my dick sucked, 412 00:26:11,507 --> 00:26:14,719 eat some cereal, get a manicure and count some money. 413 00:26:14,760 --> 00:26:16,387 Teach these scrubs how to throw. 414 00:26:16,512 --> 00:26:17,847 - And make sure you grow, 415 00:26:17,847 --> 00:26:19,390 short ass bitch. - Fuck you. 416 00:26:19,557 --> 00:26:22,059 - Man, I'm outta here, I'm tired. 417 00:26:34,530 --> 00:26:37,074 - Gordon, good to see you. 418 00:26:37,074 --> 00:26:38,284 - [Gordon] You too. 419 00:26:39,076 --> 00:26:41,454 - Your sister was just telling me about the 420 00:26:41,454 --> 00:26:44,040 eclectic team that you've assembled. 421 00:26:44,248 --> 00:26:45,750 - Fucking trash. 422 00:26:45,750 --> 00:26:48,294 - I'm trying out a new type of athlete 423 00:26:48,294 --> 00:26:49,253 for this year's games. 424 00:26:49,253 --> 00:26:50,713 - That team of yours 425 00:26:50,713 --> 00:26:54,091 is only going to bring down our family name with that hooker 426 00:26:54,091 --> 00:26:57,386 and that manimal you have. 427 00:26:57,386 --> 00:26:58,554 - Eat shit. 428 00:26:58,554 --> 00:26:59,722 - Hey Gordon. 429 00:26:59,722 --> 00:27:01,891 - She is a bastard. 430 00:27:02,141 --> 00:27:03,893 My old man was banging the maid when- 431 00:27:03,893 --> 00:27:04,894 (speaking in foreign language) 432 00:27:05,311 --> 00:27:06,062 - Really? 433 00:27:08,397 --> 00:27:11,275 - Well, I guess I have to thank you as well 434 00:27:11,275 --> 00:27:12,610 for the generous donation. 435 00:27:12,610 --> 00:27:14,737 - No, no, no, no need to thank him. 436 00:27:14,779 --> 00:27:16,238 He's done nothing. 437 00:27:16,447 --> 00:27:19,325 - I took a shit in your bathroom, no flush. 438 00:27:19,659 --> 00:27:21,077 It was Taco Tuesday. 439 00:27:22,244 --> 00:27:23,079 - Gordon. 440 00:27:27,083 --> 00:27:30,336 Well, if that's everything, I've got to get back to work. 441 00:27:30,336 --> 00:27:32,505 So we'll be seeing you at the regionals. 442 00:27:32,505 --> 00:27:34,423 - Thank you commissioner. - Thank you commissioner. 443 00:27:34,590 --> 00:27:35,591 - Gordon. 444 00:27:35,591 --> 00:27:36,801 - Thank you. 445 00:27:37,259 --> 00:27:40,262 - Wait, you did wash your hands, right? 446 00:27:41,764 --> 00:27:44,767 (mysterious music) 447 00:27:51,774 --> 00:27:53,192 - Get a good night's rest. 448 00:27:53,192 --> 00:27:55,653 You're gonna need all your strength for tomorrow's match. 449 00:27:55,986 --> 00:27:57,196 - Yeah, whatever. 450 00:27:57,196 --> 00:27:58,531 - Can I give you a ride somewhere? 451 00:28:03,703 --> 00:28:05,788 ♪ So come on home, little darling ♪ 452 00:28:05,788 --> 00:28:07,665 ♪ I love you 453 00:28:07,957 --> 00:28:11,127 ♪ I didn't mean to make you cry ♪ 454 00:28:11,335 --> 00:28:15,339 ♪ I know I drink and gamble and run around town ♪ 455 00:28:15,464 --> 00:28:19,552 ♪ But my little darling, I'm gonna settle down ♪ 456 00:28:23,639 --> 00:28:25,474 Glad you could make it, Geraldine. 457 00:28:25,891 --> 00:28:26,726 - What's good, pops? 458 00:28:26,726 --> 00:28:27,643 How's it going? 459 00:28:27,810 --> 00:28:29,186 - 'Bout finished up now. 460 00:28:29,311 --> 00:28:30,855 On the last scene. 461 00:28:31,147 --> 00:28:32,815 This is my partner, Anna. 462 00:28:32,815 --> 00:28:34,024 - Hi I'm Coach Gordon. 463 00:28:34,400 --> 00:28:38,821 - God damn, you mighty piggly mother fucker. 464 00:28:38,821 --> 00:28:40,990 - Well it takes one to know one. 465 00:28:41,157 --> 00:28:43,492 (laughing) 466 00:28:46,328 --> 00:28:47,747 - Thanks for giving baby girl 467 00:28:47,747 --> 00:28:48,748 another shot at the big game. 468 00:28:48,998 --> 00:28:50,833 - You coming out for the big match? 469 00:28:50,875 --> 00:28:53,169 - Never missed any of her games, not gonna start now. 470 00:28:53,419 --> 00:28:54,670 I've got to get back to work. 471 00:28:54,670 --> 00:28:56,046 So I'll catch up with you guys later. 472 00:28:56,046 --> 00:28:57,006 Alright. 473 00:28:57,214 --> 00:28:59,884 (country music) 474 00:29:01,761 --> 00:29:04,180 - I want to thank you again for a delightful performance. 475 00:29:04,180 --> 00:29:05,681 - I'm glad y'all made it. 476 00:29:05,890 --> 00:29:08,517 - You know, that Gerri's really something special. 477 00:29:08,517 --> 00:29:10,352 - One of the best athletes I ever seen. 478 00:29:10,352 --> 00:29:11,228 That's no lie. 479 00:29:11,228 --> 00:29:12,688 But you know what they say? 480 00:29:12,855 --> 00:29:16,025 Pussy is a mother fucker's quickest downfall. 481 00:29:16,025 --> 00:29:17,860 Take care of my girl, all right? 482 00:29:17,860 --> 00:29:19,361 She's an asshole I know, 483 00:29:19,361 --> 00:29:20,946 but there ain't nothing she can't do 484 00:29:20,946 --> 00:29:23,741 if she put her mind to it and that include 485 00:29:27,787 --> 00:29:28,871 - Curling. 486 00:29:28,871 --> 00:29:29,789 - Curling? 487 00:29:29,789 --> 00:29:31,540 When they sweeping on ice and shit? 488 00:29:31,791 --> 00:29:33,209 (laughing) 489 00:29:34,210 --> 00:29:35,878 That ain't no sport. 490 00:29:35,878 --> 00:29:38,380 I met as well get my fat ass out there and do it. 491 00:29:38,380 --> 00:29:39,715 - Please do me a favor 492 00:29:39,715 --> 00:29:40,883 and get her home soon 493 00:29:40,883 --> 00:29:42,760 so she can be on time for the match tomorrow. 494 00:29:43,761 --> 00:29:46,931 And Gerri, eight a.m., don't forget. 495 00:29:54,730 --> 00:29:57,316 (upbeat music) 496 00:30:10,788 --> 00:30:11,831 They're late. 497 00:30:13,082 --> 00:30:14,416 And where have you been? 498 00:30:14,750 --> 00:30:18,754 (speaking in foreign language) 499 00:30:28,347 --> 00:30:32,268 - Fuck man, this is America, speak English. 500 00:30:32,434 --> 00:30:33,769 (speaking in foreign language) 501 00:30:33,769 --> 00:30:36,021 - This is Miami. 502 00:30:36,188 --> 00:30:39,650 (speaking in foreign language) 503 00:30:41,443 --> 00:30:43,320 - Where are you? 504 00:30:43,988 --> 00:30:46,282 (speaking in foreign language) 505 00:30:47,449 --> 00:30:52,454 (alarm blaring) (ominous music) 506 00:31:13,475 --> 00:31:15,060 - Those bitches robbed me! 507 00:31:16,645 --> 00:31:17,479 Fuck! 508 00:31:18,856 --> 00:31:19,648 Shit! 509 00:31:20,482 --> 00:31:23,319 (dramatic music) 510 00:31:29,325 --> 00:31:30,576 - What the hell? 511 00:31:30,993 --> 00:31:33,329 - Man, bitches ain't shit. 512 00:31:33,329 --> 00:31:36,665 - Hey, nice tits, Gordo, long time, no see. 513 00:31:36,665 --> 00:31:38,042 - Who's this fuck boy? 514 00:31:38,042 --> 00:31:39,877 - Woah, I don't want any beef with you, sir. 515 00:31:39,877 --> 00:31:40,669 - Sir? 516 00:31:41,003 --> 00:31:43,339 - This is the captain of the All Curl Revue, 517 00:31:43,339 --> 00:31:44,840 our opponents today. 518 00:31:44,840 --> 00:31:46,175 - So maybe afterwards 519 00:31:46,759 --> 00:31:49,053 I might let you take this for a spin. 520 00:31:49,845 --> 00:31:51,388 - I gotta a spin for your ass. 521 00:31:52,348 --> 00:31:53,724 - [Brett] Gordon! 522 00:31:53,766 --> 00:31:55,017 - Give me a minute. 523 00:31:58,395 --> 00:32:00,689 (ominous music) 524 00:32:05,361 --> 00:32:08,864 - I have to say that I am truly disappointed in you. 525 00:32:10,115 --> 00:32:11,951 - What did you do? 526 00:32:12,368 --> 00:32:14,620 - Just told them about your little scam. 527 00:32:14,745 --> 00:32:17,790 Paying players in an amateur tournament. 528 00:32:18,415 --> 00:32:20,417 (speaking in foreign language) 529 00:32:20,626 --> 00:32:22,711 Shame on you. 530 00:32:22,962 --> 00:32:26,548 - And I was truly rooting for you, Gordon, 531 00:32:27,549 --> 00:32:31,095 but this is disgraceful. 532 00:32:31,553 --> 00:32:35,307 You've got 15 minutes find a new player 533 00:32:35,307 --> 00:32:37,726 or you're gonna have to forfeit. 534 00:32:48,821 --> 00:32:50,739 (ominous music) 535 00:32:52,950 --> 00:32:54,785 - What did you do? 536 00:32:54,910 --> 00:32:56,245 - What the fuck you done did now? 537 00:32:56,245 --> 00:32:58,497 (speaking in foreign language) 538 00:32:59,248 --> 00:33:02,292 - I had to come clean, Gordo, my bad. 539 00:33:02,292 --> 00:33:03,919 - My bad, what? 540 00:33:03,919 --> 00:33:04,920 - What's going on? 541 00:33:04,920 --> 00:33:06,922 - Rico just got disqualified. 542 00:33:06,922 --> 00:33:08,424 (speaking in foreign language) 543 00:33:08,590 --> 00:33:10,676 - No, your money just got us disqualified. 544 00:33:10,843 --> 00:33:12,469 - What did my sister give you? 545 00:33:12,636 --> 00:33:13,762 (mimics buzzing) 546 00:33:13,846 --> 00:33:15,931 You knew how much this meant to me. 547 00:33:16,098 --> 00:33:17,975 - Got a way better deal though. 548 00:33:18,142 --> 00:33:19,268 - Better deal, huh? 549 00:33:19,476 --> 00:33:20,477 [punch] 550 00:33:23,272 --> 00:33:24,773 - What is happening here? 551 00:33:24,773 --> 00:33:27,443 - That beast just physically assaulted someone. 552 00:33:27,443 --> 00:33:28,819 - [Gerri] Bitch! 553 00:33:28,819 --> 00:33:30,863 - The whole team should be disqualified. 554 00:33:30,863 --> 00:33:32,448 - Call me out my name again 555 00:33:32,448 --> 00:33:33,949 and yo ass gon' be next. 556 00:33:33,949 --> 00:33:35,451 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 557 00:33:35,451 --> 00:33:36,785 Enough is enough, okay? 558 00:33:36,827 --> 00:33:37,661 It's time. 559 00:33:39,204 --> 00:33:42,332 Either you have a third party or you're disqualified. 560 00:33:43,208 --> 00:33:46,003 (dramatic music) 561 00:33:49,631 --> 00:33:55,137 - I'm gonna get you bitch. 562 00:34:00,559 --> 00:34:03,479 (suave club music) 563 00:35:19,930 --> 00:35:21,640 - Come on, you got this. 564 00:35:22,724 --> 00:35:25,144 (club music) 565 00:35:31,108 --> 00:35:33,068 - I put the faith on you. 566 00:35:33,068 --> 00:35:35,154 - Fuck up dem gigalos! 567 00:35:38,782 --> 00:35:41,410 - Go soft and try to split their stones 568 00:35:41,410 --> 00:35:43,162 and try to knock their top one out of place. 569 00:35:43,162 --> 00:35:45,747 And Nina, sweep hard to the left 570 00:35:45,747 --> 00:35:47,583 so that the stone picks up any speed. 571 00:35:47,583 --> 00:35:48,750 Got it? - Okay, okay. 572 00:35:50,294 --> 00:35:52,754 (club music) 573 00:35:57,968 --> 00:35:59,845 - Eat shit, gigolos. 574 00:36:00,762 --> 00:36:03,182 (club music) 575 00:36:08,604 --> 00:36:10,480 (cheering) 576 00:36:10,480 --> 00:36:12,941 (club music) 577 00:36:15,777 --> 00:36:17,779 - Come on, Geraldine, get it going. 578 00:36:24,119 --> 00:36:25,162 - Practice run. 579 00:36:25,162 --> 00:36:26,622 It's okay Nina. 580 00:36:26,622 --> 00:36:29,458 (speaking in foreign language) 581 00:36:29,458 --> 00:36:30,167 - Me? 582 00:36:30,167 --> 00:36:31,043 (speaking in foreign language) 583 00:36:31,043 --> 00:36:32,127 - You're sweeping is embarrassing. 584 00:36:32,127 --> 00:36:33,337 I'm starting to think 585 00:36:33,337 --> 00:36:35,505 your online sweeping business is bullshit. 586 00:36:35,505 --> 00:36:37,132 - Man, how long we gotta do this? 587 00:36:37,132 --> 00:36:38,383 - It's eight rounds. 588 00:36:38,383 --> 00:36:40,552 Didn't you learn anything from that video? 589 00:36:40,552 --> 00:36:41,720 - No. 590 00:36:43,972 --> 00:36:46,141 - Curl harder, curl harder. 591 00:36:47,351 --> 00:36:49,645 (cheering) 592 00:36:55,859 --> 00:36:58,320 (club music) 593 00:37:04,660 --> 00:37:06,662 - You shit gigolo. 594 00:37:09,248 --> 00:37:12,542 (cheering) (club music) 595 00:37:21,510 --> 00:37:22,719 - This is it. 596 00:37:22,719 --> 00:37:25,514 We have to make every point count. 597 00:37:25,681 --> 00:37:27,182 Gerri, you hit it from the inside 598 00:37:27,182 --> 00:37:29,017 and Nina will bring it home for the win. 599 00:37:29,434 --> 00:37:31,436 (club music) 600 00:37:34,189 --> 00:37:36,191 - Fuck up those gigolos. 601 00:37:43,907 --> 00:37:46,285 (club music) 602 00:37:55,711 --> 00:37:58,088 - Now those guys know how to fucking curl. 603 00:38:01,758 --> 00:38:03,760 - That's some bullshit. 604 00:38:11,101 --> 00:38:13,812 - Well, it was hard fought match. 605 00:38:14,104 --> 00:38:17,941 Good effort. 606 00:38:18,900 --> 00:38:20,819 Anyway, don't hang your head ladies. 607 00:38:21,820 --> 00:38:25,324 Got another two weeks and try it again. 608 00:38:25,782 --> 00:38:27,409 - Who are we playing? 609 00:38:27,492 --> 00:38:29,786 - Only the top team in south Florida. 610 00:38:30,787 --> 00:38:32,456 - The So Flow Curls? 611 00:38:34,416 --> 00:38:35,751 - Who are they? 612 00:38:35,751 --> 00:38:37,419 (speaking in foreign language) 613 00:38:37,669 --> 00:38:40,088 - Only one of the top teams in the country. 614 00:38:40,130 --> 00:38:42,174 They migrated Minnesota to South Florida 615 00:38:42,174 --> 00:38:43,967 during the cold winter of 2000. 616 00:38:44,301 --> 00:38:48,305 - And they haven't lost a match in 20 years. (laughs) 617 00:38:48,764 --> 00:38:50,849 - You know every time you open your mouth 618 00:38:50,849 --> 00:38:53,018 I want to knock your teeth out, bitch. 619 00:38:53,977 --> 00:38:55,270 (speaking in foreign language) 620 00:38:55,937 --> 00:38:57,689 - Can I borrow you for a minute? 621 00:38:58,440 --> 00:38:59,274 - Of course. 622 00:39:02,194 --> 00:39:04,613 - Eight o'clock tomorrow morning. 623 00:39:04,613 --> 00:39:06,948 - And how are we supposed to beat them? 624 00:39:07,199 --> 00:39:08,033 - Faith. 625 00:39:09,201 --> 00:39:11,036 - Man, get the fuck out. 626 00:39:11,036 --> 00:39:12,371 We done. 627 00:39:17,167 --> 00:39:18,835 - Where have you been? 628 00:39:19,002 --> 00:39:20,295 - Well I had a few errands this morning. 629 00:39:20,295 --> 00:39:21,171 I started with the dry cleaner. 630 00:39:21,171 --> 00:39:22,464 - Zip it. 631 00:39:22,839 --> 00:39:25,050 And you, you were worried. 632 00:39:26,385 --> 00:39:29,971 - Well, I have to admit I was worried 633 00:39:29,971 --> 00:39:34,309 but after watching Gordon and those idiots 634 00:39:35,644 --> 00:39:38,647 I am sure that we're gonna make South Florida 635 00:39:38,647 --> 00:39:43,235 the center of the curling world with his inheritance. 636 00:39:44,694 --> 00:39:46,029 - Hey, is he gonna be okay? 637 00:39:47,489 --> 00:39:51,159 - No, he's entering funnel territory. 638 00:39:52,828 --> 00:39:53,995 - Funnel? 639 00:39:54,663 --> 00:39:57,332 (quirky music) 640 00:40:04,673 --> 00:40:06,383 - Our father was a strict man 641 00:40:06,383 --> 00:40:07,843 and he always pressured Gordon 642 00:40:07,843 --> 00:40:09,886 into taking over the family business. 643 00:40:09,886 --> 00:40:13,682 And when Gordon would disappoint, which was always, 644 00:40:13,890 --> 00:40:15,350 he would turn to the funnel. 645 00:40:21,773 --> 00:40:24,025 (groaning) 646 00:40:44,963 --> 00:40:46,214 - He's gonna die. 647 00:40:46,590 --> 00:40:48,467 - Not soon enough. 648 00:41:04,441 --> 00:41:06,735 (soft music) 649 00:41:07,777 --> 00:41:10,447 (phone ringing) 650 00:41:12,908 --> 00:41:14,409 (groaning) 651 00:41:18,622 --> 00:41:19,456 - Hey. 652 00:41:19,956 --> 00:41:21,416 Who in the hell call somebody 653 00:41:21,416 --> 00:41:23,919 at five o'clock in the morning? 654 00:41:24,753 --> 00:41:26,254 Is somebody dead? 655 00:41:27,839 --> 00:41:31,176 Oh, all right, I'll be there. 656 00:41:36,348 --> 00:41:38,475 Oh shit. 657 00:41:41,436 --> 00:41:44,356 (mysterious music) 658 00:41:49,778 --> 00:41:52,864 - What in the hell are you doing Geraldine? 659 00:41:52,864 --> 00:41:55,450 - Pops, what's good? 660 00:41:55,951 --> 00:41:58,119 Can I get you one of these? 661 00:41:58,119 --> 00:42:00,288 - Girl, ain't you got practice tomorrow? 662 00:42:00,705 --> 00:42:03,833 - Man that shit over. 663 00:42:03,833 --> 00:42:06,002 - Girl, where you get all this money? 664 00:42:06,670 --> 00:42:08,964 - So I called the addiction specialist. 665 00:42:09,464 --> 00:42:11,299 They taught me to control my booty cravings. 666 00:42:13,343 --> 00:42:15,053 - What's wrong with you? 667 00:42:15,053 --> 00:42:16,471 It ain't over. 668 00:42:16,471 --> 00:42:18,306 There's one more game. 669 00:42:18,348 --> 00:42:20,642 - You was there yesterday. 670 00:42:21,393 --> 00:42:22,519 You was there. 671 00:42:23,395 --> 00:42:25,313 We finished. 672 00:42:25,313 --> 00:42:26,481 - When you gonna stop 673 00:42:26,481 --> 00:42:28,191 giving up on yourself before you start? 674 00:42:29,192 --> 00:42:31,653 - Oh so now you care? 675 00:42:32,028 --> 00:42:34,990 Now you want to be a dad? 676 00:42:35,073 --> 00:42:36,700 - I'm always your dad. 677 00:42:36,700 --> 00:42:39,327 - Where was you after the draft? 678 00:42:39,327 --> 00:42:41,830 When I lost everything, where was you? 679 00:42:41,830 --> 00:42:43,582 - You forgot all I did for you? 680 00:42:44,374 --> 00:42:46,668 You made the draft because of me. 681 00:42:46,668 --> 00:42:50,755 - Yeah, you was a good coach or whatever, 682 00:42:50,755 --> 00:42:54,342 but when I needed a dad, you wasn't there. 683 00:42:54,718 --> 00:42:58,888 Man, take your ass home unless you want to pay for this. 684 00:43:00,890 --> 00:43:02,350 - I'll take her home. 685 00:43:03,852 --> 00:43:06,271 - She grown, not my problem anymore. 686 00:43:19,868 --> 00:43:22,037 (speaking in foreign language) 687 00:43:22,370 --> 00:43:24,080 (giggling) 688 00:43:25,874 --> 00:43:28,710 - What is you doing in my house, stripper? 689 00:43:28,710 --> 00:43:30,545 - It's Lola, honey. 690 00:43:30,545 --> 00:43:33,381 - That don't answer why you in my house. 691 00:43:34,215 --> 00:43:37,135 - I told your papa I would take care of you last week 692 00:43:37,135 --> 00:43:39,137 so (giggling) 693 00:43:39,763 --> 00:43:41,890 - A week, last week? 694 00:43:42,223 --> 00:43:44,392 - Yeah, you've been in a coma for 10 days. 695 00:43:44,392 --> 00:43:46,978 I've being here taking care of you. 696 00:43:46,978 --> 00:43:49,314 I wouldn't let anything happen to you. 697 00:43:49,648 --> 00:43:51,274 Okay, mi amor? 698 00:43:51,650 --> 00:43:52,734 - What's going on? 699 00:43:52,734 --> 00:43:54,069 (groaning) 700 00:43:54,069 --> 00:43:56,279 I can't move my legs. 701 00:43:56,279 --> 00:43:59,240 - Oh yeah, you were temporarily paralyzed 702 00:43:59,407 --> 00:44:02,911 but I nursed you back to health. 703 00:44:03,411 --> 00:44:05,747 - Who else in my house? 704 00:44:05,789 --> 00:44:09,793 - Well I had to take the week off to take care of you 705 00:44:09,793 --> 00:44:13,922 so I had to conduct some business out of our house. 706 00:44:14,005 --> 00:44:16,758 And tada! 707 00:44:17,008 --> 00:44:18,093 Ready? 708 00:44:18,093 --> 00:44:19,469 Hop on. 709 00:44:19,761 --> 00:44:22,931 - Bitch, didn't I say I can't move my legs? 710 00:44:23,765 --> 00:44:26,267 (gentle music) 711 00:44:32,023 --> 00:44:33,775 - There you go. 712 00:44:34,651 --> 00:44:36,611 - What these ho's doing in my house? 713 00:44:36,778 --> 00:44:38,780 - I ain't no ho, control your girl. 714 00:44:38,780 --> 00:44:39,781 - Relax. 715 00:44:41,282 --> 00:44:44,494 You, we're guests. 716 00:44:44,619 --> 00:44:46,496 Do not disrespect. 717 00:44:50,125 --> 00:44:53,461 Look, they were gonna take your house. 718 00:44:53,461 --> 00:44:57,048 So me and my girl, we had to make some extra money. 719 00:44:57,298 --> 00:44:58,133 - You're welcome. 720 00:44:59,801 --> 00:45:01,636 - We set up in here. 721 00:45:01,636 --> 00:45:05,140 But don't worry, I locked her bedroom through the parties. 722 00:45:05,140 --> 00:45:06,307 - Parties? 723 00:45:06,349 --> 00:45:07,183 - Big ones. 724 00:45:07,308 --> 00:45:08,977 - Mmhmm, we entertained a couple of times 725 00:45:08,977 --> 00:45:10,478 just to make some money. 726 00:45:11,563 --> 00:45:13,148 I couldn't leave you alone. 727 00:45:13,148 --> 00:45:14,649 I needed to work from home. 728 00:45:14,649 --> 00:45:15,483 - Home? 729 00:45:15,483 --> 00:45:16,735 This my house. 730 00:45:16,985 --> 00:45:18,319 Ain't nobody come by? 731 00:45:18,319 --> 00:45:21,322 - Yeah, your dad, he did come a couple of times. 732 00:45:21,364 --> 00:45:23,074 He actually stayed for the parties. 733 00:45:23,074 --> 00:45:26,995 - Okay hot pudding, let that booty roll. 734 00:45:27,662 --> 00:45:28,830 - And my team? 735 00:45:30,331 --> 00:45:31,833 - About that... 736 00:45:31,833 --> 00:45:34,043 (flushing) 737 00:45:37,088 --> 00:45:38,673 - Thank you for a nice evening. 738 00:45:47,432 --> 00:45:49,058 Why are you so distant? 739 00:45:49,058 --> 00:45:51,102 You were never like this before. 740 00:45:51,394 --> 00:45:53,062 - Man, I was in a coma. 741 00:45:56,232 --> 00:45:57,942 (knocking) 742 00:46:03,865 --> 00:46:05,241 Where's Gordo? 743 00:46:05,617 --> 00:46:06,701 - You lived, 744 00:46:08,703 --> 00:46:09,871 What a shame. 745 00:46:09,871 --> 00:46:11,372 - Move bitch. 746 00:46:11,456 --> 00:46:13,875 - You know you can't roll up into my house like this. 747 00:46:15,794 --> 00:46:18,755 You know my brother's very sick and he can't be disturbed. 748 00:46:18,755 --> 00:46:22,050 - You're gonna let (speaking in foreign language). 749 00:46:23,635 --> 00:46:26,054 - You know you can't help that fat fuck anyway. 750 00:46:33,937 --> 00:46:35,480 - What happened? 751 00:46:35,480 --> 00:46:38,775 - The inevitable, tubo ate himself to death. 752 00:46:44,072 --> 00:46:46,950 - Get up coach, man, we still got work to do. 753 00:46:47,992 --> 00:46:49,994 - Isn't that precious? 754 00:47:00,588 --> 00:47:02,298 (groaning) 755 00:47:04,008 --> 00:47:05,301 - Something's happening. 756 00:47:09,848 --> 00:47:12,350 - Nothing, it's feeding time. 757 00:47:13,643 --> 00:47:16,187 (gentle music) 758 00:47:19,607 --> 00:47:21,359 - Come on, big guy, 759 00:47:21,651 --> 00:47:23,278 I know you in there somewhere. 760 00:47:27,115 --> 00:47:28,157 Wake up! 761 00:47:30,535 --> 00:47:32,453 (groaning) 762 00:47:40,169 --> 00:47:42,797 - Guacamole, is that you? 763 00:47:45,174 --> 00:47:46,634 What happened? 764 00:47:46,634 --> 00:47:49,053 - Just don't move, okay? 765 00:47:49,053 --> 00:47:50,471 Relax. 766 00:47:50,638 --> 00:47:51,973 - Gerri? 767 00:47:52,015 --> 00:47:52,974 - I'm here, coach. 768 00:47:54,475 --> 00:47:55,643 - Coach? 769 00:47:56,895 --> 00:47:58,021 Coach. 770 00:47:59,647 --> 00:48:02,191 (gentle music) 771 00:48:07,822 --> 00:48:08,823 Do something. 772 00:48:08,823 --> 00:48:11,326 No stop, oh my God. 773 00:48:12,410 --> 00:48:13,244 But, 774 00:48:14,579 --> 00:48:15,580 how? 775 00:48:17,081 --> 00:48:18,666 - This ain't my first coma. 776 00:48:18,833 --> 00:48:20,710 Let's get the band back together. 777 00:48:20,710 --> 00:48:23,087 - And how the hell am I supposed to go? 778 00:48:36,684 --> 00:48:39,228 - You'll be walking within five hours max 779 00:48:39,437 --> 00:48:42,273 and don't worry, the night terrors go away in a few weeks. 780 00:48:49,197 --> 00:48:50,031 - He woke up. 781 00:48:52,784 --> 00:48:55,954 I know, the pig in the blanket won't die. 782 00:48:56,537 --> 00:48:58,414 You better take care of him. 783 00:48:58,414 --> 00:49:01,376 If not, the curling center and the money, 784 00:49:01,376 --> 00:49:03,044 it all goes up in smoke. 785 00:49:04,462 --> 00:49:06,881 (dark music) 786 00:49:11,052 --> 00:49:13,554 (upbeat music) 787 00:49:22,063 --> 00:49:24,649 - Nina, we're here to rescue you 788 00:49:24,649 --> 00:49:27,110 from a life of indentured servitude. 789 00:49:27,110 --> 00:49:30,989 (speaking in foreign language) 790 00:49:33,825 --> 00:49:36,244 - It don't look like she want to be saved. 791 00:49:36,244 --> 00:49:38,454 - Human trafficking is no joke. 792 00:49:38,579 --> 00:49:41,416 You of all people should understand that. 793 00:49:41,416 --> 00:49:43,418 - What that supposed to mean? 794 00:49:43,418 --> 00:49:44,794 - We will protect you. 795 00:49:44,794 --> 00:49:46,170 Run to your freedom. 796 00:49:46,170 --> 00:49:48,464 (speaking in foreign language) 797 00:49:50,258 --> 00:49:51,592 - All right, 798 00:49:56,014 --> 00:49:58,182 She won't be needing this. 799 00:50:04,772 --> 00:50:06,107 That's going with me. 800 00:50:09,527 --> 00:50:12,780 - Well that's it, I'm officially poor. 801 00:50:12,780 --> 00:50:15,033 Where do you guys get your food stamps? 802 00:50:15,116 --> 00:50:16,868 - So you just gonna give up? 803 00:50:16,868 --> 00:50:20,788 (speaking in foreign language) 804 00:50:22,165 --> 00:50:24,500 - You know a good restaurant around here? 805 00:50:24,500 --> 00:50:25,626 Last one buys. 806 00:50:25,626 --> 00:50:26,377 Not it. 807 00:50:26,377 --> 00:50:27,128 - Oh, not it. 808 00:50:27,128 --> 00:50:30,214 (speaking in foreign language) 809 00:50:34,385 --> 00:50:36,179 - I think I know a spot. 810 00:50:38,639 --> 00:50:41,559 (mysterious music) 811 00:50:48,691 --> 00:50:51,360 (speaking in foreign language) 812 00:50:51,360 --> 00:50:53,404 - Yeah, pops talked to the owner, 813 00:50:53,404 --> 00:50:54,363 we can practice here. 814 00:50:56,199 --> 00:50:58,534 - Enough grab ass, let's get to work. 815 00:50:58,993 --> 00:51:01,537 (upbeat music) 816 00:51:10,838 --> 00:51:12,256 (groaning) 817 00:51:16,052 --> 00:51:18,096 - Yeah, mother fucker! Yeah! 818 00:51:18,513 --> 00:51:21,099 (upbeat music) 819 00:51:32,401 --> 00:51:34,278 (country music) 820 00:51:45,414 --> 00:51:47,375 What the hell are you doing? 821 00:51:47,375 --> 00:51:49,794 - You bout to be a big sister. 822 00:51:49,794 --> 00:51:51,796 - Are you serious? 823 00:51:51,796 --> 00:51:55,258 - Yes, little mulato on his way. 824 00:51:55,758 --> 00:51:56,759 - Bruh. 825 00:51:56,759 --> 00:51:59,804 - Shit, I still got the thunder. 826 00:51:59,971 --> 00:52:00,930 - Come on, man. 827 00:52:00,930 --> 00:52:02,431 You better sit your old ass down 828 00:52:02,431 --> 00:52:04,433 before you gone through your hip out of place. 829 00:52:08,771 --> 00:52:09,939 - Have a toast with me. 830 00:52:11,399 --> 00:52:14,610 To the family and the fire in my loins. 831 00:52:14,610 --> 00:52:16,737 - Come on, man, it ain't got to be all that. 832 00:52:16,779 --> 00:52:18,239 - Now I know you didn't just come over here 833 00:52:18,239 --> 00:52:20,241 just to have a drink with your old man. 834 00:52:20,408 --> 00:52:21,409 What's on your mind? 835 00:52:23,161 --> 00:52:25,580 - I just wanted to make sure we was good. 836 00:52:25,955 --> 00:52:27,248 - You're an asshole 837 00:52:27,415 --> 00:52:30,251 but you always gonna be my child so we good. 838 00:52:31,627 --> 00:52:33,963 I'm gonna be there cheering you on 839 00:52:33,963 --> 00:52:35,840 like I have all your life. 840 00:52:36,632 --> 00:52:37,758 - Thanks pop. 841 00:52:38,426 --> 00:52:39,927 - You know this don't change things 842 00:52:39,927 --> 00:52:40,970 how I care about you? 843 00:52:40,970 --> 00:52:44,640 - Man, listen, I'm almost 40 years old. 844 00:52:44,807 --> 00:52:46,267 If you want to be running around here 845 00:52:46,267 --> 00:52:49,353 with little jits in your '70s, be my guest. 846 00:52:49,353 --> 00:52:51,689 - Geraldine, you don't understand. 847 00:52:51,772 --> 00:52:54,108 It's nice to have a little love in the house. 848 00:52:55,359 --> 00:52:57,445 Plus, my new medicine 849 00:52:57,445 --> 00:52:59,780 put a little lead back in the old pencil. 850 00:52:59,780 --> 00:53:01,449 - Man, why you? 851 00:53:02,200 --> 00:53:04,452 - We're gonna give those misfits a good spanking, 852 00:53:04,785 --> 00:53:06,204 South Florida style. 853 00:53:06,204 --> 00:53:07,663 - And what do you think about that? 854 00:53:07,663 --> 00:53:09,123 - I think it's blasphemy 855 00:53:09,123 --> 00:53:10,708 It's a mockery of a good sport 856 00:53:10,708 --> 00:53:12,293 and they think that they can just show up 857 00:53:12,293 --> 00:53:14,295 and learn how to sweep in a few weeks. 858 00:53:14,337 --> 00:53:17,632 And that football player, Gerri, is it, 859 00:53:17,632 --> 00:53:19,300 what cage did they find her from? 860 00:53:20,801 --> 00:53:23,221 - Gerri, go back to the black sports. 861 00:53:25,973 --> 00:53:27,725 - That was a tad racist. 862 00:53:28,059 --> 00:53:29,518 Back to you, Ted. 863 00:53:29,560 --> 00:53:31,354 - What the fuck they talking 'bout? 864 00:53:33,564 --> 00:53:36,567 - Beat their mother fucking ass tomorrow, Geraldine. 865 00:53:42,406 --> 00:53:45,243 (whimsical music) 866 00:54:06,180 --> 00:54:07,515 - Let me guess. - Geez. 867 00:54:07,515 --> 00:54:09,100 - You slept walked into the kitchen again? 868 00:54:09,850 --> 00:54:11,352 - I had a light dinner. 869 00:54:11,352 --> 00:54:12,103 - Mmhmm. 870 00:54:12,103 --> 00:54:13,562 - What are you doing up? 871 00:54:14,063 --> 00:54:17,358 - Somebody in this family has to put in some actual work 872 00:54:17,566 --> 00:54:19,193 while you eat yourself to death. 873 00:54:19,902 --> 00:54:23,572 - Ugh, I've had enough, I'm going to bed. 874 00:54:24,031 --> 00:54:25,408 Good luck tomorrow, loser. 875 00:54:26,701 --> 00:54:27,535 - Bitch. 876 00:54:32,915 --> 00:54:35,418 (tense music) 877 00:54:46,220 --> 00:54:49,390 A land deal with Commissioner Pottinger? 878 00:54:50,725 --> 00:54:53,436 South Florida Curling Complex? 879 00:54:55,229 --> 00:54:57,732 (tense music) 880 00:55:06,073 --> 00:55:07,950 What are you doing here? 881 00:55:08,409 --> 00:55:10,411 - I can't wish my brother good luck? 882 00:55:10,828 --> 00:55:12,663 Look, it's a big day and all 883 00:55:12,663 --> 00:55:16,000 and I thought that you should have dad's curling broom 884 00:55:16,000 --> 00:55:17,084 for the big match. 885 00:55:17,251 --> 00:55:18,085 - Aw. 886 00:55:22,465 --> 00:55:25,092 - Nighty night, big brother. 887 00:55:25,259 --> 00:55:28,137 You will not fuck this deal up for me. 888 00:55:37,438 --> 00:55:40,024 (upbeat music) 889 00:55:52,870 --> 00:55:54,622 (gentle music) 890 00:56:13,140 --> 00:56:15,142 (speaking in foreign language) 891 00:56:15,810 --> 00:56:17,520 - Whatever the fuck you said. 892 00:56:23,567 --> 00:56:25,069 Oh hey pops. 893 00:56:25,486 --> 00:56:26,904 - Ain't mine. 894 00:56:27,321 --> 00:56:28,155 - What? 895 00:56:29,365 --> 00:56:30,574 - That baby. 896 00:56:30,699 --> 00:56:32,368 I made sure of that. 897 00:56:32,701 --> 00:56:35,329 I only do anal at the strip club. 898 00:56:35,704 --> 00:56:37,748 - I'm not pregnant, okay? 899 00:56:38,332 --> 00:56:40,668 I'm here with mi amor. 900 00:56:41,752 --> 00:56:43,671 - My Geraldine? 901 00:56:43,671 --> 00:56:47,216 - Yeah, we just had a connection, you know? 902 00:56:47,216 --> 00:56:48,843 And the sex, and the sex is- 903 00:56:48,843 --> 00:56:50,261 - Not another damn word. 904 00:56:51,220 --> 00:56:53,097 - Like father, like daughter. 905 00:56:55,599 --> 00:56:57,560 - What the shit is this? 906 00:56:57,560 --> 00:56:59,687 We curling on the soccer field now? 907 00:56:59,687 --> 00:57:01,230 (speaking in foreign language) 908 00:57:01,564 --> 00:57:03,441 - Man, how long you been in America? 909 00:57:03,441 --> 00:57:05,609 You don't speak English yet? 910 00:57:06,694 --> 00:57:08,112 (speaking in foreign language) 911 00:57:08,904 --> 00:57:09,738 - The fuck? 912 00:57:11,866 --> 00:57:13,576 What is you doing here? 913 00:57:13,951 --> 00:57:16,412 - Hi, mi amor. 914 00:57:16,704 --> 00:57:20,124 I'm working the day shift so I thought 915 00:57:20,416 --> 00:57:22,877 I'll take my break to watch you play. 916 00:57:22,877 --> 00:57:23,878 - Oh no. 917 00:57:25,045 --> 00:57:27,214 - Geraldine, you up with this ho? 918 00:57:27,548 --> 00:57:29,633 - I ain't no ho, okay? 919 00:57:29,633 --> 00:57:32,887 I've changed since we've been living together. 920 00:57:32,970 --> 00:57:35,890 - Geraldine, you've got this ho up in your house? 921 00:57:35,890 --> 00:57:37,141 - Our house. 922 00:57:37,600 --> 00:57:38,601 I pay the rent. 923 00:57:41,061 --> 00:57:42,813 - Good luck this afternoon. 924 00:57:43,272 --> 00:57:45,941 Where's cankles? 925 00:57:46,233 --> 00:57:47,276 - He'll be here. 926 00:57:48,736 --> 00:57:50,779 - One can only hope so. 927 00:57:54,575 --> 00:57:56,619 - Yeah, she's a diddy bitch. 928 00:57:59,246 --> 00:58:01,832 (upbeat music) 929 00:58:11,926 --> 00:58:14,470 - God damn Nazis are coming. 930 00:58:16,013 --> 00:58:18,265 (flushing) 931 00:58:22,770 --> 00:58:24,271 (farting) 932 00:58:30,194 --> 00:58:31,320 (clears throat) 933 00:58:38,869 --> 00:58:40,120 - There you are. 934 00:58:42,164 --> 00:58:46,794 So is everything in order? 935 00:58:47,169 --> 00:58:49,672 - You have nothing to worry about. 936 00:58:49,713 --> 00:58:53,384 Let's just you say Gordon is dead tired. 937 00:58:56,011 --> 00:58:56,845 - Perfect. 938 00:59:04,853 --> 00:59:05,646 - [Female] I think he looks 939 00:59:05,646 --> 00:59:08,649 really cute in yellow. That's what I think. 940 00:59:10,818 --> 00:59:13,195 Where's your portly third member? 941 00:59:13,237 --> 00:59:16,824 Or is this on the team now? 942 00:59:16,824 --> 00:59:18,033 - This? 943 00:59:18,033 --> 00:59:20,536 I have a pistola in my bolsa, little bitch. 944 00:59:20,536 --> 00:59:23,872 - Mmm, gang violence in curling, 945 00:59:23,872 --> 00:59:25,416 that's a first. 946 00:59:25,833 --> 00:59:27,251 - Oh he'll be here. 947 00:59:27,835 --> 00:59:30,170 - He better hurry, the match is about to start. 948 00:59:30,504 --> 00:59:32,047 Although it won't matter. 949 00:59:32,172 --> 00:59:33,340 Afterwards, I'm gonna have 950 00:59:33,340 --> 00:59:35,676 your little lady friend here deported. 951 00:59:35,676 --> 00:59:36,760 - Que? 952 00:59:37,011 --> 00:59:38,762 - Adios muchachos. 953 00:59:39,680 --> 00:59:41,557 - Man, fuck these clowns. 954 00:59:48,355 --> 00:59:50,858 (tense music) 955 01:00:11,211 --> 01:00:12,630 (sniffing) 956 01:00:15,549 --> 01:00:17,551 - Help, help, help! 957 01:00:23,307 --> 01:00:25,643 - Pop, we can't find Gordon. 958 01:00:25,976 --> 01:00:27,770 - He probably dead. 959 01:00:27,770 --> 01:00:29,605 - Man, why would you say that? 960 01:00:29,772 --> 01:00:30,814 - A man that big. 961 01:00:30,814 --> 01:00:31,899 - Pop. 962 01:00:32,441 --> 01:00:34,652 Aight, I'll go check on him. 963 01:00:34,652 --> 01:00:35,569 - I'll drive. 964 01:00:35,569 --> 01:00:37,154 I know where he stays. 965 01:00:37,237 --> 01:00:39,323 Got to make sure mi amor is fine. 966 01:00:40,574 --> 01:00:43,744 - Y'all hurry up, hurry up, come on. 967 01:00:43,744 --> 01:00:45,079 Damn, man. 968 01:00:46,246 --> 01:00:48,957 - So hungry. 969 01:00:53,003 --> 01:00:54,421 - God, hurry it up there. 970 01:00:54,421 --> 01:00:55,255 - I'm going. 971 01:00:56,465 --> 01:00:57,508 - I see lights coming. 972 01:01:00,427 --> 01:01:02,846 - Help, I'm in here! 973 01:01:02,846 --> 01:01:03,806 - Hurry up. 974 01:01:03,806 --> 01:01:05,099 You know I'm black as night. 975 01:01:05,099 --> 01:01:07,184 They done called the police already. 976 01:01:07,810 --> 01:01:08,977 - I'm doing it. 977 01:01:09,103 --> 01:01:09,937 Just relax. 978 01:01:13,607 --> 01:01:14,441 Yes, yes. 979 01:01:20,614 --> 01:01:21,949 - I'm in here! 980 01:01:23,117 --> 01:01:24,326 Get these things off me. 981 01:01:27,037 --> 01:01:28,288 Thank God. 982 01:01:31,041 --> 01:01:31,875 - There we go. 983 01:01:36,213 --> 01:01:38,465 (groaning) 984 01:01:40,801 --> 01:01:43,053 (tense music) 985 01:01:44,805 --> 01:01:48,976 - Well ladies, can't hold this match up any longer. 986 01:01:48,976 --> 01:01:52,813 If Gordon is not here in the next five minutes, 987 01:01:53,814 --> 01:01:55,149 got to forfeit the match. 988 01:01:57,651 --> 01:01:59,820 - What's the concern everyone? 989 01:01:59,820 --> 01:02:02,489 - I know you did this, you raggedy ass bitch. 990 01:02:03,907 --> 01:02:06,201 - I have no idea what you're talking about. 991 01:02:06,201 --> 01:02:07,494 - I'm gonna knock your ass out 992 01:02:07,494 --> 01:02:09,163 before the day over with, believe that. 993 01:02:09,163 --> 01:02:10,914 - I'm so scared. 994 01:02:11,665 --> 01:02:15,043 - Let's not do that. - Wait, wait, I'm here. 995 01:02:17,254 --> 01:02:20,174 (victorious music) 996 01:02:36,607 --> 01:02:37,357 - Mmhmm. 997 01:02:39,568 --> 01:02:41,069 (laughing) 998 01:02:41,195 --> 01:02:45,407 - He ran out of time as he ran his fat ass from the car. 999 01:02:45,407 --> 01:02:48,202 Commissioner, call the match. 1000 01:02:49,369 --> 01:02:50,704 - I'm here. 1001 01:02:55,793 --> 01:02:56,877 I'm here. 1002 01:02:58,378 --> 01:03:00,422 I'm (barfing) 1003 01:03:02,424 --> 01:03:03,383 - What the fuck? 1004 01:03:03,801 --> 01:03:05,385 Someone clean this up. 1005 01:03:05,385 --> 01:03:08,055 - It's only bacon, it'll come right out. 1006 01:03:08,388 --> 01:03:10,390 - Oh God damn it. 1007 01:03:10,390 --> 01:03:11,433 - I'm ready. 1008 01:03:16,438 --> 01:03:21,151 - Well, I guess the match is on. 1009 01:03:25,072 --> 01:03:27,658 (upbeat music) 1010 01:03:38,252 --> 01:03:41,004 All right, here we are. 1011 01:03:42,005 --> 01:03:43,757 Now you know the rules. 1012 01:03:45,092 --> 01:03:46,426 Great Gadbury's, 1013 01:03:49,263 --> 01:03:50,764 if you lose this match, 1014 01:03:50,764 --> 01:03:53,851 you are eliminated and will not move on to regionals. 1015 01:03:56,436 --> 01:04:00,816 So Flow Curls, are you ready? 1016 01:04:00,941 --> 01:04:02,192 - Yeah. 1017 01:04:03,443 --> 01:04:05,320 - Great Gadbury's, are you ready? 1018 01:04:05,320 --> 01:04:06,488 - [All] Yeah. 1019 01:04:06,488 --> 01:04:07,447 - Hell yeah. 1020 01:04:07,447 --> 01:04:13,453 - All right, well let's get ready to curl. 1021 01:04:13,996 --> 01:04:18,041 - Hoes before bros. (laughs) 1022 01:04:18,125 --> 01:04:19,960 - That ain't even how that shit go. 1023 01:04:23,130 --> 01:04:26,508 (clock ticking) (tense music) 1024 01:04:29,177 --> 01:04:31,471 - Now, I grew up with these D-bags. 1025 01:04:31,471 --> 01:04:33,473 Let's try to block 'em at the top of the bullseye 1026 01:04:33,473 --> 01:04:34,725 and we've got a chance. 1027 01:04:35,809 --> 01:04:37,352 - Now you now you ain't grow with these kids 1028 01:04:37,352 --> 01:04:38,729 with your old ass 1029 01:04:38,729 --> 01:04:40,314 but it's good to have you back, Gordo. 1030 01:04:40,355 --> 01:04:41,690 (speaking in foreign language) 1031 01:04:41,690 --> 01:04:42,482 Break! 1032 01:04:44,067 --> 01:04:46,570 (tense music) 1033 01:05:50,717 --> 01:05:52,594 - Come on girls, there's still time. 1034 01:05:52,636 --> 01:05:53,971 I know we can do this. 1035 01:05:53,971 --> 01:05:55,430 We've practiced so hard. 1036 01:05:56,390 --> 01:05:57,599 - All right, everyone. 1037 01:05:57,599 --> 01:05:58,517 That's half time. 1038 01:05:58,517 --> 01:05:59,393 Take 10. 1039 01:06:01,728 --> 01:06:03,814 - Save the embarrassment and quit now. 1040 01:06:03,814 --> 01:06:05,941 There's no turning back after this. 1041 01:06:06,191 --> 01:06:08,485 - Gadbury's never quit. 1042 01:06:08,485 --> 01:06:10,445 - Save that talk for the soup kitchen. 1043 01:06:10,779 --> 01:06:12,906 - Come on girls, I know we're down, but- 1044 01:06:13,073 --> 01:06:14,908 - We done. 1045 01:06:14,908 --> 01:06:16,243 They some real white boys, 1046 01:06:16,243 --> 01:06:17,452 we can't beat that. 1047 01:06:17,577 --> 01:06:20,288 - We just have to have some faith. 1048 01:06:20,288 --> 01:06:21,581 (groans) 1049 01:06:27,337 --> 01:06:28,630 (farting) 1050 01:06:29,715 --> 01:06:30,757 - Party time. 1051 01:06:31,925 --> 01:06:33,427 (tense music) 1052 01:06:35,012 --> 01:06:37,222 (pooping) 1053 01:06:45,605 --> 01:06:46,273 (gunfire blasting) 1054 01:06:46,273 --> 01:06:47,107 (groaning) 1055 01:06:50,277 --> 01:06:51,445 (gunfire blasting) 1056 01:06:56,533 --> 01:06:58,618 (groaning) 1057 01:06:59,494 --> 01:07:00,537 (gasps) 1058 01:07:03,874 --> 01:07:05,125 - His dick. 1059 01:07:12,382 --> 01:07:13,258 Sven's dead. 1060 01:07:13,258 --> 01:07:15,177 Oh my God, something happened to him, he's dead. 1061 01:07:15,594 --> 01:07:16,636 - What the hell? 1062 01:07:17,804 --> 01:07:19,056 - What's going on? 1063 01:07:22,559 --> 01:07:23,769 - This isn't good. 1064 01:07:27,439 --> 01:07:28,815 - So what do we do? 1065 01:07:31,526 --> 01:07:32,652 - Well I, 1066 01:07:34,488 --> 01:07:39,159 So Flow Curlers, if you don't have another player then 1067 01:07:40,035 --> 01:07:41,703 you're gonna have to forfeit. 1068 01:07:43,789 --> 01:07:44,998 - What do you mean? 1069 01:07:45,415 --> 01:07:47,000 Sven is dead. 1070 01:07:47,000 --> 01:07:48,251 Who would do that? 1071 01:07:48,251 --> 01:07:51,713 - No, no, no, no, no, we need to reschedule. 1072 01:07:51,713 --> 01:07:53,507 You need to reschedule the match. 1073 01:07:53,507 --> 01:08:00,347 - No, I understand but curling waits for no one. 1074 01:08:02,307 --> 01:08:07,354 So the winner who goes on to the regionals is 1075 01:08:10,857 --> 01:08:12,776 the Great Gadbury's. 1076 01:08:13,068 --> 01:08:16,029 - What, I couldn't hear you? 1077 01:08:16,404 --> 01:08:20,534 - I said the Great Gadbury's? 1078 01:08:20,741 --> 01:08:24,036 (cheering) (upbeat music) 1079 01:08:24,204 --> 01:08:26,080 - You animals, he's dead. 1080 01:08:26,080 --> 01:08:27,958 (cheering) 1081 01:08:28,083 --> 01:08:30,085 - This cannot be happening. 1082 01:08:30,085 --> 01:08:31,253 - I'm rich. 1083 01:08:31,253 --> 01:08:34,047 - We got it all, all our money, that's mine. 1084 01:08:34,548 --> 01:08:36,299 (speaking in foreign language) 1085 01:08:37,300 --> 01:08:38,218 - Yes. 1086 01:08:38,218 --> 01:08:40,553 - Gordon, this is for you. 1087 01:08:43,014 --> 01:08:45,517 (tense music) 1088 01:08:46,767 --> 01:08:48,770 - Where the fuck have you been all day? 1089 01:08:49,562 --> 01:08:50,563 - Funny story- 1090 01:08:50,563 --> 01:08:52,274 (shushing) 1091 01:09:03,660 --> 01:09:05,745 - That shit don't happen in black sports. 1092 01:09:09,124 --> 01:09:11,793 (ominous music) 1093 01:09:16,756 --> 01:09:18,550 - Son, I'm assuming you failed 1094 01:09:18,550 --> 01:09:21,094 to complete the task I gave you 1095 01:09:21,094 --> 01:09:24,264 so I sent in a spy to assure your win. 1096 01:09:24,514 --> 01:09:28,310 You're too important to the Gadbury name to be a loser. 1097 01:09:28,893 --> 01:09:31,605 If any nefarious activity took place, 1098 01:09:31,771 --> 01:09:35,107 you will find in the safe a signed pardon 1099 01:09:35,107 --> 01:09:37,736 by my pal Ronald Reagan. 1100 01:09:38,612 --> 01:09:41,740 The fortune is yours, Gordon, all of it. 1101 01:09:42,032 --> 01:09:44,826 I'll be damned if I let a fat backside 1102 01:09:44,826 --> 01:09:46,828 and a tongue that rolls her R's, 1103 01:09:47,204 --> 01:09:49,455 oh those R's, 1104 01:09:49,455 --> 01:09:53,000 damned if I let that spoil the Gadbury name. 1105 01:09:53,293 --> 01:09:56,963 You're an idiot but you're my fat idiot. 1106 01:09:59,007 --> 01:09:59,841 - Papa. 1107 01:10:00,175 --> 01:10:02,928 - My final order of business, 1108 01:10:02,969 --> 01:10:06,973 get that maid's daughter off the premises immediately. 1109 01:10:08,308 --> 01:10:12,979 The Gadbury's get blackmailed by no one, no one. 1110 01:10:13,146 --> 01:10:15,815 We do the blackmailing around here 1111 01:10:15,815 --> 01:10:17,817 and don't you ever forget it. 1112 01:10:22,696 --> 01:10:24,699 - I miss you so much. 1113 01:10:37,504 --> 01:10:40,131 (upbeat music) 1114 01:10:46,513 --> 01:10:47,764 - This is ridiculous. 1115 01:10:47,764 --> 01:10:50,183 I demand to return to my house now. 1116 01:10:50,558 --> 01:10:52,560 - Not so fast, little sis. 1117 01:10:52,560 --> 01:10:54,396 - What is that supposed to mean? 1118 01:10:55,855 --> 01:10:57,274 - As of five minutes ago, 1119 01:10:57,274 --> 01:11:01,194 Gordon is officially sole heir of the Gadbury throne. 1120 01:11:01,194 --> 01:11:06,449 This includes his $125.8 million and all other assets. 1121 01:11:06,449 --> 01:11:08,910 - Oh, Gordo, you are rich. 1122 01:11:09,160 --> 01:11:10,287 You better share. 1123 01:11:11,538 --> 01:11:13,123 - You speak English? 1124 01:11:13,790 --> 01:11:14,833 - Yeah. 1125 01:11:14,833 --> 01:11:16,459 - What about me? 1126 01:11:17,377 --> 01:11:19,921 - I regret to inform you your father left you with nothing. 1127 01:11:19,921 --> 01:11:20,714 - You broke. 1128 01:11:20,714 --> 01:11:22,007 (laughing) 1129 01:11:22,882 --> 01:11:24,175 - What? 1130 01:11:24,258 --> 01:11:26,303 (speaking in foreign language) 1131 01:11:26,553 --> 01:11:27,846 - So she broke? 1132 01:11:27,846 --> 01:11:29,848 - And what are you gonna do about it? 1133 01:11:33,642 --> 01:11:36,980 (speaking in foreign language) 1134 01:11:37,564 --> 01:11:39,566 (laughs) 1135 01:11:43,153 --> 01:11:45,739 (upbeat music) 1136 01:12:07,927 --> 01:12:11,097 (cheering) (ominous music) 1137 01:12:13,725 --> 01:12:15,769 - Oh shit. 1138 01:12:18,104 --> 01:12:19,606 That big bitch. 1139 01:12:20,899 --> 01:12:22,984 I will have my revenge. 1140 01:12:24,194 --> 01:12:25,612 (upbeat music) 1141 01:12:25,945 --> 01:12:27,530 ♪ Lord of mercy 1142 01:12:27,906 --> 01:12:29,032 (singing in foreign language) 1143 01:12:29,032 --> 01:12:30,075 ♪ What's your name 1144 01:12:30,075 --> 01:12:31,117 ♪ I don't know 1145 01:12:33,453 --> 01:12:37,290 (singing in foreign language)