1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,762 --> 00:00:13,930 Let's get started then. 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,350 Their presence 5 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 and desires 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,395 have granted me power. 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,692 You will be mine forever now! 8 00:00:26,943 --> 00:00:27,986 You promised! 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,196 You said you would protect her! 10 00:00:32,574 --> 00:00:35,368 I'm glad we are together at the end. 11 00:00:38,163 --> 00:00:38,997 Thank you. 12 00:00:39,080 --> 00:00:41,124 You guided me to the right path. 13 00:00:42,917 --> 00:00:45,336 I cannot allow myself to lose 14 00:00:45,420 --> 00:00:47,088 any more precious people. 15 00:00:49,257 --> 00:00:52,677 My friends. I can finally fulfill my vow. 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,764 More than anyone else in the world, 17 00:00:55,847 --> 00:00:57,432 I believe in you. 18 00:00:58,224 --> 00:00:59,809 Everyone. Let's go! 19 00:01:01,561 --> 00:01:07,108 {\an8}DEMON REALM 20 00:01:23,458 --> 00:01:24,667 -What? -What? 21 00:01:24,751 --> 00:01:25,585 -What? -What? 22 00:01:26,711 --> 00:01:28,296 Enemy attack! 23 00:01:39,766 --> 00:01:41,017 Attack! 24 00:02:02,914 --> 00:02:04,707 Release the Indura! 25 00:02:04,791 --> 00:02:07,043 -But… -We have no choice. 26 00:02:19,013 --> 00:02:19,848 What? 27 00:02:25,728 --> 00:02:27,480 Take this! 28 00:02:58,803 --> 00:03:00,138 Let them live. 29 00:03:01,639 --> 00:03:03,224 Right. 30 00:03:04,058 --> 00:03:06,311 That will make things easier for us. 31 00:03:07,520 --> 00:03:11,149 Time for them to pay for squandering the Holy War. 32 00:03:11,691 --> 00:03:13,401 The Seven Deadly Sins. 33 00:03:22,702 --> 00:03:23,620 What? 34 00:03:23,703 --> 00:03:25,330 This is the place! 35 00:03:25,914 --> 00:03:27,749 Wow, this brings back memories! 36 00:03:27,832 --> 00:03:30,835 What? Look, Meliodas. 37 00:03:30,919 --> 00:03:33,046 Do you remember that large waterfall? 38 00:03:33,129 --> 00:03:36,841 Yes. When you were a merchant's daughter, 39 00:03:36,925 --> 00:03:38,343 you fell from it twice. 40 00:03:39,010 --> 00:03:39,886 That's right! 41 00:03:39,969 --> 00:03:42,680 You jumped into the water to save me! 42 00:03:43,264 --> 00:03:46,809 After our clothes got soaked, we tried to dry them. 43 00:03:46,893 --> 00:03:49,354 It was just then that we found a cave behind the waterfall! 44 00:03:49,938 --> 00:03:53,900 We built a fire and warmed our bodies with wine. 45 00:03:53,983 --> 00:03:57,654 Then you got completely drunk. 46 00:03:59,113 --> 00:04:00,865 Did that really happen? 47 00:04:03,117 --> 00:04:07,080 Six months have passed since the Seven Deadly Sins fought the Demon King. 48 00:04:07,163 --> 00:04:08,748 Meliodas and I 49 00:04:08,831 --> 00:04:11,292 have begun going on short trips. 50 00:04:12,919 --> 00:04:15,380 Are you serious, Meliodas? 51 00:04:15,463 --> 00:04:18,633 Will you really become King with Elizabeth as your Queen? 52 00:04:19,509 --> 00:04:23,137 Sure thing! I owe you a lot. 53 00:04:23,221 --> 00:04:27,141 I see. You've finally made your decision. 54 00:04:27,809 --> 00:04:30,270 We must arrange the ceremony for your crowning. 55 00:04:30,895 --> 00:04:31,896 No need for all that. 56 00:04:32,605 --> 00:04:34,399 It's your first duty as King. 57 00:04:35,066 --> 00:04:38,695 {\an8}That bothersome stuff just doesn't fit me right. 58 00:04:38,778 --> 00:04:42,323 {\an8}This is just a prelude to the grander ceremonies to come. 59 00:04:42,407 --> 00:04:44,158 The appointment of Holy Knights. 60 00:04:44,242 --> 00:04:46,119 Negotiations with other states. 61 00:04:46,202 --> 00:04:47,745 There are countless others! 62 00:04:47,829 --> 00:04:49,789 First, for our honeymoon, 63 00:04:49,872 --> 00:04:53,751 {\an8}I plan to take a casual trip around Britannia with Elizabeth. 64 00:04:53,835 --> 00:04:57,130 {\an8}Wait just a minute! The King doesn't have time for that! 65 00:04:57,213 --> 00:04:59,549 Then I guess I won't be the King. 66 00:04:59,632 --> 00:05:00,633 What? 67 00:05:00,717 --> 00:05:02,635 What did you just say? 68 00:05:02,719 --> 00:05:06,389 Lying to the King is a grave offense! 69 00:05:06,472 --> 00:05:08,266 Father, calm down. 70 00:05:08,349 --> 00:05:11,227 I'm just leaving it to you until we get back from our trip. 71 00:05:11,311 --> 00:05:12,145 What? 72 00:05:12,854 --> 00:05:14,731 I'll do it earnestly once I get back. 73 00:05:15,231 --> 00:05:16,816 I'll be a proper King. 74 00:05:18,234 --> 00:05:19,402 Father. 75 00:05:20,403 --> 00:05:23,823 {\an8}I want to take a trip before becoming the Queen of Liones too. 76 00:05:24,574 --> 00:05:28,369 {\an8}I want to visit the nostalgic places Meliodas and I spent together 77 00:05:28,453 --> 00:05:29,912 {\an8}for 3,000 years. 78 00:05:33,916 --> 00:05:36,085 Once this trip is over, we'll get married 79 00:05:36,961 --> 00:05:39,672 and become a real family. 80 00:05:39,756 --> 00:05:40,590 Right. 81 00:05:41,591 --> 00:05:45,595 Even though we've been together 3,000 years, it feels odd. 82 00:05:48,681 --> 00:05:50,016 Family, huh? 83 00:05:51,267 --> 00:05:53,144 I don't really understand 84 00:05:53,895 --> 00:05:56,022 what being a family should feel like. 85 00:05:56,564 --> 00:05:59,025 You know how my father is. 86 00:05:59,609 --> 00:06:03,613 {\an8}I wasn't a very good big brother to Zeldris either. 87 00:06:04,113 --> 00:06:08,701 In fact, all I did was cause him pain. 88 00:06:09,744 --> 00:06:11,162 You can still do it. 89 00:06:12,705 --> 00:06:14,665 We have plenty of time. 90 00:06:15,249 --> 00:06:18,419 I'm sure you'll have a chance to make things right with Zeldris! 91 00:06:20,505 --> 00:06:21,756 Elizabeth. 92 00:06:24,634 --> 00:06:25,885 What's wrong? 93 00:06:26,511 --> 00:06:28,846 I feel magic from the pool beneath the waterfall. 94 00:06:29,680 --> 00:06:31,849 Extremely powerful magic. 95 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 Gelda, look! 96 00:06:39,732 --> 00:06:42,443 Fish in this world are smaller than in the Demon Realm. 97 00:06:42,527 --> 00:06:45,029 But they look really fatty and delicious! 98 00:06:47,615 --> 00:06:49,742 It seems you're in a good mood. 99 00:06:49,826 --> 00:06:51,702 Of course! 100 00:06:51,786 --> 00:06:54,622 If I can fill my belly with delicious food 101 00:06:55,164 --> 00:06:58,209 my blood will taste better when you feed on me! 102 00:06:58,751 --> 00:06:59,710 Don't you agree? 103 00:07:03,881 --> 00:07:05,466 You are so cute. 104 00:07:08,845 --> 00:07:10,346 Gelda… 105 00:07:11,097 --> 00:07:12,765 I am being serious. 106 00:07:13,516 --> 00:07:14,517 Sorry to interrupt. 107 00:07:16,102 --> 00:07:17,270 Excuse us. 108 00:07:20,189 --> 00:07:22,400 Why the heck are you here? 109 00:07:22,483 --> 00:07:25,027 We're allowed to go anywhere we want. 110 00:07:26,154 --> 00:07:29,115 Why are you still in the human world? 111 00:07:29,198 --> 00:07:32,243 Weren't you going to return to the Demon Realm to become Demon King? 112 00:07:32,910 --> 00:07:34,954 {\an8}You have no right to judge me! 113 00:07:35,037 --> 00:07:36,122 {\an8}Zel. 114 00:07:36,706 --> 00:07:40,501 That harsh tone isn't appropriate when speaking to your older brother. 115 00:07:41,043 --> 00:07:43,880 You and I are only together now 116 00:07:43,963 --> 00:07:46,132 thanks to Meliodas. 117 00:07:47,925 --> 00:07:51,262 Meliodas. I humbly ask… 118 00:07:51,804 --> 00:07:55,099 your purpose for coming to this place. 119 00:07:57,852 --> 00:08:01,355 So you're on a trip together before you take the throne. 120 00:08:03,107 --> 00:08:03,983 What is it? 121 00:08:04,984 --> 00:08:07,862 -This is tasty! -I'm just thinking how similar they are. 122 00:08:08,404 --> 00:08:10,406 -I'll give it back! -Are they really similar? 123 00:08:10,490 --> 00:08:12,575 Indeed. 124 00:08:12,658 --> 00:08:15,036 Zeldris said that before he became Demon King 125 00:08:15,119 --> 00:08:17,914 he wanted to spend some alone time with me to fool around. 126 00:08:17,997 --> 00:08:20,124 I didn't say that much! 127 00:08:20,208 --> 00:08:21,501 I just said that 128 00:08:21,584 --> 00:08:25,046 I wanted to enjoy my time with you before I became Demon King! 129 00:08:25,129 --> 00:08:26,672 That's pretty much the same thing. 130 00:08:28,508 --> 00:08:31,677 I guess it makes sense that siblings think of the same things. 131 00:08:32,845 --> 00:08:35,556 I don't think of you as a brother. 132 00:08:35,640 --> 00:08:36,933 It disgusts me! 133 00:08:42,522 --> 00:08:44,440 I feel one small magic source. 134 00:08:45,149 --> 00:08:47,360 No. This is… 135 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 Almost extinguished. 136 00:08:54,784 --> 00:08:55,618 Are you okay? 137 00:08:57,161 --> 00:09:01,040 You are Lord Zeldris. 138 00:09:01,707 --> 00:09:02,792 Who did this to you? 139 00:09:03,751 --> 00:09:07,380 The Demon Realm was attacked. 140 00:09:07,880 --> 00:09:09,173 What? 141 00:09:09,257 --> 00:09:11,259 Who was it? How many? 142 00:09:11,926 --> 00:09:15,179 There was a Fairy and a Giant. 143 00:09:27,066 --> 00:09:29,360 This is a tale of ancient times, 144 00:09:29,443 --> 00:09:32,697 when the human and non-human worlds 145 00:09:32,780 --> 00:09:34,657 had not yet split. 146 00:09:35,241 --> 00:09:36,909 After 3,000 years, 147 00:09:37,493 --> 00:09:39,245 the Holy War broke out again. 148 00:09:39,328 --> 00:09:43,165 Those that put an end to this clash of light and darkness 149 00:09:43,249 --> 00:09:44,667 were the Seven Deadly Sins. 150 00:09:48,921 --> 00:09:50,172 {\an8}Dragon's Sin. 151 00:09:52,133 --> 00:09:53,217 {\an8}Meliodas. 152 00:09:54,552 --> 00:09:55,845 Serpent's Sin. 153 00:09:59,557 --> 00:10:00,474 {\an8}Diane. 154 00:10:02,101 --> 00:10:03,436 Fox's Sin. 155 00:10:05,146 --> 00:10:05,980 Ban. 156 00:10:07,023 --> 00:10:08,149 Grizzly's Sin. 157 00:10:12,111 --> 00:10:12,945 {\an8}King. 158 00:10:15,615 --> 00:10:16,741 {\an8}Goat's Sin. 159 00:10:18,159 --> 00:10:18,993 {\an8}Gowther. 160 00:10:20,870 --> 00:10:21,912 {\an8}Boar's Sin. 161 00:10:24,415 --> 00:10:25,291 {\an8}Merlin. 162 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 {\an8}Lion's Sin. 163 00:10:30,212 --> 00:10:31,172 {\an8}Escanor. 164 00:10:32,548 --> 00:10:34,091 The people called them 165 00:10:34,592 --> 00:10:36,469 the Seven Deadly Sins. 166 00:10:49,273 --> 00:10:52,485 {\an8}FAIRY KING'S FOREST 167 00:10:53,235 --> 00:10:54,612 What do you think? 168 00:10:54,695 --> 00:10:57,406 Diane is almost prepared. 169 00:10:59,575 --> 00:11:00,660 Roger that! 170 00:11:01,243 --> 00:11:02,828 Our preparations are done too. 171 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 His grooming and fitting are perfect. 172 00:11:06,040 --> 00:11:09,126 Where is King Harlequin? 173 00:11:15,299 --> 00:11:17,218 What hairstyle is the best? 174 00:11:17,301 --> 00:11:19,303 Your necktie is crooked. 175 00:11:19,387 --> 00:11:23,474 The Fairy King can't be afraid of getting married. 176 00:11:23,557 --> 00:11:25,851 Just be as you usually are. 177 00:11:26,394 --> 00:11:30,981 Marriage is one of the most important days of your life! 178 00:11:31,065 --> 00:11:33,067 Especially to women! 179 00:11:33,901 --> 00:11:36,445 If I mess up, she'll hate me forever! 180 00:11:36,529 --> 00:11:39,365 I can't just act as I usually do! 181 00:11:40,241 --> 00:11:43,160 -Diane would never hate you. -What? 182 00:11:43,744 --> 00:11:46,914 Diane loves you no matter how you are. 183 00:12:03,264 --> 00:12:04,807 Thank you, Elaine. 184 00:12:04,890 --> 00:12:08,060 Unbelievable. What a pain of a brother-in-law. 185 00:12:08,144 --> 00:12:09,061 Really. 186 00:12:13,899 --> 00:12:16,318 Yes! All done! 187 00:12:19,238 --> 00:12:21,490 It looks beautiful. 188 00:12:23,701 --> 00:12:25,995 Everyone! You came! 189 00:12:26,662 --> 00:12:30,583 It is an honor to be invited to your wedding. 190 00:12:31,417 --> 00:12:34,795 I bring words of congratulations and a gift from King Bartra-- 191 00:12:34,879 --> 00:12:36,589 No need for all that. 192 00:12:37,089 --> 00:12:39,800 This is just about feelings and getting into the mood. 193 00:12:39,884 --> 00:12:41,260 Getting into the mood? 194 00:12:43,179 --> 00:12:45,973 I wish the Captain and Elizabeth could have come too. 195 00:12:46,640 --> 00:12:50,436 But they are on their honeymoon. Such bad timing. 196 00:12:51,020 --> 00:12:52,938 {\an8}NORTHERN BRITANNIA KINGDOM OF LIONES 197 00:12:53,022 --> 00:12:55,900 Wow! Amazing! 198 00:12:55,983 --> 00:12:58,944 I've never seen the city so lively. 199 00:12:59,028 --> 00:13:00,696 Indeed. 200 00:13:00,779 --> 00:13:02,573 But it has to be lively. 201 00:13:02,656 --> 00:13:06,577 After all, tomorrow is the crowning of a new king. 202 00:13:06,660 --> 00:13:09,872 And Elizabeth's wedding. 203 00:13:09,955 --> 00:13:11,832 Are you really excited for that, Father? 204 00:13:12,500 --> 00:13:14,752 Won't it make you sad? 205 00:13:14,835 --> 00:13:18,756 Veronica! Think a little about your father's feelings. 206 00:13:18,839 --> 00:13:20,424 I'm just joking! 207 00:13:20,925 --> 00:13:23,802 I must admit I feel a little sad about it. 208 00:13:24,970 --> 00:13:27,306 But I believe Caroline, your mother, 209 00:13:27,932 --> 00:13:30,851 is celebrating this in heaven. 210 00:13:33,020 --> 00:13:36,398 Speaking of which, will they really 211 00:13:36,899 --> 00:13:40,194 be back by tomorrow? 212 00:13:41,737 --> 00:13:43,739 -You need to return to the Demon Realm? -You need to return to the Demon Realm? 213 00:13:43,822 --> 00:13:48,035 Yes. It seems something bad is happening there. 214 00:13:48,118 --> 00:13:50,788 Wait a second. Why do you want to come too? 215 00:13:50,871 --> 00:13:53,916 I'm already involved. I can't ignore this. 216 00:13:53,999 --> 00:13:55,876 This is an issue of the Demon Realm! 217 00:13:55,960 --> 00:13:57,086 I shall resolve it! 218 00:13:57,169 --> 00:13:59,421 Calm down, both of you. 219 00:13:59,922 --> 00:14:02,383 I'm sorry, Gelda. Please wait here until I return. 220 00:14:02,466 --> 00:14:04,718 I will not. I'm coming too. 221 00:14:04,802 --> 00:14:06,220 But… 222 00:14:06,303 --> 00:14:08,681 I'm sick of just waiting. 223 00:14:12,184 --> 00:14:14,395 Fine. Let's go together. 224 00:14:15,604 --> 00:14:19,567 It seems like that poor fellow escaped from this hole. 225 00:14:19,650 --> 00:14:21,694 So deep inside… 226 00:14:21,777 --> 00:14:25,197 Yes. No doubt about it. It's connected to the Demon Realm. 227 00:14:25,281 --> 00:14:27,783 How long are you going to stick your nose in? 228 00:14:27,867 --> 00:14:29,410 This is our problem! 229 00:14:29,952 --> 00:14:32,830 You abandoned the power of the Demon King so easily! 230 00:14:32,913 --> 00:14:35,332 You have no right to fight for the Demon Realm! 231 00:14:35,416 --> 00:14:36,709 Open your eyes! 232 00:14:39,128 --> 00:14:41,171 What if I fight for you? 233 00:14:43,215 --> 00:14:46,927 Don't joke around! This is a problem for me to solve! 234 00:14:47,553 --> 00:14:48,679 Got it. 235 00:14:49,263 --> 00:14:50,973 We'll just need to settle this with our fists. 236 00:14:51,056 --> 00:14:51,891 What? 237 00:14:52,600 --> 00:14:56,312 He who wins decides what happens. 238 00:14:57,021 --> 00:14:57,855 I accept. 239 00:14:57,938 --> 00:14:59,773 You can't, Meliodas! 240 00:14:59,857 --> 00:15:01,358 This isn't the place to fight! 241 00:15:08,949 --> 00:15:11,368 It's decided! All four of us will go! 242 00:15:12,494 --> 00:15:14,371 You won fair and square. 243 00:15:14,455 --> 00:15:15,539 It cannot be helped. 244 00:15:15,623 --> 00:15:18,125 There, there. You always act so tough. 245 00:15:18,709 --> 00:15:21,420 Now that that's decided, let's get a move on! 246 00:15:27,509 --> 00:15:31,388 Dearly beloved, we are gathered here today for the wedding ceremony 247 00:15:31,472 --> 00:15:33,682 of the Fairy King Harlequin 248 00:15:34,224 --> 00:15:36,685 and the Princess of the Giant Clan, Diane. 249 00:15:37,686 --> 00:15:39,813 Despite being of different clans, 250 00:15:39,897 --> 00:15:42,900 they were drawn together by a strong love. 251 00:15:42,983 --> 00:15:44,944 I pray their love is eternal, 252 00:15:45,527 --> 00:15:48,113 and that this union forges a stronger bond 253 00:15:48,614 --> 00:15:50,074 between the Fairy Clan 254 00:15:50,157 --> 00:15:52,785 and the Giant Clan. 255 00:15:54,536 --> 00:15:56,997 {\an8}-You may now kiss the bride. -What? 256 00:15:57,081 --> 00:15:59,458 Kiss? 257 00:15:59,541 --> 00:16:01,377 In front of so many people? 258 00:16:01,460 --> 00:16:02,836 How embarrassing! 259 00:16:03,420 --> 00:16:06,799 Well, this is a common custom. 260 00:16:06,882 --> 00:16:09,134 -Kiss! -Kiss! 261 00:16:09,218 --> 00:16:10,886 -Kiss! -Kiss! 262 00:16:10,970 --> 00:16:12,304 Give the crowd what it wants. 263 00:16:12,888 --> 00:16:16,225 -Kiss! -Kiss! 264 00:16:17,685 --> 00:16:19,269 Congratulations, King! 265 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 Congratulations, Diane! 266 00:16:21,647 --> 00:16:23,899 King. Diane. 267 00:16:24,483 --> 00:16:26,026 I hope you're both happy. 268 00:16:26,110 --> 00:16:29,488 Aren't you interested in having something like this? 269 00:16:29,571 --> 00:16:31,573 -Not at all! -Me neither! 270 00:16:33,075 --> 00:16:35,953 This is delicious. 271 00:16:36,036 --> 00:16:37,204 This is a new era. 272 00:16:39,540 --> 00:16:41,500 This day actually came. 273 00:16:42,167 --> 00:16:43,502 You didn't think it would? 274 00:16:43,585 --> 00:16:45,546 No. I knew it would. 275 00:16:46,046 --> 00:16:48,257 But I'm just glad that it's here. 276 00:16:48,841 --> 00:16:52,219 But I wish everyone else could have come. 277 00:16:52,803 --> 00:16:55,723 {\an8}Captain. Elizabeth. Merlin. 278 00:16:56,974 --> 00:16:59,852 And Escanor. 279 00:17:03,063 --> 00:17:05,482 Also, Hawk! 280 00:17:05,566 --> 00:17:08,986 Right. Did that pig return to the Demon Realm? 281 00:17:10,112 --> 00:17:13,073 I wonder if he is doing well right now? 282 00:17:20,706 --> 00:17:24,418 {\an8}Got you! Rolling Ham Attack! 283 00:17:26,754 --> 00:17:31,759 You're really used to life here in Purgatory, Mild. 284 00:17:31,842 --> 00:17:33,343 You really are my little brother. 285 00:17:33,427 --> 00:17:34,928 Of course! 286 00:17:35,012 --> 00:17:36,638 I was known all over 287 00:17:36,722 --> 00:17:40,309 as Captain Leftovers Hawk! 288 00:17:40,893 --> 00:17:43,562 Let's go hunt the master of the valley! 289 00:17:43,645 --> 00:17:45,689 We brothers can do anything! 290 00:17:46,774 --> 00:17:50,819 {\an8}Hey, Wild. The food in Purgatory isn't bad. 291 00:17:50,903 --> 00:17:53,655 {\an8}But I really miss leftovers. 292 00:17:54,364 --> 00:17:57,951 Leftovers? Are these not leftovers? 293 00:17:58,035 --> 00:18:00,370 You don't know anything, Wild! 294 00:18:00,454 --> 00:18:02,414 That is just half-eaten. 295 00:18:02,498 --> 00:18:04,458 True leftovers 296 00:18:05,292 --> 00:18:08,337 are the ultimate treat formed 297 00:18:08,420 --> 00:18:11,924 by the fermentation of all sorts of half-finished foods. 298 00:18:12,758 --> 00:18:16,386 {\an8}It is the epitome of gourmet. 299 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 It's decided. 300 00:18:18,263 --> 00:18:21,016 Let's go feast on leftovers, Mild! 301 00:18:21,100 --> 00:18:21,934 What? 302 00:18:22,434 --> 00:18:26,647 Oh, to the human world! 303 00:18:26,730 --> 00:18:28,732 Wait for me, Wild! 304 00:18:33,403 --> 00:18:36,073 Everyone returns to the place they belong. 305 00:18:37,282 --> 00:18:39,118 As the third in my line, 306 00:18:39,201 --> 00:18:42,204 I plan on succeeding the will of the first Fairy King. 307 00:18:43,288 --> 00:18:47,918 That reminds me. I've never heard about the second king. 308 00:18:48,627 --> 00:18:50,045 What was he like? 309 00:18:50,712 --> 00:18:52,756 Oh, do you mean Dahlia? 310 00:18:53,549 --> 00:18:56,301 Actually, I don't know much either. 311 00:18:57,219 --> 00:18:58,637 After all, I was born 312 00:18:58,720 --> 00:19:01,306 after Dahlia disappeared from the forest. 313 00:19:01,890 --> 00:19:02,933 I don't mind. 314 00:19:04,560 --> 00:19:05,394 What? 315 00:19:07,396 --> 00:19:08,480 An earthquake? 316 00:19:15,863 --> 00:19:18,782 Tomorrow is the actual festival, 317 00:19:18,866 --> 00:19:20,325 but everyone is so lively today. 318 00:19:22,536 --> 00:19:24,538 Isn't that fine? 319 00:19:24,621 --> 00:19:27,708 It's better for celebrations to last as long as possible. 320 00:19:27,791 --> 00:19:29,042 That's true. 321 00:19:29,126 --> 00:19:32,421 -But we don't get a break. -Catch me if you can! 322 00:19:33,046 --> 00:19:34,339 Sorry! 323 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 Hey! Kids! 324 00:19:36,717 --> 00:19:38,760 Don't cause trouble, you hear? 325 00:19:38,844 --> 00:19:40,179 Yes! 326 00:19:40,262 --> 00:19:42,931 Wait for me! 327 00:19:43,015 --> 00:19:46,768 Hey. Don't just stop all of a sudden. 328 00:19:46,852 --> 00:19:48,353 What is that sound? 329 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 Sound? 330 00:19:54,985 --> 00:19:55,819 What is that? 331 00:20:06,955 --> 00:20:09,583 The Giant and Fairy Clans are on the attack! 332 00:20:16,089 --> 00:20:17,257 Brother! 333 00:20:23,639 --> 00:20:24,514 The children! 334 00:20:25,682 --> 00:20:27,017 Dammit! I can't make it! 335 00:20:40,948 --> 00:20:41,949 Jericho! 336 00:20:42,032 --> 00:20:43,200 Found you! 337 00:20:44,201 --> 00:20:45,535 Holy Knight! 338 00:20:51,208 --> 00:20:54,920 We must punish the Seven Deadly Sins 339 00:20:55,003 --> 00:20:58,215 and those that joined them in ruining the Holy War. 340 00:21:12,854 --> 00:21:14,982 Are you okay, Guila? 341 00:21:15,065 --> 00:21:17,109 I'm fine. Save the others. 342 00:21:18,110 --> 00:21:19,194 No. 343 00:21:19,278 --> 00:21:21,029 I think they'll be okay. 344 00:21:21,113 --> 00:21:22,155 What? 345 00:21:22,239 --> 00:21:24,950 They are after us, the Holy Knights. 346 00:21:25,033 --> 00:21:27,536 They aren't looking at any of the other city folk. 347 00:21:28,120 --> 00:21:31,373 Why would the Giants and Fairies attack all of a sudden? 348 00:21:31,456 --> 00:21:32,291 Don't ask me. 349 00:21:32,958 --> 00:21:34,835 The Seven Deadly Sins, who ruined… 350 00:21:34,918 --> 00:21:37,796 However, there is something off about their appearance. 351 00:21:38,380 --> 00:21:39,798 I felt it too. 352 00:21:39,881 --> 00:21:42,175 It feels like someone is controlling them. 353 00:21:42,884 --> 00:21:45,762 If that's the case, 354 00:21:45,846 --> 00:21:47,306 we'll need to hold back. 355 00:21:49,766 --> 00:21:53,186 Their accomplices shall be punished. 356 00:21:54,771 --> 00:21:58,275 We wouldn't be able to stop them even if we didn't hold back! 357 00:21:58,358 --> 00:22:00,360 {\an8}KINGDOM OF CAMELOT 358 00:22:00,444 --> 00:22:01,278 {\an8}Arthur. 359 00:22:02,529 --> 00:22:03,864 Don't push yourself too far. 360 00:22:04,364 --> 00:22:07,284 I won't. This is the last one. 361 00:22:22,215 --> 00:22:23,300 Forgive me. 362 00:22:24,217 --> 00:22:29,473 I couldn't live up to your expectations. 363 00:22:32,142 --> 00:22:33,143 Arthur. 364 00:22:38,648 --> 00:22:42,986 We must punish the Seven Deadly Sins… 365 00:22:43,070 --> 00:22:45,906 and those that joined them in ruining the Holy War. 366 00:22:53,747 --> 00:22:54,831 Hurry up! 367 00:22:55,791 --> 00:22:57,501 Be careful, Elizabeth! 368 00:22:57,584 --> 00:22:58,418 Okay! 369 00:23:02,089 --> 00:23:03,924 Let's rest for a moment. 370 00:23:04,007 --> 00:23:06,927 Gelda. The Demon Realm is in danger if we don't hurry. 371 00:23:07,010 --> 00:23:10,430 Just a minute. I am parched. 372 00:23:11,014 --> 00:23:13,016 Sorry. I didn't notice. 373 00:23:13,642 --> 00:23:16,812 First, you need some nutrition. 374 00:23:16,895 --> 00:23:18,688 You didn't get a chance to eat, right? 375 00:23:19,356 --> 00:23:20,482 Right. 376 00:23:20,565 --> 00:23:22,400 All right! Leave it to me! 377 00:23:23,485 --> 00:23:26,905 Believe it or not, I ran a pub. 378 00:23:26,988 --> 00:23:28,949 Cooking is my specialty! 379 00:23:29,491 --> 00:23:31,952 Hand it over. I'll cook it myself. 380 00:23:32,035 --> 00:23:34,746 This is an apology for eating your fish before. 381 00:23:34,830 --> 00:23:37,374 -Hand it over! -You're so stubborn. 382 00:23:37,457 --> 00:23:39,000 {\an8}-Prepare for battle! -Prepare for battle! 383 00:23:41,962 --> 00:23:43,713 Dammit! 384 00:23:45,173 --> 00:23:47,467 People have their habits, I guess. 385 00:23:47,551 --> 00:23:49,386 He is quite stubborn. 386 00:23:52,848 --> 00:23:56,184 How did cooking a fish make it taste like this? 387 00:23:56,268 --> 00:23:57,727 Make sure to eat it all! 388 00:23:58,353 --> 00:23:59,271 Eat! 389 00:24:01,773 --> 00:24:04,401 Meliodas! What are you doing? 390 00:24:05,861 --> 00:24:07,154 Apologies, Gelda. 391 00:24:07,237 --> 00:24:10,115 It would be terrible if you drink my blood now. 392 00:24:10,699 --> 00:24:11,825 It's fine. 393 00:24:11,908 --> 00:24:14,619 I just wanted you to rest. 394 00:24:16,663 --> 00:24:18,248 Listen, Meliodas! 395 00:24:18,331 --> 00:24:21,001 I shall never take another bite of your cooking! 396 00:24:21,626 --> 00:24:25,046 It's your fault for always playing rock. 397 00:24:25,130 --> 00:24:26,506 What do you mean? 398 00:24:27,299 --> 00:24:29,176 I'm sort of glad. 399 00:24:29,259 --> 00:24:30,135 Glad? 400 00:24:30,719 --> 00:24:31,678 Yes. 401 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 I'm glad we can be together and talk like this. 402 00:24:36,057 --> 00:24:36,975 That's true. 403 00:24:37,058 --> 00:24:39,144 It is kind of incredible. 404 00:24:44,107 --> 00:24:46,151 The entrance is coming up! Elizabeth! 405 00:24:46,234 --> 00:24:48,111 Protect against the Demon Realm's miasma! 406 00:24:48,195 --> 00:24:49,279 Okay! 407 00:24:50,572 --> 00:24:51,990 Saint Coat! 408 00:24:52,991 --> 00:24:55,452 Don't get lost during the shock of entering! 409 00:25:06,838 --> 00:25:08,882 The miasma is weakened. 410 00:25:09,883 --> 00:25:11,092 What happened? 411 00:25:14,638 --> 00:25:18,767 This light. I don't like that one bit. 412 00:25:18,850 --> 00:25:20,644 Gelda. Are you okay? 413 00:25:23,855 --> 00:25:25,482 This is serious. 414 00:25:30,028 --> 00:25:33,615 Welcome to our new base. 415 00:25:34,199 --> 00:25:36,576 Meliodas the Destroyer. 416 00:25:37,702 --> 00:25:39,955 And some uninvited guests. 417 00:25:41,623 --> 00:25:43,541 It can't be! You are… 418 00:25:44,417 --> 00:25:46,002 the second Fairy King, 419 00:25:46,503 --> 00:25:47,796 Dahlia, 420 00:25:48,964 --> 00:25:51,383 {\an8}and the master craftsman of the Giants, Dubs. 421 00:25:53,385 --> 00:25:56,304 You two attacked the Demon Realm alone? 422 00:25:56,388 --> 00:25:58,640 At least I can praise your courage! 423 00:26:00,141 --> 00:26:02,185 It's not just the two of us. 424 00:26:02,269 --> 00:26:05,105 {\an8}We sent our large group of allies to the other side. 425 00:26:05,188 --> 00:26:07,524 -What? -What did you say? 426 00:26:07,607 --> 00:26:09,609 What is your goal? 427 00:26:10,860 --> 00:26:12,821 That's simple. 428 00:26:13,655 --> 00:26:16,324 You squandered our game! 429 00:26:18,326 --> 00:26:19,577 {\an8}SPIRIT SPEAR DARRENHEART FORM ONE "SPIRIT SPEAR" 430 00:26:20,370 --> 00:26:23,832 You will pay for that! 431 00:26:24,666 --> 00:26:25,500 Watch out! 432 00:26:27,752 --> 00:26:31,589 All of your accomplices will also perish! 433 00:26:34,342 --> 00:26:35,760 You are the ones 434 00:26:36,344 --> 00:26:38,013 who will pay for your deeds! 435 00:26:45,312 --> 00:26:46,396 Zel! 436 00:26:49,024 --> 00:26:52,402 Your fate is already decided. 437 00:26:52,485 --> 00:26:54,487 Stop this. 438 00:26:54,571 --> 00:26:58,742 Dubs. I know you aren't a fighter. 439 00:26:59,784 --> 00:27:01,119 I refuse. 440 00:27:03,997 --> 00:27:05,623 Sacred Treasure Lostvayne. 441 00:27:05,707 --> 00:27:07,250 Sacred Treasure, release! 442 00:27:07,334 --> 00:27:10,003 PHYSICAL CLONE 443 00:27:10,086 --> 00:27:13,631 Form Five "Increase." 444 00:27:21,973 --> 00:27:25,018 Form Four "Sunflower." 445 00:27:32,817 --> 00:27:33,818 Seriously? 446 00:27:34,903 --> 00:27:36,863 Second Fairy King. 447 00:27:36,946 --> 00:27:39,783 I am sure you are quite powerful, 448 00:27:40,450 --> 00:27:44,037 {\an8}but you are nothing compared to the current Fairy King. 449 00:27:49,000 --> 00:27:51,419 My eyes! What is this dust? 450 00:27:51,503 --> 00:27:53,296 ASH DUST BURIAL 451 00:27:53,922 --> 00:27:56,800 It seems you picked a fight with the wrong people! 452 00:27:58,968 --> 00:28:00,095 Perish! 453 00:28:01,888 --> 00:28:04,140 Combo Move! Sphere Destruction Spear Thrust! 454 00:28:09,479 --> 00:28:10,397 Really? 455 00:28:10,480 --> 00:28:13,525 Is the current Fairy King's magic so powerful? 456 00:28:14,109 --> 00:28:18,279 I've never been a big fan of magic. 457 00:28:20,073 --> 00:28:20,907 Zel! 458 00:28:23,410 --> 00:28:26,996 I myself prefer to fight with my fists! 459 00:28:27,080 --> 00:28:28,123 SPIRIT SPEAR DARRENHEART FORM SEVEN "YGGDRA ARMOR" 460 00:28:32,210 --> 00:28:35,338 Be careful, Meliodas! I feel some strange power. 461 00:28:37,424 --> 00:28:38,925 I'll finish this here! 462 00:28:51,187 --> 00:28:53,106 Why are his copies attacking him? 463 00:28:54,149 --> 00:28:55,942 What is this? 464 00:28:57,527 --> 00:29:00,530 I am the one who made Lostvayne. 465 00:29:00,613 --> 00:29:03,658 My work is like a child to me. 466 00:29:05,952 --> 00:29:09,080 Well then. Let's end this. 467 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 Shall we? 468 00:29:14,294 --> 00:29:17,046 Killer Fairy! 469 00:29:17,881 --> 00:29:18,798 Gelda! 470 00:29:28,933 --> 00:29:30,602 Staff of Imprisonment. 471 00:29:42,739 --> 00:29:44,824 {\an8}-Meliodas! -Elizabeth! 472 00:29:54,125 --> 00:29:56,127 Is everything cleaned up there too? 473 00:29:56,211 --> 00:29:57,045 Yes. 474 00:29:58,546 --> 00:30:02,133 The Demon King's sons didn't give us much of a fight. 475 00:30:02,217 --> 00:30:04,844 All that's left is the other side. 476 00:30:04,928 --> 00:30:06,888 We don't need to worry about that. 477 00:30:06,971 --> 00:30:10,642 Our allies will drop the hammer of punishment. 478 00:30:13,937 --> 00:30:15,897 Stop it! 479 00:30:16,481 --> 00:30:19,150 Stop this! We are allies! 480 00:30:20,735 --> 00:30:22,904 Did we do something bad? 481 00:30:22,987 --> 00:30:25,240 Run as fast as you can! 482 00:30:26,533 --> 00:30:28,284 Holy Knights! Are you okay? 483 00:30:28,368 --> 00:30:29,536 What is happening? 484 00:30:29,619 --> 00:30:31,871 They won't even listen to us! 485 00:30:32,413 --> 00:30:34,582 I don't know the cause either. 486 00:30:35,250 --> 00:30:36,376 All I know is that 487 00:30:36,459 --> 00:30:40,338 they weren't a part of the last Holy War. 488 00:30:46,344 --> 00:30:49,305 Hold on to me! Thunder Emperor Flash! 489 00:30:54,686 --> 00:30:56,563 Gil! In front of you! 490 00:30:57,188 --> 00:30:59,023 {\an8}Rising Tornado! 491 00:31:06,322 --> 00:31:07,782 -We made it out. -Yeah. 492 00:31:08,324 --> 00:31:10,785 That was a close one. 493 00:31:11,369 --> 00:31:13,329 What on earth is happening? 494 00:31:13,413 --> 00:31:17,250 Why are they attacking us and people from their own clan? 495 00:31:17,917 --> 00:31:18,751 I can't imagine why. 496 00:31:21,337 --> 00:31:24,883 -What is it, Gil? -That direction… 497 00:31:25,633 --> 00:31:27,135 -Liones! -Liones! 498 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 The Seven Deadly Sins, 499 00:31:30,680 --> 00:31:34,642 who ruined the Holy War, and those that joined them will be punished. 500 00:31:35,810 --> 00:31:37,061 What is happening? 501 00:31:37,770 --> 00:31:42,734 Fairies and Giants fought on our side in the Holy War! We should be allies! 502 00:31:42,817 --> 00:31:46,696 However, I don't recognize any of them from the war. 503 00:31:46,779 --> 00:31:50,325 So they are the ones who weren't in the war? 504 00:31:50,408 --> 00:31:53,661 I'm more concerned by that phrase 505 00:31:53,745 --> 00:31:54,829 they keep muttering nonstop. 506 00:31:55,413 --> 00:31:58,166 We must punish the Seven Deadly Sins 507 00:31:58,249 --> 00:32:01,586 and those that joined them in ruining the Holy War. 508 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 They don't say 509 00:32:04,297 --> 00:32:07,216 we fought the Holy War together. They say we ruined it. 510 00:32:07,300 --> 00:32:08,343 {\an8}What does that mean? 511 00:32:09,886 --> 00:32:12,639 It won't hold any longer! It'll break! 512 00:32:17,352 --> 00:32:19,646 The King's life could be in danger! 513 00:32:20,313 --> 00:32:22,774 -Margaret. -Veronica. 514 00:32:22,857 --> 00:32:24,400 We need to hurry to Liones. 515 00:32:25,109 --> 00:32:28,404 We'll be surrounded if we climb down! 516 00:32:28,488 --> 00:32:30,406 Is there any other way? 517 00:32:30,490 --> 00:32:33,201 -Calm down, both of you! -I don't know! 518 00:32:33,284 --> 00:32:34,786 There are Holy Knights in the city! 519 00:32:35,370 --> 00:32:37,080 They aren't enough against this enemy. 520 00:32:37,163 --> 00:32:39,666 -Look down. -What should we do, then? 521 00:32:39,749 --> 00:32:40,708 Look down! 522 00:32:40,792 --> 00:32:42,126 -We're in the middle of something! -We're in the middle of something! 523 00:32:42,210 --> 00:32:43,044 -What? -What? 524 00:32:46,130 --> 00:32:47,548 {\an8}Wall! 525 00:32:49,092 --> 00:32:51,427 -No way! -No way! 526 00:32:52,011 --> 00:32:53,346 -Get out of the way! -Escape! 527 00:33:00,436 --> 00:33:02,605 {\an8}Thank goodness! We're in Liones! 528 00:33:02,689 --> 00:33:03,856 {\an8}No way. 529 00:33:03,940 --> 00:33:05,650 {\an8}That was a direct hit. Is he okay? 530 00:33:07,443 --> 00:33:09,362 This is bad! He's waking up! 531 00:33:11,656 --> 00:33:13,074 Grab their weapons! 532 00:33:15,952 --> 00:33:17,120 These weapons. 533 00:33:17,704 --> 00:33:19,455 What is this feeling? 534 00:33:19,539 --> 00:33:22,417 It feels like it is draining my power. 535 00:33:23,084 --> 00:33:24,419 Don't go overboard. 536 00:33:26,170 --> 00:33:29,340 Fine. Thunder Emperor Hammer! 537 00:33:29,424 --> 00:33:32,385 Rising Tornado! 538 00:33:43,938 --> 00:33:46,357 I told you not to go overboard. 539 00:33:46,441 --> 00:33:48,526 Oh, I didn't mean to. 540 00:33:48,609 --> 00:33:50,820 These weapons are amazing. 541 00:33:53,156 --> 00:33:56,075 King Harlequin! Escape! 542 00:33:56,159 --> 00:33:57,535 Diane. Retreat. 543 00:33:58,995 --> 00:34:01,122 It appears they are under the influence 544 00:34:01,205 --> 00:34:02,749 of powerful hypnosis. 545 00:34:03,332 --> 00:34:06,919 And I have an idea about the nature of this magic. 546 00:34:07,003 --> 00:34:08,880 If that's it, there's only one way to stop it. 547 00:34:09,589 --> 00:34:12,216 King. Don't be too hard on them. 548 00:34:12,800 --> 00:34:13,718 Okay. 549 00:34:18,139 --> 00:34:20,141 POLLEN GARDEN 550 00:34:20,975 --> 00:34:22,518 This is our forest! 551 00:34:23,102 --> 00:34:26,731 On top of that, today is the precious wedding day of Diane and me. 552 00:34:28,399 --> 00:34:29,734 I will not allow rudeness. 553 00:34:32,779 --> 00:34:35,073 Double Bow Harlit. 554 00:34:36,074 --> 00:34:38,451 Ability. Range Enhancement. 555 00:34:39,327 --> 00:34:40,161 Jack. 556 00:34:43,790 --> 00:34:48,252 JACK 557 00:34:53,633 --> 00:34:55,134 SEED OF AWAKENING 558 00:35:04,769 --> 00:35:06,354 All of a sudden… 559 00:35:09,982 --> 00:35:10,817 What are we doing? 560 00:35:12,235 --> 00:35:13,528 They should be normal again. 561 00:35:16,197 --> 00:35:17,240 No! Not yet! 562 00:35:17,907 --> 00:35:21,744 We must punish the Seven Deadly Sins… 563 00:35:22,370 --> 00:35:25,456 and those that joined them in ruining the Holy War. 564 00:35:26,249 --> 00:35:28,292 They weren't awakened. 565 00:35:28,376 --> 00:35:29,335 It's not that. 566 00:35:30,211 --> 00:35:32,004 Something they are wearing 567 00:35:32,088 --> 00:35:33,965 is blocking its effects. 568 00:35:34,048 --> 00:35:36,676 That makes things simple. 569 00:35:42,056 --> 00:35:43,266 Snatch! 570 00:35:51,524 --> 00:35:53,192 What are we doing? 571 00:35:55,945 --> 00:35:57,488 This isn't our forest! 572 00:35:58,197 --> 00:35:59,282 My head hurts. 573 00:35:59,365 --> 00:36:00,700 Why did this happen? 574 00:36:00,783 --> 00:36:03,202 Someone was controlling you. 575 00:36:03,286 --> 00:36:04,453 You attacked this forest. 576 00:36:04,537 --> 00:36:05,371 -What? -What? 577 00:36:06,038 --> 00:36:08,040 What happened to you? 578 00:36:09,625 --> 00:36:13,171 A Fairy and a Giant appeared before us. 579 00:36:14,005 --> 00:36:16,507 It was the Fairy King Dahlia, wasn't it? 580 00:36:17,133 --> 00:36:19,343 The hypnosis cast on you 581 00:36:19,427 --> 00:36:20,845 is a power of the Fairy King. 582 00:36:20,928 --> 00:36:24,765 Then the other must be the mast craftsman Dubs. 583 00:36:24,849 --> 00:36:26,017 How did you know? 584 00:36:26,100 --> 00:36:29,145 No one can mistake his work. 585 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 It was very sudden. 586 00:36:34,650 --> 00:36:38,446 The Fairy King Dahlia took control of our minds. 587 00:36:39,780 --> 00:36:42,658 We grabbed the weapons of the master craftsman Dubs. 588 00:36:47,371 --> 00:36:50,583 We were driven by anger against the Seven Deadly Sins 589 00:36:50,666 --> 00:36:52,919 to do awful things. I'm so sorry! 590 00:36:53,002 --> 00:36:55,671 It isn't your fault! 591 00:36:55,755 --> 00:36:58,090 If that is what happened, 592 00:36:58,174 --> 00:37:00,134 the others are in danger too. 593 00:37:00,218 --> 00:37:01,677 It can't be helped. 594 00:37:02,762 --> 00:37:05,556 Let's postpone the wedding reception. 595 00:37:34,585 --> 00:37:35,628 Griamore! 596 00:37:59,026 --> 00:38:01,487 What happens if you fail? 597 00:38:02,280 --> 00:38:04,198 The Seven Deadly Sins. 598 00:38:04,865 --> 00:38:08,160 Even though one is gone, they are god-killers who even 599 00:38:08,244 --> 00:38:10,121 defeated the Demon King. 600 00:38:10,204 --> 00:38:12,915 I didn't really think of that. 601 00:38:13,582 --> 00:38:17,670 I don't know much about the Seven Deadly Sins. 602 00:38:18,379 --> 00:38:21,632 I guess anything can happen. 603 00:38:23,009 --> 00:38:25,303 -Enjoy. -Thank you! 604 00:38:34,979 --> 00:38:38,065 Drank it all down? You're finished! 605 00:38:38,149 --> 00:38:41,777 How does Indura excretion flavored wine taste? 606 00:38:41,861 --> 00:38:43,779 It's a powerful poison 607 00:38:43,863 --> 00:38:46,949 that can kill even a Demon with a few drops! 608 00:38:48,451 --> 00:38:49,327 It's tasty! 609 00:38:50,286 --> 00:38:52,580 -Impossible. -You fool. 610 00:38:54,665 --> 00:38:57,585 Did you really think that trick would work? 611 00:38:59,170 --> 00:39:00,838 You're fired. 612 00:39:06,135 --> 00:39:09,305 If we fail, we fail. 613 00:39:10,514 --> 00:39:14,268 We have another powerful ally. 614 00:39:14,352 --> 00:39:19,273 {\an8}CELESTIAL REALM 615 00:39:25,654 --> 00:39:26,530 There. 616 00:39:27,615 --> 00:39:30,993 Brothers. Tarmiel. Sariel. 617 00:39:31,744 --> 00:39:33,788 Until you are revived once again, 618 00:39:34,497 --> 00:39:37,291 I shall protect the Celestial Realm. 619 00:39:49,261 --> 00:39:50,388 Lord Mael. 620 00:39:52,598 --> 00:39:55,768 Everyone. It's been 3,000 years. 621 00:39:56,352 --> 00:39:57,311 You really… 622 00:39:57,895 --> 00:40:00,147 You really are alive! 623 00:40:01,982 --> 00:40:03,734 The Holy War is finished. 624 00:40:04,235 --> 00:40:06,862 We don't need to hate the Demon Clan. 625 00:40:10,825 --> 00:40:12,993 Don't do that! Please lift your heads. 626 00:40:13,077 --> 00:40:14,453 Mael. 627 00:40:14,537 --> 00:40:16,997 Please guide us. 628 00:40:18,749 --> 00:40:21,085 In order to achieve your new mission. 629 00:40:21,669 --> 00:40:23,379 New mission? 630 00:40:26,006 --> 00:40:28,175 {\an8}Thank goodness. You're awake. 631 00:40:31,137 --> 00:40:32,138 Gelda. 632 00:40:33,639 --> 00:40:35,182 I'm sorry, Zeldris. 633 00:40:36,267 --> 00:40:38,894 In order to save you from the rubble, 634 00:40:39,520 --> 00:40:41,147 I had to take a lot of blood. 635 00:40:42,940 --> 00:40:44,608 I'm so ashamed. 636 00:40:45,359 --> 00:40:49,530 I have no right to claim the throne of the Demon Realm. 637 00:40:49,613 --> 00:40:51,490 Don't show them 638 00:40:51,574 --> 00:40:54,118 that sort of weakness. 639 00:40:54,702 --> 00:40:57,371 Welcome back, King Zeldris. 640 00:40:58,581 --> 00:41:00,749 They protected us. 641 00:41:01,584 --> 00:41:02,710 I see. 642 00:41:04,211 --> 00:41:05,504 I can't figure this out. 643 00:41:06,505 --> 00:41:09,967 No matter how powerful Dahlia and Dubs are, 644 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 they shouldn't be able to clear the miasma. 645 00:41:14,180 --> 00:41:15,848 But they have. 646 00:41:16,432 --> 00:41:20,102 I feel some strange power from them. 647 00:41:23,314 --> 00:41:24,607 Lord Zeldris! 648 00:41:25,774 --> 00:41:29,278 Did Meliodas really destroy the Demon King? 649 00:41:31,280 --> 00:41:32,198 Yes. 650 00:41:35,701 --> 00:41:37,369 I helped him do it. 651 00:41:38,329 --> 00:41:39,371 What do you mean? 652 00:41:40,039 --> 00:41:41,957 Why would you do that, Lord Zeldris? 653 00:41:43,751 --> 00:41:46,253 I am sure you have a lot to say. 654 00:41:46,337 --> 00:41:49,256 First, let's solve the problem that lies before us. 655 00:41:50,216 --> 00:41:52,551 We need to save Meliodas and Elizabeth. 656 00:41:53,177 --> 00:41:54,762 Who will lend me a hand? 657 00:41:54,845 --> 00:41:57,348 The traitor Meliodas? 658 00:41:57,431 --> 00:42:00,017 Bloody Ellie is in the Demon Realm? 659 00:42:00,601 --> 00:42:04,730 We will need their strength to defeat Dahlia and Dubs. 660 00:42:05,773 --> 00:42:07,399 I can't believe this. 661 00:42:07,942 --> 00:42:10,694 I can't trust you anymore! 662 00:42:11,278 --> 00:42:14,615 What was your goal for returning here? 663 00:42:17,076 --> 00:42:20,704 I returned to become your king 664 00:42:21,455 --> 00:42:24,458 and create a peaceful Demon Realm without pointless fighting. 665 00:42:26,210 --> 00:42:29,672 My father only saw this place as part of his game. 666 00:42:30,714 --> 00:42:34,260 To him, you were all just 667 00:42:34,343 --> 00:42:36,011 breathing pawns. 668 00:42:36,512 --> 00:42:40,933 And he finally tried to make me his new vessel. 669 00:42:44,979 --> 00:42:48,274 Meliodas and Elizabeth saved me from that. 670 00:42:49,400 --> 00:42:52,820 That is all I have to say. It's your decision. 671 00:42:55,364 --> 00:42:56,365 Are you okay? 672 00:42:57,825 --> 00:43:00,869 I'm sure Bartra is complaining about me now. 673 00:43:01,912 --> 00:43:02,746 Probably. 674 00:43:03,539 --> 00:43:06,250 Anyway, what's wrong with this place? 675 00:43:06,792 --> 00:43:10,796 There are not even walls for me to break down. 676 00:43:12,715 --> 00:43:15,009 I wonder if Zeldris and Gelda are okay. 677 00:43:15,092 --> 00:43:18,721 Dahlia and Dubs really got us good. 678 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 About that. 679 00:43:22,558 --> 00:43:27,021 I remember that Dahlia had no interest in the Holy War. 680 00:43:27,104 --> 00:43:30,482 He disappeared without getting involved with Stigma. 681 00:43:32,026 --> 00:43:35,237 Dubs also created the Coffin of Eternal Darkness 682 00:43:35,321 --> 00:43:37,281 to end the Holy War. 683 00:43:39,617 --> 00:43:43,287 But suddenly, they come out and say we ruined the Holy War? 684 00:43:43,954 --> 00:43:46,206 That really is strange. 685 00:43:46,290 --> 00:43:47,458 Also, 686 00:43:47,541 --> 00:43:50,294 I don't remember them being so powerful. 687 00:43:50,377 --> 00:43:51,962 I wonder what happened? 688 00:43:52,671 --> 00:43:54,632 In order to find that answer, 689 00:43:55,341 --> 00:43:57,885 we'll need to get out of here first. 690 00:43:57,968 --> 00:44:00,638 Thousand God Slayer! 691 00:44:10,606 --> 00:44:13,692 Well… What to do now? 692 00:44:14,234 --> 00:44:16,820 I'm sure they'll come to save us soon. 693 00:44:17,488 --> 00:44:18,447 I doubt that. 694 00:44:18,530 --> 00:44:22,493 Ban and the others don't know we're in the Demon Realm. 695 00:44:23,160 --> 00:44:24,995 I meant Zeldris! 696 00:44:25,746 --> 00:44:30,167 I don't know about that. I'm his traitorous and oathbreaking brother. 697 00:44:31,001 --> 00:44:35,422 I followed him into the Demon Realm even though he didn't like it. 698 00:44:35,506 --> 00:44:40,010 Now, now. You want Zeldris to believe in you, right? 699 00:44:40,094 --> 00:44:43,180 You need to believe in him too. 700 00:44:43,847 --> 00:44:47,976 Families believe in each other no matter what. 701 00:44:48,727 --> 00:44:53,107 My father and sisters taught me that. 702 00:44:53,732 --> 00:44:58,237 Let's go save everyone in Britannia once we get out of here. 703 00:44:58,779 --> 00:45:01,740 Once that's done, we can return to Liones. 704 00:45:02,324 --> 00:45:04,576 Together, right? 705 00:45:05,494 --> 00:45:08,580 Right. We have a lot to do. 706 00:45:14,169 --> 00:45:15,754 {\an8}Meliodas! Are you okay? 707 00:45:18,090 --> 00:45:19,550 Hey, Zeldris! 708 00:45:20,134 --> 00:45:20,968 Oh, my. 709 00:45:22,594 --> 00:45:23,846 You came to save me. 710 00:45:24,346 --> 00:45:27,724 Good grief. You guys don't have the ability to feel nervous. 711 00:45:34,314 --> 00:45:36,608 {\an8}Don't act so shameful in front of others. 712 00:45:37,234 --> 00:45:38,986 Thanks, Zeldris. 713 00:45:39,528 --> 00:45:41,280 I'm glad you came. 714 00:45:42,072 --> 00:45:45,993 Unbelievable. How are you my brother? 715 00:45:46,076 --> 00:45:47,786 See? I was right. 716 00:45:55,002 --> 00:45:57,421 My Sacred Treasure couldn't break this. 717 00:45:57,504 --> 00:45:59,047 How did you do it? 718 00:45:59,131 --> 00:46:00,799 You're so slow. 719 00:46:01,508 --> 00:46:04,428 Weapons made by Dubs like your sword 720 00:46:04,511 --> 00:46:08,140 are nullified by his magic. 721 00:46:08,223 --> 00:46:09,725 I see! 722 00:46:09,808 --> 00:46:13,604 I'm impressed you were able to make it this far without being detected. 723 00:46:15,063 --> 00:46:16,982 It wasn't just me. 724 00:46:18,317 --> 00:46:21,737 You can't do whatever you want to the Demon Realm! 725 00:46:22,654 --> 00:46:25,782 It looks like we did. 726 00:46:25,866 --> 00:46:28,702 Where were you little gnats hiding? 727 00:46:29,620 --> 00:46:33,790 Were you ordered by Zeldris and Meliodas? 728 00:46:33,874 --> 00:46:35,959 SPIRIT SPEAR DARRENHEART FORM FIVE "INCREASE" 729 00:46:43,675 --> 00:46:46,678 We two are now the kings of the Demon Realm. 730 00:46:46,762 --> 00:46:48,347 Bow before us! 731 00:46:48,931 --> 00:46:50,724 You don't get it. 732 00:46:50,807 --> 00:46:52,809 Don't you realize this is pointless? 733 00:46:55,521 --> 00:46:57,689 Where did that shield come from? 734 00:46:58,273 --> 00:46:59,983 Flying Saucer. 735 00:47:00,067 --> 00:47:02,945 It protects the holder. I'm quite proud of it. 736 00:47:03,737 --> 00:47:06,532 Your crude weapons will not leave a scratch on it. 737 00:47:09,660 --> 00:47:11,328 What was that? 738 00:47:11,954 --> 00:47:13,580 Death Scythe. 739 00:47:13,664 --> 00:47:17,251 After slicing the enemy to pieces, 740 00:47:17,334 --> 00:47:19,836 this work of art chops off their heads. 741 00:47:20,504 --> 00:47:22,172 You two are kings? 742 00:47:22,839 --> 00:47:24,007 Nonsense! 743 00:47:24,091 --> 00:47:26,260 We only have one king! 744 00:47:27,261 --> 00:47:29,471 The Demon King is no more! 745 00:47:29,555 --> 00:47:30,389 You bunch… 746 00:47:31,765 --> 00:47:34,059 follow behind him! 747 00:47:35,477 --> 00:47:38,355 It's time to end this! 748 00:47:50,951 --> 00:47:53,912 You are… Meliodas! 749 00:47:56,164 --> 00:47:57,833 Lord Zeldris! 750 00:47:58,917 --> 00:48:02,588 I was able to save Meliodas thanks to you. 751 00:48:02,671 --> 00:48:03,547 You have my appreciation. 752 00:48:04,214 --> 00:48:07,175 We just trusted our new king. 753 00:48:07,259 --> 00:48:08,468 That is all. 754 00:48:11,305 --> 00:48:12,139 Why? 755 00:48:12,723 --> 00:48:14,600 Why would a traitor like you 756 00:48:14,683 --> 00:48:16,727 fight for the Demon Realm? 757 00:48:18,186 --> 00:48:20,397 The Holy War is over. 758 00:48:20,480 --> 00:48:23,233 There is no need to spill more blood. 759 00:48:25,527 --> 00:48:28,030 Lord Meliodas… 760 00:48:28,864 --> 00:48:30,532 Well, then. 761 00:48:42,628 --> 00:48:44,796 You two never learn! 762 00:48:44,880 --> 00:48:47,799 Your Sacred Treasures are meaningless against me. 763 00:49:06,234 --> 00:49:08,111 Good reaction. 764 00:49:10,447 --> 00:49:12,366 Where did that shield come from? 765 00:49:13,075 --> 00:49:14,868 {\an8}There's more where that came from. 766 00:49:23,126 --> 00:49:24,419 Cut him to pieces! 767 00:49:24,503 --> 00:49:25,671 Death Scythe! 768 00:49:34,262 --> 00:49:35,347 What? 769 00:49:38,225 --> 00:49:40,185 Impressive. 770 00:49:40,268 --> 00:49:43,355 You were the same sort of fighter as me. 771 00:49:44,356 --> 00:49:47,734 Perfect. Let's see who is stronger… 772 00:49:47,818 --> 00:49:50,153 once and for all! 773 00:49:50,237 --> 00:49:54,074 There's no doubt about it! I'm stronger! 774 00:49:56,785 --> 00:49:58,787 They can't keep this up. 775 00:50:01,415 --> 00:50:02,290 My wounds. 776 00:50:02,958 --> 00:50:04,209 What's happening? 777 00:50:04,918 --> 00:50:07,045 Don't worry about them. 778 00:50:08,505 --> 00:50:11,883 You are Bloody Ellie! 779 00:50:12,384 --> 00:50:15,011 I wish you wouldn't call me that anymore. 780 00:50:15,721 --> 00:50:18,515 Didn't Zeldris tell you? 781 00:50:18,598 --> 00:50:19,850 She is an ally. 782 00:50:19,933 --> 00:50:20,767 Gelda. 783 00:50:21,435 --> 00:50:24,479 Who are you worried about? 784 00:50:25,147 --> 00:50:27,149 Do you really think your new king 785 00:50:27,232 --> 00:50:30,152 and the brother he respects would really lose? 786 00:50:33,739 --> 00:50:36,658 How could he… That was my finest work. 787 00:50:37,534 --> 00:50:40,412 Who forged that sword? 788 00:50:40,495 --> 00:50:43,874 These swords come a dime a dozen. 789 00:50:43,957 --> 00:50:45,000 {\an8}Impossible! 790 00:50:45,584 --> 00:50:48,628 {\an8}Some common sword cannot destroy my art! 791 00:50:49,296 --> 00:50:53,049 You are top-level as a craftsman, 792 00:50:53,133 --> 00:50:55,135 but you are a pitiful warrior. 793 00:50:55,719 --> 00:50:58,263 A great warrior can turn a common sword into a masterpiece. 794 00:50:58,346 --> 00:51:01,141 A novice can turn a masterpiece into a common weapon. 795 00:51:01,224 --> 00:51:03,018 Remember that! 796 00:51:05,729 --> 00:51:07,731 Ominous Nebula! 797 00:51:13,737 --> 00:51:15,322 Flying Saucer! 798 00:51:19,367 --> 00:51:22,287 Those who cannot protect themselves without tools… 799 00:51:23,538 --> 00:51:25,123 don't belong… 800 00:51:26,458 --> 00:51:27,626 on the battlefield! 801 00:51:32,088 --> 00:51:33,757 {\an8}Get over here! 802 00:51:34,674 --> 00:51:37,052 It's over! 803 00:51:38,220 --> 00:51:41,807 Killer Fairy! 804 00:51:47,145 --> 00:51:48,563 My attack… 805 00:51:48,647 --> 00:51:50,148 I see. 806 00:51:50,232 --> 00:51:52,192 I guess it's my turn. 807 00:52:37,070 --> 00:52:38,446 Apologies, Dahlia. 808 00:52:39,406 --> 00:52:41,950 I'm sure you're a good fighter. 809 00:52:43,410 --> 00:52:46,580 But I have fought some real monsters in my day. 810 00:52:48,790 --> 00:52:50,375 Hey, Meliodas. 811 00:52:52,335 --> 00:52:54,296 He can't hear you. 812 00:52:56,047 --> 00:52:58,967 Oh, my. Did I go overboard? 813 00:53:06,182 --> 00:53:08,226 -Meliodas. -Yes. 814 00:53:14,190 --> 00:53:15,567 What was that? 815 00:53:17,068 --> 00:53:18,486 Cheat Hope? 816 00:53:20,363 --> 00:53:22,324 You truly have my thanks. 817 00:53:22,991 --> 00:53:25,535 If you hadn't arrived, 818 00:53:25,619 --> 00:53:27,662 my Kingdom would be in shambles now. 819 00:53:28,330 --> 00:53:31,917 I'm sorry. It ruined your wedding. 820 00:53:32,000 --> 00:53:33,543 It's fine. Don't worry about that! 821 00:53:34,127 --> 00:53:36,963 We couldn't really celebrate like that, anyway. 822 00:53:37,631 --> 00:53:40,717 However, the main issue remains. 823 00:53:41,384 --> 00:53:43,011 What do you mean, King? 824 00:53:43,094 --> 00:53:45,680 If you have something to say, say it. 825 00:53:46,264 --> 00:53:47,682 I think that Dahlia and Dubs 826 00:53:47,766 --> 00:53:50,185 were controlling all of the others. 827 00:53:50,977 --> 00:53:51,937 But if someone else 828 00:53:52,520 --> 00:53:55,231 was controlling them… 829 00:53:55,774 --> 00:53:57,359 There is a mastermind 830 00:53:57,442 --> 00:54:01,237 who was controlling the second fairy king and the master craftsman. 831 00:54:01,738 --> 00:54:04,199 Who could do that? 832 00:54:04,783 --> 00:54:06,242 I don't know. 833 00:54:06,826 --> 00:54:08,453 However, to be honest, 834 00:54:09,287 --> 00:54:13,208 I don't think those two started this. 835 00:54:15,251 --> 00:54:17,504 Aren't you overthinking this? 836 00:54:18,004 --> 00:54:20,465 -Right, Gil? -Yes. 837 00:54:28,640 --> 00:54:32,143 It seems like his intuition wasn't off this time. 838 00:54:35,188 --> 00:54:38,024 I need to let the others know. 839 00:54:38,108 --> 00:54:40,944 The world is facing a grave threat. 840 00:54:59,587 --> 00:55:01,589 Long time no see, Mael. 841 00:55:07,137 --> 00:55:09,222 It seems they got you good. 842 00:55:10,682 --> 00:55:11,725 Are you okay? 843 00:55:12,559 --> 00:55:13,852 Thank you. 844 00:55:16,062 --> 00:55:19,149 But this is a problem for our Goddess Clan… 845 00:55:20,150 --> 00:55:24,029 No, this problem affects all clans now. 846 00:55:51,890 --> 00:55:56,102 Tell me. Did that really control Dahlia and Dubs? 847 00:55:57,479 --> 00:56:00,648 She might have grown senile after a 3,000 year-long sleep. 848 00:56:00,732 --> 00:56:03,902 I guess she can't tell the enemy from an ally. 849 00:56:04,486 --> 00:56:05,653 Please! 850 00:56:05,737 --> 00:56:08,656 Reconsider your thoughts! 851 00:56:08,740 --> 00:56:10,283 Supreme Deity! 852 00:56:12,994 --> 00:56:15,830 This is our first encounter, 853 00:56:16,372 --> 00:56:17,999 Seven Deadly Sins. 854 00:56:21,044 --> 00:56:23,171 While sealed away in sleep, 855 00:56:23,254 --> 00:56:27,258 I watched everything through my daughter Elizabeth. 856 00:56:28,718 --> 00:56:32,055 I expected nothing less from those who put an end to the Demon King. 857 00:56:32,722 --> 00:56:35,391 It seems like ordinary soldiers were no match for you. 858 00:56:36,893 --> 00:56:39,687 The one who controlled Dahlia and Dubs 859 00:56:39,771 --> 00:56:40,897 was you, wasn't it? 860 00:56:41,481 --> 00:56:43,650 Why are you after us? 861 00:56:44,275 --> 00:56:47,487 They sacrificed much to destroy the Demon King 862 00:56:47,570 --> 00:56:49,447 and end the Holy War. 863 00:56:49,531 --> 00:56:51,866 What crime is that? 864 00:56:52,450 --> 00:56:56,371 Fools. It should not have ended. 865 00:56:57,413 --> 00:57:00,333 You never should have ended the Holy War! 866 00:57:01,167 --> 00:57:02,460 What do you mean? 867 00:57:02,544 --> 00:57:04,295 Enough. 868 00:57:04,379 --> 00:57:06,339 I've had enough talk. 869 00:57:06,881 --> 00:57:09,843 If you want to fight, we'll give you one. 870 00:57:11,719 --> 00:57:13,221 Very well. 871 00:57:13,304 --> 00:57:17,976 You cannot understand the nature of this world anyway. 872 00:57:19,644 --> 00:57:21,855 Listen, my creations! 873 00:57:21,938 --> 00:57:25,608 All those on the side of the Seven Deadly Sins 874 00:57:25,692 --> 00:57:27,110 are to be destroyed. 875 00:57:30,905 --> 00:57:32,532 Grand Holy Knight Howzer! 876 00:57:32,615 --> 00:57:34,284 Whose side are we on? 877 00:57:34,367 --> 00:57:37,454 Fools! Follow your hearts! It's obvious! 878 00:57:37,537 --> 00:57:39,330 Someone who calls herself a god 879 00:57:39,414 --> 00:57:40,790 and looks down upon everything? 880 00:57:41,749 --> 00:57:44,335 Or those who shed blood and tears 881 00:57:44,419 --> 00:57:46,754 many times to protect us! 882 00:57:48,756 --> 00:57:50,216 There is one answer! 883 00:58:03,438 --> 00:58:06,858 Please! They are being controlled by the Supreme Deity! 884 00:58:06,941 --> 00:58:08,109 Don't kill them! 885 00:58:08,693 --> 00:58:10,278 Ice Anker! 886 00:58:14,073 --> 00:58:16,201 Bomb Shock! 887 00:58:20,455 --> 00:58:22,499 Everyone! Avoid their vitals! 888 00:58:28,087 --> 00:58:29,214 Watch out! 889 00:58:31,591 --> 00:58:32,759 I'm sorry. 890 00:58:35,136 --> 00:58:36,846 For my own selfish desires. 891 00:58:37,388 --> 00:58:40,517 No. It isn't selfish. 892 00:58:41,184 --> 00:58:42,810 They are your precious allies. 893 00:58:44,270 --> 00:58:45,313 Thank you. 894 00:58:45,855 --> 00:58:47,315 Let's go, Gil! 895 00:58:47,941 --> 00:58:50,151 You got it, Howzer! 896 00:58:50,235 --> 00:58:52,946 Crazy Wind! 897 00:58:55,782 --> 00:58:57,200 Thunder Emperor Hammer! 898 00:58:59,035 --> 00:59:01,955 -Combo Move! Spider Net Crash! -Combo Move! Spider Net Crash! 899 00:59:05,458 --> 00:59:07,168 Everyone! Open your eyes! 900 00:59:07,877 --> 00:59:09,504 No matter what… 901 00:59:11,714 --> 00:59:13,007 I won't let you in! 902 00:59:13,800 --> 00:59:15,677 Don't underestimate me! 903 00:59:16,678 --> 00:59:19,430 We are soldiers who survived the Holy War! 904 00:59:22,517 --> 00:59:23,643 Fools. 905 00:59:28,314 --> 00:59:29,566 {\an8}-What? -What? 906 00:59:29,649 --> 00:59:30,984 God Thunder. 907 00:59:51,963 --> 00:59:53,214 I see. 908 00:59:54,048 --> 00:59:56,467 You can withstand my attack. 909 00:59:57,594 --> 00:59:59,053 Such power! 910 00:59:59,137 --> 01:00:01,889 Even Gideon's Lightning Rod couldn't absorb everything. 911 01:00:02,557 --> 01:00:04,767 She even hit her own allies. 912 01:00:05,268 --> 01:00:08,813 If she strikes again, neither we nor the others 913 01:00:08,896 --> 01:00:10,440 can survive. 914 01:00:12,442 --> 01:00:14,193 One more strike then. 915 01:00:14,777 --> 01:00:17,530 Don't underestimate us! 916 01:00:20,199 --> 01:00:21,701 ASSAULT HUNT 917 01:00:26,748 --> 01:00:30,627 That's right! We destroyed the Demon King! 918 01:00:31,544 --> 01:00:32,837 How bothersome. 919 01:00:34,255 --> 01:00:35,423 Stop right there! 920 01:00:45,391 --> 01:00:47,393 Breaker Off! 921 01:00:51,606 --> 01:00:53,983 What do you think I am? 922 01:00:54,942 --> 01:00:56,569 I can only hold it for a second. 923 01:00:56,653 --> 01:01:01,199 That's plenty of time! Rush Rock! 924 01:01:05,620 --> 01:01:07,038 Hit her at the same time! 925 01:01:07,121 --> 01:01:08,373 -You got it. -Yeah! 926 01:01:11,834 --> 01:01:14,420 -No way. -Our attacks didn't work. 927 01:01:14,504 --> 01:01:15,755 I see. 928 01:01:16,547 --> 01:01:19,217 Just like magic attacks didn't work on the Demon King, 929 01:01:20,093 --> 01:01:22,679 physical attacks don't work against the Supreme Deity. 930 01:01:23,638 --> 01:01:28,184 It's no use. You're no match for the Supreme Deity. 931 01:01:29,894 --> 01:01:31,896 Then let's defeat her with magic! 932 01:01:33,189 --> 01:01:36,025 True Spirit Spear Chastiefol! Form Four! 933 01:01:36,859 --> 01:01:38,069 Sunflower! 934 01:01:45,910 --> 01:01:48,663 DIVINE POWER OF TEN WINGS 935 01:01:49,497 --> 01:01:52,166 Not a bad attack. 936 01:01:52,250 --> 01:01:55,128 Unfortunately, the pure magic of the Sacred Tree 937 01:01:55,211 --> 01:01:57,672 is far too close to my own magic. 938 01:02:00,341 --> 01:02:01,843 God Thunder. 939 01:02:16,232 --> 01:02:20,069 Dammit. First the Captain's old man. 940 01:02:20,153 --> 01:02:22,071 Now the Princess' mom. 941 01:02:22,989 --> 01:02:24,991 Who do you think you are? 942 01:02:25,658 --> 01:02:28,077 You withstood my God Thunder. 943 01:02:28,786 --> 01:02:32,165 Only a survivor of Purgatory could do that. 944 01:02:40,506 --> 01:02:41,966 What do you think? 945 01:02:42,049 --> 01:02:44,886 A little taste of your own God Thunder! 946 01:02:46,012 --> 01:02:48,723 I am the power of light. 947 01:02:49,307 --> 01:02:52,185 The best you can do is leave a scratch. 948 01:02:52,810 --> 01:02:55,688 Then let's see who lasts longer! 949 01:02:56,773 --> 01:02:58,524 This is futile. 950 01:02:58,608 --> 01:03:01,986 And yet, it seems like it's pissing you off good! 951 01:03:03,571 --> 01:03:04,906 You make me laugh. 952 01:03:05,573 --> 01:03:08,075 Do you think you can win? 953 01:03:11,120 --> 01:03:13,915 We might have next to no chance. 954 01:03:14,874 --> 01:03:17,960 {\an8}But we can't give up! 955 01:03:19,170 --> 01:03:20,963 For our friend who fought with us 956 01:03:21,047 --> 01:03:24,050 {\an8}and died in order to protect us! 957 01:03:24,133 --> 01:03:26,052 {\an8}For Escanor! 958 01:03:27,053 --> 01:03:28,971 We have won the present and future 959 01:03:29,055 --> 01:03:31,557 together with our allies! 960 01:03:32,099 --> 01:03:34,894 We won't let it be stolen for no reason! 961 01:03:35,478 --> 01:03:37,605 Get out of here. 962 01:03:38,105 --> 01:03:40,483 You don't belong here! 963 01:03:54,622 --> 01:03:56,999 We'll be finished if that hits us! 964 01:03:59,335 --> 01:04:03,214 This is your fault, Ban! You made her really mad! 965 01:04:03,297 --> 01:04:05,591 Why me? It was King! 966 01:04:05,675 --> 01:04:06,968 Leave me out of this. 967 01:04:08,010 --> 01:04:10,096 I'll eliminate you all. 968 01:04:21,107 --> 01:04:22,608 Full Counter! 969 01:04:25,611 --> 01:04:28,364 {\an8}FULL COUNTER 970 01:04:37,415 --> 01:04:38,875 You… 971 01:04:39,542 --> 01:04:42,420 It seems you got really irritated. 972 01:04:46,007 --> 01:04:47,300 You finally arrived. 973 01:04:47,383 --> 01:04:49,760 {\an8}Took you long enough. 974 01:04:50,344 --> 01:04:51,804 Hey, Gil! 975 01:04:51,888 --> 01:04:54,223 Yes. I knew he would come! 976 01:04:54,849 --> 01:04:56,183 -Meliodas! -Meliodas! 977 01:04:58,978 --> 01:05:00,271 It's okay now. 978 01:05:01,230 --> 01:05:02,481 Lady Elizabeth. 979 01:05:03,232 --> 01:05:06,903 Buddy. Had a fun honeymoon? 980 01:05:06,986 --> 01:05:10,656 I guess, but it would have been nicer to have a bit more time. 981 01:05:12,491 --> 01:05:13,576 Captain! 982 01:05:13,659 --> 01:05:15,912 Why did you go on a honeymoon 983 01:05:15,995 --> 01:05:18,039 during our wedding? 984 01:05:18,539 --> 01:05:21,834 Didn't you say your wedding was next month? 985 01:05:21,918 --> 01:05:24,503 What? Was that right? 986 01:05:25,755 --> 01:05:28,841 I've never been good with dates. 987 01:05:29,759 --> 01:05:32,219 Accursed child, Meliodas. 988 01:05:33,262 --> 01:05:36,015 You are the source of all evil. 989 01:05:36,098 --> 01:05:38,893 You lured my daughter Elizabeth 990 01:05:38,976 --> 01:05:42,271 and ruined the Holy War. 991 01:05:42,355 --> 01:05:44,649 Is that all you can say? 992 01:05:45,232 --> 01:05:47,610 You can't say anything else to say, can you? 993 01:05:49,028 --> 01:05:50,905 Vanish from my sight! 994 01:05:54,909 --> 01:05:57,078 OMINOUS BIND 995 01:05:57,828 --> 01:05:59,330 Where did that come from? 996 01:06:00,414 --> 01:06:03,626 That? That isn't my doing. 997 01:06:04,877 --> 01:06:06,587 Hurry up and finish her, Meliodas! 998 01:06:07,546 --> 01:06:08,673 Zeldris! 999 01:06:14,053 --> 01:06:15,554 Thousand God Slayer! 1000 01:06:18,391 --> 01:06:19,517 Combo Move! 1001 01:06:20,351 --> 01:06:22,436 Dark Execution! 1002 01:06:25,356 --> 01:06:26,941 Meliodas! 1003 01:06:27,608 --> 01:06:30,236 Aren't you satisfied by killing your father? 1004 01:06:30,319 --> 01:06:33,531 Must you also attempt to murder your lover's mother? 1005 01:06:39,036 --> 01:06:40,705 This must be painful for you. 1006 01:06:41,580 --> 01:06:44,291 Your real mother is the Supreme Deity. 1007 01:06:44,375 --> 01:06:45,209 No. 1008 01:06:46,627 --> 01:06:49,171 You are my only real parent. 1009 01:06:49,714 --> 01:06:51,632 You loved me no matter what I am. 1010 01:06:51,716 --> 01:06:54,969 I love you for that, father. 1011 01:06:56,721 --> 01:06:57,847 Elizabeth. 1012 01:07:04,311 --> 01:07:08,607 Please leave this world. 1013 01:07:09,191 --> 01:07:10,359 Elizabeth. 1014 01:07:11,068 --> 01:07:13,446 That is no way to speak to your mother. 1015 01:07:13,529 --> 01:07:14,905 You may have 1016 01:07:14,989 --> 01:07:16,866 given birth to me, 1017 01:07:17,450 --> 01:07:20,077 but there was no emotion in that. 1018 01:07:20,828 --> 01:07:22,621 If you loved me, 1019 01:07:23,205 --> 01:07:26,876 you wouldn't cast a cruel spell like Eternal Reincarnation on me. 1020 01:07:27,793 --> 01:07:30,588 Thanks to Meliodas and many of my companions, 1021 01:07:30,671 --> 01:07:33,090 I was able to break that wheel of fate. 1022 01:07:33,174 --> 01:07:35,760 Now that the curse is lifted, 1023 01:07:35,843 --> 01:07:38,971 I am released from the burden of being your daughter. 1024 01:07:40,347 --> 01:07:43,267 Please stop causing more strife. 1025 01:07:43,934 --> 01:07:46,437 If you continue to hurt 1026 01:07:46,520 --> 01:07:49,023 my family and treasured friends 1027 01:07:49,607 --> 01:07:51,650 I will fight you. 1028 01:07:52,610 --> 01:07:55,863 You don't understand anything. 1029 01:07:56,614 --> 01:07:59,533 The Demon and Goddess Clan 1030 01:07:59,617 --> 01:08:03,287 are bound to an eternal conflict. 1031 01:08:03,871 --> 01:08:05,790 Continuing the Holy War 1032 01:08:05,873 --> 01:08:09,043 is the only way to maintain the balance of this world. 1033 01:08:09,877 --> 01:08:13,798 Continue the Holy War to maintain balance? 1034 01:08:13,881 --> 01:08:15,549 Why is that necessary? 1035 01:08:16,133 --> 01:08:18,803 There's no reason. 1036 01:08:20,262 --> 01:08:23,182 When I was possessed by the Demon King, 1037 01:08:23,891 --> 01:08:26,185 I could see all of his thoughts. 1038 01:08:27,144 --> 01:08:30,856 The Demon King and Supreme deity were born with a mission 1039 01:08:30,940 --> 01:08:33,609 to continue with an eternal conflict. 1040 01:08:34,276 --> 01:08:36,904 To them, the Holy War 1041 01:08:36,987 --> 01:08:38,989 is just a game. 1042 01:08:40,825 --> 01:08:42,743 Unforgivable. 1043 01:08:43,619 --> 01:08:47,498 An inferior creation has no right to speak of a god's intentions! 1044 01:08:50,876 --> 01:08:51,710 Elizabeth! 1045 01:08:59,510 --> 01:09:01,345 Gelda. Thank you. 1046 01:09:01,428 --> 01:09:03,931 This makes us even for the Demon King battle. 1047 01:09:04,598 --> 01:09:09,270 I shall destroy you and start the Holy War anew! 1048 01:09:17,820 --> 01:09:23,075 Fool. If you had gained that power surpassing the Demon King 1049 01:09:23,701 --> 01:09:25,911 you would have been able to defeat me! 1050 01:09:25,995 --> 01:09:28,372 I agree with you there. 1051 01:09:28,455 --> 01:09:30,833 If you hadn't given up that power, 1052 01:09:30,916 --> 01:09:34,086 we wouldn't have struggled like this! 1053 01:09:39,675 --> 01:09:42,511 But thanks to that, 1054 01:09:42,595 --> 01:09:45,347 we can fight together 1055 01:09:45,931 --> 01:09:49,185 side by side like this! 1056 01:09:50,644 --> 01:09:54,148 DARK PROMINENCE 1057 01:10:03,282 --> 01:10:06,452 Unbelievable. What a troublesome brother. 1058 01:10:07,036 --> 01:10:08,245 Once this is over, 1059 01:10:10,122 --> 01:10:11,665 {\an8}you owe me a drink! 1060 01:10:13,250 --> 01:10:14,668 Sure! 1061 01:10:23,886 --> 01:10:28,182 You chose to destroy the balance of this world. 1062 01:10:28,265 --> 01:10:30,684 You are bringing forth an age of Chaos! 1063 01:10:31,268 --> 01:10:33,604 No matter what kind of age it is, 1064 01:10:33,687 --> 01:10:35,940 we'll decide our fate ourselves! 1065 01:10:36,023 --> 01:10:39,443 We're done playing along with your games! 1066 01:10:56,877 --> 01:10:59,755 -Combo Move! Tyrant Killing! -Combo Move! Tyrant Killing! 1067 01:11:32,663 --> 01:11:33,747 Thanks. 1068 01:11:44,091 --> 01:11:45,426 Captain! 1069 01:11:46,260 --> 01:11:47,469 I expected nothing less. 1070 01:11:48,053 --> 01:11:51,015 -You are our hero! -Amazing! 1071 01:11:51,098 --> 01:11:52,141 Meliodas! 1072 01:12:04,695 --> 01:12:06,739 The age of gods is over. 1073 01:12:39,646 --> 01:12:40,773 Well then… 1074 01:12:40,856 --> 01:12:41,899 Now… 1075 01:12:41,982 --> 01:12:42,816 Well then… 1076 01:12:52,284 --> 01:12:55,913 Let's celebrate their wedding! 1077 01:12:55,996 --> 01:12:58,582 It's time for an extravagant banquet! 1078 01:13:05,464 --> 01:13:06,965 Father! 1079 01:13:08,050 --> 01:13:11,553 Hey, Hawk and Wild. You showed up. 1080 01:13:11,637 --> 01:13:15,516 Of course! You okay, King? 1081 01:13:16,225 --> 01:13:20,104 My body is as soft as a cushion! Fret not. 1082 01:13:25,234 --> 01:13:28,570 Meliodas? My father is calling you. 1083 01:13:29,238 --> 01:13:30,989 Meliodas? Where are you? 1084 01:13:37,913 --> 01:13:39,581 You're a weird one. 1085 01:13:40,249 --> 01:13:42,334 You became the king of a human kingdom. 1086 01:13:43,001 --> 01:13:44,878 I'm sure you'll have it tough too. 1087 01:13:44,962 --> 01:13:47,214 But good luck, new Demon King. 1088 01:13:48,257 --> 01:13:50,467 That name sounds weak. Don't call me that! 1089 01:13:51,009 --> 01:13:51,844 Really? 1090 01:13:52,511 --> 01:13:55,514 By the way, will you and Gelda get married? 1091 01:13:56,598 --> 01:13:59,476 I have no interest in the customs of humans! 1092 01:13:59,560 --> 01:14:03,105 Even without doing that, my heart belongs to Gelda. 1093 01:14:04,148 --> 01:14:06,150 She's a good woman. 1094 01:14:06,233 --> 01:14:07,317 Yes. 1095 01:14:11,738 --> 01:14:14,116 Come to the Demon Realm sometime. 1096 01:14:16,034 --> 01:14:16,869 Can I? 1097 01:14:18,078 --> 01:14:21,874 I'm just telling you to help repair the castle and town. 1098 01:14:23,417 --> 01:14:24,460 I see. 1099 01:14:27,463 --> 01:14:29,756 Goodbye, Meliodas. 1100 01:14:34,303 --> 01:14:35,345 Yeah! 1101 01:18:56,857 --> 01:18:59,151 The age of gods is over. 1102 01:19:01,486 --> 01:19:07,117 And thus, the age of Chaos for humanity begins. 1103 01:19:14,666 --> 01:19:19,671 {\an8}Subtitle translation by: James Burns