1 00:00:43,493 --> 00:00:46,013 (Dark Hole) 2 00:00:55,220 --> 00:00:58,830 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:01:03,700 --> 00:01:05,700 (Get here soon, Hwa Sun. I'll be waiting with Do Yoon.) 4 00:01:11,841 --> 00:01:13,441 Get here soon, Hwa Sun. 5 00:01:14,011 --> 00:01:16,380 I'll be waiting with Do Yoon. 6 00:01:24,950 --> 00:01:26,051 Hyun Ho! 7 00:01:51,251 --> 00:01:53,051 Do Yoon's gone. 8 00:01:53,111 --> 00:01:54,150 What? 9 00:01:59,320 --> 00:02:00,561 Do Yoon! 10 00:02:02,820 --> 00:02:04,161 Where is Do Yoon? 11 00:02:22,340 --> 00:02:23,751 (Muji Chemical) 12 00:02:31,820 --> 00:02:32,820 (Plant 1) 13 00:02:42,331 --> 00:02:43,370 (When heavy lifting) 14 00:02:43,870 --> 00:02:44,870 (Check safety first! Clean up after!) 15 00:02:47,740 --> 00:02:48,801 (When heavy lifting) 16 00:02:52,810 --> 00:02:54,680 - Are you okay? - Hwa Sun. 17 00:02:58,981 --> 00:03:00,180 Is it Dong Rim? 18 00:03:00,451 --> 00:03:03,051 I saw a sign that said "Muji Chemical Plant". 19 00:03:04,150 --> 00:03:06,451 There were liquid nitrogen tanks around. 20 00:03:06,921 --> 00:03:09,391 Muji Chemical is in the industrial complex. 21 00:03:09,490 --> 00:03:11,990 Yes. There was a leak last year. 22 00:03:12,060 --> 00:03:13,301 I was there. 23 00:03:13,361 --> 00:03:16,231 Why did it go where its weakness is? 24 00:03:16,301 --> 00:03:17,930 It can't be toying with us. 25 00:03:18,131 --> 00:03:20,071 It's giving us hope... 26 00:03:20,271 --> 00:03:22,301 to crush it before our eyes. 27 00:03:23,240 --> 00:03:26,210 That means that place is a trap. 28 00:03:26,611 --> 00:03:28,740 If we go there, we could end up... 29 00:03:28,810 --> 00:03:32,011 That's where Do Yoon is. I have to go. 30 00:03:33,680 --> 00:03:35,851 We'll go with you. Let's go, Soon Il. 31 00:03:36,521 --> 00:03:37,750 Let me go with you. 32 00:03:38,220 --> 00:03:41,291 Stop. Officer Cho, how many times do I need to tell you? 33 00:03:41,361 --> 00:03:43,021 You're not alone. 34 00:03:43,090 --> 00:03:45,590 Just stay here and protect your wife and kids. 35 00:03:45,690 --> 00:03:46,701 But I'm also... 36 00:03:46,701 --> 00:03:48,831 Someone needs to stay and protect the people here. 37 00:03:52,400 --> 00:03:53,470 Officer. 38 00:03:54,701 --> 00:03:55,701 Here. 39 00:03:57,440 --> 00:04:00,481 You need this to prevent the monster from attacking you. 40 00:04:02,210 --> 00:04:05,981 Thank you. I promise I'll bring Do Yoon back. 41 00:04:06,821 --> 00:04:07,881 Don't worry. 42 00:04:09,150 --> 00:04:10,150 Let's go. 43 00:04:24,271 --> 00:04:27,171 (Dark Hole) 44 00:04:27,240 --> 00:04:28,641 (Do not enter, Wet paint) 45 00:04:29,771 --> 00:04:31,641 (Final episode) 46 00:05:07,910 --> 00:05:09,210 - Soon Il. - Tae Han! 47 00:05:14,550 --> 00:05:16,251 Soon Il! Are you okay? 48 00:05:24,530 --> 00:05:27,261 You darn leech. 49 00:05:27,331 --> 00:05:29,360 Leave me alone. 50 00:05:30,100 --> 00:05:32,001 The guy driving the motorcycle... 51 00:05:32,431 --> 00:05:35,340 suddenly showed up out of nowhere. 52 00:05:43,610 --> 00:05:45,811 Why are you blaming me... 53 00:05:46,210 --> 00:05:49,121 for your brother's death? 54 00:05:49,420 --> 00:05:52,920 If you find out anything, please give me a call. 55 00:05:53,561 --> 00:05:55,290 He's the dead kid's older brother. 56 00:05:55,561 --> 00:05:58,191 He'll follow you to no end. What'll you do now? 57 00:05:58,761 --> 00:05:59,931 What do you think? 58 00:06:00,501 --> 00:06:02,100 I'll make him stop following me. 59 00:06:02,831 --> 00:06:07,571 It's Yoo Tae Han. Say that he took a bribe. 60 00:06:07,871 --> 00:06:09,040 That's all you have to do. 61 00:06:09,100 --> 00:06:10,100 How did it go? 62 00:06:10,571 --> 00:06:11,970 What's there to ask? 63 00:06:13,170 --> 00:06:14,741 - I got fired. - I'm sorry. 64 00:06:15,110 --> 00:06:16,441 I'm really sorry. 65 00:06:18,550 --> 00:06:19,910 So you're saying... 66 00:06:20,720 --> 00:06:22,681 you killed my brother? 67 00:07:00,491 --> 00:07:01,590 You little... 68 00:07:02,860 --> 00:07:04,090 Let me ask you again. 69 00:07:04,730 --> 00:07:06,261 Did you kill Kang Soo? 70 00:07:07,131 --> 00:07:10,001 Yes, I killed him. 71 00:07:11,970 --> 00:07:14,701 Why? Do you want me to kill you too? 72 00:07:25,881 --> 00:07:26,920 (Fireplug) 73 00:07:43,360 --> 00:07:44,431 I found it. 74 00:07:57,150 --> 00:07:58,150 Get in! 75 00:08:04,991 --> 00:08:05,991 Are you okay? 76 00:08:09,460 --> 00:08:10,460 I'm sorry. 77 00:08:14,860 --> 00:08:16,970 - Are there weapons at the station? - Yes. 78 00:08:17,230 --> 00:08:19,230 It the hunting season, so there should be a few shotguns. 79 00:08:19,300 --> 00:08:21,400 Let's go there first. Hurry. 80 00:08:21,470 --> 00:08:22,470 Okay. 81 00:08:48,730 --> 00:08:49,900 Dong Rim? 82 00:08:52,900 --> 00:08:55,470 Dong Rim, please stop. 83 00:08:55,641 --> 00:08:57,670 Let's go back to the detective. 84 00:08:59,011 --> 00:09:00,271 Don't worry. 85 00:09:00,780 --> 00:09:03,280 Once the detective gets here, 86 00:09:04,311 --> 00:09:07,050 you and this girl will be useless to me. 87 00:09:07,480 --> 00:09:11,090 No! Detective Lee is going to save me and Dong Rim. 88 00:09:17,891 --> 00:09:21,131 Kid, that detective is mine. 89 00:09:22,160 --> 00:09:24,430 I'm going to leave this weak body... 90 00:09:24,871 --> 00:09:27,040 and enter hers. 91 00:09:27,241 --> 00:09:28,341 No, don't! 92 00:09:33,471 --> 00:09:34,481 Don't do it. 93 00:09:47,891 --> 00:09:49,261 What do you think you're doing? 94 00:09:52,530 --> 00:09:55,231 Do Yoon, hurry up and run away. 95 00:09:55,631 --> 00:09:56,660 Shut your mouth. 96 00:09:57,731 --> 00:09:59,570 You and I are one now. 97 00:09:59,930 --> 00:10:01,400 You can't reject me. 98 00:11:12,040 --> 00:11:13,741 (Muji Chemical) 99 00:11:35,300 --> 00:11:37,400 (Police) 100 00:11:53,280 --> 00:11:54,280 Here. 101 00:11:55,981 --> 00:11:56,981 Bullets. 102 00:11:57,790 --> 00:11:58,790 Take this. 103 00:12:00,621 --> 00:12:03,160 Do you think we'll be able to find that kid? 104 00:12:04,091 --> 00:12:05,261 We have to find her. 105 00:12:07,601 --> 00:12:08,601 We're good. Let's go. 106 00:12:08,761 --> 00:12:09,800 Let's get going. 107 00:12:31,690 --> 00:12:33,690 (Muji Chemical) 108 00:12:33,861 --> 00:12:35,091 (Muji Chemical) 109 00:13:01,420 --> 00:13:02,550 (Plant 1) 110 00:13:09,420 --> 00:13:10,491 This way. 111 00:13:34,521 --> 00:13:35,981 The electricity's on. 112 00:13:38,550 --> 00:13:40,251 There must be survivors here. 113 00:14:08,751 --> 00:14:10,021 There's someone here. 114 00:14:11,021 --> 00:14:12,221 Are you sure it's not a mutant? 115 00:14:12,290 --> 00:14:13,891 He was wearing a gas mask. 116 00:14:13,961 --> 00:14:16,790 He may have seen Do Yoon. We must catch him and ask him. 117 00:14:20,160 --> 00:14:21,361 - That way! - Okay. 118 00:14:25,170 --> 00:14:27,131 Hey! Stop there! 119 00:14:34,080 --> 00:14:35,280 Hey, you wearing the gas mask! 120 00:14:51,091 --> 00:14:52,891 Hey, give me a break! 121 00:14:55,761 --> 00:14:58,271 (Keep doors closed to maintain the temperature and humidity.) 122 00:15:05,741 --> 00:15:07,040 (When heavy lifting) 123 00:15:10,981 --> 00:15:12,150 (Check safety before! Clean up after!) 124 00:15:20,290 --> 00:15:21,521 (When heavy lifting) 125 00:15:52,391 --> 00:15:55,160 (Mechanical Room, Authorized personnel only) 126 00:16:04,271 --> 00:16:06,570 Take it easy, will you? 127 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 Stop. 128 00:16:09,670 --> 00:16:10,841 Gosh, I'm out of breath. 129 00:16:10,971 --> 00:16:12,511 Don't shoot me. 130 00:16:14,511 --> 00:16:15,580 Take off your mask. 131 00:16:21,021 --> 00:16:23,351 Wait a second. It was a kid? 132 00:16:23,550 --> 00:16:26,391 I'm not a mutant. 133 00:16:26,920 --> 00:16:28,391 Then why were you following us? 134 00:16:28,461 --> 00:16:31,430 I wanted to make sure you were good guys. 135 00:16:32,530 --> 00:16:33,731 Get up. 136 00:16:34,530 --> 00:16:37,030 - What? - I won't shoot you. Get up. 137 00:16:44,570 --> 00:16:47,141 - How old are you? - I'm 19. 138 00:16:48,910 --> 00:16:50,341 Are you alone here? 139 00:16:53,381 --> 00:16:56,920 I've been alone here the whole time. 140 00:16:58,150 --> 00:16:59,920 "Compliment". 141 00:17:00,690 --> 00:17:02,491 "Compliment". 142 00:17:02,790 --> 00:17:03,961 An expression of praise. 143 00:17:04,461 --> 00:17:07,501 "Compliment". An expression of praise. 144 00:17:08,060 --> 00:17:09,530 An expression of admiration. 145 00:17:14,440 --> 00:17:15,601 Min Gyu. 146 00:17:16,300 --> 00:17:17,971 You're studying again? 147 00:17:18,611 --> 00:17:20,341 My exam is coming up soon. 148 00:17:20,410 --> 00:17:22,040 Do you need anything? 149 00:17:22,711 --> 00:17:25,910 You'll have to work by yourself today. 150 00:17:26,050 --> 00:17:27,310 By myself? 151 00:17:36,920 --> 00:17:39,830 Min Gyu, radio in if anything's up, okay? 152 00:17:42,300 --> 00:17:43,361 Yes, sir. 153 00:17:54,880 --> 00:17:57,711 Sir, the lights have gone out here. 154 00:18:00,850 --> 00:18:04,120 Sir, can you hear me? 155 00:18:05,451 --> 00:18:08,620 - Run! - What's going on? 156 00:18:08,691 --> 00:18:10,820 - Hurry! - Run, everyone! 157 00:18:11,030 --> 00:18:12,961 - Get out of here! - Run! 158 00:18:31,880 --> 00:18:35,921 (GPS malfunction) 159 00:18:36,080 --> 00:18:37,120 (Muji Chemical) 160 00:18:40,491 --> 00:18:42,090 You're the one who picked up the drone, right? 161 00:18:44,021 --> 00:18:45,191 Well, yes. 162 00:18:46,060 --> 00:18:47,761 Was it yours? 163 00:18:48,830 --> 00:18:51,501 I thought it was sent by the rescue team. 164 00:18:52,901 --> 00:18:56,600 Anyway, I'm impressed that a young boy like you survived alone. 165 00:18:58,671 --> 00:19:00,011 Have you seen... 166 00:19:00,981 --> 00:19:02,681 a little girl around here? 167 00:19:03,711 --> 00:19:05,080 Well... 168 00:19:06,711 --> 00:19:09,050 The CCTV in the security office was too blurry, 169 00:19:09,921 --> 00:19:12,390 so I couldn't tell whether it was a boy or a girl, 170 00:19:13,421 --> 00:19:15,421 but I did see a little kid. 171 00:19:16,590 --> 00:19:18,590 - The security office? - Tae Han, where are you? 172 00:19:22,560 --> 00:19:23,961 I caught the guy. 173 00:19:24,030 --> 00:19:26,901 He says he's seen Do Yoon on the CCTV in the security office. 174 00:19:27,030 --> 00:19:28,370 Where are you? 175 00:19:29,300 --> 00:19:30,870 I'm outside the Mechanical Room. 176 00:19:31,171 --> 00:19:33,171 I've found a trace of Do Yoon. 177 00:19:33,241 --> 00:19:34,840 I'll be right there. 178 00:19:34,911 --> 00:19:36,280 No, Tae Han. 179 00:19:36,941 --> 00:19:38,981 Please go and check the CCTV instead. 180 00:19:39,050 --> 00:19:40,850 See if you can find Do Yoon. 181 00:19:40,921 --> 00:19:42,921 Then we'll head to the security office. 182 00:19:43,951 --> 00:19:45,050 Be careful. 183 00:19:45,390 --> 00:19:46,390 Okay. 184 00:19:47,221 --> 00:19:52,191 (Mechanical Room, Authorized personnel only) 185 00:20:23,407 --> 00:20:24,837 It's here. 186 00:22:06,806 --> 00:22:09,046 Do Yoon, come here. 187 00:22:09,107 --> 00:22:10,246 Hwa Sun! 188 00:22:15,617 --> 00:22:16,816 Are you okay? 189 00:22:18,117 --> 00:22:20,256 - Are you hurt? - No. 190 00:22:31,536 --> 00:22:32,536 Let's go. 191 00:22:35,806 --> 00:22:36,806 Hurry. 192 00:22:49,046 --> 00:22:50,087 Do Yoon. 193 00:22:50,187 --> 00:22:51,587 Do Yoon, are you all right? 194 00:23:04,667 --> 00:23:05,667 Let's go. 195 00:23:22,486 --> 00:23:24,887 Tae Han. I found Do Yoon. 196 00:23:25,716 --> 00:23:26,716 Where are you now? 197 00:23:29,026 --> 00:23:30,387 (Radial Tube Workroom) 198 00:23:31,427 --> 00:23:33,056 I'm in the radial tube workroom. 199 00:23:34,427 --> 00:23:36,566 How do I get to where you are? 200 00:23:38,296 --> 00:23:39,296 There they are. 201 00:23:40,137 --> 00:23:42,607 - We see you. - If they turn left then turn right, 202 00:23:42,707 --> 00:23:44,536 they'll see the emergency stairs to the third floor. 203 00:23:44,607 --> 00:23:46,476 Go to the left and turn a corner. 204 00:23:46,806 --> 00:23:48,246 You'll see an emergency exit. 205 00:23:51,847 --> 00:23:53,076 (Restricted Area) 206 00:23:58,016 --> 00:23:59,016 What was that? 207 00:24:01,887 --> 00:24:02,887 What now? 208 00:24:03,587 --> 00:24:06,197 Hey. Hey! Tae Han! 209 00:24:11,597 --> 00:24:12,697 Stay here. 210 00:24:13,566 --> 00:24:15,137 You're coming back, right? 211 00:24:15,407 --> 00:24:16,566 I'll be back. 212 00:24:19,637 --> 00:24:21,776 Don't come outside, okay? 213 00:24:21,847 --> 00:24:22,847 Okay. 214 00:25:31,476 --> 00:25:32,647 2 times 1 is 2. 215 00:25:33,516 --> 00:25:34,587 2 times 2 is 4. 216 00:25:35,786 --> 00:25:37,046 2 times 3 is 6. 217 00:25:37,486 --> 00:25:38,887 2 times 4 is 8. 218 00:25:39,516 --> 00:25:40,917 2 times 5 is 10. 219 00:25:44,326 --> 00:25:45,756 2 times 6 is 12. 220 00:25:46,556 --> 00:25:47,556 2 times... 221 00:25:56,407 --> 00:25:57,506 Over here! 222 00:26:47,286 --> 00:26:48,286 Hwa Sun. 223 00:26:52,897 --> 00:26:53,957 Where's Do Yoon? 224 00:26:54,597 --> 00:26:56,627 She's hiding. This way. 225 00:27:01,066 --> 00:27:02,066 Are you okay? 226 00:27:35,667 --> 00:27:37,066 How is this possible? 227 00:27:44,107 --> 00:27:45,947 What did you do to Dong Rim? 228 00:27:46,516 --> 00:27:48,486 She chose me. 229 00:27:48,947 --> 00:27:50,187 You should accept me too. 230 00:27:50,246 --> 00:27:52,016 You are the one I want. 231 00:27:52,417 --> 00:27:55,526 Then I will let everyone else live. 232 00:27:57,957 --> 00:28:00,026 You may have duped the others but not me. 233 00:28:00,226 --> 00:28:02,397 I know what you are! 234 00:28:02,496 --> 00:28:05,867 Do you think you survived this long because of your abilities? 235 00:28:05,937 --> 00:28:07,367 You're mistaken. 236 00:28:07,566 --> 00:28:10,536 I let you live. 237 00:28:14,776 --> 00:28:15,776 Han Dong Rim! 238 00:28:27,117 --> 00:28:28,187 Dong Rim. 239 00:28:29,657 --> 00:28:31,157 I know you hear me. 240 00:28:35,226 --> 00:28:36,296 Dong Rim. 241 00:28:37,796 --> 00:28:39,296 Get out of there. 242 00:28:43,566 --> 00:28:44,776 Dong Rim! 243 00:28:46,506 --> 00:28:47,506 Do Yoon. 244 00:28:48,207 --> 00:28:50,377 Dong Rim. Don't do it. 245 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 Please. 246 00:28:55,216 --> 00:28:57,187 Don't do this. Please don't. 247 00:29:05,927 --> 00:29:07,397 Aren't you going to eat? 248 00:29:07,457 --> 00:29:09,627 I'm fine. Go ahead. 249 00:29:11,837 --> 00:29:13,437 My mom once told me... 250 00:29:13,496 --> 00:29:16,006 whoever you share food with becomes your family. 251 00:29:17,407 --> 00:29:18,536 Family? 252 00:29:19,877 --> 00:29:21,647 So please eat some. 253 00:29:27,647 --> 00:29:30,986 Why didn't you turn into a mutant? 254 00:29:31,046 --> 00:29:34,826 Because there were lots of people who hoped... 255 00:29:37,127 --> 00:29:38,496 that I wouldn't change. 256 00:29:38,556 --> 00:29:41,026 I don't have people like that around me. 257 00:29:41,097 --> 00:29:42,326 You have me. 258 00:29:44,066 --> 00:29:47,167 Dong Rim. I don't want you to change. 259 00:29:47,697 --> 00:29:48,937 I'll help you. 260 00:29:49,667 --> 00:29:50,667 Okay? 261 00:29:52,040 --> 00:29:53,509 Just because you hate people... 262 00:29:54,712 --> 00:29:56,813 and want to kill them... 263 00:29:57,546 --> 00:29:59,617 doesn't make you a monster. 264 00:30:01,046 --> 00:30:04,087 What do you think is the case for me? 265 00:30:05,056 --> 00:30:08,587 I believe you're the same as the detective. 266 00:30:12,796 --> 00:30:14,056 Thank you. 267 00:30:31,329 --> 00:30:32,329 Are you okay? 268 00:30:48,697 --> 00:30:49,697 Soon Il. 269 00:30:50,966 --> 00:30:52,637 - Soon Il! - Okay, hang on. 270 00:31:02,667 --> 00:31:03,936 (Police) 271 00:31:05,676 --> 00:31:07,607 Are you all okay? 272 00:31:08,276 --> 00:31:09,347 What about the monster? 273 00:31:09,547 --> 00:31:11,417 We barely got away, 274 00:31:11,476 --> 00:31:13,617 but I don't know how much longer we can resist. 275 00:31:14,216 --> 00:31:15,847 We found Do Yoon. 276 00:31:15,917 --> 00:31:18,317 Let's go back to the hospital. 277 00:31:19,016 --> 00:31:20,716 It will come after us again. 278 00:31:20,786 --> 00:31:22,456 We must end it here. 279 00:31:22,526 --> 00:31:23,627 Can you... 280 00:31:24,456 --> 00:31:27,857 tell me where the liquid nitrogen is? 281 00:31:28,367 --> 00:31:31,367 All our supply's in Plant Three, 282 00:31:31,436 --> 00:31:33,597 but the circuit breaker is down and the doors are locked. 283 00:31:34,907 --> 00:31:36,907 We have to go to the control room to turn it on. 284 00:31:37,367 --> 00:31:39,776 - Where is that? - On the third floor of Plant Two. 285 00:31:40,637 --> 00:31:43,006 I will go to the control room. 286 00:31:43,077 --> 00:31:46,246 Officer Park and I will go to the third floor. 287 00:31:47,246 --> 00:31:50,117 Okay. Let's do this. 288 00:31:50,746 --> 00:31:52,817 I'll be with the detective. 289 00:31:52,887 --> 00:31:54,516 Call us with this if you must. 290 00:31:57,226 --> 00:32:01,026 How will we lure the monster to the liquid nitrogen? 291 00:32:01,097 --> 00:32:02,597 We don't have to lure it. 292 00:32:03,726 --> 00:32:05,597 It will follow me. 293 00:32:12,337 --> 00:32:13,637 The control room key. 294 00:32:14,276 --> 00:32:15,276 Take care. 295 00:32:24,956 --> 00:32:26,117 It's okay. 296 00:32:27,256 --> 00:32:28,887 I will be fine. 297 00:32:29,627 --> 00:32:30,627 But... 298 00:32:36,496 --> 00:32:37,966 Don't worry. 299 00:32:38,696 --> 00:32:39,966 You trust me, right? 300 00:32:41,067 --> 00:32:42,067 Yes. 301 00:32:44,877 --> 00:32:47,936 Stay with him and wait somewhere safe. 302 00:32:49,077 --> 00:32:50,077 We should go. 303 00:33:45,266 --> 00:33:47,436 (Plant 2, Plant 3, Muji Chemical) 304 00:33:47,667 --> 00:33:49,507 You guys need to split from there. 305 00:33:50,107 --> 00:33:52,507 You need to go straight to get to Plant Three. 306 00:33:52,576 --> 00:33:54,846 And to get to the control room, take the stairs on your left. 307 00:33:58,777 --> 00:34:00,976 - Be careful. - Okay. 308 00:34:03,246 --> 00:34:04,346 Soon Il. 309 00:34:05,686 --> 00:34:07,056 Don't get in her way. 310 00:34:08,726 --> 00:34:11,456 Speak for yourself. Be careful. 311 00:34:11,726 --> 00:34:13,427 Let me know through the radio if anything happens. 312 00:35:39,877 --> 00:35:40,976 Darn it. 313 00:36:17,016 --> 00:36:21,487 (Plant 3, Restricted Area) 314 00:36:41,607 --> 00:36:43,746 (Restricted Area) 315 00:36:44,177 --> 00:36:45,476 (Control Room) 316 00:37:12,277 --> 00:37:13,306 Soon Il. 317 00:37:13,706 --> 00:37:15,507 I'm in the control room. Where are you? 318 00:37:15,576 --> 00:37:17,706 Tae Han, we were worried about you. 319 00:37:18,417 --> 00:37:20,717 We also just got to Plant Three. 320 00:37:21,047 --> 00:37:23,016 Wait there. I'll let you in. 321 00:37:29,987 --> 00:37:31,027 (Main power supply) 322 00:37:54,877 --> 00:37:56,147 (Plant 3, Restricted Area) 323 00:37:57,686 --> 00:37:59,116 (Restricted from entering due to temperature maintenance) 324 00:38:40,927 --> 00:38:44,996 (Plant 2, Plant 3, Muji Chemical) 325 00:38:53,007 --> 00:38:55,806 Don't worry. It'll all be fine. 326 00:39:26,076 --> 00:39:27,607 Do Yoon, hurry up and hide. 327 00:39:27,677 --> 00:39:30,206 No, I want to fight too. 328 00:39:32,547 --> 00:39:35,547 (Security Office) 329 00:40:12,850 --> 00:40:14,109 LN2... 330 00:40:15,550 --> 00:40:16,780 Darn it. 331 00:40:45,749 --> 00:40:48,780 Officer Park, I'll check the first floor. 332 00:40:48,850 --> 00:40:50,720 You can check the second floor. 333 00:40:51,379 --> 00:40:52,519 Be careful. 334 00:41:20,209 --> 00:41:22,479 "LN2"... 335 00:41:27,855 --> 00:41:29,085 (Police) 336 00:41:45,709 --> 00:41:46,839 Officer Park? 337 00:41:51,539 --> 00:41:52,649 Officer Park! 338 00:41:59,249 --> 00:42:01,450 Officer Park! Where are you? 339 00:42:03,089 --> 00:42:05,359 Detective. 340 00:42:05,830 --> 00:42:08,260 Don't come to me. 341 00:42:11,560 --> 00:42:14,200 I'm okay. You should run. 342 00:42:15,569 --> 00:42:16,569 Run, now! 343 00:42:50,870 --> 00:42:52,310 Didn't I warn you? 344 00:42:52,609 --> 00:42:55,410 I told you everyone would die because of you. 345 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 Stop! 346 00:43:07,850 --> 00:43:08,919 Stop. 347 00:43:11,189 --> 00:43:13,060 I'm the one you're after. 348 00:43:16,060 --> 00:43:17,660 Leave everyone else alone. 349 00:43:22,600 --> 00:43:24,100 Are you giving up? 350 00:43:24,600 --> 00:43:26,669 Are you finally accepting me? 351 00:43:57,999 --> 00:43:59,069 Dong Rim? 352 00:44:01,510 --> 00:44:03,339 Sir, stay with us! 353 00:44:04,580 --> 00:44:07,209 Write the cause of death as a chronic disease. 354 00:44:07,280 --> 00:44:08,879 If you all keep your mouths shut, 355 00:44:08,950 --> 00:44:11,280 I'll prevent your companies from going bankrupt. 356 00:44:11,350 --> 00:44:12,720 You're lying! 357 00:44:13,819 --> 00:44:15,919 For the sake of your late father, 358 00:44:15,990 --> 00:44:18,390 you should go to university and become a great person. 359 00:44:18,530 --> 00:44:19,830 So are you really not going to do it? 360 00:44:19,890 --> 00:44:22,459 You just need to go into a motel. 361 00:44:22,530 --> 00:44:24,160 We'll take care of the rest. 362 00:44:24,229 --> 00:44:26,370 Let me see your face. 363 00:44:26,430 --> 00:44:27,430 Look at the camera. 364 00:44:45,990 --> 00:44:46,990 Hwa Sun. 365 00:44:49,990 --> 00:44:51,019 Dong Rim. 366 00:44:52,459 --> 00:44:55,260 You don't have to sacrifice yourself for me. 367 00:44:56,260 --> 00:44:59,229 The others still need you. 368 00:45:03,200 --> 00:45:04,939 Let's stop this and get out of here. 369 00:45:07,470 --> 00:45:08,939 It's no use. 370 00:45:10,010 --> 00:45:11,310 Don't give up. 371 00:45:11,950 --> 00:45:15,080 I promised, if you fell into a deep, dark hole, I'd get you out of there. 372 00:45:17,249 --> 00:45:20,919 I fall into a deep, dark hole? 373 00:45:21,189 --> 00:45:22,189 Will you... 374 00:45:23,620 --> 00:45:25,930 help me get out of there? 375 00:45:28,129 --> 00:45:29,530 Of course. 376 00:45:32,229 --> 00:45:33,600 I'll help you. 377 00:45:38,839 --> 00:45:41,939 Had I met you before I met the monster, 378 00:45:44,439 --> 00:45:46,950 I'd be different now, right? 379 00:45:48,819 --> 00:45:50,180 It's not your fault. 380 00:45:50,879 --> 00:45:53,050 No one ever listened to you. 381 00:45:54,789 --> 00:45:56,560 Thank you for understanding me. 382 00:45:57,859 --> 00:45:58,859 But... 383 00:46:00,629 --> 00:46:03,229 I've already killed many people. 384 00:46:03,729 --> 00:46:06,870 I must die for this to end. 385 00:46:08,800 --> 00:46:09,870 And for you... 386 00:46:11,100 --> 00:46:13,370 and the others to live. 387 00:46:14,370 --> 00:46:18,580 What do you think you're doing, you useless weakling? 388 00:46:18,649 --> 00:46:21,209 How dare you betray me? 389 00:46:21,350 --> 00:46:22,749 Let Dong Rim go. 390 00:46:23,120 --> 00:46:24,680 I'm the one you're after. 391 00:46:25,950 --> 00:46:28,859 Please leave everyone else alone. 392 00:46:29,789 --> 00:46:30,859 Please! 393 00:46:38,930 --> 00:46:39,999 Dong Rim. 394 00:46:45,169 --> 00:46:46,539 What are you doing? 395 00:46:48,410 --> 00:46:51,080 You don't have to put yourself in danger. 396 00:46:56,149 --> 00:46:58,450 I'm glad that I met you... 397 00:47:00,819 --> 00:47:02,490 at least before I die. 398 00:47:20,640 --> 00:47:21,709 Dong Rim. 399 00:47:23,709 --> 00:47:24,740 Dong Rim! 400 00:47:52,370 --> 00:47:53,470 Dong Rim. 401 00:48:17,459 --> 00:48:20,169 No. You'll be killing Dong Rim too. 402 00:48:33,249 --> 00:48:34,249 Dong Rim. 403 00:48:35,519 --> 00:48:36,720 Come out of there. 404 00:48:38,120 --> 00:48:39,120 Please. 405 00:48:41,189 --> 00:48:42,390 Come out of there. 406 00:48:45,289 --> 00:48:47,129 You're mine. 407 00:48:47,459 --> 00:48:51,160 You can never beat me. 408 00:48:52,600 --> 00:48:54,330 Hwa Sun, I'm okay. 409 00:48:54,399 --> 00:48:55,399 Dong Rim. 410 00:48:56,769 --> 00:48:59,939 I know it's hard for you, but... 411 00:49:01,310 --> 00:49:03,240 please let me go now. 412 00:49:05,749 --> 00:49:08,580 I want to break free from this monster now. 413 00:49:09,879 --> 00:49:10,879 Please. 414 00:49:12,519 --> 00:49:13,519 Hwa Sun. 415 00:49:15,819 --> 00:49:16,919 I'm sorry. 416 00:49:59,300 --> 00:50:00,830 (Intensive Care Unit) 417 00:50:19,819 --> 00:50:21,189 (Restricted Area) 418 00:50:31,959 --> 00:50:34,830 (Visiting Guidelines) 419 00:50:34,899 --> 00:50:37,999 (Restricted Area) 420 00:51:23,300 --> 00:51:24,700 I failed... 421 00:51:27,970 --> 00:51:29,740 to save Dong Rim. 422 00:51:31,899 --> 00:51:35,039 No. You saved her. 423 00:51:35,840 --> 00:51:37,180 She got away. 424 00:52:40,340 --> 00:52:41,669 The air's nice and clear. 425 00:52:46,209 --> 00:52:47,309 Hwa Sun! 426 00:52:49,749 --> 00:52:50,919 Do Yoon. 427 00:53:27,950 --> 00:53:30,160 (One month later) 428 00:53:37,059 --> 00:53:39,729 Oh, dear. What a mess. 429 00:53:40,169 --> 00:53:43,869 Ma'am. Why haven't you finished cleaning up yet? 430 00:53:43,939 --> 00:53:46,410 Your store's still a mess. 431 00:53:46,470 --> 00:53:49,070 I stayed in Seoul for a while because I was so scared, 432 00:53:49,140 --> 00:53:50,880 and my store's the only dirty one. 433 00:53:50,939 --> 00:53:52,340 I know. 434 00:53:52,410 --> 00:53:55,349 None of us are normal, buildings and people alike. 435 00:53:55,450 --> 00:53:57,720 Still, we survived. 436 00:53:57,780 --> 00:53:59,249 - Right? - You're right. 437 00:53:59,649 --> 00:54:00,649 Mister! 438 00:54:00,720 --> 00:54:04,419 Hey, it's you, Min Gyu and... 439 00:54:04,490 --> 00:54:07,059 It's Officer Park to you, not "mister". 440 00:54:07,189 --> 00:54:09,200 What are you two doing here? 441 00:54:09,260 --> 00:54:11,360 - Our private class is nearby. - Your private class? 442 00:54:11,430 --> 00:54:14,130 Oh, did you register to study? 443 00:54:14,229 --> 00:54:15,899 Students must study. 444 00:54:16,240 --> 00:54:18,740 Are you a high-school senior? 445 00:54:18,800 --> 00:54:20,539 And you? Retaking the SATs? 446 00:54:20,610 --> 00:54:22,840 Okay, study hard. Go on. 447 00:54:22,910 --> 00:54:24,640 - Bye. - Take care. 448 00:54:25,380 --> 00:54:27,110 Study hard. 449 00:54:27,380 --> 00:54:29,010 - I'll help you. - It's fine. 450 00:54:29,079 --> 00:54:30,780 We must clean up fast or I'll get told off. 451 00:54:30,849 --> 00:54:33,820 - Thank you. - Why are you still cleaning up? 452 00:55:06,220 --> 00:55:08,649 - Hwa Sun! - Hi, Do Yoon. 453 00:55:08,950 --> 00:55:10,590 When will you come and see me? 454 00:55:11,260 --> 00:55:14,130 In about an hour? I must drop by somewhere first. 455 00:55:15,559 --> 00:55:17,030 Get here soon! 456 00:55:17,099 --> 00:55:19,800 She couldn't sleep because she was excited to see you. 457 00:55:19,869 --> 00:55:21,499 Go away. 458 00:55:21,999 --> 00:55:24,640 Get here soon! I'll be waiting. 459 00:55:25,470 --> 00:55:27,240 Okay. See you later. 460 00:55:34,050 --> 00:55:36,349 Hey. Can you not talk nonsense? 461 00:55:36,419 --> 00:55:38,380 Don't talk like that to me. I'm older than you. 462 00:55:38,450 --> 00:55:39,849 Not that much. 463 00:55:42,119 --> 00:55:43,320 Him Chan! 464 00:55:46,829 --> 00:55:50,200 Him Chan, do you like this handsome older brother... 465 00:55:50,260 --> 00:55:52,999 or that nasty big sister Do Yoon? 466 00:55:53,070 --> 00:55:54,829 Can you not be so childish? 467 00:55:56,599 --> 00:55:58,300 You prefer me, don't you? 468 00:56:00,240 --> 00:56:03,539 Kids. Stop fighting. Let's have lunch instead. 469 00:56:03,780 --> 00:56:05,709 Yes, it's lunchtime! 470 00:56:06,849 --> 00:56:08,579 What a pig. 471 00:56:13,550 --> 00:56:14,689 Him Chan. 472 00:56:35,039 --> 00:56:36,410 Thank you, Dong Rim. 473 00:56:37,579 --> 00:56:39,680 For fighting until the very end. 474 00:56:39,749 --> 00:56:41,110 (The late Han Dong Rim) 475 00:56:45,749 --> 00:56:49,249 (The late Han Dong Rim) 476 00:57:12,439 --> 00:57:13,610 Hwa Sun. 477 00:57:16,019 --> 00:57:17,849 I'm glad I'm not too late. 478 00:57:19,079 --> 00:57:20,550 How did you find me here? 479 00:57:21,189 --> 00:57:25,090 I know everything that goes on in Muji. 480 00:57:29,289 --> 00:57:30,630 Did you send her off? 481 00:57:34,130 --> 00:57:35,130 Yes. 482 00:57:40,669 --> 00:57:42,740 This is a bit awkward but... 483 00:57:43,709 --> 00:57:45,039 I'm going to... 484 00:57:46,410 --> 00:57:47,550 start over. 485 00:57:48,010 --> 00:57:49,979 I'm going to work in Seoul. 486 00:57:50,050 --> 00:57:51,380 I got a new truck too. 487 00:57:52,349 --> 00:57:54,619 Get in. I'll give you a ride. 488 00:58:07,669 --> 00:58:09,740 (Thank you for watching Dark Hole.) 489 00:58:10,369 --> 00:58:12,439 (All child actors underwent psychological therapy.) 490 00:58:49,809 --> 00:58:51,010 This just came in. 491 00:58:51,079 --> 00:58:54,209 A large sinkhole appeared in Yeouido Square. 492 00:58:54,280 --> 00:58:56,919 The sinkhole with a radius of about 100m... 493 00:58:56,979 --> 00:58:58,919 caused many injuries. 494 00:58:59,119 --> 00:59:00,950 If you live in the area, 495 00:59:01,019 --> 00:59:03,959 you must follow police instructions and evacuate. 496 00:59:04,390 --> 00:59:05,990 I will repeat. 497 00:59:06,019 --> 00:59:10,030 A large sinkhole appeared in Yeouido Square. 498 00:59:12,930 --> 00:59:19,360 (Dark Hole)