1 00:02:03,324 --> 00:02:06,726 آبنبات یا شیطنت؟ - خوش اومدین - 2 00:02:06,827 --> 00:02:10,965 کی جرئت کرده این راجر فدرر کوچولو رو بیاره تو قلعه ی من؟ 3 00:02:12,565 --> 00:02:14,835 چی بهتون گفته بودم بچه ها؟ اینجا بهترین خونه ی این منطقه س 4 00:02:14,936 --> 00:02:19,639 .درسته، الان دیگه فهمیدین !و خیلی زود قراره حاکم ترانسیلوانیا بشیم 5 00:02:19,739 --> 00:02:21,842 خیله خب، آبنبات؟ 6 00:02:21,943 --> 00:02:23,710 آره، میدونستم 7 00:02:23,811 --> 00:02:26,948 ...یکی، دوتا چون دروغ تو کارت نبود 8 00:02:27,048 --> 00:02:30,985 !مرسی - !خواهش میکنم. مرسی که اومدین - 9 00:02:36,790 --> 00:02:38,758 دیگه تو باید انجامش بدی 10 00:02:39,293 --> 00:02:40,828 این دندونا پدرمو درآورده 11 00:02:41,362 --> 00:02:43,097 من هیچ وقت قول ندادم که انجامش میدم 12 00:02:43,197 --> 00:02:49,769 ،هی، توی خونواده ی کول .آبنبات پخش کردن یه وظیفه ی اجتماعیه 13 00:02:53,941 --> 00:02:55,142 مامان کجاس؟ 14 00:02:55,242 --> 00:02:56,710 دراز کشیده 15 00:02:57,044 --> 00:02:58,478 حالش زیاد خوب نیس 16 00:02:58,578 --> 00:03:00,348 امشب ماه کامله 17 00:03:02,482 --> 00:03:04,051 بذا برم بهش سر بزنم 18 00:03:04,151 --> 00:03:05,219 نه نه نه 19 00:03:05,319 --> 00:03:07,654 ،حالش خوبه زن خودمه، میشناسمش 20 00:03:08,521 --> 00:03:10,958 حالا بیا بشینیم فیلم ترسناک ببینیم 21 00:03:11,058 --> 00:03:14,494 و دستمال پرت کنیم به همسایه ها ...و بعدش تیکه های شکلاتو 22 00:03:14,595 --> 00:03:17,999 ببریم بدیم به گوبلین های طلایی .که توی مخفیگاهشونن 23 00:03:18,099 --> 00:03:19,100 ها؟ 24 00:03:19,200 --> 00:03:21,534 من باید درس بخونم، بابا 25 00:03:21,634 --> 00:03:23,437 آزمون پزشکیه، شیش ساعت طول میکشه 26 00:03:23,536 --> 00:03:25,672 کل مطالبشم دستور العمل و چیزای قلمبه سلمبه‌س 27 00:03:25,772 --> 00:03:27,640 !دکتر کِوورکیان به اطلاعات 28 00:03:27,741 --> 00:03:29,443 دقیقا 29 00:03:29,542 --> 00:03:32,779 به نظر میاد سنگین باشه 30 00:03:32,880 --> 00:03:34,781 آره - پس یه استراحتی بکن - 31 00:03:34,882 --> 00:03:37,118 یه ذره با پدر پیرت وقت بگذرون 32 00:03:37,218 --> 00:03:38,986 ...زندگی دو روزه ها 33 00:03:40,254 --> 00:03:41,521 بعدی، خب؟ 34 00:03:41,621 --> 00:03:43,190 واسه نفر بعدی من میرم باشه؟ 35 00:03:43,290 --> 00:03:44,657 میخوای دندونا رو بذاری؟ 36 00:03:45,226 --> 00:03:47,895 .واست تمیزش میکنم، خب، حله 37 00:03:51,999 --> 00:03:53,100 !تو یه خل و چلی 38 00:04:12,552 --> 00:04:14,654 بابا، توروقرآن درو ببند 39 00:04:18,758 --> 00:04:21,628 !بابا، درو ببند. یخ زدیم بخدا 40 00:04:23,563 --> 00:04:24,798 بابا؟ 41 00:04:29,537 --> 00:04:30,905 !بابا 42 00:04:45,019 --> 00:04:46,921 !الان خونتو میخورم 43 00:04:48,189 --> 00:04:49,390 بابا این کصکلک بازیا چیه؟ 44 00:04:49,490 --> 00:04:51,225 هی، بی تربیت نشو 45 00:04:51,325 --> 00:04:52,692 این دفعه قشنگ ترسوندمت 46 00:04:52,792 --> 00:04:54,395 خیلی مسخره ای 47 00:04:54,794 --> 00:04:57,431 اصن خنده نداشت بابا 48 00:04:58,199 --> 00:05:01,634 ...باید یه فصلو بخونم بابا اه 49 00:05:06,606 --> 00:05:09,609 اگه همینجوری ادامه بدی دیگه هیچ شکلاتی واسه بچه ها نمیمونه 50 00:05:09,709 --> 00:05:11,678 امم... احتمالا دیگه آخراشه 51 00:05:11,778 --> 00:05:13,581 !یه دو سه نفر دیگه میان و تمام 52 00:05:13,680 --> 00:05:15,182 دیگه همش واسه خودمه 53 00:05:17,384 --> 00:05:19,053 دیدی گفتم؟ 54 00:05:19,487 --> 00:05:21,055 یه چن نفر دیگه موندن 55 00:05:21,388 --> 00:05:22,689 دیگه ساعتای آخره 56 00:05:27,294 --> 00:05:29,230 !قربانی بعدی 57 00:05:50,451 --> 00:05:51,552 بابا 58 00:05:51,684 --> 00:05:54,421 ناموسن اون درو ببند 59 00:05:57,124 --> 00:05:58,192 !بابا 60 00:06:09,803 --> 00:06:12,173 این دفعه دیگه گول نمیخورم بابا 61 00:06:16,610 --> 00:06:17,845 بابا؟ 62 00:06:22,183 --> 00:06:23,417 !سرویس شدیم 63 00:06:32,426 --> 00:06:34,295 بابا، فهمیدم کجایی بیا بیرون 64 00:06:36,997 --> 00:06:38,032 بابا 65 00:07:16,769 --> 00:07:18,005 کانر 66 00:07:19,540 --> 00:07:21,208 !بابا 67 00:07:48,502 --> 00:07:51,572 !کانر، کانر !منو ببین 68 00:11:07,802 --> 00:11:09,470 هی، چیشده؟ 69 00:11:10,805 --> 00:11:12,206 کانر چیشده؟ 70 00:11:13,607 --> 00:11:14,641 !کانر 71 00:11:15,509 --> 00:11:17,244 ببخشید میشه یکی به من بگه چیشده؟ 72 00:11:17,344 --> 00:11:19,313 .سلام آقای کول من شلی لیتنرم 73 00:11:19,413 --> 00:11:21,415 من مسئول بخش متوفیان هستم 74 00:11:21,515 --> 00:11:22,649 ...آها 75 00:11:22,749 --> 00:11:24,518 ...واقعا متاسفم 76 00:11:24,618 --> 00:11:25,954 .ولی پدرتون فوت کردن 77 00:11:26,086 --> 00:11:28,121 ببین، چه خبره اینجا؟ 78 00:11:28,222 --> 00:11:29,456 با شمام - مایک - 79 00:11:29,556 --> 00:11:31,358 .نه، اینجوری صدام نکن فقط بابا اینجوری صدام میکرد 80 00:11:31,358 --> 00:11:33,727 !مایکل بیا، آروم باش - ببخشید - 81 00:11:34,127 --> 00:11:35,295 آرامشتو حفط کن - معذرت میخوام - 82 00:11:35,295 --> 00:11:36,763 ولش کن، فقط نفس بکش - ببخشید - 83 00:11:36,865 --> 00:11:38,999 فکر کردم بهم گفتین ...پدرم فوت 84 00:11:40,300 --> 00:11:41,368 درسته 85 00:11:41,468 --> 00:11:42,503 متاسفم 86 00:11:46,875 --> 00:11:49,376 با کمک همدیگه از پسش برمیایم، خب؟ 87 00:11:52,513 --> 00:11:54,916 وقتی این اتفاق افتاد کدوم گوری بودی پس؟ 88 00:11:55,015 --> 00:11:56,250 چی؟ 89 00:11:57,584 --> 00:12:00,020 چی گفتی؟ 90 00:12:00,120 --> 00:12:04,859 چه... غلطی میکردی؟ - نه... اینجوری نکن - 91 00:12:04,959 --> 00:12:06,260 چی؟ 92 00:12:06,360 --> 00:12:09,496 نکن، بهم دست نزن - داشتی چه غلطی میکردی - 93 00:12:09,596 --> 00:12:11,632 پس تو چه گوهی میخوردی؟ کدوم گوری بودی؟ 94 00:12:11,732 --> 00:12:12,834 چه گوهی میخوری پس؟ 95 00:12:12,934 --> 00:12:14,468 خودت چه گوهی میخوردی؟ ها؟ خودت چه غلطی میکردی؟ 96 00:12:14,568 --> 00:12:16,637 من چه غلطی میکردم؟ - خودت کدوم گوری بودی؟ - 97 00:12:16,737 --> 00:12:17,972 به نظرت واسه من راحته؟ 98 00:12:18,071 --> 00:12:19,606 ...بیا مایکل .بیا بریم 99 00:12:19,706 --> 00:12:20,741 اگه من بودم نجاتش میدادم 100 00:12:22,075 --> 00:12:23,544 ...من هرکاری میشد کردم - من نجاتش میدادم - 101 00:12:24,177 --> 00:12:26,513 من هرجوری شده نجاتش میدادم - بیخیال، بیا بریم - 102 00:12:33,320 --> 00:12:36,590 خانوم مورا، ببخشید که بیدارتون کردم 103 00:12:38,026 --> 00:12:39,226 من کارآگاه سایفرم 104 00:12:39,326 --> 00:12:42,062 و ایشون همکارم کارآگاه لین فینک هستن 105 00:12:43,898 --> 00:12:46,600 ببینید، متوجهم که امشب به شما خیلی سخت گذشته 106 00:12:48,335 --> 00:12:50,771 اما خیلی مهمه که شما بهمون بگید دقیقا چه اتفاقی افتاده 107 00:12:51,338 --> 00:12:53,740 به اون یکی کارآگاها همه چیو گفتم 108 00:12:55,142 --> 00:12:57,077 کدوم کارآگاها؟ 109 00:12:58,913 --> 00:13:00,681 همون خانومه که عینک داشت 110 00:13:02,316 --> 00:13:03,650 عینک داشت؟ 111 00:13:04,551 --> 00:13:05,552 اون منو لمس کرد 112 00:13:05,652 --> 00:13:07,454 از این کارش خوشم نیومد 113 00:13:10,157 --> 00:13:11,993 مگه نگفتم در اینجا رو قفل کنین؟ 114 00:13:12,092 --> 00:13:13,160 قفل کردم 115 00:13:13,260 --> 00:13:16,530 ،نه خبرنگار، نه مصاحبه کننده !هیچکس 116 00:13:16,630 --> 00:13:19,067 !همین الان برو درِ این خراب‌شده رو قفل کن 117 00:13:19,166 --> 00:13:20,434 .الان میرم 118 00:13:23,770 --> 00:13:25,505 بابت این قضیه معذرت میخوام 119 00:13:26,040 --> 00:13:28,375 ...ببینید، خانوم مورا 120 00:13:29,242 --> 00:13:32,145 لازمه که شما هرچی میدونید رو بهم بگید 121 00:13:33,580 --> 00:13:36,884 اظهارات شما میتونه کمکمون کنه تا قاتل شوهرتون رو پیدا کنیم 122 00:13:38,052 --> 00:13:39,453 لی 123 00:13:41,121 --> 00:13:42,290 عموم 124 00:13:42,389 --> 00:13:45,092 لی موریس؟ همون "اسکلت" معروف؟ 125 00:13:46,660 --> 00:13:48,695 پسرام کجان؟ - اونا حالشون خوبه - 126 00:13:48,795 --> 00:13:50,497 میخوام پسرامو ببینم 127 00:13:50,597 --> 00:13:53,400 !پسرامو میخوام! پسرامو میخوام - یکی بیاد کمک - 128 00:13:56,336 --> 00:13:58,205 خیله خب - اون مرده؟ - 129 00:13:58,305 --> 00:14:00,108 ینی من کشتمش؟ 130 00:14:00,207 --> 00:14:01,742 اون مرده؟ 131 00:14:02,709 --> 00:14:03,978 اون مرده؟ 132 00:14:02,902 --> 00:14:04,971 {\an8}«سرپرستار بخش آسیب های روحی روانی» «سامانتا مارین» 133 00:14:04,444 --> 00:14:06,313 امروز به منطقه ای آمدیم که جنایتی فجیع رخ داده 134 00:14:06,413 --> 00:14:09,616 و تمام ساکنین دیپ‌ریج‌فالز را در بهت و وحشت فرو برده است 135 00:14:09,716 --> 00:14:12,185 .زیرا مجرم همچنان متواری است 136 00:14:12,686 --> 00:14:15,656 جستجو برای دستگیری مجرم همچنان ادامه دارد 137 00:14:15,756 --> 00:14:17,758 بدین گونه که مقامات محلی هشدار دادند 138 00:14:17,859 --> 00:14:23,230 که ساکنین منطقه هشیار باشند .و هرگونه فعالیت مشکوک را گزارش کنند 139 00:14:51,893 --> 00:14:53,593 خیلی ازتون ممنونم 140 00:14:55,362 --> 00:14:56,430 !هفته ی بعد میبینمتون 141 00:14:56,530 --> 00:14:59,366 !ممنون. فعلا 142 00:15:15,348 --> 00:15:17,952 بلخره یکیو پیدا کردی که پرستارش باشی، سامانتا؟ 143 00:15:18,052 --> 00:15:20,687 به تو مربوط نمیشه، لین 144 00:15:20,787 --> 00:15:21,923 همینجوری پرسیدم 145 00:15:22,389 --> 00:15:27,128 ،تو همین نزدیکا زندگی میکنی و میدونم که دلت واسه مامانت تنگ شده 146 00:15:27,227 --> 00:15:29,496 اگه میشه فاکتور بهم بده 147 00:15:30,263 --> 00:15:31,698 باشه 148 00:15:31,798 --> 00:15:36,003 چجوری تنهایی توی اون خونه ی خالی و درندشت دووم میاری؟ 149 00:15:36,104 --> 00:15:37,571 من خوبم 150 00:15:37,671 --> 00:15:38,739 راحتم دیگه 151 00:15:38,840 --> 00:15:42,176 ،ببین، اگه دلت بخواد ...میتونم بعضی وقتا بیام و 152 00:15:42,275 --> 00:15:43,811 .بهت سر بزنم و اینا... 153 00:15:43,911 --> 00:15:45,412 ...صد سال سیاه نمیخوام 154 00:15:45,913 --> 00:15:49,616 چی گفتی؟ - هیچی، گفتم نه، ممنون - 155 00:15:50,250 --> 00:15:51,518 خیله خب 156 00:15:55,890 --> 00:15:57,557 آبنبات میخوای؟ 157 00:15:58,692 --> 00:16:03,030 ،کلی آبنبات واسم مونده از اونایی که دوس داری هم دارم 158 00:16:03,131 --> 00:16:04,364 نه 159 00:16:04,731 --> 00:16:06,033 نه مرسی 160 00:16:06,466 --> 00:16:09,503 فاکتورشو میخوام - بفرما - 161 00:16:13,074 --> 00:16:15,308 ...روز خوبی داشته باشی 162 00:16:15,408 --> 00:16:17,644 .قند عسل... 163 00:17:06,294 --> 00:17:07,527 !لی 164 00:17:08,830 --> 00:17:09,897 !لی 165 00:17:09,997 --> 00:17:12,099 میدونستم اینجا پیدات میکنم 166 00:17:12,200 --> 00:17:13,400 ...منم 167 00:17:13,500 --> 00:17:15,937 ...خواهرت 168 00:17:16,037 --> 00:17:18,806 .یا خدا، بدجور زخمی شدی بذا کمکت کنم 169 00:17:20,274 --> 00:17:21,741 بذا کمکت کنم 170 00:17:26,580 --> 00:17:28,415 من الان دیگه پرستار شدم، خب؟ 171 00:17:28,515 --> 00:17:30,184 بهم اعتماد کن 172 00:17:30,750 --> 00:17:33,620 خب؟ من تنها کسیم که میتونی بهش اعتماد کنی 173 00:17:35,722 --> 00:17:37,024 نمیتونی تموم شب اینجا بمونی که 174 00:17:37,124 --> 00:17:39,426 ،از سرما یخ میزنی ممکنه دستگیرت کنن 175 00:17:40,127 --> 00:17:41,795 خب؟ 176 00:17:41,896 --> 00:17:43,396 پیش من جات امنه 177 00:17:45,967 --> 00:17:47,101 بیا اینجا 178 00:17:47,667 --> 00:17:49,603 میدونم بهت سخت گذشته 179 00:17:49,703 --> 00:17:52,739 خیلی خوشحالم که دیدمت 180 00:17:57,979 --> 00:17:59,713 بازم قهوه میخوای؟ 181 00:18:02,482 --> 00:18:03,885 ببخشید، چی؟ 182 00:18:03,985 --> 00:18:05,152 قهوه 183 00:18:18,332 --> 00:18:19,566 مامان 184 00:18:24,738 --> 00:18:25,772 مامان 185 00:18:29,409 --> 00:18:31,078 حالا چیکار کنیم؟ 186 00:19:08,883 --> 00:19:09,951 وای نه 187 00:19:10,952 --> 00:19:11,986 !هی 188 00:19:12,752 --> 00:19:13,821 !هی 189 00:19:16,190 --> 00:19:18,159 از جلو خونه ی من گمشو برو 190 00:19:20,527 --> 00:19:22,729 ...وای نه 191 00:19:24,332 --> 00:19:26,233 ...محاله این اتفاق بیوفته 192 00:19:29,469 --> 00:19:31,339 سایفرز 193 00:19:31,439 --> 00:19:32,672 آره، مورام 194 00:19:33,341 --> 00:19:34,375 شماره‌مو عوض کردم 195 00:19:34,474 --> 00:19:35,443 آره 196 00:19:35,542 --> 00:19:37,178 آره، استعلام اون پلاکو گرفتی؟ 197 00:19:37,878 --> 00:19:39,546 اس ال اس 266؟ 198 00:19:40,047 --> 00:19:41,983 این عن خانوم جلو خونه ی من پارک کرده بود 199 00:19:42,083 --> 00:19:44,718 واسه بار چهارمه که میاد 200 00:19:44,819 --> 00:19:46,753 داداش، یه استعلام بگیر دیگه 201 00:19:48,389 --> 00:19:49,924 آره میدونم این موقع سال همینه 202 00:19:50,024 --> 00:19:53,593 ولی این عن خانوم همش اینجاس و داره کشیک میکشه 203 00:19:54,728 --> 00:19:56,130 !داداش، یه استعلام بگیر 204 00:19:56,730 --> 00:19:59,266 ،تنها یک نسخه وجود دارد" "،نسخه ی اصلی 205 00:19:59,367 --> 00:20:02,136 ،نسخه ی کلاسیک" "!اسکلت 206 00:20:02,535 --> 00:20:06,207 چهارشنبه شب یک ماراتون سینمایی 24 ساعته" "خواهیم داشت 207 00:20:06,307 --> 00:20:08,909 "از یکی از محبوب‌ترین ستاره های دوران معاصر" 208 00:20:09,010 --> 00:20:12,113 وحشت به میان این جامعه ی کوچک" "پای خواهد گذاشت 209 00:20:12,213 --> 00:20:13,713 ".و هیچکس در امان نخواهد بود" 210 00:20:13,814 --> 00:20:15,715 "پیش خودم بمون، با هم باباتو پیدا میکنیم" 211 00:20:15,816 --> 00:20:18,019 قرار نیس باباتو پیدا کنی 212 00:20:19,420 --> 00:20:22,089 "به مورا کول و دوست جوانش بپیوندید" 213 00:20:22,189 --> 00:20:26,494 ،که در برابر لی موریس، یا همان اسکلت" ".برای بقا تلاش خواهند کرد 214 00:20:26,994 --> 00:20:30,264 "آیا مورا کول جان سالم به در خواهد برد؟" 215 00:21:03,197 --> 00:21:04,265 هی 216 00:21:06,733 --> 00:21:09,070 مگه نگفتم سر زده نیا تو اتاقم؟ 217 00:21:09,170 --> 00:21:12,973 ،هروقت دیگه داد نزدی .منم دیگه سر زده نمیام اتاقت 218 00:21:17,445 --> 00:21:18,946 مبارک باشه 219 00:21:22,016 --> 00:21:23,050 چی؟ 220 00:21:24,985 --> 00:21:27,321 ،مبارک باشه یه سال گذشت 221 00:21:28,655 --> 00:21:30,057 بیا لباساتو بپوش 222 00:21:31,425 --> 00:21:32,860 نمیخوام لباس بپوشم 223 00:21:32,960 --> 00:21:35,463 ،زودباش بیا کمکت کنم تختو مرتب کنی 224 00:21:35,563 --> 00:21:37,298 تو هم منو ببر کافه 225 00:21:38,079 --> 00:21:39,879 دلم نمیخواد ببرمت کافه 226 00:21:40,034 --> 00:21:41,936 و دلم نمیخواد تختمو مرتب کنم 227 00:21:42,036 --> 00:21:44,038 و دلم نمیخواد لباس بپوشم 228 00:21:53,047 --> 00:21:55,549 هنوز دلت نمیخواد با دکتر لوسین صحبت کنی؟ 229 00:21:55,648 --> 00:21:56,683 مامان 230 00:21:57,118 --> 00:21:59,652 دلم نمیخواد با دکترِ جادوگر تو صحبت کنم 231 00:21:59,752 --> 00:22:01,088 اون روانشناسه 232 00:22:01,188 --> 00:22:02,423 جفتش یکیه 233 00:22:02,990 --> 00:22:05,326 ،میدونم هنوز باور نداری 234 00:22:05,426 --> 00:22:07,261 ولی بهت قول میدم 235 00:22:08,429 --> 00:22:10,197 که یه روز از این وضعیت خلاص میشی 236 00:22:10,297 --> 00:22:13,300 میبینی مامان؟ واسه همین میگم تو درک نمیکنی 237 00:22:14,634 --> 00:22:16,303 من نمیخوام از این وضعیت خلاص شم 238 00:22:16,837 --> 00:22:19,739 باید یه انگیزه واسه ادامه زندگیت پیدا کنی 239 00:22:19,840 --> 00:22:21,641 همین الانشم دارم، مامان 240 00:22:22,243 --> 00:22:23,377 الانم دارم 241 00:22:27,615 --> 00:22:29,383 اگه نظرت عوض شد بهم بگو 242 00:22:42,429 --> 00:22:44,598 هی، داشتم دنبالت میگشتم 243 00:22:44,697 --> 00:22:46,300 همه چی خوبه؟ 244 00:22:48,536 --> 00:22:49,769 نه 245 00:22:50,838 --> 00:22:52,806 بذار به حال خودش باشه مامان 246 00:22:55,342 --> 00:22:56,877 میخوای بریم یه قهوه بخوریم؟ 247 00:22:59,180 --> 00:23:01,248 آره، بریم 248 00:23:01,348 --> 00:23:03,017 حله 249 00:23:03,117 --> 00:23:05,553 .یه لباس گرم بپوش منم باید یه ساعت دیگه سر کار باشم 250 00:23:05,653 --> 00:23:08,522 منم ببر برسون - باشه، میرسونم - 251 00:23:15,529 --> 00:23:16,864 الو؟ 252 00:23:17,965 --> 00:23:18,966 مامان؟ 253 00:23:19,567 --> 00:23:22,836 !بیخیال دیگه مامان چیکار کنم از این سردرگمی دربیای؟ 254 00:23:22,937 --> 00:23:25,539 بیسکوییت بخور، باید یه چیزی بخوری - وای نه - 255 00:23:25,639 --> 00:23:27,441 نه واسم ضرر داره 256 00:23:27,541 --> 00:23:28,809 خب چی میخوای؟ یه چیز دیگه؟ 257 00:23:28,909 --> 00:23:30,844 همین قهوه خوبه - ساندویچ صبونه؟ حله - 258 00:23:31,979 --> 00:23:33,013 !سلام 259 00:23:33,681 --> 00:23:36,083 !وای خدا 260 00:23:37,384 --> 00:23:38,986 !وای خدایا، لیسا 261 00:23:39,086 --> 00:23:41,822 !سلام - !وای خدای من - 262 00:23:43,090 --> 00:23:47,794 !خیلی خوشحال شدم - منم همینطور - 263 00:23:47,895 --> 00:23:49,964 سلام - سلام - 264 00:23:50,763 --> 00:23:52,233 چه خبرا؟ 265 00:23:52,333 --> 00:23:54,235 الان... درست تموم شد؟ الان تدریس میکنی؟ 266 00:23:54,335 --> 00:23:56,637 آره آره، خداروشکر همه چی خوبه 267 00:23:56,736 --> 00:23:58,138 اومدم یه قهوه بخورم 268 00:23:58,239 --> 00:24:01,141 و بعدش برم کلاس اسکیت روی یخ 269 00:24:01,242 --> 00:24:06,914 اصلا فکرشو نمیکردم که اونا از همچین سن کمی شروع کنن، مگه نه؟ 270 00:24:07,014 --> 00:24:08,582 آره - خیلی کوچیکن - 271 00:24:08,682 --> 00:24:10,317 آره... خیلی - آره - 272 00:24:10,417 --> 00:24:14,622 فکر کنم اولین بار وقتی سه سالم بود اسکیت سواری کردم 273 00:24:14,722 --> 00:24:15,923 خیلی عجیبه 274 00:24:16,023 --> 00:24:18,359 چون اصلا شبیه رقص باله نیس، میدونی؟ 275 00:24:18,459 --> 00:24:21,228 باید... روی یخ راه بری 276 00:24:21,328 --> 00:24:24,797 ...مامان، چیزه من باید برم سر کار 277 00:24:25,666 --> 00:24:28,402 شما بمونین، باهم گپ بزنین 278 00:24:30,004 --> 00:24:31,238 خوشحال شدم دیدمت 279 00:24:31,238 --> 00:24:32,339 ...منم 280 00:24:38,279 --> 00:24:42,216 .وای خدا، معذرت میخوام نمیدونستم این بچه آداب معاشرت یادش رفته 281 00:24:42,316 --> 00:24:43,584 نه مشکلی نیس 282 00:24:43,917 --> 00:24:46,687 وقت داری باهم قدم بزنیم؟ بریم یه جا؟ 283 00:24:46,820 --> 00:24:48,122 آره - وای خدا - 284 00:24:48,222 --> 00:24:49,757 .خیلی خوشحالم که دیدمت از اینا میخوای؟ 285 00:24:49,857 --> 00:24:51,592 آره، مرسی 286 00:24:51,692 --> 00:24:53,294 من که نمیخوام 287 00:24:55,496 --> 00:24:57,998 توروخدا بگو هنوز سینگلی 288 00:24:58,832 --> 00:25:00,134 آره 289 00:25:01,835 --> 00:25:03,337 !ایول 290 00:25:03,437 --> 00:25:05,139 ...پس میشه یه کاریش کنم 291 00:25:05,906 --> 00:25:08,175 خداروشکر - خب؟ - 292 00:25:08,275 --> 00:25:09,877 خب 293 00:25:09,977 --> 00:25:12,212 مایکل چطوره؟ - ...راستش - 294 00:25:13,580 --> 00:25:14,915 اون بهت احتیاج داره 295 00:25:15,582 --> 00:25:17,418 .نه، نداره 296 00:25:17,518 --> 00:25:18,919 چرا، داره - نه - 297 00:25:19,019 --> 00:25:21,221 شما دوتا واسه همدیگه ساخته شده بودین 298 00:25:21,322 --> 00:25:23,123 ،واقعا همین بود هنوزم همینه 299 00:25:23,223 --> 00:25:25,359 ،مطمئنم مطمئن باش که همینطوره 300 00:25:25,459 --> 00:25:29,363 اون فقط به زمان احتیاج داره که همه چیز یادش بیاد 301 00:25:30,931 --> 00:25:32,966 توروخدا ازش ناامید نشو 302 00:25:33,400 --> 00:25:35,869 این کار اشتباه محضه 303 00:25:35,969 --> 00:25:37,905 پیش تراپیست میره؟ 304 00:25:38,272 --> 00:25:40,407 راستش... نه هنوز 305 00:25:40,507 --> 00:25:42,176 اون باید معالجه بشه 306 00:25:42,476 --> 00:25:44,011 آره کاملا درسته 307 00:25:45,079 --> 00:25:46,547 و اینکه... کم کم داره راضی میشه 308 00:25:46,647 --> 00:25:49,516 ...اون فقط ...اون هنوز نسبت به من و برادرش 309 00:25:51,151 --> 00:25:52,853 احساس مسئولیت میکنه... 310 00:25:52,953 --> 00:25:55,456 که نشون میده من وظایف مادری خودمو .درست انجام ندادم 311 00:25:55,556 --> 00:25:56,724 !اینجوری نگو 312 00:25:56,825 --> 00:25:58,392 تو مادر خیلی خوبی هستی 313 00:25:59,860 --> 00:26:01,061 میدونم از نظر تو اینجوریم 314 00:26:01,161 --> 00:26:03,230 واقعا هستی - ...ای بابا - 315 00:26:03,897 --> 00:26:06,533 چجوری میتونن این کارو بکنن؟ تو داری اینجا زندگی میکنی 316 00:26:07,868 --> 00:26:09,403 ...وضعیت همینه دیگه 317 00:26:09,804 --> 00:26:12,506 عوضش چک های حق امتیازو واسم پست میکنن 318 00:26:26,653 --> 00:26:27,988 آفرین 319 00:26:28,789 --> 00:26:30,457 شاید بهترین حرکتت بود 320 00:26:31,225 --> 00:26:34,428 و همش بخاطر خودته 321 00:26:34,528 --> 00:26:35,896 میدونی چرا؟ 322 00:26:36,663 --> 00:26:38,532 چون تو استثنایی هستی 323 00:26:40,534 --> 00:26:41,635 آره، همینطوره 324 00:26:43,203 --> 00:26:47,307 و لازم نیس راجب این بحث کنیم که چرا اون کارو انجام دادی 325 00:26:47,408 --> 00:26:48,442 باشه؟ 326 00:26:49,743 --> 00:26:51,545 ...هی هی هی داداش 327 00:26:52,212 --> 00:26:56,350 قرار نیس قضیه اکتبر پارسال تکرار بشه 328 00:26:56,450 --> 00:26:58,685 شما قرار نیس وارد عمل بشی 329 00:26:58,786 --> 00:27:00,254 نه نه نه نه 330 00:27:00,354 --> 00:27:02,756 بخاطر همین قراره یه متعادل‌کننده ی دیگه بهت بدم 331 00:27:02,857 --> 00:27:05,592 چون مثل اینکه لیتیوم دیگه کارساز نیس 332 00:27:07,194 --> 00:27:10,664 میدونی اون توی خونه ی یازدهم خیابون کولونیال زندگی میکنه؟ 333 00:27:11,098 --> 00:27:12,666 با دوتا پسراش 334 00:27:13,734 --> 00:27:15,402 هنوز همونجاس 335 00:27:15,502 --> 00:27:17,404 با مایکل و کانر 336 00:27:28,115 --> 00:27:29,349 !هی 337 00:27:29,450 --> 00:27:32,486 هی، میدونی جعبه ی هالووین بابا کجاس؟ 338 00:27:32,586 --> 00:27:34,288 دوتا جعبه تو اتاق زیر شیروونیه 339 00:27:34,388 --> 00:27:37,024 مایکل، یدونه دیگه هم اینجاس 340 00:27:39,660 --> 00:27:41,028 اونا توی این یکیه؟ 341 00:27:41,128 --> 00:27:43,230 چرا داری اینجا سیگار میکشی؟ - تو چرا اومدی اینجا؟ - 342 00:27:43,330 --> 00:27:45,766 چون دارم آشغالا رو میندازم تو سطل 343 00:27:45,867 --> 00:27:47,634 که راستش وظیفه ی شماهاس 344 00:27:48,635 --> 00:27:49,770 !بیا، بیا 345 00:27:49,871 --> 00:27:51,238 ...اون سیگارو 346 00:27:54,943 --> 00:27:56,945 مامان، اون دیگه بزرگ شده 347 00:27:57,044 --> 00:27:59,546 آها، پس باید کارای بزرگونه بکنه 348 00:27:59,646 --> 00:28:01,348 مامان - چیه؟ - 349 00:28:02,182 --> 00:28:04,051 میشه باهم صحبت کنیم؟ 350 00:28:04,151 --> 00:28:05,385 خیلی مهمه 351 00:28:06,453 --> 00:28:08,155 آره... ببخشید 352 00:28:08,555 --> 00:28:10,491 حله چیزی نیس 353 00:28:10,591 --> 00:28:13,727 ببین... من دارم از اینجا میرم 354 00:28:19,166 --> 00:28:21,134 چیه چیشده؟ 355 00:28:21,235 --> 00:28:22,837 بنظرم کار خوبی میکنی 356 00:28:22,937 --> 00:28:24,538 اوکی 357 00:28:24,638 --> 00:28:27,174 ،راستش فکر میکنم بخوای جلومو بگیری ...بگی هنوز زوده و اینا 358 00:28:27,274 --> 00:28:29,076 نه - ...یا مثلا کانر آمادگیشو نداره - 359 00:28:29,176 --> 00:28:31,880 کانر که هیچوقت آمادگیشو نداره مایکل 360 00:28:31,980 --> 00:28:34,648 این قضیه ربطی به تو نداره 361 00:28:34,748 --> 00:28:36,483 ربطی نداره - خیله خب - 362 00:28:36,583 --> 00:28:39,186 ،اگه خودت آمادگی مستقل شدن داری 363 00:28:39,954 --> 00:28:41,455 پس حله 364 00:28:42,623 --> 00:28:44,157 اگه میخوای برو 365 00:28:44,258 --> 00:28:46,026 شهرو چراغون کن 366 00:28:46,126 --> 00:28:47,427 با لیسا ازدواج کن 367 00:28:47,528 --> 00:28:49,129 چی؟ - ای وای شنیدی چی گفتم؟ - 368 00:28:49,229 --> 00:28:51,966 اول از همه همینو انجام بدم آره؟ - .بله! اول از همه ازدواج - 369 00:29:08,515 --> 00:29:09,516 عه، سلام 370 00:29:09,616 --> 00:29:12,419 سلام جناب سروان، متوجه حضورتون نشدم 371 00:29:12,519 --> 00:29:15,756 ،فکرکنم باید دور بزنم مسیریابیم افتضاحه 372 00:29:17,691 --> 00:29:19,359 همین؟ - آره - 373 00:29:19,459 --> 00:29:22,296 البته اگه دوس دارین میتونین از این شهدآب امتحان کنین 374 00:29:22,396 --> 00:29:24,765 با ادویه کدو تنبل درست شده و خودم درست کردم 375 00:29:24,866 --> 00:29:28,235 ،نمیتونی همینجوری بیکار بیای و اینجا وایسی اینجا یه شهرک خصوصیه 376 00:29:28,335 --> 00:29:30,304 باشه - متوجه شدی؟ - 377 00:29:30,404 --> 00:29:32,306 آره، راستش راهو اشتباه اومده بودم 378 00:29:32,406 --> 00:29:34,575 متوجه حرفم شدی؟ - بله - 379 00:29:34,675 --> 00:29:36,010 الان متوجه شدم 380 00:29:36,109 --> 00:29:37,411 پس برو 381 00:29:46,086 --> 00:29:47,521 دهنم قراره سرویس بشه 382 00:29:47,621 --> 00:29:48,823 باهاش کنار میای 383 00:29:48,923 --> 00:29:51,658 آره، آدم خاصی نیس 384 00:29:51,758 --> 00:29:54,595 ،چهل و هفت ساله، محل زندگی شمال کاتنر لین پرستار توی بخش مراقب ویژه نوزادان 385 00:29:54,695 --> 00:29:57,764 ،از مادرش مراقبت میکرد که هفت سال پیش فوت کرده 386 00:29:57,865 --> 00:29:59,333 مشخصه دلت واسش میسوزه 387 00:29:59,867 --> 00:30:03,337 بعدش، الان هفته ای چهار روز میره درمانگاه مَدِر 388 00:30:03,437 --> 00:30:06,340 ،همونجوری که گفتم یه آدم عادیه 389 00:30:07,774 --> 00:30:08,810 اوهوم 390 00:30:10,078 --> 00:30:11,311 شایدم نه 391 00:30:11,312 --> 00:30:12,946 یه چیزی که هست اینه که اسمشو بطور قانونی عوض کرده 392 00:30:13,347 --> 00:30:15,315 ولی اسم قبلی یا دلیل تغییرش مشخص نیس 393 00:30:15,415 --> 00:30:18,352 به دیمیتی بگو راجب تغییر نامش تحقیق کنه 394 00:30:18,452 --> 00:30:19,386 چشم 395 00:30:19,386 --> 00:30:21,688 و اینکه... درمانگاه مدر 396 00:30:22,522 --> 00:30:25,125 چرا اون اطراف خونه ی کول می پلکید؟ 397 00:30:26,861 --> 00:30:28,795 خب چون جفتشون توی یه شهر زندگی میکنن 398 00:30:28,896 --> 00:30:31,765 آره ولی یکی غرب زندگی میکنه یکی شرق 399 00:30:32,199 --> 00:30:33,734 چرا باید توی اون خیابون باشه؟ 400 00:30:34,869 --> 00:30:36,236 چیه؟ 401 00:30:36,703 --> 00:30:39,473 داشتم به این فکر میکردم ...اگه کاپیتان ببینه دارم خلاقانه عمل میکنم چی میشه 402 00:30:39,473 --> 00:30:40,975 ...ای بابا - ...سایفرز، ینی میگم اون - 403 00:30:41,075 --> 00:30:43,410 داری به این قضیه به چشم ترفیع نگاه میکنی؟ 404 00:30:44,177 --> 00:30:47,214 میدونی کارآگاهای حرفه ای چیکار میکنن؟ 405 00:30:47,314 --> 00:30:48,883 حساب شده عمل میکنن 406 00:30:48,983 --> 00:30:50,051 منظم و قانون‌مند عمل میکنن 407 00:30:50,584 --> 00:30:53,888 هدف داره با صبر و حوصله حرکت میکنه و تو باید دست بالاترو داشته باشی 408 00:30:54,354 --> 00:30:55,656 آره، متوجهم 409 00:30:55,756 --> 00:30:56,790 ...بعید میدونم 410 00:30:56,891 --> 00:31:00,061 ...چون مجبوریم خودمون واسه مضنونا پرونده سازی کنیم 411 00:31:00,160 --> 00:31:02,396 مخصوصا این اواخر 412 00:31:13,240 --> 00:31:15,175 الان کجایی مورا؟ 413 00:31:18,612 --> 00:31:22,716 توی جنگلم، بین خونه ی پدرم و عمه‌م 414 00:31:23,084 --> 00:31:25,285 و اطرافت چی میبینی؟ 415 00:31:31,324 --> 00:31:33,326 کل بدنم درد میکنه 416 00:31:34,962 --> 00:31:36,296 سرده 417 00:31:38,765 --> 00:31:40,467 تنهایی؟ 418 00:31:40,567 --> 00:31:43,071 تاحالا هیچ وقت اینجا تنها نبودم 419 00:31:43,171 --> 00:31:45,539 عموم پیشمه، لی 420 00:31:46,007 --> 00:31:47,441 دیگه کی پیشته؟ 421 00:31:53,948 --> 00:31:55,649 خواهر کوچیکه‌ش‎ 422 00:31:57,118 --> 00:31:59,352 بهش گفته بودم اونو نیاره 423 00:32:02,190 --> 00:32:04,491 بهش گفته بودم به گلا نگاه کنه 424 00:32:06,626 --> 00:32:09,296 دارم بهش میگم به گلا نگاه کنه 425 00:32:11,298 --> 00:32:13,134 خواهرش نباید اینارو ببینه 426 00:32:13,633 --> 00:32:16,070 چیو دلت نمیخواد ببینه؟ 427 00:32:16,503 --> 00:32:18,772 هیچی، فقط یه پرنده‌س‎ 428 00:32:18,873 --> 00:32:20,240 ولی خیلی وحشیه 429 00:32:21,308 --> 00:32:23,044 نمیتونم جلوشو بگیرم 430 00:32:23,310 --> 00:32:25,947 مورا، به من گوش کن 431 00:32:26,948 --> 00:32:28,182 تو میتونی جلوشو بگیری 432 00:32:28,281 --> 00:32:30,250 نه، نمیتونم 433 00:32:30,350 --> 00:32:31,451 چرا، میتونی 434 00:32:31,551 --> 00:32:33,653 ،فقط بهش بگو الان داری میبینیش 435 00:32:33,754 --> 00:32:35,322 بهش بگو بس کنه 436 00:32:35,422 --> 00:32:37,925 تو اون موقع نتونسنی از اون دختر محافظت کنی 437 00:32:38,025 --> 00:32:40,460 ولی الان دیگه میتونی 438 00:32:40,560 --> 00:32:44,498 بهش نگاه کن و بگو بس کنه - نمیتونم نگاش کنم، نمیتونم بگم بس کنه - 439 00:32:45,265 --> 00:32:47,235 هیچ مشکلی نیس 440 00:32:47,334 --> 00:32:49,469 حالا میخوام تا پنج بشمرم 441 00:32:50,270 --> 00:32:53,875 یک، دو، سه، چهار، پنج 442 00:32:55,675 --> 00:32:57,310 "بخاطر من اذیتش کن" 443 00:33:00,413 --> 00:33:02,216 حالا برگرد اینجا 444 00:33:02,315 --> 00:33:03,683 ما اینجاییم 445 00:33:06,154 --> 00:33:08,522 من هر روز بخاطر تو اینجام 446 00:33:10,690 --> 00:33:12,960 ...فقط دلم میخواست اتفاق بهتری بیوفته 447 00:33:13,794 --> 00:33:14,829 .این دفعه... 448 00:33:14,929 --> 00:33:16,864 امروز نشد، ولی داری بهش میرسی 449 00:33:16,964 --> 00:33:19,800 و میدونی کلید موفقیت تو این قضیه چیه؟ 450 00:33:20,634 --> 00:33:24,404 چیزی که هستی رو بپذیری 451 00:33:24,906 --> 00:33:28,341 .و اینکه تو فوق‌العاده‌ای 452 00:33:30,677 --> 00:33:33,346 تو نسبت به خودت حس خوبی نداری 453 00:33:49,997 --> 00:33:51,698 ...قبول داری که 454 00:33:52,233 --> 00:33:55,069 ...سری کتاب های اکستازی از ورا وایلد... 455 00:33:55,169 --> 00:33:59,739 ...احتمالا... به احتمال زیاد... ...وای باورم نمیشه دارم اینو میگم 456 00:34:00,174 --> 00:34:01,441 بهترین کتاب تاریخه؟... 457 00:34:01,541 --> 00:34:03,311 حتی بالاتر از "اولین بوسه ی ماه"؟ 458 00:34:03,410 --> 00:34:06,280 ،ولی اون کتاب مورد علاقت توی 20 سال اخیر بوده ولی این یه نشونه‌س‌‎ 459 00:34:06,379 --> 00:34:09,050 .یه نشونه‌س دور تا دورمون پر از نشونه‌س 460 00:34:09,150 --> 00:34:10,517 ما میتونیم تغییر کنیم 461 00:34:10,617 --> 00:34:13,821 هر روز میتونیم تغییر کنیم 462 00:34:13,921 --> 00:34:15,388 !آره، میتونیم تغییر کنیم 463 00:34:15,488 --> 00:34:18,125 !یواااش !لی 464 00:34:20,527 --> 00:34:22,629 چیکار میکنی؟ 465 00:34:25,299 --> 00:34:26,667 خیله خب 466 00:34:40,181 --> 00:34:41,414 پسر بد 467 00:34:42,917 --> 00:34:44,384 الان حالت بهتر میشه 468 00:34:44,484 --> 00:34:46,020 خوب بخوابی 469 00:34:46,120 --> 00:34:48,823 ،چیزی نیس .دوست دارم 470 00:34:50,224 --> 00:34:51,591 .شب بخیر 471 00:35:09,810 --> 00:35:11,879 وای خدا، این بار دیگه چیکار کردم؟ 472 00:35:12,980 --> 00:35:15,226 تو به مایکل گفتی از اینجا بره؟ 473 00:35:16,350 --> 00:35:17,684 آره، من گفتم 474 00:35:17,784 --> 00:35:20,021 واسه چی این گوه بازیارو واسه ما درمیاری؟ 475 00:35:20,121 --> 00:35:21,956 !تو خونه ی من درست حرف بزن 476 00:35:22,056 --> 00:35:23,391 خونه ی تو؟ 477 00:35:24,058 --> 00:35:26,426 اینجا رو با پول بیمه ی بابا خریدیم 478 00:35:26,526 --> 00:35:30,497 !تو خونه ی خودم بهم بی احترامی نکن 479 00:35:32,532 --> 00:35:33,868 پس حرف از احترام شد آره؟ 480 00:35:33,968 --> 00:35:36,603 !آره، میخوام راجب احترام حرف بزنم 481 00:35:36,703 --> 00:35:38,839 !یه کم واسه خودت احترام قائل شو 482 00:35:38,940 --> 00:35:40,607 صبح تا شب میخوابی 483 00:35:40,707 --> 00:35:41,909 از خونه بیرون نمیری 484 00:35:42,009 --> 00:35:44,444 هیچ مشارکتی توی کارای خونه نداری 485 00:35:44,544 --> 00:35:46,981 مثه یه زامبی عصبانی اینور اونور میری 486 00:35:47,081 --> 00:35:49,917 وای، این کصشرا چیه میگی؟ 487 00:35:50,017 --> 00:35:54,221 اصلا حالیت هست که من و داداشت تمامِ شب باید صدای پا کوبیدنای تورو تحمل کنیم؟ 488 00:35:54,322 --> 00:35:56,924 تو یه دروغگوی تخمی ای - من دروغگو ام؟ - 489 00:35:57,024 --> 00:35:59,393 دیگه خسته شدم - از چی خسته شدی؟ - 490 00:35:59,492 --> 00:36:01,963 ،از دست تو خسته شدم !تو بابا رو به کشتن دادی 491 00:36:05,066 --> 00:36:06,367 ...ببخشید 492 00:36:12,073 --> 00:36:14,976 باور کن اگه میتونستم، جامو باهاش عوض میکردم 493 00:36:17,510 --> 00:36:19,013 ولی نمیتونی 494 00:36:27,554 --> 00:36:28,956 !دروغگو 495 00:36:30,490 --> 00:36:31,993 اینا رو از کجا آوردی؟ 496 00:37:17,670 --> 00:37:19,940 چرا تو ماشین نشستی؟ 497 00:37:23,576 --> 00:37:28,015 رفتم تا باشگاه لیسا ...ولی همینجوری نشستم تو ماشین 498 00:37:28,615 --> 00:37:30,284 نتونستم پیاده شم 499 00:37:31,018 --> 00:37:32,053 چرا؟ 500 00:37:32,719 --> 00:37:34,654 ...نمیدونم مشکل همینه 501 00:37:34,754 --> 00:37:37,992 انگار قفل کرده بودم، میدونی؟ 502 00:37:40,061 --> 00:37:41,262 خشکم زده بود 503 00:37:43,898 --> 00:37:45,799 ذهنم همش مشغول بود 504 00:37:45,900 --> 00:37:48,402 بهتره با یکی حرف بزنی 505 00:37:48,502 --> 00:37:49,736 جدی میگم 506 00:37:50,603 --> 00:37:51,872 میدونم 507 00:37:51,972 --> 00:37:54,308 که کمکت کنه افکارتو مرتب کنی 508 00:37:54,774 --> 00:37:58,012 .حتما نمیخواد بری پیش دکتر لوسیان .هرکی که خواستی 509 00:37:58,112 --> 00:37:59,146 میدونم 510 00:38:00,514 --> 00:38:02,149 میدونم - مطمئن باشم؟ - 511 00:38:02,917 --> 00:38:03,951 آره 512 00:38:04,784 --> 00:38:06,020 حتما میری؟ 513 00:38:08,721 --> 00:38:10,224 دلم واسه بابا تنگ شده 514 00:38:12,725 --> 00:38:16,864 اتفاقای بد یه جوری رخ میدن که آدم هیچ کنترلی روش نداره 515 00:38:18,299 --> 00:38:21,734 ،یه رنج غیرقابل توصیف توی دنیا وجود داره 516 00:38:21,836 --> 00:38:24,071 ولی معنیش این نیست که باید تنهایی رنج بکشیم 517 00:38:25,272 --> 00:38:27,208 بابات انتخاب کرد که عاشق من باشه 518 00:38:29,343 --> 00:38:30,377 ...با وجود اینکه 519 00:38:33,314 --> 00:38:34,348 ...من 520 00:38:35,483 --> 00:38:38,018 و من کنترلی روی این قضیه نداشتم 521 00:38:38,119 --> 00:38:39,253 ...اما خداروشکر 522 00:38:39,353 --> 00:38:42,156 .چون تو و برادرت حاصل عشق ما دوتا هستین 523 00:38:44,258 --> 00:38:45,692 تو تنها نیستی 524 00:38:48,462 --> 00:38:50,064 پس ادامه بده 525 00:38:51,764 --> 00:38:53,067 مرسی 526 00:38:54,602 --> 00:38:56,337 ...ساعت پنج شده 527 00:38:57,071 --> 00:38:58,239 هی 528 00:38:59,907 --> 00:39:02,642 دوست دارم مامان - منم دوست دارم - 529 00:39:03,444 --> 00:39:06,580 خیلی زیاد 530 00:39:06,679 --> 00:39:10,151 .پاشو بریم تو مشروب لازمم 531 00:39:14,455 --> 00:39:16,223 سایفرز، هستی؟ 532 00:39:22,863 --> 00:39:25,132 چی باعث شده به سامانتا مارین مشکوک شی؟ 533 00:39:25,232 --> 00:39:26,233 عدم تعادل روانی؟ 534 00:39:26,333 --> 00:39:27,767 خونواده ی داغونش؟ 535 00:39:27,868 --> 00:39:29,303 بلخره میفهمم 536 00:39:56,330 --> 00:39:57,464 سم مارین؟ 537 00:39:59,633 --> 00:40:03,037 کارآگاه فینک هستم از اداره پلیس 538 00:40:04,605 --> 00:40:06,440 یه چند تا سوال ازتون داشتم 539 00:40:47,414 --> 00:40:49,083 کارآگاه فینک هستم 540 00:40:51,118 --> 00:40:52,353 اومدم داخل 541 00:40:59,426 --> 00:41:00,461 !پلیس 542 00:41:01,629 --> 00:41:03,130 کسی اون پایینه؟ 543 00:41:04,198 --> 00:41:05,366 !دستاتو ببر بالا 544 00:41:36,430 --> 00:41:39,066 مرکز، صدامو داری؟ 545 00:41:40,434 --> 00:41:42,269 یه آمبولانس و دکتر لازم دارم 546 00:41:42,369 --> 00:41:43,737 صدامو داری؟ 547 00:42:09,496 --> 00:42:11,765 مرکز، صدامو داری؟ 548 00:42:14,234 --> 00:42:15,269 !مرکز 549 00:42:15,936 --> 00:42:17,171 !دکتر لازم دارم 550 00:42:18,605 --> 00:42:19,740 ...یه قربانی اینجا 551 00:42:45,933 --> 00:42:47,434 کارتون عالی بود بچه ها 552 00:42:47,836 --> 00:42:49,838 بازم روی چرخشاتون کار میکنیم، خب؟ 553 00:42:49,937 --> 00:42:54,174 یادتون نره واسه پارتی هفته بعد لباسای هالووینتونو بپوشین، خب؟ 554 00:42:54,908 --> 00:42:57,044 !خیله خب، خدافظ 555 00:43:37,651 --> 00:43:38,853 اینجا چیکار میکنی؟ 556 00:43:38,952 --> 00:43:41,455 ...فقط اومدم بگم که 557 00:43:43,323 --> 00:43:44,525 بگی چی؟ 558 00:43:49,163 --> 00:43:50,998 مایکل، چی میخوای بگی؟ 559 00:43:51,799 --> 00:43:53,233 دلم واست تنگ شده 560 00:43:54,968 --> 00:43:56,270 میدونم 561 00:43:58,238 --> 00:44:00,507 پس هنوز تمرین میکنی آره؟ 562 00:44:01,241 --> 00:44:03,343 خودت چی فکر میکنی؟ 563 00:44:04,411 --> 00:44:06,380 ...ینی من انقدر - عوضی بودی؟ - 564 00:44:08,182 --> 00:44:13,654 ...من هرکاری میتونستم واسه بهتر شدنِ رابطه‌مون کردم 565 00:44:14,254 --> 00:44:16,457 و خودت اینو خوب میدونی 566 00:44:16,557 --> 00:44:17,591 حق با توئه 567 00:44:19,526 --> 00:44:20,994 معذرت میخوام 568 00:44:36,743 --> 00:44:38,545 ببین، من یهویی داغون شدم 569 00:44:40,113 --> 00:44:41,982 و تورو از خودم روندم 570 00:44:43,283 --> 00:44:45,052 اصلا به تو فکر نمیکردم 571 00:44:45,152 --> 00:44:46,753 و این عادلانه نبود 572 00:44:48,722 --> 00:44:50,290 واقعا شرمندتم 573 00:44:53,862 --> 00:44:55,095 ممنون 574 00:44:59,433 --> 00:45:02,169 ...امیدوارم همه چی بینمون تموم نشده باشه 575 00:45:05,807 --> 00:45:07,140 ...من 576 00:45:08,843 --> 00:45:12,379 من واقعا نمیدونم باید چی بگم 577 00:45:13,213 --> 00:45:15,582 حتی نمیدونم به چی فکر کنم 578 00:45:17,819 --> 00:45:20,087 نمیتونم دوباره این مسائلو تحمل کنم 579 00:45:23,557 --> 00:45:24,691 ...قول میدم 580 00:45:25,927 --> 00:45:27,394 که دیگه تکرار نمیشه 581 00:47:30,952 --> 00:47:32,753 دوست دارم 582 00:47:38,026 --> 00:47:40,661 متاسفم 583 00:48:05,953 --> 00:48:08,555 لی، من اومدم 584 00:48:11,889 --> 00:48:14,594 درمانگاه امشب غلغله بود 585 00:48:14,695 --> 00:48:16,763 تاحالا اونجا رو اینجوری ندیده بودم 586 00:48:17,631 --> 00:48:20,134 تازه دِوین و لارن هم برگشتن سر شیفت 587 00:48:20,233 --> 00:48:21,936 خیلی عجیب بود اصن 588 00:48:24,571 --> 00:48:28,142 بعدش جاده ی ایالت جنوبی رو بسته بودن 589 00:48:28,241 --> 00:48:30,744 مجبور شدم از یه مسیر دیگه بیام 590 00:48:30,845 --> 00:48:34,082 ...بعدشم که خلاصه خیلی خسته شدم 591 00:48:34,514 --> 00:48:37,217 با خودم گفتم امشب کباب بره بخوریم، ها؟ 592 00:48:39,187 --> 00:48:40,654 !لی 593 00:48:44,992 --> 00:48:46,226 لی؟ 594 00:49:03,044 --> 00:49:04,045 لی؟ 595 00:49:23,231 --> 00:49:25,799 !وای نه نه نه 596 00:49:25,900 --> 00:49:28,435 لی! چیکار کردی تو؟ 597 00:49:29,536 --> 00:49:30,972 چیکار کردی؟ 598 00:49:32,372 --> 00:49:34,508 چیکار کردی؟ 599 00:49:39,446 --> 00:49:41,782 !لی، بیا اینجا 600 00:49:52,960 --> 00:49:55,529 لی، گوش کن 601 00:49:55,629 --> 00:49:57,397 مامان بهم گفته چجوری شلیک کنم 602 00:49:57,497 --> 00:49:59,499 بهم یاد داده و منم انجامش میدم 603 00:49:59,599 --> 00:50:02,536 ،راستش دلم نمیخواد ولی اگه مجبور شم انجامش میدم 604 00:50:05,173 --> 00:50:07,440 لی، مجبورم نکن 605 00:50:08,775 --> 00:50:10,310 خواهشا 606 00:50:10,410 --> 00:50:12,079 میتونیم راجبش حرف بزنیم 607 00:50:14,447 --> 00:50:16,083 ...لی 608 00:50:16,184 --> 00:50:20,221 ،لی من دوست دارم !و دلم نمیخواد بهت شلیک کنم، ولی مجبورم نکن 609 00:50:20,320 --> 00:50:22,056 !بخدا میزنمت 610 00:50:22,990 --> 00:50:28,695 ،لی، من دوست دارم !ولی تو داری منو میترسونی 611 00:50:31,199 --> 00:50:33,835 !لی، نه 612 00:50:44,711 --> 00:50:45,745 !لی 613 00:50:56,824 --> 00:50:57,859 وای نه 614 00:51:02,163 --> 00:51:06,334 .من خوبم مامانی ...بخدا، بخدا خوبم، چیزیم نیس 615 00:51:06,433 --> 00:51:08,535 آره، آره، خیله خب 616 00:51:34,128 --> 00:51:35,162 بفرمایید؟ 617 00:51:38,299 --> 00:51:39,666 بفرمایید؟ 618 00:51:43,938 --> 00:51:45,006 هی 619 00:51:45,373 --> 00:51:47,141 کجا داری میری؟ 620 00:51:47,241 --> 00:51:48,475 !هی 621 00:51:55,515 --> 00:51:58,451 !داداش! سید صدامو داری؟ 622 00:52:02,489 --> 00:52:03,925 صدامو میشنوی؟ 623 00:52:05,725 --> 00:52:07,828 لطفا همین الان از مغازه برو بیرون 624 00:52:10,430 --> 00:52:11,665 همین الان 625 00:52:39,427 --> 00:52:41,628 "خبرهای امروز و اتفاق هولناکی در دیپ‌ریج‌فالز رخ داد" 626 00:52:41,728 --> 00:52:44,198 "،لین ماتیک، مالک فروشگاه موادغذایی لین" 627 00:52:44,298 --> 00:52:48,735 در حالی که بیهوش بود پیدا شده" ".و مدتی بعد نیز جان خود را از دست داد 628 00:52:48,836 --> 00:52:50,603 "پلیس درحال بازرسی صحنه ی جرم میباشد" 629 00:52:50,704 --> 00:52:53,773 "و شواهد، امکان رخ دادن درگیری فیزیکی را تایید میکنند" 630 00:52:53,874 --> 00:52:56,010 "،گفته شده که سامانتا مارین، پرستار درمانگاه شهر" 631 00:52:56,110 --> 00:52:59,080 "هنگام غروب، لین را در فروشگاه پیدا کرده" 632 00:52:59,180 --> 00:53:01,581 و سعی بر این داشته تا" ".کمک های اولیه را اجرا کند 633 00:53:01,681 --> 00:53:03,818 "گزارشات اظهار دارند که ایشان تحت بازپرسی قرار گرفته" 634 00:53:03,918 --> 00:53:06,720 ".و سپس به دستور مقامات اجازه ی خروج دریافت کرده" 635 00:53:13,327 --> 00:53:15,363 باید همین الان سایفرزو ببینم 636 00:53:15,930 --> 00:53:18,466 خانوم، مگه بهتون نگفتن فقط در مواقع ضروری بیاید اینجا؟ 637 00:53:18,565 --> 00:53:20,101 الانم ضروریه 638 00:53:20,201 --> 00:53:21,836 باید اینجارو امضا کنین 639 00:53:25,272 --> 00:53:27,008 چیشده؟ 640 00:53:27,108 --> 00:53:28,476 کارآگاه ایشون قاطی کرده 641 00:53:28,575 --> 00:53:30,478 اینم از امضام 642 00:53:30,577 --> 00:53:31,578 چیکار میکنی؟ 643 00:53:31,678 --> 00:53:33,447 خودشه، مطمئنم خودشه 644 00:53:33,546 --> 00:53:36,817 اون پرستاره هم همونیه که چهار بار داشت منو تعقیب میکرد 645 00:53:36,917 --> 00:53:39,220 همونیه که شماره پلاکشو بهت دادم 646 00:53:39,320 --> 00:53:40,821 خانوم، عموی شما فوت شده 647 00:53:40,921 --> 00:53:42,789 .ولی هیچ جسدی ازش ندارین پرستاره رو آزاد کردین بره؟ 648 00:53:42,890 --> 00:53:44,358 بیا اتاق کناری 649 00:53:44,458 --> 00:53:45,960 جواب سوالمو ندادی 650 00:53:46,060 --> 00:53:49,864 !گفتم بیا داخل - شاید اون رفته - 651 00:53:49,964 --> 00:53:52,967 نمیشه که همینجوری بیای اینجا داد و بیداد راه بندازی 652 00:53:53,067 --> 00:53:54,835 من الان داخل دفترتم 653 00:53:54,935 --> 00:53:56,603 ممکن بود بهت شلیک کنه 654 00:53:56,703 --> 00:53:58,772 تو هیچوقت جسدشو پیدا نکردی 655 00:53:59,639 --> 00:54:02,575 و این پرستار خل و چلم به این قضیه مربوطه 656 00:54:03,210 --> 00:54:05,880 ولش کردی بره؟ - تویی که باید ولش کنی بره - 657 00:54:06,280 --> 00:54:07,647 ،راستش، بعضی موقع ها 658 00:54:07,747 --> 00:54:10,084 فکر میکنم دیگه داری عن قضیه رو درمیاری 659 00:54:16,090 --> 00:54:17,258 لعنت بهت 660 00:54:19,160 --> 00:54:21,128 ...لحنت بد بود 661 00:54:33,706 --> 00:54:36,277 اجازه هست؟ - دیگه اومدی دیگه - 662 00:54:41,015 --> 00:54:42,817 میدونی مشکل چیه؟ 663 00:54:44,885 --> 00:54:48,923 چیه؟ - اینه که تو فکر میکنی - 664 00:54:49,023 --> 00:54:51,025 چون من تفنگ و نشان پلیس دارم 665 00:54:51,591 --> 00:54:55,196 .پس دیگه به تو و خونواده‌ت اهمیتی نمیدم 666 00:54:57,431 --> 00:54:58,665 ولی این اشتباهه 667 00:55:01,902 --> 00:55:04,572 ده تا کارآگاه منتظرن 668 00:55:04,671 --> 00:55:06,440 که من یه اشتباهی ازم سر بزنه 669 00:55:06,540 --> 00:55:08,509 تا بعدش بیان جامو بگیرن 670 00:55:09,076 --> 00:55:11,378 تو و خونواده‌ت خیلی کله خرین 671 00:55:11,479 --> 00:55:12,947 شما دارین به نفع اون کارآگاها عمل میکنین 672 00:55:13,680 --> 00:55:18,618 ،مدام میاین اینجا سراغ من و جوری رفتار میکنین انگار مواد زدین 673 00:55:19,320 --> 00:55:20,720 ولی من هنوز سر جام هستم 674 00:55:21,322 --> 00:55:24,624 هنوز دارم سعی میکنم از زیر و بم قضیه سر در بیارم 675 00:55:25,159 --> 00:55:27,760 میدونی چه حسی داره وقتی یکی تعقیبت میکنه؟ 676 00:55:29,563 --> 00:55:30,797 اینکه حس کنی میخوای شکار بشی؟ 677 00:55:31,599 --> 00:55:32,933 نه، نمیدونم 678 00:55:34,335 --> 00:55:35,903 امیدوارم هیچوقت حسش نکنی 679 00:55:37,737 --> 00:55:40,274 دلت نمیخواد یه چیز متفاوتو امتحان کنی؟ 680 00:55:40,740 --> 00:55:43,776 لیاقت تو و پسرات یه زندگی بهتره 681 00:55:45,712 --> 00:55:47,414 شاید اینجا نمیتونی بهش برسی 682 00:55:48,549 --> 00:55:50,951 مهم نیس کجا بریم 683 00:55:55,589 --> 00:55:57,858 ...تا وقتی جسد اونو پیدا نکنی 684 00:55:59,593 --> 00:56:01,829 ما شکار میشیم... 685 00:56:03,931 --> 00:56:05,732 ...زندگیِ ما اینجوریه 686 00:56:09,837 --> 00:56:11,238 پرستاره رو پیدا کن 687 00:56:11,839 --> 00:56:14,208 باشه؟ اون عن خانومو پیدا کن 688 00:56:24,385 --> 00:56:26,487 مورا؟ 689 00:56:26,587 --> 00:56:29,990 فقط بهش بگو به گلا نگاه کنه 690 00:56:31,892 --> 00:56:34,562 به گلا نگاه کن - خب؟ - 691 00:56:34,662 --> 00:56:38,566 به گلا نگاه کن 692 00:56:38,666 --> 00:56:40,568 مورا، چه اتفاقی داره میوفته؟ 693 00:56:42,970 --> 00:56:45,339 اون نباید اینجا باشه 694 00:56:45,439 --> 00:56:47,208 اون نباید اینجا باشه 695 00:56:51,512 --> 00:56:53,347 بخاطر من اذیتش کن 696 00:56:59,086 --> 00:57:01,422 نه - چیزی نیس، چیزی نیس - 697 00:57:01,522 --> 00:57:03,457 نه، نه، نه - همونجا بمون - 698 00:57:03,557 --> 00:57:06,427 فقط تو میتونی درمقابل پدرم از من محافظت کنی 699 00:57:07,428 --> 00:57:08,862 همونجا بمون - نه - 700 00:57:08,963 --> 00:57:10,898 همونجا بمون مورا 701 00:57:16,303 --> 00:57:18,771 !بس کن! توروخدا 702 00:57:18,872 --> 00:57:21,642 !نکن! نکن 703 00:57:21,741 --> 00:57:23,143 این کارو بخاطر تو انجام دادم 704 00:57:33,587 --> 00:57:35,389 برگشتی پیش خودم 705 00:57:38,959 --> 00:57:41,161 و میدونی الان کجاییم؟ 706 00:57:42,429 --> 00:57:44,098 الان توی زمان حال ایم 707 00:57:45,532 --> 00:57:46,634 آره 708 00:57:46,734 --> 00:57:48,202 چیزی نیس 709 00:57:48,302 --> 00:57:49,470 موفق شدی 710 00:58:20,701 --> 00:58:21,969 کوکو 711 00:58:38,552 --> 00:58:40,187 کوکو 712 00:58:40,788 --> 00:58:42,489 کوکو، برو پایین ببین چه خبره 713 01:00:13,815 --> 01:00:16,116 دیدی، گفتم که اینا دیوونه‌ن 714 01:00:16,216 --> 01:00:17,284 آره 715 01:00:19,186 --> 01:00:20,521 اینجا چه خبره؟ 716 01:00:20,621 --> 01:00:22,189 تخم سگای بیناموس 717 01:00:22,857 --> 01:00:24,024 اگه یه بار دیگه اینجا ببینمتون 718 01:00:24,124 --> 01:00:25,759 تیکه تیکه‌تون میکنم 719 01:00:25,860 --> 01:00:27,494 !و میندازمتون جلوی سگم 720 01:00:27,594 --> 01:00:29,062 !حالا گمشید برید 721 01:00:31,565 --> 01:00:33,667 حالا این کارا لازم بود؟ 722 01:00:33,767 --> 01:00:36,036 چه کاری؟ 723 01:00:36,136 --> 01:00:38,172 بچه‌ن دیگه بابا 724 01:00:44,344 --> 01:00:45,412 بیناموسا 725 01:01:19,213 --> 01:01:20,547 کجا تشریف میبرید جناب؟ 726 01:01:23,484 --> 01:01:27,020 !عه، کارآگاه چرا اطلاع نداده بودین؟ 727 01:01:27,120 --> 01:01:29,958 نفهمیدم دارید نامحسوس گشت میزنید 728 01:01:30,390 --> 01:01:32,726 الان از اینجا میبرمتون بیرون، محکم بشینید 729 01:01:57,150 --> 01:01:58,685 مشکلی پیش اومده؟ 730 01:02:02,089 --> 01:02:03,524 یا خدا 731 01:02:04,926 --> 01:02:07,728 !نه نه نه 732 01:02:53,574 --> 01:02:56,209 "،پیدا شدن جسد کارآگاه لین فینک" 733 01:02:56,310 --> 01:02:59,613 ،پلیس بخش دیپ‌ریج‌فال" ".ساکنین منطقه را در شوک فرو برده است 734 01:02:59,713 --> 01:03:04,384 گفته شده که دو طبیعت‌گرد در اوایل صبح" "با این صحنه ی هولناک روبرو شده اند 735 01:03:04,484 --> 01:03:06,386 ".و به سرعت با پلیس تماس برقرار کردند" 736 01:03:06,486 --> 01:03:08,755 "گفته شده که مضنون همچنان متواری است" 737 01:03:08,856 --> 01:03:13,061 ".و پلیس درحال جستجو برای یافتن سرنخ می باشد" 738 01:03:33,014 --> 01:03:34,082 سایفرز 739 01:03:34,181 --> 01:03:36,283 "خودشه، مگه نه؟" 740 01:03:36,918 --> 01:03:38,820 کی؟ - "لی" - 741 01:03:40,855 --> 01:03:41,990 اون نیس، مورا 742 01:03:42,090 --> 01:03:44,859 "خودشه، مطمئنم خودشه" 743 01:03:46,961 --> 01:03:48,295 مورا، گوش کن 744 01:03:49,063 --> 01:03:54,568 الان باید برم پزشک قانونی که جنازه ی رفیق ده ساله‌مو تشخیص بدم 745 01:03:55,003 --> 01:03:58,605 ،امروزو بیخیال شو امروز اصلا حالم خوش نیس 746 01:03:58,705 --> 01:03:59,773 "خودشه" 747 01:03:59,874 --> 01:04:01,208 "مطمئن باش که خودشه" 748 01:04:01,308 --> 01:04:04,144 اصلا متوجه شدی چی بهت گفتم؟ 749 01:04:04,244 --> 01:04:06,580 "خودشه، من مطمئنم خودشه" 750 01:04:16,057 --> 01:04:18,191 دهنتو پسر، ترسیدم 751 01:04:18,291 --> 01:04:19,760 مگه بچه ده ساله ای؟ 752 01:04:19,861 --> 01:04:21,228 تو چی ای؟ عن آقا؟ 753 01:04:21,328 --> 01:04:22,864 مامان کجاس؟ 754 01:04:22,964 --> 01:04:24,899 واسه چی میخوای بدونی؟ 755 01:04:24,999 --> 01:04:27,634 ینی چی الان؟ 756 01:04:27,734 --> 01:04:30,104 اون منو زد - خداروشکر کن کار دیگه ای نکرد - 757 01:04:30,203 --> 01:04:31,605 خستش کردی دیگه داداش 758 01:04:33,740 --> 01:04:34,775 بیخیال 759 01:04:34,775 --> 01:04:37,511 آها، خب، چیشد؟ میری بخوابی؟ 760 01:04:38,112 --> 01:04:40,681 عجب آدم بی عرضه ای هستی تو 761 01:04:40,781 --> 01:04:42,482 به من نگو بی عرضه 762 01:04:42,582 --> 01:04:44,251 پس بی عرضه نباش 763 01:04:48,655 --> 01:04:49,790 هی مایک 764 01:04:50,424 --> 01:04:51,993 لیسا در چه حاله؟ 765 01:04:53,193 --> 01:04:56,363 ...اصن میدونی تا قبل از اینکه تو متوجه بشی 766 01:04:56,463 --> 01:04:58,532 اون با چند تا پسر رابطه داشته؟... 767 01:05:00,200 --> 01:05:01,435 اگه بگم باورت نمیشه 768 01:05:03,203 --> 01:05:06,273 ،تو یه آدم بدبخت هیچی نداری اینو میدونستی؟ 769 01:05:07,207 --> 01:05:08,308 یکی باید کمکت کنه 770 01:05:08,843 --> 01:05:12,212 ،هیچکس نباید انقدر ناراحت و افسرده باشه منصفانه نیس 771 01:05:12,312 --> 01:05:14,481 آها، سیکتیر کن 772 01:05:14,581 --> 01:05:17,051 تو از حق بیمه ی بابا سهم داری 773 01:05:17,151 --> 01:05:18,719 دو تا سهم میبری 774 01:05:18,820 --> 01:05:22,355 ،یه ماشین بخر، برو سر قرار یه زندگی ای چیزی واسه خودت بساز پسر 775 01:05:22,456 --> 01:05:25,292 وای خدا، واسه من همه چی تموم شده 776 01:05:25,392 --> 01:05:27,661 اون زندگی، دیگه تموم شده 777 01:05:28,428 --> 01:05:29,596 تو اونجا نبودی 778 01:05:29,696 --> 01:05:32,100 ندیدی اون یارو با بابا چیکار کرد 779 01:05:32,200 --> 01:05:33,667 ندیدم؟ 780 01:05:33,767 --> 01:05:35,402 نه ندیدی 781 01:05:35,502 --> 01:05:36,904 چرا زر مفت میزنی؟ 782 01:05:38,572 --> 01:05:41,742 مگه من جنازه ی بابا رو تو سردخونه ندیدم؟ 783 01:05:42,309 --> 01:05:43,978 فکر میکنی واسم راحت بوده؟ 784 01:05:44,078 --> 01:05:45,312 ها؟ 785 01:05:46,246 --> 01:05:47,514 نه، میدونی چیه؟ راست میگی 786 01:05:47,949 --> 01:05:50,684 ،راست میگی واسه من اونقدرا هم سخت نبوده 787 01:05:50,784 --> 01:05:53,020 سیکتیر کن بابا - میدونی چیه؟ همه‌مون زجر کشیدیم - 788 01:05:53,121 --> 01:05:54,421 .پس بزرگ شو 789 01:05:57,091 --> 01:05:59,994 !دفعه ی آخرت باشه این کارو میکنی 790 01:06:04,899 --> 01:06:06,500 مامان مارو نابود کرد 791 01:06:07,235 --> 01:06:09,269 تقصیر اون بود - نه - 792 01:06:09,369 --> 01:06:11,338 اون این کارو باهامون کرد - نه - 793 01:06:11,438 --> 01:06:12,739 اون که خدا نیس 794 01:06:12,840 --> 01:06:14,508 اون که جواب همه ی مشکلات‌تو نداره 795 01:06:14,608 --> 01:06:16,911 این حرفا چیزی رو درست نمیکنه 796 01:06:17,011 --> 01:06:19,513 زر نزن بابا، من که کصخل نیستم 797 01:06:19,613 --> 01:06:22,884 پس انقدر تقصیرا رو گردن مامان ننداز 798 01:06:22,984 --> 01:06:26,154 اگه بتونی منطقی باشی و با این قضیه کنار بیای 799 01:06:26,254 --> 01:06:28,022 .خودت متوجه میشی 800 01:06:28,990 --> 01:06:30,091 اون واسش نامه نوشته بود 801 01:06:32,960 --> 01:06:34,327 میدونستی؟ 802 01:06:35,295 --> 01:06:38,498 ...اون از قصد، آدرس خونه رو 803 01:06:38,598 --> 01:06:40,835 هزار بار توی نامه براش فرستاده بوده... 804 01:06:40,935 --> 01:06:46,640 آدرسو داده به یه قاتل سریالی کصخل که توی سلول تحت شدیدترین تدابیر امنیتیه 805 01:06:47,975 --> 01:06:49,509 مامان اونو کشونده سمت ما 806 01:06:49,609 --> 01:06:51,511 انگار واسه یه قاتل دعوت نامه بفرستی 807 01:06:51,611 --> 01:06:54,182 بسه، دهنتو ببند دیگه کانر 808 01:06:54,282 --> 01:06:55,983 بس کن پسر 809 01:07:00,520 --> 01:07:01,755 بیا 810 01:07:02,455 --> 01:07:03,825 خودت ببین 811 01:07:06,994 --> 01:07:08,062 بخونش 812 01:07:10,463 --> 01:07:11,866 از کجا پیداش کردی؟ 813 01:07:12,432 --> 01:07:14,936 پشت صندوقچه ی بابا تو گاراژ 814 01:07:15,036 --> 01:07:18,572 ،تو یه محفظه ی مخفی بود یه عالمه دیگه از اینا اونجاس 815 01:07:19,539 --> 01:07:21,008 اون میدونه تو اینارو پیدا کردی؟ 816 01:07:21,108 --> 01:07:22,742 چرا از خودش نمیپرسی؟ 817 01:07:27,781 --> 01:07:30,117 میشه روی پلاکش زوم کنین لطفا؟ 818 01:07:30,218 --> 01:07:32,820 ...دیگه بیشتر از این نمیشه زوم کنم. بعدش - بعدش چی؟ - 819 01:07:32,920 --> 01:07:34,856 فیلم خراب میشه - ینی چی خراب میشه؟ - 820 01:07:34,956 --> 01:07:37,158 پس این دوربین به چه دردی میخوره وقتی نمیتونه از پلاک فیلم بگیره؟ 821 01:07:37,258 --> 01:07:39,293 معمولا پلاکا رو ضبط میکنه - پس مشکلش چیه؟ - 822 01:07:39,426 --> 01:07:42,163 آب و هوای نامساعد توی چند ماه اخیر باعث شده دوربینا خراب بشه 823 01:07:42,263 --> 01:07:44,531 هی، سیندی 824 01:07:45,765 --> 01:07:47,467 فیلمای دوربینو ببر بده اداره 825 01:07:47,567 --> 01:07:49,469 بگو عکس پلاک ماشینو واسم دربیارن 826 01:07:49,569 --> 01:07:51,205 بله، حتما - ما داریم تلاشمونو میکنیم - 827 01:07:51,305 --> 01:07:54,909 .آها باشه، نمیخواد تو انجامش بدی سیندی، اینو اوکی کن، خب؟ 828 01:07:55,009 --> 01:07:56,110 چشم - خیله خب - 829 01:07:56,210 --> 01:07:59,379 هنوز هویت مضنونو شناسایی نکردیم؟ 830 01:07:59,479 --> 01:08:02,016 هنوز منتظریم که دیمی گزارش دندون پزشکیو بفرسته 831 01:08:02,116 --> 01:08:04,751 خیله خب، هروقت فرستاد مستقیم میای به من میگی، خب؟ 832 01:08:04,852 --> 01:08:06,753 بله چشم - ...خیله خب، ببین، هی - 833 01:08:06,854 --> 01:08:08,356 فعلا نمیخوام اسم این زنو پیدا کنین 834 01:08:08,455 --> 01:08:10,457 ،یا اینکه خبر افسر موچتو رو منتشر کنین 835 01:08:10,557 --> 01:08:13,593 .چون با یه قضیه ی جدی روبروییم 836 01:08:13,693 --> 01:08:15,495 باید دنبال یه قاتل سریالی بگردیم بچه ها 837 01:08:15,595 --> 01:08:17,098 !راستی، ستوان 838 01:08:17,198 --> 01:08:18,632 ،اگه هنوز نمیدونین 839 01:08:18,732 --> 01:08:21,869 ،یا هنوز باهاش ملاقات نکرده بودین ایشون ستوان تراستن جیمز هستن 840 01:08:21,969 --> 01:08:23,971 قراره تو این تحقیقات بهمون کمک کنن 841 01:08:24,071 --> 01:08:26,140 من همه ی عکسای صحنه ی جرم رو لازم دارم 842 01:08:26,240 --> 01:08:28,675 و هر مدرک و سرنخی که تا الان پیدا کردین 843 01:08:29,343 --> 01:08:31,078 !شروع کنیم 844 01:08:31,178 --> 01:08:33,114 این تراستن جیمز دیگه کیه؟ 845 01:08:33,214 --> 01:08:35,482 یه پلیس خل و چله که بدجوری تو فاز پرونده ی اسکلته 846 01:08:35,582 --> 01:08:37,351 مثل اینکه یه زمان با سایفرز همکار بوده 847 01:08:37,450 --> 01:08:40,021 بدجوری مسئولیت پذیره 848 01:08:55,702 --> 01:08:58,372 هی! چه غلطی میکنین؟ 849 01:08:58,471 --> 01:09:00,507 تازه رنگش کرده بودم - سیکتیر بابا پیری - 850 01:09:00,607 --> 01:09:02,977 چی چی؟ - انقد عن بازی درنیار دیگه - 851 01:09:03,077 --> 01:09:06,314 چی گفتی؟ من خونواده ی جفتتونو میشناسم 852 01:09:06,414 --> 01:09:07,915 !یه بار با مامانت خوابیدم 853 01:09:08,015 --> 01:09:09,516 !گوزو 854 01:09:26,901 --> 01:09:28,069 این دیگه چیه؟ 855 01:09:47,922 --> 01:09:48,956 !ایول 856 01:09:49,890 --> 01:09:52,525 نیکی! بیا ببین چی پیدا کردم 857 01:09:52,625 --> 01:09:54,594 ...اگه گیر بیوفتیم چی 858 01:09:54,694 --> 01:09:56,931 ماسکا رو واسه همین دزدیدیم دیگه 859 01:09:57,031 --> 01:09:58,165 ...ینی 860 01:09:58,265 --> 01:10:00,734 خیلی ضدحالی پسر 861 01:10:02,802 --> 01:10:04,138 بعدا میبینمت 862 01:10:04,972 --> 01:10:07,808 بیخیال، اصن دیگه خودم تنهایی میرم 863 01:10:23,891 --> 01:10:24,925 نیکی؟ 864 01:10:26,659 --> 01:10:28,062 تویی؟ 865 01:10:30,931 --> 01:10:33,968 به قرآن پیدات کنم دهنت سرویسه 866 01:11:33,561 --> 01:11:35,229 مامان، چیکار میکنی؟ 867 01:11:35,329 --> 01:11:36,864 هیچی 868 01:11:39,500 --> 01:11:41,135 ولی انگار داری یه کاری میکنی 869 01:11:41,235 --> 01:11:42,702 دارم نگهبانی میدم 870 01:11:42,802 --> 01:11:44,271 با یه شاتگان؟ 871 01:11:48,641 --> 01:11:49,944 فکر میکنی خودشه، آره؟ 872 01:11:50,377 --> 01:11:54,181 ،نمیدونم کی اون پلیسو کشته ولی میخوام از فرصت استفاده کنم 873 01:11:58,252 --> 01:12:00,720 چرا اون نامه هارو نوشته بودی مامان؟ 874 01:12:01,188 --> 01:12:02,823 میخواستم همه چی تموم شه 875 01:12:05,792 --> 01:12:08,195 ...میدونم تو نمیتونی درک کنی 876 01:12:10,030 --> 01:12:11,165 نه نمیکنم 877 01:12:14,401 --> 01:12:16,703 باید مطمئن میشدم که بره پی کارش 878 01:12:32,186 --> 01:12:33,554 چه عجب، دیمی 879 01:12:33,653 --> 01:12:34,889 کارآگاه 880 01:12:36,090 --> 01:12:38,658 بابت مرگ لین متاسفم 881 01:12:38,758 --> 01:12:40,327 رفیق خیلی خوبی بود 882 01:12:40,427 --> 01:12:41,462 ممنون 883 01:12:41,562 --> 01:12:43,097 ...آره، واقعا رفیق بود 884 01:12:44,131 --> 01:12:47,201 ببین، میخوام اینا رو بررسی کنی 885 01:12:47,301 --> 01:12:49,036 ببینی چی دستگیرت میشه 886 01:12:49,136 --> 01:12:50,437 باشه 887 01:12:50,538 --> 01:12:52,239 ولی حداقل تا فردا طول میکشه ها 888 01:12:52,339 --> 01:12:53,673 چرا؟ 889 01:12:53,773 --> 01:12:56,676 راستش دستگاهمو گرفتن که هویت مضنونو پیدا کنن 890 01:12:56,776 --> 01:12:58,412 دستور از بالا اومده بود 891 01:12:58,512 --> 01:13:00,713 ای بابا، من واسه امروز میخواستمش 892 01:13:01,781 --> 01:13:04,185 میفهمم، ولی منم دست تنهام 893 01:13:04,585 --> 01:13:06,487 اینجا فقط خودمم و خودم 894 01:13:06,587 --> 01:13:08,222 دیم، اینا مربوط به لین ـه 895 01:13:08,822 --> 01:13:11,392 فقط تونستم همین مدارکو از صحنه جرم پیدا کنم 896 01:13:11,959 --> 01:13:14,995 ...خیله خب، ببینم چیکار میکنم 897 01:13:15,095 --> 01:13:16,130 دمت گرم 898 01:13:17,797 --> 01:13:19,200 کجا میخوای بری؟ 899 01:13:20,100 --> 01:13:22,303 باید از شاهدا بازپرسی کنم 900 01:13:22,403 --> 01:13:23,770 هرکاری از دستت برمیاد بکن 901 01:13:23,871 --> 01:13:24,905 کارت تموم شد زنگ بزن 902 01:13:25,005 --> 01:13:27,074 حله، میزنم - دمت گرم - 903 01:14:53,527 --> 01:14:54,561 کسی هست؟ 904 01:15:03,637 --> 01:15:05,239 کارآگاه سایفرزم 905 01:15:07,374 --> 01:15:10,177 ،از اداره پلیس دیپ‌ریج دارم میام داخل 906 01:15:15,649 --> 01:15:16,984 کسی هست؟ 907 01:15:21,789 --> 01:15:23,023 سلام؟ 908 01:15:35,903 --> 01:15:37,705 سایفرز - "سیندی ام" - 909 01:15:37,806 --> 01:15:39,506 "سامانتا مارین توی بیمارستان نیست" 910 01:15:39,606 --> 01:15:42,543 "واسه شیفتش توی درمانگاه کارت نزده" 911 01:15:42,643 --> 01:15:44,144 دهن سرویس 912 01:15:44,244 --> 01:15:46,714 .مثل اینکه دیروزم نیومده" "خونه نیست؟ 913 01:15:46,815 --> 01:15:48,115 نمیدونم 914 01:15:49,049 --> 01:15:51,352 دارم دنبالش میگردم - "سایفرز، الان اونجایی؟" - 915 01:15:51,452 --> 01:15:53,822 بهت زنگ میزنم - "...سایفرز، تنهایی نرو داخل" - 916 01:16:13,474 --> 01:16:15,042 کارآگاه سایفرز 917 01:16:15,743 --> 01:16:16,811 کسی خونه نیس؟ 918 01:17:28,715 --> 01:17:30,283 فکر کردم ورداشتمش 919 01:17:42,796 --> 01:17:44,498 تو این کارو با همه‌مون کردی 920 01:17:46,835 --> 01:17:48,335 چرا؟ - چرا؟ - 921 01:17:49,203 --> 01:17:51,138 من این کارو بخاطر مردم انجام دادم 922 01:17:51,238 --> 01:17:54,441 ،حتی بخاطر خودت ولی مثل اینکه دیگه دووم نمیاری 923 01:17:55,976 --> 01:17:57,511 من سرگردون بودم 924 01:17:58,145 --> 01:17:59,746 اونم همینطور 925 01:17:59,848 --> 01:18:01,348 ما مثل همدیگه ایم 926 01:18:27,942 --> 01:18:29,643 به مادرم قول داده بودم 927 01:18:29,743 --> 01:18:34,014 روز مرگش، بهش قول دادم که به زندگیم معنا ببخشم 928 01:18:35,082 --> 01:18:37,684 که به زندگی لی معنا ببخشم 929 01:18:41,021 --> 01:18:42,222 ...چون خودش هیچوقت 930 01:18:42,322 --> 01:18:44,691 چون خودش، هیچوقت واسه پسرش کم نذاشت 931 01:18:44,791 --> 01:18:46,026 پس منم نمیتونم بیخیال باشم 932 01:18:46,126 --> 01:18:49,296 !مامان مامان، من چیکار کنم؟ 933 01:18:50,464 --> 01:18:51,966 !مامان 934 01:18:52,065 --> 01:18:53,700 باید چیکار کنم؟ 935 01:18:56,537 --> 01:18:58,505 ببخشید، معذرت میخوام 936 01:19:37,611 --> 01:19:40,614 باورم نمیشه شما دوتا تمام غذاها رو خوردین 937 01:19:54,561 --> 01:19:56,129 اگه با چنگال تو بخورم چندشت میشه؟ 938 01:19:56,229 --> 01:19:58,198 آره 939 01:19:59,399 --> 01:20:00,434 میدونم 940 01:20:02,169 --> 01:20:03,637 میشناسمت 941 01:20:05,105 --> 01:20:06,640 ...یادته 942 01:20:07,407 --> 01:20:11,278 یه بار بابا میخواست... یه سیستم آب‌پاش جدید نصب کنه؟ 943 01:20:11,378 --> 01:20:13,680 توی تابستون؟ 944 01:20:13,780 --> 01:20:18,151 که بعدش تمام لوله ها رو اشتباه وصل کرده بود 945 01:20:18,251 --> 01:20:22,589 و بعدش آب فاضلاب پاشیده بود به تمام خونه های همسایه 946 01:20:24,558 --> 01:20:28,729 من فرداش مجبور شدم برم و از همسایه ها معذرت خواهی کنم 947 01:20:30,297 --> 01:20:33,433 بابات منحصر به فرد بود 948 01:20:33,533 --> 01:20:36,136 اولین باری که واقعا خندیدم .با اون بودم 949 01:20:53,921 --> 01:20:55,389 منو ببخش 950 01:20:58,291 --> 01:20:59,927 بخاطر خودت 951 01:21:01,261 --> 01:21:03,865 من ازت نمیخوام که درکم کنی 952 01:21:06,934 --> 01:21:08,702 فقط منو ببخش 953 01:21:13,440 --> 01:21:15,877 منم میبخشمت که همه ی غذا رو خوردی 954 01:21:21,248 --> 01:21:22,582 دوست دارم 955 01:21:24,886 --> 01:21:26,687 خیلی دوست دارم 956 01:21:27,754 --> 01:21:29,857 منم دوست دارم 957 01:21:46,040 --> 01:21:49,977 بنظرت ممکنه که یه نفر ...بعد از یه اتفاقی بدی که واسش میوفته 958 01:21:50,878 --> 01:21:52,412 دیگه نتونه مثل قبل بشه؟... 959 01:21:54,882 --> 01:21:57,417 بنظرم باید با یه نفر صحبت کنی داداش 960 01:22:00,121 --> 01:22:02,255 دارم مامانو میگم، پلشت 961 01:22:04,324 --> 01:22:07,862 ینی میگم ما نمیدونیم اون تو بچگیش چی کشیده 962 01:22:08,395 --> 01:22:11,966 اصن تاحالا نشده راجب باباش حرف بزنه 963 01:22:12,066 --> 01:22:14,301 حتی یه بار 964 01:22:14,401 --> 01:22:17,304 تا حالا شنیدی راجب مامانش حرف بزنه؟ 965 01:22:17,404 --> 01:22:20,307 ،هروقت چیزی گفته از ناخوشیاش گفته 966 01:22:20,407 --> 01:22:21,876 حرفاش مبهم بوده 967 01:22:22,810 --> 01:22:24,377 بابا اینو میدونست 968 01:22:24,478 --> 01:22:25,980 و همچنان عاشقش بود 969 01:22:28,381 --> 01:22:31,018 بابا اون نامه هارو از دست مامان قایم کرده بود 970 01:22:31,119 --> 01:22:32,887 و دلیلشو هیچوقت نمیفهمیم 971 01:22:32,987 --> 01:22:35,022 آره، بابا عاشقش بود 972 01:22:37,225 --> 01:22:39,359 کمک میخوای؟ 973 01:22:39,459 --> 01:22:42,462 ...امم، نه، من چیزی نیس، دمت گرم 974 01:22:47,101 --> 01:22:48,802 خیله خب 975 01:22:49,469 --> 01:22:51,105 میدونی واسه چی کمک لازم دارم؟ 976 01:22:51,939 --> 01:22:53,774 ...اینکه چه لباسی بپوشم 977 01:22:53,875 --> 01:22:57,277 چون میخوام برم جشن هالووین شاگردای لیسا 978 01:22:59,780 --> 01:23:01,047 دهنت سرویس 979 01:23:01,082 --> 01:23:02,850 تنها فایده ی کات کردنت این بود 980 01:23:02,950 --> 01:23:06,053 که دیگه لازم نبود بریم اونجا 981 01:23:06,154 --> 01:23:07,387 تو هم میای 982 01:23:07,989 --> 01:23:09,556 تو، من، مامان 983 01:23:09,656 --> 01:23:11,758 حتی اگه مجبور شم کوکو هم میبرم 984 01:23:13,660 --> 01:23:14,996 بگذریم، مراسم امشبه 985 01:23:16,329 --> 01:23:18,099 ناموسن؟ - آره - 986 01:23:18,199 --> 01:23:19,666 امشب؟ عمرا از اتاقم بیام بیرون 987 01:23:19,766 --> 01:23:21,969 و باید لباس هالووین بپوشیم 988 01:23:22,435 --> 01:23:24,704 ،ماسک یا هرچی نمیدونم 989 01:23:26,073 --> 01:23:27,141 خارشو 990 01:23:27,707 --> 01:23:30,111 کانر، خودت خواستی کمکم کنی 991 01:23:30,544 --> 01:23:32,579 و منم کمک میخوام، خب؟ 992 01:23:34,714 --> 01:23:36,851 ای خدا، مثه اینکه بدجور دوست دارم 993 01:23:41,055 --> 01:23:42,089 نه میدونی چیه؟ 994 01:23:42,890 --> 01:23:43,958 لیسا رو دوس دارم 995 01:23:44,859 --> 01:23:46,493 بخاطر لیسا این کارو میکنم 996 01:23:46,593 --> 01:23:48,528 منم میام - آره؟ - 997 01:24:27,001 --> 01:24:28,702 کاری داشتین آقا؟ 998 01:24:30,637 --> 01:24:34,541 زودتر از اینجا برید، وگرنه زنگ میزنم پلیس 999 01:24:36,743 --> 01:24:39,613 گفتم زنگ میزنم پلیس 1000 01:24:42,616 --> 01:24:44,185 نزدیک من نیا 1001 01:24:44,285 --> 01:24:45,385 جدی گفتما 1002 01:24:45,853 --> 01:24:49,123 ...نزدیک نیا !یه قدم دیگه بیای جلو خودت میدونی 1003 01:24:50,657 --> 01:24:52,293 "کارآگاه تراستن جیمز؟" - بگو - 1004 01:24:52,392 --> 01:24:54,794 من افسر برک هستم" "از آزمایشگاه اداره پلیس دیپ‌ریج‌فالز 1005 01:24:54,896 --> 01:24:57,932 ما از مدارکی که سایفرز برامون آورد" "چیزی دستگیرمون نشد 1006 01:24:58,032 --> 01:24:59,066 خب؟ 1007 01:24:59,166 --> 01:25:03,070 راستش شهرستانایی بودن که" "موارد مشابهی داشتن اما لیست نشده بودن 1008 01:25:03,170 --> 01:25:04,771 "اما بیمارستان روانی ایالت" 1009 01:25:04,872 --> 01:25:07,208 لیست گزارشات و اثر انگشت ها رو" "توی آرشیو نگه میداره 1010 01:25:07,308 --> 01:25:09,776 "که معمولا در سرورهای دولتی ثبت میشن" 1011 01:25:09,877 --> 01:25:12,445 "وقتی به نهادهای دولتی مراجعه کردیم" 1012 01:25:12,545 --> 01:25:13,881 "یه چیزی رو متوجه شدیم" 1013 01:25:13,981 --> 01:25:16,416 این مشخصات بطور کامل" "با یه زندانی در کریدمور هماهنگ بود 1014 01:25:16,516 --> 01:25:18,286 بطور کامل ینی صددرصد؟ 1015 01:25:18,386 --> 01:25:19,719 "صددرصد هماهنگ بود" 1016 01:25:19,820 --> 01:25:22,555 "اون زندانی لی موریسه، همون اسکلت" 1017 01:25:40,341 --> 01:25:41,574 لی 1018 01:25:53,087 --> 01:25:54,922 لی، منم، آبجیت 1019 01:25:58,625 --> 01:26:00,593 ...همه ی نامه هایی که نوشتم 1020 01:26:02,263 --> 01:26:04,298 توروخدا لی، این کارو نکن 1021 01:26:04,398 --> 01:26:05,765 دیگه بسه 1022 01:26:07,201 --> 01:26:08,836 اونا لایق همچین چیزی نیستن، خب؟ 1023 01:26:08,936 --> 01:26:11,771 بیا بریم، بیا از اینجا بریم 1024 01:26:12,706 --> 01:26:14,842 هیچکس متوجه نمیشه که تو اینجا بودی، لی 1025 01:26:14,942 --> 01:26:15,775 بیا 1026 01:26:15,876 --> 01:26:19,013 به هیچکس چیزی نمیگم، لی 1027 01:26:19,479 --> 01:26:21,715 میدونی داری چه زجری میکشی 1028 01:26:23,550 --> 01:26:27,321 من همیشه تمام تلاشمو کردم، خب؟ 1029 01:26:27,421 --> 01:26:28,823 میتونم کمکت کنم خودتو کنترل کنی 1030 01:26:28,923 --> 01:26:32,259 میدونم تو آدم خوبی هستی 1031 01:26:32,360 --> 01:26:35,162 ،و من دلم واست تنگ شده واسه خودِ قبلیت 1032 01:26:37,465 --> 01:26:38,933 بیا 1033 01:26:43,170 --> 01:26:44,571 بیا 1034 01:26:45,406 --> 01:26:47,640 آره، برو 1035 01:26:50,378 --> 01:26:52,213 بهت افتخار میکنم، زودباش 1036 01:26:52,313 --> 01:26:53,580 بیا 1037 01:26:54,514 --> 01:26:56,283 با همدیگه حلش میکنیم 1038 01:26:58,152 --> 01:26:59,453 هرکاری که اون باهات کرده 1039 01:26:59,552 --> 01:27:02,356 اینو بدون که تو فقط یه بچه بودی 1040 01:27:02,456 --> 01:27:04,892 فقط داشتیم خوش میگذروندیم 1041 01:27:05,259 --> 01:27:06,559 انقدر خودخوری نکن 1042 01:27:06,659 --> 01:27:09,930 دیگه خیلی داری کشش میدی، خیلی 1043 01:27:11,332 --> 01:27:13,134 هیچکس لایق همچین چیزی نیس 1044 01:27:13,968 --> 01:27:15,102 خب؟ 1045 01:27:15,202 --> 01:27:18,339 ،میدونم این خود واقعیت نیست بیا لی، زودباش 1046 01:27:18,439 --> 01:27:20,041 ببین، باید بریم 1047 01:27:21,208 --> 01:27:23,444 بیا، ماشین همین جاس 1048 01:27:23,543 --> 01:27:24,778 بیا 1049 01:27:26,780 --> 01:27:28,949 دوست دارم، بیا 1050 01:27:33,753 --> 01:27:35,423 ماشینم همین جاس 1051 01:27:35,890 --> 01:27:38,225 باهمدیگه میریم یه شهر دیگه 1052 01:27:57,878 --> 01:28:00,081 اون چقدر شبیه اسکلته 1053 01:28:23,736 --> 01:28:26,507 هواتو دارم، هواتو دارم - بزن تو زانوهاش - 1054 01:28:28,175 --> 01:28:30,411 ازش برمیاد - شبیه بابا هایی که اومدن نیستیم - 1055 01:28:30,511 --> 01:28:33,147 اونا دارن بدجوری مسابقه میدن، نه؟ خیلی بامزه‌ن 1056 01:28:33,247 --> 01:28:34,781 اونی که لباس اسب پوشیده ببین 1057 01:28:37,585 --> 01:28:38,685 بلدیا - چجوری انجامش دادی؟ - 1058 01:28:38,785 --> 01:28:39,954 واقعا؟ - آره بابا حرکت بلده - 1059 01:28:40,054 --> 01:28:41,522 بیا حرکت تایتانیکو اجرا کنیم 1060 01:28:41,621 --> 01:28:43,491 شنیدین بچه ها؟ حرکتام خوبه 1061 01:28:43,591 --> 01:28:45,725 ،چوبو بده من ببینم چجوریه 1062 01:28:45,826 --> 01:28:47,760 چه کابوی کوچولوی بامزه ایه، نه؟ 1063 01:28:47,862 --> 01:28:50,030 آره بد نیس، این یکی؟ - آره - 1064 01:28:50,131 --> 01:28:51,165 اه، همین سن بالاهه؟ 1065 01:28:51,265 --> 01:28:52,299 آره 1066 01:28:55,269 --> 01:28:57,637 تو هنوزم قشنگتر میرقصی - آقاییه منه دیگه - 1067 01:28:57,737 --> 01:28:58,906 نمیدونم والا 1068 01:28:59,006 --> 01:29:00,941 زیاد روی یخ نبودم 1069 01:29:01,041 --> 01:29:04,478 بنظرت کی اول از همه میوفته؟ 1070 01:29:04,578 --> 01:29:05,846 قطعا کانر 1071 01:29:05,946 --> 01:29:08,048 بیا باهام برقص 1072 01:29:08,916 --> 01:29:10,351 چجوری این کارو کردی؟ 1073 01:29:10,451 --> 01:29:13,154 ...بذا ببینم، ببینم 1074 01:29:14,588 --> 01:29:16,190 این... ایول 1075 01:29:16,290 --> 01:29:18,959 خیلی قشنگ بود 1076 01:29:21,562 --> 01:29:23,730 !الان ضایه‌م کردی 1077 01:29:57,831 --> 01:30:01,435 ،اوه پسر، باید آمبولانس خبر کنم بدجوری داغونت کرده 1078 01:30:04,905 --> 01:30:07,875 بیخیال، باید زودتر بهم زنگ میزدی 1079 01:30:08,342 --> 01:30:11,512 خفه شو، منو ببر خونه ی مورا کول 1080 01:30:11,612 --> 01:30:15,449 ،هی پسر، الان پشتیبانی خبر میکنم قرار نیس بری اونجا 1081 01:30:16,617 --> 01:30:17,952 یهویی اومد و رفت 1082 01:30:18,385 --> 01:30:20,955 من خوبم، وقت نداریم، بریم 1083 01:30:31,932 --> 01:30:35,002 دیدی با پاهام چه حرکتی زدم؟ 1084 01:30:35,102 --> 01:30:37,338 خیلی خوب بود، عالی بودی 1085 01:30:37,438 --> 01:30:38,706 تلاشمو کردم دیگه - آره - 1086 01:30:38,806 --> 01:30:40,374 از تو بهتر بود 1087 01:30:40,474 --> 01:30:42,042 بابا بیخیال 1088 01:30:42,142 --> 01:30:44,645 دیدی چقدر طول کشید تا به اینا یاد بدی؟ 1089 01:30:44,744 --> 01:30:46,779 اینا خودشون همه چیزو بلد بودن 1090 01:30:46,880 --> 01:30:49,483 ،آره، میدونم استاد خوبی دارن 1091 01:30:54,822 --> 01:30:55,888 یه مشکلی هست 1092 01:30:55,889 --> 01:30:56,857 چیشده؟ 1093 01:30:56,957 --> 01:30:59,526 مامان، هیچ مشکلی نیس 1094 01:30:59,627 --> 01:31:02,830 ،یه چیزی مشکوکه من چراغ گاراژو روشن نذاشته بودم 1095 01:31:02,930 --> 01:31:05,532 مامان، تو امروز چهار ساعت اونجا بودی 1096 01:31:05,633 --> 01:31:07,835 ولی میدونم روشن نذاشتمش - مامان - 1097 01:31:07,935 --> 01:31:09,536 من روشن نذاشتمش 1098 01:31:09,870 --> 01:31:12,206 شاید کوکو زده روشنش کرده 1099 01:31:12,306 --> 01:31:14,108 نه، من هیچوقت روشنش نمیکنم 1100 01:31:14,808 --> 01:31:15,843 و روشنش نکردم 1101 01:31:15,943 --> 01:31:18,279 خیله خب، بذا ببینم چه خبره 1102 01:31:24,718 --> 01:31:26,053 مامان 1103 01:31:26,720 --> 01:31:28,822 توروخدا بس کن 1104 01:31:28,922 --> 01:31:30,391 چیزی نیس مورا 1105 01:31:30,491 --> 01:31:31,825 همه چی درست میشه 1106 01:31:35,663 --> 01:31:36,730 مامان؟ 1107 01:31:37,331 --> 01:31:38,999 من تازه باهاش آشتی کردم، خب؟ 1108 01:31:39,099 --> 01:31:41,268 توروخدا همه چیو بهم نریز - ببخشید - 1109 01:31:41,368 --> 01:31:42,970 ببخشید، میدونم 1110 01:31:43,637 --> 01:31:46,340 ...چیزی نیس، رفت ببینه چه خبره 1111 01:31:47,875 --> 01:31:49,410 شب خیلی خوبی بود... 1112 01:31:52,479 --> 01:31:55,316 فقط برم پایین یه چیزی رو چک کنم 1113 01:31:56,950 --> 01:32:00,287 دیگه داره حالم از این وضعیت بهم میخوره 1114 01:32:03,490 --> 01:32:04,491 ببخشید 1115 01:32:04,591 --> 01:32:05,659 مشکلی نیس 1116 01:32:06,226 --> 01:32:09,263 مشکلی نیس، خودش میدونه داره چیکار میکنه 1117 01:32:11,031 --> 01:32:12,433 امشب خیلی خوش گذشت 1118 01:32:13,067 --> 01:32:14,501 آره - خیلی بهم خوش گذشت - 1119 01:32:14,601 --> 01:32:15,903 به منم 1120 01:32:18,972 --> 01:32:21,842 به نظرت بهتر نیس بری دنبالش؟ 1121 01:32:21,942 --> 01:32:23,344 آره، بهتره برم 1122 01:32:23,444 --> 01:32:24,511 آره 1123 01:32:25,412 --> 01:32:26,880 ...ولی - مامان - 1124 01:32:31,685 --> 01:32:32,720 باشه 1125 01:32:32,821 --> 01:32:34,154 برو ببین کجا رفت - و بعدش - 1126 01:32:34,254 --> 01:32:36,757 برو دیگه، برو - باشه، رفتم - 1127 01:32:37,491 --> 01:32:40,060 ...زود برمیگردم، جایی نریا 1128 01:33:12,693 --> 01:33:13,994 !کوکو 1129 01:33:18,766 --> 01:33:20,000 کوکو 1130 01:33:20,601 --> 01:33:21,668 بیا اینجا 1131 01:33:27,241 --> 01:33:29,676 کوکو، چی پیدا کردی؟ 1132 01:33:36,984 --> 01:33:41,121 ...دوباره نه... دوباره نه 1133 01:34:52,759 --> 01:34:54,361 من تو گاراژم 1134 01:34:56,865 --> 01:35:01,168 منو وصل کن به کارآگاه چارلز سایفرز 1135 01:35:03,972 --> 01:35:05,439 کار لی موریسه 1136 01:35:06,039 --> 01:35:07,741 میخواد کل خونواده‌مو از بین ببره 1137 01:35:10,511 --> 01:35:11,545 باشه 1138 01:35:48,549 --> 01:35:49,750 !مایکل 1139 01:35:55,255 --> 01:35:57,524 !درو باز کن! مامان 1140 01:35:58,058 --> 01:35:59,493 !زودباش 1141 01:36:13,875 --> 01:36:17,210 !دهنتو! ترسو 1142 01:36:17,311 --> 01:36:20,414 !این در تخمیو باز کن 1143 01:36:21,615 --> 01:36:22,649 لیسا؟ 1144 01:36:23,483 --> 01:36:24,518 !لیسا 1145 01:36:24,618 --> 01:36:25,652 چیشده؟ 1146 01:36:25,752 --> 01:36:26,988 چیشده؟ - خودشه - 1147 01:36:27,087 --> 01:36:28,856 خیله خب، همین الان از خونه برو بیرون 1148 01:36:28,957 --> 01:36:30,724 !فهمیدی؟ همین الان 1149 01:36:30,825 --> 01:36:31,792 !برو 1150 01:38:06,154 --> 01:38:07,454 !مایکل 1151 01:38:10,223 --> 01:38:11,959 !مایکل 1152 01:38:19,199 --> 01:38:20,500 ستوان تراستن جیمز هستم 1153 01:38:20,600 --> 01:38:23,905 آمبولانس و نیروی پشتیبانی بفرستید !به خونه ی کول 1154 01:40:21,956 --> 01:40:23,523 ای دهنتو 1155 01:40:31,165 --> 01:40:33,667 !تفنگتو بنداز - بخواب رو زمین - 1156 01:40:41,843 --> 01:40:43,911 !کانر، کانر 1157 01:40:45,146 --> 01:40:46,446 مایکل 1158 01:40:49,449 --> 01:40:52,652 !تفنگتو بنداز - !بخواب رو زمین - 1159 01:40:56,224 --> 01:40:58,092 مایکل 1160 01:41:03,463 --> 01:41:07,701 !لیسا! لیسا 1161 01:41:14,308 --> 01:41:15,742 لیسا 1162 01:41:39,200 --> 01:41:40,835 ...مامان 1163 01:42:07,000 --> 01:42:12,000 [به قرآن خودمم نفهمیدم هدف قاتل چی بود] 1164 00:00:00,000 --> 00:00:50,000 ".نه مرگ آن‌قدر ترسناک است و نه زندگی آن‌قدر شیرین، که انسان برای این دو «شرفش» را بدهد" 1165 00:01:06,500 --> 00:01:27,200 « خفن‌ترین آرشیو فیلم‌های ترسناک » .:: @ScaryVerse1 | اسکری‌ورس ::. 1166 00:01:27,500 --> 00:01:47,400 « MEHDiSK | زیرنویس » 1167 00:08:26,000 --> 00:08:34,000 «سوم نوامبر 1980» "جسد بی سر و جنایات هولناک، دیپ‌ریج‌فالز را در شوک فرو برد" 1168 00:08:48,900 --> 00:08:56,900 «دوازدهم نوامبر 1981» "مرد تبر به دست می‌آید - اسکلت" 1169 00:09:12,000 --> 00:09:20,000 «هفتم مارچ 1982» "تنها بازمانده‌ی اسکلت - مورا موریس" 1170 00:09:34,200 --> 00:09:42,200 «دهم سپتامبر 1990» "ماسک اسکلت تبدیل به نماد شده است" 1171 00:10:03,000 --> 00:10:11,000 «بیست‌وسوم ژوئن 1992» "از داستان مورا موریس، تنها بازمانده ی اسکلت، فیلمی ساخته خواهد شد" 1172 00:10:28,000 --> 00:10:40,000 «سوم اکتبر 2022» "پلیس پس از ماه‌ها تحقیق، نتوانست متهم را محکوم کند" "اسکلت گریخت" 1173 00:18:36,800 --> 00:18:41,800 «یک‌سال بعد» 1174 01:42:12,000 --> 01:42:32,000 « خفن‌ترین آرشیو فیلم‌های ترسناک » .:: @ScaryVerse1 | اسکری‌ورس ::. 1175 01:42:32,500 --> 01:44:32,500 {\an3}MEHDiSK | زیرنویس » 1176 01:42:32,500 --> 01:44:32,500 {\an1}« تلگرام | @ScaryVerse1