1
00:00:13,388 --> 00:00:14,723
Up!
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,355
I can't remember the day I was born.
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,982
I can't remember my parents.
4
00:00:23,982 --> 00:00:26,360
I can't remember how I ended up
in this place
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,529
where I so clearly wasn't built to be.
6
00:00:29,488 --> 00:00:32,658
The first thing I remember is fear.
7
00:00:32,658 --> 00:00:35,619
Come on! Let's go!
8
00:00:35,619 --> 00:00:37,329
I was there to be brave.
9
00:00:37,329 --> 00:00:39,665
I was trained to protect.
10
00:00:39,665 --> 00:00:44,545
I was supposed to act,
but instead, I was paralyzed.
11
00:00:44,545 --> 00:00:46,088
Come on. Let's go.
12
00:00:47,506 --> 00:00:51,969
I was a coward, and I hated myself for it.
13
00:01:27,171 --> 00:01:29,298
- And then...
- You hungry, little fella?
14
00:01:29,298 --> 00:01:30,591
...I met her.
15
00:01:31,758 --> 00:01:33,594
Wait here. I'll be right back.
16
00:01:33,594 --> 00:01:35,387
For the first time in my life,
17
00:01:35,387 --> 00:01:37,181
I felt something other than fear.
18
00:01:38,348 --> 00:01:39,766
I felt safe.
19
00:01:41,059 --> 00:01:43,520
I felt love.
20
00:01:45,689 --> 00:01:48,817
And love, it can change things.
21
00:01:51,987 --> 00:01:55,824
I could protect her. I could protect him.
22
00:02:03,373 --> 00:02:05,501
That was my purpose.
23
00:02:19,473 --> 00:02:20,599
But I was wrong.
24
00:02:22,392 --> 00:02:23,602
I couldn't protect him.
25
00:02:27,981 --> 00:02:29,024
And in that moment,
26
00:02:29,691 --> 00:02:33,403
everything I ever thought about myself,
every worst fear I had,
27
00:02:34,488 --> 00:02:35,739
it all came true.
28
00:05:22,114 --> 00:05:23,365
Personnel office. This is--
29
00:05:24,575 --> 00:05:26,034
Yeah, that's correct.
30
00:05:28,912 --> 00:05:29,913
What?
31
00:05:33,292 --> 00:05:35,878
Oh, my God. When?
32
00:05:36,753 --> 00:05:38,881
Just because things don't happen
on your time
33
00:05:38,881 --> 00:05:41,008
doesn't mean that
God doesn't have a plan for you.
34
00:05:41,008 --> 00:05:43,385
Joseph was betrayed by his brothers,
35
00:05:44,052 --> 00:05:46,305
sold into slavery,
but God had his own plan.
36
00:05:46,305 --> 00:05:47,806
Yes, he did.
37
00:05:47,806 --> 00:05:50,100
David was just a shepherd boy...
38
00:05:50,100 --> 00:05:52,519
- Mama. M--
- ...but God had his own plan.
39
00:05:52,519 --> 00:05:54,313
Where's Dr. Evans now?
40
00:05:55,772 --> 00:05:57,149
He's at the funeral home.
41
00:05:58,859 --> 00:06:01,278
I thought he was in the dirt.
42
00:06:02,196 --> 00:06:05,073
He's at the funeral home,
waiting to be buried on Tuesday.
43
00:06:05,616 --> 00:06:07,034
Where's his soul?
44
00:06:08,493 --> 00:06:10,537
His soul has gone
to heaven to be with God.
45
00:06:11,205 --> 00:06:12,206
Why not his body?
46
00:06:12,789 --> 00:06:14,082
It's in the dirt.
47
00:06:14,917 --> 00:06:16,502
Let's listen to the reverend, okay?
48
00:06:16,502 --> 00:06:19,171
- ...trust that he has a plan.
- Yes.
49
00:06:19,171 --> 00:06:21,924
For he will guide us to righteousness.
50
00:06:21,924 --> 00:06:23,258
Yes he will.
51
00:06:23,258 --> 00:06:25,260
- Amen.
- Amen.
52
00:06:27,179 --> 00:06:29,848
Gonna add Dr. Evans to my bedtime prayers.
53
00:06:29,848 --> 00:06:31,475
That's beautiful, sweetie.
54
00:06:31,475 --> 00:06:34,311
Studying about that good old way
55
00:06:34,311 --> 00:06:38,607
And who shall wear the starry crown
56
00:06:38,607 --> 00:06:42,903
Good Lord, show me the way
57
00:06:44,279 --> 00:06:48,367
O sisters, let's go down
58
00:06:48,367 --> 00:06:51,745
Let's go down, come on down
59
00:06:51,745 --> 00:06:52,663
I'll be right back.
60
00:06:52,663 --> 00:06:56,708
O sisters, let's go down
61
00:06:56,708 --> 00:07:00,379
Down to the river to pray
62
00:07:01,505 --> 00:07:05,759
As I went down to the river to pray
63
00:07:05,759 --> 00:07:09,137
Studying about that good old way
64
00:07:09,137 --> 00:07:13,016
And who shall wear the robe and crown
65
00:07:13,016 --> 00:07:16,937
Good Lord, show me the way
66
00:07:17,646 --> 00:07:21,316
O brothers, let's go down
67
00:07:21,316 --> 00:07:25,028
Let's go down, come on down
68
00:07:25,028 --> 00:07:28,991
O brothers, let's go down
69
00:07:28,991 --> 00:07:32,828
Down to the river to pray
70
00:07:33,537 --> 00:07:37,833
As I went down to the river to pray
71
00:07:37,833 --> 00:07:41,295
Studying about that good old way
72
00:07:41,295 --> 00:07:45,215
And who shall wear the starry crown
73
00:07:45,215 --> 00:07:48,802
Good Lord, show me the way
74
00:08:15,162 --> 00:08:16,163
Miss?
75
00:08:17,247 --> 00:08:20,334
Ralph Bailey. I'm writing a story
for the Times about Calvin Evans.
76
00:08:20,334 --> 00:08:22,503
I was just wondering
if I could ask you a few questions.
77
00:08:23,337 --> 00:08:24,505
I assume you're family.
78
00:08:25,589 --> 00:08:26,590
No.
79
00:08:28,175 --> 00:08:32,054
First two rows are usually reserved
for family, so I assumed...
80
00:08:33,972 --> 00:08:35,933
Well, could you tell me
how you knew him then?
81
00:08:35,933 --> 00:08:38,727
Maybe share an anecdote?
Did you know him long?
82
00:08:40,395 --> 00:08:41,395
No.
83
00:08:42,981 --> 00:08:44,691
No, you...
84
00:08:44,691 --> 00:08:48,862
No, I didn't know him long.
I didn't know him long enough.
85
00:08:50,572 --> 00:08:52,574
Well, I'd love to get some background.
86
00:08:52,574 --> 00:08:54,785
I've heard some things about him.
87
00:08:55,410 --> 00:08:58,080
One person I spoke to said
that he had his moments,
88
00:08:58,080 --> 00:09:00,707
and then another went so far
as to call him--
89
00:09:00,707 --> 00:09:03,293
I'm just quoting here--
that he could be a real jerk.
90
00:09:05,462 --> 00:09:07,881
Anyone who knew him would know
that is patently false.
91
00:09:08,465 --> 00:09:09,967
I thought you said
you didn't know him well.
92
00:09:09,967 --> 00:09:12,052
I said I didn't know him long enough.
93
00:09:12,052 --> 00:09:14,304
Right, that's what I said.
That you didn't know him very long.
94
00:09:15,138 --> 00:09:17,391
Wait, I don't think
you're supposed to have dogs here.
95
00:09:17,391 --> 00:09:18,892
I saw a sign on the way in.
96
00:09:19,726 --> 00:09:21,103
I'm sorry for your loss.
97
00:09:29,736 --> 00:09:35,534
For everything there is a season.
A time to be born and a time to die.
98
00:09:36,451 --> 00:09:40,747
Calvin Evans was a brilliant man,
a dedicated chemist
99
00:09:40,747 --> 00:09:44,001
and was always the life
and soul of the party.
100
00:09:44,001 --> 00:09:47,713
Calvin Evans had no living family.
101
00:09:48,422 --> 00:09:51,592
And although we cannot know
what God is planning for us,
102
00:09:51,592 --> 00:09:56,638
we must trust he is and will always be
one of God's children.
103
00:09:57,723 --> 00:10:01,643
As you, his loved ones, his community,
mourn this tragic loss,
104
00:10:01,643 --> 00:10:04,938
seek comfort in each other
and in Calvin's goodness.
105
00:10:18,911 --> 00:10:20,621
She didn't speak to me for days.
106
00:10:21,872 --> 00:10:24,791
She didn't touch me.
She barely looked at me.
107
00:10:33,008 --> 00:10:34,885
I had hoped that
time would make her forget
108
00:10:34,885 --> 00:10:37,721
that it was my fault, but how could it?
109
00:10:39,264 --> 00:10:43,185
Because failures have
a way of being unforgettable.
110
00:10:46,563 --> 00:10:49,024
- Did he ask you out?
- No, I don't want to talk about it.
111
00:10:49,024 --> 00:10:51,735
Look who it is. Don't stare, Bertha.
112
00:10:51,735 --> 00:10:54,613
I can't believe she's here.
The body's still warm.
113
00:11:29,314 --> 00:11:31,817
I knew every one of his smells.
114
00:11:32,651 --> 00:11:36,947
The way he smelled after being wet.
The way he smelled after being outside.
115
00:11:36,947 --> 00:11:38,949
The way he smelled after a run.
116
00:11:40,409 --> 00:11:43,745
But in here, I smelled nothing.
117
00:11:48,208 --> 00:11:49,209
It's fine.
118
00:11:50,961 --> 00:11:52,337
Elizabeth, you're here.
119
00:11:53,505 --> 00:11:55,549
Where are my things?
Where are Calvin's things?
120
00:11:55,549 --> 00:11:58,635
Miss Zott, it's too soon to be back here.
You need to rest.
121
00:11:58,635 --> 00:12:00,971
I need to work.
I need my notebooks, my research.
122
00:12:00,971 --> 00:12:02,514
Calvin and I are so cl-- Or,
123
00:12:02,514 --> 00:12:06,393
we were so close to submitting
for the Remsen grant. I cannot miss a day.
124
00:12:07,019 --> 00:12:08,687
Everything went down to storage.
125
00:12:09,271 --> 00:12:10,981
Okay. Do I fill out a form?
126
00:12:12,107 --> 00:12:14,651
Dr. Evans's work now belongs to Hastings.
127
00:12:18,488 --> 00:12:21,700
But that was our work. We were so close.
128
00:12:22,367 --> 00:12:25,287
Maybe there's a empty lab
I could use off-hours?
129
00:12:26,038 --> 00:12:28,999
I'm so sorry. It's just-- It's policy.
130
00:12:32,377 --> 00:12:38,133
What about his personal items?
His records, his clothes, his lab coat?
131
00:12:39,092 --> 00:12:44,181
I know the-- well, unusual relationship
that you and Dr. Evans had.
132
00:12:44,181 --> 00:12:45,557
But we have to wait.
133
00:12:45,557 --> 00:12:49,895
We have to see if maybe a brother
or blood relative
134
00:12:49,895 --> 00:12:52,272
that can step forward and claim it.
135
00:12:53,398 --> 00:12:55,734
I'm sorry. If you need to cry--
136
00:12:55,734 --> 00:12:56,818
I don't.
137
00:12:57,945 --> 00:13:02,950
I want to work.
I need to work, Fran. Please.
138
00:13:04,243 --> 00:13:06,745
Dear, I'm afraid
without a chemist to support--
139
00:13:10,958 --> 00:13:13,043
I'm sure money's tight.
Let me see what I can do.
140
00:13:13,043 --> 00:13:16,755
Maybe in the admin wing.
But Dr. Evans's dog--
141
00:13:17,339 --> 00:13:20,467
If you can come back without the dog,
I can get you squared away.
142
00:13:24,012 --> 00:13:24,930
Thank you.
143
00:13:33,063 --> 00:13:35,607
When she left each morning,
I was terrified.
144
00:13:36,441 --> 00:13:38,569
Because what if she never came back?
145
00:13:38,569 --> 00:13:42,072
I'm leaving you food.
It will be ready at exactly 3:30 p.m.
146
00:13:43,031 --> 00:13:44,074
I'm putting on the TV.
147
00:13:44,074 --> 00:13:47,411
Cartoons, which I normally would avoid,
but given the circumstances,
148
00:13:47,411 --> 00:13:49,246
I feel preferable to the news.
149
00:13:49,246 --> 00:13:50,205
Back door's open...
150
00:13:50,205 --> 00:13:52,374
But I couldn't help but feel relief,
151
00:13:52,374 --> 00:13:55,043
because I didn't have to face
what I had done.
152
00:14:02,676 --> 00:14:07,347
Inasmuch as the word "gray" with an A
153
00:14:07,347 --> 00:14:10,267
is a more acceptable American spelling,
154
00:14:10,267 --> 00:14:15,230
your 14-across clue
"Earl blank tea" is incorrect.
155
00:14:15,230 --> 00:14:20,527
It must be spelled with an E,
because it was named after Charles Grey.
156
00:14:22,779 --> 00:14:24,072
You getting all this?
157
00:14:24,072 --> 00:14:26,325
I am, and it's riveting.
158
00:14:26,325 --> 00:14:28,702
Young lady, are you being smart?
159
00:14:29,995 --> 00:14:30,996
Definitely not.
160
00:14:49,264 --> 00:14:53,310
I know the timing is terrible
with Dr. Evans so close to submitting
161
00:14:53,310 --> 00:14:55,812
for one of our grants, but...
162
00:14:57,439 --> 00:14:58,857
I hope you understand
163
00:14:59,358 --> 00:15:04,488
that the Remsen Foundation needs
to start placing its money elsewhere.
164
00:15:04,488 --> 00:15:05,572
I assumed.
165
00:15:06,240 --> 00:15:08,909
But that's what I wanted
to talk to you about.
166
00:15:10,953 --> 00:15:13,914
It's been difficult to process
these past few days because
167
00:15:14,623 --> 00:15:17,376
Calvin was my dear friend
and also a lab mate.
168
00:15:17,376 --> 00:15:18,836
I didn't realize.
169
00:15:19,545 --> 00:15:21,672
That's why I wonder if--
170
00:15:22,256 --> 00:15:24,716
And I know this is a very big "if."
171
00:15:25,801 --> 00:15:28,512
I would like to carry on
the work of Dr. Evans.
172
00:15:28,512 --> 00:15:30,013
And not just for him,
173
00:15:30,013 --> 00:15:35,269
but to try and answer these big questions
that we have wrestled with for years.
174
00:15:38,021 --> 00:15:39,857
Let me bring it back to my board.
175
00:15:51,285 --> 00:15:52,286
I got you a gift.
176
00:15:53,996 --> 00:15:54,997
Sorry, sir?
177
00:15:55,831 --> 00:15:56,665
Open it.
178
00:16:01,170 --> 00:16:02,171
All right.
179
00:16:05,090 --> 00:16:07,259
I-- This is--
180
00:16:08,468 --> 00:16:11,805
Wow, this is Zott and Evans's work
on nucleotides.
181
00:16:11,805 --> 00:16:13,182
No, Dr. Boryweitz.
182
00:16:13,182 --> 00:16:17,019
That is Hastings's research
on nucleotides,
183
00:16:17,019 --> 00:16:19,605
and I would like you
to reproduce the results.
184
00:16:22,733 --> 00:16:26,361
I'd like to help you here, sir.
Really, I would. I just--
185
00:16:26,361 --> 00:16:29,615
I can't take credit
for something I didn't do.
186
00:16:29,615 --> 00:16:31,783
Then do it. With me.
187
00:16:31,783 --> 00:16:35,704
Look, if this research is as
groundbreaking as Evans said that it is,
188
00:16:35,704 --> 00:16:40,792
then let's you and I reproduce the results
step-by-step and make it ours.
189
00:16:42,794 --> 00:16:43,795
What about Miss Zott?
190
00:16:46,048 --> 00:16:50,427
Look, if you aren't up to the task,
I'll have to find somebody else instead.
191
00:16:58,060 --> 00:17:02,231
I guess it'd be a shame
to let Calvin's work go to waste.
192
00:19:23,413 --> 00:19:24,414
Excuse me.
193
00:19:26,291 --> 00:19:28,502
I thought you were expecting me.
194
00:19:28,502 --> 00:19:31,964
Dr. Donatti requested some samples
for the pharmacology lab.
195
00:19:33,715 --> 00:19:35,759
Of course. No one ever tells me anything.
196
00:19:37,094 --> 00:19:38,011
Take what you need.
197
00:22:17,671 --> 00:22:20,007
I knew the baby was here
even before she did.
198
00:22:20,757 --> 00:22:24,011
The way I know it's going to rain
long before it does.
199
00:22:27,848 --> 00:22:31,810
And I thought maybe this could be
a new beginning for us.
200
00:22:31,810 --> 00:22:32,895
A new start.
201
00:22:59,254 --> 00:23:02,382
Hello. Can I help you?
202
00:23:03,634 --> 00:23:06,220
Is everything okay? I was knocking.
203
00:23:06,220 --> 00:23:08,347
I'm building
an industrial-grade chemical lab.
204
00:23:10,057 --> 00:23:11,475
Is now a bad time?
205
00:23:11,475 --> 00:23:12,559
A bad time for what?
206
00:23:13,810 --> 00:23:18,315
This article in the LA Times,
it makes Calvin out to be a monster.
207
00:23:18,899 --> 00:23:22,069
"Even the lone individual seated
in the family section said, quote,
208
00:23:22,069 --> 00:23:24,196
'I didn't know him well,' unquote."
209
00:23:25,781 --> 00:23:27,449
That's horrible. I would never say that.
210
00:23:27,449 --> 00:23:30,619
Exactly.
It is journalistically irresponsible.
211
00:23:31,161 --> 00:23:32,287
We could file an injunction.
212
00:23:35,123 --> 00:23:37,042
Calvin didn't care
what anybody thought about him.
213
00:23:38,794 --> 00:23:39,920
This is history.
214
00:23:39,920 --> 00:23:41,547
What is written is now record.
215
00:23:42,589 --> 00:23:45,592
I'm gonna speak to someone at the Times.
I may need you to sign an affidavit.
216
00:23:45,592 --> 00:23:47,803
Probably won't come to that,
but I'll let you know how it goes.
217
00:23:48,679 --> 00:23:50,055
I'm sorry. Who are you?
218
00:23:51,557 --> 00:23:52,683
I'm Harriet Sloane.
219
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
I live right across the street.
220
00:23:56,311 --> 00:23:57,437
Calvin was my friend.
221
00:24:00,774 --> 00:24:02,693
I'm sorry.
I'm not really myself right now.
222
00:24:04,069 --> 00:24:05,445
- Have a nice night.
- You too.
223
00:24:18,166 --> 00:24:20,043
Something had lit up inside of me.
224
00:24:20,544 --> 00:24:24,464
I started spending every waking hour
at that window standing guard.
225
00:24:25,424 --> 00:24:28,051
I was given another chance
to keep my family safe.
226
00:24:38,937 --> 00:24:42,149
And I wouldn't fail again. I couldn't.
227
00:24:43,192 --> 00:24:48,822
It wasn't until 1934
they started serving lunch in this room.
228
00:24:48,822 --> 00:24:54,953
It wasn't till 1939
before they began offering hot options.
229
00:24:55,662 --> 00:25:00,417
Irish spiced beef on Mondays.
Chicken and dumplings on Tuesdays.
230
00:25:01,001 --> 00:25:04,421
Or was that Wednesday? Sure I remember.
231
00:25:04,421 --> 00:25:07,007
- Wait. Was that when--
- Sorry. Excuse me, Mr. Astor.
232
00:25:11,637 --> 00:25:12,804
Let's see.
233
00:25:12,804 --> 00:25:14,473
Boryweitz,
can I speak with you for a moment?
234
00:25:15,641 --> 00:25:16,642
Of course.
235
00:25:18,519 --> 00:25:21,855
Elizabeth, I'm sorry I didn't get a chance
to tell you at the funeral,
236
00:25:21,855 --> 00:25:24,942
but I'm so sorry for your loss.
237
00:25:26,026 --> 00:25:27,236
I know you two were close.
238
00:25:27,945 --> 00:25:30,739
Thank you. Are you still seeing Laurel?
239
00:25:35,369 --> 00:25:36,370
You know?
240
00:25:37,204 --> 00:25:38,205
Everyone knows.
241
00:25:40,123 --> 00:25:42,251
Donatti took all of our things.
242
00:25:42,876 --> 00:25:43,961
Our research.
243
00:25:43,961 --> 00:25:45,671
Calvin's personal belongings.
244
00:25:45,671 --> 00:25:47,798
And I know that Laurel works
in the storage room.
245
00:25:47,798 --> 00:25:53,345
So, if you could ask her
if I could have something. Anything.
246
00:25:56,932 --> 00:25:58,684
I'll try. Yes.
247
00:26:00,561 --> 00:26:01,687
Thank you, Alfred.
248
00:26:09,570 --> 00:26:12,906
No, it was creamed chipped beef
on Tuesday,
249
00:26:13,907 --> 00:26:18,704
chicken and dumpling on Wednesday
and dreadful cod on Friday.
250
00:26:21,456 --> 00:26:22,583
LA Times.
251
00:26:34,011 --> 00:26:35,429
Sorry to keep you waiting.
252
00:26:36,180 --> 00:26:38,932
Today felt like two weeks already. Anyway.
253
00:26:38,932 --> 00:26:41,018
- Sorry I'm late, Mrs...
- Sloane.
254
00:26:41,018 --> 00:26:43,854
Mrs. Sloane. That's right.
Yes, I got your letter.
255
00:26:43,854 --> 00:26:46,315
We love when a new tip comes through.
What was it that you had?
256
00:26:46,315 --> 00:26:48,609
Something
about the White Wolf Fault earthquake--
257
00:26:48,609 --> 00:26:52,196
Actually, I came here to talk to you about
the article you wrote on Calvin Evans.
258
00:26:53,447 --> 00:26:54,990
Pretty dishy, right?
259
00:26:54,990 --> 00:26:56,992
What'd I miss?
He seemed like quite the odd duck.
260
00:26:56,992 --> 00:27:01,705
He wasn't an odd duck.
He was a brilliant man. A good man.
261
00:27:02,206 --> 00:27:04,166
What you wrote was inaccurate.
262
00:27:04,166 --> 00:27:07,503
And what you wrote was libel and wrong.
It is wrong.
263
00:27:07,503 --> 00:27:09,963
What exactly did I get wrong?
264
00:27:09,963 --> 00:27:12,090
Because if there are specific facts
in there, that's--
265
00:27:12,090 --> 00:27:14,551
{\an8}It's the premise, the whole portrait.
266
00:27:14,551 --> 00:27:17,095
{\an8}"While Evans was respected
in the scientific community,
267
00:27:17,095 --> 00:27:19,473
he was known to be somewhat of a recluse.
268
00:27:19,473 --> 00:27:22,142
Frigid with his peers
and shy with a laugh."
269
00:27:22,142 --> 00:27:27,356
Quote, "The man was as brilliant as he was
boring. Great mind, big drag," unquote.
270
00:27:27,356 --> 00:27:29,066
That's what you call journalism?
271
00:27:30,567 --> 00:27:32,778
Calvin was the warmest person I knew.
272
00:27:33,529 --> 00:27:36,073
If his mind was great,
his heart was greater.
273
00:27:36,073 --> 00:27:37,866
That should go in this article.
274
00:27:37,866 --> 00:27:39,701
- But those are quotes--
- Anonymous quotes.
275
00:27:39,701 --> 00:27:41,954
- From his colleagues.
- I'd like to see the transcripts.
276
00:27:43,330 --> 00:27:44,790
Be my guest.
277
00:27:46,124 --> 00:27:49,336
Look, I'm sorry. I am.
278
00:27:50,212 --> 00:27:52,548
But controversy and spice sell papers.
279
00:27:52,548 --> 00:27:53,924
I'm just trying to keep my job.
280
00:27:57,261 --> 00:27:59,263
As I told you,
it's been a very busy day around here.
281
00:27:59,263 --> 00:28:02,599
So, unless you have another story for me,
I have to get back to work.
282
00:28:21,660 --> 00:28:23,954
- Good evening.
- You started without me.
283
00:28:24,454 --> 00:28:26,331
No, of course not.
Just getting everything ready.
284
00:28:27,541 --> 00:28:29,126
I'm just a little confused.
285
00:28:30,919 --> 00:28:32,129
- Yes.
- We'll start here.
286
00:28:44,391 --> 00:28:46,560
Slow, slow, slow.
287
00:28:47,186 --> 00:28:48,604
Here, here.
288
00:28:49,438 --> 00:28:51,315
You added the silver carbonate first, right?
289
00:28:52,566 --> 00:28:53,650
I thought you did that.
290
00:29:08,582 --> 00:29:09,833
Does that look right to you?
291
00:29:11,502 --> 00:29:12,711
I think we missed something.
292
00:29:12,711 --> 00:29:13,795
No shit.
293
00:29:16,298 --> 00:29:17,841
Forgive me for being presumptuous,
294
00:29:17,841 --> 00:29:19,968
but I assume that this body adheres
295
00:29:19,968 --> 00:29:22,137
to the laws
of the United States Constitution.
296
00:29:23,805 --> 00:29:26,058
Okay. We're all in agreement.
297
00:29:26,058 --> 00:29:27,893
I adhere to the Constitution too.
298
00:29:31,146 --> 00:29:36,026
And I will assume that your adherence
includes all of the amendments.
299
00:29:36,026 --> 00:29:38,278
Even the 14th Amendment, which--
300
00:29:44,159 --> 00:29:48,539
Which guarantees all people...
301
00:29:49,957 --> 00:29:52,417
equal protection under the law.
302
00:29:52,417 --> 00:29:56,004
So--
And this is where it gets a little sticky.
303
00:29:56,004 --> 00:29:58,882
How is
the Beverly Property Owners Association
304
00:29:58,882 --> 00:30:04,179
afforded different rights
than me and my neighbors
305
00:30:04,763 --> 00:30:07,850
when it comes
to the construction of this freeway?
306
00:30:08,350 --> 00:30:13,814
Assuming we all receive equal protection.
Would any of you like to elucidate?
307
00:30:18,151 --> 00:30:21,446
No? Then I'll continue.
308
00:30:22,906 --> 00:30:28,579
This freeway that you want to build
to reduce our neighborhoods to nothing--
309
00:30:39,548 --> 00:30:43,802
Hi. Have to take Laurel
to Musso & Frank's for this.
310
00:30:44,553 --> 00:30:45,554
Please come in.
311
00:30:48,682 --> 00:30:49,683
It means so much.
312
00:30:50,851 --> 00:30:51,894
Not at all.
313
00:30:53,061 --> 00:30:59,860
But... Elizabeth, Laurel and I searched
the entire storeroom,
314
00:30:59,860 --> 00:31:01,737
but we didn't find your research.
315
00:31:02,863 --> 00:31:03,947
Maybe it was misplaced,
316
00:31:03,947 --> 00:31:07,075
or perhaps it was
accidentally thrown away.
317
00:31:07,075 --> 00:31:10,245
I just... I didn't see it.
318
00:31:13,081 --> 00:31:14,208
I'm so sorry.
319
00:31:15,209 --> 00:31:16,210
It's all right.
320
00:31:19,463 --> 00:31:20,672
Enjoy your dinner.
321
00:31:20,672 --> 00:31:21,757
Thanks.
322
00:32:02,881 --> 00:32:07,094
I knew it was a small thing,
but it came with so many memories of him.
323
00:32:08,095 --> 00:32:09,096
Of us.
324
00:32:10,180 --> 00:32:15,102
He was here all along.
So why did they pack him away?
325
00:32:29,908 --> 00:32:30,993
Mom!
326
00:32:32,286 --> 00:32:33,787
Mom, tell him to stop!
327
00:32:33,787 --> 00:32:35,330
Junior, put down the arrow.
328
00:32:35,330 --> 00:32:37,833
- Mom, she touched my bow!
- No, I didn't!
329
00:32:37,833 --> 00:32:38,750
Mom!
330
00:32:38,750 --> 00:32:40,836
- Don't hit me with it!
- Give it back!
331
00:32:41,420 --> 00:32:44,590
I don't mean to interrupt,
but I wanted you to have this.
332
00:32:46,049 --> 00:32:48,302
Or rather, Calvin did.
333
00:32:48,302 --> 00:32:50,262
- No, I'm not!
- Yeah, you are!
334
00:32:50,262 --> 00:32:52,306
This is my chair, not yours.
335
00:32:53,557 --> 00:32:55,893
- Do you wanna come in?
- No, it's fine.
336
00:32:55,893 --> 00:32:57,394
Mom, come get him!
337
00:32:57,936 --> 00:32:59,980
Give me a minute.
They'll calm down once they have food.
338
00:32:59,980 --> 00:33:01,273
But come on. Come in.
339
00:33:01,273 --> 00:33:02,983
- Dinner!
- Stop!
340
00:33:02,983 --> 00:33:04,401
No, you stop!
341
00:33:08,322 --> 00:33:09,698
He's touching me!
342
00:33:25,464 --> 00:33:28,717
I was so mad at him
the last conversation we had.
343
00:33:29,801 --> 00:33:31,470
And I still am, you know. So...
344
00:33:32,304 --> 00:33:34,681
now I'm mad at myself
for being mad at him.
345
00:33:38,769 --> 00:33:39,770
Do you like jazz?
346
00:33:41,438 --> 00:33:42,523
It's growing on me.
347
00:33:45,651 --> 00:33:48,028
When Calvin first moved in,
I hadn't seen him yet.
348
00:33:48,028 --> 00:33:49,238
Just the moving truck.
349
00:33:50,781 --> 00:33:53,283
So I go over there
with a welcome-to-the-neighborhood pie,
350
00:33:53,283 --> 00:33:56,078
and I hear Charlie Parker blaring
from inside.
351
00:33:56,578 --> 00:34:00,123
And I'm like, "This family has got taste."
352
00:34:01,917 --> 00:34:02,960
So, imagine my surprise
353
00:34:02,960 --> 00:34:05,921
when the only white boy
in a five-block radius answers the door.
354
00:34:08,799 --> 00:34:10,425
Did you ever see him dance?
355
00:34:12,302 --> 00:34:17,391
I saw him once through the window
and never let him live it down. And just--
356
00:34:18,600 --> 00:34:19,810
Oh, yeah. Yeah.
357
00:34:19,810 --> 00:34:24,606
- Just-- I cried.
- Got a lot of shoulders, a lot of head.
358
00:34:30,362 --> 00:34:31,362
God.
359
00:34:41,081 --> 00:34:43,375
So, can you now explain
to me why someone might need
360
00:34:43,375 --> 00:34:45,878
an industrial-grade lab in their kitchen?
361
00:34:47,880 --> 00:34:49,672
I have to finish our research.
362
00:34:56,471 --> 00:34:57,472
I'm...
363
00:34:59,558 --> 00:35:00,809
I'm a ticking clock.
364
00:35:07,774 --> 00:35:08,775
You're pregnant.
365
00:35:10,360 --> 00:35:11,528
- I can't do it.
- You can.
366
00:35:11,528 --> 00:35:12,988
I can't.
367
00:35:14,072 --> 00:35:17,409
No one can do it. But then you expand.
368
00:35:18,869 --> 00:35:21,330
You think you can't do it,
and you do it anyway.
369
00:35:22,915 --> 00:35:23,999
That's being a mother.
370
00:37:44,306 --> 00:37:45,516
Dr. Mason's office.
371
00:37:46,683 --> 00:37:49,561
Miss Zott.
It's nice to officially meet you.
372
00:37:50,145 --> 00:37:51,522
Please, call me Elizabeth.
373
00:37:52,689 --> 00:37:55,609
I am so very sorry for your loss.
374
00:37:55,609 --> 00:37:58,695
Evans was a good man.
A good man and a good rower.
375
00:38:00,113 --> 00:38:02,824
You should come rowing
with us as soon as you're ready.
376
00:38:03,325 --> 00:38:05,410
You're not exactly getting out there
in this condition.
377
00:38:05,410 --> 00:38:08,038
- I've been erging.
- Good God.
378
00:38:08,872 --> 00:38:10,707
Is that bad? Calvin built an erg.
379
00:38:10,707 --> 00:38:13,627
Well, yes, I would imagine he would,
but it's just--
380
00:38:13,627 --> 00:38:15,963
I've never heard
of anyone erging on purpose.
381
00:38:16,630 --> 00:38:18,048
How far are you erging?
382
00:38:18,048 --> 00:38:20,008
About 10,000 meters a day.
383
00:38:21,093 --> 00:38:24,513
I've always thought pregnant women
develop an extra capacity for suffering,
384
00:38:24,513 --> 00:38:26,390
but that will certainly prepare you
for childbirth.
385
00:38:27,766 --> 00:38:29,518
Well, it all looks good on your charts.
386
00:38:29,518 --> 00:38:32,312
But why in God's name has it taken you
so long to come in?
387
00:38:32,813 --> 00:38:34,064
You're in your last trimester.
388
00:38:37,609 --> 00:38:38,610
Well...
389
00:38:40,946 --> 00:38:47,077
I had, sort of, hoped that...
it would just take care of itself.
390
00:38:53,041 --> 00:38:56,128
Miss Zott,
do you have someone you can lean on?
391
00:38:56,128 --> 00:38:58,589
A friend or a relative? Your mother?
392
00:39:00,382 --> 00:39:01,383
Someone?
393
00:39:05,012 --> 00:39:06,013
I have a dog.
394
00:39:07,764 --> 00:39:09,850
Dogs can be good companions.
395
00:39:10,601 --> 00:39:13,437
And a neighbor that I sort of know.
396
00:39:20,152 --> 00:39:23,822
A dog,
a neighbor you sort of know and an erg.
397
00:39:25,741 --> 00:39:26,867
Excellent.
398
00:39:27,659 --> 00:39:30,829
As soon as you're able,
I wanna see you down at the boathouse.
399
00:39:31,496 --> 00:39:34,291
I realize it may take some time.
Let's say a year.
400
00:39:35,292 --> 00:39:36,877
My boat's been looking for
the right two-seat,
401
00:39:36,877 --> 00:39:38,420
and something tells me you're it.
402
00:39:38,420 --> 00:39:42,216
In the meantime,
try to relax and get some sleep.
403
00:39:42,758 --> 00:39:45,719
Soon, sleep is going to seem like
a distant memory.
404
00:40:00,150 --> 00:40:02,819
You're firing me. On what grounds?
405
00:40:02,819 --> 00:40:04,112
I think you know.
406
00:40:04,613 --> 00:40:05,864
I haven't the foggiest.
407
00:40:08,116 --> 00:40:09,618
You're with child.
408
00:40:09,618 --> 00:40:11,995
Yes, I am pregnant. That is correct.
409
00:40:12,788 --> 00:40:15,916
Mr. Astor, has my correspondence slowed
in the last month?
410
00:40:15,916 --> 00:40:18,043
Well, no.
411
00:40:18,043 --> 00:40:20,587
I'm not contagious. I do not have cholera.
412
00:40:20,587 --> 00:40:22,548
No one's going to catch having a baby
from me.
413
00:40:22,548 --> 00:40:24,883
You know very well
that women do not continue to work
414
00:40:24,883 --> 00:40:25,968
when they're pregnant.
415
00:40:25,968 --> 00:40:29,388
And you are not only pregnant,
you're unwed, and that is disgraceful.
416
00:40:29,388 --> 00:40:31,139
Pregnancy is a natural condition.
417
00:40:31,932 --> 00:40:33,851
It is how all human beings begin.
418
00:40:34,351 --> 00:40:36,603
Is she explaining pregnancy to me?
419
00:40:36,603 --> 00:40:39,231
- Who do you think you are?
- A woman.
420
00:40:40,148 --> 00:40:43,694
A fertilized zygote is 50% ovum
and 50% sperm.
421
00:40:43,694 --> 00:40:46,071
Would the man be fired in this situation?
422
00:40:46,947 --> 00:40:48,073
That would be fair. Correct?
423
00:40:48,699 --> 00:40:51,243
What man are you referring to? Evans?
424
00:40:51,243 --> 00:40:53,871
Any man. If an unwed woman gets pregnant,
425
00:40:53,871 --> 00:40:55,914
is the man
who gets her pregnant responsible
426
00:40:55,914 --> 00:40:57,875
and therefore also fired?
427
00:40:57,875 --> 00:41:00,127
- Would you fire Calvin?
- Of course not.
428
00:41:00,127 --> 00:41:02,004
Then you have no grounds to fire me.
429
00:41:02,754 --> 00:41:05,757
Of course I do. You're the woman.
You're the one who got knocked up.
430
00:41:06,258 --> 00:41:08,385
We have rules, Miss Zott.
431
00:41:08,385 --> 00:41:11,889
Not for this. I have read
the employee handbook front to back.
432
00:41:12,514 --> 00:41:13,765
It's an unwritten rule.
433
00:41:13,765 --> 00:41:16,602
And thus, not legally binding.
434
00:41:17,728 --> 00:41:20,355
Evans would be so ashamed
of you right now.
435
00:41:21,440 --> 00:41:24,318
No. No, he would not.
436
00:41:40,792 --> 00:41:41,627
Elizabeth.
437
00:41:42,503 --> 00:41:44,880
Hi. I was just about to come over.
438
00:41:44,880 --> 00:41:47,090
I was wondering if you had an axe
I could borrow.
439
00:41:47,758 --> 00:41:49,551
- Are you serious?
- Yes.
440
00:41:49,551 --> 00:41:51,637
I'm finding the sledgehammer
to be too limiting.
441
00:41:51,637 --> 00:41:52,804
I do not have an axe.
442
00:41:53,555 --> 00:41:55,224
Okay. Good night.
443
00:41:55,224 --> 00:41:57,309
Well, I was just about to
come knock on your door.
444
00:41:57,809 --> 00:41:59,728
{\an8}The reporter wrote another article.
445
00:42:00,521 --> 00:42:03,023
"The council members were seen
visibly squirming in their seats
446
00:42:03,023 --> 00:42:05,067
as Harriet Sloane"-- that's me--
447
00:42:05,067 --> 00:42:08,111
"gave the room
a primer on constitutional law."
448
00:42:09,071 --> 00:42:10,531
I made them squirm.
449
00:42:14,326 --> 00:42:16,870
I swear, this sounds crazy,
450
00:42:16,870 --> 00:42:19,873
but I feel like
Calvin helped make this happen.
451
00:42:22,084 --> 00:42:25,003
- What do you mean?
- Well, I went down to the Times
452
00:42:25,003 --> 00:42:27,005
and demanded
that they write another article,
453
00:42:27,756 --> 00:42:29,132
and the reporter refused.
454
00:42:29,132 --> 00:42:31,093
Because that's not how newspapers work.
455
00:42:31,093 --> 00:42:33,095
But if I hadn't gone down there,
456
00:42:33,095 --> 00:42:35,055
the reporter never would've come
to the council meeting,
457
00:42:35,055 --> 00:42:37,224
and I never would've gotten
an article in the LA Times
458
00:42:37,224 --> 00:42:39,601
about a bunch of racists pretending
a freeway through my backyard
459
00:42:39,601 --> 00:42:40,894
is good for my community.
460
00:42:42,354 --> 00:42:44,606
And how did Calvin help with that?
461
00:42:46,483 --> 00:42:47,568
I don't know, I just...
462
00:42:50,612 --> 00:42:52,739
I know I felt him there in that room
with me.
463
00:42:58,495 --> 00:42:59,496
Good night.
464
00:42:59,496 --> 00:43:00,581
Elizabeth?
465
00:43:04,418 --> 00:43:05,627
Whatever you try not to feel...
466
00:43:08,505 --> 00:43:10,841
you're gonna have to let yourself feel it
at some point.
467
00:45:34,985 --> 00:45:37,738
What can you say to someone
that's lost everything?
468
00:45:42,868 --> 00:45:44,786
And then it came to me.
469
00:45:45,704 --> 00:45:48,457
This thing Calvin used to say every time
we'd get tired of running.
470
00:45:50,125 --> 00:45:52,336
"That's the beauty of running," he'd say.
471
00:45:55,088 --> 00:45:57,132
When you don't think you can move forward.
472
00:45:58,050 --> 00:45:59,510
When you're sad about your yesterdays
473
00:45:59,510 --> 00:46:01,595
or not sure
what's going to happen tomorrow,
474
00:46:02,387 --> 00:46:07,184
your purpose is just being there
putting one foot in front of the other.
475
00:46:09,269 --> 00:46:14,525
One foot, one foot, one foot.
476
00:46:19,029 --> 00:46:20,864
It's all you have to think about.
477
00:46:20,864 --> 00:46:23,200
One foot. One foot.
478
00:46:26,870 --> 00:46:30,415
And then, sure enough, you'll be home.