1 00:00:13,388 --> 00:00:14,723 Up! 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,355 I can't remember the day I was born. 3 00:00:22,022 --> 00:00:23,982 I can't remember my parents. 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,360 I can't remember how I ended up in this place 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,529 where I so clearly wasn't built to be. 6 00:00:29,488 --> 00:00:32,658 The first thing I remember is fear. 7 00:00:32,658 --> 00:00:35,619 Come on! Let's go! 8 00:00:35,619 --> 00:00:37,329 I was there to be brave. 9 00:00:37,329 --> 00:00:39,665 I was trained to protect. 10 00:00:39,665 --> 00:00:44,545 I was supposed to act, but instead, I was paralyzed. 11 00:00:44,545 --> 00:00:46,088 Come on. Let's go. 12 00:00:47,506 --> 00:00:51,969 I was a coward, and I hated myself for it. 13 00:01:27,171 --> 00:01:29,298 - And then... - You hungry, little fella? 14 00:01:29,298 --> 00:01:30,591 ...I met her. 15 00:01:31,758 --> 00:01:33,594 Wait here. I'll be right back. 16 00:01:33,594 --> 00:01:35,387 For the first time in my life, 17 00:01:35,387 --> 00:01:37,181 I felt something other than fear. 18 00:01:38,348 --> 00:01:39,766 I felt safe. 19 00:01:41,059 --> 00:01:43,520 I felt love. 20 00:01:45,689 --> 00:01:48,817 And love, it can change things. 21 00:01:51,987 --> 00:01:55,824 I could protect her. I could protect him. 22 00:02:03,373 --> 00:02:05,501 That was my purpose. 23 00:02:19,473 --> 00:02:20,599 But I was wrong. 24 00:02:22,392 --> 00:02:23,602 I couldn't protect him. 25 00:02:27,981 --> 00:02:29,024 And in that moment, 26 00:02:29,691 --> 00:02:33,403 everything I ever thought about myself, every worst fear I had, 27 00:02:34,488 --> 00:02:35,739 it all came true. 28 00:05:22,114 --> 00:05:23,365 Personnel office. This is-- 29 00:05:24,575 --> 00:05:26,034 Yeah, that's correct. 30 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 What? 31 00:05:33,292 --> 00:05:35,878 Oh, my God. When? 32 00:05:36,753 --> 00:05:38,881 Just because things don't happen on your time 33 00:05:38,881 --> 00:05:41,008 doesn't mean that God doesn't have a plan for you. 34 00:05:41,008 --> 00:05:43,385 Joseph was betrayed by his brothers, 35 00:05:44,052 --> 00:05:46,305 sold into slavery, but God had his own plan. 36 00:05:46,305 --> 00:05:47,806 Yes, he did. 37 00:05:47,806 --> 00:05:50,100 David was just a shepherd boy... 38 00:05:50,100 --> 00:05:52,519 - Mama. M-- - ...but God had his own plan. 39 00:05:52,519 --> 00:05:54,313 Where's Dr. Evans now? 40 00:05:55,772 --> 00:05:57,149 He's at the funeral home. 41 00:05:58,859 --> 00:06:01,278 I thought he was in the dirt. 42 00:06:02,196 --> 00:06:05,073 He's at the funeral home, waiting to be buried on Tuesday. 43 00:06:05,616 --> 00:06:07,034 Where's his soul? 44 00:06:08,493 --> 00:06:10,537 His soul has gone to heaven to be with God. 45 00:06:11,205 --> 00:06:12,206 Why not his body? 46 00:06:12,789 --> 00:06:14,082 It's in the dirt. 47 00:06:14,917 --> 00:06:16,502 Let's listen to the reverend, okay? 48 00:06:16,502 --> 00:06:19,171 - ...trust that he has a plan. - Yes. 49 00:06:19,171 --> 00:06:21,924 For he will guide us to righteousness. 50 00:06:21,924 --> 00:06:23,258 Yes he will. 51 00:06:23,258 --> 00:06:25,260 - Amen. - Amen. 52 00:06:27,179 --> 00:06:29,848 Gonna add Dr. Evans to my bedtime prayers. 53 00:06:29,848 --> 00:06:31,475 That's beautiful, sweetie. 54 00:06:31,475 --> 00:06:34,311 Studying about that good old way 55 00:06:34,311 --> 00:06:38,607 And who shall wear the starry crown 56 00:06:38,607 --> 00:06:42,903 Good Lord, show me the way 57 00:06:44,279 --> 00:06:48,367 O sisters, let's go down 58 00:06:48,367 --> 00:06:51,745 Let's go down, come on down 59 00:06:51,745 --> 00:06:52,663 I'll be right back. 60 00:06:52,663 --> 00:06:56,708 O sisters, let's go down 61 00:06:56,708 --> 00:07:00,379 Down to the river to pray 62 00:07:01,505 --> 00:07:05,759 As I went down to the river to pray 63 00:07:05,759 --> 00:07:09,137 Studying about that good old way 64 00:07:09,137 --> 00:07:13,016 And who shall wear the robe and crown 65 00:07:13,016 --> 00:07:16,937 Good Lord, show me the way 66 00:07:17,646 --> 00:07:21,316 O brothers, let's go down 67 00:07:21,316 --> 00:07:25,028 Let's go down, come on down 68 00:07:25,028 --> 00:07:28,991 O brothers, let's go down 69 00:07:28,991 --> 00:07:32,828 Down to the river to pray 70 00:07:33,537 --> 00:07:37,833 As I went down to the river to pray 71 00:07:37,833 --> 00:07:41,295 Studying about that good old way 72 00:07:41,295 --> 00:07:45,215 And who shall wear the starry crown 73 00:07:45,215 --> 00:07:48,802 Good Lord, show me the way 74 00:08:15,162 --> 00:08:16,163 Miss? 75 00:08:17,247 --> 00:08:20,334 Ralph Bailey. I'm writing a story for the Times about Calvin Evans. 76 00:08:20,334 --> 00:08:22,503 I was just wondering if I could ask you a few questions. 77 00:08:23,337 --> 00:08:24,505 I assume you're family. 78 00:08:25,589 --> 00:08:26,590 No. 79 00:08:28,175 --> 00:08:32,054 First two rows are usually reserved for family, so I assumed... 80 00:08:33,972 --> 00:08:35,933 Well, could you tell me how you knew him then? 81 00:08:35,933 --> 00:08:38,727 Maybe share an anecdote? Did you know him long? 82 00:08:40,395 --> 00:08:41,395 No. 83 00:08:42,981 --> 00:08:44,691 No, you... 84 00:08:44,691 --> 00:08:48,862 No, I didn't know him long. I didn't know him long enough. 85 00:08:50,572 --> 00:08:52,574 Well, I'd love to get some background. 86 00:08:52,574 --> 00:08:54,785 I've heard some things about him. 87 00:08:55,410 --> 00:08:58,080 One person I spoke to said that he had his moments, 88 00:08:58,080 --> 00:09:00,707 and then another went so far as to call him-- 89 00:09:00,707 --> 00:09:03,293 I'm just quoting here-- that he could be a real jerk. 90 00:09:05,462 --> 00:09:07,881 Anyone who knew him would know that is patently false. 91 00:09:08,465 --> 00:09:09,967 I thought you said you didn't know him well. 92 00:09:09,967 --> 00:09:12,052 I said I didn't know him long enough. 93 00:09:12,052 --> 00:09:14,304 Right, that's what I said. That you didn't know him very long. 94 00:09:15,138 --> 00:09:17,391 Wait, I don't think you're supposed to have dogs here. 95 00:09:17,391 --> 00:09:18,892 I saw a sign on the way in. 96 00:09:19,726 --> 00:09:21,103 I'm sorry for your loss. 97 00:09:29,736 --> 00:09:35,534 For everything there is a season. A time to be born and a time to die. 98 00:09:36,451 --> 00:09:40,747 Calvin Evans was a brilliant man, a dedicated chemist 99 00:09:40,747 --> 00:09:44,001 and was always the life and soul of the party. 100 00:09:44,001 --> 00:09:47,713 Calvin Evans had no living family. 101 00:09:48,422 --> 00:09:51,592 And although we cannot know what God is planning for us, 102 00:09:51,592 --> 00:09:56,638 we must trust he is and will always be one of God's children. 103 00:09:57,723 --> 00:10:01,643 As you, his loved ones, his community, mourn this tragic loss, 104 00:10:01,643 --> 00:10:04,938 seek comfort in each other and in Calvin's goodness. 105 00:10:18,911 --> 00:10:20,621 She didn't speak to me for days. 106 00:10:21,872 --> 00:10:24,791 She didn't touch me. She barely looked at me. 107 00:10:33,008 --> 00:10:34,885 I had hoped that time would make her forget 108 00:10:34,885 --> 00:10:37,721 that it was my fault, but how could it? 109 00:10:39,264 --> 00:10:43,185 Because failures have a way of being unforgettable. 110 00:10:46,563 --> 00:10:49,024 - Did he ask you out? - No, I don't want to talk about it. 111 00:10:49,024 --> 00:10:51,735 Look who it is. Don't stare, Bertha. 112 00:10:51,735 --> 00:10:54,613 I can't believe she's here. The body's still warm. 113 00:11:29,314 --> 00:11:31,817 I knew every one of his smells. 114 00:11:32,651 --> 00:11:36,947 The way he smelled after being wet. The way he smelled after being outside. 115 00:11:36,947 --> 00:11:38,949 The way he smelled after a run. 116 00:11:40,409 --> 00:11:43,745 But in here, I smelled nothing. 117 00:11:48,208 --> 00:11:49,209 It's fine. 118 00:11:50,961 --> 00:11:52,337 Elizabeth, you're here. 119 00:11:53,505 --> 00:11:55,549 Where are my things? Where are Calvin's things? 120 00:11:55,549 --> 00:11:58,635 Miss Zott, it's too soon to be back here. You need to rest. 121 00:11:58,635 --> 00:12:00,971 I need to work. I need my notebooks, my research. 122 00:12:00,971 --> 00:12:02,514 Calvin and I are so cl-- Or, 123 00:12:02,514 --> 00:12:06,393 we were so close to submitting for the Remsen grant. I cannot miss a day. 124 00:12:07,019 --> 00:12:08,687 Everything went down to storage. 125 00:12:09,271 --> 00:12:10,981 Okay. Do I fill out a form? 126 00:12:12,107 --> 00:12:14,651 Dr. Evans's work now belongs to Hastings. 127 00:12:18,488 --> 00:12:21,700 But that was our work. We were so close. 128 00:12:22,367 --> 00:12:25,287 Maybe there's a empty lab I could use off-hours? 129 00:12:26,038 --> 00:12:28,999 I'm so sorry. It's just-- It's policy. 130 00:12:32,377 --> 00:12:38,133 What about his personal items? His records, his clothes, his lab coat? 131 00:12:39,092 --> 00:12:44,181 I know the-- well, unusual relationship that you and Dr. Evans had. 132 00:12:44,181 --> 00:12:45,557 But we have to wait. 133 00:12:45,557 --> 00:12:49,895 We have to see if maybe a brother or blood relative 134 00:12:49,895 --> 00:12:52,272 that can step forward and claim it. 135 00:12:53,398 --> 00:12:55,734 I'm sorry. If you need to cry-- 136 00:12:55,734 --> 00:12:56,818 I don't. 137 00:12:57,945 --> 00:13:02,950 I want to work. I need to work, Fran. Please. 138 00:13:04,243 --> 00:13:06,745 Dear, I'm afraid without a chemist to support-- 139 00:13:10,958 --> 00:13:13,043 I'm sure money's tight. Let me see what I can do. 140 00:13:13,043 --> 00:13:16,755 Maybe in the admin wing. But Dr. Evans's dog-- 141 00:13:17,339 --> 00:13:20,467 If you can come back without the dog, I can get you squared away. 142 00:13:24,012 --> 00:13:24,930 Thank you. 143 00:13:33,063 --> 00:13:35,607 When she left each morning, I was terrified. 144 00:13:36,441 --> 00:13:38,569 Because what if she never came back? 145 00:13:38,569 --> 00:13:42,072 I'm leaving you food. It will be ready at exactly 3:30 p.m. 146 00:13:43,031 --> 00:13:44,074 I'm putting on the TV. 147 00:13:44,074 --> 00:13:47,411 Cartoons, which I normally would avoid, but given the circumstances, 148 00:13:47,411 --> 00:13:49,246 I feel preferable to the news. 149 00:13:49,246 --> 00:13:50,205 Back door's open... 150 00:13:50,205 --> 00:13:52,374 But I couldn't help but feel relief, 151 00:13:52,374 --> 00:13:55,043 because I didn't have to face what I had done. 152 00:14:02,676 --> 00:14:07,347 Inasmuch as the word "gray" with an A 153 00:14:07,347 --> 00:14:10,267 is a more acceptable American spelling, 154 00:14:10,267 --> 00:14:15,230 your 14-across clue "Earl blank tea" is incorrect. 155 00:14:15,230 --> 00:14:20,527 It must be spelled with an E, because it was named after Charles Grey. 156 00:14:22,779 --> 00:14:24,072 You getting all this? 157 00:14:24,072 --> 00:14:26,325 I am, and it's riveting. 158 00:14:26,325 --> 00:14:28,702 Young lady, are you being smart? 159 00:14:29,995 --> 00:14:30,996 Definitely not. 160 00:14:49,264 --> 00:14:53,310 I know the timing is terrible with Dr. Evans so close to submitting 161 00:14:53,310 --> 00:14:55,812 for one of our grants, but... 162 00:14:57,439 --> 00:14:58,857 I hope you understand 163 00:14:59,358 --> 00:15:04,488 that the Remsen Foundation needs to start placing its money elsewhere. 164 00:15:04,488 --> 00:15:05,572 I assumed. 165 00:15:06,240 --> 00:15:08,909 But that's what I wanted to talk to you about. 166 00:15:10,953 --> 00:15:13,914 It's been difficult to process these past few days because 167 00:15:14,623 --> 00:15:17,376 Calvin was my dear friend and also a lab mate. 168 00:15:17,376 --> 00:15:18,836 I didn't realize. 169 00:15:19,545 --> 00:15:21,672 That's why I wonder if-- 170 00:15:22,256 --> 00:15:24,716 And I know this is a very big "if." 171 00:15:25,801 --> 00:15:28,512 I would like to carry on the work of Dr. Evans. 172 00:15:28,512 --> 00:15:30,013 And not just for him, 173 00:15:30,013 --> 00:15:35,269 but to try and answer these big questions that we have wrestled with for years. 174 00:15:38,021 --> 00:15:39,857 Let me bring it back to my board. 175 00:15:51,285 --> 00:15:52,286 I got you a gift. 176 00:15:53,996 --> 00:15:54,997 Sorry, sir? 177 00:15:55,831 --> 00:15:56,665 Open it. 178 00:16:01,170 --> 00:16:02,171 All right. 179 00:16:05,090 --> 00:16:07,259 I-- This is-- 180 00:16:08,468 --> 00:16:11,805 Wow, this is Zott and Evans's work on nucleotides. 181 00:16:11,805 --> 00:16:13,182 No, Dr. Boryweitz. 182 00:16:13,182 --> 00:16:17,019 That is Hastings's research on nucleotides, 183 00:16:17,019 --> 00:16:19,605 and I would like you to reproduce the results. 184 00:16:22,733 --> 00:16:26,361 I'd like to help you here, sir. Really, I would. I just-- 185 00:16:26,361 --> 00:16:29,615 I can't take credit for something I didn't do. 186 00:16:29,615 --> 00:16:31,783 Then do it. With me. 187 00:16:31,783 --> 00:16:35,704 Look, if this research is as groundbreaking as Evans said that it is, 188 00:16:35,704 --> 00:16:40,792 then let's you and I reproduce the results step-by-step and make it ours. 189 00:16:42,794 --> 00:16:43,795 What about Miss Zott? 190 00:16:46,048 --> 00:16:50,427 Look, if you aren't up to the task, I'll have to find somebody else instead. 191 00:16:58,060 --> 00:17:02,231 I guess it'd be a shame to let Calvin's work go to waste. 192 00:19:23,413 --> 00:19:24,414 Excuse me. 193 00:19:26,291 --> 00:19:28,502 I thought you were expecting me. 194 00:19:28,502 --> 00:19:31,964 Dr. Donatti requested some samples for the pharmacology lab. 195 00:19:33,715 --> 00:19:35,759 Of course. No one ever tells me anything. 196 00:19:37,094 --> 00:19:38,011 Take what you need. 197 00:22:17,671 --> 00:22:20,007 I knew the baby was here even before she did. 198 00:22:20,757 --> 00:22:24,011 The way I know it's going to rain long before it does. 199 00:22:27,848 --> 00:22:31,810 And I thought maybe this could be a new beginning for us. 200 00:22:31,810 --> 00:22:32,895 A new start. 201 00:22:59,254 --> 00:23:02,382 Hello. Can I help you? 202 00:23:03,634 --> 00:23:06,220 Is everything okay? I was knocking. 203 00:23:06,220 --> 00:23:08,347 I'm building an industrial-grade chemical lab. 204 00:23:10,057 --> 00:23:11,475 Is now a bad time? 205 00:23:11,475 --> 00:23:12,559 A bad time for what? 206 00:23:13,810 --> 00:23:18,315 This article in the LA Times, it makes Calvin out to be a monster. 207 00:23:18,899 --> 00:23:22,069 "Even the lone individual seated in the family section said, quote, 208 00:23:22,069 --> 00:23:24,196 'I didn't know him well,' unquote." 209 00:23:25,781 --> 00:23:27,449 That's horrible. I would never say that. 210 00:23:27,449 --> 00:23:30,619 Exactly. It is journalistically irresponsible. 211 00:23:31,161 --> 00:23:32,287 We could file an injunction. 212 00:23:35,123 --> 00:23:37,042 Calvin didn't care what anybody thought about him. 213 00:23:38,794 --> 00:23:39,920 This is history. 214 00:23:39,920 --> 00:23:41,547 What is written is now record. 215 00:23:42,589 --> 00:23:45,592 I'm gonna speak to someone at the Times. I may need you to sign an affidavit. 216 00:23:45,592 --> 00:23:47,803 Probably won't come to that, but I'll let you know how it goes. 217 00:23:48,679 --> 00:23:50,055 I'm sorry. Who are you? 218 00:23:51,557 --> 00:23:52,683 I'm Harriet Sloane. 219 00:23:54,101 --> 00:23:55,602 I live right across the street. 220 00:23:56,311 --> 00:23:57,437 Calvin was my friend. 221 00:24:00,774 --> 00:24:02,693 I'm sorry. I'm not really myself right now. 222 00:24:04,069 --> 00:24:05,445 - Have a nice night. - You too. 223 00:24:18,166 --> 00:24:20,043 Something had lit up inside of me. 224 00:24:20,544 --> 00:24:24,464 I started spending every waking hour at that window standing guard. 225 00:24:25,424 --> 00:24:28,051 I was given another chance to keep my family safe. 226 00:24:38,937 --> 00:24:42,149 And I wouldn't fail again. I couldn't. 227 00:24:43,192 --> 00:24:48,822 It wasn't until 1934 they started serving lunch in this room. 228 00:24:48,822 --> 00:24:54,953 It wasn't till 1939 before they began offering hot options. 229 00:24:55,662 --> 00:25:00,417 Irish spiced beef on Mondays. Chicken and dumplings on Tuesdays. 230 00:25:01,001 --> 00:25:04,421 Or was that Wednesday? Sure I remember. 231 00:25:04,421 --> 00:25:07,007 - Wait. Was that when-- - Sorry. Excuse me, Mr. Astor. 232 00:25:11,637 --> 00:25:12,804 Let's see. 233 00:25:12,804 --> 00:25:14,473 Boryweitz, can I speak with you for a moment? 234 00:25:15,641 --> 00:25:16,642 Of course. 235 00:25:18,519 --> 00:25:21,855 Elizabeth, I'm sorry I didn't get a chance to tell you at the funeral, 236 00:25:21,855 --> 00:25:24,942 but I'm so sorry for your loss. 237 00:25:26,026 --> 00:25:27,236 I know you two were close. 238 00:25:27,945 --> 00:25:30,739 Thank you. Are you still seeing Laurel? 239 00:25:35,369 --> 00:25:36,370 You know? 240 00:25:37,204 --> 00:25:38,205 Everyone knows. 241 00:25:40,123 --> 00:25:42,251 Donatti took all of our things. 242 00:25:42,876 --> 00:25:43,961 Our research. 243 00:25:43,961 --> 00:25:45,671 Calvin's personal belongings. 244 00:25:45,671 --> 00:25:47,798 And I know that Laurel works in the storage room. 245 00:25:47,798 --> 00:25:53,345 So, if you could ask her if I could have something. Anything. 246 00:25:56,932 --> 00:25:58,684 I'll try. Yes. 247 00:26:00,561 --> 00:26:01,687 Thank you, Alfred. 248 00:26:09,570 --> 00:26:12,906 No, it was creamed chipped beef on Tuesday, 249 00:26:13,907 --> 00:26:18,704 chicken and dumpling on Wednesday and dreadful cod on Friday. 250 00:26:21,456 --> 00:26:22,583 LA Times. 251 00:26:34,011 --> 00:26:35,429 Sorry to keep you waiting. 252 00:26:36,180 --> 00:26:38,932 Today felt like two weeks already. Anyway. 253 00:26:38,932 --> 00:26:41,018 - Sorry I'm late, Mrs... - Sloane. 254 00:26:41,018 --> 00:26:43,854 Mrs. Sloane. That's right. Yes, I got your letter. 255 00:26:43,854 --> 00:26:46,315 We love when a new tip comes through. What was it that you had? 256 00:26:46,315 --> 00:26:48,609 Something about the White Wolf Fault earthquake-- 257 00:26:48,609 --> 00:26:52,196 Actually, I came here to talk to you about the article you wrote on Calvin Evans. 258 00:26:53,447 --> 00:26:54,990 Pretty dishy, right? 259 00:26:54,990 --> 00:26:56,992 What'd I miss? He seemed like quite the odd duck. 260 00:26:56,992 --> 00:27:01,705 He wasn't an odd duck. He was a brilliant man. A good man. 261 00:27:02,206 --> 00:27:04,166 What you wrote was inaccurate. 262 00:27:04,166 --> 00:27:07,503 And what you wrote was libel and wrong. It is wrong. 263 00:27:07,503 --> 00:27:09,963 What exactly did I get wrong? 264 00:27:09,963 --> 00:27:12,090 Because if there are specific facts in there, that's-- 265 00:27:12,090 --> 00:27:14,551 {\an8}It's the premise, the whole portrait. 266 00:27:14,551 --> 00:27:17,095 {\an8}"While Evans was respected in the scientific community, 267 00:27:17,095 --> 00:27:19,473 he was known to be somewhat of a recluse. 268 00:27:19,473 --> 00:27:22,142 Frigid with his peers and shy with a laugh." 269 00:27:22,142 --> 00:27:27,356 Quote, "The man was as brilliant as he was boring. Great mind, big drag," unquote. 270 00:27:27,356 --> 00:27:29,066 That's what you call journalism? 271 00:27:30,567 --> 00:27:32,778 Calvin was the warmest person I knew. 272 00:27:33,529 --> 00:27:36,073 If his mind was great, his heart was greater. 273 00:27:36,073 --> 00:27:37,866 That should go in this article. 274 00:27:37,866 --> 00:27:39,701 - But those are quotes-- - Anonymous quotes. 275 00:27:39,701 --> 00:27:41,954 - From his colleagues. - I'd like to see the transcripts. 276 00:27:43,330 --> 00:27:44,790 Be my guest. 277 00:27:46,124 --> 00:27:49,336 Look, I'm sorry. I am. 278 00:27:50,212 --> 00:27:52,548 But controversy and spice sell papers. 279 00:27:52,548 --> 00:27:53,924 I'm just trying to keep my job. 280 00:27:57,261 --> 00:27:59,263 As I told you, it's been a very busy day around here. 281 00:27:59,263 --> 00:28:02,599 So, unless you have another story for me, I have to get back to work. 282 00:28:21,660 --> 00:28:23,954 - Good evening. - You started without me. 283 00:28:24,454 --> 00:28:26,331 No, of course not. Just getting everything ready. 284 00:28:27,541 --> 00:28:29,126 I'm just a little confused. 285 00:28:30,919 --> 00:28:32,129 - Yes. - We'll start here. 286 00:28:44,391 --> 00:28:46,560 Slow, slow, slow. 287 00:28:47,186 --> 00:28:48,604 Here, here. 288 00:28:49,438 --> 00:28:51,315 You added the silver carbonate first, right? 289 00:28:52,566 --> 00:28:53,650 I thought you did that. 290 00:29:08,582 --> 00:29:09,833 Does that look right to you? 291 00:29:11,502 --> 00:29:12,711 I think we missed something. 292 00:29:12,711 --> 00:29:13,795 No shit. 293 00:29:16,298 --> 00:29:17,841 Forgive me for being presumptuous, 294 00:29:17,841 --> 00:29:19,968 but I assume that this body adheres 295 00:29:19,968 --> 00:29:22,137 to the laws of the United States Constitution. 296 00:29:23,805 --> 00:29:26,058 Okay. We're all in agreement. 297 00:29:26,058 --> 00:29:27,893 I adhere to the Constitution too. 298 00:29:31,146 --> 00:29:36,026 And I will assume that your adherence includes all of the amendments. 299 00:29:36,026 --> 00:29:38,278 Even the 14th Amendment, which-- 300 00:29:44,159 --> 00:29:48,539 Which guarantees all people... 301 00:29:49,957 --> 00:29:52,417 equal protection under the law. 302 00:29:52,417 --> 00:29:56,004 So-- And this is where it gets a little sticky. 303 00:29:56,004 --> 00:29:58,882 How is the Beverly Property Owners Association 304 00:29:58,882 --> 00:30:04,179 afforded different rights than me and my neighbors 305 00:30:04,763 --> 00:30:07,850 when it comes to the construction of this freeway? 306 00:30:08,350 --> 00:30:13,814 Assuming we all receive equal protection. Would any of you like to elucidate? 307 00:30:18,151 --> 00:30:21,446 No? Then I'll continue. 308 00:30:22,906 --> 00:30:28,579 This freeway that you want to build to reduce our neighborhoods to nothing-- 309 00:30:39,548 --> 00:30:43,802 Hi. Have to take Laurel to Musso & Frank's for this. 310 00:30:44,553 --> 00:30:45,554 Please come in. 311 00:30:48,682 --> 00:30:49,683 It means so much. 312 00:30:50,851 --> 00:30:51,894 Not at all. 313 00:30:53,061 --> 00:30:59,860 But... Elizabeth, Laurel and I searched the entire storeroom, 314 00:30:59,860 --> 00:31:01,737 but we didn't find your research. 315 00:31:02,863 --> 00:31:03,947 Maybe it was misplaced, 316 00:31:03,947 --> 00:31:07,075 or perhaps it was accidentally thrown away. 317 00:31:07,075 --> 00:31:10,245 I just... I didn't see it. 318 00:31:13,081 --> 00:31:14,208 I'm so sorry. 319 00:31:15,209 --> 00:31:16,210 It's all right. 320 00:31:19,463 --> 00:31:20,672 Enjoy your dinner. 321 00:31:20,672 --> 00:31:21,757 Thanks. 322 00:32:02,881 --> 00:32:07,094 I knew it was a small thing, but it came with so many memories of him. 323 00:32:08,095 --> 00:32:09,096 Of us. 324 00:32:10,180 --> 00:32:15,102 He was here all along. So why did they pack him away? 325 00:32:29,908 --> 00:32:30,993 Mom! 326 00:32:32,286 --> 00:32:33,787 Mom, tell him to stop! 327 00:32:33,787 --> 00:32:35,330 Junior, put down the arrow. 328 00:32:35,330 --> 00:32:37,833 - Mom, she touched my bow! - No, I didn't! 329 00:32:37,833 --> 00:32:38,750 Mom! 330 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 - Don't hit me with it! - Give it back! 331 00:32:41,420 --> 00:32:44,590 I don't mean to interrupt, but I wanted you to have this. 332 00:32:46,049 --> 00:32:48,302 Or rather, Calvin did. 333 00:32:48,302 --> 00:32:50,262 - No, I'm not! - Yeah, you are! 334 00:32:50,262 --> 00:32:52,306 This is my chair, not yours. 335 00:32:53,557 --> 00:32:55,893 - Do you wanna come in? - No, it's fine. 336 00:32:55,893 --> 00:32:57,394 Mom, come get him! 337 00:32:57,936 --> 00:32:59,980 Give me a minute. They'll calm down once they have food. 338 00:32:59,980 --> 00:33:01,273 But come on. Come in. 339 00:33:01,273 --> 00:33:02,983 - Dinner! - Stop! 340 00:33:02,983 --> 00:33:04,401 No, you stop! 341 00:33:08,322 --> 00:33:09,698 He's touching me! 342 00:33:25,464 --> 00:33:28,717 I was so mad at him the last conversation we had. 343 00:33:29,801 --> 00:33:31,470 And I still am, you know. So... 344 00:33:32,304 --> 00:33:34,681 now I'm mad at myself for being mad at him. 345 00:33:38,769 --> 00:33:39,770 Do you like jazz? 346 00:33:41,438 --> 00:33:42,523 It's growing on me. 347 00:33:45,651 --> 00:33:48,028 When Calvin first moved in, I hadn't seen him yet. 348 00:33:48,028 --> 00:33:49,238 Just the moving truck. 349 00:33:50,781 --> 00:33:53,283 So I go over there with a welcome-to-the-neighborhood pie, 350 00:33:53,283 --> 00:33:56,078 and I hear Charlie Parker blaring from inside. 351 00:33:56,578 --> 00:34:00,123 And I'm like, "This family has got taste." 352 00:34:01,917 --> 00:34:02,960 So, imagine my surprise 353 00:34:02,960 --> 00:34:05,921 when the only white boy in a five-block radius answers the door. 354 00:34:08,799 --> 00:34:10,425 Did you ever see him dance? 355 00:34:12,302 --> 00:34:17,391 I saw him once through the window and never let him live it down. And just-- 356 00:34:18,600 --> 00:34:19,810 Oh, yeah. Yeah. 357 00:34:19,810 --> 00:34:24,606 - Just-- I cried. - Got a lot of shoulders, a lot of head. 358 00:34:30,362 --> 00:34:31,362 God. 359 00:34:41,081 --> 00:34:43,375 So, can you now explain to me why someone might need 360 00:34:43,375 --> 00:34:45,878 an industrial-grade lab in their kitchen? 361 00:34:47,880 --> 00:34:49,672 I have to finish our research. 362 00:34:56,471 --> 00:34:57,472 I'm... 363 00:34:59,558 --> 00:35:00,809 I'm a ticking clock. 364 00:35:07,774 --> 00:35:08,775 You're pregnant. 365 00:35:10,360 --> 00:35:11,528 - I can't do it. - You can. 366 00:35:11,528 --> 00:35:12,988 I can't. 367 00:35:14,072 --> 00:35:17,409 No one can do it. But then you expand. 368 00:35:18,869 --> 00:35:21,330 You think you can't do it, and you do it anyway. 369 00:35:22,915 --> 00:35:23,999 That's being a mother. 370 00:37:44,306 --> 00:37:45,516 Dr. Mason's office. 371 00:37:46,683 --> 00:37:49,561 Miss Zott. It's nice to officially meet you. 372 00:37:50,145 --> 00:37:51,522 Please, call me Elizabeth. 373 00:37:52,689 --> 00:37:55,609 I am so very sorry for your loss. 374 00:37:55,609 --> 00:37:58,695 Evans was a good man. A good man and a good rower. 375 00:38:00,113 --> 00:38:02,824 You should come rowing with us as soon as you're ready. 376 00:38:03,325 --> 00:38:05,410 You're not exactly getting out there in this condition. 377 00:38:05,410 --> 00:38:08,038 - I've been erging. - Good God. 378 00:38:08,872 --> 00:38:10,707 Is that bad? Calvin built an erg. 379 00:38:10,707 --> 00:38:13,627 Well, yes, I would imagine he would, but it's just-- 380 00:38:13,627 --> 00:38:15,963 I've never heard of anyone erging on purpose. 381 00:38:16,630 --> 00:38:18,048 How far are you erging? 382 00:38:18,048 --> 00:38:20,008 About 10,000 meters a day. 383 00:38:21,093 --> 00:38:24,513 I've always thought pregnant women develop an extra capacity for suffering, 384 00:38:24,513 --> 00:38:26,390 but that will certainly prepare you for childbirth. 385 00:38:27,766 --> 00:38:29,518 Well, it all looks good on your charts. 386 00:38:29,518 --> 00:38:32,312 But why in God's name has it taken you so long to come in? 387 00:38:32,813 --> 00:38:34,064 You're in your last trimester. 388 00:38:37,609 --> 00:38:38,610 Well... 389 00:38:40,946 --> 00:38:47,077 I had, sort of, hoped that... it would just take care of itself. 390 00:38:53,041 --> 00:38:56,128 Miss Zott, do you have someone you can lean on? 391 00:38:56,128 --> 00:38:58,589 A friend or a relative? Your mother? 392 00:39:00,382 --> 00:39:01,383 Someone? 393 00:39:05,012 --> 00:39:06,013 I have a dog. 394 00:39:07,764 --> 00:39:09,850 Dogs can be good companions. 395 00:39:10,601 --> 00:39:13,437 And a neighbor that I sort of know. 396 00:39:20,152 --> 00:39:23,822 A dog, a neighbor you sort of know and an erg. 397 00:39:25,741 --> 00:39:26,867 Excellent. 398 00:39:27,659 --> 00:39:30,829 As soon as you're able, I wanna see you down at the boathouse. 399 00:39:31,496 --> 00:39:34,291 I realize it may take some time. Let's say a year. 400 00:39:35,292 --> 00:39:36,877 My boat's been looking for the right two-seat, 401 00:39:36,877 --> 00:39:38,420 and something tells me you're it. 402 00:39:38,420 --> 00:39:42,216 In the meantime, try to relax and get some sleep. 403 00:39:42,758 --> 00:39:45,719 Soon, sleep is going to seem like a distant memory. 404 00:40:00,150 --> 00:40:02,819 You're firing me. On what grounds? 405 00:40:02,819 --> 00:40:04,112 I think you know. 406 00:40:04,613 --> 00:40:05,864 I haven't the foggiest. 407 00:40:08,116 --> 00:40:09,618 You're with child. 408 00:40:09,618 --> 00:40:11,995 Yes, I am pregnant. That is correct. 409 00:40:12,788 --> 00:40:15,916 Mr. Astor, has my correspondence slowed in the last month? 410 00:40:15,916 --> 00:40:18,043 Well, no. 411 00:40:18,043 --> 00:40:20,587 I'm not contagious. I do not have cholera. 412 00:40:20,587 --> 00:40:22,548 No one's going to catch having a baby from me. 413 00:40:22,548 --> 00:40:24,883 You know very well that women do not continue to work 414 00:40:24,883 --> 00:40:25,968 when they're pregnant. 415 00:40:25,968 --> 00:40:29,388 And you are not only pregnant, you're unwed, and that is disgraceful. 416 00:40:29,388 --> 00:40:31,139 Pregnancy is a natural condition. 417 00:40:31,932 --> 00:40:33,851 It is how all human beings begin. 418 00:40:34,351 --> 00:40:36,603 Is she explaining pregnancy to me? 419 00:40:36,603 --> 00:40:39,231 - Who do you think you are? - A woman. 420 00:40:40,148 --> 00:40:43,694 A fertilized zygote is 50% ovum and 50% sperm. 421 00:40:43,694 --> 00:40:46,071 Would the man be fired in this situation? 422 00:40:46,947 --> 00:40:48,073 That would be fair. Correct? 423 00:40:48,699 --> 00:40:51,243 What man are you referring to? Evans? 424 00:40:51,243 --> 00:40:53,871 Any man. If an unwed woman gets pregnant, 425 00:40:53,871 --> 00:40:55,914 is the man who gets her pregnant responsible 426 00:40:55,914 --> 00:40:57,875 and therefore also fired? 427 00:40:57,875 --> 00:41:00,127 - Would you fire Calvin? - Of course not. 428 00:41:00,127 --> 00:41:02,004 Then you have no grounds to fire me. 429 00:41:02,754 --> 00:41:05,757 Of course I do. You're the woman. You're the one who got knocked up. 430 00:41:06,258 --> 00:41:08,385 We have rules, Miss Zott. 431 00:41:08,385 --> 00:41:11,889 Not for this. I have read the employee handbook front to back. 432 00:41:12,514 --> 00:41:13,765 It's an unwritten rule. 433 00:41:13,765 --> 00:41:16,602 And thus, not legally binding. 434 00:41:17,728 --> 00:41:20,355 Evans would be so ashamed of you right now. 435 00:41:21,440 --> 00:41:24,318 No. No, he would not. 436 00:41:40,792 --> 00:41:41,627 Elizabeth. 437 00:41:42,503 --> 00:41:44,880 Hi. I was just about to come over. 438 00:41:44,880 --> 00:41:47,090 I was wondering if you had an axe I could borrow. 439 00:41:47,758 --> 00:41:49,551 - Are you serious? - Yes. 440 00:41:49,551 --> 00:41:51,637 I'm finding the sledgehammer to be too limiting. 441 00:41:51,637 --> 00:41:52,804 I do not have an axe. 442 00:41:53,555 --> 00:41:55,224 Okay. Good night. 443 00:41:55,224 --> 00:41:57,309 Well, I was just about to come knock on your door. 444 00:41:57,809 --> 00:41:59,728 {\an8}The reporter wrote another article. 445 00:42:00,521 --> 00:42:03,023 "The council members were seen visibly squirming in their seats 446 00:42:03,023 --> 00:42:05,067 as Harriet Sloane"-- that's me-- 447 00:42:05,067 --> 00:42:08,111 "gave the room a primer on constitutional law." 448 00:42:09,071 --> 00:42:10,531 I made them squirm. 449 00:42:14,326 --> 00:42:16,870 I swear, this sounds crazy, 450 00:42:16,870 --> 00:42:19,873 but I feel like Calvin helped make this happen. 451 00:42:22,084 --> 00:42:25,003 - What do you mean? - Well, I went down to the Times 452 00:42:25,003 --> 00:42:27,005 and demanded that they write another article, 453 00:42:27,756 --> 00:42:29,132 and the reporter refused. 454 00:42:29,132 --> 00:42:31,093 Because that's not how newspapers work. 455 00:42:31,093 --> 00:42:33,095 But if I hadn't gone down there, 456 00:42:33,095 --> 00:42:35,055 the reporter never would've come to the council meeting, 457 00:42:35,055 --> 00:42:37,224 and I never would've gotten an article in the LA Times 458 00:42:37,224 --> 00:42:39,601 about a bunch of racists pretending a freeway through my backyard 459 00:42:39,601 --> 00:42:40,894 is good for my community. 460 00:42:42,354 --> 00:42:44,606 And how did Calvin help with that? 461 00:42:46,483 --> 00:42:47,568 I don't know, I just... 462 00:42:50,612 --> 00:42:52,739 I know I felt him there in that room with me. 463 00:42:58,495 --> 00:42:59,496 Good night. 464 00:42:59,496 --> 00:43:00,581 Elizabeth? 465 00:43:04,418 --> 00:43:05,627 Whatever you try not to feel... 466 00:43:08,505 --> 00:43:10,841 you're gonna have to let yourself feel it at some point. 467 00:45:34,985 --> 00:45:37,738 What can you say to someone that's lost everything? 468 00:45:42,868 --> 00:45:44,786 And then it came to me. 469 00:45:45,704 --> 00:45:48,457 This thing Calvin used to say every time we'd get tired of running. 470 00:45:50,125 --> 00:45:52,336 "That's the beauty of running," he'd say. 471 00:45:55,088 --> 00:45:57,132 When you don't think you can move forward. 472 00:45:58,050 --> 00:45:59,510 When you're sad about your yesterdays 473 00:45:59,510 --> 00:46:01,595 or not sure what's going to happen tomorrow, 474 00:46:02,387 --> 00:46:07,184 your purpose is just being there putting one foot in front of the other. 475 00:46:09,269 --> 00:46:14,525 One foot, one foot, one foot. 476 00:46:19,029 --> 00:46:20,864 It's all you have to think about. 477 00:46:20,864 --> 00:46:23,200 One foot. One foot. 478 00:46:26,870 --> 00:46:30,415 And then, sure enough, you'll be home.