1 00:00:08,800 --> 00:00:11,011 Pēc diviem īrieniem - pilna jauda. 2 00:00:16,265 --> 00:00:17,476 Pilna jauda. 3 00:00:20,729 --> 00:00:23,232 Atšķirībā no citām Tupperware ballītēm, 4 00:00:23,232 --> 00:00:25,901 es sniedzu produktu aprakstu un pati gatavoju uzkodas. 5 00:00:28,445 --> 00:00:31,657 Otrdienas ēdienkartē būs svaigi spiesta nektarīnu sula, 6 00:00:31,657 --> 00:00:34,368 kā arī citronu un laimu batoniņi ar pilngraudu krekeru pamatni. 7 00:00:34,368 --> 00:00:36,203 Lieliski. Uz tikšanos! 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,003 {\an8}VAI VIŅI ZINA, KĀ IZCĒLĀS DZĪVĪBA? 9 00:01:55,616 --> 00:01:58,076 PAMATĀ - BONIJAS GĀRMUSAS GRĀMATA 10 00:02:15,260 --> 00:02:16,512 Kā ar šīm? 11 00:02:17,888 --> 00:02:19,640 "Butilhidroksitoluols." 12 00:02:20,641 --> 00:02:24,520 Nevajadzētu ēst produktus, kam ir kopīgas sastāvdaļas ar reaktīvo dzinēju degvielu. 13 00:02:25,020 --> 00:02:26,980 Iekļaušu to savā vārdu krājumā. 14 00:02:30,067 --> 00:02:31,818 Kādā krāsā tētim bija acis? 15 00:02:31,818 --> 00:02:34,738 Zilas, tāpat kā tev. Tu zini, kā darbojas recesīvie gēni. 16 00:02:34,738 --> 00:02:36,240 Kādā krāsā viņam bija mati? 17 00:02:36,865 --> 00:02:39,368 Brūni. Kāpēc šie jautājumi? 18 00:02:40,035 --> 00:02:42,621 Madfordas kundze liek mums izveidot dzimtas koku, 19 00:02:42,621 --> 00:02:44,831 un es par tēti neko nezinu. 20 00:02:44,831 --> 00:02:47,084 - Tu par savu tēti zini. - Nezinu vis. 21 00:02:47,084 --> 00:02:50,420 Zini gan. Tu zini, ka viņš bija izcils zinātnieks, 22 00:02:50,420 --> 00:02:51,713 viņš bija laipns, 23 00:02:51,713 --> 00:02:53,257 ļoti smieklīgi dejoja 24 00:02:53,924 --> 00:02:56,301 un bija mans mīļākais cilvēks, līdz es satiku tevi. 25 00:02:59,346 --> 00:03:02,641 Bet viņa vecāki? Man jāieraksta dzimtas kokā arī viņi. 26 00:03:03,141 --> 00:03:06,812 Tavi vecvecāki gāja bojā autoavārijā, tāpēc viņš nonāca zēnu patversmē. 27 00:03:07,479 --> 00:03:09,273 Bet tavi vecāki? 28 00:03:09,273 --> 00:03:12,442 Ezra un Airisa. Mēs bieži pārcēlāmies. Nekā aizraujoša. 29 00:03:13,026 --> 00:03:14,486 Tātad esam pilnīgi vienas? 30 00:03:15,863 --> 00:03:17,656 Mēs galīgi neesam vienas. 31 00:03:17,656 --> 00:03:19,950 Mēs esam viena otrai, mums ir Seši Trīsdesmit, 32 00:03:19,950 --> 00:03:23,120 un pie mums uz vakariņām ieradīsies milzīga ģimene. 33 00:03:23,620 --> 00:03:26,498 Bet šefpavāre esi tu, tāpēc saki: ko tev vajag? 34 00:03:27,583 --> 00:03:30,586 Es paņemšu miltus. Tev jāaiziet pēc gaļas. 35 00:03:30,586 --> 00:03:33,297 - Sapratu. - Tikai neņem pārāk liesu. 36 00:03:33,881 --> 00:03:34,965 Protams. 37 00:03:39,636 --> 00:03:41,555 - Gribu košļeni! - Beidziet! 38 00:03:41,555 --> 00:03:43,557 - Nāciet atpakaļ! - Gribu uz zirga! 39 00:03:43,557 --> 00:03:45,642 - Kāp nost! - Vai viss kārtībā? 40 00:03:45,642 --> 00:03:49,938 Jā. Es atvainojos par saviem resgaļiem. 41 00:03:49,938 --> 00:03:52,900 - Nekas. Es saprotu. - Ziniet, piecas minūtes. 42 00:03:52,900 --> 00:03:55,027 Es gribu tikai piecas minūtes klusuma. 43 00:03:55,611 --> 00:03:56,862 Pilnai laimei pietiktu, 44 00:03:56,862 --> 00:03:59,448 ja viņi uzklātu galdu un šad tad pateiktu paldies. 45 00:03:59,448 --> 00:04:01,825 Bet es priecātos arī par piecām minūtēm. 46 00:04:06,205 --> 00:04:09,374 Tie zēni bija tik trokšņaini. Ārprāts! 47 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 Butilhidroksitoluols. 48 00:04:13,212 --> 00:04:16,673 Viņš bija sajucis. Es - TV raidījuma vadītāja? 49 00:04:17,882 --> 00:04:20,135 Nopietni? Runā, ka televīzijā labi maksā. 50 00:04:21,720 --> 00:04:23,388 Kāda ir cena par dvēseles pārdošanu? 51 00:04:23,388 --> 00:04:25,307 Tas atkarīgs no tā, cik viņi maksā. 52 00:04:25,807 --> 00:04:27,518 Man likās, ka tu pārdod Tupperware. 53 00:04:27,518 --> 00:04:30,395 Es pārdodu Tupperware traukus, lai man būtu laiks pētījumiem. 54 00:04:30,938 --> 00:04:33,565 Es gribu būt aktieris. Kā seriālā Gunsmoke. 55 00:04:34,191 --> 00:04:36,610 Tu gribi būt jurists, kā tava māte. 56 00:04:36,610 --> 00:04:38,695 Vai sliktākajā gadījumā - ārsts, kā tavs tēvs. 57 00:04:41,114 --> 00:04:42,241 Vajag vēl pienu. 58 00:04:42,950 --> 00:04:44,993 Laimīgie - jums ir tēvs. 59 00:04:46,370 --> 00:04:47,913 Arī tev ir tēvs, pelīt. 60 00:04:47,913 --> 00:04:49,623 Viņš skatās uz tevi no debesīm. 61 00:04:49,623 --> 00:04:52,251 Zinu. Es tikai uzvedos provokatīvi. 62 00:04:52,751 --> 00:04:54,545 Atvainojiet, Zotas jaunkundz, 63 00:04:54,545 --> 00:04:58,131 bet kāpēc tev uz letes ir neatvērta vēstule no Phillips Laboratory? 64 00:04:58,131 --> 00:05:02,219 No tā paša Phillips, kur esi bijusi jau uz divām papildu intervijām? 65 00:05:02,219 --> 00:05:04,888 Atraidījumu labāk saņemt pēc maltītes. 66 00:05:04,888 --> 00:05:08,183 Vai gribi, lai es to izlasu pirmā? Mana seja tev neko neizpaudīs. 67 00:05:08,684 --> 00:05:09,977 Atver! 68 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 - Atver! - Atver! 69 00:05:11,979 --> 00:05:15,023 - Atver! Atver! - Labi, lai notiek! 70 00:05:15,023 --> 00:05:16,191 Nolasi skaļi! 71 00:05:18,735 --> 00:05:21,530 "Zotas jaunkundz, pateicamies par pacietību, 72 00:05:21,530 --> 00:05:23,699 kamēr mēs sašaurinām kandidātu loku. 73 00:05:23,699 --> 00:05:25,450 Mēs ar prieku... 74 00:05:26,159 --> 00:05:29,705 Mēs ar prieku paziņojam, ka esat iekļuvusi pēdējā kārtā 75 00:05:29,705 --> 00:05:31,498 un mēs drīzumā pieņemsim lēmumu. 76 00:05:31,498 --> 00:05:35,377 Lūdzu, atsūtiet atsauksmes, lai mēs varētu..." Bla-bla-bla! 77 00:05:35,377 --> 00:05:37,754 Apsveicu, Elizabete! 78 00:05:37,754 --> 00:05:40,465 - Atsauksmes. - Tas ir lieliski. 79 00:05:40,465 --> 00:05:41,633 Kas ir atsauksme? 80 00:05:41,633 --> 00:05:45,554 Ar to darba devējs, pie kura vairs negribi strādāt, nosaka, vai dabūsi darbu citur. 81 00:05:46,513 --> 00:05:49,308 Lai nu kā, es pārāk nesaceros. 82 00:06:15,667 --> 00:06:17,169 Es gribu satikt doktoru Donati. 83 00:06:17,169 --> 00:06:20,047 Neesmu pieteikusies, bet cerēju uz pārsteiguma elementu. 84 00:06:20,756 --> 00:06:22,424 Doktors Donati te vairs nestrādā. 85 00:06:23,675 --> 00:06:25,177 Es nezināju. 86 00:06:25,177 --> 00:06:27,179 Ar ko es varētu runāt par... 87 00:06:27,179 --> 00:06:28,263 Paldies. 88 00:06:30,390 --> 00:06:31,850 Elizabete? 89 00:06:33,143 --> 00:06:34,478 Borivic! 90 00:06:36,396 --> 00:06:38,065 Kas notika ar Donati? 91 00:06:38,899 --> 00:06:40,442 Tu taču zini, kā tas notiek. 92 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 Valde bija gatava jaunām asinīm. 93 00:06:43,862 --> 00:06:46,240 Jaunās asinis ir tādas pašas kā vecās. 94 00:06:46,740 --> 00:06:47,783 Varbūt tev taisnība. 95 00:06:49,743 --> 00:06:52,704 Nespēju izteikt, cik daudz reižu esmu gribējis ar tevi sazināties. 96 00:06:54,039 --> 00:06:55,290 Tu tikai nesteidzies? 97 00:06:55,290 --> 00:06:56,875 Piedod, Elizabete. 98 00:06:58,752 --> 00:07:03,173 Jā, esmu pieteikusies uz ķīmiķes amatu Phillips. 99 00:07:03,173 --> 00:07:06,844 Būt šeit un lūgt rekomendāciju ir ārkārtīgi nepatīkami. 100 00:07:06,844 --> 00:07:09,555 Tāpēc, lūdzu, esi patiess un uzraksti atbilstīgu vērtējumu 101 00:07:09,555 --> 00:07:12,850 vai arī atklāti pasaki, ka bloķēsi manu karjeras izaugsmi, 102 00:07:12,850 --> 00:07:14,059 kā to darīja Donati. 103 00:07:14,059 --> 00:07:17,813 Tu noteikti esi saņēmusi spožu atsauksmi no savas pašreizējās laboratorijas. 104 00:07:18,397 --> 00:07:19,940 Pašlaik es pārdodu Tupperware. 105 00:07:23,694 --> 00:07:25,362 Es tev nerakstīšu labu rekomendāciju. 106 00:07:25,362 --> 00:07:26,613 Zināju, ka tā ir kļūda. 107 00:07:26,613 --> 00:07:28,866 Nerakstīšu, jo gribu, lai atgriezies šeit. 108 00:07:29,366 --> 00:07:31,243 Šeit? Tu joko? 109 00:07:31,243 --> 00:07:32,786 Tu esi izcila ķīmiķe. 110 00:07:33,704 --> 00:07:36,623 Un, lai vai ko tu domātu par Hastings, 111 00:07:36,623 --> 00:07:39,251 tas joprojām ir labākais iestādījums Dienvidkalifornijā. 112 00:07:39,251 --> 00:07:42,254 Daudz labāks nekā Phillips. Būtu muļķīgi to neapsvērt. 113 00:07:43,630 --> 00:07:45,674 - Ķīmiķe? - Nu, jaunākā ķīmiķe. 114 00:07:46,258 --> 00:07:47,259 Kurā nodaļā? 115 00:07:47,968 --> 00:07:49,052 DNS. 116 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 Remsena finansējums un mana cienījamā reputācija 117 00:07:51,346 --> 00:07:55,017 palīdzējusi mūsu DNS laboratorijai kļūt par autoritāti abioģenēzes pētījumos. 118 00:07:55,017 --> 00:07:57,227 Esam aizrautīgi vīri, kas veic svarīgu darbu. 119 00:07:57,936 --> 00:08:01,398 Un mēs publicētos kopā. Tu pat varētu būt otrā autore. 120 00:08:03,066 --> 00:08:04,276 Kurš būtu pirmais autors? 121 00:08:04,276 --> 00:08:06,236 Nu, es. 122 00:08:06,236 --> 00:08:07,738 Tu? 123 00:08:07,738 --> 00:08:10,115 Cilvēks, kas nozaga manu darbu un par to meloja? 124 00:08:10,115 --> 00:08:14,661 Nevaru tevi vienkārši iecelt par galveno. Otrais autors - tas nav nieks. 125 00:08:14,661 --> 00:08:17,122 Otrais autors ir diezgan ievērojami. 126 00:08:22,002 --> 00:08:23,795 Tad tu apsvērsi piedāvājumu? 127 00:08:23,795 --> 00:08:25,255 Jau apsvēru. 128 00:08:28,634 --> 00:08:33,972 Un kas, jūsuprāt, manā dzimtas kokā ir šis? 129 00:08:33,972 --> 00:08:35,097 Līna? 130 00:08:35,599 --> 00:08:36,725 Prezidents? 131 00:08:36,725 --> 00:08:39,602 "Vai tas varētu būt prezidents?" Un - nē. 132 00:08:40,979 --> 00:08:42,022 Amanda! 133 00:08:42,523 --> 00:08:43,899 Vai tā varētu būt Lesija? 134 00:08:43,899 --> 00:08:48,028 Šis ir dzimtas koks, nevis suņubūda. Mēs runājam par cilvēkiem. 135 00:08:48,028 --> 00:08:49,655 Cilvēki ir dzīvnieki. 136 00:08:50,197 --> 00:08:52,324 Nē, nav, Medelina. Cilvēki ir cilvēki. 137 00:08:52,324 --> 00:08:55,494 Bet cilvēki ir zīdītāji, un zīdītāji ir dzīvnieki. 138 00:08:55,494 --> 00:08:57,704 Medelina, pietiek! 139 00:08:58,872 --> 00:09:01,166 - Tomij? - Vai es varētu būt dzīvnieks? 140 00:09:03,544 --> 00:09:05,712 Beidz, Tomij! Pārstāj! 141 00:09:05,712 --> 00:09:08,841 Ak nē! Nē, beidziet! 142 00:09:08,841 --> 00:09:11,677 Apsēdieties! Tūlīt pat! 143 00:09:12,594 --> 00:09:13,804 Tomij! 144 00:09:15,305 --> 00:09:18,058 Medelina, tu paliksi pie manis pēc stundām. 145 00:09:21,645 --> 00:09:25,691 - Šampanieti? - Jā. Paldies. 146 00:09:27,317 --> 00:09:28,318 Jūs arī? 147 00:09:28,318 --> 00:09:30,362 Ai, nē. Es pirms pusdienām nedzeru. 148 00:09:31,363 --> 00:09:32,364 Atvainojiet! 149 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 Zotu rezidence. 150 00:09:39,746 --> 00:09:40,914 Dieva dēļ! 151 00:09:42,791 --> 00:09:47,254 Viņa iztraucēja visu nodarbību un pateica, ka cilvēki ir dzīvnieki. 152 00:09:47,921 --> 00:09:49,464 Bet cilvēki tiešām ir dzīvnieki. 153 00:09:50,340 --> 00:09:52,384 Runa nav par to. 154 00:09:52,384 --> 00:09:55,512 Vakar apļa laikā 155 00:09:55,512 --> 00:09:58,599 mēs runājām par Ralfa mājdzīvnieku bruņurupuci 156 00:09:58,599 --> 00:10:03,770 un Madelina sarunu pārtrauca, sakot, ka mūsu grāmatplauktos 157 00:10:03,770 --> 00:10:05,314 neesot atradusi Normenu Meileru. 158 00:10:05,314 --> 00:10:07,649 Viņu interesē mizantropiskie personāži. 159 00:10:08,233 --> 00:10:09,318 Kāds tur brīnums. 160 00:10:09,318 --> 00:10:12,154 Vai sakāt, ka Medelina ir mizantrope? 161 00:10:12,154 --> 00:10:15,574 Es saku, ka viņa traucē stundas, 162 00:10:16,200 --> 00:10:18,785 jo viņai šeit ir garlaicīgi. 163 00:10:19,369 --> 00:10:24,082 Es saku, ka viņai labāk būtu mācīties skolā ar progresīvāku mācību programmu, 164 00:10:24,082 --> 00:10:25,626 lai viņa būtu nodarbināta. 165 00:10:25,626 --> 00:10:27,628 Piemēram, Kesvelas skolā. 166 00:10:29,004 --> 00:10:30,380 Privātskolu nebiju apsvērusi. 167 00:10:32,216 --> 00:10:35,636 Nu, manuprāt, jums pienācis laiks to apsvērt. 168 00:10:39,389 --> 00:10:40,474 Paldies par veltīto laiku. 169 00:10:47,606 --> 00:10:49,566 Tev taču skola patīk, vai ne? 170 00:10:49,566 --> 00:10:51,568 Protams, ka man skola nepatīk. 171 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 Kā tā? Kāpēc tu man to neteici? 172 00:10:54,571 --> 00:10:57,199 Nevienam nepatīk skola. Tas ir fakts. 173 00:10:57,199 --> 00:11:00,536 Tas nebūt nav fakts, un tādas lietas tev man ir jāstāsta. 174 00:11:00,536 --> 00:11:02,371 Tev jau tā ir daudz raižu. 175 00:11:04,790 --> 00:11:06,083 Amanda! 176 00:11:07,876 --> 00:11:09,461 Mamm, vai Amanda var atnākt ciemos? 177 00:11:09,461 --> 00:11:12,756 Viņas tētim vēlu beidzas darbs, un mums jāmācās mūsu slepenā valoda. 178 00:11:12,756 --> 00:11:14,132 Protams. 179 00:11:14,132 --> 00:11:19,346 Dies-pal, tas-zo kundz-jaun. 180 00:11:20,722 --> 00:11:21,723 Nāciet, meitenes! 181 00:11:30,732 --> 00:11:33,402 Neesmu te, lai jūs pierunātu. Tikai atnācu pēc Amandas. 182 00:11:33,402 --> 00:11:36,989 Un gribēju pateikt, ka vistas pīrāgs nākamajā dienā garšoja vēl labāk. 183 00:11:36,989 --> 00:11:39,408 Nesaprotu, kā tas vispār iespējams. 184 00:11:39,408 --> 00:11:40,617 Tur nav nekā neparasta. 185 00:11:40,617 --> 00:11:44,371 Pīrāgam atdziestot, ar cieti notiek process, ko sauc par retrogradāciju, 186 00:11:44,371 --> 00:11:46,748 un molekulas pārstrukturējas kristāliskā formā. 187 00:11:46,748 --> 00:11:48,959 Aromātiskie savienojumi paliek tajās struktūrās, 188 00:11:48,959 --> 00:11:50,919 tādēļ katrs kumoss šķiet vēl gardāks. 189 00:11:51,962 --> 00:11:56,091 Jā, es noteikti sagaršoju papildu molekulas. 190 00:11:57,676 --> 00:11:59,052 Bija diezgan garšīgi. 191 00:12:00,387 --> 00:12:01,972 Ienāciet! Es gatavoju vakariņas. 192 00:12:07,644 --> 00:12:09,730 Nebiju redzējis tādu virtuvi. 193 00:12:09,730 --> 00:12:12,274 Tā ir mana laboratorija, kurā es arī gatavoju. 194 00:12:12,900 --> 00:12:14,067 Meitenes ir gala istabā. 195 00:12:14,067 --> 00:12:16,486 Māca sunim savu slepeno valodu. 196 00:12:17,779 --> 00:12:19,323 Kā Amanda uzvedās? 197 00:12:19,323 --> 00:12:21,533 Pieklājīga. Jautra. Patīkama. 198 00:12:22,034 --> 00:12:25,913 Lai gan jāpasaka - viņa izplūda asarās, kad piedāvāju seleriju uzkodas. 199 00:12:27,581 --> 00:12:29,833 Tās viņai mēdza gatavot mana sieva. 200 00:12:30,417 --> 00:12:32,294 Man ļoti žēl. Kad viņa nomira? 201 00:12:32,294 --> 00:12:34,087 Viņa nav mirusi. Šķīrusies. 202 00:12:34,087 --> 00:12:39,760 Viņa ir kaut kur Nevadā, garīgās apgaismības ceļojumā. 203 00:12:43,013 --> 00:12:44,389 Nesaprotu, kā jūs to darāt. 204 00:12:44,389 --> 00:12:45,557 Ko tad? 205 00:12:45,557 --> 00:12:47,434 Kā jums izdodas ar visu tikt galā. 206 00:12:47,434 --> 00:12:49,811 Esmu vientuļais tētis veselus trīs mēnešus 207 00:12:49,811 --> 00:12:53,482 un jūtos kā neveikls astoņkājis. 208 00:12:53,482 --> 00:12:56,944 Labākais padoms, ko esmu saņēmusi: neviens šim uzdevumam nav sagatavots, 209 00:12:56,944 --> 00:12:58,487 bet tad saņemas. 210 00:12:58,487 --> 00:13:01,323 Lai gan domā, ka nespēj, tik un tā dara. 211 00:13:01,907 --> 00:13:05,369 Pagājušonedēļ nejauši ieliku viņas pusdienu kārbā džina blašķi. 212 00:13:05,369 --> 00:13:08,121 Ir jāpalīdz bērnam izturēt Madfordas kundzes stundas. 213 00:13:10,958 --> 00:13:12,960 Labi, aiziet! 214 00:13:13,752 --> 00:13:16,421 Tieši tāpēc man likās, ka jūs varētu būt TV zvaigzne. 215 00:13:17,130 --> 00:13:18,173 Un kāpēc? 216 00:13:18,173 --> 00:13:19,925 Tāpēc, ka jūs cienāt auditoriju. 217 00:13:20,467 --> 00:13:22,010 Nerunājat aizbildnieciski. 218 00:13:22,010 --> 00:13:26,348 Neesat nosodoša, un jums kaut kā izdodas iedvesmot. 219 00:13:26,348 --> 00:13:29,810 Ja es to apsvērtu, mums būtu jābūt vienlīdzīgiem partneriem. 220 00:13:29,810 --> 00:13:31,144 Tā tas nenotiek. 221 00:13:31,144 --> 00:13:33,230 Tad tas nenotiks, jo es nebūšu... 222 00:13:33,230 --> 00:13:37,401 Nē, tas būtu jūsu raidījums. Jūs būtu noteicēja par katru aspektu. 223 00:13:37,401 --> 00:13:41,405 Ja es labi izdarīšu savu darbu, neviens pat nezinās, kas esmu. 224 00:13:50,706 --> 00:13:54,626 Es grasos sūtīt Medu privātskolā. Tā ir dārga. 225 00:13:55,419 --> 00:13:58,088 - Cik man maksātu? - Vairāk, nekā jebkad esat nopelnījusi. 226 00:13:59,673 --> 00:14:02,509 SKATUVES IEEJA 227 00:14:02,509 --> 00:14:06,638 Mani sauc Volters, un šodien es būšu tavs gids. 228 00:14:07,389 --> 00:14:10,142 Paskatīsimies. Pa labi ir frizieres un grimētājas. 229 00:14:10,142 --> 00:14:12,477 - To es varu pati. - Nē, nevari. 230 00:14:12,477 --> 00:14:17,274 Tas ir Eimoss, gaismotāja labā roka. Viņš ir labs cilvēks. 231 00:14:17,274 --> 00:14:18,859 Un ar ko viņš ir tik labs? 232 00:14:18,859 --> 00:14:20,402 Tas ir tikai izteiciens. 233 00:14:20,402 --> 00:14:22,863 - Un tas ir Mets. Un Roberts. - Sveiki! 234 00:14:22,863 --> 00:14:24,239 - Sveiki! - Rekvizīti. 235 00:14:24,239 --> 00:14:25,324 Kādi rekvizīti? 236 00:14:25,324 --> 00:14:27,367 Putotāji, karotes, poniji - ko vien vajag. 237 00:14:28,160 --> 00:14:32,664 Un šīs dāmas jau ir tavas pielūdzējas. 238 00:14:32,664 --> 00:14:36,376 - Šerija, Nensija, Linna un Ronija. - Sveiki! 239 00:14:36,376 --> 00:14:38,128 Priecājos ar jums iepazīties. 240 00:14:38,128 --> 00:14:41,173 - Mums arī prieks. - Labi. Nu... 241 00:14:42,549 --> 00:14:44,843 - Kafiju? - Protams. Kādu vēlaties? 242 00:14:45,552 --> 00:14:48,180 Nē, atvainojiet, pagatavošu kafiju jums. Tas ir mans darbs. 243 00:14:49,056 --> 00:14:50,057 Kādu vēlaties jūs? 244 00:14:50,849 --> 00:14:52,434 Es šobrīd negribu. Paldies. 245 00:14:52,434 --> 00:14:55,771 Labi. Un, visbeidzot... 246 00:14:58,065 --> 00:14:59,441 vadības telpa. 247 00:15:00,651 --> 00:15:01,652 Labdien! 248 00:15:01,652 --> 00:15:04,530 Un šīs ir tavas jaunās mājas. 249 00:15:05,531 --> 00:15:07,074 Kenij, ieslēdz gaismas! 250 00:15:19,336 --> 00:15:20,462 Labrīt, Paina kungs! 251 00:15:21,630 --> 00:15:26,260 Salikām galvas kopā un radījām katras sievietes sapņu virtuvi. 252 00:15:53,745 --> 00:15:56,665 Nu? Ko teiksi? 253 00:16:00,169 --> 00:16:01,461 Tā ir briesmīga. 254 00:16:04,381 --> 00:16:06,008 Labi, piecu minūšu pauze. 255 00:16:06,633 --> 00:16:09,094 Skaidrs. Nē, es saprotu tavas bažas. 256 00:16:09,761 --> 00:16:13,807 Lieta tāda, ka televīzijai jābūt vilinošai un izklaidējošai. 257 00:16:13,807 --> 00:16:16,560 Gatavošana nav izklaide. Tas ir vitāli svarīgs darbs. 258 00:16:16,560 --> 00:16:18,812 Pareizi. Labi, ideja. 259 00:16:18,812 --> 00:16:21,857 Uzskatīsim šo raidījumu par pasaulē labākajām vakariņu viesībām. 260 00:16:22,608 --> 00:16:24,818 - Kad ar Zota kungu rīkosiet vakariņas... - Tāda nav. 261 00:16:24,818 --> 00:16:27,321 Neesmu precējusies. Nekad neesmu bijusi precējusies. 262 00:16:29,698 --> 00:16:32,576 Zini, vai varam... Turpināsim vēlāk. 263 00:16:36,705 --> 00:16:41,043 Tātad tavs... Vai Medas tēvs... 264 00:16:42,211 --> 00:16:45,047 - Vai viņš krāpa sievu? - Ai, nē. Mēs bijām iemīlējušies. 265 00:16:45,047 --> 00:16:46,632 Bijām dvēseles radinieki. 266 00:16:46,632 --> 00:16:49,134 Bet viņš nomira, pirms uzzināju, ka esmu stāvoklī. 267 00:16:53,305 --> 00:16:54,681 Man ļoti žēl. 268 00:16:54,681 --> 00:16:58,101 Arī man žēl par tavu šķiršanos. 269 00:16:58,101 --> 00:17:00,312 Ai, nē. Nevajag. Nebijām iemīlējušies. 270 00:17:00,312 --> 00:17:02,022 Pat nezinu, vai viņai ir dvēsele. 271 00:17:02,022 --> 00:17:03,565 Zini ko? Lūk, kā darīsim. 272 00:17:03,565 --> 00:17:08,862 Domā par šo televīzijas padarīšanu kā par aizraujošu jaunu eksperimentu. 273 00:17:13,325 --> 00:17:15,117 ...satiksim četrus cilvēkus. 274 00:17:15,117 --> 00:17:16,537 Pirmais - mūsu čempions... 275 00:17:19,957 --> 00:17:22,084 - Zotu rezidence. - Labdien, Zotas jaunkundz! 276 00:17:22,084 --> 00:17:25,295 Vēlējos pajautāt, vai tu un Meda gribētu rīt atnākt uz barbekjū. 277 00:17:25,295 --> 00:17:26,922 Pasaki par manu jauno marinādi. 278 00:17:27,673 --> 00:17:30,926 Meda aizies, bet es laikam turpināšu izpēti. 279 00:17:30,926 --> 00:17:32,553 - Ko tu pēti? - Televīziju. 280 00:17:33,345 --> 00:17:34,555 Kā pēta televīziju? 281 00:17:34,555 --> 00:17:36,223 Ieslēdz 4. kanālu! 282 00:17:38,350 --> 00:17:39,434 Jā. 283 00:17:43,230 --> 00:17:44,481 Pacēli? 284 00:17:44,481 --> 00:17:45,566 Jā. 285 00:17:46,775 --> 00:17:47,609 Tā. 286 00:17:47,609 --> 00:17:50,362 Pavēro, cik bieži vadītājs smaida vai smejas. 287 00:17:50,362 --> 00:17:52,447 Ak dievs, kāpēc viņi tik daudz smaida? 288 00:17:52,447 --> 00:17:54,575 Par dzīvības apdrošināšanu nav ko smaidīt, 289 00:17:54,575 --> 00:17:57,327 bet, lai vai kā, es atzīmēju, cik bieži tas tiek darīts. 290 00:17:57,327 --> 00:17:59,788 Es arī salīdzinu to ar TV Guide reitingiem, 291 00:17:59,788 --> 00:18:03,292 pievēršot īpašu uzmanību vecuma grupai no 24 līdz 35 gadiem. 292 00:18:03,292 --> 00:18:05,586 Tas ir ģeniāli vai traki? Nevaru saprast. 293 00:18:05,586 --> 00:18:07,796 Pirmais raidījums būs jau pēc divām nedēļām - 294 00:18:07,796 --> 00:18:09,256 izpētei vairs nav daudz laika. 295 00:18:09,882 --> 00:18:13,802 Nu, ja gribēsi no izpētes atpūsties, mēs te grilēsim. 296 00:18:13,802 --> 00:18:17,139 Ar manu jauno marinādi. Atā, Elizabete! 297 00:18:17,139 --> 00:18:19,850 - Atā, Čārlij! - Es tevi mīlu. Man tevis pietrūks. 298 00:18:20,726 --> 00:18:22,769 Man likās, ka Čārlijam naktsmaiņu vairs nav. 299 00:18:25,522 --> 00:18:27,065 Arī man tā likās. 300 00:18:27,774 --> 00:18:31,528 Dzeltenās lapas: tur jūs atradīsiet visu. 301 00:18:31,528 --> 00:18:34,448 Vai man vajag saukli? Vai katram raidījumam ir savs sauklis? 302 00:18:34,448 --> 00:18:37,159 - Nedomā par to tik daudz. - Nekad šo frāzi neesmu sapratusi. 303 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 - Visu labu, Zotas jaunkundz! - Visu labu, Slounas kundze! 304 00:18:40,787 --> 00:18:43,040 ...un netīrumu vairs nav. 305 00:18:43,040 --> 00:18:44,917 Jā, kungs, burvju vārdi ir... 306 00:18:44,917 --> 00:18:46,460 Nē, nu tiešām! 307 00:18:47,336 --> 00:18:52,591 "Vārdu sakot, biju pārāk gļēvs, lai rīkotos pareizi, 308 00:18:52,591 --> 00:18:57,221 un arī pārāk gļēvs, lai izvairītos rīkoties nepareizi." 309 00:18:57,221 --> 00:18:58,847 Kā to saprast? 310 00:18:58,847 --> 00:19:01,725 Domāju, ka Pips atceras dzīves brīžus, 311 00:19:01,725 --> 00:19:04,811 kad jutās spiests kaut ko darīt vai nedarīt, 312 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 jo tas no viņa tika gaidīts. 313 00:19:06,897 --> 00:19:08,690 Un tāpēc viņš ir gļēvulis? 314 00:19:10,734 --> 00:19:12,027 Seši Trīsdesmit! 315 00:19:19,284 --> 00:19:22,704 Klau, Meda, vai atceries Amandas tēti Volteru? 316 00:19:23,413 --> 00:19:25,541 Vai tu domā, ka man ir amnēzija? 317 00:19:25,541 --> 00:19:26,959 Mēs tikko viņu satikām. 318 00:19:28,836 --> 00:19:34,633 Es gribēju pateikt, ka strādāšu kopā ar viņu televīzijā. 319 00:19:35,217 --> 00:19:38,053 Tas nozīmē, ka mūsu pēcpusdienas būs mazliet citādas. 320 00:19:38,053 --> 00:19:39,930 Bet man mūsu pēcpusdienas patīk. 321 00:19:40,514 --> 00:19:42,140 Man mūsu pēcpusdienas ļoti patīk. 322 00:19:43,016 --> 00:19:47,354 Bet es darīšu to, ko no manis gaida, tāpat kā Pips. 323 00:19:48,272 --> 00:19:50,816 Es nesaprotu. Tu esi zinātniece. 324 00:19:50,816 --> 00:19:55,946 Es nodarbošos ar zinātni, tikai virtuvē ar televīzijas kamerām. 325 00:19:56,655 --> 00:19:59,408 Būšu tāda kā skolotāja cilvēkiem, kas grib iemācīties gatavot. 326 00:20:00,242 --> 00:20:01,827 Un tas būs finansiāli izdevīgi. 327 00:20:02,995 --> 00:20:05,956 Zinu, ka būs grūti, bet tu saki, ka tev nepatīk skola, 328 00:20:05,956 --> 00:20:08,333 un es prātoju, vai Kesvela, 329 00:20:08,333 --> 00:20:10,460 zini, tā lielā skola pie parka, 330 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 nebūtu tev piemērotāka. 331 00:20:13,005 --> 00:20:14,590 Vai man ir izvēle? 332 00:20:14,590 --> 00:20:16,258 Es gribu, lai tu pamēģini, 333 00:20:16,258 --> 00:20:18,552 un, ja nepatiks, tev būs veto tiesības. 334 00:20:19,219 --> 00:20:21,471 Izklausās, ka es pamēģināšu, un punkts. 335 00:20:22,181 --> 00:20:24,558 Veto tiesības. Es apsolu. 336 00:20:27,519 --> 00:20:28,687 Es tevi mīlu, pelīt. 337 00:20:28,687 --> 00:20:30,105 Es tevi arī. 338 00:20:45,329 --> 00:20:48,832 Trīs, divi, viens, filmējam! 339 00:20:48,832 --> 00:20:52,836 {\an8}"Esmu Elizabete Zota, un šīs ir Vakariņas sešos. Vai..." 340 00:20:53,921 --> 00:20:55,297 {\an8}Es nespēju to nolasīt. 341 00:20:55,297 --> 00:20:59,384 Un, Volter, man sāk tirpt rokas. 342 00:20:59,384 --> 00:21:01,345 Labi, nē, labi. Labi. 343 00:21:01,345 --> 00:21:03,472 Tas ir labi. Tāpēc mēs mēģinām ar tērpiem. 344 00:21:03,472 --> 00:21:05,974 - Skaidrs. Jā. - Un tu izskaties fantastiski. 345 00:21:05,974 --> 00:21:08,685 Šī kleita būtu fantastiska vidēja auguma bērnam. 346 00:21:09,394 --> 00:21:13,649 - Esmu pieaugusi sieviete. - Labi. Man patīk tā enerģija. Un, zini... 347 00:21:13,649 --> 00:21:18,028 - Uztaisiet lielākus plakātus! - Nē, nav tā, ka es to nevarētu izlasīt. 348 00:21:18,028 --> 00:21:20,531 Vienkārši man to neļauj sirdsapziņa. 349 00:21:20,531 --> 00:21:23,450 Esmu sagatavojusi tekstu. Drīkstu? Vai... Es to darīšu. 350 00:21:33,293 --> 00:21:36,505 - Trīs, divi, viens? - Tu vari vienkārši runāt. 351 00:21:36,505 --> 00:21:37,589 Labi. 352 00:21:39,925 --> 00:21:42,761 Esmu Elizabete Zota, un šīs ir Vakariņas sešos. 353 00:21:42,761 --> 00:21:44,847 Cepamais pulveris ir sārms, 354 00:21:44,847 --> 00:21:47,140 kas paaugstinās vistas ādas pH līmeni, 355 00:21:47,140 --> 00:21:49,268 radot kraukšķīgu tekstūru. 356 00:21:50,644 --> 00:21:51,728 Sākšu no sākuma. 357 00:21:51,728 --> 00:21:53,438 - Tā, Elizabete... - Esmu E... Jā? 358 00:21:53,438 --> 00:21:57,526 ...ja kļūdies, vienkārši turpini. Jo raidījums ir tiešraidē. 359 00:21:57,526 --> 00:22:00,487 - Tāpēc nevaram atkārtot. - Pareizi. Jā. Es atvainojos. 360 00:22:00,487 --> 00:22:03,866 Pareizi. Labi. 361 00:22:05,993 --> 00:22:06,994 Labi. 362 00:22:07,494 --> 00:22:11,164 Kā jau teicu, cepamais pulveris ir irdinātājs, 363 00:22:11,164 --> 00:22:13,584 kas paaugstina vistas ādas pH līmeni. 364 00:22:13,584 --> 00:22:17,671 Īsi sakot, cepot āda izplešas. 365 00:22:17,671 --> 00:22:20,966 Jo lielāks virsmas laukums, jo kraukšķīgāka tekstūra. 366 00:22:21,550 --> 00:22:24,386 - Gribu jums parādīt... - Ādas pH līmenis? Vai tas ir joks? 367 00:22:24,386 --> 00:22:26,722 Mēs joprojām meklējam raidījuma toni. 368 00:22:26,722 --> 00:22:30,475 Kupli mati, apspīlēta kleita, mājīgas dekorācijas. Tas ir. 369 00:22:30,475 --> 00:22:34,396 Bet mums vajag seksīgu sievu, mīlošu māti, kādu ikviens vīrietis kārotu redzēt, 370 00:22:34,396 --> 00:22:36,398 pārnākot mājās no darba. 371 00:22:36,398 --> 00:22:41,695 Taču šoreiz mūsu mērķis ir samazināt dārzeņu kvadrātvienību. 372 00:22:41,695 --> 00:22:45,032 Kvadrātvienība? Kas tas par sviestu? 373 00:22:46,325 --> 00:22:48,118 Fil! Paklau! 374 00:22:49,286 --> 00:22:51,330 Lieta tāda, 375 00:22:51,330 --> 00:22:54,833 ka viņa ir ne tikai pavāre un māte, bet arī ķīmiķe. 376 00:22:54,833 --> 00:22:57,961 Tāpēc es nodomāju - neslēpsim sveci zem pūra 377 00:22:57,961 --> 00:23:00,589 un ļausim mājsaimniecēm paplašināt redzesloku. 378 00:23:00,589 --> 00:23:02,591 - ...izdala asaru gāzi. - Kas tas? 379 00:23:02,591 --> 00:23:04,843 Tāpēc es dodu priekšroku aizsargbrillēm, 380 00:23:04,843 --> 00:23:07,137 kuru virtuves piederumu komplektos diemžēl nav. 381 00:23:07,137 --> 00:23:10,891 Fil, domāju, ka mēs varam uztaisīt kaut ko jēgpilnu. 382 00:23:10,891 --> 00:23:14,520 Jēgpilnu? Kas tu esi - amišs? Nē! 383 00:23:14,520 --> 00:23:18,023 Mums vajag apspīlētas kleitas, pavedinošas kustības, 384 00:23:18,023 --> 00:23:21,693 kad viņa uzvelk karstumizturīgos cimdus. 385 00:23:22,361 --> 00:23:25,822 Un katra raidījuma beigās viņai jāpagatavo vīram kokteilis. 386 00:23:26,406 --> 00:23:30,702 - Diez vai Zotas jaunkundze būs ar mieru... - Kāda man daļa, ko viņa grib? 387 00:23:31,703 --> 00:23:32,829 Tas ir viņas raidījums. 388 00:23:33,330 --> 00:23:36,083 Nē, Volter. Tas ir mans raidījums. 389 00:23:41,547 --> 00:23:42,923 Sveiks, Seši Trīsdesmit! 390 00:23:48,136 --> 00:23:49,721 Sveicināta mājās, Meda! 391 00:23:49,721 --> 00:23:53,600 Lūk, tavs šodienas grafiks. No 15.30 līdz 16.00 - launags. 392 00:23:54,101 --> 00:23:55,602 Ledusskapī ir pildītas olas. 393 00:23:55,602 --> 00:23:58,897 Ieteikums: garšos labāk ar šķipsniņu paprikas pulvera. 394 00:24:02,526 --> 00:24:04,945 No 16.00 līdz 16.30 - mājasdarbi. 395 00:24:07,573 --> 00:24:10,659 Es mēdzu sākt ar priekšmetu, kas man patika vismazāk. 396 00:24:11,743 --> 00:24:12,911 Tad par to var aizmirst. 397 00:24:16,039 --> 00:24:18,542 No 16.30 līdz 17.00 - lasīšana. 398 00:24:19,501 --> 00:24:23,797 Lasi Lielās cerības Sešiem Trīsdesmit. Mēs tikām līdz 87. lappusei. 399 00:24:26,550 --> 00:24:29,845 No 17.00 līdz 18.00 tevi pieskatīs Voterhausas kundze 400 00:24:29,845 --> 00:24:32,431 vai arī Linda paņems līdzi uz baznīcas kora mēģinājumu. 401 00:24:34,474 --> 00:24:37,394 Pirms šķērso ielu, paskaties uz abām pusēm, un neaizmirsti: 402 00:24:37,895 --> 00:24:41,648 dievs nav īsts, bet mēs cienām citu cilvēku uzskatu sistēmas. 403 00:24:42,149 --> 00:24:44,985 Būšu mājās uz vakariņām. Mīlu tevi. Mamma. 404 00:25:23,982 --> 00:25:24,816 TRAUSLS 405 00:25:31,907 --> 00:25:34,535 PIEZĪME PAR SLIKTU UZVEDĪBU 406 00:25:38,205 --> 00:25:41,166 - Meda! Mums jāiet! - Nāku! 407 00:25:49,716 --> 00:25:54,763 Nepaej man garām, glābēj 408 00:25:55,264 --> 00:25:59,268 Dzirdi, pazemīgi saucu 409 00:26:00,602 --> 00:26:05,566 Kamēr citiem dāvā smaidu 410 00:26:06,066 --> 00:26:08,777 Man garām nepaej 411 00:26:11,363 --> 00:26:14,199 Man garām nepaej 412 00:26:16,910 --> 00:26:22,082 Nepaej man garām, glābēj 413 00:26:22,082 --> 00:26:25,836 Dzirdi, pazemīgi saucu... 414 00:26:25,836 --> 00:26:28,255 Labdien! Kas tu būtu? 415 00:26:29,339 --> 00:26:31,884 Nedrīkstu teikt, jo es jūs nepazīstu. 416 00:26:31,884 --> 00:26:33,051 Saprotams. 417 00:26:34,887 --> 00:26:37,848 Esmu mācītājs Veiklijs. Šī ir mana baznīca. 418 00:26:38,891 --> 00:26:43,020 Esmu Meda Zota. Baznīcas man nav, jo mamma saka - dievs nav īsts. 419 00:26:44,521 --> 00:26:45,689 Esmu Lindas kaimiņiene. 420 00:26:51,612 --> 00:26:54,198 Dzimtas koks. Cik interesanti! 421 00:26:55,199 --> 00:26:56,366 Tas ir diskutabli. 422 00:26:57,451 --> 00:27:00,454 - Diskutabli? - Tas nozīmē, ka par to var strīdēties. 423 00:27:02,122 --> 00:27:03,123 Jā, tā ir. 424 00:27:04,541 --> 00:27:05,709 Cik tālu esi tikusi? 425 00:27:08,212 --> 00:27:11,548 Mammas pusē man ir Ezra un Airisa, 426 00:27:11,548 --> 00:27:14,009 bet tēta pusē vēl nav nekā. 427 00:27:14,009 --> 00:27:15,427 Nezinu, ar ko sākt. 428 00:27:16,345 --> 00:27:17,638 Varbūt pajautā viņam? 429 00:27:18,722 --> 00:27:19,932 Viņš ir miris. 430 00:27:21,892 --> 00:27:23,018 Man ļoti žēl. 431 00:27:24,102 --> 00:27:26,772 Cilvēks nevarot ilgoties pēc tā, kā viņam nav bijis, 432 00:27:27,356 --> 00:27:30,692 bet domāju, ka tā nav taisnība. Vai ne? 433 00:27:31,860 --> 00:27:34,238 Tā pilnīgi noteikti nav taisnība. 434 00:27:35,822 --> 00:27:37,324 Un kas ir tās? 435 00:27:38,784 --> 00:27:41,119 Norādes, ko atradu tēta kabinetā, 436 00:27:41,703 --> 00:27:45,123 pa kuru es nerakājos, ja nu jums kāds prasīs. 437 00:27:48,001 --> 00:27:52,548 Bet es nezinu, kurā skolā viņš mācījās, tāpēc no tā nav jēgas. 438 00:27:56,134 --> 00:27:57,386 Redzi spārnoto vērsi? 439 00:27:58,595 --> 00:28:00,138 Tā attēlo Svēto Lūku. 440 00:28:00,138 --> 00:28:02,516 Tavs tētis mācījās Svētā Lūka skolā. 441 00:28:04,268 --> 00:28:06,979 Bet kurā Svētā Lūka skolā? 442 00:28:07,938 --> 00:28:09,022 Tāds ir jautājums. 443 00:28:10,816 --> 00:28:17,781 Man garām nepaej 444 00:28:25,581 --> 00:28:27,207 Un ar to mūsu laiks beidzas. 445 00:28:27,207 --> 00:28:30,919 Rīt Vakariņās sešos mēs pētīsim koloīdus. 446 00:28:30,919 --> 00:28:33,005 Nezinu, kāpēc raidījumu sauc Vakariņas sešos. 447 00:28:33,005 --> 00:28:36,967 Tas būtu jāsauc par Vakariņām pussešos. Bet tā nu tas ir. 448 00:28:37,467 --> 00:28:42,306 Volter, mums jāparunā par nosaukumu. Tas ir ārkārtīgi maldinošs. 449 00:28:42,306 --> 00:28:47,060 Mēs varam to apspriest. Un es tikai... Iedzersim! 450 00:28:47,060 --> 00:28:48,520 Es īsti nedzeru. 451 00:28:48,520 --> 00:28:50,189 - Es gan. - Skaidrs. 452 00:28:50,772 --> 00:28:53,483 Es zinu, ko tu teiksi, un tiks veiktas korekcijas. 453 00:28:53,483 --> 00:28:54,568 Es pierakstīju. 454 00:28:55,319 --> 00:28:59,823 Dekorācijas - kopumā pārblīvētas. Teksta plakāti - nevajadzīgi. Likvidē! 455 00:28:59,823 --> 00:29:04,703 Apģērbs. Volter, šī kleita ir piedauzīga, un man vajag laboratorijas uzsvārci. 456 00:29:07,206 --> 00:29:08,832 - Ko? Neapsvērsi uzsvārci? - Elizabete. 457 00:29:08,832 --> 00:29:12,628 Lielāks virsmas laukums nekā priekšautam. Nesaprotu, kāpēc visi negatavo uzsvārčos. 458 00:29:12,628 --> 00:29:14,796 Elizabete, runa nav par uzsvārci. 459 00:29:17,090 --> 00:29:18,967 Filam raidījums galīgi nepatika. 460 00:29:20,135 --> 00:29:22,304 Filam? Kas ir Fils? 461 00:29:22,304 --> 00:29:24,598 Viņš ir kanāla īpašnieks. 462 00:29:24,598 --> 00:29:27,559 Es viņu ienīstu. Es viņu tik ļoti ienīstu. 463 00:29:27,559 --> 00:29:32,773 Viņš mani vajā sapņos. Viņš mani vajā, kad esmu nomodā. 464 00:29:33,565 --> 00:29:36,235 Vai mani uztrauc, ko domā Fils? 465 00:29:36,235 --> 00:29:38,278 - Nē, neuztrauc. - Bet... 466 00:29:39,988 --> 00:29:44,618 es viņam piekrītu. Mums ir jāveic dažas izmaiņas. 467 00:29:44,618 --> 00:29:46,662 Es zināju, ka tā būs, Volter. 468 00:29:46,662 --> 00:29:50,082 - Tu teici, ka tas būs mans raidījums. - Jā, un tas arī ir. 469 00:29:51,250 --> 00:29:52,543 Tāpēc padari to par savējo. 470 00:29:55,963 --> 00:29:57,339 Zini, kas man televīzijā patīk? 471 00:30:01,677 --> 00:30:02,678 Viss. 472 00:30:03,679 --> 00:30:09,309 Tā spēj aizraut un izklaidēt. 473 00:30:10,269 --> 00:30:13,355 Tā ļauj justies piederīgam. 474 00:30:15,148 --> 00:30:20,696 Šodienas raidījuma problēma nebija dekorācijas vai apģērbs. 475 00:30:20,696 --> 00:30:26,660 Es gribēju, lai tu vairāk esi tu pati. Nevis tikai zinātniece. 476 00:30:26,660 --> 00:30:29,371 Bet es esmu zinātniece. Tāda es esmu. 477 00:30:29,371 --> 00:30:30,956 Tas tā var būt. 478 00:30:32,249 --> 00:30:34,877 Bet tas ir tikai sākums. 479 00:30:49,266 --> 00:30:53,395 Madfordas kundze teica, ka man stundās iet ļoti, ļoti labi. 480 00:30:53,395 --> 00:30:58,859 Es kodu mēlē līdz asinīm, kad viņa mums lika zīmēt pingvīnus ar mēteli un cepuri. 481 00:30:58,859 --> 00:31:00,360 Viņa laikam nezina, 482 00:31:00,360 --> 00:31:04,031 ka daudzas pingvīnu sugas patiesībā dzīvo otrpus ekvatoram. 483 00:31:04,031 --> 00:31:05,741 Izplatīts maldīgs priekšstats. 484 00:31:05,741 --> 00:31:08,285 Un bibliotekārei neesmu prasījusi nevienu grāmatu! 485 00:31:08,285 --> 00:31:09,286 Un kafetērijā 486 00:31:09,286 --> 00:31:11,413 - es necienāju Amandu ar pusdienām... - Meda! 487 00:31:11,413 --> 00:31:13,665 Es saprotu, ka tu uztraucies par skolu maiņu. 488 00:31:13,665 --> 00:31:16,335 Bet pārmaiņas ir labas. Pārmaiņas ir evolūcija. 489 00:31:17,211 --> 00:31:19,671 Sadalīsimies. Gribi iet uz gaļas vai piena nodaļu? 490 00:31:20,255 --> 00:31:21,965 Vai varu palikt kopā ar tevi? 491 00:31:24,676 --> 00:31:25,969 Protams, pelīt. 492 00:31:38,357 --> 00:31:39,191 Iekšā! 493 00:31:40,317 --> 00:31:43,570 Tātad mazas, sīkas, niecīgas izmaiņas plānos. 494 00:31:43,570 --> 00:31:45,906 - Nekas svarīgs. - Jā? 495 00:31:45,906 --> 00:31:47,282 Tiešām pilnīgs sīkums. 496 00:31:47,282 --> 00:31:48,450 Volter! 497 00:31:49,034 --> 00:31:50,118 Mēs... 498 00:31:51,078 --> 00:31:53,956 Vakariņas sešos ies gaisā šovakar. Šodien. Tagad. 499 00:31:54,790 --> 00:31:57,376 Televīzijā? Bet mums vēl divas nedēļas bija jāmēģina. 500 00:31:57,376 --> 00:32:01,296 Iepriekšējā raidījuma atkārtojumus neviens neskatās. 501 00:32:01,296 --> 00:32:05,259 Un, lūk, kas par lietu. Laba ziņa. Un varbūt man to vajadzēja pateikt agrāk. 502 00:32:05,259 --> 00:32:09,346 Mūsu kanālam ir viszemākie reitingi, tāpēc pie televizoriem būs maz cilvēku. 503 00:32:09,346 --> 00:32:13,809 Un Fils mūs ienīst un, iespējams, tikai meklē ieganstu raidījumu atcelt. 504 00:32:14,393 --> 00:32:18,063 Tātad, kad teici, ka sadarbojies ar ētera personību, tu runāji par šo? 505 00:32:18,063 --> 00:32:19,648 Es neteicu, ka man tas padodas. 506 00:32:21,775 --> 00:32:22,776 Satriec visus! 507 00:32:23,277 --> 00:32:24,361 Es to apsveru. 508 00:32:31,535 --> 00:32:34,663 {\an8}Pārbaude. Pārbaude. Viens, divi, trīs. 509 00:32:34,663 --> 00:32:37,958 Pārbaude. Pārbaude. Viens, divi, trīs. 510 00:32:41,837 --> 00:32:43,755 Šerij, atceries šo izvietojumu! 511 00:32:44,715 --> 00:32:47,634 Aiziet! Aiziet, tauta! 512 00:32:48,302 --> 00:32:50,888 Aiziet! Aiziet! Aiziet! 513 00:32:52,181 --> 00:32:54,057 ELIZABETE ZOTA "VAKARIŅAS SEŠOS" 514 00:32:54,057 --> 00:32:57,895 Tiešraidē pēc piecām, četrām, trim, divām, vienas. 515 00:33:14,203 --> 00:33:17,331 Es ēdiena gatavošanu uztveru nopietni un zinu, ka jūs arī. 516 00:33:17,998 --> 00:33:21,293 Es arī zinu, ka jūsu laiks ir vērtīgs, tāpat kā manējais. 517 00:33:21,293 --> 00:33:24,838 Vai tas ir zīmulis? Kam viņai vajag to sūda zīmuli? 518 00:33:24,838 --> 00:33:28,467 Mana pieredze liecina, ka daudzi nenovērtē darbu un upurēšanos, 519 00:33:28,467 --> 00:33:31,470 ko prasa mātes, sievas, sievietes loma. 520 00:33:32,262 --> 00:33:33,931 Mana attieksme ir citāda. 521 00:33:34,515 --> 00:33:37,935 Līdz mūsu kopā pavadītā laika beigām būsim paveikuši ko vērtīgu. 522 00:33:38,602 --> 00:33:41,563 Mēs būsim radījuši ko tādu, kas nepaliks nepamanīts. 523 00:33:41,563 --> 00:33:44,107 Mēs būsim pagatavojuši vakariņas, un tam būs nozīme. 524 00:33:46,235 --> 00:33:48,403 Strādājot man patīk plašums. 525 00:33:48,403 --> 00:33:51,865 Tas akcentē to, ka mūsu kopā veiktais darbs ir svarīgs. 526 00:33:53,408 --> 00:33:55,244 Herij, vai palīdzēsi šīs lietas aizvākt? 527 00:33:55,244 --> 00:33:57,829 Un Jūdžīn, Eimos! Paldies. 528 00:34:09,842 --> 00:34:12,678 Ēdiena gatavošana ir ķīmija, un ķīmija ir dzīvība. 529 00:34:12,678 --> 00:34:16,681 Jūsu iespēja visu mainīt, arī sevi pašu, sākas šeit. 530 00:34:17,641 --> 00:34:18,725 Ķersimies klāt, labi? 531 00:34:27,400 --> 00:34:28,819 Kas jums raidījumā patika? 532 00:34:29,527 --> 00:34:32,697 Mani moka bezmiegs, un raidījums mani iemidzināja. 533 00:34:34,324 --> 00:34:38,661 Kartupeļi bagātīgi satur C vitamīnu, kāliju un saliktos ogļhidrātus. 534 00:34:38,661 --> 00:34:41,831 Es stāvu un krītu par nenovērtētajiem virtuves darba zirgiem: 535 00:34:41,831 --> 00:34:43,667 sievietēm un ceptiem kartupeļiem. 536 00:34:44,251 --> 00:34:45,752 Jā? 537 00:34:45,752 --> 00:34:48,547 - Man gan viņa likās... - Vai viņai būtu grūti pasmaidīt? 538 00:34:48,547 --> 00:34:51,257 Piekrītu. Un izskatās, ka viņai ir laba figūra, 539 00:34:51,257 --> 00:34:53,010 bet viņa to slēpj aiz dīvaina ķiteļa. 540 00:34:53,010 --> 00:34:56,471 Es čili mērcei pievienoju kanēli. Nekad to neesmu darījusi. 541 00:34:56,972 --> 00:34:59,057 Nebaidieties virtuvē eksperimentēt. 542 00:34:59,558 --> 00:35:02,644 Bezbailība virtuvē pielīdzināma bezbailībai dzīvē. 543 00:35:03,478 --> 00:35:06,106 Vienā vārdā raksturojiet, kā jutāties, skatoties raidījumu. 544 00:35:06,857 --> 00:35:08,525 - Garlaikots. - Nosodīts. 545 00:35:08,525 --> 00:35:11,069 - Iztukšots. Nomākts. - Apbēdināts. Pazudis. 546 00:35:11,862 --> 00:35:12,863 Jā, jūsu vārds? 547 00:35:13,530 --> 00:35:14,364 Spējīga. 548 00:35:15,324 --> 00:35:17,117 Spējīga? Ko tas vispār nozīmē? 549 00:35:23,790 --> 00:35:25,626 Un tas ir viss, ko šodien varējām paspēt. 550 00:35:25,626 --> 00:35:29,296 Ceru, ka skatīsieties arī rīt, kad pētīsim aizraujošo temperatūras pasauli 551 00:35:29,296 --> 00:35:31,507 un to, kā tā ietekmē garšas receptoru šūnas. 552 00:35:34,801 --> 00:35:37,971 Bērni, uzklājiet galdu! Jūsu mātei vajag mirkli sev. 553 00:35:38,764 --> 00:35:40,599 APLAUSI 554 00:35:45,103 --> 00:35:46,230 Un esam beiguši. 555 00:35:47,648 --> 00:35:50,734 Viņa rokās ir visa pasaule 556 00:35:50,734 --> 00:35:55,322 Viņa rokās ir visa pasaule Viņa rokās... 557 00:35:55,322 --> 00:35:57,741 Es tieši cerēju satikt savu jauno paziņu detektīvi. 558 00:35:58,325 --> 00:35:59,493 Labdien, Veiklija kungs! 559 00:36:00,744 --> 00:36:04,623 Ceru, ka neesmu pārāk uzbāzīgs, bet te ir saraksts ar Svētā Lūka skolām 560 00:36:04,623 --> 00:36:10,045 Alabamā, Aļaskā, Arizonā, Ārkanzasā, Kalifornijā, Kolorado, 561 00:36:10,045 --> 00:36:11,964 Konektikutā un Delavērā. 562 00:36:11,964 --> 00:36:15,175 Tev pašai vēl jāizskata Viskonsina un Vaiominga. 563 00:36:15,175 --> 00:36:18,136 O! Kā jūs to izdarījāt? 564 00:36:18,136 --> 00:36:20,264 Sameklēju dzeltenajās lapās bibliotēkā. 565 00:36:20,764 --> 00:36:24,101 Izskatīju štatu pēc štata un meklēju Svētā Lūka skolas. Un to ir daudz. 566 00:36:24,601 --> 00:36:27,896 Baznīcas, izdomājot nosaukumus, ar iztēli neizceļas. 567 00:36:27,896 --> 00:36:29,606 Kāpēc jūs man palīdzat? 568 00:36:30,107 --> 00:36:32,651 Cilvēkiem, kas neuzdod jautājumus, ir akla ticība, 569 00:36:32,651 --> 00:36:35,737 bet aklai ticībai nav nekāda sakara ar ticību. 570 00:36:37,281 --> 00:36:39,241 Vai varat to atkārtot lēnāk? 571 00:36:39,825 --> 00:36:41,869 "Kā jūs raksturotu vadītāju?" 572 00:36:41,869 --> 00:36:47,791 "Augstprātīga." "Nepatīkama." "Ne reizi nepasmaidīja." 573 00:36:48,375 --> 00:36:49,751 Smaidīt? 574 00:36:49,751 --> 00:36:53,297 Vai ķirurgi smaida, veicot apendektomiju? Nē. 575 00:36:53,297 --> 00:36:54,631 Vai jūs to gribētu? Nē. 576 00:36:54,631 --> 00:36:56,592 - Lebensmola kungs? - Ne tagad. 577 00:36:57,176 --> 00:37:00,304 Ja es teikšu, lai smaidāt, jūs smaidīsiet, velns parāvis! 578 00:37:00,304 --> 00:37:01,471 Nesmaidīšu. 579 00:37:01,471 --> 00:37:03,724 Domāju, ka Elizabete cenšas pateikt... 580 00:37:03,724 --> 00:37:05,601 Viņš zina, ko es saku, jo es to saku. 581 00:37:05,601 --> 00:37:07,144 Paklausieties, jaunkundz! 582 00:37:07,769 --> 00:37:10,981 Esmu šī kanāla īpašnieks. Vai saprotat? 583 00:37:11,690 --> 00:37:14,860 Vai kāds atbildēs uz tiem nolādētajiem zvaniem? 584 00:37:16,612 --> 00:37:18,030 Jūs nevarat te vienkārši ienākt 585 00:37:18,030 --> 00:37:19,823 un darīt, ko gribat. 586 00:37:19,823 --> 00:37:23,952 Es nedaru, ko gribu. Ja tā būtu, es atrastos pētniecības laboratorijā. 587 00:37:24,578 --> 00:37:25,787 Es jums ko paskaidrošu. 588 00:37:25,787 --> 00:37:29,875 Vīrieši vienmēr cenšas paskaidrot un grib, lai sievietes sēž un klausās. 589 00:37:30,459 --> 00:37:32,169 Es šo darbu negribu, bet man vajag naudu 590 00:37:32,169 --> 00:37:35,255 un es strādāšu kā neviens, lai ar šo raidījumu varu lepoties. 591 00:37:35,255 --> 00:37:38,592 Bet jūs gribat raidījumu, kas atražo mītu, ka sievietes ir idiotes 592 00:37:38,592 --> 00:37:41,678 un viņu dienas svarīgākais lēmums ir - kādā krāsā lakot nagus. 593 00:37:41,678 --> 00:37:44,973 Es to nedarīšu, un nekādi draudi manas domas mainīs. 594 00:37:44,973 --> 00:37:49,102 Vīrietis grib, lai pēc garas darba dienas sieva viņam uzjauc dzērienu. 595 00:37:49,102 --> 00:37:52,231 Tāpēc uzjauciet to sasodīto dzērienu! 596 00:37:52,231 --> 00:37:55,192 Kāpēc jūs pieņemat, ka viņa diena bija garāka nekā viņas? 597 00:37:55,776 --> 00:37:57,528 Kāpēc lai to dzērienu neuzjauktu jūs? 598 00:37:57,528 --> 00:37:58,987 - Lebensmola kungs! - Ko? 599 00:37:58,987 --> 00:38:01,365 Mēs saņemam ļoti daudz zvanu par raidījumu. 600 00:38:01,365 --> 00:38:03,617 Ir kāda neskaidrība par rītdienas sastāvdaļām. 601 00:38:03,617 --> 00:38:07,079 Konkrēti par CH3COOH. 602 00:38:07,079 --> 00:38:09,748 Etiķskābe. Etiķis. Tā ir 4 % etiķskābe. 603 00:38:09,748 --> 00:38:12,417 Atvainojos. Vajadzēja rakstīt ikdienas valodā. 604 00:38:13,085 --> 00:38:16,839 Ja telefoni turpinās tā zvanīt, vajadzēs nolīgt vēl dažas meitenes. 605 00:38:20,884 --> 00:38:23,011 Uzgaidiet, es tūlīt noskaidrošu. 606 00:38:23,595 --> 00:38:26,807 CH3COOH ir etiķis. 607 00:38:26,807 --> 00:38:28,267 Vakariņas sešos. Uzgaidīsiet? 608 00:38:31,687 --> 00:38:32,896 Labdien! Vakariņas sešos. 609 00:38:37,317 --> 00:38:39,778 Labdien! Vakariņas sešos. Elizabete klausās. 610 00:38:40,529 --> 00:38:41,822 Jā, tā Elizabete. 611 00:38:43,156 --> 00:38:44,908 Man prieks, ka jums raidījums patika. 612 00:38:56,545 --> 00:38:59,256 - Jūs redzat uzliesmošanu. - Jā. 613 00:38:59,256 --> 00:39:01,550 Efekts ir dramatisks, bet zinātne ir vienkārša. 614 00:39:04,344 --> 00:39:06,597 Vislabāk to pasniegt ar kēksu. 615 00:39:19,776 --> 00:39:21,737 Laikam nekad vēl nebiju kniksējusi. 616 00:39:21,737 --> 00:39:25,157 Nu, visam ir pirmā reize. Un pēdējā. 617 00:39:36,668 --> 00:39:38,212 Tiksimies rīt! 618 00:39:38,212 --> 00:39:41,590 Bērni, uzklājiet galdu! Jūsu mātei vajag mirkli sev. 619 00:39:49,431 --> 00:39:51,391 Sveika! Piedod, ka mazliet pavēlu. 620 00:39:52,226 --> 00:39:53,227 Mazliet? 621 00:39:54,394 --> 00:39:57,272 Tās sievietes bija braukušas tālu gabalu no Sanfrancisko, 622 00:39:57,272 --> 00:40:01,693 un viņām bija jautājumi par kulto sviestu. Vēl bija jāpārskata piegāžu saraksts un... 623 00:40:02,194 --> 00:40:03,195 Nav svarīgi. 624 00:40:03,946 --> 00:40:05,197 Ko esmu palaidusi garām? 625 00:40:05,864 --> 00:40:06,865 Visu. 626 00:40:10,702 --> 00:40:13,789 Nu, acīmredzot atliek tikai viens. 627 00:40:18,836 --> 00:40:21,338 Nu, stāsti! Stāsti visu! 628 00:40:21,338 --> 00:40:26,218 Visi, ko Kesvelā esmu satikusi, šķiet pieklājīgi, gudri un grib mācīties. 629 00:40:26,718 --> 00:40:29,888 Nu, bibliotēka tiešām ir liela. 630 00:40:31,056 --> 00:40:33,976 Es palasīju Sebastjana Naita patieso dzīvi, 631 00:40:33,976 --> 00:40:36,520 un pagaidām tā šķiet diezgan laba grāmata. 632 00:40:36,520 --> 00:40:38,313 - Piedodiet, ka pārtraucu... - Tā... 633 00:40:38,313 --> 00:40:41,608 ...bet es skatos jūsu raidījumu katru vakaru, un sērija par suflē 634 00:40:41,608 --> 00:40:44,570 un pacelšanos pāri apstākļiem bija patiešām iedvesmojoša. 635 00:40:44,570 --> 00:40:46,780 Mana māsa baidījās prasīt paaugstinājumu, 636 00:40:46,780 --> 00:40:48,782 bet es viņai citēju jūsu teikto. 637 00:40:48,782 --> 00:40:53,954 Ka "bailes ir tikai neirotransmiteri, kas reaģē uz iedomātajiem draudiem". 638 00:40:53,954 --> 00:40:56,039 Un viņa to dabūja. Dabūja paaugstinājumu. 639 00:40:56,623 --> 00:40:58,834 Tas ir brīnišķīgi. 640 00:40:58,834 --> 00:41:01,044 Atnesīšu drumstalu kūku par brīvu. 641 00:41:01,628 --> 00:41:02,629 Paldies. 642 00:41:03,463 --> 00:41:04,882 Drumstalu kūka. 643 00:41:08,635 --> 00:41:11,555 Piedod! Meda, vai vari, lūdzu, pastāstīt par to grāmatu? 644 00:41:13,140 --> 00:41:15,976 - Nu... - Tā. Lūdzu. 645 00:41:17,102 --> 00:41:19,855 Un es atvainojos. Vai varu palūgt autogrāfu? 646 00:41:21,273 --> 00:41:22,274 Protams. 647 00:41:23,859 --> 00:41:24,860 Paldies. 648 00:41:25,444 --> 00:41:27,112 - Paldies. - Paldies. 649 00:41:30,741 --> 00:41:33,869 Vēlreiz ļoti atvainojos. Es uzmanīgi klausos. 650 00:41:36,914 --> 00:41:38,332 Vai varam doties mājās? 651 00:41:41,126 --> 00:41:43,504 Varbūt pabeigsim vakariņas un tad dosimies mājās. 652 00:41:45,172 --> 00:41:46,340 Labi. 653 00:42:16,620 --> 00:42:19,623 VAKARIŅAS SEŠOS DARBDIENU VAKAROS RBLA TV 654 00:43:16,054 --> 00:43:18,056 Tulkojusi Aija Apse