1
00:00:08,800 --> 00:00:11,011
Pēc diviem īrieniem - pilna jauda.
2
00:00:16,265 --> 00:00:17,476
Pilna jauda.
3
00:00:20,729 --> 00:00:23,232
Atšķirībā no citām Tupperware ballītēm,
4
00:00:23,232 --> 00:00:25,901
es sniedzu produktu aprakstu
un pati gatavoju uzkodas.
5
00:00:28,445 --> 00:00:31,657
Otrdienas ēdienkartē
būs svaigi spiesta nektarīnu sula,
6
00:00:31,657 --> 00:00:34,368
kā arī citronu un laimu batoniņi
ar pilngraudu krekeru pamatni.
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,203
Lieliski. Uz tikšanos!
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,003
{\an8}VAI VIŅI ZINA, KĀ IZCĒLĀS DZĪVĪBA?
9
00:01:55,616 --> 00:01:58,076
PAMATĀ - BONIJAS GĀRMUSAS GRĀMATA
10
00:02:15,260 --> 00:02:16,512
Kā ar šīm?
11
00:02:17,888 --> 00:02:19,640
"Butilhidroksitoluols."
12
00:02:20,641 --> 00:02:24,520
Nevajadzētu ēst produktus, kam ir kopīgas
sastāvdaļas ar reaktīvo dzinēju degvielu.
13
00:02:25,020 --> 00:02:26,980
Iekļaušu to savā vārdu krājumā.
14
00:02:30,067 --> 00:02:31,818
Kādā krāsā tētim bija acis?
15
00:02:31,818 --> 00:02:34,738
Zilas, tāpat kā tev.
Tu zini, kā darbojas recesīvie gēni.
16
00:02:34,738 --> 00:02:36,240
Kādā krāsā viņam bija mati?
17
00:02:36,865 --> 00:02:39,368
Brūni. Kāpēc šie jautājumi?
18
00:02:40,035 --> 00:02:42,621
Madfordas kundze
liek mums izveidot dzimtas koku,
19
00:02:42,621 --> 00:02:44,831
un es par tēti neko nezinu.
20
00:02:44,831 --> 00:02:47,084
- Tu par savu tēti zini.
- Nezinu vis.
21
00:02:47,084 --> 00:02:50,420
Zini gan. Tu zini,
ka viņš bija izcils zinātnieks,
22
00:02:50,420 --> 00:02:51,713
viņš bija laipns,
23
00:02:51,713 --> 00:02:53,257
ļoti smieklīgi dejoja
24
00:02:53,924 --> 00:02:56,301
un bija mans mīļākais cilvēks,
līdz es satiku tevi.
25
00:02:59,346 --> 00:03:02,641
Bet viņa vecāki?
Man jāieraksta dzimtas kokā arī viņi.
26
00:03:03,141 --> 00:03:06,812
Tavi vecvecāki gāja bojā autoavārijā,
tāpēc viņš nonāca zēnu patversmē.
27
00:03:07,479 --> 00:03:09,273
Bet tavi vecāki?
28
00:03:09,273 --> 00:03:12,442
Ezra un Airisa.
Mēs bieži pārcēlāmies. Nekā aizraujoša.
29
00:03:13,026 --> 00:03:14,486
Tātad esam pilnīgi vienas?
30
00:03:15,863 --> 00:03:17,656
Mēs galīgi neesam vienas.
31
00:03:17,656 --> 00:03:19,950
Mēs esam viena otrai,
mums ir Seši Trīsdesmit,
32
00:03:19,950 --> 00:03:23,120
un pie mums uz vakariņām
ieradīsies milzīga ģimene.
33
00:03:23,620 --> 00:03:26,498
Bet šefpavāre esi tu,
tāpēc saki: ko tev vajag?
34
00:03:27,583 --> 00:03:30,586
Es paņemšu miltus. Tev jāaiziet pēc gaļas.
35
00:03:30,586 --> 00:03:33,297
- Sapratu.
- Tikai neņem pārāk liesu.
36
00:03:33,881 --> 00:03:34,965
Protams.
37
00:03:39,636 --> 00:03:41,555
- Gribu košļeni!
- Beidziet!
38
00:03:41,555 --> 00:03:43,557
- Nāciet atpakaļ!
- Gribu uz zirga!
39
00:03:43,557 --> 00:03:45,642
- Kāp nost!
- Vai viss kārtībā?
40
00:03:45,642 --> 00:03:49,938
Jā. Es atvainojos par saviem resgaļiem.
41
00:03:49,938 --> 00:03:52,900
- Nekas. Es saprotu.
- Ziniet, piecas minūtes.
42
00:03:52,900 --> 00:03:55,027
Es gribu tikai piecas minūtes klusuma.
43
00:03:55,611 --> 00:03:56,862
Pilnai laimei pietiktu,
44
00:03:56,862 --> 00:03:59,448
ja viņi uzklātu galdu
un šad tad pateiktu paldies.
45
00:03:59,448 --> 00:04:01,825
Bet es priecātos arī par piecām minūtēm.
46
00:04:06,205 --> 00:04:09,374
Tie zēni bija tik trokšņaini. Ārprāts!
47
00:04:09,374 --> 00:04:11,376
Butilhidroksitoluols.
48
00:04:13,212 --> 00:04:16,673
Viņš bija sajucis.
Es - TV raidījuma vadītāja?
49
00:04:17,882 --> 00:04:20,135
Nopietni? Runā, ka televīzijā labi maksā.
50
00:04:21,720 --> 00:04:23,388
Kāda ir cena par dvēseles pārdošanu?
51
00:04:23,388 --> 00:04:25,307
Tas atkarīgs no tā, cik viņi maksā.
52
00:04:25,807 --> 00:04:27,518
Man likās, ka tu pārdod Tupperware.
53
00:04:27,518 --> 00:04:30,395
Es pārdodu Tupperware traukus,
lai man būtu laiks pētījumiem.
54
00:04:30,938 --> 00:04:33,565
Es gribu būt aktieris.
Kā seriālā Gunsmoke.
55
00:04:34,191 --> 00:04:36,610
Tu gribi būt jurists, kā tava māte.
56
00:04:36,610 --> 00:04:38,695
Vai sliktākajā gadījumā -
ārsts, kā tavs tēvs.
57
00:04:41,114 --> 00:04:42,241
Vajag vēl pienu.
58
00:04:42,950 --> 00:04:44,993
Laimīgie - jums ir tēvs.
59
00:04:46,370 --> 00:04:47,913
Arī tev ir tēvs, pelīt.
60
00:04:47,913 --> 00:04:49,623
Viņš skatās uz tevi no debesīm.
61
00:04:49,623 --> 00:04:52,251
Zinu. Es tikai uzvedos provokatīvi.
62
00:04:52,751 --> 00:04:54,545
Atvainojiet, Zotas jaunkundz,
63
00:04:54,545 --> 00:04:58,131
bet kāpēc tev uz letes ir neatvērta
vēstule no Phillips Laboratory?
64
00:04:58,131 --> 00:05:02,219
No tā paša Phillips, kur esi bijusi
jau uz divām papildu intervijām?
65
00:05:02,219 --> 00:05:04,888
Atraidījumu labāk saņemt pēc maltītes.
66
00:05:04,888 --> 00:05:08,183
Vai gribi, lai es to izlasu pirmā?
Mana seja tev neko neizpaudīs.
67
00:05:08,684 --> 00:05:09,977
Atver!
68
00:05:09,977 --> 00:05:11,979
- Atver!
- Atver!
69
00:05:11,979 --> 00:05:15,023
- Atver! Atver!
- Labi, lai notiek!
70
00:05:15,023 --> 00:05:16,191
Nolasi skaļi!
71
00:05:18,735 --> 00:05:21,530
"Zotas jaunkundz,
pateicamies par pacietību,
72
00:05:21,530 --> 00:05:23,699
kamēr mēs sašaurinām kandidātu loku.
73
00:05:23,699 --> 00:05:25,450
Mēs ar prieku...
74
00:05:26,159 --> 00:05:29,705
Mēs ar prieku paziņojam,
ka esat iekļuvusi pēdējā kārtā
75
00:05:29,705 --> 00:05:31,498
un mēs drīzumā pieņemsim lēmumu.
76
00:05:31,498 --> 00:05:35,377
Lūdzu, atsūtiet atsauksmes,
lai mēs varētu..." Bla-bla-bla!
77
00:05:35,377 --> 00:05:37,754
Apsveicu, Elizabete!
78
00:05:37,754 --> 00:05:40,465
- Atsauksmes.
- Tas ir lieliski.
79
00:05:40,465 --> 00:05:41,633
Kas ir atsauksme?
80
00:05:41,633 --> 00:05:45,554
Ar to darba devējs, pie kura vairs negribi
strādāt, nosaka, vai dabūsi darbu citur.
81
00:05:46,513 --> 00:05:49,308
Lai nu kā, es pārāk nesaceros.
82
00:06:15,667 --> 00:06:17,169
Es gribu satikt doktoru Donati.
83
00:06:17,169 --> 00:06:20,047
Neesmu pieteikusies,
bet cerēju uz pārsteiguma elementu.
84
00:06:20,756 --> 00:06:22,424
Doktors Donati te vairs nestrādā.
85
00:06:23,675 --> 00:06:25,177
Es nezināju.
86
00:06:25,177 --> 00:06:27,179
Ar ko es varētu runāt par...
87
00:06:27,179 --> 00:06:28,263
Paldies.
88
00:06:30,390 --> 00:06:31,850
Elizabete?
89
00:06:33,143 --> 00:06:34,478
Borivic!
90
00:06:36,396 --> 00:06:38,065
Kas notika ar Donati?
91
00:06:38,899 --> 00:06:40,442
Tu taču zini, kā tas notiek.
92
00:06:41,068 --> 00:06:43,278
Valde bija gatava jaunām asinīm.
93
00:06:43,862 --> 00:06:46,240
Jaunās asinis ir tādas pašas kā vecās.
94
00:06:46,740 --> 00:06:47,783
Varbūt tev taisnība.
95
00:06:49,743 --> 00:06:52,704
Nespēju izteikt, cik daudz reižu
esmu gribējis ar tevi sazināties.
96
00:06:54,039 --> 00:06:55,290
Tu tikai nesteidzies?
97
00:06:55,290 --> 00:06:56,875
Piedod, Elizabete.
98
00:06:58,752 --> 00:07:03,173
Jā, esmu pieteikusies
uz ķīmiķes amatu Phillips.
99
00:07:03,173 --> 00:07:06,844
Būt šeit un lūgt rekomendāciju
ir ārkārtīgi nepatīkami.
100
00:07:06,844 --> 00:07:09,555
Tāpēc, lūdzu, esi patiess
un uzraksti atbilstīgu vērtējumu
101
00:07:09,555 --> 00:07:12,850
vai arī atklāti pasaki,
ka bloķēsi manu karjeras izaugsmi,
102
00:07:12,850 --> 00:07:14,059
kā to darīja Donati.
103
00:07:14,059 --> 00:07:17,813
Tu noteikti esi saņēmusi spožu atsauksmi
no savas pašreizējās laboratorijas.
104
00:07:18,397 --> 00:07:19,940
Pašlaik es pārdodu Tupperware.
105
00:07:23,694 --> 00:07:25,362
Es tev nerakstīšu labu rekomendāciju.
106
00:07:25,362 --> 00:07:26,613
Zināju, ka tā ir kļūda.
107
00:07:26,613 --> 00:07:28,866
Nerakstīšu, jo gribu, lai atgriezies šeit.
108
00:07:29,366 --> 00:07:31,243
Šeit? Tu joko?
109
00:07:31,243 --> 00:07:32,786
Tu esi izcila ķīmiķe.
110
00:07:33,704 --> 00:07:36,623
Un, lai vai ko tu domātu par Hastings,
111
00:07:36,623 --> 00:07:39,251
tas joprojām ir
labākais iestādījums Dienvidkalifornijā.
112
00:07:39,251 --> 00:07:42,254
Daudz labāks nekā Phillips.
Būtu muļķīgi to neapsvērt.
113
00:07:43,630 --> 00:07:45,674
- Ķīmiķe?
- Nu, jaunākā ķīmiķe.
114
00:07:46,258 --> 00:07:47,259
Kurā nodaļā?
115
00:07:47,968 --> 00:07:49,052
DNS.
116
00:07:49,052 --> 00:07:51,346
Remsena finansējums
un mana cienījamā reputācija
117
00:07:51,346 --> 00:07:55,017
palīdzējusi mūsu DNS laboratorijai
kļūt par autoritāti abioģenēzes pētījumos.
118
00:07:55,017 --> 00:07:57,227
Esam aizrautīgi vīri,
kas veic svarīgu darbu.
119
00:07:57,936 --> 00:08:01,398
Un mēs publicētos kopā.
Tu pat varētu būt otrā autore.
120
00:08:03,066 --> 00:08:04,276
Kurš būtu pirmais autors?
121
00:08:04,276 --> 00:08:06,236
Nu, es.
122
00:08:06,236 --> 00:08:07,738
Tu?
123
00:08:07,738 --> 00:08:10,115
Cilvēks, kas nozaga manu darbu
un par to meloja?
124
00:08:10,115 --> 00:08:14,661
Nevaru tevi vienkārši iecelt par galveno.
Otrais autors - tas nav nieks.
125
00:08:14,661 --> 00:08:17,122
Otrais autors ir diezgan ievērojami.
126
00:08:22,002 --> 00:08:23,795
Tad tu apsvērsi piedāvājumu?
127
00:08:23,795 --> 00:08:25,255
Jau apsvēru.
128
00:08:28,634 --> 00:08:33,972
Un kas, jūsuprāt,
manā dzimtas kokā ir šis?
129
00:08:33,972 --> 00:08:35,097
Līna?
130
00:08:35,599 --> 00:08:36,725
Prezidents?
131
00:08:36,725 --> 00:08:39,602
"Vai tas varētu būt prezidents?" Un - nē.
132
00:08:40,979 --> 00:08:42,022
Amanda!
133
00:08:42,523 --> 00:08:43,899
Vai tā varētu būt Lesija?
134
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
Šis ir dzimtas koks, nevis suņubūda.
Mēs runājam par cilvēkiem.
135
00:08:48,028 --> 00:08:49,655
Cilvēki ir dzīvnieki.
136
00:08:50,197 --> 00:08:52,324
Nē, nav, Medelina. Cilvēki ir cilvēki.
137
00:08:52,324 --> 00:08:55,494
Bet cilvēki ir zīdītāji,
un zīdītāji ir dzīvnieki.
138
00:08:55,494 --> 00:08:57,704
Medelina, pietiek!
139
00:08:58,872 --> 00:09:01,166
- Tomij?
- Vai es varētu būt dzīvnieks?
140
00:09:03,544 --> 00:09:05,712
Beidz, Tomij! Pārstāj!
141
00:09:05,712 --> 00:09:08,841
Ak nē! Nē, beidziet!
142
00:09:08,841 --> 00:09:11,677
Apsēdieties! Tūlīt pat!
143
00:09:12,594 --> 00:09:13,804
Tomij!
144
00:09:15,305 --> 00:09:18,058
Medelina, tu paliksi
pie manis pēc stundām.
145
00:09:21,645 --> 00:09:25,691
- Šampanieti?
- Jā. Paldies.
146
00:09:27,317 --> 00:09:28,318
Jūs arī?
147
00:09:28,318 --> 00:09:30,362
Ai, nē. Es pirms pusdienām nedzeru.
148
00:09:31,363 --> 00:09:32,364
Atvainojiet!
149
00:09:37,911 --> 00:09:39,079
Zotu rezidence.
150
00:09:39,746 --> 00:09:40,914
Dieva dēļ!
151
00:09:42,791 --> 00:09:47,254
Viņa iztraucēja visu nodarbību
un pateica, ka cilvēki ir dzīvnieki.
152
00:09:47,921 --> 00:09:49,464
Bet cilvēki tiešām ir dzīvnieki.
153
00:09:50,340 --> 00:09:52,384
Runa nav par to.
154
00:09:52,384 --> 00:09:55,512
Vakar apļa laikā
155
00:09:55,512 --> 00:09:58,599
mēs runājām
par Ralfa mājdzīvnieku bruņurupuci
156
00:09:58,599 --> 00:10:03,770
un Madelina sarunu pārtrauca,
sakot, ka mūsu grāmatplauktos
157
00:10:03,770 --> 00:10:05,314
neesot atradusi Normenu Meileru.
158
00:10:05,314 --> 00:10:07,649
Viņu interesē mizantropiskie personāži.
159
00:10:08,233 --> 00:10:09,318
Kāds tur brīnums.
160
00:10:09,318 --> 00:10:12,154
Vai sakāt, ka Medelina ir mizantrope?
161
00:10:12,154 --> 00:10:15,574
Es saku, ka viņa traucē stundas,
162
00:10:16,200 --> 00:10:18,785
jo viņai šeit ir garlaicīgi.
163
00:10:19,369 --> 00:10:24,082
Es saku, ka viņai labāk būtu mācīties
skolā ar progresīvāku mācību programmu,
164
00:10:24,082 --> 00:10:25,626
lai viņa būtu nodarbināta.
165
00:10:25,626 --> 00:10:27,628
Piemēram, Kesvelas skolā.
166
00:10:29,004 --> 00:10:30,380
Privātskolu nebiju apsvērusi.
167
00:10:32,216 --> 00:10:35,636
Nu, manuprāt,
jums pienācis laiks to apsvērt.
168
00:10:39,389 --> 00:10:40,474
Paldies par veltīto laiku.
169
00:10:47,606 --> 00:10:49,566
Tev taču skola patīk, vai ne?
170
00:10:49,566 --> 00:10:51,568
Protams, ka man skola nepatīk.
171
00:10:52,486 --> 00:10:54,571
Kā tā? Kāpēc tu man to neteici?
172
00:10:54,571 --> 00:10:57,199
Nevienam nepatīk skola. Tas ir fakts.
173
00:10:57,199 --> 00:11:00,536
Tas nebūt nav fakts,
un tādas lietas tev man ir jāstāsta.
174
00:11:00,536 --> 00:11:02,371
Tev jau tā ir daudz raižu.
175
00:11:04,790 --> 00:11:06,083
Amanda!
176
00:11:07,876 --> 00:11:09,461
Mamm, vai Amanda var atnākt ciemos?
177
00:11:09,461 --> 00:11:12,756
Viņas tētim vēlu beidzas darbs,
un mums jāmācās mūsu slepenā valoda.
178
00:11:12,756 --> 00:11:14,132
Protams.
179
00:11:14,132 --> 00:11:19,346
Dies-pal, tas-zo kundz-jaun.
180
00:11:20,722 --> 00:11:21,723
Nāciet, meitenes!
181
00:11:30,732 --> 00:11:33,402
Neesmu te, lai jūs pierunātu.
Tikai atnācu pēc Amandas.
182
00:11:33,402 --> 00:11:36,989
Un gribēju pateikt, ka vistas pīrāgs
nākamajā dienā garšoja vēl labāk.
183
00:11:36,989 --> 00:11:39,408
Nesaprotu, kā tas vispār iespējams.
184
00:11:39,408 --> 00:11:40,617
Tur nav nekā neparasta.
185
00:11:40,617 --> 00:11:44,371
Pīrāgam atdziestot, ar cieti notiek
process, ko sauc par retrogradāciju,
186
00:11:44,371 --> 00:11:46,748
un molekulas
pārstrukturējas kristāliskā formā.
187
00:11:46,748 --> 00:11:48,959
Aromātiskie savienojumi
paliek tajās struktūrās,
188
00:11:48,959 --> 00:11:50,919
tādēļ katrs kumoss šķiet vēl gardāks.
189
00:11:51,962 --> 00:11:56,091
Jā, es noteikti sagaršoju
papildu molekulas.
190
00:11:57,676 --> 00:11:59,052
Bija diezgan garšīgi.
191
00:12:00,387 --> 00:12:01,972
Ienāciet! Es gatavoju vakariņas.
192
00:12:07,644 --> 00:12:09,730
Nebiju redzējis tādu virtuvi.
193
00:12:09,730 --> 00:12:12,274
Tā ir mana laboratorija,
kurā es arī gatavoju.
194
00:12:12,900 --> 00:12:14,067
Meitenes ir gala istabā.
195
00:12:14,067 --> 00:12:16,486
Māca sunim savu slepeno valodu.
196
00:12:17,779 --> 00:12:19,323
Kā Amanda uzvedās?
197
00:12:19,323 --> 00:12:21,533
Pieklājīga. Jautra. Patīkama.
198
00:12:22,034 --> 00:12:25,913
Lai gan jāpasaka - viņa izplūda asarās,
kad piedāvāju seleriju uzkodas.
199
00:12:27,581 --> 00:12:29,833
Tās viņai mēdza gatavot mana sieva.
200
00:12:30,417 --> 00:12:32,294
Man ļoti žēl. Kad viņa nomira?
201
00:12:32,294 --> 00:12:34,087
Viņa nav mirusi. Šķīrusies.
202
00:12:34,087 --> 00:12:39,760
Viņa ir kaut kur Nevadā,
garīgās apgaismības ceļojumā.
203
00:12:43,013 --> 00:12:44,389
Nesaprotu, kā jūs to darāt.
204
00:12:44,389 --> 00:12:45,557
Ko tad?
205
00:12:45,557 --> 00:12:47,434
Kā jums izdodas ar visu tikt galā.
206
00:12:47,434 --> 00:12:49,811
Esmu vientuļais tētis veselus trīs mēnešus
207
00:12:49,811 --> 00:12:53,482
un jūtos kā neveikls astoņkājis.
208
00:12:53,482 --> 00:12:56,944
Labākais padoms, ko esmu saņēmusi:
neviens šim uzdevumam nav sagatavots,
209
00:12:56,944 --> 00:12:58,487
bet tad saņemas.
210
00:12:58,487 --> 00:13:01,323
Lai gan domā, ka nespēj, tik un tā dara.
211
00:13:01,907 --> 00:13:05,369
Pagājušonedēļ nejauši
ieliku viņas pusdienu kārbā džina blašķi.
212
00:13:05,369 --> 00:13:08,121
Ir jāpalīdz bērnam izturēt
Madfordas kundzes stundas.
213
00:13:10,958 --> 00:13:12,960
Labi, aiziet!
214
00:13:13,752 --> 00:13:16,421
Tieši tāpēc man likās,
ka jūs varētu būt TV zvaigzne.
215
00:13:17,130 --> 00:13:18,173
Un kāpēc?
216
00:13:18,173 --> 00:13:19,925
Tāpēc, ka jūs cienāt auditoriju.
217
00:13:20,467 --> 00:13:22,010
Nerunājat aizbildnieciski.
218
00:13:22,010 --> 00:13:26,348
Neesat nosodoša,
un jums kaut kā izdodas iedvesmot.
219
00:13:26,348 --> 00:13:29,810
Ja es to apsvērtu,
mums būtu jābūt vienlīdzīgiem partneriem.
220
00:13:29,810 --> 00:13:31,144
Tā tas nenotiek.
221
00:13:31,144 --> 00:13:33,230
Tad tas nenotiks, jo es nebūšu...
222
00:13:33,230 --> 00:13:37,401
Nē, tas būtu jūsu raidījums.
Jūs būtu noteicēja par katru aspektu.
223
00:13:37,401 --> 00:13:41,405
Ja es labi izdarīšu savu darbu,
neviens pat nezinās, kas esmu.
224
00:13:50,706 --> 00:13:54,626
Es grasos sūtīt Medu privātskolā.
Tā ir dārga.
225
00:13:55,419 --> 00:13:58,088
- Cik man maksātu?
- Vairāk, nekā jebkad esat nopelnījusi.
226
00:13:59,673 --> 00:14:02,509
SKATUVES IEEJA
227
00:14:02,509 --> 00:14:06,638
Mani sauc Volters,
un šodien es būšu tavs gids.
228
00:14:07,389 --> 00:14:10,142
Paskatīsimies.
Pa labi ir frizieres un grimētājas.
229
00:14:10,142 --> 00:14:12,477
- To es varu pati.
- Nē, nevari.
230
00:14:12,477 --> 00:14:17,274
Tas ir Eimoss, gaismotāja labā roka.
Viņš ir labs cilvēks.
231
00:14:17,274 --> 00:14:18,859
Un ar ko viņš ir tik labs?
232
00:14:18,859 --> 00:14:20,402
Tas ir tikai izteiciens.
233
00:14:20,402 --> 00:14:22,863
- Un tas ir Mets. Un Roberts.
- Sveiki!
234
00:14:22,863 --> 00:14:24,239
- Sveiki!
- Rekvizīti.
235
00:14:24,239 --> 00:14:25,324
Kādi rekvizīti?
236
00:14:25,324 --> 00:14:27,367
Putotāji, karotes, poniji - ko vien vajag.
237
00:14:28,160 --> 00:14:32,664
Un šīs dāmas jau ir tavas pielūdzējas.
238
00:14:32,664 --> 00:14:36,376
- Šerija, Nensija, Linna un Ronija.
- Sveiki!
239
00:14:36,376 --> 00:14:38,128
Priecājos ar jums iepazīties.
240
00:14:38,128 --> 00:14:41,173
- Mums arī prieks.
- Labi. Nu...
241
00:14:42,549 --> 00:14:44,843
- Kafiju?
- Protams. Kādu vēlaties?
242
00:14:45,552 --> 00:14:48,180
Nē, atvainojiet, pagatavošu kafiju jums.
Tas ir mans darbs.
243
00:14:49,056 --> 00:14:50,057
Kādu vēlaties jūs?
244
00:14:50,849 --> 00:14:52,434
Es šobrīd negribu. Paldies.
245
00:14:52,434 --> 00:14:55,771
Labi. Un, visbeidzot...
246
00:14:58,065 --> 00:14:59,441
vadības telpa.
247
00:15:00,651 --> 00:15:01,652
Labdien!
248
00:15:01,652 --> 00:15:04,530
Un šīs ir tavas jaunās mājas.
249
00:15:05,531 --> 00:15:07,074
Kenij, ieslēdz gaismas!
250
00:15:19,336 --> 00:15:20,462
Labrīt, Paina kungs!
251
00:15:21,630 --> 00:15:26,260
Salikām galvas kopā
un radījām katras sievietes sapņu virtuvi.
252
00:15:53,745 --> 00:15:56,665
Nu? Ko teiksi?
253
00:16:00,169 --> 00:16:01,461
Tā ir briesmīga.
254
00:16:04,381 --> 00:16:06,008
Labi, piecu minūšu pauze.
255
00:16:06,633 --> 00:16:09,094
Skaidrs. Nē, es saprotu tavas bažas.
256
00:16:09,761 --> 00:16:13,807
Lieta tāda, ka televīzijai
jābūt vilinošai un izklaidējošai.
257
00:16:13,807 --> 00:16:16,560
Gatavošana nav izklaide.
Tas ir vitāli svarīgs darbs.
258
00:16:16,560 --> 00:16:18,812
Pareizi. Labi, ideja.
259
00:16:18,812 --> 00:16:21,857
Uzskatīsim šo raidījumu
par pasaulē labākajām vakariņu viesībām.
260
00:16:22,608 --> 00:16:24,818
- Kad ar Zota kungu rīkosiet vakariņas...
- Tāda nav.
261
00:16:24,818 --> 00:16:27,321
Neesmu precējusies.
Nekad neesmu bijusi precējusies.
262
00:16:29,698 --> 00:16:32,576
Zini, vai varam... Turpināsim vēlāk.
263
00:16:36,705 --> 00:16:41,043
Tātad tavs... Vai Medas tēvs...
264
00:16:42,211 --> 00:16:45,047
- Vai viņš krāpa sievu?
- Ai, nē. Mēs bijām iemīlējušies.
265
00:16:45,047 --> 00:16:46,632
Bijām dvēseles radinieki.
266
00:16:46,632 --> 00:16:49,134
Bet viņš nomira,
pirms uzzināju, ka esmu stāvoklī.
267
00:16:53,305 --> 00:16:54,681
Man ļoti žēl.
268
00:16:54,681 --> 00:16:58,101
Arī man žēl par tavu šķiršanos.
269
00:16:58,101 --> 00:17:00,312
Ai, nē. Nevajag. Nebijām iemīlējušies.
270
00:17:00,312 --> 00:17:02,022
Pat nezinu, vai viņai ir dvēsele.
271
00:17:02,022 --> 00:17:03,565
Zini ko? Lūk, kā darīsim.
272
00:17:03,565 --> 00:17:08,862
Domā par šo televīzijas padarīšanu
kā par aizraujošu jaunu eksperimentu.
273
00:17:13,325 --> 00:17:15,117
...satiksim četrus cilvēkus.
274
00:17:15,117 --> 00:17:16,537
Pirmais - mūsu čempions...
275
00:17:19,957 --> 00:17:22,084
- Zotu rezidence.
- Labdien, Zotas jaunkundz!
276
00:17:22,084 --> 00:17:25,295
Vēlējos pajautāt, vai tu un Meda
gribētu rīt atnākt uz barbekjū.
277
00:17:25,295 --> 00:17:26,922
Pasaki par manu jauno marinādi.
278
00:17:27,673 --> 00:17:30,926
Meda aizies,
bet es laikam turpināšu izpēti.
279
00:17:30,926 --> 00:17:32,553
- Ko tu pēti?
- Televīziju.
280
00:17:33,345 --> 00:17:34,555
Kā pēta televīziju?
281
00:17:34,555 --> 00:17:36,223
Ieslēdz 4. kanālu!
282
00:17:38,350 --> 00:17:39,434
Jā.
283
00:17:43,230 --> 00:17:44,481
Pacēli?
284
00:17:44,481 --> 00:17:45,566
Jā.
285
00:17:46,775 --> 00:17:47,609
Tā.
286
00:17:47,609 --> 00:17:50,362
Pavēro,
cik bieži vadītājs smaida vai smejas.
287
00:17:50,362 --> 00:17:52,447
Ak dievs, kāpēc viņi tik daudz smaida?
288
00:17:52,447 --> 00:17:54,575
Par dzīvības apdrošināšanu nav ko smaidīt,
289
00:17:54,575 --> 00:17:57,327
bet, lai vai kā, es atzīmēju,
cik bieži tas tiek darīts.
290
00:17:57,327 --> 00:17:59,788
Es arī salīdzinu to
ar TV Guide reitingiem,
291
00:17:59,788 --> 00:18:03,292
pievēršot īpašu uzmanību
vecuma grupai no 24 līdz 35 gadiem.
292
00:18:03,292 --> 00:18:05,586
Tas ir ģeniāli vai traki? Nevaru saprast.
293
00:18:05,586 --> 00:18:07,796
Pirmais raidījums
būs jau pēc divām nedēļām -
294
00:18:07,796 --> 00:18:09,256
izpētei vairs nav daudz laika.
295
00:18:09,882 --> 00:18:13,802
Nu, ja gribēsi no izpētes atpūsties,
mēs te grilēsim.
296
00:18:13,802 --> 00:18:17,139
Ar manu jauno marinādi. Atā, Elizabete!
297
00:18:17,139 --> 00:18:19,850
- Atā, Čārlij!
- Es tevi mīlu. Man tevis pietrūks.
298
00:18:20,726 --> 00:18:22,769
Man likās,
ka Čārlijam naktsmaiņu vairs nav.
299
00:18:25,522 --> 00:18:27,065
Arī man tā likās.
300
00:18:27,774 --> 00:18:31,528
Dzeltenās lapas: tur jūs atradīsiet visu.
301
00:18:31,528 --> 00:18:34,448
Vai man vajag saukli?
Vai katram raidījumam ir savs sauklis?
302
00:18:34,448 --> 00:18:37,159
- Nedomā par to tik daudz.
- Nekad šo frāzi neesmu sapratusi.
303
00:18:38,243 --> 00:18:40,787
- Visu labu, Zotas jaunkundz!
- Visu labu, Slounas kundze!
304
00:18:40,787 --> 00:18:43,040
...un netīrumu vairs nav.
305
00:18:43,040 --> 00:18:44,917
Jā, kungs, burvju vārdi ir...
306
00:18:44,917 --> 00:18:46,460
Nē, nu tiešām!
307
00:18:47,336 --> 00:18:52,591
"Vārdu sakot,
biju pārāk gļēvs, lai rīkotos pareizi,
308
00:18:52,591 --> 00:18:57,221
un arī pārāk gļēvs,
lai izvairītos rīkoties nepareizi."
309
00:18:57,221 --> 00:18:58,847
Kā to saprast?
310
00:18:58,847 --> 00:19:01,725
Domāju, ka Pips atceras dzīves brīžus,
311
00:19:01,725 --> 00:19:04,811
kad jutās spiests
kaut ko darīt vai nedarīt,
312
00:19:04,811 --> 00:19:06,313
jo tas no viņa tika gaidīts.
313
00:19:06,897 --> 00:19:08,690
Un tāpēc viņš ir gļēvulis?
314
00:19:10,734 --> 00:19:12,027
Seši Trīsdesmit!
315
00:19:19,284 --> 00:19:22,704
Klau, Meda,
vai atceries Amandas tēti Volteru?
316
00:19:23,413 --> 00:19:25,541
Vai tu domā, ka man ir amnēzija?
317
00:19:25,541 --> 00:19:26,959
Mēs tikko viņu satikām.
318
00:19:28,836 --> 00:19:34,633
Es gribēju pateikt,
ka strādāšu kopā ar viņu televīzijā.
319
00:19:35,217 --> 00:19:38,053
Tas nozīmē,
ka mūsu pēcpusdienas būs mazliet citādas.
320
00:19:38,053 --> 00:19:39,930
Bet man mūsu pēcpusdienas patīk.
321
00:19:40,514 --> 00:19:42,140
Man mūsu pēcpusdienas ļoti patīk.
322
00:19:43,016 --> 00:19:47,354
Bet es darīšu to,
ko no manis gaida, tāpat kā Pips.
323
00:19:48,272 --> 00:19:50,816
Es nesaprotu. Tu esi zinātniece.
324
00:19:50,816 --> 00:19:55,946
Es nodarbošos ar zinātni,
tikai virtuvē ar televīzijas kamerām.
325
00:19:56,655 --> 00:19:59,408
Būšu tāda kā skolotāja cilvēkiem,
kas grib iemācīties gatavot.
326
00:20:00,242 --> 00:20:01,827
Un tas būs finansiāli izdevīgi.
327
00:20:02,995 --> 00:20:05,956
Zinu, ka būs grūti,
bet tu saki, ka tev nepatīk skola,
328
00:20:05,956 --> 00:20:08,333
un es prātoju, vai Kesvela,
329
00:20:08,333 --> 00:20:10,460
zini, tā lielā skola pie parka,
330
00:20:10,460 --> 00:20:12,296
nebūtu tev piemērotāka.
331
00:20:13,005 --> 00:20:14,590
Vai man ir izvēle?
332
00:20:14,590 --> 00:20:16,258
Es gribu, lai tu pamēģini,
333
00:20:16,258 --> 00:20:18,552
un, ja nepatiks, tev būs veto tiesības.
334
00:20:19,219 --> 00:20:21,471
Izklausās, ka es pamēģināšu, un punkts.
335
00:20:22,181 --> 00:20:24,558
Veto tiesības. Es apsolu.
336
00:20:27,519 --> 00:20:28,687
Es tevi mīlu, pelīt.
337
00:20:28,687 --> 00:20:30,105
Es tevi arī.
338
00:20:45,329 --> 00:20:48,832
Trīs, divi, viens, filmējam!
339
00:20:48,832 --> 00:20:52,836
{\an8}"Esmu Elizabete Zota,
un šīs ir Vakariņas sešos. Vai..."
340
00:20:53,921 --> 00:20:55,297
{\an8}Es nespēju to nolasīt.
341
00:20:55,297 --> 00:20:59,384
Un, Volter, man sāk tirpt rokas.
342
00:20:59,384 --> 00:21:01,345
Labi, nē, labi. Labi.
343
00:21:01,345 --> 00:21:03,472
Tas ir labi. Tāpēc mēs mēģinām ar tērpiem.
344
00:21:03,472 --> 00:21:05,974
- Skaidrs. Jā.
- Un tu izskaties fantastiski.
345
00:21:05,974 --> 00:21:08,685
Šī kleita būtu fantastiska
vidēja auguma bērnam.
346
00:21:09,394 --> 00:21:13,649
- Esmu pieaugusi sieviete.
- Labi. Man patīk tā enerģija. Un, zini...
347
00:21:13,649 --> 00:21:18,028
- Uztaisiet lielākus plakātus!
- Nē, nav tā, ka es to nevarētu izlasīt.
348
00:21:18,028 --> 00:21:20,531
Vienkārši man to neļauj sirdsapziņa.
349
00:21:20,531 --> 00:21:23,450
Esmu sagatavojusi tekstu.
Drīkstu? Vai... Es to darīšu.
350
00:21:33,293 --> 00:21:36,505
- Trīs, divi, viens?
- Tu vari vienkārši runāt.
351
00:21:36,505 --> 00:21:37,589
Labi.
352
00:21:39,925 --> 00:21:42,761
Esmu Elizabete Zota,
un šīs ir Vakariņas sešos.
353
00:21:42,761 --> 00:21:44,847
Cepamais pulveris ir sārms,
354
00:21:44,847 --> 00:21:47,140
kas paaugstinās vistas ādas pH līmeni,
355
00:21:47,140 --> 00:21:49,268
radot kraukšķīgu tekstūru.
356
00:21:50,644 --> 00:21:51,728
Sākšu no sākuma.
357
00:21:51,728 --> 00:21:53,438
- Tā, Elizabete...
- Esmu E... Jā?
358
00:21:53,438 --> 00:21:57,526
...ja kļūdies, vienkārši turpini.
Jo raidījums ir tiešraidē.
359
00:21:57,526 --> 00:22:00,487
- Tāpēc nevaram atkārtot.
- Pareizi. Jā. Es atvainojos.
360
00:22:00,487 --> 00:22:03,866
Pareizi. Labi.
361
00:22:05,993 --> 00:22:06,994
Labi.
362
00:22:07,494 --> 00:22:11,164
Kā jau teicu,
cepamais pulveris ir irdinātājs,
363
00:22:11,164 --> 00:22:13,584
kas paaugstina vistas ādas pH līmeni.
364
00:22:13,584 --> 00:22:17,671
Īsi sakot, cepot āda izplešas.
365
00:22:17,671 --> 00:22:20,966
Jo lielāks virsmas laukums,
jo kraukšķīgāka tekstūra.
366
00:22:21,550 --> 00:22:24,386
- Gribu jums parādīt...
- Ādas pH līmenis? Vai tas ir joks?
367
00:22:24,386 --> 00:22:26,722
Mēs joprojām meklējam raidījuma toni.
368
00:22:26,722 --> 00:22:30,475
Kupli mati, apspīlēta kleita,
mājīgas dekorācijas. Tas ir.
369
00:22:30,475 --> 00:22:34,396
Bet mums vajag seksīgu sievu, mīlošu māti,
kādu ikviens vīrietis kārotu redzēt,
370
00:22:34,396 --> 00:22:36,398
pārnākot mājās no darba.
371
00:22:36,398 --> 00:22:41,695
Taču šoreiz mūsu mērķis
ir samazināt dārzeņu kvadrātvienību.
372
00:22:41,695 --> 00:22:45,032
Kvadrātvienība? Kas tas par sviestu?
373
00:22:46,325 --> 00:22:48,118
Fil! Paklau!
374
00:22:49,286 --> 00:22:51,330
Lieta tāda,
375
00:22:51,330 --> 00:22:54,833
ka viņa ir ne tikai pavāre un māte,
bet arī ķīmiķe.
376
00:22:54,833 --> 00:22:57,961
Tāpēc es nodomāju -
neslēpsim sveci zem pūra
377
00:22:57,961 --> 00:23:00,589
un ļausim mājsaimniecēm
paplašināt redzesloku.
378
00:23:00,589 --> 00:23:02,591
- ...izdala asaru gāzi.
- Kas tas?
379
00:23:02,591 --> 00:23:04,843
Tāpēc es dodu priekšroku aizsargbrillēm,
380
00:23:04,843 --> 00:23:07,137
kuru virtuves piederumu komplektos
diemžēl nav.
381
00:23:07,137 --> 00:23:10,891
Fil, domāju,
ka mēs varam uztaisīt kaut ko jēgpilnu.
382
00:23:10,891 --> 00:23:14,520
Jēgpilnu? Kas tu esi - amišs? Nē!
383
00:23:14,520 --> 00:23:18,023
Mums vajag apspīlētas kleitas,
pavedinošas kustības,
384
00:23:18,023 --> 00:23:21,693
kad viņa uzvelk karstumizturīgos cimdus.
385
00:23:22,361 --> 00:23:25,822
Un katra raidījuma beigās
viņai jāpagatavo vīram kokteilis.
386
00:23:26,406 --> 00:23:30,702
- Diez vai Zotas jaunkundze būs ar mieru...
- Kāda man daļa, ko viņa grib?
387
00:23:31,703 --> 00:23:32,829
Tas ir viņas raidījums.
388
00:23:33,330 --> 00:23:36,083
Nē, Volter. Tas ir mans raidījums.
389
00:23:41,547 --> 00:23:42,923
Sveiks, Seši Trīsdesmit!
390
00:23:48,136 --> 00:23:49,721
Sveicināta mājās, Meda!
391
00:23:49,721 --> 00:23:53,600
Lūk, tavs šodienas grafiks.
No 15.30 līdz 16.00 - launags.
392
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
Ledusskapī ir pildītas olas.
393
00:23:55,602 --> 00:23:58,897
Ieteikums: garšos labāk
ar šķipsniņu paprikas pulvera.
394
00:24:02,526 --> 00:24:04,945
No 16.00 līdz 16.30 - mājasdarbi.
395
00:24:07,573 --> 00:24:10,659
Es mēdzu sākt ar priekšmetu,
kas man patika vismazāk.
396
00:24:11,743 --> 00:24:12,911
Tad par to var aizmirst.
397
00:24:16,039 --> 00:24:18,542
No 16.30 līdz 17.00 - lasīšana.
398
00:24:19,501 --> 00:24:23,797
Lasi Lielās cerības Sešiem Trīsdesmit.
Mēs tikām līdz 87. lappusei.
399
00:24:26,550 --> 00:24:29,845
No 17.00 līdz 18.00
tevi pieskatīs Voterhausas kundze
400
00:24:29,845 --> 00:24:32,431
vai arī Linda paņems līdzi
uz baznīcas kora mēģinājumu.
401
00:24:34,474 --> 00:24:37,394
Pirms šķērso ielu,
paskaties uz abām pusēm, un neaizmirsti:
402
00:24:37,895 --> 00:24:41,648
dievs nav īsts, bet mēs cienām
citu cilvēku uzskatu sistēmas.
403
00:24:42,149 --> 00:24:44,985
Būšu mājās uz vakariņām. Mīlu tevi. Mamma.
404
00:25:23,982 --> 00:25:24,816
TRAUSLS
405
00:25:31,907 --> 00:25:34,535
PIEZĪME PAR SLIKTU UZVEDĪBU
406
00:25:38,205 --> 00:25:41,166
- Meda! Mums jāiet!
- Nāku!
407
00:25:49,716 --> 00:25:54,763
Nepaej man garām, glābēj
408
00:25:55,264 --> 00:25:59,268
Dzirdi, pazemīgi saucu
409
00:26:00,602 --> 00:26:05,566
Kamēr citiem dāvā smaidu
410
00:26:06,066 --> 00:26:08,777
Man garām nepaej
411
00:26:11,363 --> 00:26:14,199
Man garām nepaej
412
00:26:16,910 --> 00:26:22,082
Nepaej man garām, glābēj
413
00:26:22,082 --> 00:26:25,836
Dzirdi, pazemīgi saucu...
414
00:26:25,836 --> 00:26:28,255
Labdien! Kas tu būtu?
415
00:26:29,339 --> 00:26:31,884
Nedrīkstu teikt, jo es jūs nepazīstu.
416
00:26:31,884 --> 00:26:33,051
Saprotams.
417
00:26:34,887 --> 00:26:37,848
Esmu mācītājs Veiklijs.
Šī ir mana baznīca.
418
00:26:38,891 --> 00:26:43,020
Esmu Meda Zota. Baznīcas man nav,
jo mamma saka - dievs nav īsts.
419
00:26:44,521 --> 00:26:45,689
Esmu Lindas kaimiņiene.
420
00:26:51,612 --> 00:26:54,198
Dzimtas koks. Cik interesanti!
421
00:26:55,199 --> 00:26:56,366
Tas ir diskutabli.
422
00:26:57,451 --> 00:27:00,454
- Diskutabli?
- Tas nozīmē, ka par to var strīdēties.
423
00:27:02,122 --> 00:27:03,123
Jā, tā ir.
424
00:27:04,541 --> 00:27:05,709
Cik tālu esi tikusi?
425
00:27:08,212 --> 00:27:11,548
Mammas pusē man ir Ezra un Airisa,
426
00:27:11,548 --> 00:27:14,009
bet tēta pusē vēl nav nekā.
427
00:27:14,009 --> 00:27:15,427
Nezinu, ar ko sākt.
428
00:27:16,345 --> 00:27:17,638
Varbūt pajautā viņam?
429
00:27:18,722 --> 00:27:19,932
Viņš ir miris.
430
00:27:21,892 --> 00:27:23,018
Man ļoti žēl.
431
00:27:24,102 --> 00:27:26,772
Cilvēks nevarot ilgoties pēc tā,
kā viņam nav bijis,
432
00:27:27,356 --> 00:27:30,692
bet domāju, ka tā nav taisnība. Vai ne?
433
00:27:31,860 --> 00:27:34,238
Tā pilnīgi noteikti nav taisnība.
434
00:27:35,822 --> 00:27:37,324
Un kas ir tās?
435
00:27:38,784 --> 00:27:41,119
Norādes, ko atradu tēta kabinetā,
436
00:27:41,703 --> 00:27:45,123
pa kuru es nerakājos,
ja nu jums kāds prasīs.
437
00:27:48,001 --> 00:27:52,548
Bet es nezinu, kurā skolā viņš mācījās,
tāpēc no tā nav jēgas.
438
00:27:56,134 --> 00:27:57,386
Redzi spārnoto vērsi?
439
00:27:58,595 --> 00:28:00,138
Tā attēlo Svēto Lūku.
440
00:28:00,138 --> 00:28:02,516
Tavs tētis mācījās Svētā Lūka skolā.
441
00:28:04,268 --> 00:28:06,979
Bet kurā Svētā Lūka skolā?
442
00:28:07,938 --> 00:28:09,022
Tāds ir jautājums.
443
00:28:10,816 --> 00:28:17,781
Man garām nepaej
444
00:28:25,581 --> 00:28:27,207
Un ar to mūsu laiks beidzas.
445
00:28:27,207 --> 00:28:30,919
Rīt Vakariņās sešos mēs pētīsim koloīdus.
446
00:28:30,919 --> 00:28:33,005
Nezinu, kāpēc raidījumu
sauc Vakariņas sešos.
447
00:28:33,005 --> 00:28:36,967
Tas būtu jāsauc par Vakariņām pussešos.
Bet tā nu tas ir.
448
00:28:37,467 --> 00:28:42,306
Volter, mums jāparunā par nosaukumu.
Tas ir ārkārtīgi maldinošs.
449
00:28:42,306 --> 00:28:47,060
Mēs varam to apspriest.
Un es tikai... Iedzersim!
450
00:28:47,060 --> 00:28:48,520
Es īsti nedzeru.
451
00:28:48,520 --> 00:28:50,189
- Es gan.
- Skaidrs.
452
00:28:50,772 --> 00:28:53,483
Es zinu, ko tu teiksi,
un tiks veiktas korekcijas.
453
00:28:53,483 --> 00:28:54,568
Es pierakstīju.
454
00:28:55,319 --> 00:28:59,823
Dekorācijas - kopumā pārblīvētas.
Teksta plakāti - nevajadzīgi. Likvidē!
455
00:28:59,823 --> 00:29:04,703
Apģērbs. Volter, šī kleita ir piedauzīga,
un man vajag laboratorijas uzsvārci.
456
00:29:07,206 --> 00:29:08,832
- Ko? Neapsvērsi uzsvārci?
- Elizabete.
457
00:29:08,832 --> 00:29:12,628
Lielāks virsmas laukums nekā priekšautam.
Nesaprotu, kāpēc visi negatavo uzsvārčos.
458
00:29:12,628 --> 00:29:14,796
Elizabete, runa nav par uzsvārci.
459
00:29:17,090 --> 00:29:18,967
Filam raidījums galīgi nepatika.
460
00:29:20,135 --> 00:29:22,304
Filam? Kas ir Fils?
461
00:29:22,304 --> 00:29:24,598
Viņš ir kanāla īpašnieks.
462
00:29:24,598 --> 00:29:27,559
Es viņu ienīstu. Es viņu tik ļoti ienīstu.
463
00:29:27,559 --> 00:29:32,773
Viņš mani vajā sapņos.
Viņš mani vajā, kad esmu nomodā.
464
00:29:33,565 --> 00:29:36,235
Vai mani uztrauc, ko domā Fils?
465
00:29:36,235 --> 00:29:38,278
- Nē, neuztrauc.
- Bet...
466
00:29:39,988 --> 00:29:44,618
es viņam piekrītu.
Mums ir jāveic dažas izmaiņas.
467
00:29:44,618 --> 00:29:46,662
Es zināju, ka tā būs, Volter.
468
00:29:46,662 --> 00:29:50,082
- Tu teici, ka tas būs mans raidījums.
- Jā, un tas arī ir.
469
00:29:51,250 --> 00:29:52,543
Tāpēc padari to par savējo.
470
00:29:55,963 --> 00:29:57,339
Zini, kas man televīzijā patīk?
471
00:30:01,677 --> 00:30:02,678
Viss.
472
00:30:03,679 --> 00:30:09,309
Tā spēj aizraut un izklaidēt.
473
00:30:10,269 --> 00:30:13,355
Tā ļauj justies piederīgam.
474
00:30:15,148 --> 00:30:20,696
Šodienas raidījuma problēma
nebija dekorācijas vai apģērbs.
475
00:30:20,696 --> 00:30:26,660
Es gribēju, lai tu vairāk esi tu pati.
Nevis tikai zinātniece.
476
00:30:26,660 --> 00:30:29,371
Bet es esmu zinātniece. Tāda es esmu.
477
00:30:29,371 --> 00:30:30,956
Tas tā var būt.
478
00:30:32,249 --> 00:30:34,877
Bet tas ir tikai sākums.
479
00:30:49,266 --> 00:30:53,395
Madfordas kundze teica,
ka man stundās iet ļoti, ļoti labi.
480
00:30:53,395 --> 00:30:58,859
Es kodu mēlē līdz asinīm, kad viņa mums
lika zīmēt pingvīnus ar mēteli un cepuri.
481
00:30:58,859 --> 00:31:00,360
Viņa laikam nezina,
482
00:31:00,360 --> 00:31:04,031
ka daudzas pingvīnu sugas
patiesībā dzīvo otrpus ekvatoram.
483
00:31:04,031 --> 00:31:05,741
Izplatīts maldīgs priekšstats.
484
00:31:05,741 --> 00:31:08,285
Un bibliotekārei
neesmu prasījusi nevienu grāmatu!
485
00:31:08,285 --> 00:31:09,286
Un kafetērijā
486
00:31:09,286 --> 00:31:11,413
- es necienāju Amandu ar pusdienām...
- Meda!
487
00:31:11,413 --> 00:31:13,665
Es saprotu,
ka tu uztraucies par skolu maiņu.
488
00:31:13,665 --> 00:31:16,335
Bet pārmaiņas ir labas.
Pārmaiņas ir evolūcija.
489
00:31:17,211 --> 00:31:19,671
Sadalīsimies.
Gribi iet uz gaļas vai piena nodaļu?
490
00:31:20,255 --> 00:31:21,965
Vai varu palikt kopā ar tevi?
491
00:31:24,676 --> 00:31:25,969
Protams, pelīt.
492
00:31:38,357 --> 00:31:39,191
Iekšā!
493
00:31:40,317 --> 00:31:43,570
Tātad mazas, sīkas,
niecīgas izmaiņas plānos.
494
00:31:43,570 --> 00:31:45,906
- Nekas svarīgs.
- Jā?
495
00:31:45,906 --> 00:31:47,282
Tiešām pilnīgs sīkums.
496
00:31:47,282 --> 00:31:48,450
Volter!
497
00:31:49,034 --> 00:31:50,118
Mēs...
498
00:31:51,078 --> 00:31:53,956
Vakariņas sešos ies gaisā šovakar.
Šodien. Tagad.
499
00:31:54,790 --> 00:31:57,376
Televīzijā? Bet mums vēl
divas nedēļas bija jāmēģina.
500
00:31:57,376 --> 00:32:01,296
Iepriekšējā raidījuma atkārtojumus
neviens neskatās.
501
00:32:01,296 --> 00:32:05,259
Un, lūk, kas par lietu. Laba ziņa.
Un varbūt man to vajadzēja pateikt agrāk.
502
00:32:05,259 --> 00:32:09,346
Mūsu kanālam ir viszemākie reitingi,
tāpēc pie televizoriem būs maz cilvēku.
503
00:32:09,346 --> 00:32:13,809
Un Fils mūs ienīst un, iespējams,
tikai meklē ieganstu raidījumu atcelt.
504
00:32:14,393 --> 00:32:18,063
Tātad, kad teici, ka sadarbojies
ar ētera personību, tu runāji par šo?
505
00:32:18,063 --> 00:32:19,648
Es neteicu, ka man tas padodas.
506
00:32:21,775 --> 00:32:22,776
Satriec visus!
507
00:32:23,277 --> 00:32:24,361
Es to apsveru.
508
00:32:31,535 --> 00:32:34,663
{\an8}Pārbaude. Pārbaude. Viens, divi, trīs.
509
00:32:34,663 --> 00:32:37,958
Pārbaude. Pārbaude. Viens, divi, trīs.
510
00:32:41,837 --> 00:32:43,755
Šerij, atceries šo izvietojumu!
511
00:32:44,715 --> 00:32:47,634
Aiziet! Aiziet, tauta!
512
00:32:48,302 --> 00:32:50,888
Aiziet! Aiziet! Aiziet!
513
00:32:52,181 --> 00:32:54,057
ELIZABETE ZOTA
"VAKARIŅAS SEŠOS"
514
00:32:54,057 --> 00:32:57,895
Tiešraidē pēc piecām,
četrām, trim, divām, vienas.
515
00:33:14,203 --> 00:33:17,331
Es ēdiena gatavošanu uztveru nopietni
un zinu, ka jūs arī.
516
00:33:17,998 --> 00:33:21,293
Es arī zinu, ka jūsu laiks ir vērtīgs,
tāpat kā manējais.
517
00:33:21,293 --> 00:33:24,838
Vai tas ir zīmulis?
Kam viņai vajag to sūda zīmuli?
518
00:33:24,838 --> 00:33:28,467
Mana pieredze liecina,
ka daudzi nenovērtē darbu un upurēšanos,
519
00:33:28,467 --> 00:33:31,470
ko prasa mātes, sievas, sievietes loma.
520
00:33:32,262 --> 00:33:33,931
Mana attieksme ir citāda.
521
00:33:34,515 --> 00:33:37,935
Līdz mūsu kopā pavadītā laika beigām
būsim paveikuši ko vērtīgu.
522
00:33:38,602 --> 00:33:41,563
Mēs būsim radījuši ko tādu,
kas nepaliks nepamanīts.
523
00:33:41,563 --> 00:33:44,107
Mēs būsim pagatavojuši vakariņas,
un tam būs nozīme.
524
00:33:46,235 --> 00:33:48,403
Strādājot man patīk plašums.
525
00:33:48,403 --> 00:33:51,865
Tas akcentē to,
ka mūsu kopā veiktais darbs ir svarīgs.
526
00:33:53,408 --> 00:33:55,244
Herij, vai palīdzēsi šīs lietas aizvākt?
527
00:33:55,244 --> 00:33:57,829
Un Jūdžīn, Eimos! Paldies.
528
00:34:09,842 --> 00:34:12,678
Ēdiena gatavošana ir ķīmija,
un ķīmija ir dzīvība.
529
00:34:12,678 --> 00:34:16,681
Jūsu iespēja visu mainīt,
arī sevi pašu, sākas šeit.
530
00:34:17,641 --> 00:34:18,725
Ķersimies klāt, labi?
531
00:34:27,400 --> 00:34:28,819
Kas jums raidījumā patika?
532
00:34:29,527 --> 00:34:32,697
Mani moka bezmiegs,
un raidījums mani iemidzināja.
533
00:34:34,324 --> 00:34:38,661
Kartupeļi bagātīgi satur C vitamīnu,
kāliju un saliktos ogļhidrātus.
534
00:34:38,661 --> 00:34:41,831
Es stāvu un krītu par nenovērtētajiem
virtuves darba zirgiem:
535
00:34:41,831 --> 00:34:43,667
sievietēm un ceptiem kartupeļiem.
536
00:34:44,251 --> 00:34:45,752
Jā?
537
00:34:45,752 --> 00:34:48,547
- Man gan viņa likās...
- Vai viņai būtu grūti pasmaidīt?
538
00:34:48,547 --> 00:34:51,257
Piekrītu. Un izskatās,
ka viņai ir laba figūra,
539
00:34:51,257 --> 00:34:53,010
bet viņa to slēpj aiz dīvaina ķiteļa.
540
00:34:53,010 --> 00:34:56,471
Es čili mērcei pievienoju kanēli.
Nekad to neesmu darījusi.
541
00:34:56,972 --> 00:34:59,057
Nebaidieties virtuvē eksperimentēt.
542
00:34:59,558 --> 00:35:02,644
Bezbailība virtuvē
pielīdzināma bezbailībai dzīvē.
543
00:35:03,478 --> 00:35:06,106
Vienā vārdā raksturojiet,
kā jutāties, skatoties raidījumu.
544
00:35:06,857 --> 00:35:08,525
- Garlaikots.
- Nosodīts.
545
00:35:08,525 --> 00:35:11,069
- Iztukšots. Nomākts.
- Apbēdināts. Pazudis.
546
00:35:11,862 --> 00:35:12,863
Jā, jūsu vārds?
547
00:35:13,530 --> 00:35:14,364
Spējīga.
548
00:35:15,324 --> 00:35:17,117
Spējīga? Ko tas vispār nozīmē?
549
00:35:23,790 --> 00:35:25,626
Un tas ir viss, ko šodien varējām paspēt.
550
00:35:25,626 --> 00:35:29,296
Ceru, ka skatīsieties arī rīt, kad pētīsim
aizraujošo temperatūras pasauli
551
00:35:29,296 --> 00:35:31,507
un to, kā tā ietekmē
garšas receptoru šūnas.
552
00:35:34,801 --> 00:35:37,971
Bērni, uzklājiet galdu!
Jūsu mātei vajag mirkli sev.
553
00:35:38,764 --> 00:35:40,599
APLAUSI
554
00:35:45,103 --> 00:35:46,230
Un esam beiguši.
555
00:35:47,648 --> 00:35:50,734
Viņa rokās ir visa pasaule
556
00:35:50,734 --> 00:35:55,322
Viņa rokās ir visa pasaule
Viņa rokās...
557
00:35:55,322 --> 00:35:57,741
Es tieši cerēju satikt
savu jauno paziņu detektīvi.
558
00:35:58,325 --> 00:35:59,493
Labdien, Veiklija kungs!
559
00:36:00,744 --> 00:36:04,623
Ceru, ka neesmu pārāk uzbāzīgs,
bet te ir saraksts ar Svētā Lūka skolām
560
00:36:04,623 --> 00:36:10,045
Alabamā, Aļaskā, Arizonā,
Ārkanzasā, Kalifornijā, Kolorado,
561
00:36:10,045 --> 00:36:11,964
Konektikutā un Delavērā.
562
00:36:11,964 --> 00:36:15,175
Tev pašai vēl jāizskata
Viskonsina un Vaiominga.
563
00:36:15,175 --> 00:36:18,136
O! Kā jūs to izdarījāt?
564
00:36:18,136 --> 00:36:20,264
Sameklēju dzeltenajās lapās bibliotēkā.
565
00:36:20,764 --> 00:36:24,101
Izskatīju štatu pēc štata un meklēju
Svētā Lūka skolas. Un to ir daudz.
566
00:36:24,601 --> 00:36:27,896
Baznīcas, izdomājot nosaukumus,
ar iztēli neizceļas.
567
00:36:27,896 --> 00:36:29,606
Kāpēc jūs man palīdzat?
568
00:36:30,107 --> 00:36:32,651
Cilvēkiem, kas neuzdod jautājumus,
ir akla ticība,
569
00:36:32,651 --> 00:36:35,737
bet aklai ticībai
nav nekāda sakara ar ticību.
570
00:36:37,281 --> 00:36:39,241
Vai varat to atkārtot lēnāk?
571
00:36:39,825 --> 00:36:41,869
"Kā jūs raksturotu vadītāju?"
572
00:36:41,869 --> 00:36:47,791
"Augstprātīga." "Nepatīkama."
"Ne reizi nepasmaidīja."
573
00:36:48,375 --> 00:36:49,751
Smaidīt?
574
00:36:49,751 --> 00:36:53,297
Vai ķirurgi smaida,
veicot apendektomiju? Nē.
575
00:36:53,297 --> 00:36:54,631
Vai jūs to gribētu? Nē.
576
00:36:54,631 --> 00:36:56,592
- Lebensmola kungs?
- Ne tagad.
577
00:36:57,176 --> 00:37:00,304
Ja es teikšu, lai smaidāt,
jūs smaidīsiet, velns parāvis!
578
00:37:00,304 --> 00:37:01,471
Nesmaidīšu.
579
00:37:01,471 --> 00:37:03,724
Domāju, ka Elizabete cenšas pateikt...
580
00:37:03,724 --> 00:37:05,601
Viņš zina, ko es saku, jo es to saku.
581
00:37:05,601 --> 00:37:07,144
Paklausieties, jaunkundz!
582
00:37:07,769 --> 00:37:10,981
Esmu šī kanāla īpašnieks. Vai saprotat?
583
00:37:11,690 --> 00:37:14,860
Vai kāds atbildēs
uz tiem nolādētajiem zvaniem?
584
00:37:16,612 --> 00:37:18,030
Jūs nevarat te vienkārši ienākt
585
00:37:18,030 --> 00:37:19,823
un darīt, ko gribat.
586
00:37:19,823 --> 00:37:23,952
Es nedaru, ko gribu. Ja tā būtu,
es atrastos pētniecības laboratorijā.
587
00:37:24,578 --> 00:37:25,787
Es jums ko paskaidrošu.
588
00:37:25,787 --> 00:37:29,875
Vīrieši vienmēr cenšas paskaidrot
un grib, lai sievietes sēž un klausās.
589
00:37:30,459 --> 00:37:32,169
Es šo darbu negribu, bet man vajag naudu
590
00:37:32,169 --> 00:37:35,255
un es strādāšu kā neviens,
lai ar šo raidījumu varu lepoties.
591
00:37:35,255 --> 00:37:38,592
Bet jūs gribat raidījumu,
kas atražo mītu, ka sievietes ir idiotes
592
00:37:38,592 --> 00:37:41,678
un viņu dienas svarīgākais lēmums ir -
kādā krāsā lakot nagus.
593
00:37:41,678 --> 00:37:44,973
Es to nedarīšu,
un nekādi draudi manas domas mainīs.
594
00:37:44,973 --> 00:37:49,102
Vīrietis grib, lai pēc garas darba dienas
sieva viņam uzjauc dzērienu.
595
00:37:49,102 --> 00:37:52,231
Tāpēc uzjauciet to sasodīto dzērienu!
596
00:37:52,231 --> 00:37:55,192
Kāpēc jūs pieņemat,
ka viņa diena bija garāka nekā viņas?
597
00:37:55,776 --> 00:37:57,528
Kāpēc lai to dzērienu neuzjauktu jūs?
598
00:37:57,528 --> 00:37:58,987
- Lebensmola kungs!
- Ko?
599
00:37:58,987 --> 00:38:01,365
Mēs saņemam
ļoti daudz zvanu par raidījumu.
600
00:38:01,365 --> 00:38:03,617
Ir kāda neskaidrība
par rītdienas sastāvdaļām.
601
00:38:03,617 --> 00:38:07,079
Konkrēti par CH3COOH.
602
00:38:07,079 --> 00:38:09,748
Etiķskābe. Etiķis. Tā ir 4 % etiķskābe.
603
00:38:09,748 --> 00:38:12,417
Atvainojos.
Vajadzēja rakstīt ikdienas valodā.
604
00:38:13,085 --> 00:38:16,839
Ja telefoni turpinās tā zvanīt,
vajadzēs nolīgt vēl dažas meitenes.
605
00:38:20,884 --> 00:38:23,011
Uzgaidiet, es tūlīt noskaidrošu.
606
00:38:23,595 --> 00:38:26,807
CH3COOH ir etiķis.
607
00:38:26,807 --> 00:38:28,267
Vakariņas sešos. Uzgaidīsiet?
608
00:38:31,687 --> 00:38:32,896
Labdien! Vakariņas sešos.
609
00:38:37,317 --> 00:38:39,778
Labdien! Vakariņas sešos.
Elizabete klausās.
610
00:38:40,529 --> 00:38:41,822
Jā, tā Elizabete.
611
00:38:43,156 --> 00:38:44,908
Man prieks, ka jums raidījums patika.
612
00:38:56,545 --> 00:38:59,256
- Jūs redzat uzliesmošanu.
- Jā.
613
00:38:59,256 --> 00:39:01,550
Efekts ir dramatisks,
bet zinātne ir vienkārša.
614
00:39:04,344 --> 00:39:06,597
Vislabāk to pasniegt ar kēksu.
615
00:39:19,776 --> 00:39:21,737
Laikam nekad vēl nebiju kniksējusi.
616
00:39:21,737 --> 00:39:25,157
Nu, visam ir pirmā reize. Un pēdējā.
617
00:39:36,668 --> 00:39:38,212
Tiksimies rīt!
618
00:39:38,212 --> 00:39:41,590
Bērni, uzklājiet galdu!
Jūsu mātei vajag mirkli sev.
619
00:39:49,431 --> 00:39:51,391
Sveika! Piedod, ka mazliet pavēlu.
620
00:39:52,226 --> 00:39:53,227
Mazliet?
621
00:39:54,394 --> 00:39:57,272
Tās sievietes bija braukušas
tālu gabalu no Sanfrancisko,
622
00:39:57,272 --> 00:40:01,693
un viņām bija jautājumi par kulto sviestu.
Vēl bija jāpārskata piegāžu saraksts un...
623
00:40:02,194 --> 00:40:03,195
Nav svarīgi.
624
00:40:03,946 --> 00:40:05,197
Ko esmu palaidusi garām?
625
00:40:05,864 --> 00:40:06,865
Visu.
626
00:40:10,702 --> 00:40:13,789
Nu, acīmredzot atliek tikai viens.
627
00:40:18,836 --> 00:40:21,338
Nu, stāsti! Stāsti visu!
628
00:40:21,338 --> 00:40:26,218
Visi, ko Kesvelā esmu satikusi,
šķiet pieklājīgi, gudri un grib mācīties.
629
00:40:26,718 --> 00:40:29,888
Nu, bibliotēka tiešām ir liela.
630
00:40:31,056 --> 00:40:33,976
Es palasīju
Sebastjana Naita patieso dzīvi,
631
00:40:33,976 --> 00:40:36,520
un pagaidām tā šķiet diezgan laba grāmata.
632
00:40:36,520 --> 00:40:38,313
- Piedodiet, ka pārtraucu...
- Tā...
633
00:40:38,313 --> 00:40:41,608
...bet es skatos jūsu raidījumu
katru vakaru, un sērija par suflē
634
00:40:41,608 --> 00:40:44,570
un pacelšanos pāri apstākļiem
bija patiešām iedvesmojoša.
635
00:40:44,570 --> 00:40:46,780
Mana māsa baidījās prasīt paaugstinājumu,
636
00:40:46,780 --> 00:40:48,782
bet es viņai citēju jūsu teikto.
637
00:40:48,782 --> 00:40:53,954
Ka "bailes ir tikai neirotransmiteri,
kas reaģē uz iedomātajiem draudiem".
638
00:40:53,954 --> 00:40:56,039
Un viņa to dabūja. Dabūja paaugstinājumu.
639
00:40:56,623 --> 00:40:58,834
Tas ir brīnišķīgi.
640
00:40:58,834 --> 00:41:01,044
Atnesīšu drumstalu kūku par brīvu.
641
00:41:01,628 --> 00:41:02,629
Paldies.
642
00:41:03,463 --> 00:41:04,882
Drumstalu kūka.
643
00:41:08,635 --> 00:41:11,555
Piedod! Meda, vai vari,
lūdzu, pastāstīt par to grāmatu?
644
00:41:13,140 --> 00:41:15,976
- Nu...
- Tā. Lūdzu.
645
00:41:17,102 --> 00:41:19,855
Un es atvainojos.
Vai varu palūgt autogrāfu?
646
00:41:21,273 --> 00:41:22,274
Protams.
647
00:41:23,859 --> 00:41:24,860
Paldies.
648
00:41:25,444 --> 00:41:27,112
- Paldies.
- Paldies.
649
00:41:30,741 --> 00:41:33,869
Vēlreiz ļoti atvainojos.
Es uzmanīgi klausos.
650
00:41:36,914 --> 00:41:38,332
Vai varam doties mājās?
651
00:41:41,126 --> 00:41:43,504
Varbūt pabeigsim vakariņas
un tad dosimies mājās.
652
00:41:45,172 --> 00:41:46,340
Labi.
653
00:42:16,620 --> 00:42:19,623
VAKARIŅAS SEŠOS
DARBDIENU VAKAROS RBLA TV
654
00:43:16,054 --> 00:43:18,056
Tulkojusi Aija Apse