1 00:00:05,605 --> 00:00:07,965 (gentle music) 2 00:00:22,285 --> 00:00:25,045 (computer trilling) 3 00:00:32,125 --> 00:00:34,965 (computer trilling) 4 00:00:38,525 --> 00:00:41,285 (computer trilling) 5 00:00:49,365 --> 00:00:52,125 (computer trilling) 6 00:00:55,205 --> 00:00:56,945 (phone ringing) (woman whimpering) 7 00:00:57,045 --> 00:00:59,105 (woman speaking Turkish) 8 00:00:59,205 --> 00:01:02,385 (operator speaking Turkish) 9 00:01:02,485 --> 00:01:05,065 (woman speaking Turkish) 10 00:01:05,165 --> 00:01:06,425 (operator speaking Turkish) 11 00:01:06,525 --> 00:01:08,685 (gun shots) 12 00:01:09,725 --> 00:01:10,625 (woman speaking Turkish) 13 00:01:10,725 --> 00:01:13,065 (gun shots) (man screams) 14 00:01:13,165 --> 00:01:16,465 (operator speaking Turkish) 15 00:01:16,565 --> 00:01:18,265 (woman speaking Turkish) 16 00:01:18,365 --> 00:01:22,545 (operator speaking Turkish) 17 00:01:22,645 --> 00:01:24,545 (woman speaking Turkish) 18 00:01:24,645 --> 00:01:26,345 (operator speaking Turkish) 19 00:01:26,445 --> 00:01:27,905 (woman speaking Turkish) 20 00:01:28,005 --> 00:01:29,745 (operator speaking Turkish) 21 00:01:29,845 --> 00:01:31,545 (gun shots) 22 00:01:31,645 --> 00:01:33,825 (woman screams) 23 00:01:33,925 --> 00:01:35,925 - [Operator] Hello. 24 00:01:36,885 --> 00:01:38,885 Hello. 25 00:01:39,485 --> 00:01:42,465 (dramatic music) 26 00:01:42,565 --> 00:01:45,685 (heart-pounding music) 27 00:01:53,765 --> 00:01:55,925 - [Palau] Move, move, move. 28 00:02:08,885 --> 00:02:10,885 One non-com down. 29 00:02:20,365 --> 00:02:21,665 There's another one down. 30 00:02:21,765 --> 00:02:23,765 Building security. 31 00:02:26,165 --> 00:02:28,165 - [Soldier] Holy shit. 32 00:02:29,405 --> 00:02:32,565 (dramatic music builds) 33 00:02:42,725 --> 00:02:44,985 - [Palau] Move, move, move. 34 00:02:45,085 --> 00:02:46,425 Keep your head on a swivel. 35 00:02:46,525 --> 00:02:47,985 - [Soldier] Copy that. 36 00:02:48,085 --> 00:02:49,625 - I'll take point. 37 00:02:49,725 --> 00:02:50,985 (people screaming) 38 00:02:51,085 --> 00:02:52,025 Hands in the air, hands in the air! 39 00:02:52,125 --> 00:02:53,865 Translator! 40 00:02:53,965 --> 00:02:57,625 (woman speaks Turkish) 41 00:02:57,725 --> 00:03:00,965 (Tessa speaks Turkish) 42 00:03:02,645 --> 00:03:05,005 (intense music) 43 00:03:13,285 --> 00:03:14,585 - [Palau] Zero-four, take lead. 44 00:03:14,685 --> 00:03:16,685 - [Soldier] Copy that. 45 00:03:18,925 --> 00:03:20,225 - [Palau] Cover flanks, I got middle. 46 00:03:20,325 --> 00:03:22,065 Freeze! Put your hands up! (Tessa translates) 47 00:03:22,165 --> 00:03:24,065 Turn around and drop the knife. 48 00:03:24,165 --> 00:03:24,865 Slowly. 49 00:03:24,965 --> 00:03:26,465 (Tessa translates) 50 00:03:26,565 --> 00:03:27,265 Drop the knife. 51 00:03:27,365 --> 00:03:28,665 (Tessa translates) 52 00:03:28,765 --> 00:03:30,105 Drop the fuckin' knife! 53 00:03:30,205 --> 00:03:32,465 (Tessa translates) 54 00:03:32,565 --> 00:03:35,745 (knife clangs) 55 00:03:35,845 --> 00:03:38,605 (handcuffs click) 56 00:03:40,085 --> 00:03:43,745 Delta to HQ, target secure. 57 00:03:43,845 --> 00:03:45,845 Commencing extraction to Citadel. 58 00:03:47,245 --> 00:03:50,645 (rolling dramatic music) 59 00:04:00,165 --> 00:04:03,505 - [Silas] There's a secret base in the Jordanian Desert, 60 00:04:03,605 --> 00:04:05,605 code named Citadel. 61 00:04:08,245 --> 00:04:11,025 Its purpose is top secret intelligence sharing 62 00:04:11,125 --> 00:04:13,825 between five English speaking democracies, 63 00:04:13,925 --> 00:04:15,925 known as the Five Eyes Alliance. 64 00:04:18,085 --> 00:04:20,985 The Five Eyes includes the United States, United Kingdom, 65 00:04:21,085 --> 00:04:23,925 Canada, Australia and New Zealand. 66 00:04:26,725 --> 00:04:27,625 Because of its location, 67 00:04:27,725 --> 00:04:28,825 there's also a representative 68 00:04:28,925 --> 00:04:31,225 from the Israeli intelligence community, 69 00:04:31,325 --> 00:04:33,325 which you know as Mossad. 70 00:04:35,565 --> 00:04:38,305 In addition to protecting its array of servers, 71 00:04:38,405 --> 00:04:40,505 the site is also used to hold 72 00:04:40,605 --> 00:04:42,905 and interrogate suspected terrorists 73 00:04:43,005 --> 00:04:44,585 from around the world. 74 00:04:44,685 --> 00:04:47,645 (music intensifies) 75 00:05:11,885 --> 00:05:15,045 (dramatic string music) 76 00:05:31,925 --> 00:05:34,885 (treadmill humming) 77 00:05:37,565 --> 00:05:40,125 (sand roaring) 78 00:05:43,165 --> 00:05:46,605 (dramatic music continues) 79 00:05:47,805 --> 00:05:50,965 (Abby breathes heavily) 80 00:05:54,445 --> 00:05:57,405 (muffled explosions) 81 00:06:01,205 --> 00:06:03,105 - [Silas] This wasn't your fault, Abby. 82 00:06:03,205 --> 00:06:05,725 (fire roaring) 83 00:06:09,965 --> 00:06:14,505 (keyboard clicks) (Abby pants) 84 00:06:14,605 --> 00:06:16,305 - [Reporter] An explosion has decimated 85 00:06:16,405 --> 00:06:18,705 a major hospital in Istanbul. 86 00:06:18,805 --> 00:06:21,145 10 Americans, including one US surgeon, 87 00:06:21,245 --> 00:06:23,145 are counted among the dead. 88 00:06:23,245 --> 00:06:25,545 - [Voicemail] You have one saved message. 89 00:06:25,645 --> 00:06:26,945 (voicemail beeps) 90 00:06:27,045 --> 00:06:28,225 - [Ryan] Sorry, I missed you sweetheart. 91 00:06:28,325 --> 00:06:29,405 I'm gonna be unreachable for the rest of the day. 92 00:06:29,485 --> 00:06:30,825 I may have found a connection. 93 00:06:30,925 --> 00:06:32,185 Still a little bit loose. 94 00:06:32,285 --> 00:06:33,785 Worth checking out, though. 95 00:06:33,885 --> 00:06:34,585 I love ya, honey. 96 00:06:34,685 --> 00:06:36,985 (muffled explosions) 97 00:06:37,085 --> 00:06:38,425 - [Silas] Ryan couldn't have known 98 00:06:38,525 --> 00:06:40,465 what he was walking into. 99 00:06:40,565 --> 00:06:41,825 His work was so important. 100 00:06:41,925 --> 00:06:43,025 The agency owes you a debt. 101 00:06:43,125 --> 00:06:44,265 - [Abby] Thank you, Silas. 102 00:06:44,365 --> 00:06:45,265 - [Silas] Take all the time you need. 103 00:06:45,365 --> 00:06:46,505 But when you're ready, 104 00:06:46,605 --> 00:06:48,305 we'd like to send you back to the Citadel. 105 00:06:48,405 --> 00:06:50,405 - [Abby] I'm ready, Si. 106 00:06:50,765 --> 00:06:52,145 I actually find peace in the focus 107 00:06:52,245 --> 00:06:54,505 and the solitude of the work. 108 00:06:54,605 --> 00:06:57,305 - You'll be on a transport to Citadel in 72 hours. 109 00:06:57,405 --> 00:06:59,405 I'll brief you en route. 110 00:07:00,405 --> 00:07:02,825 - I can't believe tomorrow's the last day. 111 00:07:02,925 --> 00:07:04,865 Time goes too fast. 112 00:07:04,965 --> 00:07:07,665 - [Ryan] I'll be back soon, it's a quick trip. 113 00:07:07,765 --> 00:07:09,665 I found a document that connects the fertiliser 114 00:07:09,765 --> 00:07:11,665 to Kyzanghan Enterprises. 115 00:07:11,765 --> 00:07:14,345 My contact an Istanbul will only speak in person, though. 116 00:07:14,445 --> 00:07:15,465 - Are they in danger? 117 00:07:15,565 --> 00:07:17,065 - [Ryan] He's paranoid. 118 00:07:17,165 --> 00:07:17,925 Just to be safe, I haven't been sharing everything 119 00:07:18,005 --> 00:07:18,905 with Langley yet. 120 00:07:19,005 --> 00:07:21,005 I'll be back in a week. 121 00:07:21,405 --> 00:07:24,165 - Subject 99423, Interrogation 009. 122 00:07:25,205 --> 00:07:26,945 Let's try this again, Farhan. 123 00:07:27,045 --> 00:07:28,945 Did Hatchet give you any indication 124 00:07:29,045 --> 00:07:31,545 of who his source was in Istanbul? 125 00:07:31,645 --> 00:07:34,545 - I know nothing about the bomb in Istanbul. 126 00:07:34,645 --> 00:07:36,785 My last communication was to connect him 127 00:07:36,885 --> 00:07:39,585 to a friend of mine at Kyzanghan Enterprises. 128 00:07:39,685 --> 00:07:41,465 - Narrow it down, Farhan. 129 00:07:41,565 --> 00:07:43,425 - [Farhan] Maybe at the office in Ankara, 130 00:07:43,525 --> 00:07:45,065 I don't know! 131 00:07:45,165 --> 00:07:48,225 You don't understand, I am just a businessman. 132 00:07:48,325 --> 00:07:49,425 I sold the information, 133 00:07:49,525 --> 00:07:51,825 what he did with it is not my concern. 134 00:07:51,925 --> 00:07:54,065 You are no different to me. 135 00:07:54,165 --> 00:07:56,265 You don't tell the CIA what to do 136 00:07:56,365 --> 00:07:58,865 with the information you recover. 137 00:07:58,965 --> 00:08:01,785 Are you responsible for the people who die 138 00:08:01,885 --> 00:08:03,585 because of what you do? 139 00:08:03,685 --> 00:08:04,385 (muffled explosion) 140 00:08:04,485 --> 00:08:06,925 Huh? (laughs) 141 00:08:08,885 --> 00:08:09,665 - [Ryan] Don't worry, baby. 142 00:08:09,765 --> 00:08:11,825 It's only a few more weeks. 143 00:08:11,925 --> 00:08:14,625 This posting in Istanbul will be over before you know it. 144 00:08:14,725 --> 00:08:15,625 (door clicks open) - [Mia] Abby? 145 00:08:15,725 --> 00:08:16,625 - [Ryan] Nearly there. 146 00:08:16,725 --> 00:08:18,665 I love you. - Abby. 147 00:08:18,765 --> 00:08:19,865 (light switch clicks) 148 00:08:19,965 --> 00:08:21,665 Hey, sorry. 149 00:08:21,765 --> 00:08:23,965 Rashid wants you in the rec room, it sounded urgent. 150 00:08:26,605 --> 00:08:28,105 (door thumps) 151 00:08:28,205 --> 00:08:30,385 For the record, I'm gonna miss having you around. 152 00:08:30,485 --> 00:08:31,505 - I'm gonna miss you, too. 153 00:08:31,605 --> 00:08:32,985 - Hm. 154 00:08:33,085 --> 00:08:34,145 - Don't let those guys give you a hard time. 155 00:08:34,245 --> 00:08:35,545 - Ah, can handle those boys. 156 00:08:35,645 --> 00:08:37,385 - Yeah, I have a feeling you can. 157 00:08:37,485 --> 00:08:39,485 - I'm coming in with Abby now. 158 00:08:40,325 --> 00:08:41,425 - [All] Surprise! 159 00:08:41,525 --> 00:08:42,985 (upbeat soul music) 160 00:08:43,085 --> 00:08:45,185 ♪ Baby, I gotta go 161 00:08:45,285 --> 00:08:46,385 ♪ I gotta go 162 00:08:46,485 --> 00:08:48,465 ♪ Took too much lies, can't take no more ♪ 163 00:08:48,565 --> 00:08:52,025 - So, no actual emergency, huh? 164 00:08:52,125 --> 00:08:54,025 - Well, apart from all the normal emergencies, 165 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 safety of the free world, all that stuff. 166 00:08:57,365 --> 00:08:58,265 - Tada! 167 00:08:58,365 --> 00:09:00,365 - Whoa. 168 00:09:01,045 --> 00:09:02,345 What is that? 169 00:09:02,445 --> 00:09:04,145 - That is a work of art. 170 00:09:04,245 --> 00:09:06,225 It's the Capitol Building, obviously, in in DC. 171 00:09:06,325 --> 00:09:08,785 - After a bomb attack, obviously. 172 00:09:08,885 --> 00:09:10,585 (all laughing) - Oh. 173 00:09:10,685 --> 00:09:12,185 - Wait, wait, cut the guy some slack. 174 00:09:12,285 --> 00:09:13,665 You put a trained killer on a baking assignment, 175 00:09:13,765 --> 00:09:14,585 you get what you pay for. 176 00:09:14,685 --> 00:09:16,225 - Two trained killers. 177 00:09:16,325 --> 00:09:19,625 'Cause my boy, Jordan, here, was head of ingredients. 178 00:09:19,725 --> 00:09:21,025 - Oh, don't lay it on me. 179 00:09:21,125 --> 00:09:22,425 I just said, "Pinch of baking soda." 180 00:09:22,525 --> 00:09:24,525 (laughter) 181 00:09:26,205 --> 00:09:30,465 (helicopter blades whirring) 182 00:09:30,565 --> 00:09:32,945 - [Pilot] Citadel, this is 5779-Echo-Charlie, 183 00:09:33,045 --> 00:09:35,105 requesting clearance to land, over. 184 00:09:35,205 --> 00:09:35,905 - This is Citadel. 185 00:09:36,005 --> 00:09:37,385 Watchtower receiving. 186 00:09:37,485 --> 00:09:38,945 Challenge code? 187 00:09:39,045 --> 00:09:40,985 - [Pilot] Yankee-Juliet-77-Delta. 188 00:09:41,085 --> 00:09:42,345 Response? 189 00:09:42,445 --> 00:09:43,745 - Echo-Charlie, this is Watchman 1, 190 00:09:43,845 --> 00:09:46,945 Yankee-Juliet-3087-Charlie, request granted. 191 00:09:47,045 --> 00:09:48,345 Clearance? 192 00:09:48,445 --> 00:09:51,585 - [Pilot] TS Asset, Hatchet, in motion. 193 00:09:51,685 --> 00:09:52,665 - Did she say Hatchet? 194 00:09:52,765 --> 00:09:54,025 - Get Abby on intercom. 195 00:09:54,125 --> 00:09:58,025 - Watchman 2, report to Big Dog's office. 196 00:09:58,125 --> 00:10:00,225 - Abby, we just got a call from Special Ops. 197 00:10:00,325 --> 00:10:02,025 They're bringing in Hatchet. 198 00:10:02,125 --> 00:10:03,465 (dramatic music) 199 00:10:03,565 --> 00:10:04,825 - How do you know it's him? 200 00:10:04,925 --> 00:10:05,725 We don't even know what he looks like. 201 00:10:05,805 --> 00:10:06,865 - He fits the profile exactly, 202 00:10:06,965 --> 00:10:08,305 and they found him in Ankara, 203 00:10:08,405 --> 00:10:09,665 just like you said they would. 204 00:10:09,765 --> 00:10:11,265 Arriving in two hours. 205 00:10:11,365 --> 00:10:13,365 We got him, Abby. 206 00:10:19,885 --> 00:10:22,305 (dramatic string music) 207 00:10:22,405 --> 00:10:24,405 - Abby, can we talk? 208 00:10:24,845 --> 00:10:27,185 Let me interview Farhan just once. 209 00:10:27,285 --> 00:10:29,585 You're leaving, that means I have to start all over 210 00:10:29,685 --> 00:10:31,185 with some new guy. 211 00:10:31,285 --> 00:10:32,005 I don't have time, I have a responsibility. 212 00:10:32,085 --> 00:10:33,185 - We all have a responsibility. 213 00:10:33,285 --> 00:10:35,285 - Look. 214 00:10:37,685 --> 00:10:39,825 I get it. 215 00:10:39,925 --> 00:10:41,225 You want to take down the people 216 00:10:41,325 --> 00:10:43,325 who have taken so much from you. 217 00:10:44,205 --> 00:10:46,205 I want to protect those who are still alive. 218 00:10:47,765 --> 00:10:50,465 Farhan Barakat is up to his neck in this. 219 00:10:50,565 --> 00:10:52,065 Give me the raw intel. 220 00:10:52,165 --> 00:10:54,465 I have people on the ground who can investigate it. 221 00:10:54,565 --> 00:10:55,905 - Mm. 222 00:10:56,005 --> 00:10:57,705 No. 223 00:10:57,805 --> 00:11:00,245 By the way, I don't like the way Mossad investigates. 224 00:11:01,685 --> 00:11:03,625 (Uri chuckles) 225 00:11:03,725 --> 00:11:05,025 - We get the job done, no? 226 00:11:05,125 --> 00:11:07,225 - Yeah, regardless of collateral damage. 227 00:11:07,325 --> 00:11:08,825 - Everything has a price. 228 00:11:08,925 --> 00:11:11,025 It's naive to pretend there isn't one. 229 00:11:11,125 --> 00:11:13,125 Are we on the same side, here? 230 00:11:13,765 --> 00:11:15,265 Let's help each other. 231 00:11:15,365 --> 00:11:17,745 - This is a Five Eye site, and your country's not invited. 232 00:11:17,845 --> 00:11:19,065 You got a problem with that, 233 00:11:19,165 --> 00:11:19,925 take it up with your pal, Rashid. 234 00:11:20,005 --> 00:11:21,145 (gate buzzes) 235 00:11:21,245 --> 00:11:23,765 He's the Head of Operations, not me. 236 00:11:31,245 --> 00:11:33,345 - [Farhan] I told you everything I know. 237 00:11:33,445 --> 00:11:34,745 (punch thumps) (Farhan groans) 238 00:11:34,845 --> 00:11:36,345 (heavy metal music) 239 00:11:36,445 --> 00:11:38,445 - Miller! 240 00:11:39,285 --> 00:11:40,585 Outside. 241 00:11:40,685 --> 00:11:43,245 (growling lyrics) 242 00:11:44,965 --> 00:11:45,865 What the hell's going on in there? 243 00:11:45,965 --> 00:11:47,225 - You think it's a coincidence, 244 00:11:47,325 --> 00:11:48,825 every time you grace us with your presence, 245 00:11:48,925 --> 00:11:50,505 these motherfuckers start getting real chatty? 246 00:11:50,605 --> 00:11:52,465 It's 'cause Briggs and I butter 'em up. 247 00:11:52,565 --> 00:11:54,305 - Jesus Christ, look. 248 00:11:54,405 --> 00:11:56,465 I know that you still think that you're First Battalion, 249 00:11:56,565 --> 00:11:58,265 but you're not. 250 00:11:58,365 --> 00:11:59,545 You're an employee of the CIA, 251 00:11:59,645 --> 00:12:00,505 and as long as I'm in charge here, 252 00:12:00,605 --> 00:12:02,185 we're gonna play by the book. 253 00:12:02,285 --> 00:12:05,385 (Miller scoffs) 254 00:12:05,485 --> 00:12:07,485 - Fuckin' analysts. 255 00:12:10,485 --> 00:12:12,885 (Abby sighs) 256 00:12:14,525 --> 00:12:16,525 - Give me the room. 257 00:12:17,925 --> 00:12:19,465 (door clinks) (Farhan laughs) 258 00:12:19,565 --> 00:12:21,565 - This is how you live with yourself, huh? 259 00:12:22,365 --> 00:12:25,465 Small acts of mercy in a torture chamber. 260 00:12:25,565 --> 00:12:30,365 (coughs) The same questions over and over, huh? 261 00:12:31,405 --> 00:12:32,505 It's been three weeks now, 262 00:12:32,605 --> 00:12:34,505 and I told you everything I know. 263 00:12:34,605 --> 00:12:35,945 - [Abby] Everything? 264 00:12:36,045 --> 00:12:37,985 That company you told us about, 265 00:12:38,085 --> 00:12:40,145 Kyzanghan Enterprises in Ankara, 266 00:12:40,245 --> 00:12:41,585 (helicopter blades whirring) 267 00:12:41,685 --> 00:12:43,985 Hatchet's been captured there. 268 00:12:44,085 --> 00:12:46,085 Just like you said. 269 00:12:46,685 --> 00:12:49,425 He killed over a dozen civilians. 270 00:12:49,525 --> 00:12:51,185 - [Farhan] Maybe he killed them 271 00:12:51,285 --> 00:12:54,025 because they didn't offer him something to drink. 272 00:12:54,125 --> 00:12:55,825 - Cut the crap, Farhan. 273 00:12:55,925 --> 00:12:57,925 He was looking for someone. 274 00:12:58,925 --> 00:13:00,965 Maybe someone who could connect him to the bombing. 275 00:13:02,285 --> 00:13:05,545 I want you to identify him for me, please. 276 00:13:05,645 --> 00:13:06,945 Is it this guy? 277 00:13:07,045 --> 00:13:09,585 (Farhan laughs) 278 00:13:09,685 --> 00:13:11,685 - I am a businessman, okay? 279 00:13:12,765 --> 00:13:15,585 I buy and I sell from whoever wants to trade with me. 280 00:13:15,685 --> 00:13:17,865 - It's been a real pleasure, Farhan. 281 00:13:17,965 --> 00:13:19,265 Good luck to you. 282 00:13:19,365 --> 00:13:21,225 (door rattles) 283 00:13:21,325 --> 00:13:24,625 (helicopter blades whirring) 284 00:13:24,725 --> 00:13:28,305 (dramatic music) 285 00:13:28,405 --> 00:13:29,945 - [Control] Attention Security Team Alpha. 286 00:13:30,045 --> 00:13:32,045 We have an asset inbound. 287 00:13:32,965 --> 00:13:33,905 Please report to loading dock 288 00:13:34,005 --> 00:13:35,705 for escort to holding level. 289 00:13:35,805 --> 00:13:39,105 (guns chamber) 290 00:13:39,205 --> 00:13:40,945 (helicopter blades whirring) 291 00:13:41,045 --> 00:13:43,805 (dramatic music) 292 00:13:45,245 --> 00:13:47,185 I repeat, Security Team Alpha, 293 00:13:47,285 --> 00:13:50,185 report to loading dock for escort to holding level. 294 00:13:50,285 --> 00:13:51,585 - [Wesley] Can't believe we got the guy. 295 00:13:51,685 --> 00:13:53,385 - [Jordan] Yeah, well, you never know, right? 296 00:13:53,485 --> 00:13:54,665 - [Wesley] You doing the honours this time, or me? 297 00:13:54,765 --> 00:13:56,785 - [Jordan] No, man, I dealt with the last one. 298 00:13:56,885 --> 00:13:58,585 You can deal with this sticky bastard. 299 00:13:58,685 --> 00:14:02,705 - (laughs) You're scared, that's okay, we all get scared. 300 00:14:02,805 --> 00:14:04,965 - Yeah, there's another one. 301 00:14:07,085 --> 00:14:09,585 I don't know why we bother sometimes, man. 302 00:14:09,685 --> 00:14:11,425 Fuckin' off the streets. 303 00:14:11,525 --> 00:14:13,525 I did dumb shit, huh? 304 00:14:14,245 --> 00:14:16,245 Should've taken me off the fuckin' streets. 305 00:14:20,085 --> 00:14:21,985 I mean, would I be a better person if they locked me up? 306 00:14:22,085 --> 00:14:24,965 Probably not, but Marine Corps made me tough. 307 00:14:26,165 --> 00:14:27,625 You know? 308 00:14:27,725 --> 00:14:29,725 Made me hard to kill. 309 00:14:32,965 --> 00:14:34,965 Are you hard to kill? 310 00:14:38,845 --> 00:14:40,965 (chuckles) I'm playin', man. 311 00:14:42,845 --> 00:14:44,985 Jesus Christ, you want some coffee? 312 00:14:45,085 --> 00:14:47,085 - Yes. 313 00:14:47,605 --> 00:14:51,005 (helicopter blades whirring) 314 00:15:01,805 --> 00:15:04,305 (gate buzzes) 315 00:15:04,405 --> 00:15:06,965 (dramatic music) 316 00:15:16,285 --> 00:15:18,345 - Well, well, well, if it isn't Delta. 317 00:15:18,445 --> 00:15:19,545 Hey, boys, welcome. 318 00:15:19,645 --> 00:15:21,025 Captain David Palau. 319 00:15:21,125 --> 00:15:23,185 - Rashid Nassar, Head of Operations. 320 00:15:23,285 --> 00:15:25,825 This is Abby Trent, CIA PSYOPS, second in command. 321 00:15:25,925 --> 00:15:27,225 She'll be conducting the interrogation. 322 00:15:27,325 --> 00:15:28,785 This is Tessa Harijan, my translator. 323 00:15:28,885 --> 00:15:29,785 - Hi. 324 00:15:29,885 --> 00:15:30,825 Hey, Abby. 325 00:15:30,925 --> 00:15:31,625 - Tessa. 326 00:15:31,725 --> 00:15:33,425 - You know each other? 327 00:15:33,525 --> 00:15:35,225 - Yes, SERE training at Quantico, a million years ago. 328 00:15:35,325 --> 00:15:37,665 - Good job with the intel on Hatchet. 329 00:15:37,765 --> 00:15:40,105 - Actually, that was all Abby's work. 330 00:15:40,205 --> 00:15:41,505 - Well done. 331 00:15:41,605 --> 00:15:42,865 - Thank you. 332 00:15:42,965 --> 00:15:43,485 - Can I talk to you for a minute? 333 00:15:43,565 --> 00:15:45,565 - Sure. 334 00:15:46,565 --> 00:15:47,905 - You might wanna take a look at that. 335 00:15:48,005 --> 00:15:49,505 - Thanks, Captain. 336 00:15:49,605 --> 00:15:51,505 - What's that about? 337 00:15:51,605 --> 00:15:53,345 - No idea, they tell me nothing. 338 00:15:53,445 --> 00:15:55,545 Subject for interrogation could speak Russian, 339 00:15:55,645 --> 00:15:56,945 Arabic or Farsi, so... 340 00:15:57,045 --> 00:15:58,145 - [Rashid] What am I looking at here? 341 00:15:58,245 --> 00:15:59,345 - [Tessa] Kinda narrows down the tone. 342 00:15:59,445 --> 00:16:00,185 - Who's authorised this? 343 00:16:00,285 --> 00:16:01,625 - Orders from Langley. 344 00:16:01,725 --> 00:16:02,665 I need 40 minutes, no cameras. 345 00:16:02,765 --> 00:16:03,705 - This is unbelievable. 346 00:16:03,805 --> 00:16:05,305 I can't approve this. 347 00:16:05,405 --> 00:16:06,865 We're authorised to handle the asset here. 348 00:16:06,965 --> 00:16:08,065 - And I'm overriding you. 349 00:16:08,165 --> 00:16:09,265 - This is ridiculous. - Orders are orders. 350 00:16:09,365 --> 00:16:10,465 - Information - Orders are orders. 351 00:16:10,565 --> 00:16:11,545 that you caught him were from Abby. 352 00:16:11,645 --> 00:16:12,345 - Shut off the cameras. 353 00:16:12,445 --> 00:16:14,445 It's just him and I. 354 00:16:16,485 --> 00:16:17,705 - Captain Palau asked for 45 minutes 355 00:16:17,805 --> 00:16:18,585 alone with the prisoner. 356 00:16:18,685 --> 00:16:20,105 No video, no recording. 357 00:16:20,205 --> 00:16:21,745 - Son of a bitch, you told him no, right? 358 00:16:21,845 --> 00:16:22,965 - He showed me a written order from Langley, 359 00:16:23,045 --> 00:16:24,545 my hands are tied. - Wait, that's bullshit! 360 00:16:24,645 --> 00:16:25,785 You know that. 361 00:16:25,885 --> 00:16:27,225 That's the man who killed my husband, 362 00:16:27,325 --> 00:16:28,185 Rashid. - I know. 363 00:16:28,285 --> 00:16:28,965 - Your friend! There's nothing 364 00:16:29,045 --> 00:16:30,385 I can do about it. 365 00:16:30,485 --> 00:16:32,185 - No, I need to be in that room. 366 00:16:32,285 --> 00:16:33,585 You know that. 367 00:16:33,685 --> 00:16:36,245 (elevator humming) 368 00:16:41,925 --> 00:16:45,225 - [Computer] Access Interrogation Room 1, 369 00:16:45,325 --> 00:16:47,105 Security Team Alpha. 370 00:16:47,205 --> 00:16:49,205 - Who's Hatchet? 371 00:16:50,565 --> 00:16:52,105 - First time I heard of Hatchet, 372 00:16:52,205 --> 00:16:54,265 these three station agents turned up dead 373 00:16:54,365 --> 00:16:56,365 in a safe house in Dushanbe. 374 00:16:57,005 --> 00:17:00,185 They all had their faces peeled back. 375 00:17:00,285 --> 00:17:03,825 (low dramatic music) 376 00:17:03,925 --> 00:17:06,025 - How did they know it was him? 377 00:17:06,125 --> 00:17:10,025 - Well, supposedly he uses this 378 00:17:10,125 --> 00:17:12,125 particular kind of fish skinning knife. 379 00:17:13,165 --> 00:17:15,065 Handmade in Sochi. 380 00:17:15,165 --> 00:17:18,265 They say every blade has a signature, you know? 381 00:17:18,365 --> 00:17:20,365 Like the barrel of a gun. 382 00:17:21,005 --> 00:17:23,185 - In Mossad, we tracked him for a while, 383 00:17:23,285 --> 00:17:26,505 when he was working for the Revolutionary Guard. 384 00:17:26,605 --> 00:17:29,585 Then he moved to the Saudis, then to the Libyans- 385 00:17:29,685 --> 00:17:31,145 - Sure knows how to pick his employers. 386 00:17:31,245 --> 00:17:33,245 - He's a disloyal shadow. 387 00:17:33,925 --> 00:17:37,445 You know, in Hebrew, we call him the shedim. 388 00:17:38,725 --> 00:17:40,725 Demon. 389 00:17:41,085 --> 00:17:42,585 They say after the Houla massacre, 390 00:17:42,685 --> 00:17:43,785 there was no running water. 391 00:17:43,885 --> 00:17:47,905 So he bathed in the blood of his victims. 392 00:17:48,005 --> 00:17:49,105 - No, this guy sounds 393 00:17:49,205 --> 00:17:51,205 like a fairytale campfire ghost story. 394 00:17:53,165 --> 00:17:55,165 - You'd be the expert on that shit, right, Chaplain? 395 00:17:58,245 --> 00:17:59,865 - Consign a video to the interrogation room, 396 00:17:59,965 --> 00:18:03,185 from now until 0045 hours. 397 00:18:03,285 --> 00:18:04,825 No permanent record, no remote access by anyone 398 00:18:04,925 --> 00:18:06,665 from anywhere on the base. 399 00:18:06,765 --> 00:18:08,765 - Okay. 400 00:18:10,125 --> 00:18:11,025 (keys tapping) 401 00:18:11,125 --> 00:18:13,965 (suspenseful music) 402 00:18:29,045 --> 00:18:30,385 - [Soldier] Don't you worry, Hatchet. 403 00:18:30,485 --> 00:18:31,705 (chains rattle) 404 00:18:31,805 --> 00:18:33,805 Captain's gonna take real good care of you. 405 00:18:34,685 --> 00:18:36,545 And there's a bonus prize for you, kiddo. 406 00:18:36,645 --> 00:18:39,225 Yeah, you just won the big one. 407 00:18:39,325 --> 00:18:41,325 There you go, nice and tight for ya. 408 00:18:42,685 --> 00:18:44,585 - You wanna face covering, Captain? 409 00:18:44,685 --> 00:18:46,965 - This guy's never gonna see the light of day again. 410 00:18:48,485 --> 00:18:50,485 You can go now. 411 00:18:52,125 --> 00:18:55,225 - [Soldier] Let me help you out. 412 00:18:55,325 --> 00:18:57,325 Right this way, kiddo. 413 00:19:00,685 --> 00:19:02,585 - Bye-bye. 414 00:19:02,685 --> 00:19:03,945 (door clinks shut) 415 00:19:04,045 --> 00:19:06,045 - (chuckles) What's going on here, huh? 416 00:19:07,645 --> 00:19:09,645 These guys are fuckin' cowboys. 417 00:19:13,485 --> 00:19:15,485 - Ready for you, Captain. 418 00:19:15,885 --> 00:19:17,625 He's all yours. 419 00:19:17,725 --> 00:19:19,625 - Okay. 420 00:19:19,725 --> 00:19:22,765 (dramatic string music) 421 00:19:27,805 --> 00:19:30,945 You got a handsome face, anyone tell you? 422 00:19:31,045 --> 00:19:33,965 Hey, you know, you're not what I expected (chuckles). 423 00:19:35,605 --> 00:19:37,905 Then again, no one really knows where you're from 424 00:19:38,005 --> 00:19:39,745 or who you really work for, right? 425 00:19:39,845 --> 00:19:41,345 (Tessa speaks foreign language) 426 00:19:41,445 --> 00:19:42,745 - FSB? (Tessa translates) 427 00:19:42,845 --> 00:19:45,145 The Syrians? (Tessa translates) 428 00:19:45,245 --> 00:19:46,945 Al-Mahas? (Tessa translates) 429 00:19:47,045 --> 00:19:48,745 I mean, you wanna pick a fuckin' team? 430 00:19:48,845 --> 00:19:50,185 (Tessa translates) 431 00:19:50,285 --> 00:19:52,285 Hm? 432 00:19:53,085 --> 00:19:55,085 When I ask a question, I expect an answer. 433 00:20:02,325 --> 00:20:04,425 Let's get the party started. 434 00:20:04,525 --> 00:20:06,105 (punch lands) (Hatchet groans) 435 00:20:06,205 --> 00:20:08,065 Woo! 436 00:20:08,165 --> 00:20:10,165 Hm? 437 00:20:14,605 --> 00:20:17,965 You probably think you know how this is goin' down, right? 438 00:20:19,285 --> 00:20:21,905 I ask a few questions, you stonewall. 439 00:20:22,005 --> 00:20:24,545 I finally give up and hand you back, but 440 00:20:24,645 --> 00:20:26,645 that's not what's happening here. 441 00:20:30,045 --> 00:20:31,785 Are you the operative known as Hatchet? 442 00:20:31,885 --> 00:20:34,585 (Tessa translates) 443 00:20:34,685 --> 00:20:36,465 Who ordered the bombing in Istanbul? 444 00:20:36,565 --> 00:20:38,985 (Tessa translates) 445 00:20:39,085 --> 00:20:40,425 Who sent you to Syria? 446 00:20:40,525 --> 00:20:42,225 Was it the field agents in Al-Tanf? 447 00:20:42,325 --> 00:20:45,425 (Tessa translates) 448 00:20:45,525 --> 00:20:48,265 Are you the operative known as Hatchet? 449 00:20:48,365 --> 00:20:51,705 (Tessa translates) 450 00:20:51,805 --> 00:20:53,745 - I'm finding this kind of frustrating. 451 00:20:53,845 --> 00:20:58,765 (punch thumps) (Hatchet moans) 452 00:20:59,805 --> 00:21:00,865 That hurt a little bit? 453 00:21:00,965 --> 00:21:02,965 It's okay, you can tell me. 454 00:21:03,525 --> 00:21:05,425 We already know you're a killer, right? 455 00:21:05,525 --> 00:21:07,225 (Hatchet groans) Hm? 456 00:21:07,325 --> 00:21:09,965 And I have no problem terminating you right now. 457 00:21:11,165 --> 00:21:13,665 A confession would be nice. 458 00:21:13,765 --> 00:21:17,545 But you saying nothing, is the same thing in my book. 459 00:21:17,645 --> 00:21:20,525 (Tessa translates) 460 00:21:28,205 --> 00:21:29,945 Okay. 461 00:21:30,045 --> 00:21:32,045 Your choice, hang him up. 462 00:21:39,685 --> 00:21:42,845 (dramatic music builds) 463 00:21:47,125 --> 00:21:51,305 (Hatchet chokes and coughs) 464 00:21:51,405 --> 00:21:53,425 Hm? 465 00:21:53,525 --> 00:21:55,465 How's that Hatchy, huh? 466 00:21:55,565 --> 00:21:57,565 You like that? 467 00:21:58,245 --> 00:21:59,345 (Hatchet coughs) 468 00:21:59,445 --> 00:22:01,145 Good, hm? 469 00:22:01,245 --> 00:22:03,385 (chair rattles) 470 00:22:03,485 --> 00:22:05,485 Good. 471 00:22:06,885 --> 00:22:08,385 Hm? You talkin'? 472 00:22:08,485 --> 00:22:09,585 Hm? Talkin'? 473 00:22:09,685 --> 00:22:11,385 (Hatchet strains) 474 00:22:11,485 --> 00:22:12,425 Okay, okay, Hatchy. 475 00:22:12,525 --> 00:22:14,825 (Hatchet gasps) 476 00:22:14,925 --> 00:22:16,425 Talk to me. 477 00:22:16,525 --> 00:22:18,025 Who ordered the bombing of the hospital? 478 00:22:18,125 --> 00:22:20,665 (Tessa translates) 479 00:22:20,765 --> 00:22:21,465 Come on, talk to me. 480 00:22:21,565 --> 00:22:23,865 No, no, no, no, to me. 481 00:22:23,965 --> 00:22:25,965 I'm the one who decides whether you live or die. 482 00:22:28,605 --> 00:22:30,605 You brought our toy bag, right, Garcia? 483 00:22:33,845 --> 00:22:36,945 (bag unzips) 484 00:22:37,045 --> 00:22:38,945 (gun shots) 485 00:22:39,045 --> 00:22:40,745 - [Wesley] We have gunfire in the interrogation room. 486 00:22:40,845 --> 00:22:42,225 Gunfire in the interrogation room! 487 00:22:42,325 --> 00:22:44,385 Send the scorch team, pronto. 488 00:22:44,485 --> 00:22:46,585 - Switch on the fucking camera. 489 00:22:46,685 --> 00:22:47,985 - Camera 1 obscured. 490 00:22:48,085 --> 00:22:49,385 - Try camera 2. 491 00:22:49,485 --> 00:22:51,585 - Switching to camera 2, hang on. 492 00:22:51,685 --> 00:22:52,985 Camera 2 also covered. 493 00:22:53,085 --> 00:22:54,825 - [Man] Man down! We got a- - Jesus. 494 00:22:54,925 --> 00:22:56,625 - [Man] Get a medic! 495 00:22:56,725 --> 00:22:58,025 - All personnel, code red. 496 00:22:58,125 --> 00:23:00,065 Armed backup to interrogation. 497 00:23:00,165 --> 00:23:01,745 Armed backup to interrogation. 498 00:23:01,845 --> 00:23:03,545 - Stay in position. 499 00:23:03,645 --> 00:23:05,805 (tense music) 500 00:23:10,285 --> 00:23:11,185 - What we got? 501 00:23:11,285 --> 00:23:13,185 - Shots fired, no eyes on scene. 502 00:23:13,285 --> 00:23:14,185 - Situation report. 503 00:23:14,285 --> 00:23:15,465 - Shots fired from inside. 504 00:23:15,565 --> 00:23:16,785 We can't breach without your clearance. 505 00:23:16,885 --> 00:23:18,625 - [Man] Hold on, they're on the way, come on! 506 00:23:18,725 --> 00:23:20,265 - Briggs, get the gurney. 507 00:23:20,365 --> 00:23:23,065 - [Man] Open the fucking door! - [Briggs] Copy that. 508 00:23:23,165 --> 00:23:25,425 - Anyone gets past me, you're authorised to fire. 509 00:23:25,525 --> 00:23:26,665 - We breaching? 510 00:23:26,765 --> 00:23:28,665 - Breach. - Yeah. 511 00:23:28,765 --> 00:23:31,265 - In three, two, one. 512 00:23:31,365 --> 00:23:32,745 (door bursts) 513 00:23:32,845 --> 00:23:34,265 - Put your fuckin' hands up! 514 00:23:34,365 --> 00:23:35,505 Hands up in the air, motherfuck! 515 00:23:35,605 --> 00:23:37,705 - [Rashid] What the fuck, man down. 516 00:23:37,805 --> 00:23:38,905 The captain's breathing, Jordan help! 517 00:23:39,005 --> 00:23:40,305 - [Jordan] Yeah, got it. - Are you okay? 518 00:23:40,405 --> 00:23:41,505 - [Rashid] I need you on the captain's legs. 519 00:23:41,605 --> 00:23:42,525 - [Wesley] Get him up, go, one, two, three, go! 520 00:23:42,605 --> 00:23:43,945 - [Jordan] Get him, come on. 521 00:23:44,045 --> 00:23:45,345 - [Abby] It's a crime scene, don't touch anything. 522 00:23:45,445 --> 00:23:46,745 - [Rashid] Med Bay, incoming, gunshot wounds. 523 00:23:46,845 --> 00:23:48,185 - [Abby] Tessa, are you okay? - [Tessa] I need ice. 524 00:23:48,285 --> 00:23:49,585 - Wait for me in the interview room, down the hall. 525 00:23:49,685 --> 00:23:51,185 - [Tessa] Okay. 526 00:23:51,285 --> 00:23:53,385 - I need to know everything. - Weapon's safe. 527 00:23:53,485 --> 00:23:56,085 (gurney rattles) 528 00:23:57,285 --> 00:23:58,425 - Palau, stay with me. 529 00:23:58,525 --> 00:23:59,385 It's gonna be okay. 530 00:23:59,485 --> 00:24:01,485 Turn! 531 00:24:03,405 --> 00:24:04,145 (doors crash) 532 00:24:04,245 --> 00:24:06,245 Spin! 533 00:24:06,805 --> 00:24:08,745 Jordan, report back to Miller. 534 00:24:08,845 --> 00:24:09,545 - Copy. 535 00:24:09,645 --> 00:24:11,825 - You take his legs. 536 00:24:11,925 --> 00:24:13,745 One, two, three! 537 00:24:13,845 --> 00:24:17,085 - Prep for (indistinct). 538 00:24:18,685 --> 00:24:20,425 - [Rashid] Oh, he's got a big hole in his chest. 539 00:24:20,525 --> 00:24:22,385 Captain Palau? 540 00:24:22,485 --> 00:24:23,625 Come on, Captain. 541 00:24:23,725 --> 00:24:26,025 Talk to me, say something. 542 00:24:26,125 --> 00:24:27,625 You're gonna be okay, you're going into shock. 543 00:24:27,725 --> 00:24:30,085 (can spraying) 544 00:24:34,165 --> 00:24:35,665 Captain? 545 00:24:35,765 --> 00:24:37,465 Come on, Captain, you're gonna be okay, just look at me. 546 00:24:37,565 --> 00:24:38,945 Don't worry. 547 00:24:39,045 --> 00:24:39,745 You're gonna be okay. 548 00:24:39,845 --> 00:24:41,305 (dramatic music) 549 00:24:41,405 --> 00:24:43,105 You're gonna be okay. 550 00:24:43,205 --> 00:24:44,905 We gotcha. 551 00:24:45,005 --> 00:24:46,105 (knife stabbing) Captain Palau? 552 00:24:46,205 --> 00:24:47,105 You're gonna be- 553 00:24:47,205 --> 00:24:51,145 (knife squelches repeatedly) 554 00:24:51,245 --> 00:24:54,185 (Hatchet grunts) 555 00:24:54,285 --> 00:24:56,965 (more squelching) 556 00:24:59,085 --> 00:25:01,925 (knife squelches) 557 00:25:10,245 --> 00:25:15,005 (loud stab) (heart monitor flatlines) 558 00:25:17,485 --> 00:25:20,005 (Rashid gasps) 559 00:25:21,285 --> 00:25:26,045 (loud stab) (Hatchet exhales) 560 00:25:29,965 --> 00:25:31,865 - You'll never get outta here. 561 00:25:31,965 --> 00:25:34,965 - Ah, who said anything about leaving? 562 00:25:53,085 --> 00:25:57,005 (heart monitor flatline continues) 563 00:26:01,525 --> 00:26:04,865 - So Captain Palau was able to get a shot off 564 00:26:04,965 --> 00:26:07,125 before Hatchet escaped both cuffs. 565 00:26:09,565 --> 00:26:11,565 - Fuckin' Delta Force. 566 00:26:13,605 --> 00:26:15,605 - Something's not right. 567 00:26:23,445 --> 00:26:24,545 Shit. 568 00:26:24,645 --> 00:26:25,545 Secure Level 1. 569 00:26:25,645 --> 00:26:27,645 Uri, with me. 570 00:26:37,085 --> 00:26:39,025 (knife clinks) 571 00:26:39,125 --> 00:26:42,965 (heart monitor flatline continues) 572 00:26:44,525 --> 00:26:47,265 (Rashid gasps) 573 00:26:47,365 --> 00:26:48,465 Rashid. 574 00:26:48,565 --> 00:26:50,065 Rashid. 575 00:26:50,165 --> 00:26:52,165 Oh, my god. 576 00:26:53,365 --> 00:26:55,365 Rashid. 577 00:26:57,605 --> 00:26:58,305 (Rashid moans) 578 00:26:58,405 --> 00:27:00,425 Rashid. 579 00:27:00,525 --> 00:27:02,525 Rashid. 580 00:27:03,765 --> 00:27:04,825 - Abby. - Stay with me. 581 00:27:04,925 --> 00:27:05,625 Rashid! 582 00:27:05,725 --> 00:27:07,825 - Abby. 583 00:27:07,925 --> 00:27:09,625 Abby. 584 00:27:09,725 --> 00:27:10,425 No, don't. 585 00:27:10,525 --> 00:27:12,525 No, Rashid, no. 586 00:27:14,965 --> 00:27:16,465 Rashid, no. 587 00:27:16,565 --> 00:27:19,125 (gasping stops) 588 00:27:20,805 --> 00:27:24,365 (Abby breathes sporadically) 589 00:27:30,445 --> 00:27:32,965 (mournful music) 590 00:27:44,765 --> 00:27:49,425 - I'm sorry, Abby, but we don't have a lot of time. 591 00:27:49,525 --> 00:27:51,525 Abby, look at me. 592 00:27:52,365 --> 00:27:54,365 You are now in charge. 593 00:27:55,565 --> 00:27:57,565 You are in charge, we need a plan. 594 00:28:00,925 --> 00:28:02,425 (radio clicks) 595 00:28:02,525 --> 00:28:04,185 - Watchtower. 596 00:28:04,285 --> 00:28:06,285 Do you have eyes on Level 3? 597 00:28:11,125 --> 00:28:13,125 Watchtower, speak to me! 598 00:28:17,325 --> 00:28:20,305 Command Centre, let's go. 599 00:28:20,405 --> 00:28:22,925 Mia, Hatchet's on the loose, lockdown Control. 600 00:28:25,565 --> 00:28:27,565 Mia, do you copy? 601 00:28:29,405 --> 00:28:31,405 Mia! 602 00:28:32,205 --> 00:28:35,405 (sinister string music) 603 00:28:38,045 --> 00:28:40,085 (footsteps) 604 00:28:42,485 --> 00:28:43,785 (security device trills) 605 00:28:43,885 --> 00:28:45,885 Mia? 606 00:28:47,685 --> 00:28:49,685 Mia. 607 00:28:56,805 --> 00:28:58,805 Mia? 608 00:29:02,285 --> 00:29:04,285 Oh, my god. 609 00:29:04,925 --> 00:29:06,925 Mia. 610 00:29:12,565 --> 00:29:16,125 (Uri speaks foreign language) 611 00:29:19,925 --> 00:29:21,865 I'm locking us down. 612 00:29:21,965 --> 00:29:24,885 (foreboding music) 613 00:29:28,005 --> 00:29:30,345 - [Computer] Enter password. (keyboard typing) 614 00:29:30,445 --> 00:29:34,305 Officer Trent, lockdown authorised. 615 00:29:34,405 --> 00:29:38,145 Lockdown protocol initiated. (alarm sounds) 616 00:29:38,245 --> 00:29:40,905 Executing Citadel lockdown procedure. 617 00:29:41,005 --> 00:29:43,385 (doors buzz) (alarm continues) 618 00:29:43,485 --> 00:29:46,405 Executing Citadel lockdown procedure. 619 00:29:48,325 --> 00:29:50,325 External access sealed. 620 00:29:52,685 --> 00:29:53,405 - Why are we goin' to lockdown? 621 00:29:53,485 --> 00:29:54,985 That fuckin' alarm. 622 00:29:55,085 --> 00:29:57,185 - (muffled) something went sideways down in interrogation. 623 00:29:57,285 --> 00:29:58,425 - Probably fuckin' Delta Squad- 624 00:29:58,525 --> 00:30:00,025 - [Abby] All stations, this is Abby Trent- 625 00:30:00,125 --> 00:30:01,825 (metal crashing) (man groans) 626 00:30:01,925 --> 00:30:03,225 The facility is under attack. 627 00:30:03,325 --> 00:30:05,825 A highly dangerous asset is at large and armed. 628 00:30:05,925 --> 00:30:09,465 We need non-lethal containment of the asset. 629 00:30:09,565 --> 00:30:11,465 (gate buzzes) 630 00:30:11,565 --> 00:30:15,745 - [Computer] Alpha and Bravo doors opening. 631 00:30:15,845 --> 00:30:17,965 Alpha and Bravo doors open. 632 00:30:20,485 --> 00:30:22,565 Alpha and Bravo doors open. 633 00:30:24,485 --> 00:30:25,945 Alarm Detainee Block. 634 00:30:26,045 --> 00:30:29,205 - Abby, someone's releasing the detainees. 635 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 - [Computer] Alarm Detainee Block. 636 00:30:34,485 --> 00:30:36,485 Alarm Detainee Block. 637 00:30:38,165 --> 00:30:40,025 - All guards to Detainee Block. 638 00:30:40,125 --> 00:30:42,685 We need immediate, non-lethal containment. 639 00:30:44,125 --> 00:30:46,125 Shit, he's here for Farhan. 640 00:30:49,405 --> 00:30:52,665 (door sliding) 641 00:30:52,765 --> 00:30:55,705 - [Computer] Alpha and Bravo doors open. 642 00:30:55,805 --> 00:30:56,905 - Detainees outta the box! 643 00:30:57,005 --> 00:30:57,945 Briggs with me! 644 00:30:58,045 --> 00:30:59,705 Wesley, Jordan, look right. 645 00:30:59,805 --> 00:31:00,905 (detainees murmuring) 646 00:31:01,005 --> 00:31:02,585 - Get the fuck back in your cell. 647 00:31:02,685 --> 00:31:04,065 - Get the fuck back in your fuckin' cell. 648 00:31:04,165 --> 00:31:06,025 Get back in your cell! 649 00:31:06,125 --> 00:31:09,665 (Farhan speaks foreign language) 650 00:31:09,765 --> 00:31:10,505 (alarm buzzes) 651 00:31:10,605 --> 00:31:12,605 - I'm calling HQ. 652 00:31:13,605 --> 00:31:15,665 (phone keys tapping) 653 00:31:15,765 --> 00:31:19,465 (alarm continues) (muffled men's voices) 654 00:31:19,565 --> 00:31:21,565 (receiver clicks) Fuck. 655 00:31:24,405 --> 00:31:26,405 - The lines are fried. 656 00:31:28,205 --> 00:31:29,905 No external comms. 657 00:31:30,005 --> 00:31:33,405 (foreboding string music) 658 00:31:40,885 --> 00:31:42,985 - Fuck, fuck, where's the book? 659 00:31:43,085 --> 00:31:45,085 We need comms. 660 00:31:49,925 --> 00:31:52,905 (Uri mumbles) 661 00:31:53,005 --> 00:31:55,465 (computer trilling) 662 00:31:55,565 --> 00:31:56,865 - Come on. 663 00:31:56,965 --> 00:31:58,505 - [Computer] Communication lost. 664 00:31:58,605 --> 00:32:00,265 Countdown initiated. 665 00:32:00,365 --> 00:32:03,205 (alarm horn blares) 666 00:32:04,485 --> 00:32:05,985 - Countdown? 667 00:32:06,085 --> 00:32:08,185 Countdown to what? 668 00:32:08,285 --> 00:32:09,985 - If we can't restore comms in the next hour, 669 00:32:10,085 --> 00:32:12,085 they send a drone to wipe us out. 670 00:32:17,925 --> 00:32:19,825 - Fucking Americans. 671 00:32:19,925 --> 00:32:21,065 - It's just a fail-safe. 672 00:32:21,165 --> 00:32:22,865 All right, there's a lot of sensitive intel. 673 00:32:22,965 --> 00:32:24,265 We're a remote base in a foreign country. 674 00:32:24,365 --> 00:32:26,365 - Yeah, you say Mossad are the hardliners. 675 00:32:27,765 --> 00:32:29,765 You're the ones taking out your own base. 676 00:32:30,805 --> 00:32:33,905 (computer blips) 677 00:32:34,005 --> 00:32:35,705 - Shit. (watch beeps) 678 00:32:35,805 --> 00:32:36,945 (detainees murmuring) - Get the fuck 679 00:32:37,045 --> 00:32:40,345 back in your cell! - In your fuckin' hole! 680 00:32:40,445 --> 00:32:42,585 (detainee grunts) 681 00:32:42,685 --> 00:32:43,945 What I fuckin' say, huh? 682 00:32:44,045 --> 00:32:46,045 Stay in your fuckin' box! 683 00:32:48,685 --> 00:32:49,585 (lock smashes) 684 00:32:49,685 --> 00:32:51,585 - Moving up, back up, back up. 685 00:32:51,685 --> 00:32:54,285 (punches landing) 686 00:32:55,565 --> 00:32:56,865 Make two secure. 687 00:32:56,965 --> 00:32:58,505 - Two secure. 688 00:32:58,605 --> 00:32:59,825 - Come on, huh, come on! 689 00:32:59,925 --> 00:33:02,405 - Don't fuckin' think about it. 690 00:33:04,085 --> 00:33:05,785 Get the fuck back in there. 691 00:33:05,885 --> 00:33:08,425 Get the fuck in there! 692 00:33:08,525 --> 00:33:09,545 Four's clear! 693 00:33:09,645 --> 00:33:10,785 Oh, no you don't. 694 00:33:10,885 --> 00:33:12,585 Don't you fuckin' try it. 695 00:33:12,685 --> 00:33:15,025 (bed frame rattles) 696 00:33:15,125 --> 00:33:16,425 (gun cocks) On the fuckin' ground. 697 00:33:16,525 --> 00:33:17,985 Stay on the fuckin' ground! 698 00:33:18,085 --> 00:33:22,765 (electrical box pops) (wires sizzle) 699 00:33:23,765 --> 00:33:25,825 - [Soldier] Fuck. Oh shit! 700 00:33:25,925 --> 00:33:27,305 Who turned out the fuckin' lights? 701 00:33:27,405 --> 00:33:30,065 - [Miller] Calm the fuck down, man, calm the fuck down. 702 00:33:30,165 --> 00:33:31,505 - B-Side are clear! 703 00:33:31,605 --> 00:33:32,665 - Clear, all good. 704 00:33:32,765 --> 00:33:33,905 - Don't you fuckin' move. 705 00:33:34,005 --> 00:33:35,705 Don't move! 706 00:33:35,805 --> 00:33:37,505 - Hey, Miller! - The fuck? 707 00:33:37,605 --> 00:33:40,105 (detainee speaks foreign language) 708 00:33:40,205 --> 00:33:41,305 - You take another step, motherfucker, 709 00:33:41,405 --> 00:33:42,325 I'll put a hole in you, I swear to God. 710 00:33:42,405 --> 00:33:43,705 (detainee continues speaking) 711 00:33:43,805 --> 00:33:45,545 I'll put a fuckin' hole in you, I swear to God. 712 00:33:45,645 --> 00:33:50,025 (detainee yells) (gun shots) 713 00:33:50,125 --> 00:33:52,385 That's right, motherfuckers! 714 00:33:52,485 --> 00:33:53,585 - Back in your cell! 715 00:33:53,685 --> 00:33:56,245 Get back in your cell, motherfucker! 716 00:33:57,485 --> 00:33:59,485 - Get the fuck in! 717 00:34:00,325 --> 00:34:01,305 (men struggle and fight) 718 00:34:01,405 --> 00:34:03,405 - Shit! 719 00:34:07,005 --> 00:34:08,745 (gun cocks) - Back in your cell! 720 00:34:08,845 --> 00:34:10,985 Back in your cell, I will shoot! 721 00:34:11,085 --> 00:34:12,745 I will shoot! 722 00:34:12,845 --> 00:34:15,945 (loud thump) (Hatchet grunts) 723 00:34:16,045 --> 00:34:20,965 (hammer thumps) (bones crunch) 724 00:34:22,125 --> 00:34:23,625 - [Wesley] Get down! Jesus Christ! 725 00:34:23,725 --> 00:34:25,185 - [Man] What are you doing? - [Akim] No more, no more. 726 00:34:25,285 --> 00:34:26,625 - [Wesley] Look, Akim, I don't wanna hurt you, okay? 727 00:34:26,725 --> 00:34:28,225 Just relax, mate, and stay down! 728 00:34:28,325 --> 00:34:29,425 - [Akim] Okay, okay, my friend. 729 00:34:29,525 --> 00:34:32,485 Okay, no more, no more, please, please. 730 00:34:34,805 --> 00:34:36,865 - Let us out, hey, hey, hey. - Kill them all. 731 00:34:36,965 --> 00:34:37,945 - Hey, come on, man, we can help. 732 00:34:38,045 --> 00:34:39,065 - Let us out! 733 00:34:39,165 --> 00:34:41,905 (detainees murmur) 734 00:34:42,005 --> 00:34:43,705 - Jordan? 735 00:34:43,805 --> 00:34:45,305 Jordan, Jordan! 736 00:34:45,405 --> 00:34:47,305 Jordan, hey, hey, Jordan. 737 00:34:47,405 --> 00:34:48,305 Jordan. 738 00:34:48,405 --> 00:34:50,405 Jordan! 739 00:34:51,045 --> 00:34:53,045 - Oh, fuck, fuck. 740 00:34:56,845 --> 00:34:59,585 (footsteps on stairs) 741 00:34:59,685 --> 00:35:01,465 - Tessa, Level 3. 742 00:35:01,565 --> 00:35:04,125 (more footsteps) 743 00:35:10,445 --> 00:35:13,005 (heavy breathing) 744 00:35:21,245 --> 00:35:22,945 Miller, Wesley? 745 00:35:23,045 --> 00:35:24,825 - Down here. 746 00:35:24,925 --> 00:35:26,385 - I'll check Bravo. - Okay. 747 00:35:26,485 --> 00:35:28,225 - [Detainee] Let us out, man! 748 00:35:28,325 --> 00:35:30,325 Miller, what the fuck? 749 00:35:31,565 --> 00:35:33,065 Yeah, don't ask. (gun cocks) 750 00:35:33,165 --> 00:35:35,265 - Did you see Hatchet with Farhan? 751 00:35:35,365 --> 00:35:37,105 - Thought Hatchet was dead. 752 00:35:37,205 --> 00:35:39,065 - Apparently not. 753 00:35:39,165 --> 00:35:42,065 - [Wesley] Oh fuck. (door rattles) 754 00:35:42,165 --> 00:35:43,265 - Wesley? 755 00:35:43,365 --> 00:35:44,065 (Wesley startles) 756 00:35:44,165 --> 00:35:46,165 Don't shoot me. 757 00:35:46,605 --> 00:35:48,945 - What does Hatchet want with you? 758 00:35:49,045 --> 00:35:51,505 - I'm not giving you any more than I have already. 759 00:35:51,605 --> 00:35:52,905 - Quit fuckin' playing games 760 00:35:53,005 --> 00:35:53,985 and tell her what she needs to know. 761 00:35:54,085 --> 00:35:55,545 - And what will you do to me, huh? 762 00:35:55,645 --> 00:35:57,305 I'm already dead! 763 00:35:57,405 --> 00:35:59,185 - I knew we should have boarded this goat fucker. 764 00:35:59,285 --> 00:36:01,285 - Shut the fuck up, Miller. 765 00:36:02,765 --> 00:36:04,865 You. 766 00:36:04,965 --> 00:36:07,865 You were held on base at Al-Tanf for a month. 767 00:36:07,965 --> 00:36:09,665 After you transfer, five dead field agents 768 00:36:09,765 --> 00:36:11,265 turned up in Syria. 769 00:36:11,365 --> 00:36:13,505 Now, I know he is lookin' for you. 770 00:36:13,605 --> 00:36:15,745 My question is this. 771 00:36:15,845 --> 00:36:18,305 Is he here to save you or kill you? 772 00:36:18,405 --> 00:36:21,985 - Please, ask him for me when you find him. 773 00:36:22,085 --> 00:36:26,485 Or he finds you. (laughs) 774 00:36:30,045 --> 00:36:31,385 - Fuck sake. 775 00:36:31,485 --> 00:36:33,845 (grunting) 776 00:36:35,685 --> 00:36:37,685 Fuck! 777 00:36:41,525 --> 00:36:43,505 - I'm putting you in charge of watchtower. 778 00:36:43,605 --> 00:36:45,305 I need eyes and comms. 779 00:36:45,405 --> 00:36:46,625 - All right. - Where are you going? 780 00:36:46,725 --> 00:36:48,665 - Server room. 781 00:36:48,765 --> 00:36:51,525 (slow tense music) 782 00:37:09,525 --> 00:37:11,885 (door whines) 783 00:37:14,165 --> 00:37:17,865 - [Computer] Count down, 45 minutes remaining. 784 00:37:17,965 --> 00:37:19,145 Password affirmative. 785 00:37:19,245 --> 00:37:21,365 Officer Uri Wasserman. 786 00:37:22,645 --> 00:37:25,165 (keys tapping) 787 00:37:26,405 --> 00:37:27,505 - Chaplain? 788 00:37:27,605 --> 00:37:30,545 What are you doing? 789 00:37:30,645 --> 00:37:33,485 (card reader beeps) 790 00:37:35,045 --> 00:37:36,345 - Damn lockdown. 791 00:37:36,445 --> 00:37:39,185 (Uri mumbles) 792 00:37:39,285 --> 00:37:42,585 Abby, there's no sign of him. 793 00:37:42,685 --> 00:37:44,825 There's a lot of blind spots. 794 00:37:44,925 --> 00:37:46,925 This place is a fucking maze. 795 00:37:47,725 --> 00:37:49,725 I'll check the camera logs (static). 796 00:37:51,725 --> 00:37:53,825 - Uri, you got eyes on us yet? 797 00:37:53,925 --> 00:37:54,705 - [Uri] No. 798 00:37:54,805 --> 00:37:56,865 The system on Level 4 is down. 799 00:37:56,965 --> 00:37:58,465 Level 3 (static). 800 00:37:58,565 --> 00:38:00,505 Level 2 (static). 801 00:38:00,605 --> 00:38:03,185 Level 1 (static). 802 00:38:03,285 --> 00:38:04,785 - Uri? 803 00:38:04,885 --> 00:38:07,665 (muffled radio static) 804 00:38:07,765 --> 00:38:08,625 - I can't... 805 00:38:08,725 --> 00:38:10,385 (more radio static) 806 00:38:10,485 --> 00:38:12,885 - We might lose radio contact, it's patchy down here. 807 00:38:15,325 --> 00:38:17,325 - So this is the server room? 808 00:38:17,925 --> 00:38:19,505 - Citadel's black box. 809 00:38:19,605 --> 00:38:21,665 It's where we store all the intel. 810 00:38:21,765 --> 00:38:23,105 Hatchet would try to target here. 811 00:38:23,205 --> 00:38:25,205 (computer trills) - [Computer] Officer Trent. 812 00:38:31,605 --> 00:38:32,945 - Quite the setup you got here. 813 00:38:33,045 --> 00:38:34,125 - [Computer] Identification- - Every backup since 814 00:38:34,205 --> 00:38:36,745 this place was built 10 years ago lives here. 815 00:38:36,845 --> 00:38:39,425 Every part of the interrogation programme, 816 00:38:39,525 --> 00:38:42,145 as well as all of my work on the hospital bombing. 817 00:38:42,245 --> 00:38:44,245 - [Computer] Security breach. 818 00:38:46,085 --> 00:38:48,785 - Abby, I have playback. 819 00:38:48,885 --> 00:38:50,885 Going through the camera logs. 820 00:38:52,925 --> 00:38:55,725 (buttons clicking) 821 00:38:57,565 --> 00:38:59,425 - Oh shit, someone's tried to access 822 00:38:59,525 --> 00:39:01,525 the server from offsite. 823 00:39:02,685 --> 00:39:05,605 (computer trilling) 824 00:39:08,725 --> 00:39:11,245 (keys tapping) 825 00:39:12,485 --> 00:39:13,665 - Mm. 826 00:39:13,765 --> 00:39:16,925 (Tessa breathes deeply) 827 00:39:21,325 --> 00:39:22,625 - Fuck. 828 00:39:22,725 --> 00:39:24,225 Abby, come in. 829 00:39:24,325 --> 00:39:26,265 Abby. 830 00:39:26,365 --> 00:39:28,705 Abby, get the fuck out of there. 831 00:39:28,805 --> 00:39:29,865 Tessa killed Mia. 832 00:39:29,965 --> 00:39:31,505 Repeat, Tessa killed Mia. 833 00:39:31,605 --> 00:39:33,465 (gun cocks) 834 00:39:33,565 --> 00:39:37,305 - I'm sorry, Abby, I really didn't wanna have to do this. 835 00:39:37,405 --> 00:39:40,905 (gun fires) (glass breaks) 836 00:39:41,005 --> 00:39:43,205 (loud thump) 837 00:39:44,445 --> 00:39:47,005 (punches landing) 838 00:39:54,085 --> 00:39:56,245 (loud bang) 839 00:40:03,405 --> 00:40:05,765 (gun sliding) 840 00:40:11,805 --> 00:40:15,545 - Abby, let me access the server and erase a few files. 841 00:40:15,645 --> 00:40:17,305 - I don't wanna have to kill you. 842 00:40:17,405 --> 00:40:19,405 - We're still on the same side! 843 00:40:20,285 --> 00:40:23,905 (gun shots) (glass breaking) 844 00:40:24,005 --> 00:40:26,965 (tense music builds) 845 00:40:38,965 --> 00:40:41,485 (device beeps) 846 00:40:56,445 --> 00:40:59,545 (gun shots) 847 00:40:59,645 --> 00:41:02,845 (Abby breathes heavily) 848 00:41:09,125 --> 00:41:11,025 (gun clinks) 849 00:41:11,125 --> 00:41:13,365 (loud thump) 850 00:41:14,965 --> 00:41:19,925 (Abby grunting) (body sliding) 851 00:41:21,205 --> 00:41:22,905 - What the fuck happened to the translator? 852 00:41:23,005 --> 00:41:25,005 - We had a falling out. 853 00:41:33,045 --> 00:41:34,345 - What are you doing? 854 00:41:34,445 --> 00:41:35,145 (chain rattles) 855 00:41:35,245 --> 00:41:36,985 - She's a traitor. 856 00:41:37,085 --> 00:41:38,745 She killed Mia and she put a gun to my head. 857 00:41:38,845 --> 00:41:39,785 - Jesus. 858 00:41:39,885 --> 00:41:40,985 She working for Hatchet? 859 00:41:41,085 --> 00:41:43,085 - Or whoever Hatchet's working for. 860 00:41:47,925 --> 00:41:49,425 - I thought she was your friend. 861 00:41:49,525 --> 00:41:51,025 - Yeah, me too. 862 00:41:51,125 --> 00:41:53,225 - Well, you gonna tell us what really happened down there? 863 00:41:53,325 --> 00:41:55,105 - I'm not sure what the fuck you're implying, Miller. 864 00:41:55,205 --> 00:41:57,525 - I'm not implying anything, I'm askin' a question. 865 00:41:59,765 --> 00:42:01,765 - So what do we do now? 866 00:42:02,245 --> 00:42:03,785 Hunker down, wait for the next supply delivery? 867 00:42:03,885 --> 00:42:04,785 - That's not an option. 868 00:42:04,885 --> 00:42:05,985 - Why not? 869 00:42:06,085 --> 00:42:07,825 - Once we declare security breach, 870 00:42:07,925 --> 00:42:10,185 if HQ can't establish comms within one hour, 871 00:42:10,285 --> 00:42:13,625 we're deemed compromised, and they hit the kill switch. 872 00:42:13,725 --> 00:42:15,025 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 873 00:42:15,125 --> 00:42:17,265 What the fuck do you mean by "kill switch?" 874 00:42:17,365 --> 00:42:19,865 - A drone erases this place and everything in it. 875 00:42:19,965 --> 00:42:22,105 - No, no, no, no, no, no, fuck that. 876 00:42:22,205 --> 00:42:23,265 Fuck that! 877 00:42:23,365 --> 00:42:24,905 Okay, I say we cut our losses, 878 00:42:25,005 --> 00:42:25,945 we get rid of the detainees, 879 00:42:26,045 --> 00:42:27,305 and we blow the fuckin' doors. 880 00:42:27,405 --> 00:42:29,505 - What, no, and Hatchet goes free? 881 00:42:29,605 --> 00:42:31,105 No, he's mine! 882 00:42:31,205 --> 00:42:32,705 - I don't give a fuck about Hatchet. 883 00:42:32,805 --> 00:42:33,985 - You're gonna watch Tessa 884 00:42:34,085 --> 00:42:36,305 and make sure nothing happens to her. 885 00:42:36,405 --> 00:42:38,745 You are gonna keep an eye on him. 886 00:42:38,845 --> 00:42:40,845 Wesley and I are gonna arm up. 887 00:42:41,645 --> 00:42:43,425 - Recapture Hatchet? That's your plan? 888 00:42:43,525 --> 00:42:45,225 (Miller laughs) - Yes, that's my plan, Miller. 889 00:42:45,325 --> 00:42:46,585 And you better stay focused. 890 00:42:46,685 --> 00:42:49,385 'Cause if he comes back for Farhan or Tessa, 891 00:42:49,485 --> 00:42:52,185 you're the best chance we've got of getting the drop on him. 892 00:42:52,285 --> 00:42:53,785 - Oh, I appreciate the show of confidence. 893 00:42:53,885 --> 00:42:55,625 But just a reminder, 894 00:42:55,725 --> 00:42:58,425 the score so far is five dead on our side, none on his. 895 00:42:58,525 --> 00:43:01,305 And that's 'cause fuckin' analysts are calling the shots. 896 00:43:01,405 --> 00:43:03,405 Not active duty servicemen. 897 00:43:04,245 --> 00:43:06,985 - Former active duty. 898 00:43:07,085 --> 00:43:08,985 You gave up your Army rank when you joined here 899 00:43:09,085 --> 00:43:11,385 as a private contractor. 900 00:43:11,485 --> 00:43:12,985 Live with it. 901 00:43:13,085 --> 00:43:15,225 I'll be in the armoury. 902 00:43:15,325 --> 00:43:16,985 Come on, Wesley, let's grab the C-4 903 00:43:17,085 --> 00:43:19,085 so we can blow our way outta here. 904 00:43:20,325 --> 00:43:22,885 - (growls) Yeah. 905 00:43:25,925 --> 00:43:28,925 (suspenseful music) 906 00:43:53,085 --> 00:43:56,445 (security device trills) 907 00:43:59,365 --> 00:44:01,025 (security device trills) 908 00:44:01,125 --> 00:44:03,945 - [Computer] Armoury doors, access Watchman 1. 909 00:44:04,045 --> 00:44:07,105 (alert buzzing) 910 00:44:07,205 --> 00:44:09,605 (doors crack) 911 00:44:12,645 --> 00:44:13,745 - Whoa, whoa, hey! 912 00:44:13,845 --> 00:44:15,345 - Jesus, Chaplain, what are you doing? 913 00:44:15,445 --> 00:44:16,605 I don't, I was in my quarters when the alarm went off. 914 00:44:16,685 --> 00:44:17,825 We're in lockdown. 915 00:44:17,925 --> 00:44:18,985 Come with us to the armoury. - Okay. 916 00:44:19,085 --> 00:44:20,785 - All right, let's grab all the C-4, 917 00:44:20,885 --> 00:44:22,065 and after we stock up on weapons, 918 00:44:22,165 --> 00:44:23,185 we're gonna have to clear every room, 919 00:44:23,285 --> 00:44:24,865 every hallway, together. 920 00:44:24,965 --> 00:44:26,425 - 'Kay, sounds like fun. 921 00:44:26,525 --> 00:44:29,125 (loud explosion) 922 00:44:31,925 --> 00:44:34,105 (alarm sounds) - [Computer] Emergency. 923 00:44:34,205 --> 00:44:36,205 Alarm system activated. 924 00:44:39,765 --> 00:44:42,325 Emergency. Alarm system activated. 925 00:44:46,445 --> 00:44:49,005 Emergency. Alarm system activated. 926 00:44:53,085 --> 00:44:55,845 Emergency. Alarm system activated. 927 00:44:59,885 --> 00:45:01,905 - The hell's going on out there? 928 00:45:02,005 --> 00:45:04,005 - Some new clusterfuck. 929 00:45:05,405 --> 00:45:07,405 We need to know what the translator's hiding. 930 00:45:09,805 --> 00:45:10,905 Officer Trent said- - I don't give a fuck 931 00:45:11,005 --> 00:45:13,145 what Officer Trent said, okay? 932 00:45:13,245 --> 00:45:14,585 I got one rule when it comes to this shit, 933 00:45:14,685 --> 00:45:16,685 that's stay alive, motherfucker. 934 00:45:17,645 --> 00:45:18,545 Know 'bout you, but I didn't sign up 935 00:45:18,645 --> 00:45:20,645 for no suicide mission. 936 00:45:22,245 --> 00:45:23,945 Look, I guarantee you they've got an exfil plan. 937 00:45:24,045 --> 00:45:26,045 She's gotta be in on it. 938 00:45:29,365 --> 00:45:31,365 - 'Kay. 939 00:45:33,125 --> 00:45:35,625 - (groaning) Fuck! 940 00:45:35,725 --> 00:45:37,425 Goddammit, he tried to kill us. 941 00:45:37,525 --> 00:45:38,625 - There goes all the C-4. 942 00:45:38,725 --> 00:45:40,105 (music blaring) 943 00:45:40,205 --> 00:45:42,865 ♪ Baby, I gotta go 944 00:45:42,965 --> 00:45:44,665 ♪ I gotta go 945 00:45:44,765 --> 00:45:46,665 - He's fucking with us. 946 00:45:46,765 --> 00:45:49,705 (Chaplain mumbles) 947 00:45:49,805 --> 00:45:51,965 - Fuck, I mean Jesus Christ. 948 00:45:53,405 --> 00:45:54,105 Fuck! 949 00:45:54,205 --> 00:45:54,945 - You all right there? 950 00:45:55,045 --> 00:45:56,705 (Chaplain grunts) 951 00:45:56,805 --> 00:46:01,025 (Tessa moans) - Morning, Princess. 952 00:46:01,125 --> 00:46:03,125 - Where am I? 953 00:46:03,725 --> 00:46:05,725 - Oh, you're in hell. 954 00:46:07,365 --> 00:46:10,465 - Yeah, I dunno what Abby told you. 955 00:46:10,565 --> 00:46:12,565 But she's lost her mind. 956 00:46:13,365 --> 00:46:15,965 - Yeah, you wouldn't be the first to suggest it, but, uh, 957 00:46:17,605 --> 00:46:19,605 I'm gonna have to give her the benefit of the doubt. 958 00:46:20,405 --> 00:46:22,405 - Christ. 959 00:46:23,085 --> 00:46:24,745 - Chaplain, you gotta keep up with us. 960 00:46:24,845 --> 00:46:25,745 - What, now, now I think I lost 961 00:46:25,845 --> 00:46:26,945 a bit of my hearing, Abby. 962 00:46:27,045 --> 00:46:28,225 - Yeah, you'll lose more than that 963 00:46:28,325 --> 00:46:29,585 if you don't stay on your toes, mate. 964 00:46:29,685 --> 00:46:31,145 Cover us. 965 00:46:31,245 --> 00:46:33,385 ♪ Baby, I gotta go 966 00:46:33,485 --> 00:46:34,865 ♪ I gotta go 967 00:46:34,965 --> 00:46:36,785 ♪ Took too much, can't take no more ♪ 968 00:46:36,885 --> 00:46:37,825 ♪ I gotta go 969 00:46:37,925 --> 00:46:40,425 ♪ You play around all the time 970 00:46:40,525 --> 00:46:41,825 ♪ I gotta go 971 00:46:41,925 --> 00:46:43,665 ♪ Fell in love, been messin' up my mind ♪ 972 00:46:43,765 --> 00:46:44,825 ♪ I gotta go 973 00:46:44,925 --> 00:46:49,925 (switch clicks) (music cuts off) 974 00:46:51,845 --> 00:46:53,865 (loud explosion) 975 00:46:53,965 --> 00:46:56,605 (debris rattles) 976 00:46:58,205 --> 00:47:00,185 - No, no, oh God, please, God, no. 977 00:47:00,285 --> 00:47:01,385 - Release him or I'll shoot you both! 978 00:47:01,485 --> 00:47:02,865 - No, no, no, no, just wait. 979 00:47:02,965 --> 00:47:04,585 Wait one second, wait. 980 00:47:04,685 --> 00:47:05,865 Let him go, let him go, let him- 981 00:47:05,965 --> 00:47:06,665 (gun fires) 982 00:47:06,765 --> 00:47:08,025 - No! No! 983 00:47:08,125 --> 00:47:12,685 (more gun fire) (Chaplain screams) 984 00:47:17,005 --> 00:47:21,965 - Abby? 985 00:47:22,845 --> 00:47:24,785 - I can get up, I can get up. 986 00:47:24,885 --> 00:47:26,305 No, no, no, no, no, no. 987 00:47:26,405 --> 00:47:27,505 Abby. 988 00:47:27,605 --> 00:47:30,245 (stammers) Abby. 989 00:47:31,445 --> 00:47:32,585 Abby! 990 00:47:32,685 --> 00:47:34,685 I don't wanna die. 991 00:47:46,125 --> 00:47:49,125 (intense music builds) 992 00:47:52,325 --> 00:47:53,825 - You and me. - De- 993 00:47:53,925 --> 00:47:57,305 - You and me, we're gonna play a little game, okay? 994 00:47:57,405 --> 00:47:59,405 And the game is called, 995 00:47:59,965 --> 00:48:01,965 "You tell me how you'd get outta here, 996 00:48:03,085 --> 00:48:04,825 or I'll break your fuckin' hand." 997 00:48:04,925 --> 00:48:05,785 All right? 998 00:48:05,885 --> 00:48:06,985 You like games? 999 00:48:07,085 --> 00:48:08,665 It's real simple, see, it goes like this. 1000 00:48:08,765 --> 00:48:09,985 (Tessa screams) 1001 00:48:10,085 --> 00:48:12,825 I say, "How would you get outta here?" 1002 00:48:12,925 --> 00:48:16,625 And if you answer correct, I give you a prize. 1003 00:48:16,725 --> 00:48:19,025 And if you answer wrong, I break your fuckin' hand. 1004 00:48:19,125 --> 00:48:19,865 (Tessa whimpers) 1005 00:48:19,965 --> 00:48:21,265 Yeah, just like this. 1006 00:48:21,365 --> 00:48:24,545 (bones crack) (Tessa screams) 1007 00:48:24,645 --> 00:48:26,645 Mmm, not fun (laughs). 1008 00:48:29,405 --> 00:48:30,945 Should we try the little guy? 1009 00:48:31,045 --> 00:48:31,945 Let's see, the pretty one here? 1010 00:48:32,045 --> 00:48:33,505 - No, no, no. - Hm? 1011 00:48:33,605 --> 00:48:35,105 - [Miller] Should we try this little pretty one here? 1012 00:48:35,205 --> 00:48:36,325 - [Tessa] Stop, no, no, stop! - [Miller] All you gotta do 1013 00:48:36,405 --> 00:48:37,945 is tell me how you'd get outta here. 1014 00:48:38,045 --> 00:48:38,985 No? 1015 00:48:39,085 --> 00:48:41,645 (Tessa screams) 1016 00:48:50,765 --> 00:48:52,185 - What's your exit strategy? 1017 00:48:52,285 --> 00:48:54,825 What's your fuckin' exit strategy? 1018 00:48:54,925 --> 00:48:55,825 No? 1019 00:48:55,925 --> 00:48:57,025 Now, we're going for number four. 1020 00:48:57,125 --> 00:49:02,005 (bones crack) (Tessa screams) 1021 00:49:09,845 --> 00:49:12,645 - Uri, Hatchet has Chaplain. 1022 00:49:15,285 --> 00:49:17,285 Last seen leaving the rec room. 1023 00:49:17,685 --> 00:49:19,425 And Wesley's gone. 1024 00:49:19,525 --> 00:49:21,525 - What must we do? 1025 00:49:22,565 --> 00:49:26,365 They're on Level 2, moving south, in your direction. 1026 00:49:27,565 --> 00:49:29,965 Shit, just lost them again. 1027 00:49:33,005 --> 00:49:34,945 - [Computer] 30 minutes remaining. 1028 00:49:35,045 --> 00:49:36,505 - [Uri] Stupid cameras. 1029 00:49:36,605 --> 00:49:38,965 (Chaplain yells) 1030 00:49:40,285 --> 00:49:41,905 (security device trills) (door opens) 1031 00:49:42,005 --> 00:49:45,545 - No, no, no, please, please, please. 1032 00:49:45,645 --> 00:49:47,385 (door crashes shut) 1033 00:49:47,485 --> 00:49:48,825 Help! 1034 00:49:48,925 --> 00:49:50,225 Help! 1035 00:49:50,325 --> 00:49:52,325 Help! 1036 00:49:54,965 --> 00:49:56,185 (keys clicking) 1037 00:49:56,285 --> 00:49:58,185 - Come on, come on, where are you? 1038 00:49:58,285 --> 00:50:00,285 You shedim. 1039 00:50:01,525 --> 00:50:03,525 Crew quarters. 1040 00:50:04,725 --> 00:50:08,665 (high-pitched buzz) Fuck! 1041 00:50:08,765 --> 00:50:10,705 Sorry, Abby, I've lost vision again. 1042 00:50:10,805 --> 00:50:13,065 Last saw him at crew quarters. 1043 00:50:13,165 --> 00:50:15,165 I'll try to get system back online, okay? 1044 00:50:28,645 --> 00:50:31,005 (door creaks) 1045 00:50:35,285 --> 00:50:37,965 (suspenseful music) 1046 00:50:50,005 --> 00:50:52,325 (door creaks) 1047 00:50:55,965 --> 00:50:59,305 - Uri, he's not here, talk to me. 1048 00:50:59,405 --> 00:51:02,425 - [Uri] I'm still trying to get the system back online. 1049 00:51:02,525 --> 00:51:04,525 Hatchet on the move, no Chaplain. 1050 00:51:11,965 --> 00:51:14,905 (door thuds) 1051 00:51:15,005 --> 00:51:17,005 - He's been in my room. 1052 00:51:38,245 --> 00:51:39,985 - [Uri] Abby. 1053 00:51:40,085 --> 00:51:42,225 I'll try and wake up the sat phone. 1054 00:51:42,325 --> 00:51:44,325 Think it's our best shot. 1055 00:51:46,085 --> 00:51:47,785 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1056 00:51:47,885 --> 00:51:51,625 Hey, you're fallin' asleep on me. 1057 00:51:51,725 --> 00:51:54,625 Don't fall asleep, baby, you're gonna miss the best part. 1058 00:51:54,725 --> 00:51:56,865 (laughs) Now we gotta start on the other side. 1059 00:51:56,965 --> 00:51:58,465 (Tessa screams) 1060 00:51:58,565 --> 00:52:01,065 - Okay, okay, okay, okay. - Stop, I'll talk! 1061 00:52:01,165 --> 00:52:03,385 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1062 00:52:03,485 --> 00:52:05,485 I'm listening. 1063 00:52:06,685 --> 00:52:08,685 - You want Hatchet to leave? 1064 00:52:09,725 --> 00:52:11,725 Just give to him Farhan. 1065 00:52:13,525 --> 00:52:15,525 That's all he's here for. 1066 00:52:16,325 --> 00:52:18,325 - No shit, huh? 1067 00:52:19,165 --> 00:52:21,665 I knew that bastard was withholding. 1068 00:52:21,765 --> 00:52:23,765 What does he want with Farhan? 1069 00:52:26,365 --> 00:52:28,365 - You really have no idea, do you? 1070 00:52:31,605 --> 00:52:33,605 You're just a contractor. 1071 00:52:36,805 --> 00:52:38,805 We're pretty similar, you know? 1072 00:52:41,445 --> 00:52:43,425 - Well. 1073 00:52:43,525 --> 00:52:44,985 I hope they paid you up front, 1074 00:52:45,085 --> 00:52:46,585 'cause you sure as shit ain't getting a success fee. 1075 00:52:46,685 --> 00:52:49,285 (Tessa whimpers) 1076 00:52:51,485 --> 00:52:52,825 (Tessa growls) 1077 00:52:52,925 --> 00:52:55,625 (window knocking) 1078 00:52:55,725 --> 00:52:58,285 (door slides open) 1079 00:53:00,365 --> 00:53:02,305 - Fuck. 1080 00:53:02,405 --> 00:53:04,965 (computer blips) 1081 00:53:05,885 --> 00:53:07,745 - Any luck on comms? 1082 00:53:07,845 --> 00:53:09,845 - I'm working on it. 1083 00:53:11,125 --> 00:53:13,885 We're going to need to patch directly into the comms tower. 1084 00:53:15,085 --> 00:53:17,785 Might seem dodgy, should work. 1085 00:53:17,885 --> 00:53:19,385 - [Abby] Copy. 1086 00:53:19,485 --> 00:53:21,965 I can't figure out how the hell Hatchet got to Tessa. 1087 00:53:23,325 --> 00:53:25,965 - Abby, Miller is in Farhan's cell. 1088 00:53:30,005 --> 00:53:32,005 - Come on, buddy. 1089 00:53:32,765 --> 00:53:34,345 You and I are goin' for a little walk. 1090 00:53:34,445 --> 00:53:35,145 - Fuck. 1091 00:53:35,245 --> 00:53:37,705 Miller, what's going on? 1092 00:53:37,805 --> 00:53:38,505 - [Tessa] Abby? 1093 00:53:38,605 --> 00:53:39,505 (Farhan groans) 1094 00:53:39,605 --> 00:53:41,185 (door slides) Abby? 1095 00:53:41,285 --> 00:53:43,405 - What the hell did you do to her? 1096 00:53:45,845 --> 00:53:50,605 (gun fires) (Abby breathes frantically) 1097 00:53:51,645 --> 00:53:52,745 - We had a conversation, 1098 00:53:52,845 --> 00:53:54,785 she told me everything I need to know. 1099 00:53:54,885 --> 00:53:56,585 We don't have time, I need to take action. 1100 00:53:56,685 --> 00:53:58,265 - She was a prime asset! 1101 00:53:58,365 --> 00:54:00,385 - It doesn't matter, anymore. 1102 00:54:00,485 --> 00:54:02,505 It's us or them. 1103 00:54:02,605 --> 00:54:04,605 I'm in charge now. 1104 00:54:07,805 --> 00:54:09,805 - Give me your weapons. 1105 00:54:10,445 --> 00:54:13,005 - (chuckles) This is not gonna happen. 1106 00:54:14,645 --> 00:54:17,785 All we need to do is deliver Farhan to Hatchet. 1107 00:54:17,885 --> 00:54:21,185 Once he gets what he came here for, he's gone. 1108 00:54:21,285 --> 00:54:22,985 And I, for one, will be right behind the motherfucker. 1109 00:54:23,085 --> 00:54:24,985 - You can't just release him into the wild. 1110 00:54:25,085 --> 00:54:26,665 - That's exactly what I'm gonna do. 1111 00:54:26,765 --> 00:54:28,765 Briggs, take her sidearm. 1112 00:54:29,725 --> 00:54:33,705 (Briggs swallows hard) 1113 00:54:33,805 --> 00:54:35,805 - This is mutiny. 1114 00:54:37,165 --> 00:54:39,265 - I'm sorry, Abby. 1115 00:54:39,365 --> 00:54:41,545 - You had your shot. 1116 00:54:41,645 --> 00:54:43,645 It's called doin' what it takes. 1117 00:54:46,005 --> 00:54:48,305 - Don't you touch me, you fuck. 1118 00:54:48,405 --> 00:54:50,405 - Gimme your comms, hand 'em over. 1119 00:54:51,805 --> 00:54:52,945 - Fuck, Miller, seriously. 1120 00:54:53,045 --> 00:54:55,045 You're gonna bargain with a psychopath. 1121 00:54:56,045 --> 00:54:58,045 - This is for your own good, okay? 1122 00:54:59,045 --> 00:55:01,045 You'll thank me, eventually. 1123 00:55:02,365 --> 00:55:04,365 - You... 1124 00:55:04,965 --> 00:55:07,265 If all hatchet wanted was Farhan, he would've taken him. 1125 00:55:07,365 --> 00:55:09,705 This situation is way more complex than you realise. 1126 00:55:09,805 --> 00:55:11,105 - Ready? 1127 00:55:11,205 --> 00:55:11,725 - [Abby] You're out of your depth. 1128 00:55:11,805 --> 00:55:12,505 - Let's go. 1129 00:55:12,605 --> 00:55:14,185 - [Abby] Miller? 1130 00:55:14,285 --> 00:55:16,385 Think about it, something else is going on here. 1131 00:55:16,485 --> 00:55:17,945 - Come on, Buddy. - [Abby] Miller, stop. 1132 00:55:18,045 --> 00:55:19,145 - We're off to see the wizard. 1133 00:55:19,245 --> 00:55:22,785 - You can't bargain with Hatchet. 1134 00:55:22,885 --> 00:55:27,845 (chains rattle) (Abby sighs) 1135 00:55:33,525 --> 00:55:35,965 (Abby screams) 1136 00:55:37,725 --> 00:55:39,105 Fuck! 1137 00:55:39,205 --> 00:55:41,925 (computer blips) 1138 00:55:43,165 --> 00:55:46,925 (Uri speaks foreign language) 1139 00:55:48,765 --> 00:55:51,965 (Chaplain prays quietly) 1140 00:56:01,965 --> 00:56:03,825 - [Audrey] Mom, look! 1141 00:56:03,925 --> 00:56:06,905 Look there, right there, it's a crab. 1142 00:56:07,005 --> 00:56:08,505 Look, look! 1143 00:56:08,605 --> 00:56:11,745 Look, it's a crab, it's got sand on it. 1144 00:56:11,845 --> 00:56:13,745 Can I hold it? 1145 00:56:13,845 --> 00:56:15,305 Please? 1146 00:56:15,405 --> 00:56:16,745 Pick it up for me. 1147 00:56:16,845 --> 00:56:17,925 - [Ryan] Audrey, what are you doing over there? 1148 00:56:18,005 --> 00:56:19,305 - [Audrey] I wanna get in the water. 1149 00:56:19,405 --> 00:56:20,705 (Ryan laughs) - [Audrey] Quick, come on! 1150 00:56:20,805 --> 00:56:21,905 - [Ryan] Whoa! 1151 00:56:22,005 --> 00:56:23,145 - [Audrey] A crab, look, a crab! 1152 00:56:23,245 --> 00:56:24,545 - [Ryan] Okay. 1153 00:56:24,645 --> 00:56:25,785 - [Audrey] Can you pick it up for me? 1154 00:56:25,885 --> 00:56:26,405 - [Ryan] Okay, I got it. - [Audrey] It's moving. 1155 00:56:26,485 --> 00:56:27,425 It's moving. Ah! 1156 00:56:27,525 --> 00:56:28,825 (both laugh) 1157 00:56:28,925 --> 00:56:29,745 - [Audrey] Come on, Mom. 1158 00:56:29,845 --> 00:56:31,345 - [Ryan] Okay. 1159 00:56:31,445 --> 00:56:33,445 Hey, come on, babe, let's pick up the crabs for Audrey. 1160 00:56:34,925 --> 00:56:36,385 Something's not adding up. 1161 00:56:36,485 --> 00:56:38,465 My contact just switched locations for the meeting twice. 1162 00:56:38,565 --> 00:56:39,985 - Watch your back. 1163 00:56:40,085 --> 00:56:41,425 There's something big happening this week. 1164 00:56:41,525 --> 00:56:43,465 - [Ryan] Still haven't sent my intel to Langley. 1165 00:56:43,565 --> 00:56:45,225 Just gotta text with the new location. 1166 00:56:45,325 --> 00:56:46,625 I gotta go to, doll, love you. 1167 00:56:46,725 --> 00:56:47,625 - I love you, too. 1168 00:56:47,725 --> 00:56:48,465 Be careful, Ryan. 1169 00:56:48,565 --> 00:56:50,265 (explosion) 1170 00:56:50,365 --> 00:56:52,305 Be careful. 1171 00:56:52,405 --> 00:56:55,265 I'm telling you, Silas, Farhan confirmed it. 1172 00:56:55,365 --> 00:56:57,105 - [Silas] You sure he isn't misleading you? 1173 00:56:57,205 --> 00:56:58,745 - I found a document, that backs up his story. 1174 00:56:58,845 --> 00:57:00,585 It could not have been a bomber. 1175 00:57:00,685 --> 00:57:02,185 - [Silas] Does anyone else know about this? 1176 00:57:02,285 --> 00:57:03,825 No, I haven't shared it yet. 1177 00:57:03,925 --> 00:57:05,225 I wanted to make sure it checked out. 1178 00:57:05,325 --> 00:57:06,665 - [Silas] Send it to me. 1179 00:57:06,765 --> 00:57:08,865 This could be explosive if it gets into the wrong hands. 1180 00:57:08,965 --> 00:57:10,265 - If this checks out, it means 1181 00:57:10,365 --> 00:57:13,965 the link to Kyzanghan puts Hatchet's source in Ankara. 1182 00:57:18,965 --> 00:57:21,525 (pulsing music) 1183 00:57:34,445 --> 00:57:36,445 - Hatchet? 1184 00:57:37,445 --> 00:57:39,445 It's your lucky day. 1185 00:57:41,725 --> 00:57:43,385 (chains rattling) 1186 00:57:43,485 --> 00:57:45,485 I brought your guy. 1187 00:57:48,725 --> 00:57:50,725 Look, it's a simple trade, man. 1188 00:57:51,165 --> 00:57:52,665 No tricks. 1189 00:57:52,765 --> 00:57:54,765 You take Farhan, 1190 00:57:55,365 --> 00:57:57,365 we all get the fuck outta here. 1191 00:58:04,085 --> 00:58:06,085 - Abby, are you there? 1192 00:58:07,725 --> 00:58:09,725 I think I have a solution. 1193 00:58:11,085 --> 00:58:13,085 Half a solution. 1194 00:58:23,365 --> 00:58:25,365 What the fuck? 1195 00:58:27,565 --> 00:58:29,305 - Hatchet? 1196 00:58:29,405 --> 00:58:31,965 - If you don't want 'em, I'm happy to waste 'em right now. 1197 00:58:34,605 --> 00:58:36,605 We doin' this? 1198 00:58:41,445 --> 00:58:43,545 (knife thuds) 1199 00:58:43,645 --> 00:58:46,585 (Hatchet grunts) (gun shots) 1200 00:58:46,685 --> 00:58:49,045 (gun sliding) 1201 00:58:51,525 --> 00:58:53,885 (loud thud) 1202 00:58:57,565 --> 00:58:58,625 (chair crashes) 1203 00:58:58,725 --> 00:59:01,565 (punches landing) 1204 00:59:03,645 --> 00:59:05,965 (mug shatters) 1205 00:59:18,485 --> 00:59:20,885 (knife clangs) 1206 00:59:27,365 --> 00:59:29,525 (pot thuds) 1207 00:59:32,965 --> 00:59:35,765 (knife squelches) 1208 00:59:44,085 --> 00:59:46,805 (glass shatters) 1209 00:59:47,885 --> 00:59:50,605 (Miller gurgles) 1210 00:59:59,565 --> 01:00:02,125 (Miller grunts) 1211 01:00:06,725 --> 01:00:09,325 (Hatchet growls) 1212 01:00:10,965 --> 01:00:14,405 (Hatchet breathes heavily) 1213 01:00:18,005 --> 01:00:20,965 (dark string music) 1214 01:00:29,045 --> 01:00:31,485 (door sliding) 1215 01:00:35,885 --> 01:00:37,885 - Uri? 1216 01:00:43,725 --> 01:00:45,065 Oh, fuck. 1217 01:00:45,165 --> 01:00:47,165 - Sorry, Abby, what's happened to you? 1218 01:00:49,605 --> 01:00:51,605 - Raymond's gone rogue, he took Farhan. 1219 01:00:53,005 --> 01:00:54,665 - I'll kill him. 1220 01:00:54,765 --> 01:00:56,065 - We need comms. 1221 01:00:56,165 --> 01:00:57,305 Time's running out. 1222 01:00:57,405 --> 01:00:59,405 - I've managed to hack something together. 1223 01:01:00,245 --> 01:01:02,245 - We gotta hurry. 1224 01:01:03,325 --> 01:01:05,465 - This should work with the satellite. 1225 01:01:05,565 --> 01:01:06,985 - Nice. 1226 01:01:07,085 --> 01:01:08,425 - But you still need to wire directly 1227 01:01:08,525 --> 01:01:10,825 to the cliff face antenna before you make the call, okay? 1228 01:01:10,925 --> 01:01:12,925 - Let's go. 1229 01:01:18,405 --> 01:01:20,345 - What did you tell him about me? 1230 01:01:20,445 --> 01:01:22,445 - Nothing, nothing. 1231 01:01:22,965 --> 01:01:26,505 (Farhan speaks foreign language) 1232 01:01:26,605 --> 01:01:28,605 - Good, good. 1233 01:01:32,845 --> 01:01:34,945 That's all I needed to know. 1234 01:01:35,045 --> 01:01:39,745 (knife stabbing) (Farhan moans) 1235 01:01:39,845 --> 01:01:43,825 (Hatchet speaks foreign language) 1236 01:01:43,925 --> 01:01:46,085 (loud thud) 1237 01:01:49,525 --> 01:01:52,425 (knife clangs) 1238 01:01:52,525 --> 01:01:53,225 (gun cocks) 1239 01:01:53,325 --> 01:01:55,965 (suspenseful music) 1240 01:02:27,365 --> 01:02:29,365 - Oh, Farhan. 1241 01:02:32,005 --> 01:02:34,005 - Oh, fuck. 1242 01:02:39,845 --> 01:02:41,345 - Fuck, fuck, fuck, fuck. 1243 01:02:41,445 --> 01:02:43,845 (Uri shouts) 1244 01:02:49,485 --> 01:02:51,385 - You noticing a pattern here? 1245 01:02:51,485 --> 01:02:52,865 - He's tying up loose ends. 1246 01:02:52,965 --> 01:02:55,425 - Yeah, and I think I know why. 1247 01:02:55,525 --> 01:02:57,025 I know I said I wanted him alive. 1248 01:02:57,125 --> 01:02:59,125 I'm giving you the okay to shoot on sight. 1249 01:03:04,685 --> 01:03:06,685 Fuck. 1250 01:03:09,045 --> 01:03:11,085 Let's get to the loading dock, it our only way out. 1251 01:03:17,725 --> 01:03:20,485 (music quickens) 1252 01:03:34,365 --> 01:03:35,665 (security device trills) - [Hatchet] Come on, come on. 1253 01:03:35,765 --> 01:03:37,765 (whistles) Come on, let's go, come on. 1254 01:03:39,605 --> 01:03:41,965 - Okay, I'll head for the radio antenna. 1255 01:03:43,445 --> 01:03:46,345 - Remember, wire directly to the terminals. 1256 01:03:46,445 --> 01:03:48,445 (indistinct) we should get a signal. 1257 01:03:49,845 --> 01:03:51,845 - What if I can't call off the strike? 1258 01:03:53,885 --> 01:03:55,885 - Everything has a price. 1259 01:03:58,165 --> 01:04:00,965 And, if I go, I'll take him down with me. 1260 01:04:04,005 --> 01:04:06,005 - I'll get to the comms. 1261 01:04:27,565 --> 01:04:30,825 (elevator slides) 1262 01:04:30,925 --> 01:04:33,165 (door bangs) 1263 01:04:36,965 --> 01:04:39,805 (music intensifies) 1264 01:04:43,765 --> 01:04:46,965 (Chaplain prays) - Shhhh. 1265 01:04:50,005 --> 01:04:52,205 (knife cuts) 1266 01:04:54,845 --> 01:04:56,785 - Put this on. 1267 01:04:56,885 --> 01:04:58,945 Go on. 1268 01:04:59,045 --> 01:05:01,525 (Abby grunts) 1269 01:05:07,765 --> 01:05:09,965 (tape rips) 1270 01:05:15,445 --> 01:05:17,545 And this. 1271 01:05:17,645 --> 01:05:18,985 Ah, ah, ah, ah. 1272 01:05:19,085 --> 01:05:21,085 Put it on. 1273 01:05:22,445 --> 01:05:25,005 (elevator slides) 1274 01:05:26,685 --> 01:05:29,025 Comin' up, come on, up. 1275 01:05:29,125 --> 01:05:31,645 (rifle clicks) 1276 01:05:33,285 --> 01:05:35,525 (Abby pants) 1277 01:05:36,725 --> 01:05:41,485 (Abby grunts) (door clunks) 1278 01:05:48,605 --> 01:05:50,065 When that door opens, 1279 01:05:50,165 --> 01:05:52,365 you run as if your life depends upon it, you got that? 1280 01:05:53,405 --> 01:05:55,405 Okay? 1281 01:05:55,885 --> 01:05:57,885 Good luck. 1282 01:05:58,485 --> 01:06:00,965 (door hisses) 1283 01:06:06,125 --> 01:06:08,365 (rifle shot) 1284 01:06:09,765 --> 01:06:12,865 (another shot) 1285 01:06:12,965 --> 01:06:14,865 - Hatchet down. 1286 01:06:14,965 --> 01:06:15,705 I got him. 1287 01:06:15,805 --> 01:06:17,805 - Confirm the kill. 1288 01:06:27,525 --> 01:06:29,945 - No. 1289 01:06:30,045 --> 01:06:32,585 (gun shots) 1290 01:06:32,685 --> 01:06:34,385 Homestead, this is Citadel. 1291 01:06:34,485 --> 01:06:35,985 Watchman 2 calling. 1292 01:06:36,085 --> 01:06:37,865 Do you copy? 1293 01:06:37,965 --> 01:06:40,125 (gun shots) 1294 01:06:42,125 --> 01:06:43,625 (gun shots) 1295 01:06:43,725 --> 01:06:46,125 Homestead, I repeat, do you copy? 1296 01:06:48,965 --> 01:06:52,125 (Abby breathes heavily) 1297 01:06:54,445 --> 01:06:57,305 (gun shots) 1298 01:06:57,405 --> 01:06:59,765 (gun slides) 1299 01:07:03,325 --> 01:07:08,085 (bone crunches) (Uri screams) 1300 01:07:08,765 --> 01:07:11,105 (fists pounding) 1301 01:07:11,205 --> 01:07:13,825 (Hatchet groans) 1302 01:07:13,925 --> 01:07:16,065 - Homestead, this is Citadel. 1303 01:07:16,165 --> 01:07:17,545 Watchman 2 calling. 1304 01:07:17,645 --> 01:07:19,305 Do you copy? 1305 01:07:19,405 --> 01:07:21,865 - [Homestead] Watchman 2, this is Homestead. 1306 01:07:21,965 --> 01:07:23,305 Clearance code, over. 1307 01:07:23,405 --> 01:07:28,045 - My security code is Juliet-Charlie-022455. 1308 01:07:29,405 --> 01:07:30,545 The detainment facility is now secure. 1309 01:07:30,645 --> 01:07:33,405 Please abort drone strike and confirm. 1310 01:07:35,445 --> 01:07:37,945 - [Homestead] Negative, Watchman 2, clearance code rejected. 1311 01:07:38,045 --> 01:07:40,045 Drone inbound. 1312 01:07:42,285 --> 01:07:44,285 - Oh God. 1313 01:07:45,685 --> 01:07:47,685 Homestead, I repeat. 1314 01:07:48,925 --> 01:07:51,325 Please abort drone strike and confirm. 1315 01:07:53,325 --> 01:07:55,025 - [Homestead] Negative, Watchman 2. 1316 01:07:55,125 --> 01:07:57,125 Board is unchanged. 1317 01:08:02,045 --> 01:08:05,425 (Uri growls) (strikes land) 1318 01:08:05,525 --> 01:08:08,045 (Hatchet grunts) 1319 01:08:09,325 --> 01:08:11,325 - Come on! 1320 01:08:15,965 --> 01:08:18,425 (knife squelches) 1321 01:08:18,525 --> 01:08:20,965 (crowbar thuds) 1322 01:08:24,765 --> 01:08:26,765 You're no demon, are you? 1323 01:08:28,645 --> 01:08:30,645 You're just a man. 1324 01:08:32,605 --> 01:08:34,605 - Uri. 1325 01:08:36,085 --> 01:08:37,145 Uri? 1326 01:08:37,245 --> 01:08:38,945 (Uri grunts) 1327 01:08:39,045 --> 01:08:41,965 (crowbar squelches) 1328 01:08:46,485 --> 01:08:48,965 (body thuds) 1329 01:08:51,685 --> 01:08:54,485 (machinery whirring) 1330 01:08:59,725 --> 01:09:02,805 (suspenseful music) 1331 01:09:20,725 --> 01:09:22,725 - Show me your hands! 1332 01:09:23,605 --> 01:09:25,425 Slowly. 1333 01:09:25,525 --> 01:09:27,525 - Okay, okay. 1334 01:09:32,365 --> 01:09:35,105 - Put down the C-4 and step away. 1335 01:09:35,205 --> 01:09:37,305 - Okay. 1336 01:09:37,405 --> 01:09:38,105 Okay, easy. 1337 01:09:38,205 --> 01:09:39,305 - Put it down! 1338 01:09:39,405 --> 01:09:41,305 - Easy. 1339 01:09:41,405 --> 01:09:43,405 Nice and easy. 1340 01:09:44,685 --> 01:09:46,745 - Stop moving. 1341 01:09:46,845 --> 01:09:48,145 Stop moving. 1342 01:09:48,245 --> 01:09:49,545 (Hatchet exhales) 1343 01:09:49,645 --> 01:09:53,585 (gun fires) (Hatchet moans) 1344 01:09:53,685 --> 01:09:55,785 I said stop moving! 1345 01:09:55,885 --> 01:09:57,385 - Okay. 1346 01:09:57,485 --> 01:09:59,485 Fuck. 1347 01:10:03,925 --> 01:10:05,305 - The only thing that got me through this 1348 01:10:05,405 --> 01:10:08,225 was knowing that I was gonna be the one to find you. 1349 01:10:08,325 --> 01:10:10,265 That I would get all the answers 1350 01:10:10,365 --> 01:10:12,525 to the questions that keep gnawing at me. 1351 01:10:14,205 --> 01:10:16,965 Farhan, he was set up so that I'd bring you in here. 1352 01:10:20,205 --> 01:10:22,705 It was a drone strike, wasn't it? 1353 01:10:22,805 --> 01:10:24,805 The attack at the hospital? 1354 01:10:27,845 --> 01:10:29,745 - Yes. 1355 01:10:29,845 --> 01:10:33,145 - 186 people died that day 1356 01:10:33,245 --> 01:10:36,185 because someone at the CIA ordered a drone strike. 1357 01:10:36,285 --> 01:10:38,665 And I don't know if it was intentional or a fuckup, 1358 01:10:38,765 --> 01:10:39,865 but Silas sent you in to cover it up. 1359 01:10:39,965 --> 01:10:41,465 - Fuck. 1360 01:10:41,565 --> 01:10:43,025 What can I say? 1361 01:10:43,125 --> 01:10:44,625 Hey, the agency assigned you your cases, 1362 01:10:44,725 --> 01:10:46,725 they assigned me mine. 1363 01:10:47,605 --> 01:10:50,425 They clearly didn't fuckin' count on you uncovering this. 1364 01:10:50,525 --> 01:10:52,965 - They order you to murder a base full of people. 1365 01:10:54,445 --> 01:10:57,665 - (laughs) Orders were to remove the intel. 1366 01:10:57,765 --> 01:10:58,865 You think they give a fuck how? 1367 01:10:58,965 --> 01:11:00,785 - You're fucking outta your mind! 1368 01:11:00,885 --> 01:11:02,185 And it's gonna end right here. 1369 01:11:02,285 --> 01:11:03,865 End fuckin' what? 1370 01:11:03,965 --> 01:11:05,185 Huh? 1371 01:11:05,285 --> 01:11:07,465 You think I'm the only fuckin' Hatchet? 1372 01:11:07,565 --> 01:11:08,825 Yeah, I wasn't the first, 1373 01:11:08,925 --> 01:11:10,625 and I certainly won't be the last, Abby. 1374 01:11:10,725 --> 01:11:12,425 Huh? 1375 01:11:12,525 --> 01:11:16,525 It was, it was a mistake to assign you to this case, Abby. 1376 01:11:18,165 --> 01:11:20,565 Your report started the whole fuckin' thing, you know? 1377 01:11:23,165 --> 01:11:25,165 And all that evidence you're gathering, 1378 01:11:27,405 --> 01:11:29,405 hell, you think anyone else gives a fuck about it? 1379 01:11:30,405 --> 01:11:31,345 (gun shot) 1380 01:11:31,445 --> 01:11:32,985 - Aww! Fuck! - I've spent every hour 1381 01:11:33,085 --> 01:11:34,985 of every day wondering what happened to them at the end. 1382 01:11:35,085 --> 01:11:36,945 And now you are fucking gonna find out. 1383 01:11:37,045 --> 01:11:38,345 - Come on, Abby. 1384 01:11:38,445 --> 01:11:40,425 None of it fuckin' matters. 1385 01:11:40,525 --> 01:11:41,985 Come on, just, you're not a killer. 1386 01:11:42,085 --> 01:11:45,385 Hey, I'll get Silas to go along with our story. 1387 01:11:45,485 --> 01:11:47,485 We'll be each other's witness. 1388 01:11:47,885 --> 01:11:49,885 You think you just walk away? 1389 01:11:50,325 --> 01:11:51,625 Huh, there's nowhere you can run. 1390 01:11:51,725 --> 01:11:53,505 There's nowhere you can fuckin' hide! 1391 01:11:53,605 --> 01:11:55,505 They'll find you! 1392 01:11:55,605 --> 01:11:57,665 I won't die today! 1393 01:11:57,765 --> 01:11:59,665 I won't fuckin' die! 1394 01:11:59,765 --> 01:12:01,765 I am death, you hear me? 1395 01:12:02,925 --> 01:12:05,285 (door latches) 1396 01:12:12,725 --> 01:12:15,425 (wire sparks) (loud explosion) 1397 01:12:15,525 --> 01:12:17,965 (drone whirring) 1398 01:12:19,925 --> 01:12:24,925 (door cracks open) (Abby grunts) 1399 01:12:26,565 --> 01:12:28,565 Fuck. 1400 01:12:30,165 --> 01:12:31,705 (drone gyrates) 1401 01:12:31,805 --> 01:12:34,645 (music intensifies) 1402 01:12:39,845 --> 01:12:42,545 (missile ignites) 1403 01:12:42,645 --> 01:12:45,205 (missile hisses) 1404 01:12:46,485 --> 01:12:48,185 (device beeps) 1405 01:12:48,285 --> 01:12:50,885 (loud explosion) 1406 01:12:52,965 --> 01:12:55,865 (missile explodes) 1407 01:12:55,965 --> 01:12:58,485 (debris roars) 1408 01:13:11,725 --> 01:13:14,685 (light hopeful music) 1409 01:13:23,565 --> 01:13:27,085 (helicopter blades whirring) 1410 01:13:34,365 --> 01:13:36,565 (Abby sighs) 1411 01:13:51,125 --> 01:13:54,085 - [Soldier] We've got a live one here. 1412 01:13:55,485 --> 01:13:57,485 Don't worry, we're the good guys. 1413 01:14:00,325 --> 01:14:02,065 - [Lieutenant] What do I file this under, sir? 1414 01:14:02,165 --> 01:14:05,545 - [Captain] What do you file what under, Lieutenant? 1415 01:14:05,645 --> 01:14:07,105 - [Lieutenant] Understood, sir. 1416 01:14:07,205 --> 01:14:09,205 Over and out. 1417 01:14:11,645 --> 01:14:14,605 (slow dramatic music) 1418 01:14:19,885 --> 01:14:21,885 - Now I know the truth. 1419 01:14:22,685 --> 01:14:24,685 Who the real enemy is. 1420 01:14:26,125 --> 01:14:28,925 It was a mistake to assign me to this case. 1421 01:14:30,165 --> 01:14:32,165 I'm their problem now. 1422 01:14:34,165 --> 01:14:36,165 The real monsters are still out there. 1423 01:14:37,605 --> 01:14:40,665 And they have no idea what's coming. 1424 01:14:40,765 --> 01:14:43,345 ♪ I feel this drive to run and hide ♪ 1425 01:14:43,445 --> 01:14:46,305 ♪ But feel this power in the moonlight ♪ 1426 01:14:46,405 --> 01:14:49,385 ♪ A push and pull to the other side ♪ 1427 01:14:49,485 --> 01:14:52,105 ♪ Double trouble hits my mind. 1428 01:14:52,205 --> 01:14:56,545 ♪ But my soul, yeah my soul, oh my soul ♪ 1429 01:14:56,645 --> 01:15:01,525 ♪ Is almost home 1430 01:15:04,005 --> 01:15:07,065 ♪ So I press my heels in the dirt and run ♪ 1431 01:15:07,165 --> 01:15:09,905 ♪ Instinct kissed my setting sun ♪ 1432 01:15:10,005 --> 01:15:13,105 ♪ Shed my skin, ring in my ear 1433 01:15:13,205 --> 01:15:15,745 ♪ My body shivers left behind my fears ♪ 1434 01:15:15,845 --> 01:15:20,185 ♪ Letting go, letting go, letting go ♪ 1435 01:15:20,285 --> 01:15:25,045 ♪ I'm almost home 1436 01:15:26,685 --> 01:15:30,185 ♪ I got wolf blood 1437 01:15:30,285 --> 01:15:32,425 ♪ I run on my own 1438 01:15:32,525 --> 01:15:35,865 ♪ I got wolf blood 1439 01:15:35,965 --> 01:15:38,425 ♪ I'm just better on my own 1440 01:15:38,525 --> 01:15:42,305 ♪ I got wolf blood running in my veins, ♪ 1441 01:15:42,405 --> 01:15:44,865 ♪ Lit by a flame that I can't explain ♪ 1442 01:15:44,965 --> 01:15:47,665 ♪ I got wolf blood 1443 01:15:47,765 --> 01:15:52,565 ♪ I'm just better on my own 1444 01:15:57,245 --> 01:16:00,345 ♪ Washing my hands in the open rain ♪ 1445 01:16:00,445 --> 01:16:03,065 ♪ Trying to shake my silent pain ♪ 1446 01:16:03,165 --> 01:16:05,825 ♪ I hear a song dead in the night ♪ 1447 01:16:05,925 --> 01:16:08,665 ♪ It calls upon my inner light 1448 01:16:08,765 --> 01:16:13,065 ♪ So I know, oh I know, oh I know ♪ 1449 01:16:13,165 --> 01:16:17,965 ♪ I'm almost home 1450 01:16:19,605 --> 01:16:23,145 ♪ I got wolf blood 1451 01:16:23,245 --> 01:16:25,345 ♪ I run on my own 1452 01:16:25,445 --> 01:16:28,745 ♪ I got wolf blood 1453 01:16:28,845 --> 01:16:31,345 ♪ I'm just better on my own 1454 01:16:31,445 --> 01:16:35,225 ♪ I got wolf blood running in my veins, ♪ 1455 01:16:35,325 --> 01:16:37,625 ♪ Lit by a flame that I can't explain ♪ 1456 01:16:37,725 --> 01:16:40,585 ♪ I got wolf blood 1457 01:16:40,685 --> 01:16:45,225 ♪ I'm just better on my own 1458 01:16:45,325 --> 01:16:48,025 ♪ Breath of midnight, breath of midnight, ♪ 1459 01:16:48,125 --> 01:16:50,705 ♪ It keeps me running, it keeps me running ♪ 1460 01:16:50,805 --> 01:16:53,545 ♪ It keeps me hunting, it keeps me hunting ♪ 1461 01:16:53,645 --> 01:16:56,665 ♪ Ohh, yeah, yeah 1462 01:16:56,765 --> 01:17:01,105 ♪ Breath of midnight, it keeps me running ♪ 1463 01:17:01,205 --> 01:17:04,785 ♪ It keeps me running, it keeps me hunting ♪ 1464 01:17:04,885 --> 01:17:07,625 ♪ Hunting for more 1465 01:17:07,725 --> 01:17:10,325 (foreboding music) 1466 01:17:25,205 --> 01:17:27,605 (music throbs) 1467 01:17:42,525 --> 01:17:44,965 (music booms) 1468 01:17:59,165 --> 01:18:01,645 (music throbs) 1469 01:18:21,765 --> 01:18:25,405 (foreboding music intensifies) 1470 01:18:40,885 --> 01:18:43,405 (music quiets) 1471 01:18:52,765 --> 01:18:55,685 (determined music) 1472 01:19:19,285 --> 01:19:21,685 (music slows) 1473 01:19:56,325 --> 01:19:58,845 (music pulses) 1474 01:20:29,045 --> 01:20:31,605 (hopeful music) 1475 01:21:10,725 --> 01:21:13,965 (hopeful music continues) 1476 01:21:46,885 --> 01:21:50,085 (dramatic string music) 1477 01:22:13,765 --> 01:22:16,965 (dramatic music slows) 1478 01:22:34,005 --> 01:22:37,165 (heart-pounding music) 1479 01:23:30,805 --> 01:23:33,165 (music fades)