1 00:00:07,007 --> 00:00:10,093 معاون‌اول اف‌بی‌ای الان به سبک فیلم پدرخوانده‌ای به قتل رسید 2 00:00:10,176 --> 00:00:13,346 تا وقتی ندونیم به کی می‌شه اعتماد کرد 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,889 قرار نیست همین‌جوری به کاخ سفید برم و درایو رو تحویل بدم 4 00:00:14,971 --> 00:00:17,158 آنچه در «مامور شب» گذشت 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,743 هنوز هارد درایوه رو داری؟ 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,479 .اون اولویت اوله پیتر، کجا بودی؟ 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,108 این رو توی سیستم امن پیدا کردم 8 00:00:25,191 --> 00:00:28,153 سوال اینه که می‌تونی متقاعدم کنی بهت اعتماد کنم؟ 9 00:00:29,821 --> 00:00:32,157 .اینجایی. فکر کنم یه چیزی پیدا کردم این رو ببین 10 00:00:32,240 --> 00:00:33,074 ...رز، من 11 00:00:33,158 --> 00:00:35,318 اون اینجا چه غلطی می‌کنه؟ - طرفِ خودمونه - 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,955 شنیدم خاله‌ام می‌گفت توی کاخ سفید یکی هست که فابل اعتماد نیست 13 00:00:40,331 --> 00:00:41,833 چه قدر برات کار کردن؟ 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,835 .اون، بیش از هشت سال نتایج خیلی خوبی داشته 15 00:00:43,918 --> 00:00:46,421 .چند سال پیش دختره رو آورد تیم خوبی می‌شن 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,298 می‌خوای خونه‌ی جدیدمون رو ببینی؟ 17 00:00:48,381 --> 00:00:49,758 اینجا دنبال چی هستی؟ 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,886 گفتم یه مدت امتحانش کنیم 19 00:00:52,969 --> 00:00:54,220 ببینیم چه‌طوره 20 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 باهام خونه‌بازی کن 21 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 دارم یه جایگزین می‌فرستم 22 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 اریک مانکس 23 00:00:58,349 --> 00:01:01,019 می‌خوام به عضو جدید تیم امنیتی‌ معرفیت کنم 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,896 .ایشون اریکه اریک، مدی ردفیلد 25 00:01:02,979 --> 00:01:05,648 .احتمالا اسمش رو شنیده باشی سال‌ها پیش رئیس‌جمهور پیشین رو نجات داد 26 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 تو همونی هستی که تیر خورد؟ - بله خانم - 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,235 چه طور کسی که رئیس‌جمهور آمریکا رو نجات داده 28 00:01:09,319 --> 00:01:11,404 گیر محافظت از دختر معاون رئیس‌جمهور افتاده؟ 29 00:01:11,488 --> 00:01:14,657 .فیزیوتراپی بعد از تیر خوردنم مدتی طول کشید تا بهتر شم 30 00:01:14,741 --> 00:01:17,452 فکر کنم این روش‌شون برای کم‌کم برگردوندن یه پیرمرده 31 00:01:17,535 --> 00:01:18,661 یه درخواستی داشتم 32 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 می‌خوام بدونم چرا به یه قهرمان ملی 33 00:01:20,413 --> 00:01:23,416 یه شغل حافظتی به‌دردنخور توی کل سرویس مخفی داده شده؟ 34 00:01:27,986 --> 00:01:36,905 نایت مووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 35 00:01:36,930 --> 00:01:39,330 دردویل الان رسید 36 00:01:39,682 --> 00:01:41,226 .دریافت شد طبقه امنه 37 00:01:41,309 --> 00:01:43,228 .یه‌کم قطع و وصل شد دوباره بگو 38 00:01:43,311 --> 00:01:45,855 طبقه امنه [ دو سال قبل ] 39 00:01:45,912 --> 00:01:53,171 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 40 00:01:53,196 --> 00:01:56,741 جناب رئیس‌جمهور ممنون که از کارگران اتحادیه حمایت می‌کنین 41 00:01:58,118 --> 00:02:00,328 جناب رئیس‌جمهور از دیدن‌تون خوشحالم قربان 42 00:02:02,163 --> 00:02:04,040 جناب رئیس‌جمهور اینجا رو نگاه کنین 43 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 جناب‌ رئیس‌جمهور 44 00:02:05,208 --> 00:02:07,502 جناب رئیس‌جمهور فقط به خاطر شماست 45 00:02:07,585 --> 00:02:09,921 که می‌تونیم این تسهیلات رو توی کشور نگه داریم 46 00:02:10,004 --> 00:02:12,215 کارگران همگی دوست دارن باهاتون دست بدن [ به نشونه‌ی قدردانی ] 47 00:02:12,298 --> 00:02:14,944 ممنون جناب رئیس‌جمهور - چشم‌تون به ریشوی جهت 12 ساعت باشه - 48 00:02:14,968 --> 00:02:16,136 ...مانکس بی‌سیمت 49 00:02:16,219 --> 00:02:18,847 .ممنون از همگی ممنونم 50 00:02:18,930 --> 00:02:21,057 محصول آمریکایی این شکلیه 51 00:02:21,141 --> 00:02:23,244 به کار خوب‌تون ادامه بدین 52 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 می‌دونین وقتی بچه بودم 53 00:02:25,603 --> 00:02:28,773 کار در اتحادیه به معنای ساعت‌کاری دقیق 54 00:02:28,857 --> 00:02:32,360 .اونی که ریش داره یکی حواسش به کارهاش باشه 55 00:02:32,443 --> 00:02:33,570 چی گفتی؟ 56 00:02:33,653 --> 00:02:35,113 .یه چیزی رو برداشته نمی‌دونم چی 57 00:02:35,196 --> 00:02:38,199 حقوق خوب، سلامتی، امنیت 58 00:02:38,283 --> 00:02:39,576 تفنگ 59 00:02:39,760 --> 00:02:49,799 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 60 00:02:49,823 --> 00:02:57,725 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 61 00:02:57,881 --> 00:03:01,319 [ مامور شب ] 62 00:03:07,478 --> 00:03:08,478 بیا داخل 63 00:03:08,643 --> 00:03:19,189 «مترجم: کیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ .:: 64 00:03:19,657 --> 00:03:21,701 توی پیدا کردن چی می‌تونم کمکت کنم؟ - قرص - 65 00:03:22,368 --> 00:03:23,368 برای چی؟ 66 00:03:23,703 --> 00:03:24,954 سردرد داری؟ 67 00:03:25,038 --> 00:03:27,957 .می‌دونم معتاد بودی می‌دونم مجبورت کردن کمپ ترک‌اعتیاد بری 68 00:03:28,041 --> 00:03:30,761 و اگه همراه سابق رئیس نبودی 69 00:03:30,835 --> 00:03:33,213 هیچ‌وقت نمی‌ذاشتن پات رو توی ماموریت بذاری 70 00:03:33,922 --> 00:03:36,507 چیزی رو جا نداختم؟ - نه اکثرش درست بود - 71 00:03:37,258 --> 00:03:40,053 تیر خوردن باعث شد خوردن مسکن رو شروع کنم 72 00:03:40,136 --> 00:03:42,263 جلوه‌ی خوبی نداشت از کار افتاده بشم 73 00:03:42,347 --> 00:03:45,183 پس گفتن اگه یک‌سال پاک بمونم 74 00:03:46,517 --> 00:03:47,957 می‌تونم از اول شروع کنم 75 00:03:48,019 --> 00:03:50,480 فکر کنم بزرگ‌ترین گه‌خوری بود 76 00:03:50,563 --> 00:03:51,563 که تا حالا شنیدم 77 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 گفتی اکثرش درسته 78 00:03:54,984 --> 00:03:55,984 آره 79 00:03:57,946 --> 00:04:00,031 گفتی معتاد بودم 80 00:04:01,282 --> 00:04:03,284 .هنوز هم هستم و همیشه خواهم بود 81 00:04:03,368 --> 00:04:06,008 الان باید باعث بشه به توانایی‌هات بیش‌تر اعتماد کنم؟ 82 00:04:06,079 --> 00:04:08,581 .قرار نیست باعث چیزی بشه حقیقت همینه 83 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 اینکه الان پاکم هم حقیقته 84 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 برای اثباتش هفته‌ای دوبار ازم آزمایش گرفته می‌شه 85 00:04:13,461 --> 00:04:16,631 معاون رئیس‌جمهور می‌دونه یه معتاد داره از دخترش محافظت می‌کنه؟ 86 00:04:18,258 --> 00:04:19,509 همین فکر رو می‌کردم 87 00:04:21,427 --> 00:04:22,637 خب بهش بگو 88 00:04:27,350 --> 00:04:28,893 من رو بنداز بیرون 89 00:04:28,977 --> 00:04:30,853 کافیه یه تماس بگیری 90 00:04:31,521 --> 00:04:33,606 گوش کن، تو بلند پروازی 91 00:04:34,857 --> 00:04:35,984 می‌خوای ارتقای درجه پیدا کنی 92 00:04:36,067 --> 00:04:38,027 و یه روز عملیات رئیس‌جمهور رو انجام بدی نه؟ 93 00:04:38,528 --> 00:04:40,446 شاید بتونم کمکت کنم بهش برسی 94 00:04:40,530 --> 00:04:42,657 چه طور؟ - می‌تونم یه چیزهایی بهت یاد بدم - 95 00:04:42,740 --> 00:04:44,075 یه‌چیزهایی یاد بدی؟ 96 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 عین یه مربی؟ - آره - 97 00:04:47,203 --> 00:04:50,415 یه مربی معتادِ کند و پیر؟ 98 00:04:51,374 --> 00:04:52,374 آره 99 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 من توی سنت‌لوییس شرقی کنار معتادها بزرگ شدم 100 00:04:58,464 --> 00:05:00,508 عموم وارد دوره‌ی نقاهت شد 101 00:05:00,591 --> 00:05:03,594 ،عیسی مسیح رو پیدا کرد توی فروشگاه محلی مشغول شد 102 00:05:03,678 --> 00:05:05,305 تا روز مرگش هم پاک موند 103 00:05:05,388 --> 00:05:09,559 برای بعضی‌ها دین کارسازه برای بعضی‌ها هم مدیتیشن 104 00:05:09,642 --> 00:05:11,227 برای اون شغلش کارساز بود 105 00:05:11,311 --> 00:05:12,770 خوشحالم پاکی 106 00:05:12,854 --> 00:05:14,564 امیدوارم پاک بمونی 107 00:05:14,647 --> 00:05:16,649 اما نباید این کار رو با دلایل غلط انجام بدی 108 00:05:17,859 --> 00:05:19,902 مخالفتی ندارم - خوبه - 109 00:05:20,486 --> 00:05:23,823 چون اهمیت کار خیلی بالاتر از نگرانی‌های جزئیه 110 00:05:28,286 --> 00:05:30,538 فرض کنیم حرفت رو قبول دارم 111 00:05:30,621 --> 00:05:33,124 پس یعنی هرکسی خاله و شوهرخاله‌ات رو کشته 112 00:05:33,207 --> 00:05:35,209 به خاطر محتوای هارد درایوه انجامش داده 113 00:05:35,293 --> 00:05:36,627 دقیقا برای همین هم لازمش دارک 114 00:05:36,711 --> 00:05:37,754 بعدش که چی؟ 115 00:05:37,837 --> 00:05:40,840 وقتی به همکارهات اعتماد نداری به کی می‌خوای نشونش بدی؟ 116 00:05:40,923 --> 00:05:42,258 می‌تونم به رئیس‌جمهور اعتماد کنم 117 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 مطمئنی؟ 118 00:05:43,926 --> 00:05:47,263 من با رئیس‌جمهور ترورز از زمان کاندیدای نمایندگی ایالت، دوستم 119 00:05:47,347 --> 00:05:50,641 .به مدت 23 سال باهمکار کردیم کاملا می‌شناسمش 120 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 به حقایق فکر کن 121 00:05:52,101 --> 00:05:53,811 ترورز بخش عملیات شب رو راه انداخت 122 00:05:53,895 --> 00:05:57,065 خاله و شوهرخاله‌ات رو می‌شناخت و به شخصه درخواست‌شون کرد 123 00:05:57,148 --> 00:05:59,192 اگه کسی طرف تو باشه، اونه 124 00:05:59,275 --> 00:06:01,652 اما اگه اون‌ها رو توی بخش عملیات شب نذاشته بود 125 00:06:01,736 --> 00:06:03,529 اون‌وقت حقیقت هیچ‌وقت برملا نمی‌شد 126 00:06:03,613 --> 00:06:05,573 خاله و شوهرخاله‌ات وطن‌پرست بودن رز 127 00:06:05,656 --> 00:06:08,117 می‌دونستن این عملیات چه خطراتی داره 128 00:06:08,201 --> 00:06:09,952 حالا ما باید کارشون رو به پایان برسونیم 129 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 پس من انجامش می‌دم 130 00:06:11,662 --> 00:06:12,663 ببخشید؟ 131 00:06:12,747 --> 00:06:13,747 من و پیتر 132 00:06:14,290 --> 00:06:15,458 بذار ما سر از ماجرا دربیاریم 133 00:06:15,541 --> 00:06:19,379 .تنها راهیه که احساس امنیت می‌کنم هارد درایو رو به کسی نمی‌دم 134 00:06:19,462 --> 00:06:21,923 .وقتی اومدیم، گفتی یه چیزی پیدا کردی چی بوده؟ 135 00:06:24,634 --> 00:06:26,552 یه آدرس - آدرس چی؟ - 136 00:06:28,054 --> 00:06:31,349 این چه طوره؟ من بدون هارد از اینجا می‌رم 137 00:06:31,432 --> 00:06:34,685 شما هم به اون آدرسه برید و ببینین چی دستگیرتون می‌شه 138 00:06:34,769 --> 00:06:38,106 درعین حال منم سعی می‌کنم راهی برای توضیح نقشه به رئیس‌جمهور پیدا کنم 139 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 که خیلی به نظر خیلی بی‌ملاحظه نیاد 140 00:06:44,862 --> 00:06:47,073 آسپری برات معنایی داره؟ [ نام نوعی عقاب ماهی‌خوار هم هست ] 141 00:06:47,657 --> 00:06:50,451 آسپری؟ پرندهه؟ نه. چه طور؟ 142 00:06:50,535 --> 00:06:55,331 شنیدم شوهرخاله‌ام می‌گفت باید به آسپری هشدار بده 143 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 حتما یه اسم رمزه 144 00:06:57,875 --> 00:06:59,293 بذار بررسیش کنم 145 00:07:00,753 --> 00:07:03,464 حتی یه لحظه هم از جلو چشمت دور نشه 146 00:07:03,548 --> 00:07:04,548 بله خانم 147 00:07:17,645 --> 00:07:20,064 اون دوتا روانی هنوز دنبال‌مون هستن 148 00:07:20,565 --> 00:07:22,150 .کسی پشت‌مون نیست امنه 149 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 چرا قبل از اینکه بیاریش بهم زنگ نزدی؟ 150 00:07:24,235 --> 00:07:25,486 چرا باهام این کار رو کردی؟ 151 00:07:25,570 --> 00:07:27,905 نمی‌تونستم خطر کنم تا قاتل بتونه جات رو ردیابی کنه 152 00:07:28,531 --> 00:07:30,032 ترجیح می‌دادم بدونم 153 00:07:30,116 --> 00:07:32,743 .فهمیدم دیگه غافل‌گیری نداریم 154 00:07:35,163 --> 00:07:36,956 چیز دیگه‌ای هم روی هارد پیدا کردی؟ 155 00:07:37,039 --> 00:07:38,416 هزاران فایل 156 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 درباره‌ی عمر زدار چی می‌دونی؟ 157 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 یه ضد بالکانه که با جبهه‌ی استقلال خلق همکاری می‌کنه 158 00:07:45,089 --> 00:07:48,468 وقتی استقلال خلق مسئولیت حمله‌ی مترو رو به عهده گرفت، اون انکارش کرد 159 00:07:48,551 --> 00:07:51,220 حتی فار بهم گفت رئیس‌جمهور دست داشتن اون رو باور نداشته 160 00:07:51,304 --> 00:07:52,304 نظر تو چیه؟ 161 00:07:52,972 --> 00:07:53,972 نمی‌دونم 162 00:07:54,557 --> 00:07:57,768 مردم می‌گن حالا که کاندید نمایندگی شده آدم معتبری هست 163 00:07:58,269 --> 00:08:00,354 ولی تیمش قبلا ساختمون‌ها رو ...بمب‌گذاری می‌کردن پس 164 00:08:00,438 --> 00:08:04,734 به هرحال مدرکی مبنی بر دخالت استقلال خلق برای حمله‌ی مترو پیدا نشد 165 00:08:04,817 --> 00:08:07,195 شاید اما و هنری مدرکی پیدا کردن 166 00:08:07,278 --> 00:08:10,531 یه پوشه به اسم اون توی هارده 167 00:08:10,615 --> 00:08:11,908 دیگه چه اسمی؟ 168 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 .اسم فار و هاکینز هم جستجو کردم چیزی نیومد 169 00:08:16,454 --> 00:08:17,455 یه‌کم 170 00:08:18,539 --> 00:08:20,666 به نظر عجیب میاد که یه کارخونه مهندسی 171 00:08:20,750 --> 00:08:22,502 اینجاها باشه نه؟ 172 00:09:03,251 --> 00:09:04,168 می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 173 00:09:04,252 --> 00:09:06,796 .صبح بخیر انم من پیتر سادرلند هستم 174 00:09:06,879 --> 00:09:07,879 دست‌هات 175 00:09:08,214 --> 00:09:10,675 ببخشید؟ - دست‌هات رو نشونم بده - 176 00:09:15,429 --> 00:09:18,057 شما اما و هنری کمپل رو می‌شناسین؟ 177 00:09:18,140 --> 00:09:19,642 نه. باید بشناسم؟ 178 00:09:19,725 --> 00:09:22,165 می‌خواستیم با مهندسی که باهاشون کار کرده حرف بزنیم 179 00:09:22,228 --> 00:09:24,939 ...داریم تحقیقاتی - برای مقاله انجام می‌دیم - 180 00:09:25,022 --> 00:09:27,525 ما با اخبار دیلی ریچموند کار می‌کنیم 181 00:09:28,109 --> 00:09:30,236 ببخشید، اشتباه گرفتین 182 00:09:30,319 --> 00:09:32,172 .خانم لطفا صبر کنین ...اگه بشه چندتا سوال 183 00:09:32,196 --> 00:09:35,366 سوالی نیست که براش جوابی داشته باشم 184 00:09:36,867 --> 00:09:40,371 .تنها زندگی می‌کنم الا و هری‌ای هم نمی‌شناسم 185 00:09:41,080 --> 00:09:44,125 و حتی یه لحظه هم باور نمی‌کنم شماها خبرنگار باشین 186 00:09:44,208 --> 00:09:45,459 حالا لطفا 187 00:09:46,252 --> 00:09:48,004 برگردین و برید پی کارتون 188 00:09:50,298 --> 00:09:51,298 بریم 189 00:10:00,474 --> 00:10:01,474 چیه؟ 190 00:10:04,895 --> 00:10:07,857 پشت انبار یه واگن قدیمی زنگ‌زده هست مگه نه؟ 191 00:10:08,441 --> 00:10:09,275 نه 192 00:10:09,358 --> 00:10:12,612 قبلا بوده؟ - نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف می‌زنی - 193 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 .وقتی بچه بودم اومدم اینجا با یه اسب پونی روی تپه سواری کردم 194 00:10:15,698 --> 00:10:18,993 خوردم زمین و مچم آسیب دید و گریه کردم 195 00:10:19,076 --> 00:10:23,581 و با خاله‌ اما و یه زن دیگه شیرینی درست کردیم 196 00:10:25,374 --> 00:10:26,374 زنه تو بودی؟ 197 00:10:29,587 --> 00:10:30,755 تعقیب‌تون کردن؟ 198 00:10:30,838 --> 00:10:31,838 نه 199 00:10:35,092 --> 00:10:36,260 پس بیاین داخل 200 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 کفش‌هاتون رو دربیارین 201 00:10:44,268 --> 00:10:45,268 قانون خونه‌ست 202 00:10:54,445 --> 00:10:55,321 من رز هستم 203 00:10:55,404 --> 00:10:56,238 می‌دونم 204 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 لورنا 205 00:11:00,409 --> 00:11:04,997 کفتارها یکی از جالب‌ترین ساکنان ساوانا هستن 206 00:11:08,417 --> 00:11:10,795 چرا گفتی اما و هنری رو نمی‌شناسی؟ 207 00:11:10,878 --> 00:11:12,713 چرا گفتین خبرنگارین؟ 208 00:11:12,797 --> 00:11:14,715 درواقع من مامور اف‌بی‌آی هستم 209 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 نه بابا 210 00:11:16,050 --> 00:11:17,510 غافل‌گیر شدم 211 00:11:17,593 --> 00:11:19,637 آخرین‌باری که دیدی‌شون کی بوده؟ 212 00:11:19,720 --> 00:11:20,888 .سال‌ها گذشته چه طور؟ 213 00:11:21,597 --> 00:11:23,641 سه روز پیش به قتل رسیدن 214 00:11:26,769 --> 00:11:28,229 کجا؟ - توی خونه‌شون - 215 00:11:29,730 --> 00:11:32,525 .منم اونجا بودم به زور فرار کردم 216 00:11:33,150 --> 00:11:34,276 نشنیده بودم 217 00:11:34,360 --> 00:11:37,196 واقعا؟ همه‌جا خبرش پیچیده 218 00:11:37,279 --> 00:11:40,074 خیلی وقته چیزی که اسم اخبار رو روش گذاشتن نگاه نمی‌کنم 219 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 چه‌طوری فرار کردی؟ 220 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 کمک داشتم 221 00:11:43,786 --> 00:11:44,786 خیلی متاسفم 222 00:11:45,705 --> 00:11:47,665 ...اما و هنری - می‌دونم جاسوس بودن - 223 00:11:48,249 --> 00:11:51,836 یکی از هارد درایوهاشون رو پیدا کردیم یه سری پوشه‌ها به اینجا رسوندن‌مون 224 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 تاریخ‌ها نشون می‌دن باهم در تماس بودین - و؟ - 225 00:11:55,923 --> 00:11:59,135 .خانم شاید متوجه نباشین مسئله امنیت ملیه 226 00:11:59,218 --> 00:12:00,845 همین طوره؟ - بله - 227 00:12:00,928 --> 00:12:03,305 حالا که این‌طوره بیا کل زندگیم رو برات تعریف کنم 228 00:12:03,389 --> 00:12:05,599 می‌خوای قبل از اینکه بیای داخل خونه‌م 229 00:12:05,683 --> 00:12:07,184 و درباره‌ی امنیت ملی کیری برام سخنرانی کنی 230 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 اسلحه‌ی کمریت رو بذاری کنار؟ 231 00:12:11,355 --> 00:12:13,774 نمی‌خواد. داشتم یه نکته‌ رو گوشزد می‌کردم 232 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 چه نکته‌ای - روح‌تون هم خبر نداره دارین وارد چی می‌شین - 233 00:12:16,444 --> 00:12:18,070 پس لطفا بهمون بگو 234 00:12:18,154 --> 00:12:19,530 تنها چیزی که ازش مطمئنم اینه 235 00:12:19,613 --> 00:12:21,824 که هرچی بیش‌تر بدونی اوضاع خطرناک‌تر می‌شه 236 00:12:21,907 --> 00:12:22,908 دیگه از این مرحله گذشتیم مگه نه؟ 237 00:12:22,992 --> 00:12:25,494 می‌دونیم یه خائن توی کاخ سفید هست 238 00:12:25,578 --> 00:12:29,081 هرکی که هست می‌دونیم توی بمب‌گذاری مترو دست داشته 239 00:12:29,957 --> 00:12:31,041 و فکر می‌کنیم 240 00:12:31,792 --> 00:12:33,502 یه حمله دیگه هم در شرف وقوعه 241 00:12:34,712 --> 00:12:37,381 پس خواهشا اگه بهتون چیزی گفتن 242 00:12:37,465 --> 00:12:38,299 نگفتن 243 00:12:38,382 --> 00:12:41,552 کار من جمع‌آوری اطلاعات بود نه تحلیل کردنش 244 00:12:42,678 --> 00:12:44,346 من قرار بود بازنشسته باشم 245 00:12:44,972 --> 00:12:46,515 اما خب اونا هم همین‌طور 246 00:12:46,599 --> 00:12:48,142 دنبال چه‌جور اطلاعاتی بودن؟ 247 00:12:48,768 --> 00:12:50,019 طرح‌کار 248 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 زیرساخت‌های عمومی، مجوزهای ساختمونی 249 00:12:52,188 --> 00:12:54,857 قبلا یه مهندس عمران بودم اما ارتباطات خوبی داشتم 250 00:12:54,940 --> 00:12:57,526 .نمی‌دونم برای چی لازمش داشتن می‌دونستم نباید بپرسم 251 00:12:57,610 --> 00:13:01,238 اما حتما متوجه یه چیزی شدی مثلا یه الگو یا یه جزئیات 252 00:13:01,322 --> 00:13:03,783 چرا؟ - تو تنها سرنخی هستی که داریم - 253 00:13:04,366 --> 00:13:06,410 ببینین من سال‌هاست درحال فرارم 254 00:13:06,494 --> 00:13:09,830 آدم‌هایی که خاله و شوهرخاله‌م رو کشتن الان دنبال من هستن 255 00:13:10,915 --> 00:13:13,125 خواهش می‌کنم هرچیزی می‌تونی بهمون بگو 256 00:13:15,461 --> 00:13:17,046 اونا دوست‌های خیلی خوبی بودن 257 00:13:18,631 --> 00:13:19,631 وفادار 258 00:13:23,010 --> 00:13:26,305 فایل‌هیی که بهشون می‌دادم مربوط به خدمات شهری بودن 259 00:13:26,388 --> 00:13:27,973 اما چیزهایی نبودن که اونا دنبالش بودن 260 00:13:28,057 --> 00:13:30,643 شماتیک ساختمون‌ها همه در یه بلوک 261 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 کجا؟ 262 00:13:31,644 --> 00:13:33,479 متوجه‌شون نمی‌شی - منظورت چیه؟ - 263 00:13:33,562 --> 00:13:36,106 منظورم اینه که بدون حضور من نمی‌فهمی پوشه‌ها چی به چیه 264 00:13:36,190 --> 00:13:37,983 شماتیک‌های پیچیده‌ای هستن 265 00:13:38,567 --> 00:13:42,488 پس مثل انکه قراره باهم یه سر بریم بیرون 266 00:13:59,880 --> 00:14:01,090 داری چی می‌کشی؟ 267 00:14:01,173 --> 00:14:02,216 یه دختر 268 00:14:03,801 --> 00:14:05,219 یه خانم جوان درواقع 269 00:14:05,886 --> 00:14:08,138 کسیه که می‌شناسی؟ 270 00:14:09,306 --> 00:14:11,267 یکیه که دوست دارم بیش‌تر بشناسم 271 00:14:13,185 --> 00:14:15,813 خب وقتی کارت تموم شد خیلی دوست دارم ببینمش 272 00:14:15,896 --> 00:14:17,398 وقتی تموم شد 273 00:14:18,566 --> 00:14:20,067 خوشحال می‌شم نشونت بدم 274 00:14:33,998 --> 00:14:35,249 داره چه طور پیش می‌ره؟ 275 00:14:37,459 --> 00:14:38,544 نمی‌دونم 276 00:14:41,297 --> 00:14:42,548 شاید کمک لازم بشم 277 00:14:44,258 --> 00:14:46,218 به کمکی احتیاج نداری 278 00:14:46,927 --> 00:14:48,512 شاید یه‌کم تشویق لازم داشته باشی 279 00:14:52,808 --> 00:14:56,812 خیلی به زنگ‌هاش مطمئن نیستم 280 00:14:57,354 --> 00:14:59,023 به خودت شک نکن 281 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 این تیکه رو دوست دارم 282 00:15:05,571 --> 00:15:07,156 واقعا؟ - آره - 283 00:15:09,825 --> 00:15:12,703 از چه چیزش خوشت اومده؟ 284 00:15:15,205 --> 00:15:16,205 لایه‌هاش 285 00:15:18,792 --> 00:15:19,792 کارِ 286 00:15:20,878 --> 00:15:22,129 قلمش 287 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 وجود تو درونش 288 00:15:32,765 --> 00:15:36,769 خیلی غریزه‌های خوبی داری مدی 289 00:15:38,562 --> 00:15:39,730 بهشون اعتماد کن 290 00:15:53,994 --> 00:15:55,329 ببخشید 291 00:15:55,412 --> 00:15:58,040 چرا؟ - کارم درست نبود - 292 00:15:58,123 --> 00:15:59,249 چرا مناسبه 293 00:16:03,671 --> 00:16:05,673 خدایا این کار اشتباهه 294 00:16:07,591 --> 00:16:09,259 نباید این کار رو می‌کردم خب؟ 295 00:16:09,760 --> 00:16:11,136 متاسفم 296 00:16:21,522 --> 00:16:23,524 توی کالج میدلبری باهاشون آشنا شدم 297 00:16:24,149 --> 00:16:25,401 میدلبری؟ 298 00:16:25,484 --> 00:16:26,986 خاله‌م واسار رفته بود 299 00:16:27,069 --> 00:16:29,655 توی مید یه برنامه زبان تابستونی برگزار شده بود 300 00:16:29,738 --> 00:16:33,117 .اما توی کلاس روسی‌ام بود هنری تو عربی 301 00:16:33,200 --> 00:16:35,494 نمی‌دونم دقیقا کی وارد اف‌بی‌آی شدن 302 00:16:35,577 --> 00:16:38,706 اما می‌دونم به عنوان تیم استخدام شدن 303 00:16:38,789 --> 00:16:40,749 بعد از اون تابستون هرکی راه خودش رو رفت 304 00:16:40,833 --> 00:16:43,168 شغل عادیی داشتم 305 00:16:44,211 --> 00:16:46,972 اما بعد از کارهای جانبی‌ای که براشون انجام دادم، بیش‌تر درجریان قرارم دادن 306 00:16:47,006 --> 00:16:50,009 توی بخش جمع‌آوری اطلاعات جایگاهی به دست آوردم 307 00:16:50,092 --> 00:16:52,177 خاله‌ام روسی حرف می‌زد؟ 308 00:16:52,803 --> 00:16:53,804 خیلی خوب 309 00:16:53,887 --> 00:16:56,974 حتی چندتا روسی رو هم آورد طرف خودمون 310 00:16:57,057 --> 00:16:58,559 از من نشنیده بگیر 311 00:16:58,642 --> 00:16:59,852 خیلی عجیبه 312 00:16:59,935 --> 00:17:01,145 عین آدم‌های بی‌اهمیتی 313 00:17:01,228 --> 00:17:04,314 که به حراج‌های گاراژی و سفردریایی تابستونی می‌رفتن، رفتار می‌کردن 314 00:17:04,398 --> 00:17:06,525 سفردریایی نمی‌رفتن 315 00:17:07,109 --> 00:17:09,903 پس کل زندگی‌شون دروغ بوده؟ 316 00:17:09,987 --> 00:17:10,987 دروغ نه 317 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 مخفی 318 00:17:12,156 --> 00:17:14,366 زندگی‌ای که باعث می‌شه دیدگاه متفاوتی داشته باشی 319 00:17:14,450 --> 00:17:15,617 بهت قدرت می‌ده 320 00:17:16,785 --> 00:17:17,703 کار مهمیه 321 00:17:17,786 --> 00:17:20,330 .اما هیچ‌کس هویتت رو نمی‌شناسه این چه زندگی‌ایه؟ 322 00:17:20,414 --> 00:17:22,082 زندگی فوق‌العاده 323 00:17:27,296 --> 00:17:31,216 اسم آسپری برات معنایی داره؟ 324 00:17:32,176 --> 00:17:33,176 نه 325 00:17:34,219 --> 00:17:36,305 خیلی خب - تو چه طور قاطی ماجرا شدی؟ 326 00:17:36,388 --> 00:17:38,015 اون توی کاخ سفید کار می‌کنه 327 00:17:38,599 --> 00:17:43,145 وقتی به شماره‌ی اضطراریی که شوهرخاله‌ام بهم داده بود زنگ زدم، پیتر جواب داد 328 00:17:43,228 --> 00:17:44,730 زندگی راحت 329 00:17:44,813 --> 00:17:46,690 من اونیم که تلفن‌ها رو جواب می‌ده 330 00:17:46,774 --> 00:17:51,528 پس پسر پیت ساترلند توی بخش عملیات شب کار می‌کنه 331 00:17:53,530 --> 00:17:54,698 وایسا ببنیم پدرم رو می‌شناسی؟ 332 00:17:54,782 --> 00:17:55,782 نه 333 00:17:56,784 --> 00:17:59,536 اما اون شب توی مترو بودی؟ - آره - 334 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 آره بودم 335 00:18:01,997 --> 00:18:03,415 از خروجی بعدی برو 336 00:18:10,964 --> 00:18:12,174 اینجا همونجاست 337 00:18:12,257 --> 00:18:14,569 توی این بلوک تا چیزی اتفاق افتاده یا قراره اتفاق بیوفته 338 00:18:14,593 --> 00:18:16,345 حداقل اما هنری همچین فکری می‌کردن 339 00:18:17,167 --> 00:18:18,972 هدف مشخصی نیست 340 00:18:19,473 --> 00:18:21,833 ساختمون دولتی‌ای هم اینجا هست؟ پیمانکاری چیزی 341 00:18:21,892 --> 00:18:22,726 نه 342 00:18:24,853 --> 00:18:26,188 می‌شه از خیابون‌ها بریم 343 00:18:26,271 --> 00:18:28,357 احساس امنیت ندارم 344 00:18:28,440 --> 00:18:29,691 یه کافه هست 345 00:18:29,775 --> 00:18:32,629 .پوشه‌ها رو براتون توشیح می‌دم ببینیم می‌فهمیم چی به چیه یا نه 346 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 ده دقیقه‌ی دیگه همین‌جا می‌بینم‌تون 347 00:18:34,571 --> 00:18:36,657 می‌رم این دور و اطراف یه نگاهی بندازم 348 00:18:37,866 --> 00:18:40,327 این قسمت از شبکه این ناحیه رو پوشش می‌ده 349 00:18:40,410 --> 00:18:41,912 اینم از نزدیک‌ترین بخش مرکزی 350 00:18:41,995 --> 00:18:45,457 چرا خاله و شوهرخاله‌ام اطلاعاتی درباره‌ی شبکه‌های برق و خطوط گاز لازم داشتن؟ 351 00:18:45,541 --> 00:18:48,001 دنبال قسمت‌های آسیب‌پذیر بودن 352 00:18:48,085 --> 00:18:49,711 شایدم هدف‌های تخریبی 353 00:18:50,420 --> 00:18:53,632 اما چی اون‌قدر اینجاها مهمه که یه هدف باشه؟ 354 00:18:54,133 --> 00:18:55,133 منم نمی‌دونم 355 00:18:55,467 --> 00:18:57,302 خب این فیلم‌ها چیه؟ 356 00:18:57,386 --> 00:18:58,846 .مال من نیست بده ببینم 357 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 به نظر دوربین‌های کنترل ترافیک میان 358 00:19:02,307 --> 00:19:03,684 فیلم‌های امنیتی 359 00:19:03,767 --> 00:19:06,270 یه پوشه برای هرآدرس بلوک هست 360 00:19:06,353 --> 00:19:08,105 حتی یکی هم برای اینجا هست 361 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 دنبال چی می‌گردی؟ 362 00:19:15,612 --> 00:19:16,905 چندوقته می‌شناسیش؟ 363 00:19:17,573 --> 00:19:20,450 پیتر؟ فقط چند روزه 364 00:19:20,534 --> 00:19:22,161 درباره‌ی پدرش می‌دونی آره؟ 365 00:19:22,244 --> 00:19:23,871 و اتهاماتی که بهش وارد شده 366 00:19:24,371 --> 00:19:26,790 یه‌کمی. چه طور؟ - به نظرت عجیب نیست - 367 00:19:27,332 --> 00:19:30,460 که موقع انفجار بمب اونجا بوده حالا هم داره درباره‌ش تحقیق می‌کنه؟ 368 00:19:31,044 --> 00:19:31,920 خب که چی؟ 369 00:19:32,004 --> 00:19:34,464 خب توی هارد اسمش رو جستجو کن 370 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 چرا؟ 371 00:19:35,924 --> 00:19:37,634 چون از چیزهای تصادفی خوشم نمیاد 372 00:19:37,718 --> 00:19:38,969 تو هم نباید خوشت بیاد 373 00:19:40,220 --> 00:19:41,972 باشه 374 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 چیزی پیدا کردین؟ 375 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 نه تو چی؟ 376 00:19:47,519 --> 00:19:50,564 یه سری مطب دندون‌پزشکی و ساختمون‌های حسابداری. هیچی 377 00:19:52,399 --> 00:19:53,317 همه‌چیز مرتبه؟ 378 00:19:53,400 --> 00:19:54,568 آره 379 00:19:55,360 --> 00:19:58,572 می‌شه از دستشویی یه چندتا دستمال بیاری؟ 380 00:19:59,156 --> 00:20:01,116 آره حتما - ...لعنتی خیلی - 381 00:20:04,286 --> 00:20:05,954 به‌کم پیاز داغش زیاد بود 382 00:20:12,252 --> 00:20:13,252 هیچی 383 00:20:13,712 --> 00:20:14,713 خیالت راحت شد؟ 384 00:20:14,796 --> 00:20:15,796 شاید 385 00:20:16,506 --> 00:20:17,506 تو؟ 386 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 ببخشید. اینا به خاطر متروئه؟ 387 00:20:32,606 --> 00:20:34,608 آره. از زیر اینجا رد می‌شه 388 00:20:37,945 --> 00:20:39,863 ممنون - اگه اشتباه بوده باشه چی؟ - 389 00:20:39,947 --> 00:20:40,781 چی؟ 390 00:20:40,864 --> 00:20:42,157 بمب‌گذاری مترو 391 00:20:43,325 --> 00:20:44,325 ببین 392 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 اینجا بمب‌گذاری شده بوده نه؟ 393 00:20:46,703 --> 00:20:48,747 به خاطر این بود که من جلوی قطارش رو گرفتم 394 00:20:49,248 --> 00:20:51,088 اگه قرار بوده جای دیگه‌ای منفجر بشه چی؟ 395 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 مثلا اینجا؟ 396 00:20:53,210 --> 00:20:55,796 اما هیچ ایستگاه متروی نزدیکی نیست 397 00:20:55,879 --> 00:20:58,757 آره ایستگاهی نیست اما تونل دقیقا از بلوار ویلسون رد می‌شه 398 00:20:58,840 --> 00:21:00,801 توی دستشویی لرزشش رو حس کردم 399 00:21:00,884 --> 00:21:02,302 خب چه فرقی داره 400 00:21:02,386 --> 00:21:05,889 بمب کجا دقیقا منفجر بشه؟ 401 00:21:05,973 --> 00:21:08,475 شاید اینجا به سطح خیابون نزدیک‌تر باشه - نیست - 402 00:21:09,017 --> 00:21:11,019 شماتیک‌های اینجا رو دوباره بیار 403 00:21:14,731 --> 00:21:18,777 خب یه خط گاز اصلی هست که تونل مترو رو به دو بخش تقسیم می‌کنه 404 00:21:18,860 --> 00:21:21,405 اگه اینجا منفجر می‌شد چه اتفاقی می‌افتاد؟ 405 00:21:21,488 --> 00:21:25,784 اگه به خط اصلی گاز برخورد می‌کرد اندازه دو بلوک از شهر منفجر می‌شد 406 00:21:27,286 --> 00:21:28,704 اما چرا اینجا؟ 407 00:21:28,787 --> 00:21:29,955 نمی‌دونم 408 00:21:30,038 --> 00:21:33,083 وقتی اون شب سوار مترو شدی جلوی یه چیزی رو گرفتی 409 00:21:33,166 --> 00:21:35,836 می‌خوای بدونی نقشه‌ی اون خائن کاخ سفید چیه؟ 410 00:21:35,919 --> 00:21:39,339 باید بفهمی یک‌سال پیش توی انجام چه کاری شکست خوردن 411 00:21:40,966 --> 00:21:43,468 رفیق می‌دونی بای پول اون نقشه رو بدی 412 00:21:46,596 --> 00:21:48,640 ...خب این 413 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 اون یکی شارلوته 414 00:21:51,685 --> 00:21:52,519 هارپر 415 00:21:52,602 --> 00:21:53,602 هارپر 416 00:21:54,146 --> 00:21:54,980 آره هارپر 417 00:21:55,063 --> 00:21:57,357 بجر فقط یه‌کم می‌تونه تحمل کنه 418 00:21:57,441 --> 00:21:58,483 من حتی کم‌تر 419 00:22:01,945 --> 00:22:04,448 با جماعت خوب هم‌خونی داریا - هدف همینه - 420 00:22:05,907 --> 00:22:06,908 بجر ازت خوشش میاد 421 00:22:06,992 --> 00:22:08,994 رئیس‌جمهور آمریکا از تو خوشش نمی‌اومد؟ 422 00:22:09,077 --> 00:22:10,579 به اندازه کافی چرا 423 00:22:10,662 --> 00:22:12,664 ولی هیچ‌وقت باهام سلفی پست نکرد 424 00:22:14,124 --> 00:22:16,543 یه لحظه فکر کردم داری ازم تعریف می‌کنی 425 00:22:16,626 --> 00:22:18,712 هرکسی سبک خاص خودش رو داره 426 00:22:18,795 --> 00:22:21,506 درسته. سبک شخصی من باعث شده تنها سرپرستی باشم 427 00:22:21,590 --> 00:22:23,925 که مدی هنوز اخراج یا داغون نکرده 428 00:22:24,009 --> 00:22:26,678 .به خاطر همرنگ جماعت بودن نیست برای اینه که درکش می‌کنم 429 00:22:26,762 --> 00:22:28,930 می‌فهمم. تو دوستشی 430 00:22:29,014 --> 00:22:31,767 .بحث دوستی نیست بحث اجازه ورود به درون شخصه 431 00:22:32,267 --> 00:22:34,603 شاید روش‌های تو روی یه رئیس‌جمهور 65 ساله که تموم زندگیش 432 00:22:34,686 --> 00:22:36,938 از چندهفته قبل برنامه‌ریزی شده، کارآمد باشه 433 00:22:37,022 --> 00:22:39,941 اما ایشون یه دختر 20 ساله‌ی کله‌شق هست 434 00:22:40,025 --> 00:22:42,861 اگه می‌خوای ازش محافظت کنی باید از خودش هم بهتر بشناسیش 435 00:22:42,944 --> 00:22:44,071 و تو می‌شناسیش؟ 436 00:22:44,154 --> 00:22:46,531 می‌دونم چی‌ها دوست داره و از چه مدل مهمونی‌هایی می‌خواد بره 437 00:22:46,615 --> 00:22:48,784 همه‌ی دوست‌های لوسش رو می‌شناسم 438 00:22:48,867 --> 00:22:50,494 اینکه کی موردی نداره کی مشکوک می‌زنه 439 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 می‌دونم هارپر قراره الان دوست‌پسر عوضیش رو ببینه 440 00:22:52,954 --> 00:22:54,831 که یه‌بار برای مدی عکس کیرش رو فرستاده 441 00:22:55,665 --> 00:22:58,835 فکر کنم من از فاصله تماشا کنم راحت‌تر باشم 442 00:22:58,919 --> 00:23:01,088 .خوبه منم همونجا می‌ذارمت 443 00:23:05,425 --> 00:23:07,260 مطمئنی نرسونیمت؟ 444 00:23:07,344 --> 00:23:09,012 نباید به خاطر من کارتون کندتر پیش بره 445 00:23:10,555 --> 00:23:13,433 .همیشه براین فرض باشین که درحال تعقیب هستین همین‌جور رو به جلو پیش برین 446 00:23:14,518 --> 00:23:16,103 بابت همه چیز ممنونم 447 00:23:18,897 --> 00:23:20,399 خیلی بهت افتخار می‌کردن رزی 448 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 خودشون بهت گفتن؟ - حتی بیش‌تر - 449 00:23:26,655 --> 00:23:29,032 ...شاید وقتی اوضاع تموم شد یه سر بیام 450 00:23:29,116 --> 00:23:30,367 آره خیلی خوشحال می‌شم 451 00:23:31,368 --> 00:23:32,452 خیلی خب 452 00:23:33,495 --> 00:23:34,496 وایسا 453 00:23:36,581 --> 00:23:37,833 تو می‌شناختیش مگه نه؟ 454 00:23:40,168 --> 00:23:42,254 .ببخشی توی همچین موقعیتی قرارت دادم ...من فقط 455 00:23:43,046 --> 00:23:44,089 سوال‌های زیادی دارم 456 00:23:44,172 --> 00:23:46,425 سوال یا شُبه؟ 457 00:23:46,508 --> 00:23:49,428 دولت تموم چیزهای این پرونده رو محرمانه نگه داشته 458 00:23:49,511 --> 00:23:50,511 ...اگه چیزی می‌دونی 459 00:23:50,554 --> 00:23:53,014 .متاسفم به شخصه پدرت رو نمی‌شناخنک 460 00:23:53,765 --> 00:23:56,017 اما دوتا ماموری که روی پرونده‌ش کار می‌کردن رو می‌شناختم 461 00:23:56,101 --> 00:23:57,519 پس فکر می‌کنی گناهکاره؟ 462 00:23:57,602 --> 00:24:00,313 اونا همچین فکری می‌کردن - چرا من مدرکی پیدا نکردم؟ - 463 00:24:00,397 --> 00:24:02,482 اگه پیدا می‌کردی چه تفاوتی ایجاد می‌کرد؟ 464 00:24:02,566 --> 00:24:03,566 همه‌چیز 465 00:24:05,193 --> 00:24:06,403 حقیقت برام همه‌چیزه 466 00:24:06,486 --> 00:24:08,238 حقیقت؟ 467 00:24:09,990 --> 00:24:11,533 برات درد رو هم به ارمغان میاره 468 00:24:11,616 --> 00:24:14,202 به نظرم این‌قدر نگرانش نباش 469 00:24:15,287 --> 00:24:16,287 روی اون تمرکز کن 470 00:24:25,130 --> 00:24:26,423 ممنون - آره - 471 00:24:33,722 --> 00:24:35,056 سلام؟ 472 00:24:35,765 --> 00:24:38,101 ماشینی که دنبالش بودی از طریق اعلامیه پیدا شده 473 00:24:38,185 --> 00:24:40,437 مامور توی یه محله مسکونی بیرون از سیلوراسپرینگ 474 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 پیداش کرده 475 00:24:42,105 --> 00:24:43,231 رها شده بود؟ 476 00:24:43,315 --> 00:24:44,774 .معلوم نیست الان داریم می‌ریم 477 00:24:44,858 --> 00:24:47,360 .سیسکو گوش کن اینا آدم‌های خطرناکین 478 00:24:47,444 --> 00:24:49,779 جون داری باهام کثیف حرف می‌زنی 479 00:24:49,863 --> 00:24:51,656 دارم جدی می‌گم 480 00:24:52,532 --> 00:24:54,576 بیش‌تر از این نمی‌تونم بهت بگم اما دست نگه دارین 481 00:24:54,659 --> 00:24:56,846 .آدرس رو برام بفرست تا وقتی نرسیدم کاری نکنین 482 00:24:56,870 --> 00:24:58,997 باشه می‌ذاریم تو هم بیای خوش‌گذرونی 483 00:25:03,502 --> 00:25:04,920 دیدی بهت گفتم 484 00:25:08,173 --> 00:25:09,674 خیلی خوبه 485 00:25:11,009 --> 00:25:13,136 نمی‌تونیم خیلی بمونیم 486 00:25:13,637 --> 00:25:14,638 خطرناکه 487 00:25:16,681 --> 00:25:18,099 خوشت نمیاد؟ 488 00:25:19,142 --> 00:25:20,310 چرا خوشم اومد 489 00:25:24,022 --> 00:25:26,066 نمی‌خوام شبیه اونا بشم 490 00:25:26,650 --> 00:25:29,152 شبیه کیا؟ - اونایی که استخدام‌مون می‌کنن - 491 00:25:31,571 --> 00:25:32,571 لوس 492 00:25:35,325 --> 00:25:36,325 ضعیف 493 00:25:38,370 --> 00:25:39,370 مغرور 494 00:25:41,928 --> 00:25:45,223 تنها چیزی که می‌خوام کار و توئه 495 00:26:00,308 --> 00:26:02,519 اوضاع چه طوره؟ - غم‌انگیز - 496 00:26:02,602 --> 00:26:05,355 مک‌اند‌چیز آماده، سوپ قارچ غلیظ 497 00:26:05,438 --> 00:26:08,608 انگار واقعا دوست دارن با مواد نگهدارنده بمیرن 498 00:26:10,318 --> 00:26:11,318 وایسا 499 00:26:14,781 --> 00:26:15,824 سس مارینارا؟ 500 00:26:15,907 --> 00:26:16,992 آره بدش 501 00:26:25,250 --> 00:26:26,084 آره 502 00:26:26,167 --> 00:26:27,167 کجایی؟ 503 00:26:28,086 --> 00:26:29,337 دارم شام درست می‌کنم 504 00:26:29,879 --> 00:26:33,091 اگه برات یه سری مختصات بفرستم چه قدر طول می‌کشه آماده بشی؟ 505 00:26:33,174 --> 00:26:35,343 مختصات رو بفرست تا ببینیم 506 00:26:39,889 --> 00:26:41,433 مختصات رو می‌فرستم 507 00:26:42,934 --> 00:26:44,394 فکر کنم قراره ببینیم 508 00:26:47,439 --> 00:26:48,898 سیسکو ایشون رزه 509 00:26:49,941 --> 00:26:51,318 حال شما؟ - چه خبرها؟ - 510 00:26:51,401 --> 00:26:53,201 کورمن به یه چندتا خونه سر زده 511 00:26:53,236 --> 00:26:54,237 بهتون گفتم صبر کنین رفیق 512 00:26:54,321 --> 00:26:56,573 .آروم باش غرغرو یه سرنخ پیدا کردیم 513 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 اونجایی که برای فروش گذاشتن رو می‌بینی؟ 514 00:26:58,658 --> 00:27:01,512 همسایه می‌گه مالک خونه نیستش و خریدارها برای بازدید میان 515 00:27:01,536 --> 00:27:03,830 چند شب گذشته چندتایی لامپ روشن بوده 516 00:27:03,913 --> 00:27:05,123 عین الان؟ 517 00:27:05,206 --> 00:27:07,000 .به املاکی زنگ زدیم قرار نبوده کسی اینجا باشه 518 00:27:07,083 --> 00:27:08,960 مالک‌ها بهمون اجازه‌ی ورود دادن 519 00:27:09,044 --> 00:27:10,938 در زدی؟ - یادته گفتی صبر کنم - 520 00:27:10,962 --> 00:27:12,130 آماده شو 521 00:27:13,923 --> 00:27:15,717 بالاخره تونستم قرار اول رو جور کنم 522 00:27:15,800 --> 00:27:18,261 حالا گوش کن داشتم براش شام درست می‌کردم 523 00:27:18,345 --> 00:27:22,098 می‌دونم یه‌کم از سرم زیاد بود اما خب تیری در تاریکیه دیگه نه؟ 524 00:27:22,182 --> 00:27:24,100 واقعا خوشگله - آره - 525 00:27:24,184 --> 00:27:26,102 این چیه؟ 526 00:27:26,186 --> 00:27:28,813 مچم رو گرفتی 527 00:27:28,897 --> 00:27:30,940 کوین رو دزدیدی - به دستش آوردم - 528 00:27:31,024 --> 00:27:32,024 من به دستش آوردم 529 00:27:33,735 --> 00:27:36,321 .رز این دست تو باشه لطفا ممنون 530 00:27:38,114 --> 00:27:40,158 سوال‌های خیلی زیادی دارم 531 00:27:40,241 --> 00:27:41,534 مشکلی توی ماشین برات پیش نمیاد؟ 532 00:27:41,618 --> 00:27:43,244 نه. یکی پیشمه 533 00:29:08,705 --> 00:29:09,705 خوبه 534 00:29:47,076 --> 00:29:50,079 همیشه به مهمون‌هام قبل از ورود می‌گم کفش‌هاشون رو دربیارن 535 00:29:50,622 --> 00:29:51,623 نگران نباش 536 00:29:52,832 --> 00:29:54,167 قبل از رفتن تمیزکاری می‌کنیم 537 00:30:10,433 --> 00:30:12,227 فقط می‌خوایم بازی کنیم 538 00:30:14,729 --> 00:30:16,648 باهم شروع خوبی نداشتیم 539 00:30:16,731 --> 00:30:20,860 با خواهرزادهه و دوست اف‌بی‌آیش حرف زدی 540 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 چی بهشون گفتی 541 00:30:22,946 --> 00:30:24,405 کون لقت 542 00:30:26,950 --> 00:30:28,910 قراره باهات حسابی بهم خوش بگذره 543 00:30:28,993 --> 00:30:30,161 تمومش کن بره 544 00:30:31,204 --> 00:30:32,914 حرفی ندارم بهتون بگم 545 00:30:34,207 --> 00:30:35,207 شاید 546 00:30:36,751 --> 00:30:40,713 اما محض اینکه شاید نظرت عوض شده باشه 547 00:30:42,465 --> 00:30:43,925 بیا مراحل رو انجام بدیم 548 00:30:50,515 --> 00:30:51,432 تفنگ 549 00:30:53,643 --> 00:30:54,963 یه چندثانیه بزن عقب 550 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 ...پشتوانه‌ی - نگهش دار. ببین - 551 00:30:58,773 --> 00:31:00,066 دیدش 552 00:31:00,149 --> 00:31:03,111 می‌دونه قراره تیر بخوره با این‌حال گفته گورباباش تا تهش هستم 553 00:31:03,194 --> 00:31:04,863 خیلی تخم داره 554 00:31:04,946 --> 00:31:06,489 لعنتی 555 00:31:07,448 --> 00:31:09,534 شما دوتا فن‌بوی شیفت ندارین؟ 556 00:31:09,617 --> 00:31:11,035 باید این فیلمه رو ببینی 557 00:31:11,119 --> 00:31:12,245 دیدمش مرسی 558 00:31:12,328 --> 00:31:14,914 آره اما این یکی حرکت آهسته و آهنگ داره 559 00:31:14,998 --> 00:31:16,457 عین کاپیتان آمریکا می‌مونه 560 00:31:16,541 --> 00:31:18,918 به همراه زانودرد و سوراخ گلوله‌ی توی شونه‌ش 561 00:31:19,002 --> 00:31:22,046 حالا هرچی. تا آخر عمرش لازم نیست پول حتی یه نوشیدنی هم بده 562 00:31:27,302 --> 00:31:28,845 حیف که مست نمی‌کنه 563 00:31:53,661 --> 00:31:54,661 اوضاع چه طوره؟ 564 00:31:55,747 --> 00:31:58,499 خوبه. جف باز لپ‌تاپش رو باز گذاشته رفته 565 00:32:02,545 --> 00:32:05,173 دوتا اتاق کنار هم نداریم اما می‌تونم دوتا اتاق توی یه طبقه بهتون بدم 566 00:32:05,256 --> 00:32:06,799 همین خوبه. ممنون 567 00:32:07,967 --> 00:32:10,762 خب یه اتاق دو تخته بدین 568 00:32:12,972 --> 00:32:14,891 یه لحظه صبر کنین 569 00:32:14,974 --> 00:32:17,143 شاید بتونین بهمون کمک کنین 570 00:32:17,644 --> 00:32:19,312 ایشون تخت حفاظت منه 571 00:32:19,395 --> 00:32:22,398 یه مردی افتاده دنبالش 572 00:32:22,482 --> 00:32:24,442 دوست پسر سابقم 573 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 آره نتونست با بهم زدن‌مون کنار بیاد 574 00:32:27,362 --> 00:32:28,863 می‌خواست من رو کنترل کنه 575 00:32:28,947 --> 00:32:32,617 ،با تهدیدهاش شروع شد بعد هم افتاد دنبالم 576 00:32:32,700 --> 00:32:34,786 وای نه - گربه‌ام رو کشت - 577 00:32:34,869 --> 00:32:35,703 خدایی 578 00:32:35,787 --> 00:32:38,748 حالا اینو گوش کن، همه‌ی این کارها رو می‌کرده حین اینکه با یه دختر جدید بوده 579 00:32:38,831 --> 00:32:41,584 بگذریم، اونم می‌خواد سر به گردنم نباشه 580 00:32:42,085 --> 00:32:44,212 خیلی وحشتناکه 581 00:32:45,004 --> 00:32:48,424 آره هست. اما شما نگران چیزی نباشین 582 00:32:48,508 --> 00:32:50,635 پس اگه کسی اومد درباره‌ی ما پرس‌وجو کرد‌ 583 00:32:50,718 --> 00:32:54,055 لطف کنین بفرستین‌شون برن و به من خبر بدین 584 00:32:54,138 --> 00:32:55,640 حتما - ممنون - 585 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 ممنون 586 00:32:59,018 --> 00:33:00,103 شب خوش 587 00:33:00,687 --> 00:33:01,687 شب بخیر 588 00:33:27,714 --> 00:33:29,173 سلام - سلام - 589 00:33:29,257 --> 00:33:30,174 شام چی داریم؟ 590 00:33:30,258 --> 00:33:31,467 مرغ و وافل 591 00:33:31,551 --> 00:33:33,970 دو وعده بله و بله 592 00:33:35,555 --> 00:33:37,015 توی هارد چیزی پیدا کردی؟ 593 00:33:37,098 --> 00:33:39,225 دارم درباره‌ی این طرف زدار می‌خونم 594 00:33:39,308 --> 00:33:40,852 حکمش چیه؟ 595 00:33:40,935 --> 00:33:43,104 اینجا چیزی نیست 596 00:33:43,187 --> 00:33:45,273 اما نمی‌تونم دلیل خوبی پیدا کنم 597 00:33:45,356 --> 00:33:48,359 که اگه می‌خواسته اعتبارش برگرده چرا باید توی آمریکا بمب‌گذاری انجام بده 598 00:33:49,402 --> 00:33:51,988 شاید توی کاخ سفید یکی بهش پیشنهادی داده 599 00:33:52,071 --> 00:33:55,783 تا خودشون مجبور نباشن کثیف‌کاری‌هاش رو انجام بدن 600 00:33:57,535 --> 00:33:58,535 آره 601 00:34:00,955 --> 00:34:01,956 باید یه چیزی بخوری 602 00:34:02,623 --> 00:34:03,623 رز 603 00:34:04,625 --> 00:34:06,836 بیا یه چیز بخور - آها ببخشید - 604 00:34:10,423 --> 00:34:13,801 آخه چرا یکی توی کاخ سفید یه حمله تروریستی رو انجام بده؟ 605 00:34:13,885 --> 00:34:15,386 دلیلی نداره 606 00:34:16,137 --> 00:34:19,057 اگه مدرکی مبنی بر دخالت هاکینز یا یکی دیگه پیدا کنیم 607 00:34:19,682 --> 00:34:23,519 انگیزه‌ها مهم نیستن - مخالفم. دلیل همه چیزه - 608 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 خدای من 609 00:34:27,982 --> 00:34:30,068 نظرت چیه؟ خوبه؟ 610 00:34:30,151 --> 00:34:33,071 اینجا برای چنین شام خوشمزه‌ای خیلی داغونه 611 00:34:33,154 --> 00:34:38,242 آره اینکه پاداشم رو به مسافرخونه‌های داغون تغییر دادن خیلی خوبه 612 00:34:38,326 --> 00:34:40,119 حداقل هزینه اقامت رو می‌دن؟ 613 00:34:40,203 --> 00:34:42,789 نه ولی می‌دونی وقتی یه گشتی زدم 614 00:34:42,872 --> 00:34:44,665 و اندازه استخر رو دیدم 615 00:34:44,749 --> 00:34:45,833 گفتم وای اینجا استخر هم داره؟ 616 00:34:45,917 --> 00:34:46,917 نه 617 00:34:58,387 --> 00:35:01,474 با نامزدت خیلی سفر می‌کردی؟ 618 00:35:02,225 --> 00:35:03,225 با زویی؟ 619 00:35:05,061 --> 00:35:06,061 نه 620 00:35:07,063 --> 00:35:08,063 حداقل نه به قدری 621 00:35:09,148 --> 00:35:10,858 که اون دوست داشت 622 00:35:12,693 --> 00:35:14,333 فکر کنم منم دوست داشتم بیش‌تر باشه 623 00:35:14,362 --> 00:35:15,362 کار 624 00:35:15,988 --> 00:35:17,240 ...نه من 625 00:35:17,907 --> 00:35:18,991 حال خوبی نداشتم 626 00:35:20,034 --> 00:35:22,495 می‌دونی بعد از بمب‌گذاری مترو 627 00:35:23,663 --> 00:35:25,832 و تموم اون جریانات توطئه و اینا 628 00:35:27,959 --> 00:35:29,418 نمی‌دونم دور خودم دیوار کشیدم 629 00:35:30,002 --> 00:35:32,255 همین‌جوریش هم زیادی توی خودمم 630 00:35:32,839 --> 00:35:34,715 اگه بخوام صادقانه بگم 631 00:35:36,759 --> 00:35:38,678 با توجه به اینکه می‌خواستم تا آخر عمر کنارش باشم 632 00:35:38,761 --> 00:35:41,180 باید درباره‌ی وضعیت روحیم 633 00:35:41,264 --> 00:35:43,933 بیش‌تر باهاش حرف می‌زدم 634 00:35:44,976 --> 00:35:49,313 به نظرم لازم نیست آدم‌ها همیشه برای درک هم‌دیگه 635 00:35:49,397 --> 00:35:50,606 باهم حرف بزنن 636 00:35:51,190 --> 00:35:52,900 اون زوج‌های پیرو رو توی رستوران‌ها دیدی 637 00:35:52,984 --> 00:35:56,445 تموم مدت یه کلمه هم حرف نمی‌زنن اما خیلی به‌نظر خوشحال میان 638 00:35:56,529 --> 00:35:58,072 دیگه حرفی برای گفتن ندارن 639 00:35:59,740 --> 00:36:01,033 فکر نکنم دلیلش این باشه 640 00:36:01,826 --> 00:36:04,453 به نظرم سطحی از درکه 641 00:36:06,247 --> 00:36:11,627 صرفا توی سکوت کنارهم‌دیگه راحتن 642 00:36:21,262 --> 00:36:23,347 ببین من می‌تونم یه اتاق دیگه بگیرم 643 00:36:23,431 --> 00:36:24,849 خیلی چیز مهمی نیست 644 00:36:24,932 --> 00:36:25,932 می‌دونم 645 00:36:27,226 --> 00:36:28,352 از شربت افرا چیزی مونده؟ 646 00:36:28,436 --> 00:36:31,189 بیا. چه قدر می‌خوای؟ 647 00:36:33,900 --> 00:36:35,109 ...می‌دونی 648 00:36:35,193 --> 00:36:39,197 بابت اتفاقی که برای گربه‌ت افتاد متاسفم 649 00:36:39,780 --> 00:36:41,032 ویسکرز بیچاره 650 00:36:41,115 --> 00:36:42,575 اسم گربه‌نره این بود؟ 651 00:36:42,658 --> 00:36:43,658 ماده 652 00:37:20,196 --> 00:37:21,739 بیش‌ازحد انتظارم مقاومت کرد 653 00:37:23,991 --> 00:37:24,991 آره 654 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 می‌دونستم سرسخته 655 00:37:29,664 --> 00:37:31,082 واقعا حرفه‌ای بود می‌دونی 656 00:37:32,083 --> 00:37:33,083 آره بود 657 00:37:37,463 --> 00:37:38,463 نوبت منه 658 00:37:51,477 --> 00:37:52,395 صبح بخیر 659 00:37:52,478 --> 00:37:54,397 صبح بخیر خروپفی 660 00:37:56,148 --> 00:37:58,067 آره بقیه هم بهم گفتن 661 00:37:58,901 --> 00:38:01,070 بیدارت کردم؟ - یه چندباری - 662 00:38:01,570 --> 00:38:02,905 لعنتی ببخشید 663 00:38:02,989 --> 00:38:03,989 اشکالی نداره 664 00:38:05,574 --> 00:38:07,326 خوشحالم بالاخره تونستی بخوابی 665 00:38:07,410 --> 00:38:08,536 آره منم همین‌طور 666 00:38:09,328 --> 00:38:11,664 توی دوربین‌ها چیز جدیدی پیدا کردی؟ 667 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 من که چیزی ندیدم 668 00:38:12,790 --> 00:38:15,126 تاریخش مربوط به هفته‌ی قبل از بمب‌گذاریه 669 00:38:15,209 --> 00:38:18,379 پس دارم دنباال هرکسی که حتی ذره‌ای مشکوک باشه می‌گردم 670 00:38:18,462 --> 00:38:22,758 مظنونی هم برای بمب‌گذاری بوده؟ 671 00:38:22,842 --> 00:38:24,010 به غیراز من؟ 672 00:38:24,093 --> 00:38:25,177 جدی می‌گم 673 00:38:25,678 --> 00:38:26,887 آره در واقع 674 00:38:29,640 --> 00:38:32,601 یه ژاکت مشکی و هودی پوشیده بود 675 00:38:34,353 --> 00:38:36,188 صورتش قابل تشخیص نبود 676 00:38:38,524 --> 00:38:39,942 تقریبا گرفتمش 677 00:38:41,652 --> 00:38:45,990 روی پهلوش یه تتوی مار زنگی داشت 678 00:38:48,200 --> 00:38:51,495 به مامورهای تحقیق گفتم اما نتونستن پیداش کنن 679 00:38:52,079 --> 00:38:53,164 خیلی خب 680 00:38:53,664 --> 00:38:55,166 کت مشکی می‌گردم 681 00:39:04,059 --> 00:39:06,887 [فار هستم. با این شماره باهام تماس بگیر] 682 00:39:10,056 --> 00:39:12,475 پیتر - سلام. این خط شماره جدیده؟ - 683 00:39:12,558 --> 00:39:13,392 حق با تو بود 684 00:39:13,476 --> 00:39:16,729 سرویس مخفی روی گوشیم نرم‌افزار جاسوسی پیدا کردن. حتما اینوری ردتون رو زدن 685 00:39:16,812 --> 00:39:18,999 گوشی یه‌بار مصرفت رو عوض کن و بعد شماره جدیدت رو برام بفرست 686 00:39:19,023 --> 00:39:21,150 باشه حتما - حال‌تون چه طوره؟ - 687 00:39:21,233 --> 00:39:22,735 با آدرسه به چیزی رسیدین؟ 688 00:39:22,818 --> 00:39:24,320 فکر می‌کنیم کمپبل مدارکی پیدا کرده که نشون می‌ده 689 00:39:24,403 --> 00:39:26,280 هدف از بمب‌گذاری مترو چیز دیگه‌ای بوده 690 00:39:26,364 --> 00:39:27,239 منظورت چیه؟ 691 00:39:27,323 --> 00:39:28,574 یه چیزی روی زمین 692 00:39:28,657 --> 00:39:31,243 .گیج شدم خط مترو روی زمین حرکت نمی‌کنه 693 00:39:31,327 --> 00:39:34,747 ،حضوری بهتر توضیح می‌دم فکر می‌کنیم یه حمله دیگه هم درکاره 694 00:39:34,830 --> 00:39:35,831 پناه بر خدا 695 00:39:36,374 --> 00:39:38,501 پیتر باید این رو با اف‌بی‌آی درمیون بذاریم 696 00:39:38,584 --> 00:39:40,503 پایان روز، فهمیدی؟ 697 00:39:41,170 --> 00:39:42,170 متوجه شدم 698 00:39:52,431 --> 00:39:53,849 این باز می‌شه 699 00:39:53,933 --> 00:39:58,646 .توی ساعت کاریه من هرروز اینجام 700 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 خیلی‌خب امنه 701 00:40:08,781 --> 00:40:10,157 دستگاه هشدار پیشته؟ 702 00:40:15,830 --> 00:40:17,498 آره ممنون 703 00:40:22,503 --> 00:40:25,005 ببخشید این جدیده زیاده‌روی می‌کنه 704 00:40:25,089 --> 00:40:26,757 نه وظیفشه مراقبت باشه 705 00:40:27,258 --> 00:40:28,759 عین نگهبان برای زندانیش 706 00:40:31,679 --> 00:40:34,598 فقط می‌خواستم بگم متاسفم 707 00:40:35,182 --> 00:40:36,767 به خاطر دیروز حس بدی دارم 708 00:40:36,851 --> 00:40:40,062 ....نمی‌خوام تو بترسی یا 709 00:40:44,233 --> 00:40:45,273 نباید این کار رو بکنم 710 00:40:45,317 --> 00:40:47,903 باید به حرف زدن ادامه بدیم ...وگرنه اون فکر می‌کنه 711 00:40:47,987 --> 00:40:49,405 داره همچین اتفاقی می‌افته 712 00:40:52,741 --> 00:40:57,204 ،اگه کسی بفهمه من شغلم رو از دست می‌دم تو هم درگیری یه رسوایی می‌شی 713 00:40:57,288 --> 00:40:58,664 نمی‌تونم این کار رو باهات بکنم 714 00:40:59,623 --> 00:41:02,126 اگه یه چندساعتی باهم تنها بودیم چی؟ 715 00:41:02,626 --> 00:41:04,670 یه جای شخصی، مثلا خونه‌ی تو؟ 716 00:41:04,753 --> 00:41:05,629 خوبه 717 00:41:05,713 --> 00:41:08,507 ....و سرویس مخفی بیرون می‌ایسته تا ما 718 00:41:08,591 --> 00:41:09,633 تا ما چی؟ 719 00:41:12,970 --> 00:41:14,722 نباید کسی دراین‌باره چیزی بفهمه 720 00:41:15,473 --> 00:41:16,473 هیچ‌کس 721 00:41:17,183 --> 00:41:19,810 .گفتی بهم غریزه‌هام اعتماد کنم تو هم باید همین‌کار رو بکنی 722 00:41:22,021 --> 00:41:24,190 .می‌تونم مامورها رو بپیچونم قبلا هم انجامش دادم 723 00:41:24,273 --> 00:41:27,067 قسم می‌خورم تنهای تنها باشیم 724 00:41:28,758 --> 00:41:31,238 اگه این چیزی باشه که تو می‌خوای 725 00:41:44,084 --> 00:41:45,544 شونه‌ت چه طوره؟ 726 00:41:45,628 --> 00:41:47,213 خوبه. ممنون 727 00:41:48,464 --> 00:41:49,590 صرف کنجکاوی 728 00:41:49,673 --> 00:41:52,843 اون اتفاق توی اوهایو چه حسی داشت؟ 729 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 درد گرفت 730 00:41:59,183 --> 00:42:00,583 می‌دونم خیلی واضح به‌نظر میاد 731 00:42:00,643 --> 00:42:03,270 اما یادمه به طور عجیبی غافل‌گیر شده بودم 732 00:42:03,354 --> 00:42:05,523 نمی‌دونم دقیقا چه انتظاری داشتم 733 00:42:05,606 --> 00:42:09,109 اما فکر کنم بعضی‌ها بیهوش می‌شن بعضی‌ها شوکه می‌شن 734 00:42:09,193 --> 00:42:10,193 من؟ 735 00:42:11,362 --> 00:42:13,405 فقط دردش رو یادمه 736 00:42:13,489 --> 00:42:14,615 بازم انجامش می‌دی؟ 737 00:42:19,161 --> 00:42:23,249 شاید برای پاک موندن به این کار نیاز داشته باشم 738 00:42:24,667 --> 00:42:25,667 شاید 739 00:42:26,335 --> 00:42:28,921 اما به این معنا نیست که کارم رو درست انجام نمی‌دم 740 00:42:29,505 --> 00:42:31,549 اقرار می‌کنم بار رفتن اشتباه بود 741 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 اما تعهدم رو زیرسوال نبر 742 00:42:34,051 --> 00:42:37,263 روش من نسبت به تو متفاوته و حتی قدیمیه 743 00:42:37,346 --> 00:42:39,181 اما تطابق پیدا می‌کنم 744 00:42:40,808 --> 00:42:42,184 هارپر اومد 745 00:42:42,268 --> 00:42:43,727 سلام. چه خبرها؟ 746 00:42:51,240 --> 00:42:54,905 چند روز مونده به حمله و اثری از کت مشکی نبوده 747 00:42:54,989 --> 00:42:56,323 صبح روز حمله چی؟ 748 00:42:56,407 --> 00:42:57,741 آره الان اونجام 749 00:42:58,284 --> 00:43:01,120 یه زنی به مدت 5 ساعت توی کافه نشسته 750 00:43:01,203 --> 00:43:03,747 به پنجره خیره شده و باخودش حرف می‌زنه 751 00:43:05,666 --> 00:43:06,666 نشونم بده 752 00:43:12,548 --> 00:43:15,259 .باخودش حرف نمی‌زنه داره با میکروفون حرف می‌زنه 753 00:43:15,884 --> 00:43:16,884 بزرگنمایی کن 754 00:43:17,553 --> 00:43:18,887 بذار واضحش کنم 755 00:43:20,389 --> 00:43:22,450 از کجا مطمئنی رد درستی ندارن؟ 756 00:43:22,474 --> 00:43:25,227 چون آدم‌هام با زن موردنظر حرف زدن 757 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 بیخیالِ اون اطلاعات کمی که داشته شده 758 00:43:27,271 --> 00:43:28,272 دختره و ساترلند 759 00:43:28,355 --> 00:43:30,232 اون‌قدر نزدیک نشدن که نگران بشیم؟ 760 00:43:30,316 --> 00:43:32,526 چه بلایی سر زنه اومد؟ 761 00:43:33,485 --> 00:43:35,696 بهتره چیزی نگم 762 00:43:35,779 --> 00:43:36,947 ای خدا 763 00:43:37,448 --> 00:43:40,242 می‌خواستی احتمالات حذف بشن - آره - 764 00:43:41,118 --> 00:43:42,870 کی قراره تموم بشه؟ 765 00:43:42,953 --> 00:43:44,038 به زودی 766 00:43:45,581 --> 00:43:47,916 خب باید دنبال چی بگردم؟ - گه توش - 767 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 چیه؟ 768 00:43:50,002 --> 00:43:51,295 اون عضو سرویس مخفیه 769 00:43:51,378 --> 00:43:52,755 از کجا می‌دونی؟ 770 00:43:52,838 --> 00:43:54,340 چون می‌شناسمش 771 00:43:54,498 --> 00:44:05,143 «مترجم: کیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ .:: 772 00:44:05,267 --> 00:44:06,935 صبح بخیر جناب معاون رئیس جمهور 773 00:44:08,270 --> 00:44:10,551 صبح بخیر. اینجاست؟ با من - بله قربان - 774 00:44:12,149 --> 00:44:15,944 خب اگه عضو سوریس مخفی باشه پس 775 00:44:16,028 --> 00:44:17,946 یعنی تخت‌حفاظت یکیه 776 00:44:18,947 --> 00:44:20,949 رز این دیگه حمله‌ی تروریستی نیست 777 00:44:21,033 --> 00:44:22,826 این سوءقصده 778 00:44:23,535 --> 00:44:24,535 به کی؟ 779 00:44:25,704 --> 00:44:26,914 سلام عزیزم 780 00:44:27,956 --> 00:44:29,208 با این نگاه شروع شد 781 00:44:29,291 --> 00:44:31,519 هردومون می‌دونیم چرا اینجایی پس برو سر اصل مطلب 782 00:44:31,543 --> 00:44:34,463 رفتم به یه باری، یه آقایی باهام حرف زد - مدی - 783 00:44:34,546 --> 00:44:37,508 چرا این‌قدر دردسر درست می‌کنی؟ 784 00:44:37,591 --> 00:44:40,678 یه بار رفتن چه‌طور دردسر درست کردنه؟ 785 00:44:40,761 --> 00:44:43,514 !لازم نیست بار بری چرا درس‌خوندن رو یه امتحانی نمی‌کنی؟ 786 00:44:43,538 --> 00:44:58,538 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top