1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,159 --> 00:00:59,280 IZA ZIDA 4 00:04:34,800 --> 00:04:37,360 Tko je? -Otvorite vrata, molim. 5 00:04:37,720 --> 00:04:40,160 Tko je to? - Zaštitar, gospodine. 6 00:04:42,959 --> 00:04:45,959 Da? -Zdravo, gospodine. Je li netko došao ovamo? 7 00:04:46,439 --> 00:04:48,000 Kako to mislite netko? 8 00:04:48,000 --> 00:04:52,480 Žena je pobjegla i ušla na posjed. Policija je traži. 9 00:04:52,480 --> 00:04:54,800 Kako mislite pobjegla? -Tako kažu. 10 00:04:54,800 --> 00:04:58,399 Kažu da su je pratili i da je ušla u našu zgradu, 11 00:04:58,399 --> 00:05:00,839 no otad je nitko nije vidio. 12 00:05:01,279 --> 00:05:05,240 I? -Je li došla ovamo? Jeste li išta čuli? 13 00:05:05,240 --> 00:05:08,680 Kako bi mogla doći? Vrata su bila zaključana. 14 00:05:08,680 --> 00:05:11,399 Znam, no mislio sam na izlaz u slučaju požara. 15 00:05:11,839 --> 00:05:15,439 Ne znam, bio sam u tušu. Nisam čuo ništa. 16 00:05:15,439 --> 00:05:18,720 Možete li, molim vas, pogledati? -Dobro, hoću. 17 00:05:20,560 --> 00:05:25,160 Želite li ući? -Ne, sami to učinite. 18 00:05:26,000 --> 00:05:28,959 U redu. -Doviđenja. -Što je učinila? 19 00:05:28,959 --> 00:05:31,879 Doista ne znam. Svi kažu nešto drugo. 20 00:05:31,879 --> 00:05:35,319 Stalno govore da je ušla pa izašla. 21 00:06:47,519 --> 00:06:53,040 Kontaktirajte postaju i zamolite ih da pošalju pojačanje. 22 00:06:53,040 --> 00:06:55,959 Poslat ću vam naše stanje. 23 00:09:09,360 --> 00:09:12,120 Halo? Halo? Nasrin? 24 00:09:13,399 --> 00:09:16,159 Bok. Nasrin, jesi li vidjela Mahboobeh? 25 00:09:16,720 --> 00:09:18,720 Ona koja radi u kuhinji. 26 00:09:20,000 --> 00:09:22,039 Imaš li njezin broj? 27 00:09:31,440 --> 00:09:33,600 Taha je bio s njom. 28 00:09:34,679 --> 00:09:37,919 Ne, išla sam k tebi i ostavila sam ga s njom. 29 00:09:39,879 --> 00:09:42,200 Nije je bilo kad sam se vratila. 30 00:09:42,720 --> 00:09:44,600 Gdje si sad? 31 00:09:47,200 --> 00:09:49,240 Možeš li se vratiti? 32 00:09:51,240 --> 00:09:55,200 Znam, molim te. Ne znam. 33 00:09:56,960 --> 00:09:59,000 Ne vidim je. 34 00:10:02,080 --> 00:10:04,320 Nasrin, molim te učini nešto. 35 00:10:05,639 --> 00:10:08,559 Ne mogu, pobjegla sam. 36 00:10:10,600 --> 00:10:12,360 Da. 37 00:10:13,320 --> 00:10:15,240 Hoćeš li otići sad? 38 00:10:17,039 --> 00:10:19,840 Molim te, nazovi me. U redu? 39 00:10:22,159 --> 00:10:25,240 Nasrin, molim te, nazovi me. 40 00:10:26,519 --> 00:10:28,440 Čekat ću. Hvala, bok. 41 00:17:05,599 --> 00:17:08,400 Da? -Otvorite vrata. Nariman je. 42 00:17:15,480 --> 00:17:17,799 Uzmite ovo, peče me za ruku. 43 00:17:19,799 --> 00:17:22,400 Gdje je on? - Rekao je da dolazi. 44 00:17:25,440 --> 00:17:27,720 Opet niste popili tablete. 45 00:17:27,720 --> 00:17:29,440 Pa što? 46 00:17:29,440 --> 00:17:31,440 Oslijepit ćete. 47 00:17:31,440 --> 00:17:33,400 Zar već nisam slijep? 48 00:17:33,400 --> 00:17:35,720 Potpuno ćete izgubiti vid. 49 00:17:36,240 --> 00:17:38,079 Mogu li ući? 50 00:17:38,519 --> 00:17:41,079 Zdravo. -Zdravo. 51 00:17:41,079 --> 00:17:43,640 Jeste li mu dali juhu? -Da. 52 00:17:44,079 --> 00:17:45,759 Prekrijte oko. 53 00:17:46,599 --> 00:17:50,680 Vaš susjed iz stana do vam je to poslao. -Koliko prstiju vidite? 54 00:17:51,359 --> 00:17:52,839 Dva. 55 00:17:54,200 --> 00:17:55,680 A ovo? 56 00:17:58,160 --> 00:17:59,960 Ne vidim. 57 00:18:01,559 --> 00:18:03,920 Koliko mi daleko možete pratiti ruku? 58 00:18:03,920 --> 00:18:07,000 Ne vidim je sad. Samo je sjena. 59 00:18:07,640 --> 00:18:09,319 Prekrijte drugo. 60 00:18:10,680 --> 00:18:14,440 Ne, rekao sam mu. Ne zna ništa. - Koliko daleko vidite ovo? 61 00:18:14,440 --> 00:18:18,720 Uopće ne vidim. Samo primijetim kad prođete kroz svjetlo. 62 00:18:18,720 --> 00:18:21,160 Sad ću mu reći. 63 00:18:21,160 --> 00:18:22,720 Spustite ruku. 64 00:18:27,559 --> 00:18:29,400 Doviđenja. 65 00:18:30,039 --> 00:18:32,440 Ne koristite kapi za oči, zar ne? -Ne. 66 00:18:32,440 --> 00:18:36,039 Upravitelj zgrade kaže da je sastanak u stanu 8. Dođite i vi. 67 00:18:36,039 --> 00:18:40,039 Što sad želi? -Ne znam. Valjda je riječ o djevojci koja je pobjegla. 68 00:18:40,039 --> 00:18:43,000 Kakve to ima veze sa mnom? - Rekli su da vam kažem. 69 00:18:43,000 --> 00:18:45,440 Gdje su vam kapi? - Na hladnjaku. I jeste. 70 00:18:45,440 --> 00:18:48,400 Gospodine, samo dođite i poslušajte što će reći. 71 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 Rekli ste mi, sad otiđite. 72 00:18:52,960 --> 00:18:56,880 Kao što sam rekao, koristite ih svaka četiri sata ili će se upaliti. 73 00:18:56,880 --> 00:19:01,119 Koristio sam ih jednom, dvaput. Ne da mi se. -Kako to mislite? 74 00:19:01,440 --> 00:19:04,319 Bez njih nećete moći vidjeti ni malene pokrete. 75 00:19:04,319 --> 00:19:07,119 Ne trepćite, mičite ih uokolo. 76 00:19:07,119 --> 00:19:09,079 Ne trepćite. 77 00:19:09,680 --> 00:19:13,200 Ako vam nestane i to što vidite ruku, neće više ništa ostati. 78 00:19:13,200 --> 00:19:15,960 Trebam li sad to shvatiti ozbiljno? 79 00:19:15,960 --> 00:19:19,480 Zašto ste tako sarkastični? Podignite glavu. 80 00:19:19,480 --> 00:19:22,960 Želite li da prestanem dolaziti pa ćete morati ići k meni? 81 00:19:23,359 --> 00:19:25,519 Nisam vas zamolio da dođete. 82 00:19:25,519 --> 00:19:27,640 Tako mi zahvaljujete? 83 00:19:28,720 --> 00:19:32,519 Svi dođu na sastanak kad ih se pozove, a po vas mora vojska. 84 00:19:32,519 --> 00:19:35,200 Zdravo. -Zdravo. Dosta je bilo. 85 00:19:35,200 --> 00:19:38,480 Zašto da razgovaram o nečemu što ne znam? 86 00:19:38,480 --> 00:19:40,759 Ne morate govoriti, dođite i slušajte. 87 00:19:40,759 --> 00:19:45,079 Teško mi je dolaziti i odlaziti. Mora me netko odvesti dolje. 88 00:19:45,079 --> 00:19:48,400 Samo ustanite, ja ću vas odvesti. -Obrišite oči. 89 00:19:48,960 --> 00:19:51,319 Ne rukom. Uzmite ovo. 90 00:19:55,519 --> 00:19:57,799 Ostavio sam tablete na stolu. 91 00:19:57,799 --> 00:19:59,920 Uzimajte jednu na dan od sutra. 92 00:19:59,920 --> 00:20:02,400 Dajte mi ruku. Evo. 93 00:20:03,440 --> 00:20:05,440 Doktore, jesu li vam cipele blatne? 94 00:20:09,519 --> 00:20:11,279 Ne, zašto? 95 00:20:11,759 --> 00:20:13,839 Jeste li imali posjetu? 96 00:20:13,839 --> 00:20:16,960 Došao je liječnik i Mokhtari je bio ovdje 97 00:20:16,960 --> 00:20:21,000 Liječnikove cipele nisu blatne, a Mokhtari nije izašao iz zgrade. 98 00:20:21,000 --> 00:20:25,119 Što bih ja skrivao? -Ne znam. Dođu li, neće postavljati pitanja. 99 00:20:25,119 --> 00:20:28,079 Neka onda dođu. Zašto se uplićete? 100 00:20:28,079 --> 00:20:30,599 Ta je djevojka problem, ne miješajte se. 101 00:20:30,599 --> 00:20:34,440 O čemu vi? Kako bih išta mogao učiniti makar i htio? 102 00:20:34,440 --> 00:20:37,839 Biste li htjeli? - Za Boga miloga. 103 00:20:38,599 --> 00:20:41,920 Uglavnom, svima moram reći, javite odmah čim je vidite. 104 00:20:41,920 --> 00:20:44,720 Zar mislite da vidim? - Ne zaboravite kapi. 105 00:20:44,720 --> 00:20:47,400 Imate dobar izgovor. 106 00:20:47,960 --> 00:20:49,599 Čekajte, idem i ja. 107 00:23:20,079 --> 00:23:22,000 Je li netko ovdje? 108 00:27:06,680 --> 00:27:08,440 Kako misliš da je izgubljen? 109 00:27:10,359 --> 00:27:15,039 Za Boga miloga, učini nešto Nasrin. Ne smije progovoriti. 110 00:27:15,680 --> 00:27:20,200 Ne mogu, posvuda su službenici. Ne mogu izaći. 111 00:27:20,640 --> 00:27:22,960 Samo me slušaj. 112 00:27:23,279 --> 00:27:25,240 Nasrin, za... 113 00:27:28,519 --> 00:27:33,079 Nisam mogla razgovarati. Što se dogodilo? Jesi li otišla onamo? 114 00:27:33,079 --> 00:27:35,839 Kako to misliš da nije bio ondje? 115 00:27:35,839 --> 00:27:38,960 Jesi li pronašla Mahboobin broj? 116 00:27:39,279 --> 00:27:41,400 Gdje ona živi? 117 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 Što ako nije s njom? 118 00:27:44,400 --> 00:27:46,960 Nasrin, zašto ga ne nabaviš? 119 00:27:46,960 --> 00:27:50,440 Znam. Što ako nije s njom? 120 00:27:51,640 --> 00:27:53,640 Jesi li posvuda pogledala? 121 00:27:55,279 --> 00:27:57,680 Kako to misliš da ga nema? 122 00:27:58,440 --> 00:28:02,920 Za Boga miloga, učini nešto Nasrin. Ne smije progovoriti. 123 00:28:03,799 --> 00:28:08,000 Ne mogu, posvuda su službenici. Ne mogu izaći. 124 00:28:08,759 --> 00:28:10,480 Samo me slušaj. 125 00:28:19,680 --> 00:28:21,240 Zdravo. 126 00:28:29,880 --> 00:28:31,480 Zdravo. 127 00:28:33,680 --> 00:28:36,279 Ne bojte se, ne želim vam nauditi. 128 00:28:39,440 --> 00:28:43,160 Zašto ništa ne kažete? Neću vam nauditi. Ne bojte se. 129 00:28:45,319 --> 00:28:47,440 Zašto plačete? 130 00:28:51,079 --> 00:28:53,119 Kamo ćete ići? 131 00:28:54,640 --> 00:28:58,400 Zgrada je opkoljena. Ulovit će vas ako izađete. 132 00:29:00,759 --> 00:29:03,640 Ne znam što ste učinili, no... 133 00:29:10,480 --> 00:29:12,039 Javite se. 134 00:29:13,480 --> 00:29:16,039 To je možda vaša prijateljica. 135 00:29:17,920 --> 00:29:19,920 Nasrin, zar ne? 136 00:29:19,920 --> 00:29:21,920 Nasrin, ne čujem te. 137 00:29:22,599 --> 00:29:24,000 Halo? 138 00:29:24,519 --> 00:29:26,240 No ne vidim te. 139 00:29:29,240 --> 00:29:31,680 Zašto se ne javljate? 140 00:29:34,039 --> 00:29:35,720 Javite se. 141 00:29:36,359 --> 00:29:38,799 Možda ima novosti o vašem djetetu. 142 00:29:38,799 --> 00:29:41,160 Govori glasnije, ne čujem te. 143 00:29:42,720 --> 00:29:45,559 Upravo dižem ruku. Vidiš li me? 144 00:29:49,759 --> 00:29:51,440 Vidiš li me? 145 00:29:52,599 --> 00:29:54,359 Gdje kod ulaza? 146 00:29:59,240 --> 00:30:02,279 Da, vidim te. Čekaj, stižem. 147 00:30:03,880 --> 00:30:06,680 Mahboob, pripazi ga, vraćam se odmah. 148 00:30:06,680 --> 00:30:09,400 Ne, ne govorim tebi. 149 00:30:11,039 --> 00:30:13,119 Čujete li me? 150 00:30:14,359 --> 00:30:15,880 Gospođice? 151 00:30:19,160 --> 00:30:21,119 Zar ne želite razgovarati? 152 00:30:24,440 --> 00:30:25,880 Mogu li... 153 00:30:28,720 --> 00:30:30,480 Mogu li... 154 00:30:30,480 --> 00:30:32,039 Pustite me! 155 00:30:34,200 --> 00:30:37,960 Ne bojte se, u redu je. To je moj susjed, nije dobro. 156 00:30:39,880 --> 00:30:43,160 Ne brinite. Zašto ste takvi? Smirit će uskoro. 157 00:30:44,319 --> 00:30:46,240 Slušate li me uopće? 158 00:30:46,240 --> 00:30:47,839 Pustite me! 159 00:30:48,480 --> 00:30:50,160 Zašto ne govorite? 160 00:30:50,559 --> 00:30:52,839 Lomite mi ruku! 161 00:30:52,839 --> 00:30:54,480 Čujete li me? 162 00:30:55,440 --> 00:30:57,160 Pustite me! 163 00:30:57,720 --> 00:30:59,519 Dajte mi da govorim! 164 00:30:59,519 --> 00:31:03,480 Nisam ništa učinio pogrešno! 165 00:31:03,480 --> 00:31:05,519 Dajte mi da govorim! 166 00:31:05,519 --> 00:31:08,759 Pustite me! 167 00:31:44,119 --> 00:31:47,599 Dođi! Požuri. Jesi li dobro? 168 00:31:47,599 --> 00:31:50,440 Zašto ga odvode? - Ne znam, dođi. 169 00:31:50,440 --> 00:31:53,799 G. Rahimi! -Govno jedno! - Dođite! -Pustite me! 170 00:31:56,240 --> 00:31:59,000 To nije ništa, ne bojte se. 171 00:31:59,000 --> 00:32:01,559 Pustite me! 172 00:32:01,559 --> 00:32:03,279 Čujete li me? 173 00:32:03,880 --> 00:32:05,759 Recite nešto. 174 00:32:06,440 --> 00:32:08,880 Sad će se smiriti. 175 00:32:12,240 --> 00:32:13,839 Gospođice? 176 00:32:14,599 --> 00:32:16,440 Što se dogodilo? 177 00:32:18,640 --> 00:32:19,920 Gospođice? 178 00:32:20,240 --> 00:32:21,839 Gospođice? 179 00:32:51,799 --> 00:32:56,279 Nazad! Nikoga ne puštam kroz vrata. -Neću se smiriti! 180 00:33:08,359 --> 00:33:09,839 Pustite me! 181 00:33:19,440 --> 00:33:22,519 Dođi, što čekaš? -Što to rade? 182 00:33:22,519 --> 00:33:26,359 Ne znam, dođi ovamo. G. Rahimi! 183 00:33:26,759 --> 00:33:30,039 Dođi. Oprostite, gospodine. G. Rahimi, i ona će potpisati. 184 00:33:31,279 --> 00:33:32,519 Evo. 185 00:33:35,279 --> 00:33:37,079 Potpišite se. 186 00:33:38,680 --> 00:33:42,559 Kad potpišu idemo razgovarati. - Ne mogu, Taha će se uplašiti. 187 00:33:42,559 --> 00:33:46,000 Onda otiđi po njega. -Ne, ovdje je ludo, uplašit će se. 188 00:33:46,000 --> 00:33:48,920 Smirit će se. -Doista ne mogu, nervozna sam. 189 00:33:48,920 --> 00:33:52,119 Čekaj malo. -Ne mogu. - Leila! -Nazvat ću te večeras. 190 00:34:23,079 --> 00:34:24,599 Unazad! 191 00:34:26,480 --> 00:34:28,159 Unazad! 192 00:34:39,000 --> 00:34:42,360 Ustani! Makni se, gade! Ubijaš je! 193 00:34:42,360 --> 00:34:44,079 Ustani! 194 00:34:50,599 --> 00:34:53,000 Što tražiš? -Moju torbicu. 195 00:36:05,400 --> 00:36:06,960 Taha! 196 00:36:08,280 --> 00:36:09,760 Taha! 197 00:36:12,079 --> 00:36:13,559 Taha! 198 00:36:15,880 --> 00:36:17,559 Taha! 199 00:36:18,800 --> 00:36:21,760 Mahboobeh! Mahboobeh! 200 00:36:23,800 --> 00:36:25,519 Taha! 201 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 Taha! 202 00:36:27,800 --> 00:36:29,719 Mahboobeh! 203 00:36:30,159 --> 00:36:32,599 Taha! Taha! 204 00:36:34,320 --> 00:36:35,920 Taha! 205 00:36:39,360 --> 00:36:41,360 Taha! 206 00:36:41,360 --> 00:36:44,320 Mahboob! Mahboob! 207 00:36:45,079 --> 00:36:46,800 Mahboobeh! 208 00:36:47,239 --> 00:36:50,760 Taha! 209 00:37:13,119 --> 00:37:14,800 Taha! 210 00:37:25,760 --> 00:37:27,760 Mahboobeh! 211 00:37:32,599 --> 00:37:34,519 Unutra! Unutra! -Molim vas! 212 00:37:34,519 --> 00:37:39,000 Za Boga miloga! -Tiho! Moj je sin vani! -Sjedi! Tiho. 213 00:37:44,719 --> 00:37:47,599 Preklinjem vas, nema mi sina! Ne zatvarajte vrata! 214 00:37:47,599 --> 00:37:49,880 Vozi. -Za Boga miloga! 215 00:37:51,519 --> 00:37:53,639 Tiho! 216 00:37:53,639 --> 00:37:56,679 Pustite me van! -Ne mogu. 217 00:37:56,679 --> 00:37:57,800 To nije moguće. 218 00:37:57,800 --> 00:38:01,599 Preklinjem vas! Moj sin je ondje vani! 219 00:38:01,599 --> 00:38:04,000 Zašto si ga dovela da me sad preklinješ? 220 00:38:04,000 --> 00:38:06,679 Kunem se, nisam ništa učinila! 221 00:38:06,679 --> 00:38:11,039 Gospodine, za Boga miloga! Zaustavite auto! 222 00:38:11,039 --> 00:38:14,400 Ondje je! To je moj sin! 223 00:38:14,400 --> 00:38:16,800 Tiho! Prestani vikati! -Stanite! 224 00:38:16,800 --> 00:38:20,519 Vozi! -Molim vas! Moj je sin bolestan! 225 00:38:20,519 --> 00:38:23,920 Pozovi nekoga. - Nemam nikoga! 226 00:38:23,920 --> 00:38:29,639 Pozovi svojeg muža. -On je mrtav, kunem se! Zaustavite auto! 227 00:38:29,639 --> 00:38:32,239 Ne mogu te pustiti van. 228 00:38:32,239 --> 00:38:36,760 Molim vas! -Reci im kad dođemo u postaju. -Pustite je van! -Začepi! 229 00:38:36,760 --> 00:38:39,639 Odvedite nas, no pustite nju. -Tvrdoglava je. 230 00:38:39,639 --> 00:38:42,880 Stanemo li, morat ćemo se umiješati. 231 00:38:42,880 --> 00:38:46,719 Slušajte, nije joj dobro. - Zašto ne razumijete? 232 00:38:46,719 --> 00:38:50,400 Začepi! Sjedi dolje! Sjedi! 233 00:38:52,960 --> 00:38:55,599 Što se dogodilo? 234 00:38:55,599 --> 00:38:58,440 Čujete li me? Movahhed! 235 00:39:06,840 --> 00:39:08,559 Gospođice? 236 00:39:49,320 --> 00:39:51,639 Zašto tako kucate? 237 00:39:51,639 --> 00:39:53,280 Kako sam kucao? 238 00:39:54,480 --> 00:39:57,679 Zašto niste otvorili vrata? - Bio sam u kupaonici. 239 00:39:58,440 --> 00:40:01,519 Ovo je g. Kasa'ee. Došao je razgovarati. 240 00:40:01,519 --> 00:40:03,519 O čemu? 241 00:40:03,519 --> 00:40:06,000 Možemo li ući? 242 00:40:06,000 --> 00:40:07,719 Zašto? 243 00:40:07,719 --> 00:40:09,639 Da razgovaramo. 244 00:40:09,960 --> 00:40:11,800 Zar ne razgovaramo sad? 245 00:40:13,239 --> 00:40:15,719 Bi li bio problem da uđemo? 246 00:40:19,639 --> 00:40:21,079 Ne. 247 00:40:22,280 --> 00:40:24,360 Imate li nalog? 248 00:40:25,079 --> 00:40:26,280 Ne. 249 00:40:43,320 --> 00:40:45,800 Živite li sami ovdje? 250 00:40:45,800 --> 00:40:47,239 Da. 251 00:40:49,119 --> 00:40:50,880 Jeste li oženjeni? 252 00:40:51,280 --> 00:40:52,480 Ne. 253 00:40:54,599 --> 00:40:56,639 Gdje vam je obitelj? 254 00:40:56,960 --> 00:40:58,719 U Kurdistanu. 255 00:40:58,719 --> 00:41:00,400 Jeste li u kontaktu? 256 00:41:01,000 --> 00:41:02,360 Ne. 257 00:41:04,880 --> 00:41:06,480 Zašto? 258 00:41:09,800 --> 00:41:13,559 Nisu se slagali s mojim poslom pa su prestali razgovarati sa mnom. 259 00:41:16,400 --> 00:41:18,360 Čime se bavite? 260 00:41:19,280 --> 00:41:20,800 Nezaposlen sam. 261 00:41:20,800 --> 00:41:23,239 No nedavno je dobio pismo. 262 00:41:23,239 --> 00:41:25,639 Jeste li upravitelj zgrade ili tračer? 263 00:41:25,639 --> 00:41:27,119 Nisam se došao svađati. 264 00:41:27,119 --> 00:41:29,239 Zašto se ne prestanete miješati? 265 00:41:29,239 --> 00:41:32,079 Glupost. Odgovorite na pitanja ovog gospodina. 266 00:41:32,079 --> 00:41:35,239 Poznajete li je? -Koga? 267 00:41:35,239 --> 00:41:37,679 Tu koja vam piše pisma. 268 00:41:37,679 --> 00:41:39,880 Moram li odgovoriti? 269 00:41:40,199 --> 00:41:42,159 Da, morate. 270 00:41:47,920 --> 00:41:49,400 Ja... 271 00:41:50,159 --> 00:41:52,320 Vidio sam je samo jednom. 272 00:41:53,360 --> 00:41:56,519 I kažete mi da je toliko očarana da vam piše pisma? 273 00:41:56,519 --> 00:41:59,360 Nisam rekao da je očarana. 274 00:41:59,920 --> 00:42:03,440 Ne znam, možda se osjeća dužnom. 275 00:42:05,280 --> 00:42:06,880 U redu. 276 00:42:07,840 --> 00:42:10,360 Ako ste tako dobri u pomaganju drugima, 277 00:42:10,360 --> 00:42:12,760 pomozite nama i recite gdje je djevojka. 278 00:42:12,760 --> 00:42:14,760 Kakva djevojka? 279 00:42:14,760 --> 00:42:17,519 Kažete da uopće ništa ne znate? 280 00:42:17,519 --> 00:42:20,000 Ispitujete li svakoga? 281 00:42:20,559 --> 00:42:23,079 Ispitujemo koga god moramo. 282 00:42:26,880 --> 00:42:28,519 Dakle? 283 00:42:29,599 --> 00:42:31,760 Nemam što za reći. 284 00:42:32,079 --> 00:42:34,039 G. Ali. 285 00:42:35,199 --> 00:42:39,199 Žena koja je pobjegla je izazvala smrt jednog službenika. 286 00:42:39,199 --> 00:42:41,119 Shvaćate li? 287 00:42:41,119 --> 00:42:43,440 Kako se to mene tiče? 288 00:42:43,440 --> 00:42:47,119 Tiče vas se jer tko god joj pomogne završit će u zatvoru 289 00:42:47,119 --> 00:42:49,840 od šest mjeseci do tri godine. 290 00:42:51,400 --> 00:42:53,880 Ne znam ništa. 291 00:42:53,880 --> 00:42:56,280 I nikome nisam pomogao da pobjegne. 292 00:42:57,559 --> 00:42:59,519 Zašto je ovdje mokro? 293 00:42:59,920 --> 00:43:01,639 Gdje? 294 00:43:01,639 --> 00:43:03,800 Ovdje, pokraj fotelje. 295 00:43:03,800 --> 00:43:07,159 Voda. Pio sam vodu i prolio. 296 00:43:07,599 --> 00:43:10,039 Pa ste odnijeli čašu u spavaću sobu? 297 00:43:11,880 --> 00:43:14,239 Što ako vam kažem gdje je? 298 00:43:14,239 --> 00:43:16,159 Gdje je tko? 299 00:43:16,480 --> 00:43:18,440 Kažete da ništa ne znate. 300 00:43:18,440 --> 00:43:21,840 Ne znam, no da znam, 301 00:43:22,159 --> 00:43:23,719 što ja imam od toga? 302 00:43:23,719 --> 00:43:26,480 Ništa, ne biste išli u zatvor. 303 00:43:26,480 --> 00:43:30,679 Koja vrata vode do izlaza u slučaju požara? -Ne idite unutra, molim vas. 304 00:43:31,800 --> 00:43:33,760 Trebam li nalog? 305 00:43:43,920 --> 00:43:48,280 Nakon sveg ovog vremena i dalje ne znate gdje se nalaze vaše stvari? 306 00:43:48,639 --> 00:43:50,440 Kako onda možete čitati pismo? 307 00:43:51,000 --> 00:43:52,800 Možete li me primiti za ruku? 308 00:43:54,880 --> 00:43:56,840 Pomognite mu da ustane. 309 00:44:04,559 --> 00:44:06,199 Stop! 310 00:44:10,320 --> 00:44:12,679 To je s druge strane zgrade. 311 00:44:13,159 --> 00:44:15,239 Što je to bilo? 312 00:44:15,239 --> 00:44:17,760 Ne znam, gospodine. Sad ću istražiti. 313 00:44:18,440 --> 00:44:21,840 Čini se da su vidjeli ženu na izlazu u slučaju požara. 314 00:44:21,840 --> 00:44:23,760 Pa gdje je sad? 315 00:44:25,039 --> 00:44:28,079 Silazila je, viđena je, pa se okrenula prema gore. 316 00:44:28,079 --> 00:44:30,559 Valjda je otišla u neki stan. 317 00:44:30,559 --> 00:44:32,920 Kako to misliš? Na kojem katu? 318 00:44:33,440 --> 00:44:37,639 Bio sam s druge strane zgrade. Došao sam kad su viknuli da stane. 319 00:44:37,639 --> 00:44:40,280 Pitaj gdje se točno nalazi. 320 00:44:40,280 --> 00:44:44,800 Čini se da je ušla u jedan stan na šestom katu. 321 00:44:45,480 --> 00:44:48,239 Neka te netko zamijeni i odmah otiđi tamo. 322 00:44:48,239 --> 00:44:50,039 Da, gospodine, odmah. 323 00:44:52,880 --> 00:44:55,199 Jesu li vam ta vrata uvijek otvorena? 324 00:44:55,840 --> 00:44:58,679 Ponekad ih otvorim. - Zatvorite ih. 325 00:45:00,159 --> 00:45:02,239 Je li vam stopalo dobro? 326 00:45:02,239 --> 00:45:05,199 Da, naviknut sam. -Nije dobro biti naviknut na to. 327 00:45:05,199 --> 00:45:08,800 Otiđite na šesti kat i javite mi se. -Hoću. 328 00:45:08,800 --> 00:45:11,239 Čestitam. -Što? 329 00:45:11,239 --> 00:45:12,719 Ništa. 330 00:45:13,719 --> 00:45:16,159 Gledajte svoja posla, g. Ali. 331 00:45:18,599 --> 00:45:22,280 Sljedeći put kad dođem, razgovarat ćemo o tom pismu. 332 00:46:02,199 --> 00:46:03,679 Gospođice? 333 00:46:05,159 --> 00:46:07,039 Gospođice, jeste li ovdje? 334 00:46:08,599 --> 00:46:10,559 Otišli su, možete izaći. 335 00:46:59,360 --> 00:47:01,840 Zašto se ne javljaš? Zovem te cijelo jutro. 336 00:47:01,840 --> 00:47:03,920 Ne paničari, imam novosti oko Tahe. 337 00:47:03,920 --> 00:47:07,840 Slušaš li me? Halo? Halo? 338 00:47:07,840 --> 00:47:11,719 Halo, Leila, čuješ li me? -Halo. -Halo? 339 00:47:12,039 --> 00:47:13,599 Halo? 340 00:47:39,599 --> 00:47:43,719 Broj koji ste nazvali je zauzet. Molimo, nazovite poslije. 341 00:51:48,559 --> 00:51:51,239 Mislio sam da ste otišli i da se ne vraćate. 342 00:51:53,920 --> 00:51:57,159 Odlazila sam, no izgubila sam mobitel. 343 00:51:58,800 --> 00:52:00,840 Vratila sam se po njega. 344 00:52:00,840 --> 00:52:05,039 Ostavio sam ga na kauču. Mislim da je baterija prazna. 345 00:52:06,760 --> 00:52:08,400 Hvala. 346 00:52:12,840 --> 00:52:16,320 Ostavio sam vam nešto za jesti. 347 00:52:17,920 --> 00:52:20,000 Nećete li pojesti? 348 00:52:20,000 --> 00:52:21,360 Jesam. 349 00:52:22,639 --> 00:52:24,400 Bilo je ukusno. 350 00:52:57,920 --> 00:52:59,719 Odlazila sam. 351 00:53:03,679 --> 00:53:07,639 Odlazila sam, no izgubila sam mobitel. Vratila sam se po njega. 352 00:53:10,039 --> 00:53:12,559 Ostavio sam ga na kauču. 353 00:53:12,559 --> 00:53:14,880 Mislim da je baterija prazna. 354 00:53:22,679 --> 00:53:26,639 Ostavio sam vam nešto za jesti. 355 00:53:27,159 --> 00:53:29,840 Ne želite li? -Hvala. 356 00:53:35,400 --> 00:53:38,360 Mislio sam da ste otišli i da se ne vraćate. 357 00:53:38,360 --> 00:53:41,239 Baterija je prazna, imate li punjač? 358 00:53:43,159 --> 00:53:45,000 Nemam mobitel. 359 00:53:46,840 --> 00:53:48,920 Što da sad radim? 360 00:53:49,840 --> 00:53:51,920 Moj je sin ondje vani. 361 00:53:53,480 --> 00:53:55,920 Ne može nitko otići po njega? 362 00:53:56,519 --> 00:53:58,360 Nemam nikoga. 363 00:53:58,760 --> 00:54:00,880 Imate li braću ili sestre? 364 00:54:01,679 --> 00:54:02,960 Ne. 365 00:54:03,440 --> 00:54:05,400 A vaša prijateljica? 366 00:54:06,480 --> 00:54:08,239 Suradnica iz tvornice. 367 00:54:08,239 --> 00:54:12,719 Traži ga od jučer, no ne može ga pronaći, izgubljen je. 368 00:54:17,159 --> 00:54:20,639 Nazvala je jednom kad vas nije bilo. 369 00:54:20,639 --> 00:54:23,199 Što je rekla? -Rekla je... 370 00:54:24,440 --> 00:54:29,039 Nisam govorio da ne prekine... -Što je rekla? Je li ga pronašla? 371 00:54:29,039 --> 00:54:33,159 Ne znam. Čini se. Htjela je reći da jest, no... 372 00:54:33,159 --> 00:54:36,239 Je li rekla da jest? - Ne, nije, mislim... 373 00:54:36,239 --> 00:54:39,480 Pukla je veza, no to je htjela reći. 374 00:54:39,480 --> 00:54:41,039 Doista? 375 00:54:41,039 --> 00:54:44,920 Da, mislim da jest. Barem sam tako shvatio. 376 00:54:44,920 --> 00:54:46,840 Hvala Ti, Bože. 377 00:54:50,119 --> 00:54:52,400 Hvala Ti, Bože. 378 00:54:54,559 --> 00:54:57,480 Sjednite malo. -Hvala Ti, Bože. 379 00:55:03,159 --> 00:55:05,440 Je li vas tko vidio da ste ušli? 380 00:55:05,880 --> 00:55:09,039 Mislim da nije. Nitko me nije vidio. 381 00:55:09,039 --> 00:55:12,639 No ne mogu otići. Dolje je puno službenika. 382 00:55:12,639 --> 00:55:14,840 Kako ste onda otišli ujutro? 383 00:55:14,840 --> 00:55:18,679 Nisam. Vidjela sam da ih zabušavate kad sam došla k sebi. 384 00:55:18,679 --> 00:55:22,119 Tako mi je žao, u problemima ste sad zbog mene, ja... 385 00:55:22,119 --> 00:55:24,280 U redu je. I dalje? 386 00:55:24,280 --> 00:55:29,079 Silazila sam kad su me odjednom vidjeli na stubištu. 387 00:55:29,079 --> 00:55:32,960 Vratila sam se gore i sakrila iza jednog klima-uređaja. 388 00:55:32,960 --> 00:55:35,880 Bila je i metalna ograda, nisu me vidjeli. 389 00:55:35,880 --> 00:55:39,280 Rekli su da ste otišli u drugi stan. 390 00:55:39,280 --> 00:55:44,239 Ne, skrivala sam se iza klima-uređaja. Čekala sam tamo do noći. 391 00:55:44,559 --> 00:55:46,559 Nitko nije došao gore? 392 00:55:46,559 --> 00:55:49,800 Ne, no cijelo su vrijeme bili dolje. 393 00:55:50,199 --> 00:55:54,000 Što ste učinili? -Kunem se da nisam ništa učininla. 394 00:55:55,039 --> 00:55:58,760 Samo sam bila ondje. Nisam nam isplatili plaće... 395 00:55:58,760 --> 00:56:01,760 U redu, nema veze. Smirite se. 396 00:56:03,039 --> 00:56:04,559 Zaboravite. 397 00:56:09,000 --> 00:56:10,599 Sjednite. 398 00:56:10,599 --> 00:56:13,800 Krvari mi noga. Stolac će vam biti krvav. 399 00:56:13,800 --> 00:56:15,920 Nema veze, sjednite. 400 00:56:16,360 --> 00:56:19,960 Da vam dadem nešto da zamotate ranu? 401 00:56:19,960 --> 00:56:21,920 Ne, hvala. 402 00:56:23,920 --> 00:56:26,360 Kažu da je poginuo službenik. 403 00:56:26,360 --> 00:56:30,159 Kunem se da ne znam što se dogodilo. Nisam ništa učinila. 404 00:56:30,159 --> 00:56:33,000 Ostavila sam sina s prijateljicom i otišla. 405 00:56:33,000 --> 00:56:40,000 Nije ga bilo kad sam se vratila. Pokušavala sam ga pronaći... 406 00:56:44,519 --> 00:56:46,400 Nemojte ništa govoriti. 407 00:56:48,199 --> 00:56:50,239 Sjedite ovdje i ne mičite se. 408 00:57:06,639 --> 00:57:08,719 Jeste li vidjeli koga na stubištu? 409 00:57:10,039 --> 00:57:12,320 Hej, vi! 410 00:57:12,320 --> 00:57:14,519 Jeste li vidjeli koga? 411 00:57:16,599 --> 00:57:18,519 Vratite se u krevet. 412 00:57:41,360 --> 00:57:42,960 Otišao je. 413 00:57:51,599 --> 00:57:53,639 Rekao sam da je otišao. 414 00:59:05,760 --> 00:59:10,360 Pozor! Pozor, molim vas! Ovo je policija. 415 00:59:11,159 --> 00:59:15,039 U vašoj se zgradi nalazi odbjegla osumnjičenica. 416 00:59:15,360 --> 00:59:17,920 Molimo, ostanite mirni. 417 00:59:18,320 --> 00:59:20,159 Gđice Movahhed! 418 00:59:20,159 --> 00:59:25,639 Gđice Leila Movahhed! Identificirani ste i nemate kamo pobjeći. 419 00:59:25,639 --> 00:59:30,920 Nemate kako pobjeći. Zgradu je opkolila policija. 420 00:59:31,679 --> 00:59:33,880 Vaše je dijete nestalo 421 00:59:33,880 --> 00:59:38,559 i nije moguće pronaći ga ako se ne predate. 422 00:59:44,840 --> 00:59:46,840 Moje ime. 423 00:59:47,440 --> 00:59:50,960 Smirite se. -Govori moje ime. -Smirite se. 424 00:59:50,960 --> 00:59:53,800 Bit će u redu, sjednite. 425 00:59:53,800 --> 00:59:56,079 Moj sin. -Sjednite ondje. 426 00:59:57,239 --> 01:00:00,760 Kaže da je moj sin nestao. -On laže. Laže. 427 01:00:01,079 --> 01:00:03,000 Smirite se malo. -Moj sin. 428 01:00:03,000 --> 01:00:05,960 Vaš je sin s vašom prijateljicom. Sjednite. 429 01:00:05,960 --> 01:00:07,719 Taha. 430 01:00:08,280 --> 01:00:11,159 Taha je dobro. Sjednite. 431 01:00:11,159 --> 01:00:13,719 Sjednite ondje. -Taha. - Rekao sam sjednite! 432 01:00:13,719 --> 01:00:15,559 Začepi i sjedni! -Moj sin. 433 01:00:15,559 --> 01:00:19,480 S vašom je prijateljicom. Slušajte me. Smirite se. Na sigurnom je. 434 01:00:19,480 --> 01:00:22,400 Nestao je. -Nije nestao. 435 01:00:22,400 --> 01:00:26,400 S vašom je prijateljicom. Smirite se. Smirite se malo. 436 01:00:26,400 --> 01:00:29,639 Slušajte me. Čujete li me? 437 01:00:29,639 --> 01:00:31,320 Čujete li što kažem? 438 01:00:31,320 --> 01:00:34,199 Čujete li me? -Čuješ li me, Movahhed? 439 01:00:34,199 --> 01:00:36,639 Poznaješ li je? -Radi u pogonu za kutije. 440 01:00:36,639 --> 01:00:40,480 Čeljust joj se stisnula. -Poslat ću je u bolnicu iz postaje. 441 01:00:40,480 --> 01:00:44,199 Ima epilepsiju. Odvedimo je u bolnicu. -Ne mogu je pustiti van! 442 01:00:44,199 --> 01:00:47,760 Stavite joj nešto pod glavu. Daj mi to! 443 01:01:19,639 --> 01:01:23,079 Puno je bolje, budi se. 444 01:01:23,079 --> 01:01:26,679 Jesi li dobro? -Nisam liječnik, no odgovoran sam za njih. 445 01:01:26,679 --> 01:01:30,639 Kao da ste uhvatili lopove! -Gori ste od lopova. -Pazi se! -Začepi! 446 01:01:30,639 --> 01:01:32,960 Stišajte se, jadnoj ženi nije dobro. 447 01:01:32,960 --> 01:01:36,400 Pusti ga. -Ponaša se kao da smo ubili nekoga. 448 01:01:36,400 --> 01:01:38,800 Nemojte da učinim nešto što ću požaliti. 449 01:01:38,800 --> 01:01:43,280 Nasrin... -Tko je Nasrin? Jesi li dobro? 450 01:01:43,280 --> 01:01:46,920 O čemu ti? Nije do mene. 451 01:01:46,920 --> 01:01:49,079 Dajte joj vode. - Nemam. -Dajte joj. 452 01:01:49,079 --> 01:01:51,360 Dajte joj vode! -Odakle da uzmem vodu? 453 01:01:51,360 --> 01:01:54,440 Molim vas, stanite. - Tiho, ne počinji opet! 454 01:01:54,440 --> 01:01:58,920 Moj je sin sam na ulici, stanite... - Policija će ga uzeti, ne možeš van. 455 01:01:58,920 --> 01:02:01,639 Nemate li savjesti? -Začepi! 456 01:02:01,639 --> 01:02:06,079 Sin mi je bolestan, uplašit će se gomile. 457 01:02:06,079 --> 01:02:09,280 Nisi ondje ni trebala ići! Sama si kriva! 458 01:02:09,280 --> 01:02:13,440 Duguju nam četiri i pol mjeseca plaće! -Začepi! Začepi! 459 01:02:13,440 --> 01:02:15,280 Da se niste usudili! 460 01:03:46,320 --> 01:03:49,679 Pažljivo. Primite me za ruku. 461 01:03:51,559 --> 01:03:53,800 Želite li da vam pomognem? 462 01:03:53,800 --> 01:03:57,480 Idi mi u auto po mobitel. Pozovi hitnu. 463 01:04:39,519 --> 01:04:43,039 Blokirajte kraj, neka čekaju na kraju ulice. 464 01:04:43,039 --> 01:04:47,400 Neka blokiraju ulicu. Na kraj ulice, unazad. 465 01:04:47,400 --> 01:04:50,880 Karimi, govorim ti! - Nazad! Nazad! 466 01:04:50,880 --> 01:04:55,320 1725, čujete li me? -Za njom! Ne dajte joj da pobjegne! 467 01:04:55,800 --> 01:05:01,239 Cesta Sharif, zapadno. Dogodila se nesreća. Odmah pošaljite hitnu. 468 01:05:01,920 --> 01:05:04,159 Pripazi na auto. 469 01:05:07,320 --> 01:05:10,599 Sjedni. Tebi govorim, sjedni! 470 01:07:08,320 --> 01:07:10,079 Ne bojte se. 471 01:07:13,519 --> 01:07:15,760 Želite li vode? 472 01:07:20,159 --> 01:07:22,840 Ne biste li trebali uzimati tablete ili nešto? 473 01:07:24,079 --> 01:07:26,760 Nemam... -Što? 474 01:07:27,840 --> 01:07:31,800 Nemam ih sa sobom. Bile su mi u torbici, izgubila sam je. 475 01:07:31,800 --> 01:07:33,840 Imate li epilepsiju? 476 01:07:36,239 --> 01:07:37,840 Da. 477 01:07:37,840 --> 01:07:40,119 I moja sestra ju je imala. 478 01:07:43,119 --> 01:07:44,920 Jesu li otišli? 479 01:07:44,920 --> 01:07:48,320 Ne čujem ništa, no vjerojatno su još tu. 480 01:07:49,000 --> 01:07:54,639 Niste li rekli da je Nasrin pronašla moje dijete? 481 01:07:56,400 --> 01:07:57,880 Da. 482 01:08:01,360 --> 01:08:02,960 Sama vam je rekla? 483 01:08:04,480 --> 01:08:07,639 Da. Rekao sam vam. 484 01:08:09,280 --> 01:08:11,199 Pukla je veza. 485 01:08:12,079 --> 01:08:14,159 No htjela je to reći. 486 01:08:14,719 --> 01:08:17,039 O čemu onda govore? 487 01:08:17,039 --> 01:08:19,319 Rekli su da je moj sin nestao. 488 01:08:19,319 --> 01:08:20,800 Ne znam. 489 01:08:20,800 --> 01:08:24,680 No mislim da ga koriste kako bi vas izmamili van. 490 01:08:24,680 --> 01:08:27,279 Što ako govore istinu? 491 01:08:27,279 --> 01:08:30,319 Čak i da govore, kako ćete ga pronaći? 492 01:08:30,319 --> 01:08:32,880 Uhitit će vas čim izađete. 493 01:08:32,880 --> 01:08:35,119 No nisam ništa učinila. 494 01:08:35,119 --> 01:08:37,600 Ne znam zašto me ganjaju. 495 01:08:38,720 --> 01:08:41,520 Ni oni nisu sigurni da ste nešto učinili. 496 01:08:41,520 --> 01:08:44,159 Pobjegli ste pa su mislili da ste važni... 497 01:08:44,159 --> 01:08:45,880 Nisam pobjegla. 498 01:08:49,039 --> 01:08:50,920 Nisam pobjegla. 499 01:08:50,920 --> 01:08:53,760 Samo sam otišla po svojeg sina. 500 01:08:54,880 --> 01:08:56,840 Ne znam što da kažem. 501 01:08:58,239 --> 01:09:03,600 Dugo će vas držati u pritvoru sve dok ne dokažete nevinost. 502 01:09:05,039 --> 01:09:07,159 Što mogu učiniti? 503 01:09:08,359 --> 01:09:12,079 Koliko se dugo moram skrivati? Kunem se... 504 01:09:14,960 --> 01:09:16,640 Smirite se. 505 01:09:20,720 --> 01:09:25,279 Tko je? -Otvorite, Nariman je. - Samo sekundu, zauzet sam. 506 01:09:25,279 --> 01:09:29,279 Ostanite ovdje. Neće ići u sobu. Ne, sjednite ondje. 507 01:09:32,239 --> 01:09:35,319 Kako se zovu tablete? - Kakve tablete? 508 01:09:35,319 --> 01:09:38,119 Koje nemate sa sobom. -Fenitoin. 509 01:09:38,439 --> 01:09:41,000 Feni... Što? - Fenitoin. To su kapsule. 510 01:09:41,000 --> 01:09:44,359 Fenitoin. On će znati što to znači? -Da. 511 01:09:45,199 --> 01:09:46,640 Stižem! 512 01:09:53,520 --> 01:09:55,680 Zdravo. -Zdravo. 513 01:09:57,359 --> 01:09:59,199 Kakav džentlmen. 514 01:09:59,199 --> 01:10:01,000 Pozdravlja me. 515 01:10:02,199 --> 01:10:05,960 I popio je tablete. Troši li i kapi za oči? -Da. 516 01:10:07,439 --> 01:10:09,239 Pravi džentlmen. 517 01:10:09,239 --> 01:10:11,239 Dođite ovamo sjesti. 518 01:10:11,239 --> 01:10:13,279 Donio sam vam cigarete. 519 01:10:16,560 --> 01:10:18,399 Prekrijte oko. 520 01:10:28,039 --> 01:10:31,079 Koliko daleko? -Nema razlike, jednako je. 521 01:10:31,640 --> 01:10:35,640 Neće se promijeniti, samo ne želimo da se pogorša. Prekrijte drugo. 522 01:10:35,640 --> 01:10:38,600 Možete li mi donijeti jedne tablete? 523 01:10:38,600 --> 01:10:41,560 Kakve tablete? Koliko daleko vidite? -Fantoin. 524 01:10:41,560 --> 01:10:43,520 Fenitoin. 525 01:10:43,520 --> 01:10:46,720 Što će vam fenitoin? Zar imate epilepsiju? 526 01:10:48,840 --> 01:10:50,520 Da. 527 01:10:50,520 --> 01:10:53,359 Imate epilepsiju? Otkad? 528 01:10:53,840 --> 01:10:55,760 Zašto mi niste prije rekli? 529 01:10:56,159 --> 01:10:59,800 Dugo je imam. No nisam je imao već neko vrijeme. 530 01:10:59,800 --> 01:11:02,000 Vratila se. 531 01:11:03,239 --> 01:11:06,760 Kako to mislite "neko vrijeme"? Imate li epilepsiju ili ne? 532 01:11:08,159 --> 01:11:13,119 Ne, mislim, moji živci... Kad postanem nervozan, izgubim kontrolu. 533 01:11:18,800 --> 01:11:23,279 I sigurni ste da je to epilepsija? - Da. Liječnik mi je to bio rekao. 534 01:11:24,359 --> 01:11:26,560 Liječnik vam je rekao. 535 01:11:27,359 --> 01:11:30,760 Ne znam. Zašto uopće postajete nervozni? 536 01:11:32,079 --> 01:11:37,199 Sva ta drama s odbjeglom djevojkom. To je postalo problem za sve nas. 537 01:11:38,079 --> 01:11:41,000 Zašto onda ne kažete gdje je i rasteretite se? 538 01:11:42,159 --> 01:11:44,319 Kako bih znao gdje je? 539 01:11:44,319 --> 01:11:47,720 Gdje su kapi za oči? - Na ormariću. Na što ste mislili? 540 01:11:49,760 --> 01:11:51,399 Ništa. 541 01:11:51,399 --> 01:11:53,560 "Na što ste mislili?" 542 01:11:55,239 --> 01:11:58,279 Jeste li vidjeli kakvu su scenu jutros napravili? 543 01:11:59,359 --> 01:12:02,039 Što da rade? Moraju je pronaći. 544 01:12:02,720 --> 01:12:04,680 Jesu li još tu? 545 01:12:05,000 --> 01:12:06,960 Tko? Službenici? 546 01:12:07,720 --> 01:12:12,079 Da, dolje su kod vrata i kod izlaza u slučaju požara. 547 01:12:13,079 --> 01:12:14,960 Koliko ih je? 548 01:12:14,960 --> 01:12:18,439 Odakle da ja znam? Izgledam li kao popisivač? 549 01:12:18,760 --> 01:12:21,079 Koristite li kapi svaka četiri sata? 550 01:12:21,920 --> 01:12:23,520 Manje više. 551 01:12:23,840 --> 01:12:26,239 Zašto se toliko zamarate? 552 01:12:26,239 --> 01:12:27,880 Ne zamaram se, nema razloga. 553 01:12:29,039 --> 01:12:30,479 "Nema razloga." 554 01:12:31,520 --> 01:12:35,960 Samo se ne miješajte u to. Već vas optužuju. 555 01:12:35,960 --> 01:12:39,239 Tko? Onaj koji provjerava stanove? 556 01:12:39,239 --> 01:12:41,119 Nema veze. 557 01:12:41,760 --> 01:12:45,279 Ili mi nemojte ništa govoriti ili se nemojte igrati sa mnom. 558 01:12:50,279 --> 01:12:52,159 Slušajte, mladiću. 559 01:12:52,600 --> 01:12:55,760 Bio sam na pravnoj medicini 17 godina, u redu? 560 01:12:56,079 --> 01:12:59,239 Vidio sam stvari kojih se ne želim prisjetiti. 561 01:13:00,960 --> 01:13:03,840 Implicitno vam govorim da čuvate leđa. 562 01:13:03,840 --> 01:13:06,079 Je li zločin dobivati pisma? 563 01:13:07,039 --> 01:13:09,119 Jesam li govorio o pismima? 564 01:13:09,119 --> 01:13:10,920 Kad ćete mi donijeti tablete? 565 01:13:11,800 --> 01:13:13,359 Je li to doista potrebno? 566 01:13:13,359 --> 01:13:16,479 Kažem vam, imam napadaje posljednja dva dana. 567 01:13:16,479 --> 01:13:20,520 Stavio sam ih na radnu ploču. Prvo morate obaviti EEG. 568 01:13:20,520 --> 01:13:23,279 Zašto EEG? Rekao sam vam da nisam dobro. 569 01:13:23,279 --> 01:13:25,399 O tome ćemo poslije. 570 01:13:25,399 --> 01:13:27,600 Usput, doktore. 571 01:13:27,600 --> 01:13:29,920 Imate li punjač? 572 01:13:31,600 --> 01:13:33,239 Punjač za što? 573 01:13:33,560 --> 01:13:35,239 Punjač za mobitel. 574 01:13:36,039 --> 01:13:38,159 Imate li uopće mobitel? 575 01:13:38,479 --> 01:13:41,520 Da, imam. I želim ga ponovno koristiti. 576 01:13:44,640 --> 01:13:46,359 Što je? 577 01:13:47,000 --> 01:13:50,960 Kako mislite? -Vaš mobitel. Kakav da punjač donesem? 578 01:13:51,560 --> 01:13:55,520 Ne sjećam se sad. Provjerit ću i javit ću vam. 579 01:13:55,840 --> 01:13:58,520 U redu. Provjerite. 580 01:13:59,239 --> 01:14:01,159 Ako ne možete provjeriti, pitajte. 581 01:14:01,159 --> 01:14:04,720 Što da pitam? Koga? 582 01:14:05,880 --> 01:14:08,279 Istu osobu koja vam je rekla za tablete. 583 01:14:14,680 --> 01:14:16,359 Ali. 584 01:14:16,359 --> 01:14:17,960 Da? 585 01:14:21,319 --> 01:14:22,800 Ništa. 586 01:14:32,359 --> 01:14:34,159 Je li otkrio? 587 01:14:34,920 --> 01:14:36,439 Da, mislim da jest. 588 01:14:40,000 --> 01:14:41,680 Hoće li ikomu reći? 589 01:14:42,640 --> 01:14:45,439 Ne znam. Mislim da neće. 590 01:15:10,319 --> 01:15:12,479 Doista mi je žao. 591 01:15:12,479 --> 01:15:14,319 Nisam htjela... 592 01:15:14,760 --> 01:15:18,039 Nisam... U problemima ste zbog mene. 593 01:15:18,520 --> 01:15:22,760 Ne, to je bila moja pogreška. 594 01:15:24,439 --> 01:15:26,760 Otići ću. 595 01:15:29,560 --> 01:15:31,960 Kako to mislite? Pronaći će vas. 596 01:15:31,960 --> 01:15:33,680 Što mogu? 597 01:15:35,159 --> 01:15:38,119 Nećete pronaći sina ako izađete. 598 01:15:39,039 --> 01:15:42,399 No rekli ste da ga je Nasrin pronašla. 599 01:15:42,399 --> 01:15:45,079 Jesam. No mislim... 600 01:15:48,439 --> 01:15:53,000 Uhitit će vas. -Što da onda radim? Da čekam i što onda? 601 01:15:53,000 --> 01:15:55,680 Što ćete ako odete? 602 01:15:55,680 --> 01:16:02,680 Pričekajte još malo. Stalno mislim da nešto možemo učiniti. 603 01:16:03,039 --> 01:16:06,960 Moglo bi se nešto dogoditi, ne? 604 01:16:09,199 --> 01:16:11,880 Ako odete sad, odvest će vas. 605 01:16:11,880 --> 01:16:16,159 Pričekajte još malo. Prespavajmo to. 606 01:16:16,159 --> 01:16:18,319 Čujete li me? 607 01:16:18,840 --> 01:16:20,279 Da. 608 01:16:21,359 --> 01:16:23,680 Riješit ćemo to, u redu? 609 01:16:24,119 --> 01:16:25,840 G. Ali? 610 01:16:27,399 --> 01:16:28,880 Da? 611 01:16:31,560 --> 01:16:34,479 Vi ste dobar čovjek. 612 01:16:35,039 --> 01:16:36,960 Oprostite. 613 01:16:38,479 --> 01:16:41,239 Stvorila sam vam toliko problema. 614 01:16:42,119 --> 01:16:45,840 Ne, to nije istina. 615 01:16:50,920 --> 01:16:52,800 Žao mi je. 616 01:18:01,039 --> 01:18:02,960 Samo trenutak. 617 01:18:12,279 --> 01:18:15,439 Oprostite. Netko je na vratima. 618 01:18:15,439 --> 01:18:17,359 Na vratima? -Da. 619 01:18:17,359 --> 01:18:19,359 Samo sekundu, stižem. 620 01:18:36,079 --> 01:18:37,760 Tko je? 621 01:18:41,079 --> 01:18:42,760 Tko je? 622 01:18:44,479 --> 01:18:46,600 Tko je ondje? 623 01:18:48,520 --> 01:18:50,640 Zašto mi ne odgovorite? 624 01:18:51,960 --> 01:18:55,079 Znam da ste vani. Što želite od mene? 625 01:18:55,079 --> 01:18:56,920 Što želite? 626 01:18:56,920 --> 01:18:59,000 Zašto me ne ostavite na miru? 627 01:18:59,000 --> 01:19:02,199 Oprostite na smetnji, dobili ste pismo. 628 01:19:51,039 --> 01:19:52,960 Vaše je pismo već bilo otvoreno. 629 01:19:53,479 --> 01:19:54,920 Znam. 630 01:19:58,479 --> 01:20:00,720 Zar nećete ništa reći? 631 01:20:01,800 --> 01:20:03,640 Oni neće priznati. 632 01:20:08,399 --> 01:20:10,119 Možete li vidjeti? 633 01:20:11,840 --> 01:20:14,039 Malo, mutno je. 634 01:20:15,279 --> 01:20:18,239 Nema svjetla po noći pa jedva vidim. 635 01:20:23,239 --> 01:20:27,640 Želite li da vam ga pročitam? Ako želite, ako ne... 636 01:20:29,520 --> 01:20:32,760 Ne želim... Ako vi ne želite da čitam. 637 01:20:32,760 --> 01:20:33,800 Pročitajte. 638 01:20:49,079 --> 01:20:51,479 "U ime Boga..." -Sjednite. 639 01:21:05,960 --> 01:21:08,039 Oprostite na pitanju, 640 01:21:08,479 --> 01:21:11,359 no zašto ste prstima prolazili po pismu? 641 01:21:11,359 --> 01:21:14,199 Ne znam koliko mi je još ostalo dok ne oslijepim. 642 01:21:15,680 --> 01:21:18,359 Pokušavam se naviknuti na to. 643 01:21:20,079 --> 01:21:22,239 Oprostite, nisam trebala pitati. 644 01:21:22,239 --> 01:21:23,640 Nastavite. 645 01:21:27,239 --> 01:21:29,439 "U ime Boga. 646 01:21:29,439 --> 01:21:31,159 Zdravo. 647 01:21:31,159 --> 01:21:33,119 Nadam se da ste dobro. 648 01:21:34,279 --> 01:21:37,399 Ne znam dobivate li moja pisma ili ne. 649 01:21:39,600 --> 01:21:42,720 Kunem se Bogu, toliko vam dugujem. 650 01:21:43,359 --> 01:21:49,119 Ne znam što reći. Sad kad pišem ovo, suze mi teku niz lice. 651 01:21:50,560 --> 01:21:55,239 Prije nekoliko sam tjedana saznala što vam se dogodilo onog dana 652 01:21:55,239 --> 01:21:57,520 i kunem se da patim. 653 01:21:58,560 --> 01:22:03,760 Svaki dan molim da stvari postanu bolje za vas. 654 01:22:05,319 --> 01:22:08,439 Iskreno ne znam što da vam napišem. 655 01:22:09,520 --> 01:22:14,079 U prošlom sam pismu rekla da mi ne ide pisanje pisama. 656 01:22:14,880 --> 01:22:18,000 Samo se nadam da imate nekoga da vam ih pročita. 657 01:22:19,000 --> 01:22:21,640 Ne očekujem odgovor 658 01:22:21,640 --> 01:22:24,920 jer ne mogu napisati povratnu adresu na kovertu. 659 01:22:25,279 --> 01:22:27,520 Ne želim da znaju gdje sam. 660 01:22:27,840 --> 01:22:32,039 No nadam se da će barem moja pisma doći do vas, 661 01:22:32,039 --> 01:22:34,439 da znate da uvijek mislim na vas. 662 01:22:34,960 --> 01:22:37,640 I molim za vas svaki dan. 663 01:22:37,640 --> 01:22:42,680 Molim Boga da vam što prije izliječi oči. 664 01:22:44,159 --> 01:22:46,760 Oprostite što sam se ovako raspisala. 665 01:22:47,119 --> 01:22:49,359 Neka vas čuva Bog." 666 01:22:57,560 --> 01:22:59,319 To je sve. 667 01:23:02,920 --> 01:23:04,800 Je li vas to uzrujalo? 668 01:23:06,279 --> 01:23:08,640 Ne, boli me glava. 669 01:23:11,520 --> 01:23:14,039 Imate li kakvu tabletu da vam donesem? 670 01:23:16,199 --> 01:23:18,039 Otići ću sam po nju. 671 01:23:40,960 --> 01:23:44,000 Recite mi ako mogu išta učiniti za vas. 672 01:23:45,319 --> 01:23:48,680 Ne, hvala. Odite u krevet. 673 01:23:57,479 --> 01:23:59,960 Spavat ću ovdje ako vam ne smeta. 674 01:23:59,960 --> 01:24:02,680 Idite spavati u krevet, udobnije je. 675 01:24:02,680 --> 01:24:05,079 Ne, to je vaš krevet. 676 01:24:05,079 --> 01:24:07,039 U redu je. 677 01:24:07,039 --> 01:24:10,239 Dobro mi je na kauču. 678 01:24:15,800 --> 01:24:17,359 U redu onda. 679 01:24:17,960 --> 01:24:19,520 Laku noć. 680 01:24:38,039 --> 01:24:41,600 Oprostite, znam da vas boli glava, 681 01:24:41,920 --> 01:24:45,560 no jeste li se sjetili nečega? 682 01:24:47,000 --> 01:24:48,840 Kako da odete? 683 01:24:49,279 --> 01:24:53,079 Kunem se, ne bih vas toliko smetala da ne brinem za Tahu. 684 01:24:53,840 --> 01:24:56,199 Nije problem. 685 01:24:56,680 --> 01:24:59,039 I dalje razmišljam, no... 686 01:24:59,479 --> 01:25:01,720 Nisam ništa smislio. 687 01:25:04,399 --> 01:25:06,800 Ne brinite, sve će biti u redu. 688 01:25:12,239 --> 01:25:13,840 Tako mi je žao. 689 01:26:44,119 --> 01:26:47,159 G. Ali! G. Ali! 690 01:26:47,159 --> 01:26:50,479 Da? -Netko kuca na prozor. -U sobi? 691 01:26:50,479 --> 01:26:52,880 Da, zove vaše ime. 692 01:26:57,560 --> 01:26:59,000 Ali! 693 01:27:00,039 --> 01:27:01,800 Gledaj me. 694 01:27:02,359 --> 01:27:03,880 Ali! 695 01:27:04,439 --> 01:27:07,720 Čuješ li me? Ali! -Da? 696 01:27:07,720 --> 01:27:09,520 Pogledaj me. 697 01:27:16,840 --> 01:27:19,520 Uzmi ovo. Stvari eskaliraju. 698 01:27:20,520 --> 01:27:22,079 Uzmi! 699 01:27:24,159 --> 01:27:27,079 Čuvaj leđa, napast će te iz zasjede ako dođu ovuda. 700 01:27:41,279 --> 01:27:42,920 Tko je to bio? 701 01:27:45,800 --> 01:27:48,399 Prijatelj. Vratite se u krevet. 702 01:27:48,399 --> 01:27:51,039 Prijatelj? Dao vam je pištolj! 703 01:27:51,560 --> 01:27:54,840 Ne brinite, ništa se neće dogoditi. -Kako to možete reći? 704 01:27:54,840 --> 01:27:59,479 Prestravljena sam. Dobili ste pištolj, ne želite reći tko je... 705 01:27:59,479 --> 01:28:01,039 Idite. 706 01:28:01,359 --> 01:28:03,880 Možete li otići u sobu, molim? 707 01:29:12,239 --> 01:29:14,159 Koliko je sati? 708 01:29:22,800 --> 01:29:25,880 Možete li mi donijeti čašu vode, molim? 709 01:29:25,880 --> 01:29:29,439 Nisam svoj kad popijem tablete. 710 01:29:53,119 --> 01:29:55,399 Niste li htjeli vode? 711 01:30:05,880 --> 01:30:08,079 S kim ste razgovarali? 712 01:30:11,720 --> 01:30:14,560 Kako... Kako ste ušli? 713 01:30:15,600 --> 01:30:18,239 Kao i inače, kroz vrata. 714 01:30:19,079 --> 01:30:21,319 Donio sam vam doručak. 715 01:30:21,319 --> 01:30:23,520 Jesu li bila otvorena? -Da. 716 01:30:24,920 --> 01:30:26,319 Bila su. 717 01:30:26,319 --> 01:30:30,800 Niste rekli s kim ste razgovarali. -Zašto ste ovdje? 718 01:30:32,840 --> 01:30:38,159 Došli smo razgovarati. -Koliko moramo razgovarati? Zašto me ne ostavite? 719 01:30:38,159 --> 01:30:40,199 Nemojte galamiti. 720 01:30:41,439 --> 01:30:43,640 Kamo ste stavili pisma? 721 01:30:43,640 --> 01:30:45,560 Što vas briga? 722 01:30:45,560 --> 01:30:49,399 Rekao sam da ćemo sljedeći put razgovarati o pismima. 723 01:30:49,399 --> 01:30:51,840 Zašto da vam odgovorim na to? 724 01:30:53,319 --> 01:30:56,159 Zašto da odgovori, g. Mosleh? 725 01:30:56,159 --> 01:30:58,359 Taj gad otvara pisma. 726 01:30:58,359 --> 01:31:01,760 Zašto njega ne pitate što piše unutra? 727 01:31:01,760 --> 01:31:05,600 Znam što je napisala. Želim joj odgovoriti. 728 01:31:06,359 --> 01:31:08,399 Nema adresu. 729 01:31:09,000 --> 01:31:10,800 I to znam. 730 01:31:11,840 --> 01:31:14,319 No vi ćete nam reći koja je njezina adresa. 731 01:31:14,319 --> 01:31:16,319 Ne znam. 732 01:31:16,319 --> 01:31:18,520 Dobro, pravimo se da ne znate. 733 01:31:19,479 --> 01:31:22,319 Recite nam tko je ona. Kakva je vaša povezanost? 734 01:31:22,319 --> 01:31:24,800 Već ste me... 735 01:31:24,800 --> 01:31:28,399 Već ste me pitali i rekao sam da sam je samo jednom vidio. 736 01:31:28,399 --> 01:31:32,880 Ni ne znam kako me pronašla. 737 01:31:33,279 --> 01:31:35,920 Ja sam htio da vas pronađe. 738 01:31:37,279 --> 01:31:40,600 No pametna je i nije ostavila nikakav trag. 739 01:31:40,600 --> 01:31:43,039 Što želite od mene? 740 01:31:43,960 --> 01:31:46,359 Nije li dovoljno što ste izgubili oči? 741 01:31:47,399 --> 01:31:52,000 Je li vrijedilo uništiti si život zbog nekoga koga jedva poznajete? 742 01:32:12,600 --> 01:32:15,039 Dakle? -Možete li otići? 743 01:32:15,479 --> 01:32:18,279 Molim vas. -Nećete li doručkovati? 744 01:32:18,279 --> 01:32:19,760 Začepi! 745 01:32:20,800 --> 01:32:22,399 Tako bezobrazno. 746 01:32:24,279 --> 01:32:28,680 Upozorenje! Ovdje govori policija. 747 01:32:29,680 --> 01:32:33,119 Unatoč upozorenju policije, 748 01:32:33,119 --> 01:32:35,960 odbjegla osumnjičenica se nije predala. 749 01:32:36,279 --> 01:32:40,600 Ovo je posljednje upozorenje za vas i one koji vas skrivaju. 750 01:32:40,600 --> 01:32:42,479 Dolaze gore. 751 01:32:43,039 --> 01:32:47,319 Zar ne želite reći s kime ste razgovarali? -Izađite, molim vas. 752 01:32:48,600 --> 01:32:51,560 A nećete nam ni dati njezinu adresu? -Ne znam! 753 01:32:51,560 --> 01:32:53,720 Kunem se Bogom da je ne znam! 754 01:33:02,720 --> 01:33:05,479 Gubite svoju priliku, g. Ali. 755 01:33:11,000 --> 01:33:14,239 Kad stignu ovamo, znaju kako treba razgovarati s vama. 756 01:33:27,920 --> 01:33:31,199 Gospođice? 757 01:33:36,520 --> 01:33:38,039 Gospođice? 758 01:33:39,880 --> 01:33:42,279 Leila? -Da? 759 01:33:42,279 --> 01:33:45,520 Gdje ste bili? -Vidjela sam ih i otišla u drugu sobu. 760 01:33:45,520 --> 01:33:48,079 Nisu ušli onamo? -Ne. 761 01:33:48,079 --> 01:33:52,159 Da? -Dolaze pretražiti stan. Otvorite vrata i odmaknite se. 762 01:33:52,159 --> 01:33:56,199 Ne mogu sad! Za minutu! -Požurite. Neće vas čekati kad stignu ovamo. 763 01:33:56,199 --> 01:33:58,079 Otići ću. -Ne. 764 01:33:58,079 --> 01:34:01,600 Ako sad dođu, i vama će nauditi. - Ne, ne, idite do prozora. 765 01:34:01,600 --> 01:34:03,920 Zašto? -Idite samo. 766 01:34:03,920 --> 01:34:06,000 Hajde! Požurite! 767 01:34:09,239 --> 01:34:12,920 Pogledajte dolje. Što vidite? Ne dopustite da vas vide. 768 01:34:12,920 --> 01:34:14,680 Govorite. 769 01:34:15,359 --> 01:34:19,640 Nekoliko je policijskih automobila. -Koliko? -Pet ili šest. 770 01:34:19,640 --> 01:34:23,000 A službenika? - Mnogo. -Brojite ih! 771 01:34:23,000 --> 01:34:26,000 Previše ih je. 20, 30... 772 01:34:26,760 --> 01:34:29,439 Gomila ljudi također promatra. 773 01:34:29,439 --> 01:34:31,760 Ne mogu ih izbrojiti. 774 01:34:31,760 --> 01:34:34,600 Neki od njih razgovaraju s policajcem. 775 01:34:35,079 --> 01:34:38,000 Jedan od njih je na voki-tokiju. 776 01:34:38,720 --> 01:34:41,560 Specijalci trče prema zgradi. 777 01:34:42,159 --> 01:34:44,439 Ondje ima i djece. 778 01:34:44,439 --> 01:34:46,159 Uplašena su. 779 01:34:46,840 --> 01:34:51,000 Ondje je i jedan od onih crnih auta, onih velikih. 780 01:34:52,319 --> 01:34:54,960 Jedan se auto upravo parkirao pokraj njega. 781 01:34:54,960 --> 01:34:57,479 Stavio je sirenu na krov. 782 01:34:57,880 --> 01:35:00,159 Vozač je izašao. 783 01:35:00,159 --> 01:35:02,199 Ne vidim mu lice. 784 01:35:03,239 --> 01:35:06,840 Pali cigaretu. Okrenuo se! 785 01:36:11,359 --> 01:36:13,800 Pustite me! 786 01:38:41,880 --> 01:38:46,520 Za remećenje reda i mira slijedi kaznena prijava! 787 01:38:46,520 --> 01:38:48,680 Ali! Ali! 788 01:38:49,680 --> 01:38:52,760 Ali, pogledaj me! Ali, čuješ li me? 789 01:38:53,239 --> 01:38:56,079 Ali! Pogledaj me. 790 01:38:57,119 --> 01:38:59,680 Ne stojte ovdje, na položaje. 791 01:38:59,680 --> 01:39:01,880 Uzmi ovo. Stvari eskaliraju. 792 01:39:01,880 --> 01:39:04,159 Uzmi! 793 01:39:04,159 --> 01:39:07,520 Čuvaj leđa, napast će te iz zasjede ako dođu ovuda. Vozi. 794 01:39:09,720 --> 01:39:11,600 Nemam koristi od toga. 795 01:39:19,520 --> 01:39:23,159 G. Ali! 796 01:39:23,560 --> 01:39:26,039 G. Ali! -Da? 797 01:39:26,039 --> 01:39:28,079 Jeste li dobro? -Da. 798 01:39:28,079 --> 01:39:30,960 Jeste li čuli što sam rekla? -Da. 799 01:39:30,960 --> 01:39:33,920 Opet su kucali na vrata. -Kad? 800 01:39:33,920 --> 01:39:35,960 Prije jednu minutu. 801 01:39:35,960 --> 01:39:39,319 Agenti? -Ne znam, nisam provjerila. 802 01:39:39,319 --> 01:39:41,239 Idite pogledati. 803 01:39:45,800 --> 01:39:47,479 Vrata su otvorena. 804 01:39:48,520 --> 01:39:52,399 Nekoliko ljudi razgovara. 805 01:39:52,399 --> 01:39:55,000 Ne čujem ih. 806 01:39:57,199 --> 01:39:59,600 Nekoliko ih dolazi ovamo. 807 01:40:01,439 --> 01:40:03,840 Neki stoje na kraju hodnika. 808 01:40:04,359 --> 01:40:06,479 Nema ih tako puno. 809 01:40:08,600 --> 01:40:11,680 Čini se da je službenik s njima. 810 01:40:12,560 --> 01:40:15,399 Što... Što to radite? 811 01:40:21,920 --> 01:40:23,720 Slušajte me. 812 01:40:26,119 --> 01:40:29,119 Trenutno su i uz izlaz u slučaju požara. 813 01:40:30,680 --> 01:40:33,960 Dogodi li se nešto s ove strane zgrade, 814 01:40:33,960 --> 01:40:36,800 svi će otići i doći na ovu stranu. 815 01:40:37,439 --> 01:40:40,520 Kad počnem pucati, otiđite. 816 01:40:40,520 --> 01:40:43,479 Samo otiđite, čujete li me? 817 01:40:43,479 --> 01:40:46,720 Nemojte stati, samo idite! 818 01:40:46,720 --> 01:40:49,680 Što dalje možete. - Kako to mislite? 819 01:40:49,680 --> 01:40:53,279 Slušajte me. Pucat ću, brojite do deset 820 01:40:53,279 --> 01:40:56,920 i odande, s one strane, siđite niz stube. 821 01:40:56,920 --> 01:41:01,439 Nitko neće ondje stajati. Svi će doći ovamo. 822 01:41:01,439 --> 01:41:06,399 Znate li što to govorite? Zašto bih... Ne, čekajte, slušajte me! 823 01:41:08,880 --> 01:41:11,000 Što ste to učinili? 824 01:41:12,680 --> 01:41:14,479 Idite! -Ne, ne. 825 01:41:16,600 --> 01:41:18,760 Idite! -Ne mogu! 826 01:41:19,960 --> 01:41:21,800 Ne mogu... -Idite! 827 01:41:23,159 --> 01:41:24,600 Idite! 828 01:41:29,399 --> 01:41:31,199 Idite! 829 01:41:31,720 --> 01:41:33,159 Zašto? 830 01:41:34,960 --> 01:41:37,520 Idi za bacačem, brzo! Što se dogodilo? 831 01:41:37,520 --> 01:41:39,479 Ništa. -Uđi, hajde. 832 01:43:00,520 --> 01:43:03,000 Nisam li vam rekao da blokirate? 833 01:43:05,159 --> 01:43:08,119 Maknite ruke s mene! 834 01:43:11,119 --> 01:43:13,600 Kunem se da nisam ništa učinio! 835 01:43:24,000 --> 01:43:27,199 Gospodine, molim vas! - Unutra! Unutra! 836 01:43:27,199 --> 01:43:31,319 Za Boga miloga! Moj je sin ondje vani! -Tiho! Tiho! 837 01:43:31,319 --> 01:43:34,760 Sjedni. -Molim vas, gospodine. 838 01:43:34,760 --> 01:43:40,920 Preklinjem vas, gospodine. Moj je sin nestao. Ne zatvarajte vrata! 839 01:43:40,920 --> 01:43:44,720 Vozi. -Za Boga miloga! 840 01:43:44,720 --> 01:43:48,319 Tiho! Tiho. -Pustite me van! 841 01:43:48,319 --> 01:43:51,319 Ne mogu. -Za Boga miloga. -To nije moguće. 842 01:43:51,319 --> 01:43:54,960 Molim vas, moj sin je vani! 843 01:43:54,960 --> 01:43:59,960 Zašto si ga dovela? - Kunem se, ništa nisam učinila! 844 01:43:59,960 --> 01:44:04,520 Gospodine, za Boga miloga! Zaustavite auto! 845 01:44:04,520 --> 01:44:07,560 Eno ga! To je moj sin! 846 01:44:07,560 --> 01:44:10,840 Tiho! Prestani vikati! Tiho! 847 01:44:10,840 --> 01:44:14,800 Stanite, za Boga miloga! -Nastavi voziti. 848 01:44:14,800 --> 01:44:17,319 Pozovi nekoga. - Nemam nikoga! 849 01:44:17,319 --> 01:44:23,079 Pozovi muža da dođe. -On je mrtav, kunem se! Zaustavite auto! 850 01:44:23,079 --> 01:44:26,760 Ne mogu te pustiti van. Reci im kad dođemo u postaju. 851 01:44:26,760 --> 01:44:30,479 Pustite je van! -Začepi! 852 01:44:30,479 --> 01:44:35,920 Ne budi tako tvrdoglav, pusti je. - Stanemo li, morat ćemo se umiješati! 853 01:44:35,920 --> 01:44:39,880 Slušajte me, nije joj dobro. - Zašto ne razumijete? 854 01:44:39,880 --> 01:44:43,520 Začepi više! Sjedni! Sjedni! 855 01:44:46,279 --> 01:44:48,600 Što se dogodilo? 856 01:44:54,960 --> 01:44:59,119 Slušajte, slušajte. Ne možemo ovo sami. 857 01:45:05,720 --> 01:45:09,520 Puno je bolje. Budi se. -Jesi li dobro? 858 01:45:09,520 --> 01:45:13,800 Nisam liječnik, no odgovoran sam. - Odgovoran? -Gori ste od lopova. 859 01:45:13,800 --> 01:45:15,960 Pazite što kažete! -Začepi. 860 01:45:15,960 --> 01:45:20,199 Pusti je da izađe, bit će problema. - Sad se i tebi moram opravdavati? 861 01:45:20,199 --> 01:45:24,119 Kao da smo nekoga ubili. -Nemojte da učinim nešto što ću požaliti. 862 01:45:24,119 --> 01:45:27,239 Tko je Nasrin? Jesi li dobro? 863 01:45:27,239 --> 01:45:31,720 Budna je, pusti je. -O čemu ti? To nije do mene. -Dajte joj vode. 864 01:45:31,720 --> 01:45:34,039 Nema vode. -Dajte joj vode. -Nema vode. 865 01:45:34,039 --> 01:45:36,119 Dajte joj! -Odakle da uzmem vodu? 866 01:45:36,119 --> 01:45:39,560 Molim vas, stanite... - Budi tiho. Ne počinji opet! 867 01:45:39,560 --> 01:45:43,800 Moj je sin na ulici... -Policija će ga pokupiti, ne možeš van. 868 01:45:43,800 --> 01:45:46,640 Zar nemate savjesti? -Začepi! 869 01:45:46,640 --> 01:45:51,079 Sin mi je bolestan, uplašit će se gomile. 870 01:45:51,079 --> 01:45:54,439 Nisi ondje ni trebala ići! Sama si kriva! 871 01:45:54,439 --> 01:45:58,079 Duguju nam četiri i pol mjeseca plaće! -Začepi! Začepi! 872 01:45:58,079 --> 01:46:02,159 Stat ću. Moraš riješiti situaciju. -Da se nisi usudio! 873 01:46:12,279 --> 01:46:14,000 Pusti! 874 01:47:02,439 --> 01:47:03,800 Ali... 875 01:47:06,800 --> 01:47:08,239 Ali... 876 01:47:56,760 --> 01:47:58,359 Leila? 877 01:47:58,720 --> 01:48:00,760 Leila? -Da? 878 01:48:00,760 --> 01:48:03,600 Zašto ste se vratili? - Nisam ni otišla. 879 01:48:03,600 --> 01:48:06,760 Zašto niste otišli? Stići će svaki čas! 880 01:48:06,760 --> 01:48:10,680 Razgovarat ću s njima. - I reći im što? -Što se dogodilo. 881 01:48:10,680 --> 01:48:15,279 Da vas žele slušati, slušali bi vas u kombiju! -Ne mogu... 882 01:48:15,279 --> 01:48:17,680 Stižu gore! -Ne mogu! 883 01:48:17,680 --> 01:48:21,199 Slušajte me. Slušajte... - Razgovarat ću s njima. 884 01:48:21,199 --> 01:48:26,000 Neće uspjeti! -Hoće! Reći ću im što se dogodilo... 885 01:48:26,000 --> 01:48:28,199 Ne prilazite! Ne! 886 01:48:31,880 --> 01:48:35,880 Zašto me ne želite slušati? -Ne mogu otići. 887 01:48:35,880 --> 01:48:40,159 Možete! -Ne mogu. - Slušajte me! Smirite se! 888 01:48:40,159 --> 01:48:42,399 Vaš vas sin sad čeka! 889 01:48:42,399 --> 01:48:46,399 Dođu li, nećete ga više vidjeti! - Nisam trebala ići... -Slušajte me! 890 01:48:46,399 --> 01:48:49,079 Idite! -Ne mogu! 891 01:48:57,760 --> 01:49:01,399 Već sam jednom bila otišla i sad ste ovdje već sedam mjeseci. 892 01:49:23,680 --> 01:49:25,680 Ja sam bila kriva. 893 01:49:29,079 --> 01:49:32,239 Ja sam bila kriva što su vas uhitili. 894 01:49:32,239 --> 01:49:34,520 Da nisam bila otišla tog dana... 895 01:49:34,520 --> 01:49:37,399 Kunem se da nisam htjela otići. 896 01:49:37,960 --> 01:49:40,720 Moj je sin bio sam na ulici. 897 01:49:41,119 --> 01:49:43,000 Ja sam bila kriva. 898 01:49:44,199 --> 01:49:46,399 Niste vi bili krivi. 899 01:49:46,399 --> 01:49:49,319 Jesam. Ja sam bila kriva. 900 01:49:50,960 --> 01:49:53,399 Vaše oči. -"Vaše oči." 901 01:49:53,399 --> 01:49:55,640 Nisam htjela. -"Nisam htjela." 902 01:49:55,640 --> 01:49:58,039 Gurnuo me u kombi. -"Gurnuo me u kombi. 903 01:49:58,039 --> 01:50:00,199 Da me barem pustio van. 904 01:50:00,199 --> 01:50:02,520 Nisam pobjegla. 905 01:50:02,520 --> 01:50:04,479 Samo sam išla pronaći sina. 906 01:50:04,479 --> 01:50:08,520 Nisam htjela da se ozlijedite. Nitko ne razumije što govorim." 907 01:50:08,520 --> 01:50:14,399 Začepite! Začepite! 908 01:50:18,960 --> 01:50:20,560 Začepite! 909 01:50:23,279 --> 01:50:25,159 Što se dogodilo? 910 01:50:25,159 --> 01:50:27,439 Vaše stopalo? 911 01:50:27,439 --> 01:50:30,840 Sve će biti u redu. Malo se pomaknite. 912 01:50:32,680 --> 01:50:36,520 Podignite stopalo malo. Možete li ga podignuti? 913 01:50:44,840 --> 01:50:48,239 Ustanite! -Ne mogu. - Ustanite! -Ne mogu... 914 01:50:48,239 --> 01:50:51,800 Idite! -Molim vas! 915 01:50:51,800 --> 01:50:54,560 Idite! -Bože! 916 01:50:59,279 --> 01:51:01,119 Idite! 917 01:51:01,119 --> 01:51:04,399 Tako mi je žao... Žao mi je... 918 01:51:10,000 --> 01:51:12,520 Službenik je ranjen. Pošaljite hitnu. 919 01:52:11,920 --> 01:52:14,640 Imamo strijelca, no žena je pobjegla. 920 01:52:45,119 --> 01:52:48,880 Sirvani! Ali, Sirvani, dobili ste pismo! 921 01:53:49,600 --> 01:53:51,800 "U ime Boga. 922 01:53:51,800 --> 01:53:53,680 Zdravo, g. Ali. 923 01:53:54,199 --> 01:53:56,560 Nadam se da ste dobro. 924 01:53:57,279 --> 01:54:00,560 Ne znam gdje da počnem, 925 01:54:00,560 --> 01:54:04,159 no pokušat ću pisati što mi padne na pamet. 926 01:54:05,600 --> 01:54:09,039 Polako učim pisati pisma. 927 01:54:09,359 --> 01:54:14,800 Molim se za vas čim se probudim svakog jutra. 928 01:54:16,119 --> 01:54:22,159 Ne znam gdje bih sad bila da je netko drugi vozio tog dana. 929 01:54:22,920 --> 01:54:28,279 G. Ali. Kunem se da postoji netko tko može paziti Tahu, 930 01:54:28,279 --> 01:54:31,800 bila bih se predala tako da bi vas pustili na slobodu. 931 01:54:31,800 --> 01:54:34,840 No ne znam što da radim s Tahom. 932 01:54:35,159 --> 01:54:38,279 Rekla sam mu sinoć za vas. 933 01:54:38,279 --> 01:54:42,000 Vjerujte mi, samo me gledao i slušao. 934 01:54:42,439 --> 01:54:45,840 Rekla sam mu da nije bilo vas tog dana, 935 01:54:45,840 --> 01:54:49,079 možda ga nikad ne bih bila pronašla. 936 01:54:49,079 --> 01:54:54,319 Ne znam je li me razumio, no uvijek se nasmiješi na vaše ime. 937 01:54:55,159 --> 01:55:00,119 Oboje smo sinoć molili za vas, da vam oči što prije ozdrave. 938 01:55:00,479 --> 01:55:03,720 To je jedino što mogu učiniti za vas. 939 01:55:04,920 --> 01:55:07,439 Mislim da se moje pismo opet odugovlači. 940 01:55:07,880 --> 01:55:11,000 Oprostite mi što sam se raspisala. 941 01:55:11,000 --> 01:55:14,640 Pokušat ću vam uskoro ponovno pisati. 942 01:55:15,079 --> 01:55:19,960 Molim za vaše zdravlje i za vašu slobodu. 943 01:55:21,199 --> 01:55:23,079 Zbogom. 944 01:55:23,079 --> 01:55:25,399 Leila Movahhed." 945 01:58:11,199 --> 01:58:14,119 MEDIATRANSLATIONS