1 00:05:02,693 --> 00:05:04,085 [ON PHONE] Hello, Lizzy. 2 00:05:05,304 --> 00:05:06,479 Hi, dad. 3 00:05:07,741 --> 00:05:10,048 My show opens Monday. 4 00:05:10,048 --> 00:05:12,964 That's a week from tomorrow. Put it on your calendar. 5 00:05:12,964 --> 00:05:15,836 Well, I don't think I got an invitation. 6 00:05:15,836 --> 00:05:17,577 Unless it got lost in the junk mail. 7 00:05:17,577 --> 00:05:20,363 So much junk mail coming in all the time. 8 00:05:20,363 --> 00:05:23,931 Have you seen the fake handwriting they have now? 9 00:05:23,931 --> 00:05:26,020 Looks like someone really wrote it by hand. 10 00:05:26,020 --> 00:05:28,240 Dad, this is your invitation. 11 00:05:28,240 --> 00:05:30,416 I haven't had time to send anything out. 12 00:05:30,416 --> 00:05:32,418 Uh, well, we'll all be there. 13 00:05:32,418 --> 00:05:34,942 My guests have come wandering through again. 14 00:05:34,942 --> 00:05:37,554 They'd love to have an outing, I'm sure. 15 00:05:37,554 --> 00:05:39,512 I don't like that they're staying with you again. 16 00:05:39,512 --> 00:05:40,861 They like it here. 17 00:05:40,861 --> 00:05:42,472 It's a good spot for them to stop. 18 00:05:42,472 --> 00:05:43,908 They were just there. 19 00:05:43,908 --> 00:05:45,997 Don't they have anywhere else they can stay? 20 00:05:46,954 --> 00:05:48,826 I enjoy the company. 21 00:05:51,176 --> 00:05:53,178 Feels like they're taking advantage of you. 22 00:05:53,178 --> 00:05:55,310 No. No. No. 23 00:05:56,573 --> 00:05:57,922 I'm gonna stop by this week and make sure 24 00:05:57,922 --> 00:06:00,577 they don't have you tied up in the basement. 25 00:06:00,577 --> 00:06:04,319 Nothing as exciting as that, I assure you. 26 00:06:04,319 --> 00:06:07,540 Though that would possibly be quite enjoyable. 27 00:06:07,540 --> 00:06:09,194 I could do without their dog though, 28 00:06:09,194 --> 00:06:11,370 not a well-trained creature. 29 00:06:11,370 --> 00:06:14,329 Keeps mistaking the corner of my couch for a tree. 30 00:06:14,329 --> 00:06:15,766 Dad, that's gross. 31 00:07:38,239 --> 00:07:41,025 Hey Lizzy. Check it out. 32 00:07:43,462 --> 00:07:44,507 Been hoping to find 33 00:07:44,507 --> 00:07:46,857 a good tire for this tree for ages. 34 00:07:49,773 --> 00:07:52,558 Jo, the water situation is getting worse. 35 00:07:52,558 --> 00:07:53,951 Barely gets lukewarm now. 36 00:07:53,951 --> 00:07:56,780 Just a few minutes of lukewarm and then cold. 37 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 That sounds serious. 38 00:08:03,264 --> 00:08:04,396 I'm on it. 39 00:08:07,617 --> 00:08:09,749 Just got to get through this week first. 40 00:08:13,753 --> 00:08:15,189 Shouldn't even be here right now. 41 00:08:15,189 --> 00:08:16,669 I've got so much to do. 42 00:08:16,669 --> 00:08:18,323 I do, too. And I don't know what I'm supposed to do 43 00:08:18,323 --> 00:08:19,585 without hot water. 44 00:08:21,413 --> 00:08:24,590 Lizzy, I told you, you can use my shower. 45 00:08:26,984 --> 00:08:29,029 I want my own water working. 46 00:08:31,162 --> 00:08:32,685 My show's open on Friday. 47 00:08:32,685 --> 00:08:35,122 I'll be free to deal with it after that. 48 00:08:35,122 --> 00:08:36,907 I have a show too, you know. I'm just... 49 00:08:39,518 --> 00:08:41,781 You're not the only one with a deadline. 50 00:08:42,956 --> 00:08:46,394 I know, but I have two shows which is insane. 51 00:08:57,841 --> 00:08:59,538 Hey! Give me a push. 52 00:09:07,807 --> 00:09:09,504 You're hungry? 53 00:09:11,289 --> 00:09:13,030 Well, you have to wait. You're out of food. 54 00:09:14,118 --> 00:09:15,989 I have to work. 55 00:09:15,989 --> 00:09:19,166 - I'll go to the store later. 56 00:09:19,166 --> 00:09:20,994 Fine. 57 00:09:20,994 --> 00:09:22,169 Ugh, shut up! 58 00:09:22,169 --> 00:09:25,129 God, Ricky, you're ruining my workday. 59 00:11:21,462 --> 00:11:22,637 This is Todd-a-phonic time. 60 00:11:22,637 --> 00:11:24,291 Happy Monday to you all. 61 00:11:24,291 --> 00:11:26,598 Counting the days until the Quazi show 62 00:11:26,598 --> 00:11:27,642 on the roof of the... 63 00:11:46,661 --> 00:11:47,706 Eric! 64 00:11:49,186 --> 00:11:50,796 Hey! 65 00:11:50,796 --> 00:11:53,059 A whole year of my life. 66 00:11:53,059 --> 00:11:54,147 Let's see it. 67 00:12:04,941 --> 00:12:07,726 I love it. 68 00:12:07,726 --> 00:12:09,162 What did you end up doing with the zipper? 69 00:12:09,162 --> 00:12:12,339 Well, I abandoned the zipper idea 70 00:12:12,339 --> 00:12:14,167 and went with Velcro. 71 00:12:14,167 --> 00:12:16,953 Which, like you said, is not great... 72 00:12:16,953 --> 00:12:18,041 Come here, let me help. 73 00:12:18,041 --> 00:12:19,303 ...because it sticks to the yarn. 74 00:12:19,303 --> 00:12:20,913 Yeah, it gets a little messy, but... 75 00:12:26,397 --> 00:12:27,485 Hey, Lizzy, can I get 76 00:12:27,485 --> 00:12:29,008 a little bit of coffee, please? 77 00:12:29,008 --> 00:12:31,402 This isn't a cafeteria. 78 00:12:31,402 --> 00:12:32,882 Okay, but, like... 79 00:12:32,882 --> 00:12:35,188 Could you at least tell me who's on my board? 80 00:12:36,189 --> 00:12:38,801 Hasn't been decided yet. 81 00:12:38,801 --> 00:12:40,846 Look, Randal, he shouldn't be on my board. 82 00:12:40,846 --> 00:12:41,891 We don't see eye-to-eye. 83 00:12:41,891 --> 00:12:43,544 We got, like, different theories 84 00:12:43,544 --> 00:12:44,807 of cultural production. 85 00:12:44,807 --> 00:12:48,245 Or he just doesn't like me. I don't know. 86 00:12:48,245 --> 00:12:50,073 I'm just putting that out there. 87 00:12:52,423 --> 00:12:54,120 Hey, man... Hey. 88 00:13:00,648 --> 00:13:02,825 Big piece on Marlene Heyman. 89 00:13:06,916 --> 00:13:11,181 "...devotional, humble, luminous and strange..." 90 00:13:11,181 --> 00:13:13,661 "She sees glass as a religious vessel 91 00:13:13,661 --> 00:13:16,403 "for personal mastic meditation." 92 00:13:17,578 --> 00:13:21,669 Wow, major real estate. 93 00:13:21,669 --> 00:13:23,323 "The dream like glass would seem like..." 94 00:13:24,498 --> 00:13:25,760 Lizzy. 95 00:13:27,632 --> 00:13:29,634 Uh, let's get the, uh, latest, um, 96 00:13:29,634 --> 00:13:31,941 end-of-year schedule out today. 97 00:13:39,557 --> 00:13:40,558 Mmm. 98 00:13:42,734 --> 00:13:46,869 Oh, these are travel receipts for our guests. 99 00:13:46,869 --> 00:13:49,480 And, um, I gave Tim Hunter cash 100 00:13:49,480 --> 00:13:52,178 so the invoice is in there. 101 00:14:08,499 --> 00:14:09,804 Here you go. 102 00:14:11,676 --> 00:14:12,764 All right. 103 00:14:26,125 --> 00:14:28,519 Lizzy, you ready to fire this week? 104 00:14:30,303 --> 00:14:33,524 Yeah, yeah. 105 00:14:33,524 --> 00:14:36,266 There'll be a few stragglers though, is that okay? 106 00:14:36,266 --> 00:14:38,181 We'll make room. Just bring by what you have. 107 00:14:38,181 --> 00:14:40,487 It's all right. We'll make it work. 108 00:14:40,487 --> 00:14:43,969 Oh, I saw some of Jo's work at her studio yesterday. 109 00:14:43,969 --> 00:14:46,319 Wow, it just gives me such a lift. 110 00:14:47,190 --> 00:14:48,800 Pretty amazing. 111 00:14:51,498 --> 00:14:52,543 She'd be more amazing 112 00:14:52,543 --> 00:14:53,936 if she got my hot water working. 113 00:14:55,807 --> 00:14:57,809 Two weeks now. 114 00:14:57,809 --> 00:14:59,854 Hey, Lizzy, I've gotta get to class. 115 00:14:59,854 --> 00:15:01,944 Bring your stuff by. We'll make it work. 116 00:15:37,370 --> 00:15:39,068 He's on spherical mirrors... 117 00:15:40,156 --> 00:15:42,854 ...groovy oil lamps. 118 00:15:44,638 --> 00:15:48,555 Media heat. The heat of the technology. 119 00:15:48,555 --> 00:15:50,601 The human shadows. 120 00:15:51,297 --> 00:15:53,734 This mess of images. 121 00:15:55,171 --> 00:15:57,260 So, what does it all do? 122 00:16:01,090 --> 00:16:02,874 It blows our minds. 123 00:16:04,310 --> 00:16:07,052 Does somebody wanna go on the inside? 124 00:16:07,052 --> 00:16:08,967 Grace? Maya? 125 00:16:19,021 --> 00:16:20,587 I'm not gonna lock you in. 126 00:16:23,982 --> 00:16:27,203 This one, doesn't make me cringe. 127 00:16:29,509 --> 00:16:31,163 I had a special feeling about this one. 128 00:16:31,163 --> 00:16:32,991 You know, it's, uh, 129 00:16:32,991 --> 00:16:35,863 it's right where I wanted to be. 130 00:16:35,863 --> 00:16:40,390 Good form, but not too slick. 131 00:16:43,262 --> 00:16:45,090 There's spontaneity in that pot. 132 00:16:46,222 --> 00:16:47,440 It's its own thing. 133 00:16:57,407 --> 00:16:58,930 You know you're meeting with the dean at noon? 134 00:16:58,930 --> 00:17:02,716 - Yeah. Can you remind Jackie? - She knows. 135 00:17:02,716 --> 00:17:04,283 And I was wondering if it's okay 136 00:17:04,283 --> 00:17:06,633 if I take tomorrow off work? 137 00:17:06,633 --> 00:17:08,331 I was thinking I might do that. 138 00:17:09,288 --> 00:17:10,420 I'd have a lot of work. 139 00:17:10,420 --> 00:17:11,595 For the show. 140 00:17:17,557 --> 00:17:19,081 So is that okay? 141 00:17:19,864 --> 00:17:21,344 If I don't come in? 142 00:17:21,344 --> 00:17:23,128 Lizzy, if you're taking a personal day, 143 00:17:23,128 --> 00:17:25,043 you're taking a personal day. 144 00:17:25,043 --> 00:17:26,131 Okay, so I won't be in tomorrow. 145 00:17:26,131 --> 00:17:27,132 I got it. 146 00:17:32,964 --> 00:17:34,705 And have you talked to Dad? 147 00:17:36,185 --> 00:17:38,622 Because those people are back at his house again. 148 00:17:38,622 --> 00:17:40,189 What people? 149 00:17:41,712 --> 00:17:43,888 The people who stay with him. 150 00:17:43,888 --> 00:17:46,151 Well, your father is living his own life. 151 00:17:46,151 --> 00:17:48,371 And we all wish him the very best. 152 00:17:48,371 --> 00:17:50,634 Lizzy, I'm focusing here. 153 00:18:37,246 --> 00:18:39,596 I can't figure out what class this is. 154 00:18:40,466 --> 00:18:42,729 But I really want to join it. 155 00:18:46,690 --> 00:18:48,257 Thinking and Movement. 156 00:18:48,257 --> 00:18:49,606 Ah. 157 00:18:50,868 --> 00:18:52,565 You're Lizzy, right? 158 00:18:52,565 --> 00:18:54,611 You made that nice flyer. 159 00:18:59,920 --> 00:19:01,357 I haven't gotten to read the article yet, 160 00:19:01,357 --> 00:19:02,880 but I made the flyer. 161 00:19:05,839 --> 00:19:07,058 Cool. 162 00:19:07,885 --> 00:19:10,192 Well, thank you. 163 00:19:10,192 --> 00:19:12,498 I want to impress those students. 164 00:19:14,892 --> 00:19:17,155 And the flyer was very nice. 165 00:19:20,854 --> 00:19:22,421 Thank you. 166 00:19:22,421 --> 00:19:23,988 Yeah, see you around. 167 00:19:37,784 --> 00:19:41,571 ...in store for us and I can't wait to listen. 168 00:19:41,571 --> 00:19:44,095 But while I wait to listen, let's listen to... 169 00:19:45,879 --> 00:19:47,446 This is, like, the, uh... 170 00:19:47,446 --> 00:19:51,145 Mike Bloomfield, Al Kooper super session... 171 00:22:27,258 --> 00:22:29,129 Hey, you, leave a message. 172 00:22:31,958 --> 00:22:33,917 Hey, Sean, checking in. 173 00:22:37,050 --> 00:22:39,879 My show opens on Monday. It's at Lauren's again. 174 00:22:42,273 --> 00:22:44,275 If you're not busy maybe you'll come. 175 00:22:46,233 --> 00:22:47,757 Okay. Well... 176 00:22:48,845 --> 00:22:50,150 Talk to you later. 177 00:22:51,021 --> 00:22:52,283 Bye. 178 00:23:56,869 --> 00:23:58,044 Hey. 179 00:23:58,436 --> 00:23:59,437 Hey. 180 00:24:03,441 --> 00:24:04,921 They said they were doing a catalogue 181 00:24:04,921 --> 00:24:06,183 and now they're like, 182 00:24:06,183 --> 00:24:09,186 "Oh, it won't be ready before the opening." 183 00:24:09,186 --> 00:24:11,841 Only our school would do that. God. 184 00:24:11,841 --> 00:24:14,713 Lame. - So lame. 185 00:24:14,713 --> 00:24:17,673 Abigail Firschein spotlight show. 186 00:24:17,673 --> 00:24:18,848 If there's no catalogue, 187 00:24:18,848 --> 00:24:20,980 it's just my thesis show all over again. 188 00:24:21,590 --> 00:24:22,808 Who cares? 189 00:24:22,808 --> 00:24:25,332 It'll happen. Things usually get done, 190 00:24:25,332 --> 00:24:28,597 just not on time. 191 00:24:32,601 --> 00:24:33,819 Yeah, we'll see. 192 00:26:01,080 --> 00:26:02,647 Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky! 193 00:26:02,647 --> 00:26:04,301 - Ricky! No. No. 194 00:26:04,301 --> 00:26:05,563 No! Bad cat! 195 00:26:06,042 --> 00:26:07,391 Ricky! Ricky! 196 00:26:07,391 --> 00:26:10,133 - Bad cat, bad cat. Get out. 197 00:26:12,352 --> 00:26:13,527 Shit. 198 00:26:16,008 --> 00:26:17,183 Oh... 199 00:26:23,886 --> 00:26:26,410 Oh, you dumb bird. 200 00:26:28,455 --> 00:26:29,587 Ooh... 201 00:26:36,072 --> 00:26:38,465 Off you go. 202 00:26:38,465 --> 00:26:41,686 Go somewhere else. Go die somewhere else. 203 00:26:50,390 --> 00:26:51,653 Jesus, I'm bad. 204 00:26:53,480 --> 00:26:54,830 Ricky, you are bad! 205 00:26:55,569 --> 00:26:56,570 Bad. 206 00:27:31,083 --> 00:27:32,302 Shit. 207 00:27:59,546 --> 00:28:00,722 Lizzy. 208 00:28:01,810 --> 00:28:02,941 Check it out. 209 00:28:05,814 --> 00:28:07,250 Found this poor bird. 210 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 What? 211 00:28:10,862 --> 00:28:12,951 I found a bird. Check it out. 212 00:28:18,957 --> 00:28:21,351 Hey... Yeah... 213 00:28:22,134 --> 00:28:24,223 We're good. You're good. 214 00:28:25,877 --> 00:28:27,749 Oh, a pigeon. 215 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 I think it was mauled by a cat. 216 00:28:31,535 --> 00:28:35,321 It was flapping around out back in the flowerbed. 217 00:28:35,321 --> 00:28:38,020 His wing is messed up. Broken, I think. 218 00:28:38,934 --> 00:28:40,805 Poor little guy. 219 00:28:40,805 --> 00:28:42,241 Look at this guy. 220 00:28:43,982 --> 00:28:45,418 You're okay... 221 00:28:46,768 --> 00:28:48,291 Hold him a sec. 222 00:28:57,604 --> 00:28:59,432 I think it was Oscar who did it. 223 00:29:03,088 --> 00:29:04,437 That cat is a menace. 224 00:29:04,437 --> 00:29:06,439 They really need to keep him inside. 225 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Come on, let's fix this guy up. 226 00:29:18,800 --> 00:29:19,801 Jo... 227 00:29:30,463 --> 00:29:32,161 I think this should be good. 228 00:29:33,640 --> 00:29:34,641 Yeah. 229 00:29:34,946 --> 00:29:35,947 Okay. 230 00:29:39,081 --> 00:29:40,647 Okay... 231 00:29:50,048 --> 00:29:51,397 Does that look good? 232 00:29:52,921 --> 00:29:54,183 I think so. 233 00:29:56,663 --> 00:29:58,100 Okay, we need a box. 234 00:30:12,418 --> 00:30:13,680 Okay... Wait. 235 00:30:22,776 --> 00:30:23,908 Okay. 236 00:30:26,345 --> 00:30:27,433 All right. 237 00:30:36,181 --> 00:30:37,966 Ah, the People Tower. 238 00:30:37,966 --> 00:30:40,142 I probably made this Freshman year. 239 00:30:41,447 --> 00:30:43,014 That's a classic. 240 00:30:57,986 --> 00:30:59,204 Okay... 241 00:31:00,205 --> 00:31:01,815 There you go. 242 00:31:04,296 --> 00:31:05,602 Perfecto! 243 00:31:11,695 --> 00:31:13,740 What are we gonna do with you, huh? 244 00:31:16,526 --> 00:31:19,355 What are we gonna do? 245 00:31:20,965 --> 00:31:22,097 I gotta get to work. 246 00:31:22,097 --> 00:31:23,968 Hey, Lizzy, what are you doing today? 247 00:31:23,968 --> 00:31:25,970 Me? 248 00:31:25,970 --> 00:31:28,277 Working in the studio from home. I got a lot to do. 249 00:31:28,277 --> 00:31:30,801 I have to install at Nationale. 250 00:31:31,497 --> 00:31:32,803 Jo, I have a cat. 251 00:31:35,023 --> 00:31:36,198 Ricky is upstairs, 252 00:31:36,198 --> 00:31:38,591 the bird can hang with you in the studio. 253 00:31:39,331 --> 00:31:40,724 I took today off to work. 254 00:31:40,724 --> 00:31:42,856 Aw, this guy is no trouble. 255 00:31:43,422 --> 00:31:44,467 Right? 256 00:31:46,643 --> 00:31:47,687 Yeah, I guess. 257 00:31:47,687 --> 00:31:51,213 Wow, super! You're amazing. 258 00:31:51,213 --> 00:31:54,433 I'll get him back from you as soon as I get home. 259 00:31:54,433 --> 00:31:55,826 You're the best. 260 00:31:55,826 --> 00:31:56,870 Okay. 261 00:32:04,748 --> 00:32:06,054 - Oh, yeah, 262 00:32:06,054 --> 00:32:07,969 you've done enough already. 263 00:33:16,950 --> 00:33:18,082 Sorry. 264 00:36:17,653 --> 00:36:18,915 Gross. 265 00:37:06,005 --> 00:37:07,268 What's the matter? 266 00:37:11,359 --> 00:37:12,751 Why are you panting? 267 00:37:36,209 --> 00:37:37,994 Hey, it's Jo. Leave a message. 268 00:37:39,561 --> 00:37:42,433 Hi, Jo, your bird is acting weird. 269 00:37:44,217 --> 00:37:45,958 I don't think it's breathing right. 270 00:37:47,264 --> 00:37:48,396 Call me back. 271 00:37:56,621 --> 00:37:58,797 What, are you having a heart attack or something? 272 00:38:16,162 --> 00:38:19,601 So much to do today, Mr. Bird, you're not helping. 273 00:39:06,735 --> 00:39:08,867 Jo, your bird is acting weird. 274 00:39:10,042 --> 00:39:11,827 I don't think it's breathing right. 275 00:39:13,698 --> 00:39:14,873 Call me back. 276 00:39:28,234 --> 00:39:32,064 Looks like somebody did a good job with the bandaging. 277 00:39:32,064 --> 00:39:33,370 What about the heavy breathing? 278 00:39:34,632 --> 00:39:36,242 He's a little stressed. 279 00:39:37,679 --> 00:39:39,855 I'm not going to bother him. 280 00:39:39,855 --> 00:39:41,422 Have you been keeping him warm? 281 00:39:41,422 --> 00:39:43,336 Birds like to be kept warm. 282 00:39:43,336 --> 00:39:46,644 I work in a garage studio. It's not cold. 283 00:39:46,644 --> 00:39:48,603 It stays cool, but... 284 00:39:50,561 --> 00:39:53,390 I've been glazing down there, but that's not too stinky. 285 00:39:53,390 --> 00:39:57,133 Well, maybe the studio is not the best place. 286 00:39:57,133 --> 00:39:59,875 You could put a hot water bottle in the box. 287 00:39:59,875 --> 00:40:01,354 Uh, do you have one? 288 00:40:02,834 --> 00:40:04,923 Get one at the drug store. Fill it with hot water. 289 00:40:04,923 --> 00:40:08,274 No hot water at my place. Going on two weeks now. 290 00:40:08,274 --> 00:40:09,537 Do you have a stove? 291 00:40:10,886 --> 00:40:12,670 I have a stove. 292 00:40:12,670 --> 00:40:15,499 Heat some water in a kettle or a pot, 293 00:40:15,499 --> 00:40:16,718 just wrap it in a towel. 294 00:40:16,718 --> 00:40:18,023 You don't want it too hot, 295 00:40:18,023 --> 00:40:19,547 but comfortable. 296 00:40:20,635 --> 00:40:21,766 That's all? 297 00:40:22,680 --> 00:40:24,116 It's a pigeon. 298 00:41:39,540 --> 00:41:40,889 I owe you some beers. 299 00:42:42,472 --> 00:42:43,647 Hi. How's the bird? 300 00:42:48,826 --> 00:42:51,699 Cost $150. 301 00:42:51,699 --> 00:42:55,398 I put it on my credit card. I need to be paid back. 302 00:42:55,398 --> 00:43:00,708 A hundred and fifty dollars? Wow, what'd they do to him? 303 00:43:00,708 --> 00:43:02,231 It's my one big day for working 304 00:43:02,231 --> 00:43:05,364 and it got totally screwed up taking care of your bird. 305 00:43:06,148 --> 00:43:08,150 I'm sorry about the day. 306 00:43:09,281 --> 00:43:12,067 You can take the money off the rent. 307 00:43:12,067 --> 00:43:13,808 Doesn't get me back the time. 308 00:43:18,073 --> 00:43:19,335 She's amazing. 309 00:43:22,425 --> 00:43:24,514 Love the green stockings. 310 00:43:25,167 --> 00:43:26,603 So cool. 311 00:43:28,039 --> 00:43:29,171 Awesome. 312 00:43:34,480 --> 00:43:38,963 Anything else I should know? About the bird? 313 00:43:38,963 --> 00:43:42,575 I got some bird seed. $3.99. 314 00:43:45,187 --> 00:43:48,407 Okay. Thanks for taking care of him. 315 00:43:50,279 --> 00:43:51,802 Come on, petit oiseau. 316 00:43:51,802 --> 00:43:52,890 You're coming over to my place. 317 00:43:52,890 --> 00:43:54,631 We'll have a nice time. 318 00:43:54,631 --> 00:43:56,241 Say bye to Lizzy. 319 00:43:56,241 --> 00:43:58,417 Bye bye, Lizzy. 320 00:43:59,114 --> 00:44:00,681 Bye, Lizzy. 321 00:44:25,923 --> 00:44:27,359 Good move getting here early. 322 00:44:28,360 --> 00:44:29,666 You got your own kiln. 323 00:44:29,666 --> 00:44:31,189 I had to pull an all-nighter. 324 00:44:34,540 --> 00:44:36,151 All right... 325 00:44:43,898 --> 00:44:45,813 You can take them up to cone six. 326 00:44:47,249 --> 00:44:48,250 Cone six. 327 00:45:01,567 --> 00:45:02,743 She's great. 328 00:45:10,098 --> 00:45:11,795 Maybe soak them a while. 329 00:45:13,057 --> 00:45:14,189 Okay. 330 00:45:15,103 --> 00:45:16,626 I can do that. 331 00:45:20,151 --> 00:45:21,892 How many more pieces we got coming? 332 00:45:23,024 --> 00:45:25,983 Uh, just one. I'm almost there. 333 00:45:26,854 --> 00:45:29,552 Okay. Be quick with it. 334 00:45:56,535 --> 00:45:57,754 Great framing... 335 00:46:32,049 --> 00:46:33,442 How's the bird? 336 00:46:36,924 --> 00:46:38,316 Seems all right. 337 00:46:39,100 --> 00:46:40,449 Got him over by the window. 338 00:47:04,952 --> 00:47:06,127 I'm gonna take him to the office. 339 00:47:06,127 --> 00:47:07,345 It's loud in here. 340 00:47:07,998 --> 00:47:09,217 Okay. 341 00:47:48,517 --> 00:47:49,518 What's this? 342 00:47:50,127 --> 00:47:51,172 A bird. 343 00:47:52,173 --> 00:47:53,261 That's a pigeon. 344 00:47:55,480 --> 00:47:58,179 Adorable. What happened? 345 00:47:58,179 --> 00:47:59,528 Jo found it. 346 00:48:00,572 --> 00:48:02,835 The vet thinks it has a broken wing 347 00:48:02,835 --> 00:48:04,098 and is stressed out. 348 00:48:04,968 --> 00:48:06,317 What's this? 349 00:48:07,231 --> 00:48:08,972 Something Ned Halter ordered. 350 00:48:08,972 --> 00:48:10,582 Well, it looks personal. 351 00:48:10,582 --> 00:48:13,585 Tell Ned he can pick it up in my office. 352 00:48:15,196 --> 00:48:17,372 You took a pigeon to a vet? 353 00:48:17,372 --> 00:48:19,722 Now that's crazy. 354 00:48:19,722 --> 00:48:22,072 Okay, go, thank you. You're off duty. 355 00:48:22,072 --> 00:48:23,769 Miss, I'm from Tacoma. 356 00:48:23,769 --> 00:48:26,729 We shoot pigeons with BB guns. We don't take them to the vet. 357 00:48:32,082 --> 00:48:34,302 Yo, Lizzy took a pigeon to the vet. 358 00:48:34,302 --> 00:48:36,217 She thinks the pigeon is stressed out. 359 00:48:56,106 --> 00:48:57,455 Before he journeyed... 360 00:48:57,455 --> 00:49:00,197 ...in his spaceship to the Moon in 1971, 361 00:49:00,197 --> 00:49:01,633 Starfield astronaut Allan Shepard 362 00:49:01,633 --> 00:49:03,026 didn't think he'd be... 363 00:49:03,853 --> 00:49:05,855 Hey, kiddo. 364 00:49:05,855 --> 00:49:08,292 - For you. - Ooh, thank you come in. 365 00:49:08,292 --> 00:49:12,166 My captors are dying to meet you. 366 00:49:12,166 --> 00:49:16,866 Lee, Dorothy, my daughter, Lizzy. 367 00:49:16,866 --> 00:49:21,479 So, this is Lizzy! Wonderful to meet you. 368 00:49:21,479 --> 00:49:26,006 We've heard all about you. 369 00:49:26,006 --> 00:49:29,400 Dorothy and Lee have just come down from Canada. 370 00:49:29,400 --> 00:49:34,405 Yeah, we were standing in the gardens of Victoria. 371 00:49:34,405 --> 00:49:35,493 Last week? 372 00:49:37,365 --> 00:49:40,020 - So beautiful. - Really beautiful. 373 00:49:40,585 --> 00:49:41,717 Have you been? 374 00:49:42,413 --> 00:49:43,588 No. 375 00:49:43,588 --> 00:49:45,068 Yes, you have. 376 00:49:45,068 --> 00:49:47,244 You were there when you were little. 377 00:49:47,244 --> 00:49:50,334 Oh, okay. Well, yes, then. 378 00:49:54,295 --> 00:49:56,253 Well, excusez-moi. 379 00:49:56,253 --> 00:49:58,516 I must go to the toilette. 380 00:49:58,516 --> 00:50:00,344 Oh, Bill, shall Lee make some coffee? 381 00:50:00,344 --> 00:50:02,520 Knock yourself out, my dear. 382 00:50:04,392 --> 00:50:06,785 You're about out of coffee by the way. 383 00:50:06,785 --> 00:50:09,614 And we're running low on 1% milk, 384 00:50:09,614 --> 00:50:10,876 if we're making a list. 385 00:50:10,876 --> 00:50:12,139 Oh, that's your middle of the night 386 00:50:12,139 --> 00:50:13,314 cereal eating. 387 00:50:13,314 --> 00:50:15,229 Well, she's got me there. 388 00:50:36,641 --> 00:50:38,382 Dad, how long are they staying? 389 00:50:38,382 --> 00:50:40,210 Oh, I don't know. 390 00:50:40,210 --> 00:50:41,820 Well, where do they live anyway? 391 00:50:41,820 --> 00:50:45,781 They winter in Mexico and summer in Canada, 392 00:50:45,781 --> 00:50:47,348 they're very free. 393 00:51:04,452 --> 00:51:07,150 Mom says "Hi", by the way. 394 00:51:07,150 --> 00:51:10,110 Oh, really? Well, "Hello" in return. 395 00:51:11,894 --> 00:51:13,287 How's your show shaping up? 396 00:51:14,984 --> 00:51:16,028 Great. 397 00:51:18,074 --> 00:51:21,382 Oh, that's wonderful. Wonderful. 398 00:51:36,614 --> 00:51:38,834 If you see anything you like that you want, 399 00:51:38,834 --> 00:51:40,270 by all means, just take it. 400 00:51:43,360 --> 00:51:44,927 You should make more like this. 401 00:51:46,929 --> 00:51:48,539 I'm enjoying my retirement. 402 00:51:51,325 --> 00:51:52,674 I don't believe you. 403 00:51:52,674 --> 00:51:54,197 Well, it's true. 404 00:51:56,199 --> 00:51:57,766 Well, you should do it anyway. 405 00:51:57,766 --> 00:51:59,463 Nah, my days are full. 406 00:51:59,463 --> 00:52:00,682 I get up, 407 00:52:00,682 --> 00:52:02,553 I do a little of this, a little of that, 408 00:52:02,553 --> 00:52:04,251 and before you know it, 409 00:52:04,251 --> 00:52:06,078 it's time to watch TV again. 410 00:52:06,078 --> 00:52:07,819 That sounds terrible. 411 00:52:07,819 --> 00:52:09,517 That suits me just fine. 412 00:52:11,301 --> 00:52:12,520 I can't find it. 413 00:52:13,260 --> 00:52:15,653 I put it aside, but, um, 414 00:52:15,653 --> 00:52:18,003 must just got up and walked away. 415 00:52:18,003 --> 00:52:19,527 Come on, let's go join our friends again. 416 00:52:19,527 --> 00:52:20,615 Dad, those aren't your friends. 417 00:52:20,615 --> 00:52:21,833 You barely know those people. 418 00:52:21,833 --> 00:52:23,226 Well, look at you. 419 00:52:27,535 --> 00:52:29,189 You've been there all the time. 420 00:52:31,669 --> 00:52:33,193 Here, would you, uh, give this to your brother 421 00:52:33,193 --> 00:52:34,324 when you see him again? 422 00:52:38,633 --> 00:52:41,418 For five years, he lived in that jacket. 423 00:52:41,418 --> 00:52:43,942 I mean, it was mine, but he took possession. 424 00:52:45,074 --> 00:52:47,163 He might like it again. 425 00:52:47,163 --> 00:52:49,426 - Yeah, I remember this. - Yeah... 426 00:52:49,426 --> 00:52:50,514 Have you talked to Sean? 427 00:52:50,514 --> 00:52:51,907 I talk to him all the time. 428 00:52:51,907 --> 00:52:53,082 - C'mon, let's go... - When's... 429 00:52:53,082 --> 00:52:54,388 When's the last time you talked to him? 430 00:52:54,388 --> 00:52:58,174 He brought a delicious stuffing for Thanksgiving. 431 00:52:58,174 --> 00:52:59,610 It was ravishing. Let's go. 432 00:52:59,610 --> 00:53:03,048 Dad... Dad, that was six months ago. 433 00:53:03,048 --> 00:53:04,659 Well, he was great six months ago. 434 00:53:04,659 --> 00:53:07,227 And his stuffing was superb. 435 00:53:16,410 --> 00:53:17,454 All right. 436 00:53:26,420 --> 00:53:28,248 Okay. You ready? 437 00:53:29,336 --> 00:53:30,424 Yeah, ready. 438 00:53:36,647 --> 00:53:38,475 Beautiful. 439 00:53:40,347 --> 00:53:41,478 You're right. 440 00:53:51,271 --> 00:53:52,272 Yeah. 441 00:53:54,361 --> 00:53:55,797 Just love them. 442 00:53:57,320 --> 00:53:58,756 Good job, Eric. 443 00:53:59,627 --> 00:54:01,150 Good job, girls. 444 00:54:03,935 --> 00:54:05,067 Hey. 445 00:54:07,112 --> 00:54:08,723 This is your stuff? 446 00:54:09,941 --> 00:54:11,247 Yeah, these are mine. 447 00:54:13,771 --> 00:54:17,297 I didn't know you did this. How great. 448 00:54:24,391 --> 00:54:25,827 They look so good. 449 00:54:29,526 --> 00:54:33,704 Wow, each one, so wonderful. 450 00:54:33,704 --> 00:54:34,966 They came out well, huh? 451 00:54:38,448 --> 00:54:41,582 Um, do you have time tomorrow? 452 00:54:41,582 --> 00:54:43,453 Uh, shouldn't be a problem. 453 00:54:44,976 --> 00:54:46,891 The earlier the better. 454 00:55:02,864 --> 00:55:05,170 Hello, Jo. How are you, dear? 455 00:55:05,170 --> 00:55:08,304 Hi, Jean. I'm good. I think so, anyway. 456 00:55:08,304 --> 00:55:09,958 How are things at Nationale? 457 00:55:09,958 --> 00:55:13,353 Uh, I think I'm done here and there. 458 00:55:14,963 --> 00:55:16,399 I think the shows speak to each other 459 00:55:16,399 --> 00:55:18,358 in a really cool way. 460 00:55:18,358 --> 00:55:23,363 Bravo! The Abigail Firschein Memorial Show, 461 00:55:23,363 --> 00:55:26,453 it's really such a big deal and... 462 00:55:26,453 --> 00:55:29,107 Oh, we couldn't be prouder. 463 00:55:29,107 --> 00:55:33,460 The... The first OCAC alum they've ever featured. 464 00:55:33,460 --> 00:55:35,810 Well, that must feel good. 465 00:55:35,810 --> 00:55:38,116 I hope the catalogue comes together in time. 466 00:55:38,116 --> 00:55:39,814 Yes, me too... 467 00:55:39,814 --> 00:55:42,947 Oh, we are thrilled to be honoring you. 468 00:55:42,947 --> 00:55:45,820 We're... We're doing a catalogue? 469 00:55:45,820 --> 00:55:47,909 Did you know Jo Tran is getting a catalogue? 470 00:55:47,909 --> 00:55:49,911 Hey, I can take the bird. 471 00:55:49,911 --> 00:55:51,739 I'm gonna go get something to eat with Jackie 472 00:55:51,739 --> 00:55:53,436 and then go home. 473 00:55:53,436 --> 00:55:55,003 He can hang in the car for a bit. 474 00:55:55,003 --> 00:55:56,570 He's fine here. 475 00:55:56,570 --> 00:55:58,441 I'll drop him off when I come home. 476 00:56:00,661 --> 00:56:03,533 Okay, I'll take him later then. 477 00:56:06,406 --> 00:56:07,624 - Hey, Jo... - Hey. 478 00:56:07,624 --> 00:56:08,886 You're coming to my opening tomorrow, right? 479 00:56:08,886 --> 00:56:10,671 Yeah, definitely. 480 00:56:10,671 --> 00:56:12,847 Uh, Lizzy, do you have any dental floss? 481 00:57:12,689 --> 00:57:15,387 Hey, Jim, can you let me into the guest bathroom? 482 00:57:15,387 --> 00:57:17,433 You're not supposed to be in there. 483 00:57:17,433 --> 00:57:20,915 My hot water is still broken. I really need a shower. 484 00:57:22,786 --> 00:57:23,874 I'll get the key, 485 00:57:23,874 --> 00:57:25,963 but you're not supposed to be in there. 486 00:58:44,476 --> 00:58:46,087 I got your door unlocked. 487 00:58:46,087 --> 00:58:48,219 I don't want any messes in there. 488 00:58:48,219 --> 00:58:49,525 No puddles. 489 00:59:00,449 --> 00:59:01,842 Hi. - Hi. 490 00:59:01,842 --> 00:59:02,886 I'm cooking. 491 00:59:03,974 --> 00:59:05,193 Come on in. 492 00:59:10,067 --> 00:59:11,503 Brought you this coat. 493 00:59:12,679 --> 00:59:14,898 It's from dad's. He thought you'd like it. 494 00:59:18,206 --> 00:59:20,643 And here's an invite to my show, too, if you want. 495 00:59:21,688 --> 00:59:22,689 I left you a message. 496 00:59:22,689 --> 00:59:24,125 Yeah... 497 00:59:24,125 --> 00:59:26,257 You know I'm not a big message guy. 498 00:59:28,085 --> 00:59:29,260 What you making? 499 00:59:31,001 --> 00:59:33,438 Dinner of kings. Ragu. 500 00:59:36,398 --> 00:59:39,793 Thought I'd be here earlier, but so much traffic. 501 00:59:39,793 --> 00:59:41,925 People don't know how to drive. 502 00:59:41,925 --> 00:59:43,927 Yeah, I almost got hit the other day. 503 00:59:44,624 --> 00:59:46,277 Not surprised. 504 01:00:26,535 --> 01:00:27,754 What's going on? 505 01:00:28,929 --> 01:00:30,670 I lost Channel 4. 506 01:00:31,322 --> 01:00:33,237 Oh. 507 01:00:33,237 --> 01:00:35,283 It's the only channel I like to watch. 508 01:00:37,111 --> 01:00:38,895 Has all the old shows on it. 509 01:00:39,809 --> 01:00:41,245 Hawaii 5-0. 510 01:00:42,899 --> 01:00:45,162 Twilight Zone. 511 01:00:45,162 --> 01:00:48,252 The good stuff. But now it's just gone. 512 01:00:53,431 --> 01:00:54,955 Can you call the company? 513 01:00:56,217 --> 01:00:57,609 I don't have a company. 514 01:00:58,872 --> 01:01:00,438 I use the antenna. 515 01:01:08,751 --> 01:01:10,361 I know what's going on. 516 01:01:12,581 --> 01:01:13,930 What's going on? 517 01:01:15,105 --> 01:01:16,585 You don't want to know. 518 01:01:21,721 --> 01:01:24,114 The neighbors blocked it. 519 01:01:28,553 --> 01:01:30,207 Can they do that? 520 01:01:30,207 --> 01:01:32,035 They figured it out. 521 01:01:32,035 --> 01:01:33,254 I don't... I don't know 522 01:01:33,254 --> 01:01:34,777 if that's something they can really do. 523 01:01:36,213 --> 01:01:37,562 You don't think so? 524 01:01:39,216 --> 01:01:40,914 Believe me, they can. 525 01:01:40,914 --> 01:01:42,263 And they do. 526 01:01:45,266 --> 01:01:46,789 Those people have their fingers 527 01:01:46,789 --> 01:01:48,486 all over this place. 528 01:01:54,188 --> 01:01:55,885 Go see for yourself. 529 01:02:15,992 --> 01:02:18,255 Hey, I saw your car and I thought I'd say "Hi". 530 01:02:18,255 --> 01:02:19,779 Hey, Craig. 531 01:02:21,737 --> 01:02:23,783 - Hi, Sean. - It's Craig. 532 01:02:23,783 --> 01:02:27,308 Oh, hey. I thought you were the other neighbors. 533 01:02:30,572 --> 01:02:33,140 Sean was just telling me about his TV reception, 534 01:02:33,140 --> 01:02:34,794 that he's missing his shows. 535 01:02:34,794 --> 01:02:36,447 Still not working? 536 01:02:36,447 --> 01:02:37,622 Nope. 537 01:02:43,019 --> 01:02:45,239 Thinks the neighbors have something to do with it. 538 01:02:51,636 --> 01:02:53,334 I see what you're doing. 539 01:02:53,334 --> 01:02:55,727 See what you're trying to pass along. Ha-ha. 540 01:02:55,727 --> 01:02:57,251 Nice try. 541 01:02:57,251 --> 01:02:59,775 Not passing anything along, Sean. 542 01:03:01,777 --> 01:03:02,952 If you want, I could get you 543 01:03:02,952 --> 01:03:05,389 a box set of The Twilight Zone. 544 01:03:05,389 --> 01:03:06,651 Have that on DVD. 545 01:03:09,132 --> 01:03:11,700 That's not the same if I know what's coming on. 546 01:03:18,663 --> 01:03:20,709 Oh, yeah, I remember that jacket. 547 01:03:24,539 --> 01:03:25,975 Yeah, same one. 548 01:03:36,203 --> 01:03:39,249 Is he still doing that landscaping thing? 549 01:03:39,249 --> 01:03:41,556 I thought he had some work. 550 01:03:41,556 --> 01:03:43,732 I don't think so. Not for a while. 551 01:03:48,476 --> 01:03:49,956 I rescued a bird. 552 01:04:06,146 --> 01:04:07,930 He has a broken wing. 553 01:04:09,801 --> 01:04:10,933 Wow... 554 01:04:13,327 --> 01:04:14,632 Cool. 555 01:04:42,617 --> 01:04:44,532 Oh, he has his struggles. 556 01:04:44,532 --> 01:04:45,707 I am aware. 557 01:04:48,188 --> 01:04:49,885 He could use our love. 558 01:04:52,322 --> 01:04:53,933 He needs more than that. 559 01:04:58,024 --> 01:05:01,027 He's a genius is part of the problem. 560 01:05:01,027 --> 01:05:03,290 Always a few steps ahead of everyone. 561 01:05:05,379 --> 01:05:10,340 Just makes it so hard to know what to expect. 562 01:05:10,340 --> 01:05:12,255 I don't know that he's a genius. 563 01:05:12,255 --> 01:05:14,301 Well, he really has something. 564 01:05:14,301 --> 01:05:17,086 A lot of people say that. They always have. 565 01:05:17,086 --> 01:05:19,219 Some people. 566 01:05:19,219 --> 01:05:23,701 He was always incredibly creative and, uh, 567 01:05:23,701 --> 01:05:25,834 some of the things he's done, just... 568 01:05:26,487 --> 01:05:27,488 Wow. 569 01:05:29,098 --> 01:05:31,100 A lot of people are creative. 570 01:05:34,451 --> 01:05:37,846 You should give him a little more credit. 571 01:05:37,846 --> 01:05:40,544 I do give him credit. I just think he has problems. 572 01:05:41,545 --> 01:05:42,633 I know... 573 01:05:44,853 --> 01:05:46,202 But really who doesn't? 574 01:05:54,036 --> 01:05:58,127 All right, get out. Get away. You're running. 575 01:05:59,085 --> 01:06:00,434 Go! You're running fast. 576 01:06:00,434 --> 01:06:03,524 Go, go, go, go, you're running for your lives. 577 01:06:03,524 --> 01:06:04,873 You're running for your lives. 578 01:06:05,308 --> 01:06:06,483 Go, go! 579 01:06:42,171 --> 01:06:43,564 Bye, thank you. 580 01:06:49,222 --> 01:06:50,745 - Bye, Marlene. - See ya. 581 01:06:50,745 --> 01:06:51,876 Thank you. 582 01:07:05,890 --> 01:07:07,327 Hey, Lizzy. 583 01:07:07,936 --> 01:07:09,068 Hi. 584 01:07:09,068 --> 01:07:11,766 Come to slum around in studio arts? 585 01:07:11,766 --> 01:07:14,160 Oh, no. No, just hiding, really. 586 01:07:14,160 --> 01:07:15,465 Oh, cool. 587 01:07:16,379 --> 01:07:18,077 You can hide in here with me. 588 01:07:21,558 --> 01:07:23,299 So, you share a house? 589 01:07:23,952 --> 01:07:25,780 Oh, no... God. 590 01:07:25,780 --> 01:07:27,086 We're neighbors. 591 01:07:27,086 --> 01:07:29,262 Jo bought an old apartment building. 592 01:07:30,567 --> 01:07:32,656 Dad and her brother helped her fix it up. 593 01:07:35,224 --> 01:07:36,878 Well, that sounds great. 594 01:07:36,878 --> 01:07:40,751 Yeah, she really figured it out. 595 01:07:40,751 --> 01:07:43,102 She can work in the studio all the time now. 596 01:07:43,102 --> 01:07:45,147 I saw you have a show coming up. 597 01:07:46,148 --> 01:07:47,236 Monday. 598 01:07:48,716 --> 01:07:50,935 I have a friend in town from New York. 599 01:07:50,935 --> 01:07:52,676 We'll come check it out. 600 01:07:52,676 --> 01:07:53,721 Cool. 601 01:08:52,910 --> 01:08:54,129 Nah... 602 01:08:55,609 --> 01:08:57,480 Fuck, my phone. 603 01:08:58,525 --> 01:09:00,135 Find it in the morning. 604 01:09:00,135 --> 01:09:01,310 Okay. 605 01:10:46,110 --> 01:10:47,198 Fun night? 606 01:10:51,377 --> 01:10:53,030 It was all right. 607 01:10:54,118 --> 01:10:55,598 A lot of people. 608 01:10:55,598 --> 01:10:56,947 Everyone loved it? 609 01:10:58,601 --> 01:11:00,995 That's what they said. 610 01:11:00,995 --> 01:11:02,301 Sorry I couldn't be there, but I saw the room. 611 01:11:02,301 --> 01:11:04,390 It looked amazing. 612 01:11:04,390 --> 01:11:07,349 I talked to Marlene Heyman for a long time last night. 613 01:11:07,349 --> 01:11:09,220 She really likes you. 614 01:11:09,220 --> 01:11:11,353 Went on and on about your girls, the colors. 615 01:11:11,353 --> 01:11:13,007 Mmm, that's cool. 616 01:11:13,007 --> 01:11:15,749 It is cool. She's having a moment. 617 01:11:17,446 --> 01:11:19,448 Anyway, I can take the bird off your hands. 618 01:11:19,448 --> 01:11:20,754 Okay. 619 01:11:20,754 --> 01:11:22,364 Ricky will be happy. 620 01:11:38,293 --> 01:11:40,121 Paper gets gross really fast. 621 01:11:40,643 --> 01:11:41,731 Okay. 622 01:11:57,051 --> 01:11:58,400 Hey, Jo, now that your shows are open, 623 01:11:58,400 --> 01:12:00,359 you'll get on the water heater, right? 624 01:12:03,362 --> 01:12:04,450 Yup. 625 01:12:05,973 --> 01:12:07,757 'Cause I'd really like to take a shower. 626 01:12:13,502 --> 01:12:15,722 Yeah. 627 01:12:15,722 --> 01:12:18,159 All right, this one turned out beautiful. 628 01:12:18,159 --> 01:12:19,203 Good work. Good work. 629 01:12:40,355 --> 01:12:42,096 Come on, bae. 630 01:12:46,230 --> 01:12:47,362 Ahh! 631 01:12:51,279 --> 01:12:54,151 Must've been burning hot on one side. 632 01:12:54,151 --> 01:12:55,849 It's a little funky, but... 633 01:12:55,849 --> 01:12:57,416 I don't mind imperfections. 634 01:12:57,416 --> 01:12:59,330 In fact, I like them. I prefer it. 635 01:13:00,680 --> 01:13:02,682 Think it looks cool. 636 01:13:02,682 --> 01:13:04,727 - Don't you? - Not really. 637 01:13:23,442 --> 01:13:24,573 What? 638 01:13:49,337 --> 01:13:50,773 What's going on? 639 01:13:51,382 --> 01:13:52,383 Oh. 640 01:13:55,212 --> 01:13:56,605 What are you doing here? 641 01:13:59,303 --> 01:14:01,480 Just came by... 642 01:14:01,480 --> 01:14:03,220 I was gonna show you something. 643 01:14:04,308 --> 01:14:05,832 But you look sort of busy. 644 01:14:10,576 --> 01:14:11,794 What are you doing? 645 01:14:12,969 --> 01:14:14,884 What does it look like I'm doing? 646 01:14:17,408 --> 01:14:18,845 I'm making a piece. 647 01:14:20,890 --> 01:14:22,413 It's a very major piece. 648 01:14:23,763 --> 01:14:25,025 Very major. 649 01:14:30,073 --> 01:14:32,598 I didn't know you were into earth work. 650 01:14:35,514 --> 01:14:37,211 Art is the earth talking. 651 01:14:38,604 --> 01:14:40,693 Poetry is the voice of the earth. 652 01:14:40,693 --> 01:14:42,651 So, it's all earth work. 653 01:14:48,265 --> 01:14:49,658 These are mouths. 654 01:14:58,449 --> 01:14:59,450 Listen. 655 01:15:08,372 --> 01:15:10,592 You have to listen to what isn't being said. 656 01:15:19,340 --> 01:15:20,559 You hear that? 657 01:15:21,472 --> 01:15:22,996 I don't think I do. 658 01:15:30,612 --> 01:15:33,659 So many people choose not to hear. 659 01:15:39,447 --> 01:15:41,014 Sean... 660 01:16:06,300 --> 01:16:07,518 Okay... 661 01:16:11,261 --> 01:16:13,960 - Hello. I'm at Sean's. 662 01:16:13,960 --> 01:16:15,439 Things are not good here. He's not good... 663 01:16:15,439 --> 01:16:16,832 - - He's really off... 664 01:16:51,519 --> 01:16:52,520 Hey. 665 01:16:54,217 --> 01:16:56,350 So, where is he? 666 01:16:56,350 --> 01:16:58,613 Still in the backyard, I think. 667 01:17:01,485 --> 01:17:02,878 No, you... You go home. 668 01:17:02,878 --> 01:17:05,620 - I can... I can go with you. - No, please. Lizzy... 669 01:17:07,317 --> 01:17:08,667 You go home. 670 01:17:14,977 --> 01:17:16,500 - Whoa... Yeah. 671 01:17:16,500 --> 01:17:17,719 Best thing I've ever seen. 672 01:17:17,719 --> 01:17:18,981 - I mean it. - Thank you. 673 01:17:18,981 --> 01:17:21,070 Wow. Technique, um... 674 01:17:22,855 --> 01:17:25,422 I mean, it was just a momentary thing... 675 01:17:41,221 --> 01:17:42,613 Who is this? What's this? 676 01:17:42,613 --> 01:17:45,225 Oh, really, just, like, the worst. 677 01:17:48,184 --> 01:17:49,882 But I think you should look at her earlier work 678 01:17:49,882 --> 01:17:51,535 because, I think, that's actually what... 679 01:17:53,668 --> 01:17:55,757 This idea of, like, post feminism ideal. 680 01:17:55,757 --> 01:17:57,237 Oh, I would. 681 01:17:57,237 --> 01:17:59,543 I think it's actually a pretty good piece, come on. 682 01:18:12,034 --> 01:18:13,993 I need to see it. Yeah, yeah. 683 01:18:42,282 --> 01:18:44,284 This is Jean. Leave a message. 684 01:18:47,200 --> 01:18:49,898 Mom, what's going on over there? 685 01:18:49,898 --> 01:18:51,073 Can you fill me in? 686 01:19:08,612 --> 01:19:10,266 Hey, it's Jo. Leave a message. 687 01:19:11,964 --> 01:19:13,835 Hey, one of your guests took my parking space. 688 01:19:13,835 --> 01:19:15,228 That is not cool. 689 01:19:15,228 --> 01:19:18,100 Also, just reminding you that the bird 690 01:19:18,100 --> 01:19:20,973 needs his paper changed every few hours. 691 01:19:23,323 --> 01:19:25,673 Gets pretty gross in there if you don't change the paper. 692 01:20:35,047 --> 01:20:36,787 This is Jean. Leave a message. 693 01:20:38,311 --> 01:20:40,617 Mom, I'm really anxious to know what's going on there. 694 01:20:42,663 --> 01:20:43,838 Give me a call. 695 01:21:46,118 --> 01:21:48,250 Hey, it's Jo. Leave a message. 696 01:21:49,860 --> 01:21:52,254 You know, I'm so fucking sick of not having hot water, Jo. 697 01:21:52,254 --> 01:21:53,777 It is such a total drag. 698 01:21:53,777 --> 01:21:56,432 And such a shitty thing to do to a person. 699 01:21:56,432 --> 01:21:57,781 I'm sick of it. 700 01:21:59,044 --> 01:22:00,262 Have a great night. 701 01:22:08,488 --> 01:22:10,403 I need to use the shower, too. 702 01:22:10,403 --> 01:22:11,708 Here? 703 01:22:11,708 --> 01:22:14,102 That shower is a storage space. It's packed. 704 01:22:14,102 --> 01:22:16,278 Well, I don't have any hot water and I need a shower. 705 01:22:16,278 --> 01:22:17,801 We'll figure it out. 706 01:22:59,017 --> 01:23:00,061 What's going on? 707 01:23:00,061 --> 01:23:01,758 Why haven't you called me back? 708 01:23:03,891 --> 01:23:06,198 Well, it's been busy here. 709 01:23:06,198 --> 01:23:07,895 Are you still there? 710 01:23:07,895 --> 01:23:10,767 I just left. He was finally sleeping. 711 01:23:12,117 --> 01:23:13,814 He had a lot to say. 712 01:23:14,989 --> 01:23:16,295 Are you sure that he's asleep? 713 01:23:16,295 --> 01:23:17,948 Well, he was quiet. 714 01:23:19,124 --> 01:23:20,255 He was resting. 715 01:23:21,213 --> 01:23:23,780 Okay. Well, call me later. 716 01:23:24,172 --> 01:23:25,173 Bye. 717 01:23:36,924 --> 01:23:38,578 Hey. 718 01:23:38,578 --> 01:23:40,362 Hey. 719 01:23:41,233 --> 01:23:42,364 Where's the bird? 720 01:23:43,844 --> 01:23:45,019 Inside. 721 01:23:45,759 --> 01:23:47,326 You left him alone? 722 01:23:47,326 --> 01:23:48,544 He's fine. 723 01:23:57,771 --> 01:23:59,120 The hot water bottle doesn't even 724 01:23:59,120 --> 01:24:01,514 - stay hot that long. Lizzy... 725 01:24:01,514 --> 01:24:03,037 It isn't even cold out. 726 01:24:06,345 --> 01:24:08,260 When's my hot water coming back on? 727 01:24:11,654 --> 01:24:12,873 I'm on it. 728 01:24:13,874 --> 01:24:16,006 Well, you keep saying that, but... 729 01:24:16,006 --> 01:24:18,139 What are we talking, tomorrow? 730 01:24:18,139 --> 01:24:20,359 I have to drive out to Kelso to get the new heater, 731 01:24:20,359 --> 01:24:21,969 and the guy said he won't be there tomorrow. 732 01:24:21,969 --> 01:24:23,710 But he's supposed to be there the next day. 733 01:24:23,710 --> 01:24:25,668 Is that the only water heater anywhere? 734 01:24:25,668 --> 01:24:27,409 Why does it have to be that one? 735 01:24:27,409 --> 01:24:29,542 It's the best and cheapest, yeah. 736 01:24:31,500 --> 01:24:33,154 I pay rent, you know? 737 01:24:33,763 --> 01:24:34,982 Not that much. 738 01:24:35,809 --> 01:24:37,027 What? 739 01:24:39,334 --> 01:24:42,816 I said you don't pay that much rent, that's all. 740 01:24:42,816 --> 01:24:45,035 You have a really good deal. It's no excuse for the water. 741 01:24:45,035 --> 01:24:46,124 But you do. 742 01:24:47,516 --> 01:24:50,432 And, please, stop leaving me messages like that. 743 01:25:41,266 --> 01:25:42,310 All right. 744 01:25:42,310 --> 01:25:43,790 This is a lot of cheese 745 01:25:43,790 --> 01:25:45,618 and I don't think that people are gonna eat this much. 746 01:25:48,142 --> 01:25:49,448 They'll eat a little bit of it 747 01:25:49,448 --> 01:25:51,145 and then the rest of it is gonna go to waste. 748 01:25:52,190 --> 01:25:54,235 Lizzy, your guests are gonna be here 749 01:25:54,235 --> 01:25:56,237 in a few minutes. 750 01:25:56,237 --> 01:25:58,196 It's going to be a special night 751 01:25:58,196 --> 01:26:01,938 and no one is going to be looking at the cheese. 752 01:26:01,938 --> 01:26:03,897 Okay, they're coming to celebrate you 753 01:26:03,897 --> 01:26:05,507 and all of your beautiful work. 754 01:26:15,735 --> 01:26:17,650 What's happening? 755 01:26:17,650 --> 01:26:19,042 I just wanted to let you know 756 01:26:19,042 --> 01:26:20,827 I'm driving over to Sean's. 757 01:26:20,827 --> 01:26:22,350 He said he'd come tonight, 758 01:26:22,350 --> 01:26:25,788 and so I'm bringing him along as my date. 759 01:26:25,788 --> 01:26:28,095 Okay, if you think he really wants to. 760 01:26:29,139 --> 01:26:30,619 Oh, he wants to. 761 01:26:30,619 --> 01:26:33,448 Of course he does. So, we'll see you soon. 762 01:26:33,448 --> 01:26:34,493 Okay. Bye. 763 01:26:42,892 --> 01:26:44,024 Sean's coming. 764 01:26:47,419 --> 01:26:50,509 He's not going to break anything, is he? 765 01:26:50,509 --> 01:26:52,554 Seems like you're not taking away any cheese. 766 01:26:58,952 --> 01:26:59,953 Hi, Dad. 767 01:27:02,695 --> 01:27:06,264 It looks amazing! Oh, boy. Oh, boy! 768 01:27:07,656 --> 01:27:10,006 Hi, Dad. Um, thank you for coming. 769 01:27:12,748 --> 01:27:14,315 How nice. 770 01:27:14,315 --> 01:27:16,535 It's close to downtown, that's nice. 771 01:27:16,535 --> 01:27:18,841 This gallery is first rate. 772 01:27:18,841 --> 01:27:20,147 I mean, it might not look like much, 773 01:27:20,147 --> 01:27:22,671 but they do some really great things here. 774 01:27:24,673 --> 01:27:25,979 Why don't you guys have a look? 775 01:27:26,980 --> 01:27:28,155 Or some wine? 776 01:27:28,155 --> 01:27:29,678 Ooh, don't mind if I do. 777 01:27:29,678 --> 01:27:31,332 - Go ahead. Yeah. 778 01:27:31,332 --> 01:27:32,377 - Thank you. - Zinfandel... 779 01:27:32,377 --> 01:27:33,813 Thank you, thank you. 780 01:27:33,813 --> 01:27:35,118 One of those, please. 781 01:27:37,817 --> 01:27:38,818 Dates. 782 01:27:49,176 --> 01:27:51,787 Well, you are very daring with the colors. 783 01:28:31,610 --> 01:28:32,872 Yeah. 784 01:28:37,137 --> 01:28:38,268 Yeah. 785 01:28:57,418 --> 01:28:58,637 Hello there, Craig. 786 01:28:58,637 --> 01:28:59,768 Hi, Mrs. Carr. 787 01:28:59,768 --> 01:29:02,989 I was hoping to find Sean back here. 788 01:29:02,989 --> 01:29:04,164 Uh, no one answered the door. 789 01:29:04,164 --> 01:29:05,513 I don't think he's here. 790 01:29:05,513 --> 01:29:09,517 Oh! I'm to pick him up and I wonder where he is. 791 01:29:11,432 --> 01:29:13,478 Sometimes he... He walks through the park 792 01:29:13,478 --> 01:29:15,610 over to the corner store on 92nd. 793 01:29:24,489 --> 01:29:25,881 You know, it's just a funny thing. 794 01:29:25,881 --> 01:29:28,231 A decade makes all the difference. 795 01:29:28,231 --> 01:29:29,276 Yeah. 796 01:29:30,277 --> 01:29:31,452 Yes, and who's gonna tell... 797 01:29:31,452 --> 01:29:33,454 How they're gonna tell their stories? 798 01:29:44,378 --> 01:29:46,685 When I'm in my dream space, 799 01:29:48,513 --> 01:29:50,993 that's when it happens. I mean, like... 800 01:29:50,993 --> 01:29:55,128 I just flow, you know? I can do no wrong in that. 801 01:29:55,128 --> 01:29:57,260 At that point, it just happens. 802 01:30:52,011 --> 01:30:53,012 Hey. 803 01:30:54,274 --> 01:30:56,581 Hey, thanks for coming. 804 01:30:56,581 --> 01:30:58,147 Wouldn't miss it. 805 01:30:58,147 --> 01:30:59,714 Lizzy, this is Janet. 806 01:30:59,714 --> 01:31:02,717 Janet is the gallery director where I show in New York. 807 01:31:03,849 --> 01:31:05,198 Nice to meet you. 808 01:31:05,198 --> 01:31:08,375 Congratulations. I hear great things. 809 01:31:08,375 --> 01:31:10,725 Well, my best piece got closer to the fire 810 01:31:10,725 --> 01:31:11,900 than I wanted, 811 01:31:11,900 --> 01:31:13,859 but I didn't have any control over that. 812 01:31:13,859 --> 01:31:16,383 Well, things look great from here. 813 01:31:17,993 --> 01:31:20,561 Come on, at this stage, you've just got to own it. 814 01:31:20,561 --> 01:31:21,867 How often does something come out of the kiln 815 01:31:21,867 --> 01:31:23,825 looking just as you expected. 816 01:31:23,825 --> 01:31:25,174 Yeah, I guess... 817 01:31:28,264 --> 01:31:29,309 Jo. 818 01:31:30,789 --> 01:31:32,399 - You came. - Of course I did. 819 01:31:32,399 --> 01:31:34,444 I brought this guy. He wanted to say hi. 820 01:31:34,444 --> 01:31:35,489 Oh... 821 01:31:36,316 --> 01:31:38,231 He's seen you make it all. 822 01:31:39,798 --> 01:31:41,539 Yeah, okay. 823 01:31:45,891 --> 01:31:47,022 It looks good. 824 01:31:52,680 --> 01:31:54,334 Your dad's hilarious. 825 01:32:00,340 --> 01:32:01,559 I'm gonna look around. 826 01:32:45,690 --> 01:32:47,648 This one looks familiar. 827 01:32:50,390 --> 01:32:52,871 Yeah, that's me. Cute. 828 01:32:58,877 --> 01:33:00,705 Have you swum with the dolphins? 829 01:33:01,227 --> 01:33:02,663 Twice. 830 01:33:02,663 --> 01:33:03,795 How much it cost? 831 01:33:05,927 --> 01:33:07,581 - What? - I don't remember. 832 01:33:13,892 --> 01:33:16,068 I mean, she was just a snob. 833 01:33:16,068 --> 01:33:21,377 Such a snob. Oh, my God. A first-class snob. 834 01:33:21,377 --> 01:33:23,771 Your dad is talking about Hilda Morris. 835 01:33:23,771 --> 01:33:25,294 You like her stuff? 836 01:33:25,294 --> 01:33:26,992 Yeah, I love Hilda. 837 01:33:35,000 --> 01:33:36,915 I just, kind of, fell into that. 838 01:33:42,224 --> 01:33:45,053 My pal did the cabinets in her living room 839 01:33:45,053 --> 01:33:48,143 and he said she didn't have a good word for anybody. 840 01:33:48,143 --> 01:33:50,058 For anybody. 841 01:33:50,058 --> 01:33:52,887 Lizzy, it looks wonderful, just wonderful. 842 01:33:52,887 --> 01:33:54,236 Congratulations. 843 01:33:54,236 --> 01:33:56,238 This is Lizzy's mom, Jean Carr. 844 01:33:56,238 --> 01:33:58,066 Davis. Jean Davis. 845 01:33:58,066 --> 01:34:01,069 The other thing about her was this leather vest. 846 01:34:01,069 --> 01:34:03,028 She loved this leather vest. 847 01:34:03,028 --> 01:34:05,683 She would not be seen without her leather vest. 848 01:34:05,683 --> 01:34:07,075 You talking about Hilda Morris? 849 01:34:07,075 --> 01:34:09,643 - Yes, I am. - You never knew Hilda Morris. 850 01:34:09,643 --> 01:34:10,949 I beg to differ. 851 01:34:10,949 --> 01:34:12,211 No, I don't think you did. 852 01:34:12,211 --> 01:34:14,126 - Mom, where's Sean? - I don't know. 853 01:34:14,126 --> 01:34:15,736 I couldn't find him. 854 01:34:15,736 --> 01:34:17,085 Well, that's his loss. 855 01:34:20,088 --> 01:34:22,264 You know this other friend of mine has a house... 856 01:34:22,264 --> 01:34:23,744 I thought you were getting him. 857 01:34:23,744 --> 01:34:25,006 Well, he wasn't there. 858 01:34:25,006 --> 01:34:28,531 And I... I thought he might be here. 859 01:34:28,531 --> 01:34:30,011 He shouldn't just be out by himself. 860 01:34:30,011 --> 01:34:31,404 Mom, that's not good. 861 01:34:31,404 --> 01:34:34,624 I'm sure he's fine. He's probably at a friend's. 862 01:34:34,624 --> 01:34:35,974 Sean doesn't have any friends. 863 01:34:35,974 --> 01:34:38,411 Craig's a friend. 864 01:34:38,411 --> 01:34:40,326 Mom, he could be anywhere right now. 865 01:34:40,326 --> 01:34:42,502 Lizzy, please relax. 866 01:34:42,502 --> 01:34:45,331 This is your night. Try to enjoy yourself. 867 01:34:45,331 --> 01:34:46,593 Well, I'm not just gonna stand here 868 01:34:46,593 --> 01:34:47,942 while Sean has gone missing. 869 01:34:47,942 --> 01:34:49,509 Who said he's gone missing? 870 01:34:51,641 --> 01:34:52,642 Sean... 871 01:34:53,469 --> 01:34:55,341 Oh, there you are. 872 01:34:55,341 --> 01:34:57,822 I... I went to pick you up. 873 01:34:57,822 --> 01:35:00,302 I said I was coming. I took the bus. 874 01:35:00,302 --> 01:35:02,783 I thought we said that I was getting you. 875 01:35:03,741 --> 01:35:04,785 No matter. 876 01:35:04,785 --> 01:35:06,178 - Hey. - I'm happy you're here. 877 01:35:06,178 --> 01:35:07,353 Here I am. 878 01:35:13,098 --> 01:35:15,143 Try picking up your phone once in a while. 879 01:35:28,243 --> 01:35:30,028 Easy on the cheese. 880 01:35:30,028 --> 01:35:32,291 What do you mean? 881 01:35:32,291 --> 01:35:35,294 It's for everyone. I don't want to run out. 882 01:35:35,294 --> 01:35:37,513 Cheese is out on the table. 883 01:35:37,513 --> 01:35:39,211 You shouldn't put cheese out on the table 884 01:35:39,211 --> 01:35:41,169 if you don't want people to eat it. 885 01:35:41,169 --> 01:35:43,824 - This isn't dinner, Sean. - It's my dinner. 886 01:35:43,824 --> 01:35:45,870 Leave the cheese alone, seriously. 887 01:35:45,870 --> 01:35:47,697 Sean, uh, have you spoken to Craig? 888 01:35:47,697 --> 01:35:49,830 - Uh, he was looking for you. - What did he want? 889 01:35:50,875 --> 01:35:51,919 Stop it. 890 01:35:53,138 --> 01:35:55,096 Yeah, they came to the Derick Tibbs show. 891 01:35:55,836 --> 01:35:57,533 Late... 892 01:35:57,533 --> 01:36:00,754 I think they do it on purpose. Kind of just come. 893 01:36:00,754 --> 01:36:02,147 And then leave. 894 01:36:07,848 --> 01:36:11,591 Hello, Sean! Finally, huh? 895 01:36:11,591 --> 01:36:13,506 Hey, Lizzy, I... I just wanted to tell you, 896 01:36:13,506 --> 01:36:16,117 I... I really like your friend Janet. 897 01:36:16,117 --> 01:36:18,685 And, uh, and she said she wants to come and see, uh, 898 01:36:18,685 --> 01:36:21,209 my pots, if you know what I'm saying. 899 01:36:21,209 --> 01:36:23,037 Oh, my God, did you say that to her? 900 01:36:23,037 --> 01:36:25,083 No, I didn't have to say anything. She offered. 901 01:36:25,083 --> 01:36:26,824 That was to get you to leave. 902 01:36:26,824 --> 01:36:30,305 No, it was not to get me to leave, Jean. 903 01:36:30,305 --> 01:36:32,133 We had a meeting of the minds, all right? 904 01:36:32,133 --> 01:36:34,570 We have a lot in common. 905 01:36:34,570 --> 01:36:37,791 Well, we do. We do. As it turns out, we do. 906 01:36:37,791 --> 01:36:39,401 You're not supposed to have any cheese. 907 01:36:39,401 --> 01:36:42,535 Who the hell are you? I can eat as much as I want. 908 01:36:42,535 --> 01:36:45,233 Oh, Lizzy, the show is awesome. 909 01:36:45,233 --> 01:36:46,669 You should be so proud. 910 01:36:46,669 --> 01:36:47,888 Thanks, Terri. Thanks for coming. 911 01:36:47,888 --> 01:36:49,281 Yeah, of course. 912 01:36:51,936 --> 01:36:55,287 People sure love to kiss your ass, huh? 913 01:36:56,070 --> 01:36:57,593 Stop talking to me. 914 01:36:57,593 --> 01:36:59,508 Both of you please stop. You're embarrassing me. 915 01:36:59,508 --> 01:37:00,596 All right, all right, all right. 916 01:37:00,596 --> 01:37:02,120 Leave them alone, will you? 917 01:37:02,120 --> 01:37:03,773 You don't have to tell them how to talk to each other. 918 01:37:03,773 --> 01:37:05,819 What I say to them doesn't really concern you. 919 01:37:05,819 --> 01:37:07,168 Concerns me in that I'm here 920 01:37:07,168 --> 01:37:08,343 and I have to listen to it. 921 01:37:08,343 --> 01:37:09,910 No one, but you in there, Bill. 922 01:37:09,910 --> 01:37:12,304 No, you're standing in your own little world, Jean. 923 01:37:12,304 --> 01:37:14,262 Listen, buddy, don't you begin 924 01:37:14,262 --> 01:37:16,177 to tell me how to talk to my kids. 925 01:37:16,177 --> 01:37:17,918 Oh, I wouldn't dare. 926 01:37:17,918 --> 01:37:20,007 Not like she'd listen anyway. 927 01:37:21,661 --> 01:37:23,358 Bird! 928 01:37:34,979 --> 01:37:36,154 Wow. 929 01:38:23,418 --> 01:38:24,811 No, Sean, wait! 930 01:38:51,751 --> 01:38:53,405 I guess he was ready to go. 931 01:40:19,969 --> 01:40:21,667 Gonna go to get some cigarettes. 932 01:40:36,029 --> 01:40:37,987 Saw Mike's show yesterday. 933 01:40:37,987 --> 01:40:39,032 How was it? 934 01:40:39,554 --> 01:40:40,555 It was good. 935 01:40:41,730 --> 01:40:43,645 I heard he's doing deserts again. 936 01:40:44,820 --> 01:40:47,997 Yeah... I liked his trees better. 937 01:40:49,782 --> 01:40:51,044 I like the deserts. 938 01:40:54,003 --> 01:40:55,788 I always forget Mike's color blind. 939 01:40:55,788 --> 01:40:57,094 Isn't that weird? 940 01:40:57,094 --> 01:40:58,182 Totally.