1
00:05:02,693 --> 00:05:04,085
[ON PHONE] Hello, Lizzy.
2
00:05:05,304 --> 00:05:06,479
Hi, dad.
3
00:05:07,741 --> 00:05:10,048
My show opens Monday.
4
00:05:10,048 --> 00:05:12,964
That's a week from tomorrow.
Put it on your calendar.
5
00:05:12,964 --> 00:05:15,836
Well, I don't think
I got an invitation.
6
00:05:15,836 --> 00:05:17,577
Unless it got lost
in the junk mail.
7
00:05:17,577 --> 00:05:20,363
So much junk mail
coming in all the time.
8
00:05:20,363 --> 00:05:23,931
Have you seen the fake
handwriting they have now?
9
00:05:23,931 --> 00:05:26,020
Looks like someone
really wrote it by hand.
10
00:05:26,020 --> 00:05:28,240
Dad, this is your invitation.
11
00:05:28,240 --> 00:05:30,416
I haven't had time
to send anything out.
12
00:05:30,416 --> 00:05:32,418
Uh, well, we'll all be there.
13
00:05:32,418 --> 00:05:34,942
My guests have come
wandering through again.
14
00:05:34,942 --> 00:05:37,554
They'd love to have an outing,
I'm sure.
15
00:05:37,554 --> 00:05:39,512
I don't like that they're
staying with you again.
16
00:05:39,512 --> 00:05:40,861
They like it here.
17
00:05:40,861 --> 00:05:42,472
It's a good spot
for them to stop.
18
00:05:42,472 --> 00:05:43,908
They were just there.
19
00:05:43,908 --> 00:05:45,997
Don't they have anywhere else
they can stay?
20
00:05:46,954 --> 00:05:48,826
I enjoy the company.
21
00:05:51,176 --> 00:05:53,178
Feels like they're
taking advantage of you.
22
00:05:53,178 --> 00:05:55,310
No. No. No.
23
00:05:56,573 --> 00:05:57,922
I'm gonna stop by this week
and make sure
24
00:05:57,922 --> 00:06:00,577
they don't have you
tied up in the basement.
25
00:06:00,577 --> 00:06:04,319
Nothing as exciting as that,
I assure you.
26
00:06:04,319 --> 00:06:07,540
Though that would
possibly be quite enjoyable.
27
00:06:07,540 --> 00:06:09,194
I could do without
their dog though,
28
00:06:09,194 --> 00:06:11,370
not a well-trained creature.
29
00:06:11,370 --> 00:06:14,329
Keeps mistaking the corner
of my couch for a tree.
30
00:06:14,329 --> 00:06:15,766
Dad, that's gross.
31
00:07:38,239 --> 00:07:41,025
Hey Lizzy. Check it out.
32
00:07:43,462 --> 00:07:44,507
Been hoping to find
33
00:07:44,507 --> 00:07:46,857
a good tire for this tree
for ages.
34
00:07:49,773 --> 00:07:52,558
Jo, the water situation
is getting worse.
35
00:07:52,558 --> 00:07:53,951
Barely gets lukewarm now.
36
00:07:53,951 --> 00:07:56,780
Just a few minutes of lukewarm
and then cold.
37
00:07:58,129 --> 00:07:59,870
That sounds serious.
38
00:08:03,264 --> 00:08:04,396
I'm on it.
39
00:08:07,617 --> 00:08:09,749
Just got to get
through this week first.
40
00:08:13,753 --> 00:08:15,189
Shouldn't even be here
right now.
41
00:08:15,189 --> 00:08:16,669
I've got so much to do.
42
00:08:16,669 --> 00:08:18,323
I do, too. And I don't know
what I'm supposed to do
43
00:08:18,323 --> 00:08:19,585
without hot water.
44
00:08:21,413 --> 00:08:24,590
Lizzy, I told you,
you can use my shower.
45
00:08:26,984 --> 00:08:29,029
I want my own water working.
46
00:08:31,162 --> 00:08:32,685
My show's open on Friday.
47
00:08:32,685 --> 00:08:35,122
I'll be free to deal with it
after that.
48
00:08:35,122 --> 00:08:36,907
I have a show too, you know.
I'm just...
49
00:08:39,518 --> 00:08:41,781
You're not the only one
with a deadline.
50
00:08:42,956 --> 00:08:46,394
I know, but I have two shows
which is insane.
51
00:08:57,841 --> 00:08:59,538
Hey! Give me a push.
52
00:09:07,807 --> 00:09:09,504
You're hungry?
53
00:09:11,289 --> 00:09:13,030
Well, you have to wait.
You're out of food.
54
00:09:14,118 --> 00:09:15,989
I have to work.
55
00:09:15,989 --> 00:09:19,166
- I'll go to the store later.
56
00:09:19,166 --> 00:09:20,994
Fine.
57
00:09:20,994 --> 00:09:22,169
Ugh, shut up!
58
00:09:22,169 --> 00:09:25,129
God, Ricky,
you're ruining my workday.
59
00:11:21,462 --> 00:11:22,637
This is Todd-a-phonic time.
60
00:11:22,637 --> 00:11:24,291
Happy Monday to you all.
61
00:11:24,291 --> 00:11:26,598
Counting the days
until the Quazi show
62
00:11:26,598 --> 00:11:27,642
on the roof of the...
63
00:11:46,661 --> 00:11:47,706
Eric!
64
00:11:49,186 --> 00:11:50,796
Hey!
65
00:11:50,796 --> 00:11:53,059
A whole year of my life.
66
00:11:53,059 --> 00:11:54,147
Let's see it.
67
00:12:04,941 --> 00:12:07,726
I love it.
68
00:12:07,726 --> 00:12:09,162
What did you end up
doing with the zipper?
69
00:12:09,162 --> 00:12:12,339
Well, I abandoned
the zipper idea
70
00:12:12,339 --> 00:12:14,167
and went with Velcro.
71
00:12:14,167 --> 00:12:16,953
Which, like you said,
is not great...
72
00:12:16,953 --> 00:12:18,041
Come here, let me help.
73
00:12:18,041 --> 00:12:19,303
...because it sticks
to the yarn.
74
00:12:19,303 --> 00:12:20,913
Yeah, it gets
a little messy, but...
75
00:12:26,397 --> 00:12:27,485
Hey, Lizzy, can I get
76
00:12:27,485 --> 00:12:29,008
a little bit
of coffee, please?
77
00:12:29,008 --> 00:12:31,402
This isn't a cafeteria.
78
00:12:31,402 --> 00:12:32,882
Okay, but, like...
79
00:12:32,882 --> 00:12:35,188
Could you at least tell me
who's on my board?
80
00:12:36,189 --> 00:12:38,801
Hasn't been decided yet.
81
00:12:38,801 --> 00:12:40,846
Look, Randal,
he shouldn't be on my board.
82
00:12:40,846 --> 00:12:41,891
We don't see eye-to-eye.
83
00:12:41,891 --> 00:12:43,544
We got, like,
different theories
84
00:12:43,544 --> 00:12:44,807
of cultural production.
85
00:12:44,807 --> 00:12:48,245
Or he just doesn't like me.
I don't know.
86
00:12:48,245 --> 00:12:50,073
I'm just putting that
out there.
87
00:12:52,423 --> 00:12:54,120
Hey, man...
Hey.
88
00:13:00,648 --> 00:13:02,825
Big piece on Marlene Heyman.
89
00:13:06,916 --> 00:13:11,181
"...devotional, humble,
luminous and strange..."
90
00:13:11,181 --> 00:13:13,661
"She sees glass
as a religious vessel
91
00:13:13,661 --> 00:13:16,403
"for personal
mastic meditation."
92
00:13:17,578 --> 00:13:21,669
Wow, major real estate.
93
00:13:21,669 --> 00:13:23,323
"The dream like glass
would seem like..."
94
00:13:24,498 --> 00:13:25,760
Lizzy.
95
00:13:27,632 --> 00:13:29,634
Uh, let's get
the, uh, latest, um,
96
00:13:29,634 --> 00:13:31,941
end-of-year schedule
out today.
97
00:13:39,557 --> 00:13:40,558
Mmm.
98
00:13:42,734 --> 00:13:46,869
Oh, these are travel receipts
for our guests.
99
00:13:46,869 --> 00:13:49,480
And, um,
I gave Tim Hunter cash
100
00:13:49,480 --> 00:13:52,178
so the invoice is in there.
101
00:14:08,499 --> 00:14:09,804
Here you go.
102
00:14:11,676 --> 00:14:12,764
All right.
103
00:14:26,125 --> 00:14:28,519
Lizzy, you ready
to fire this week?
104
00:14:30,303 --> 00:14:33,524
Yeah, yeah.
105
00:14:33,524 --> 00:14:36,266
There'll be a few stragglers
though, is that okay?
106
00:14:36,266 --> 00:14:38,181
We'll make room.
Just bring by what you have.
107
00:14:38,181 --> 00:14:40,487
It's all right.
We'll make it work.
108
00:14:40,487 --> 00:14:43,969
Oh, I saw some of Jo's work
at her studio yesterday.
109
00:14:43,969 --> 00:14:46,319
Wow, it just gives me
such a lift.
110
00:14:47,190 --> 00:14:48,800
Pretty amazing.
111
00:14:51,498 --> 00:14:52,543
She'd be more amazing
112
00:14:52,543 --> 00:14:53,936
if she got
my hot water working.
113
00:14:55,807 --> 00:14:57,809
Two weeks now.
114
00:14:57,809 --> 00:14:59,854
Hey, Lizzy,
I've gotta get to class.
115
00:14:59,854 --> 00:15:01,944
Bring your stuff by.
We'll make it work.
116
00:15:37,370 --> 00:15:39,068
He's on
spherical mirrors...
117
00:15:40,156 --> 00:15:42,854
...groovy oil lamps.
118
00:15:44,638 --> 00:15:48,555
Media heat.
The heat of the technology.
119
00:15:48,555 --> 00:15:50,601
The human shadows.
120
00:15:51,297 --> 00:15:53,734
This mess of images.
121
00:15:55,171 --> 00:15:57,260
So, what does it all do?
122
00:16:01,090 --> 00:16:02,874
It blows our minds.
123
00:16:04,310 --> 00:16:07,052
Does somebody wanna go
on the inside?
124
00:16:07,052 --> 00:16:08,967
Grace? Maya?
125
00:16:19,021 --> 00:16:20,587
I'm not gonna lock you in.
126
00:16:23,982 --> 00:16:27,203
This one,
doesn't make me cringe.
127
00:16:29,509 --> 00:16:31,163
I had a special feeling
about this one.
128
00:16:31,163 --> 00:16:32,991
You know, it's, uh,
129
00:16:32,991 --> 00:16:35,863
it's right where
I wanted to be.
130
00:16:35,863 --> 00:16:40,390
Good form, but not too slick.
131
00:16:43,262 --> 00:16:45,090
There's spontaneity
in that pot.
132
00:16:46,222 --> 00:16:47,440
It's its own thing.
133
00:16:57,407 --> 00:16:58,930
You know you're meeting
with the dean at noon?
134
00:16:58,930 --> 00:17:02,716
- Yeah. Can you remind Jackie?
- She knows.
135
00:17:02,716 --> 00:17:04,283
And I was wondering
if it's okay
136
00:17:04,283 --> 00:17:06,633
if I take tomorrow off work?
137
00:17:06,633 --> 00:17:08,331
I was thinking
I might do that.
138
00:17:09,288 --> 00:17:10,420
I'd have a lot of work.
139
00:17:10,420 --> 00:17:11,595
For the show.
140
00:17:17,557 --> 00:17:19,081
So is that okay?
141
00:17:19,864 --> 00:17:21,344
If I don't come in?
142
00:17:21,344 --> 00:17:23,128
Lizzy, if you're taking
a personal day,
143
00:17:23,128 --> 00:17:25,043
you're taking a personal day.
144
00:17:25,043 --> 00:17:26,131
Okay, so I won't
be in tomorrow.
145
00:17:26,131 --> 00:17:27,132
I got it.
146
00:17:32,964 --> 00:17:34,705
And have you talked to Dad?
147
00:17:36,185 --> 00:17:38,622
Because those people are back
at his house again.
148
00:17:38,622 --> 00:17:40,189
What people?
149
00:17:41,712 --> 00:17:43,888
The people who stay with him.
150
00:17:43,888 --> 00:17:46,151
Well, your father
is living his own life.
151
00:17:46,151 --> 00:17:48,371
And we all wish him
the very best.
152
00:17:48,371 --> 00:17:50,634
Lizzy, I'm focusing here.
153
00:18:37,246 --> 00:18:39,596
I can't figure out
what class this is.
154
00:18:40,466 --> 00:18:42,729
But I really want to join it.
155
00:18:46,690 --> 00:18:48,257
Thinking and Movement.
156
00:18:48,257 --> 00:18:49,606
Ah.
157
00:18:50,868 --> 00:18:52,565
You're Lizzy, right?
158
00:18:52,565 --> 00:18:54,611
You made that nice flyer.
159
00:18:59,920 --> 00:19:01,357
I haven't gotten
to read the article yet,
160
00:19:01,357 --> 00:19:02,880
but I made the flyer.
161
00:19:05,839 --> 00:19:07,058
Cool.
162
00:19:07,885 --> 00:19:10,192
Well, thank you.
163
00:19:10,192 --> 00:19:12,498
I want to impress
those students.
164
00:19:14,892 --> 00:19:17,155
And the flyer was very nice.
165
00:19:20,854 --> 00:19:22,421
Thank you.
166
00:19:22,421 --> 00:19:23,988
Yeah, see you around.
167
00:19:37,784 --> 00:19:41,571
...in store for us
and I can't wait to listen.
168
00:19:41,571 --> 00:19:44,095
But while I wait to listen,
let's listen to...
169
00:19:45,879 --> 00:19:47,446
This is, like, the, uh...
170
00:19:47,446 --> 00:19:51,145
Mike Bloomfield,
Al Kooper super session...
171
00:22:27,258 --> 00:22:29,129
Hey, you,
leave a message.
172
00:22:31,958 --> 00:22:33,917
Hey, Sean, checking in.
173
00:22:37,050 --> 00:22:39,879
My show opens on Monday.
It's at Lauren's again.
174
00:22:42,273 --> 00:22:44,275
If you're not busy
maybe you'll come.
175
00:22:46,233 --> 00:22:47,757
Okay. Well...
176
00:22:48,845 --> 00:22:50,150
Talk to you later.
177
00:22:51,021 --> 00:22:52,283
Bye.
178
00:23:56,869 --> 00:23:58,044
Hey.
179
00:23:58,436 --> 00:23:59,437
Hey.
180
00:24:03,441 --> 00:24:04,921
They said they were doing
a catalogue
181
00:24:04,921 --> 00:24:06,183
and now they're like,
182
00:24:06,183 --> 00:24:09,186
"Oh, it won't be ready
before the opening."
183
00:24:09,186 --> 00:24:11,841
Only our school
would do that. God.
184
00:24:11,841 --> 00:24:14,713
Lame.
- So lame.
185
00:24:14,713 --> 00:24:17,673
Abigail Firschein
spotlight show.
186
00:24:17,673 --> 00:24:18,848
If there's no catalogue,
187
00:24:18,848 --> 00:24:20,980
it's just my thesis show
all over again.
188
00:24:21,590 --> 00:24:22,808
Who cares?
189
00:24:22,808 --> 00:24:25,332
It'll happen.
Things usually get done,
190
00:24:25,332 --> 00:24:28,597
just not on time.
191
00:24:32,601 --> 00:24:33,819
Yeah, we'll see.
192
00:26:01,080 --> 00:26:02,647
Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky!
193
00:26:02,647 --> 00:26:04,301
- Ricky! No. No.
194
00:26:04,301 --> 00:26:05,563
No! Bad cat!
195
00:26:06,042 --> 00:26:07,391
Ricky! Ricky!
196
00:26:07,391 --> 00:26:10,133
- Bad cat, bad cat. Get out.
197
00:26:12,352 --> 00:26:13,527
Shit.
198
00:26:16,008 --> 00:26:17,183
Oh...
199
00:26:23,886 --> 00:26:26,410
Oh, you dumb bird.
200
00:26:28,455 --> 00:26:29,587
Ooh...
201
00:26:36,072 --> 00:26:38,465
Off you go.
202
00:26:38,465 --> 00:26:41,686
Go somewhere else.
Go die somewhere else.
203
00:26:50,390 --> 00:26:51,653
Jesus, I'm bad.
204
00:26:53,480 --> 00:26:54,830
Ricky, you are bad!
205
00:26:55,569 --> 00:26:56,570
Bad.
206
00:27:31,083 --> 00:27:32,302
Shit.
207
00:27:59,546 --> 00:28:00,722
Lizzy.
208
00:28:01,810 --> 00:28:02,941
Check it out.
209
00:28:05,814 --> 00:28:07,250
Found this poor bird.
210
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
What?
211
00:28:10,862 --> 00:28:12,951
I found a bird. Check it out.
212
00:28:18,957 --> 00:28:21,351
Hey... Yeah...
213
00:28:22,134 --> 00:28:24,223
We're good. You're good.
214
00:28:25,877 --> 00:28:27,749
Oh, a pigeon.
215
00:28:27,749 --> 00:28:29,751
I think it was mauled
by a cat.
216
00:28:31,535 --> 00:28:35,321
It was flapping around
out back in the flowerbed.
217
00:28:35,321 --> 00:28:38,020
His wing is messed up.
Broken, I think.
218
00:28:38,934 --> 00:28:40,805
Poor little guy.
219
00:28:40,805 --> 00:28:42,241
Look at this guy.
220
00:28:43,982 --> 00:28:45,418
You're okay...
221
00:28:46,768 --> 00:28:48,291
Hold him a sec.
222
00:28:57,604 --> 00:28:59,432
I think it was Oscar
who did it.
223
00:29:03,088 --> 00:29:04,437
That cat is a menace.
224
00:29:04,437 --> 00:29:06,439
They really need
to keep him inside.
225
00:29:17,320 --> 00:29:18,800
Come on,
let's fix this guy up.
226
00:29:18,800 --> 00:29:19,801
Jo...
227
00:29:30,463 --> 00:29:32,161
I think this should be good.
228
00:29:33,640 --> 00:29:34,641
Yeah.
229
00:29:34,946 --> 00:29:35,947
Okay.
230
00:29:39,081 --> 00:29:40,647
Okay...
231
00:29:50,048 --> 00:29:51,397
Does that look good?
232
00:29:52,921 --> 00:29:54,183
I think so.
233
00:29:56,663 --> 00:29:58,100
Okay, we need a box.
234
00:30:12,418 --> 00:30:13,680
Okay... Wait.
235
00:30:22,776 --> 00:30:23,908
Okay.
236
00:30:26,345 --> 00:30:27,433
All right.
237
00:30:36,181 --> 00:30:37,966
Ah, the People Tower.
238
00:30:37,966 --> 00:30:40,142
I probably made
this Freshman year.
239
00:30:41,447 --> 00:30:43,014
That's a classic.
240
00:30:57,986 --> 00:30:59,204
Okay...
241
00:31:00,205 --> 00:31:01,815
There you go.
242
00:31:04,296 --> 00:31:05,602
Perfecto!
243
00:31:11,695 --> 00:31:13,740
What are we gonna
do with you, huh?
244
00:31:16,526 --> 00:31:19,355
What are we gonna do?
245
00:31:20,965 --> 00:31:22,097
I gotta get to work.
246
00:31:22,097 --> 00:31:23,968
Hey, Lizzy,
what are you doing today?
247
00:31:23,968 --> 00:31:25,970
Me?
248
00:31:25,970 --> 00:31:28,277
Working in the studio
from home. I got a lot to do.
249
00:31:28,277 --> 00:31:30,801
I have to install
at Nationale.
250
00:31:31,497 --> 00:31:32,803
Jo, I have a cat.
251
00:31:35,023 --> 00:31:36,198
Ricky is upstairs,
252
00:31:36,198 --> 00:31:38,591
the bird can hang with you
in the studio.
253
00:31:39,331 --> 00:31:40,724
I took today off to work.
254
00:31:40,724 --> 00:31:42,856
Aw, this guy is no trouble.
255
00:31:43,422 --> 00:31:44,467
Right?
256
00:31:46,643 --> 00:31:47,687
Yeah, I guess.
257
00:31:47,687 --> 00:31:51,213
Wow, super! You're amazing.
258
00:31:51,213 --> 00:31:54,433
I'll get him back from you
as soon as I get home.
259
00:31:54,433 --> 00:31:55,826
You're the best.
260
00:31:55,826 --> 00:31:56,870
Okay.
261
00:32:04,748 --> 00:32:06,054
- Oh, yeah,
262
00:32:06,054 --> 00:32:07,969
you've done enough already.
263
00:33:16,950 --> 00:33:18,082
Sorry.
264
00:36:17,653 --> 00:36:18,915
Gross.
265
00:37:06,005 --> 00:37:07,268
What's the matter?
266
00:37:11,359 --> 00:37:12,751
Why are you panting?
267
00:37:36,209 --> 00:37:37,994
Hey, it's Jo. Leave a message.
268
00:37:39,561 --> 00:37:42,433
Hi, Jo,
your bird is acting weird.
269
00:37:44,217 --> 00:37:45,958
I don't think
it's breathing right.
270
00:37:47,264 --> 00:37:48,396
Call me back.
271
00:37:56,621 --> 00:37:58,797
What, are you having
a heart attack or something?
272
00:38:16,162 --> 00:38:19,601
So much to do today, Mr. Bird,
you're not helping.
273
00:39:06,735 --> 00:39:08,867
Jo, your bird
is acting weird.
274
00:39:10,042 --> 00:39:11,827
I don't think
it's breathing right.
275
00:39:13,698 --> 00:39:14,873
Call me back.
276
00:39:28,234 --> 00:39:32,064
Looks like somebody did
a good job with the bandaging.
277
00:39:32,064 --> 00:39:33,370
What about
the heavy breathing?
278
00:39:34,632 --> 00:39:36,242
He's a little stressed.
279
00:39:37,679 --> 00:39:39,855
I'm not going to bother him.
280
00:39:39,855 --> 00:39:41,422
Have you been
keeping him warm?
281
00:39:41,422 --> 00:39:43,336
Birds like to be kept warm.
282
00:39:43,336 --> 00:39:46,644
I work in a garage studio.
It's not cold.
283
00:39:46,644 --> 00:39:48,603
It stays cool, but...
284
00:39:50,561 --> 00:39:53,390
I've been glazing down there,
but that's not too stinky.
285
00:39:53,390 --> 00:39:57,133
Well, maybe the studio
is not the best place.
286
00:39:57,133 --> 00:39:59,875
You could put
a hot water bottle in the box.
287
00:39:59,875 --> 00:40:01,354
Uh, do you have one?
288
00:40:02,834 --> 00:40:04,923
Get one at the drug store.
Fill it with hot water.
289
00:40:04,923 --> 00:40:08,274
No hot water at my place.
Going on two weeks now.
290
00:40:08,274 --> 00:40:09,537
Do you have a stove?
291
00:40:10,886 --> 00:40:12,670
I have a stove.
292
00:40:12,670 --> 00:40:15,499
Heat some water
in a kettle or a pot,
293
00:40:15,499 --> 00:40:16,718
just wrap it in a towel.
294
00:40:16,718 --> 00:40:18,023
You don't want it too hot,
295
00:40:18,023 --> 00:40:19,547
but comfortable.
296
00:40:20,635 --> 00:40:21,766
That's all?
297
00:40:22,680 --> 00:40:24,116
It's a pigeon.
298
00:41:39,540 --> 00:41:40,889
I owe you some beers.
299
00:42:42,472 --> 00:42:43,647
Hi. How's the bird?
300
00:42:48,826 --> 00:42:51,699
Cost $150.
301
00:42:51,699 --> 00:42:55,398
I put it on my credit card.
I need to be paid back.
302
00:42:55,398 --> 00:43:00,708
A hundred and fifty dollars?
Wow, what'd they do to him?
303
00:43:00,708 --> 00:43:02,231
It's my one
big day for working
304
00:43:02,231 --> 00:43:05,364
and it got totally screwed up
taking care of your bird.
305
00:43:06,148 --> 00:43:08,150
I'm sorry about the day.
306
00:43:09,281 --> 00:43:12,067
You can take the money
off the rent.
307
00:43:12,067 --> 00:43:13,808
Doesn't get me back
the time.
308
00:43:18,073 --> 00:43:19,335
She's amazing.
309
00:43:22,425 --> 00:43:24,514
Love the green stockings.
310
00:43:25,167 --> 00:43:26,603
So cool.
311
00:43:28,039 --> 00:43:29,171
Awesome.
312
00:43:34,480 --> 00:43:38,963
Anything else
I should know? About the bird?
313
00:43:38,963 --> 00:43:42,575
I got some bird seed.
$3.99.
314
00:43:45,187 --> 00:43:48,407
Okay.
Thanks for taking care of him.
315
00:43:50,279 --> 00:43:51,802
Come on, petit oiseau.
316
00:43:51,802 --> 00:43:52,890
You're coming over
to my place.
317
00:43:52,890 --> 00:43:54,631
We'll have a nice time.
318
00:43:54,631 --> 00:43:56,241
Say bye to Lizzy.
319
00:43:56,241 --> 00:43:58,417
Bye bye, Lizzy.
320
00:43:59,114 --> 00:44:00,681
Bye, Lizzy.
321
00:44:25,923 --> 00:44:27,359
Good move getting here early.
322
00:44:28,360 --> 00:44:29,666
You got your own kiln.
323
00:44:29,666 --> 00:44:31,189
I had to pull an all-nighter.
324
00:44:34,540 --> 00:44:36,151
All right...
325
00:44:43,898 --> 00:44:45,813
You can take them up
to cone six.
326
00:44:47,249 --> 00:44:48,250
Cone six.
327
00:45:01,567 --> 00:45:02,743
She's great.
328
00:45:10,098 --> 00:45:11,795
Maybe soak them a while.
329
00:45:13,057 --> 00:45:14,189
Okay.
330
00:45:15,103 --> 00:45:16,626
I can do that.
331
00:45:20,151 --> 00:45:21,892
How many more pieces
we got coming?
332
00:45:23,024 --> 00:45:25,983
Uh, just one.
I'm almost there.
333
00:45:26,854 --> 00:45:29,552
Okay.
Be quick with it.
334
00:45:56,535 --> 00:45:57,754
Great framing...
335
00:46:32,049 --> 00:46:33,442
How's the bird?
336
00:46:36,924 --> 00:46:38,316
Seems all right.
337
00:46:39,100 --> 00:46:40,449
Got him over by the window.
338
00:47:04,952 --> 00:47:06,127
I'm gonna take him
to the office.
339
00:47:06,127 --> 00:47:07,345
It's loud in here.
340
00:47:07,998 --> 00:47:09,217
Okay.
341
00:47:48,517 --> 00:47:49,518
What's this?
342
00:47:50,127 --> 00:47:51,172
A bird.
343
00:47:52,173 --> 00:47:53,261
That's a pigeon.
344
00:47:55,480 --> 00:47:58,179
Adorable. What happened?
345
00:47:58,179 --> 00:47:59,528
Jo found it.
346
00:48:00,572 --> 00:48:02,835
The vet thinks
it has a broken wing
347
00:48:02,835 --> 00:48:04,098
and is stressed out.
348
00:48:04,968 --> 00:48:06,317
What's this?
349
00:48:07,231 --> 00:48:08,972
Something Ned Halter ordered.
350
00:48:08,972 --> 00:48:10,582
Well, it looks personal.
351
00:48:10,582 --> 00:48:13,585
Tell Ned he can pick it up
in my office.
352
00:48:15,196 --> 00:48:17,372
You took a pigeon to a vet?
353
00:48:17,372 --> 00:48:19,722
Now that's crazy.
354
00:48:19,722 --> 00:48:22,072
Okay, go, thank you.
You're off duty.
355
00:48:22,072 --> 00:48:23,769
Miss, I'm from Tacoma.
356
00:48:23,769 --> 00:48:26,729
We shoot pigeons with BB guns.
We don't take them to the vet.
357
00:48:32,082 --> 00:48:34,302
Yo, Lizzy took a pigeon
to the vet.
358
00:48:34,302 --> 00:48:36,217
She thinks the pigeon
is stressed out.
359
00:48:56,106 --> 00:48:57,455
Before he journeyed...
360
00:48:57,455 --> 00:49:00,197
...in his spaceship
to the Moon in 1971,
361
00:49:00,197 --> 00:49:01,633
Starfield astronaut
Allan Shepard
362
00:49:01,633 --> 00:49:03,026
didn't think he'd be...
363
00:49:03,853 --> 00:49:05,855
Hey, kiddo.
364
00:49:05,855 --> 00:49:08,292
- For you.
- Ooh, thank you come in.
365
00:49:08,292 --> 00:49:12,166
My captors are dying
to meet you.
366
00:49:12,166 --> 00:49:16,866
Lee, Dorothy,
my daughter, Lizzy.
367
00:49:16,866 --> 00:49:21,479
So, this is Lizzy!
Wonderful to meet you.
368
00:49:21,479 --> 00:49:26,006
We've heard all about you.
369
00:49:26,006 --> 00:49:29,400
Dorothy and Lee have
just come down from Canada.
370
00:49:29,400 --> 00:49:34,405
Yeah, we were standing
in the gardens of Victoria.
371
00:49:34,405 --> 00:49:35,493
Last week?
372
00:49:37,365 --> 00:49:40,020
- So beautiful.
- Really beautiful.
373
00:49:40,585 --> 00:49:41,717
Have you been?
374
00:49:42,413 --> 00:49:43,588
No.
375
00:49:43,588 --> 00:49:45,068
Yes, you have.
376
00:49:45,068 --> 00:49:47,244
You were there
when you were little.
377
00:49:47,244 --> 00:49:50,334
Oh, okay.
Well, yes, then.
378
00:49:54,295 --> 00:49:56,253
Well, excusez-moi.
379
00:49:56,253 --> 00:49:58,516
I must go to the toilette.
380
00:49:58,516 --> 00:50:00,344
Oh, Bill, shall Lee
make some coffee?
381
00:50:00,344 --> 00:50:02,520
Knock yourself out,
my dear.
382
00:50:04,392 --> 00:50:06,785
You're about out of coffee
by the way.
383
00:50:06,785 --> 00:50:09,614
And we're running low
on 1% milk,
384
00:50:09,614 --> 00:50:10,876
if we're making a list.
385
00:50:10,876 --> 00:50:12,139
Oh, that's your
middle of the night
386
00:50:12,139 --> 00:50:13,314
cereal eating.
387
00:50:13,314 --> 00:50:15,229
Well, she's got me there.
388
00:50:36,641 --> 00:50:38,382
Dad, how long
are they staying?
389
00:50:38,382 --> 00:50:40,210
Oh, I don't know.
390
00:50:40,210 --> 00:50:41,820
Well, where do
they live anyway?
391
00:50:41,820 --> 00:50:45,781
They winter in Mexico
and summer in Canada,
392
00:50:45,781 --> 00:50:47,348
they're very free.
393
00:51:04,452 --> 00:51:07,150
Mom says "Hi", by the way.
394
00:51:07,150 --> 00:51:10,110
Oh, really?
Well, "Hello" in return.
395
00:51:11,894 --> 00:51:13,287
How's your show shaping up?
396
00:51:14,984 --> 00:51:16,028
Great.
397
00:51:18,074 --> 00:51:21,382
Oh, that's wonderful. Wonderful.
398
00:51:36,614 --> 00:51:38,834
If you see anything you like
that you want,
399
00:51:38,834 --> 00:51:40,270
by all means, just take it.
400
00:51:43,360 --> 00:51:44,927
You should make more
like this.
401
00:51:46,929 --> 00:51:48,539
I'm enjoying my retirement.
402
00:51:51,325 --> 00:51:52,674
I don't believe you.
403
00:51:52,674 --> 00:51:54,197
Well, it's true.
404
00:51:56,199 --> 00:51:57,766
Well, you should do it anyway.
405
00:51:57,766 --> 00:51:59,463
Nah, my days are full.
406
00:51:59,463 --> 00:52:00,682
I get up,
407
00:52:00,682 --> 00:52:02,553
I do a little of this,
a little of that,
408
00:52:02,553 --> 00:52:04,251
and before you know it,
409
00:52:04,251 --> 00:52:06,078
it's time to watch TV again.
410
00:52:06,078 --> 00:52:07,819
That sounds terrible.
411
00:52:07,819 --> 00:52:09,517
That suits me just fine.
412
00:52:11,301 --> 00:52:12,520
I can't find it.
413
00:52:13,260 --> 00:52:15,653
I put it aside, but, um,
414
00:52:15,653 --> 00:52:18,003
must just got up
and walked away.
415
00:52:18,003 --> 00:52:19,527
Come on, let's go
join our friends again.
416
00:52:19,527 --> 00:52:20,615
Dad, those aren't
your friends.
417
00:52:20,615 --> 00:52:21,833
You barely know those people.
418
00:52:21,833 --> 00:52:23,226
Well, look at you.
419
00:52:27,535 --> 00:52:29,189
You've been there
all the time.
420
00:52:31,669 --> 00:52:33,193
Here, would you, uh, give this
to your brother
421
00:52:33,193 --> 00:52:34,324
when you see him again?
422
00:52:38,633 --> 00:52:41,418
For five years,
he lived in that jacket.
423
00:52:41,418 --> 00:52:43,942
I mean, it was mine,
but he took possession.
424
00:52:45,074 --> 00:52:47,163
He might like it again.
425
00:52:47,163 --> 00:52:49,426
- Yeah, I remember this.
- Yeah...
426
00:52:49,426 --> 00:52:50,514
Have you talked to Sean?
427
00:52:50,514 --> 00:52:51,907
I talk to him all the time.
428
00:52:51,907 --> 00:52:53,082
- C'mon, let's go...
- When's...
429
00:52:53,082 --> 00:52:54,388
When's the last time
you talked to him?
430
00:52:54,388 --> 00:52:58,174
He brought a delicious
stuffing for Thanksgiving.
431
00:52:58,174 --> 00:52:59,610
It was ravishing. Let's go.
432
00:52:59,610 --> 00:53:03,048
Dad...
Dad, that was six months ago.
433
00:53:03,048 --> 00:53:04,659
Well, he was great
six months ago.
434
00:53:04,659 --> 00:53:07,227
And his stuffing was superb.
435
00:53:16,410 --> 00:53:17,454
All right.
436
00:53:26,420 --> 00:53:28,248
Okay. You ready?
437
00:53:29,336 --> 00:53:30,424
Yeah, ready.
438
00:53:36,647 --> 00:53:38,475
Beautiful.
439
00:53:40,347 --> 00:53:41,478
You're right.
440
00:53:51,271 --> 00:53:52,272
Yeah.
441
00:53:54,361 --> 00:53:55,797
Just love them.
442
00:53:57,320 --> 00:53:58,756
Good job, Eric.
443
00:53:59,627 --> 00:54:01,150
Good job, girls.
444
00:54:03,935 --> 00:54:05,067
Hey.
445
00:54:07,112 --> 00:54:08,723
This is your stuff?
446
00:54:09,941 --> 00:54:11,247
Yeah, these are mine.
447
00:54:13,771 --> 00:54:17,297
I didn't know you did this.
How great.
448
00:54:24,391 --> 00:54:25,827
They look so good.
449
00:54:29,526 --> 00:54:33,704
Wow, each one,
so wonderful.
450
00:54:33,704 --> 00:54:34,966
They came out well, huh?
451
00:54:38,448 --> 00:54:41,582
Um, do you
have time tomorrow?
452
00:54:41,582 --> 00:54:43,453
Uh, shouldn't
be a problem.
453
00:54:44,976 --> 00:54:46,891
The earlier the better.
454
00:55:02,864 --> 00:55:05,170
Hello, Jo.
How are you, dear?
455
00:55:05,170 --> 00:55:08,304
Hi, Jean. I'm good.
I think so, anyway.
456
00:55:08,304 --> 00:55:09,958
How are things
at Nationale?
457
00:55:09,958 --> 00:55:13,353
Uh, I think I'm done
here and there.
458
00:55:14,963 --> 00:55:16,399
I think the shows
speak to each other
459
00:55:16,399 --> 00:55:18,358
in a really cool way.
460
00:55:18,358 --> 00:55:23,363
Bravo! The Abigail Firschein
Memorial Show,
461
00:55:23,363 --> 00:55:26,453
it's really such
a big deal and...
462
00:55:26,453 --> 00:55:29,107
Oh, we couldn't be prouder.
463
00:55:29,107 --> 00:55:33,460
The... The first OCAC alum
they've ever featured.
464
00:55:33,460 --> 00:55:35,810
Well, that
must feel good.
465
00:55:35,810 --> 00:55:38,116
I hope the catalogue
comes together in time.
466
00:55:38,116 --> 00:55:39,814
Yes, me too...
467
00:55:39,814 --> 00:55:42,947
Oh, we are thrilled
to be honoring you.
468
00:55:42,947 --> 00:55:45,820
We're...
We're doing a catalogue?
469
00:55:45,820 --> 00:55:47,909
Did you know Jo Tran
is getting a catalogue?
470
00:55:47,909 --> 00:55:49,911
Hey, I can take the bird.
471
00:55:49,911 --> 00:55:51,739
I'm gonna go get something
to eat with Jackie
472
00:55:51,739 --> 00:55:53,436
and then go home.
473
00:55:53,436 --> 00:55:55,003
He can hang
in the car for a bit.
474
00:55:55,003 --> 00:55:56,570
He's fine here.
475
00:55:56,570 --> 00:55:58,441
I'll drop him off
when I come home.
476
00:56:00,661 --> 00:56:03,533
Okay, I'll take him
later then.
477
00:56:06,406 --> 00:56:07,624
- Hey, Jo...
- Hey.
478
00:56:07,624 --> 00:56:08,886
You're coming to
my opening tomorrow, right?
479
00:56:08,886 --> 00:56:10,671
Yeah, definitely.
480
00:56:10,671 --> 00:56:12,847
Uh, Lizzy,
do you have any dental floss?
481
00:57:12,689 --> 00:57:15,387
Hey, Jim, can you let
me into the guest bathroom?
482
00:57:15,387 --> 00:57:17,433
You're not supposed
to be in there.
483
00:57:17,433 --> 00:57:20,915
My hot water is still broken.
I really need a shower.
484
00:57:22,786 --> 00:57:23,874
I'll get the key,
485
00:57:23,874 --> 00:57:25,963
but you're not
supposed to be in there.
486
00:58:44,476 --> 00:58:46,087
I got your door unlocked.
487
00:58:46,087 --> 00:58:48,219
I don't want
any messes in there.
488
00:58:48,219 --> 00:58:49,525
No puddles.
489
00:59:00,449 --> 00:59:01,842
Hi.
- Hi.
490
00:59:01,842 --> 00:59:02,886
I'm cooking.
491
00:59:03,974 --> 00:59:05,193
Come on in.
492
00:59:10,067 --> 00:59:11,503
Brought you this coat.
493
00:59:12,679 --> 00:59:14,898
It's from dad's.
He thought you'd like it.
494
00:59:18,206 --> 00:59:20,643
And here's an invite
to my show, too, if you want.
495
00:59:21,688 --> 00:59:22,689
I left you a message.
496
00:59:22,689 --> 00:59:24,125
Yeah...
497
00:59:24,125 --> 00:59:26,257
You know
I'm not a big message guy.
498
00:59:28,085 --> 00:59:29,260
What you making?
499
00:59:31,001 --> 00:59:33,438
Dinner of kings. Ragu.
500
00:59:36,398 --> 00:59:39,793
Thought I'd be here earlier,
but so much traffic.
501
00:59:39,793 --> 00:59:41,925
People don't know
how to drive.
502
00:59:41,925 --> 00:59:43,927
Yeah, I almost got hit
the other day.
503
00:59:44,624 --> 00:59:46,277
Not surprised.
504
01:00:26,535 --> 01:00:27,754
What's going on?
505
01:00:28,929 --> 01:00:30,670
I lost Channel 4.
506
01:00:31,322 --> 01:00:33,237
Oh.
507
01:00:33,237 --> 01:00:35,283
It's the only channel
I like to watch.
508
01:00:37,111 --> 01:00:38,895
Has all the old shows on it.
509
01:00:39,809 --> 01:00:41,245
Hawaii 5-0.
510
01:00:42,899 --> 01:00:45,162
Twilight Zone.
511
01:00:45,162 --> 01:00:48,252
The good stuff.
But now it's just gone.
512
01:00:53,431 --> 01:00:54,955
Can you call the company?
513
01:00:56,217 --> 01:00:57,609
I don't have a company.
514
01:00:58,872 --> 01:01:00,438
I use the antenna.
515
01:01:08,751 --> 01:01:10,361
I know what's going on.
516
01:01:12,581 --> 01:01:13,930
What's going on?
517
01:01:15,105 --> 01:01:16,585
You don't want to know.
518
01:01:21,721 --> 01:01:24,114
The neighbors blocked it.
519
01:01:28,553 --> 01:01:30,207
Can they do that?
520
01:01:30,207 --> 01:01:32,035
They figured it out.
521
01:01:32,035 --> 01:01:33,254
I don't... I don't know
522
01:01:33,254 --> 01:01:34,777
if that's something
they can really do.
523
01:01:36,213 --> 01:01:37,562
You don't think so?
524
01:01:39,216 --> 01:01:40,914
Believe me, they can.
525
01:01:40,914 --> 01:01:42,263
And they do.
526
01:01:45,266 --> 01:01:46,789
Those people
have their fingers
527
01:01:46,789 --> 01:01:48,486
all over this place.
528
01:01:54,188 --> 01:01:55,885
Go see for yourself.
529
01:02:15,992 --> 01:02:18,255
Hey, I saw your car
and I thought I'd say "Hi".
530
01:02:18,255 --> 01:02:19,779
Hey, Craig.
531
01:02:21,737 --> 01:02:23,783
- Hi, Sean.
- It's Craig.
532
01:02:23,783 --> 01:02:27,308
Oh, hey. I thought
you were the other neighbors.
533
01:02:30,572 --> 01:02:33,140
Sean was just telling me
about his TV reception,
534
01:02:33,140 --> 01:02:34,794
that he's missing his shows.
535
01:02:34,794 --> 01:02:36,447
Still not working?
536
01:02:36,447 --> 01:02:37,622
Nope.
537
01:02:43,019 --> 01:02:45,239
Thinks the neighbors
have something to do with it.
538
01:02:51,636 --> 01:02:53,334
I see what you're doing.
539
01:02:53,334 --> 01:02:55,727
See what you're trying
to pass along. Ha-ha.
540
01:02:55,727 --> 01:02:57,251
Nice try.
541
01:02:57,251 --> 01:02:59,775
Not passing
anything along, Sean.
542
01:03:01,777 --> 01:03:02,952
If you want, I could get you
543
01:03:02,952 --> 01:03:05,389
a box set
of The Twilight Zone.
544
01:03:05,389 --> 01:03:06,651
Have that on DVD.
545
01:03:09,132 --> 01:03:11,700
That's not the same
if I know what's coming on.
546
01:03:18,663 --> 01:03:20,709
Oh, yeah,
I remember that jacket.
547
01:03:24,539 --> 01:03:25,975
Yeah, same one.
548
01:03:36,203 --> 01:03:39,249
Is he still doing
that landscaping thing?
549
01:03:39,249 --> 01:03:41,556
I thought he had some work.
550
01:03:41,556 --> 01:03:43,732
I don't think so.
Not for a while.
551
01:03:48,476 --> 01:03:49,956
I rescued a bird.
552
01:04:06,146 --> 01:04:07,930
He has a broken wing.
553
01:04:09,801 --> 01:04:10,933
Wow...
554
01:04:13,327 --> 01:04:14,632
Cool.
555
01:04:42,617 --> 01:04:44,532
Oh, he has his struggles.
556
01:04:44,532 --> 01:04:45,707
I am aware.
557
01:04:48,188 --> 01:04:49,885
He could use our love.
558
01:04:52,322 --> 01:04:53,933
He needs
more than that.
559
01:04:58,024 --> 01:05:01,027
He's a genius
is part of the problem.
560
01:05:01,027 --> 01:05:03,290
Always a few steps
ahead of everyone.
561
01:05:05,379 --> 01:05:10,340
Just makes it so hard
to know what to expect.
562
01:05:10,340 --> 01:05:12,255
I don't know
that he's a genius.
563
01:05:12,255 --> 01:05:14,301
Well, he really has something.
564
01:05:14,301 --> 01:05:17,086
A lot of people say that.
They always have.
565
01:05:17,086 --> 01:05:19,219
Some people.
566
01:05:19,219 --> 01:05:23,701
He was always
incredibly creative and, uh,
567
01:05:23,701 --> 01:05:25,834
some of the things
he's done, just...
568
01:05:26,487 --> 01:05:27,488
Wow.
569
01:05:29,098 --> 01:05:31,100
A lot of people are creative.
570
01:05:34,451 --> 01:05:37,846
You should give him
a little more credit.
571
01:05:37,846 --> 01:05:40,544
I do give him credit.
I just think he has problems.
572
01:05:41,545 --> 01:05:42,633
I know...
573
01:05:44,853 --> 01:05:46,202
But really who doesn't?
574
01:05:54,036 --> 01:05:58,127
All right, get out.
Get away. You're running.
575
01:05:59,085 --> 01:06:00,434
Go! You're running fast.
576
01:06:00,434 --> 01:06:03,524
Go, go, go, go,
you're running for your lives.
577
01:06:03,524 --> 01:06:04,873
You're running for your lives.
578
01:06:05,308 --> 01:06:06,483
Go, go!
579
01:06:42,171 --> 01:06:43,564
Bye, thank you.
580
01:06:49,222 --> 01:06:50,745
- Bye, Marlene.
- See ya.
581
01:06:50,745 --> 01:06:51,876
Thank you.
582
01:07:05,890 --> 01:07:07,327
Hey, Lizzy.
583
01:07:07,936 --> 01:07:09,068
Hi.
584
01:07:09,068 --> 01:07:11,766
Come to slum around
in studio arts?
585
01:07:11,766 --> 01:07:14,160
Oh, no.
No, just hiding, really.
586
01:07:14,160 --> 01:07:15,465
Oh, cool.
587
01:07:16,379 --> 01:07:18,077
You can hide in here with me.
588
01:07:21,558 --> 01:07:23,299
So, you share a house?
589
01:07:23,952 --> 01:07:25,780
Oh, no... God.
590
01:07:25,780 --> 01:07:27,086
We're neighbors.
591
01:07:27,086 --> 01:07:29,262
Jo bought an old
apartment building.
592
01:07:30,567 --> 01:07:32,656
Dad and her brother
helped her fix it up.
593
01:07:35,224 --> 01:07:36,878
Well, that sounds great.
594
01:07:36,878 --> 01:07:40,751
Yeah, she really
figured it out.
595
01:07:40,751 --> 01:07:43,102
She can work in the studio
all the time now.
596
01:07:43,102 --> 01:07:45,147
I saw you have a show
coming up.
597
01:07:46,148 --> 01:07:47,236
Monday.
598
01:07:48,716 --> 01:07:50,935
I have a friend in town
from New York.
599
01:07:50,935 --> 01:07:52,676
We'll come check it out.
600
01:07:52,676 --> 01:07:53,721
Cool.
601
01:08:52,910 --> 01:08:54,129
Nah...
602
01:08:55,609 --> 01:08:57,480
Fuck, my phone.
603
01:08:58,525 --> 01:09:00,135
Find it in the morning.
604
01:09:00,135 --> 01:09:01,310
Okay.
605
01:10:46,110 --> 01:10:47,198
Fun night?
606
01:10:51,377 --> 01:10:53,030
It was all right.
607
01:10:54,118 --> 01:10:55,598
A lot of people.
608
01:10:55,598 --> 01:10:56,947
Everyone loved it?
609
01:10:58,601 --> 01:11:00,995
That's what they said.
610
01:11:00,995 --> 01:11:02,301
Sorry I couldn't be there,
but I saw the room.
611
01:11:02,301 --> 01:11:04,390
It looked amazing.
612
01:11:04,390 --> 01:11:07,349
I talked to Marlene Heyman
for a long time last night.
613
01:11:07,349 --> 01:11:09,220
She really likes you.
614
01:11:09,220 --> 01:11:11,353
Went on and on
about your girls, the colors.
615
01:11:11,353 --> 01:11:13,007
Mmm, that's cool.
616
01:11:13,007 --> 01:11:15,749
It is cool.
She's having a moment.
617
01:11:17,446 --> 01:11:19,448
Anyway, I can take the bird
off your hands.
618
01:11:19,448 --> 01:11:20,754
Okay.
619
01:11:20,754 --> 01:11:22,364
Ricky will be happy.
620
01:11:38,293 --> 01:11:40,121
Paper gets gross really fast.
621
01:11:40,643 --> 01:11:41,731
Okay.
622
01:11:57,051 --> 01:11:58,400
Hey, Jo, now that your shows
are open,
623
01:11:58,400 --> 01:12:00,359
you'll get on
the water heater, right?
624
01:12:03,362 --> 01:12:04,450
Yup.
625
01:12:05,973 --> 01:12:07,757
'Cause I'd really like
to take a shower.
626
01:12:13,502 --> 01:12:15,722
Yeah.
627
01:12:15,722 --> 01:12:18,159
All right, this one
turned out beautiful.
628
01:12:18,159 --> 01:12:19,203
Good work. Good work.
629
01:12:40,355 --> 01:12:42,096
Come on, bae.
630
01:12:46,230 --> 01:12:47,362
Ahh!
631
01:12:51,279 --> 01:12:54,151
Must've been burning
hot on one side.
632
01:12:54,151 --> 01:12:55,849
It's a little funky, but...
633
01:12:55,849 --> 01:12:57,416
I don't mind imperfections.
634
01:12:57,416 --> 01:12:59,330
In fact, I like them.
I prefer it.
635
01:13:00,680 --> 01:13:02,682
Think it looks cool.
636
01:13:02,682 --> 01:13:04,727
- Don't you?
- Not really.
637
01:13:23,442 --> 01:13:24,573
What?
638
01:13:49,337 --> 01:13:50,773
What's going on?
639
01:13:51,382 --> 01:13:52,383
Oh.
640
01:13:55,212 --> 01:13:56,605
What are you doing here?
641
01:13:59,303 --> 01:14:01,480
Just came by...
642
01:14:01,480 --> 01:14:03,220
I was gonna
show you something.
643
01:14:04,308 --> 01:14:05,832
But you look sort of busy.
644
01:14:10,576 --> 01:14:11,794
What are you doing?
645
01:14:12,969 --> 01:14:14,884
What does it
look like I'm doing?
646
01:14:17,408 --> 01:14:18,845
I'm making a piece.
647
01:14:20,890 --> 01:14:22,413
It's a very major piece.
648
01:14:23,763 --> 01:14:25,025
Very major.
649
01:14:30,073 --> 01:14:32,598
I didn't know
you were into earth work.
650
01:14:35,514 --> 01:14:37,211
Art is the earth talking.
651
01:14:38,604 --> 01:14:40,693
Poetry is the voice
of the earth.
652
01:14:40,693 --> 01:14:42,651
So, it's all earth work.
653
01:14:48,265 --> 01:14:49,658
These are mouths.
654
01:14:58,449 --> 01:14:59,450
Listen.
655
01:15:08,372 --> 01:15:10,592
You have to listen
to what isn't being said.
656
01:15:19,340 --> 01:15:20,559
You hear that?
657
01:15:21,472 --> 01:15:22,996
I don't think I do.
658
01:15:30,612 --> 01:15:33,659
So many people
choose not to hear.
659
01:15:39,447 --> 01:15:41,014
Sean...
660
01:16:06,300 --> 01:16:07,518
Okay...
661
01:16:11,261 --> 01:16:13,960
- Hello.
I'm at Sean's.
662
01:16:13,960 --> 01:16:15,439
Things are not good here.
He's not good...
663
01:16:15,439 --> 01:16:16,832
-
- He's really off...
664
01:16:51,519 --> 01:16:52,520
Hey.
665
01:16:54,217 --> 01:16:56,350
So, where is he?
666
01:16:56,350 --> 01:16:58,613
Still in the backyard,
I think.
667
01:17:01,485 --> 01:17:02,878
No, you... You go home.
668
01:17:02,878 --> 01:17:05,620
- I can... I can go with you.
- No, please. Lizzy...
669
01:17:07,317 --> 01:17:08,667
You go home.
670
01:17:14,977 --> 01:17:16,500
- Whoa... Yeah.
671
01:17:16,500 --> 01:17:17,719
Best thing
I've ever seen.
672
01:17:17,719 --> 01:17:18,981
- I mean it.
- Thank you.
673
01:17:18,981 --> 01:17:21,070
Wow. Technique, um...
674
01:17:22,855 --> 01:17:25,422
I mean, it was
just a momentary thing...
675
01:17:41,221 --> 01:17:42,613
Who is this?
What's this?
676
01:17:42,613 --> 01:17:45,225
Oh, really,
just, like, the worst.
677
01:17:48,184 --> 01:17:49,882
But I think you should look
at her earlier work
678
01:17:49,882 --> 01:17:51,535
because, I think,
that's actually what...
679
01:17:53,668 --> 01:17:55,757
This idea of, like,
post feminism ideal.
680
01:17:55,757 --> 01:17:57,237
Oh, I would.
681
01:17:57,237 --> 01:17:59,543
I think it's actually
a pretty good piece, come on.
682
01:18:12,034 --> 01:18:13,993
I need to see it.
Yeah, yeah.
683
01:18:42,282 --> 01:18:44,284
This is Jean. Leave a message.
684
01:18:47,200 --> 01:18:49,898
Mom, what's going on
over there?
685
01:18:49,898 --> 01:18:51,073
Can you fill me in?
686
01:19:08,612 --> 01:19:10,266
Hey, it's Jo. Leave a message.
687
01:19:11,964 --> 01:19:13,835
Hey, one of your guests
took my parking space.
688
01:19:13,835 --> 01:19:15,228
That is not cool.
689
01:19:15,228 --> 01:19:18,100
Also, just reminding you
that the bird
690
01:19:18,100 --> 01:19:20,973
needs his paper changed
every few hours.
691
01:19:23,323 --> 01:19:25,673
Gets pretty gross in there
if you don't change the paper.
692
01:20:35,047 --> 01:20:36,787
This is Jean. Leave a message.
693
01:20:38,311 --> 01:20:40,617
Mom, I'm really anxious
to know what's going on there.
694
01:20:42,663 --> 01:20:43,838
Give me a call.
695
01:21:46,118 --> 01:21:48,250
Hey, it's Jo. Leave a message.
696
01:21:49,860 --> 01:21:52,254
You know, I'm so fucking sick
of not having hot water, Jo.
697
01:21:52,254 --> 01:21:53,777
It is such a total drag.
698
01:21:53,777 --> 01:21:56,432
And such a shitty thing
to do to a person.
699
01:21:56,432 --> 01:21:57,781
I'm sick of it.
700
01:21:59,044 --> 01:22:00,262
Have a great night.
701
01:22:08,488 --> 01:22:10,403
I need to use the shower, too.
702
01:22:10,403 --> 01:22:11,708
Here?
703
01:22:11,708 --> 01:22:14,102
That shower is
a storage space. It's packed.
704
01:22:14,102 --> 01:22:16,278
Well, I don't have any
hot water and I need a shower.
705
01:22:16,278 --> 01:22:17,801
We'll figure it out.
706
01:22:59,017 --> 01:23:00,061
What's going on?
707
01:23:00,061 --> 01:23:01,758
Why haven't
you called me back?
708
01:23:03,891 --> 01:23:06,198
Well,
it's been busy here.
709
01:23:06,198 --> 01:23:07,895
Are you still there?
710
01:23:07,895 --> 01:23:10,767
I just left.
He was finally sleeping.
711
01:23:12,117 --> 01:23:13,814
He had a lot to say.
712
01:23:14,989 --> 01:23:16,295
Are you sure
that he's asleep?
713
01:23:16,295 --> 01:23:17,948
Well, he was quiet.
714
01:23:19,124 --> 01:23:20,255
He was resting.
715
01:23:21,213 --> 01:23:23,780
Okay. Well, call me later.
716
01:23:24,172 --> 01:23:25,173
Bye.
717
01:23:36,924 --> 01:23:38,578
Hey.
718
01:23:38,578 --> 01:23:40,362
Hey.
719
01:23:41,233 --> 01:23:42,364
Where's the bird?
720
01:23:43,844 --> 01:23:45,019
Inside.
721
01:23:45,759 --> 01:23:47,326
You left him alone?
722
01:23:47,326 --> 01:23:48,544
He's fine.
723
01:23:57,771 --> 01:23:59,120
The hot water bottle
doesn't even
724
01:23:59,120 --> 01:24:01,514
- stay hot that long.
Lizzy...
725
01:24:01,514 --> 01:24:03,037
It isn't even cold out.
726
01:24:06,345 --> 01:24:08,260
When's my hot water
coming back on?
727
01:24:11,654 --> 01:24:12,873
I'm on it.
728
01:24:13,874 --> 01:24:16,006
Well, you keep
saying that, but...
729
01:24:16,006 --> 01:24:18,139
What are we talking, tomorrow?
730
01:24:18,139 --> 01:24:20,359
I have to drive out to Kelso
to get the new heater,
731
01:24:20,359 --> 01:24:21,969
and the guy said
he won't be there tomorrow.
732
01:24:21,969 --> 01:24:23,710
But he's supposed to be there
the next day.
733
01:24:23,710 --> 01:24:25,668
Is that the only
water heater anywhere?
734
01:24:25,668 --> 01:24:27,409
Why does it
have to be that one?
735
01:24:27,409 --> 01:24:29,542
It's the best
and cheapest, yeah.
736
01:24:31,500 --> 01:24:33,154
I pay rent, you know?
737
01:24:33,763 --> 01:24:34,982
Not that much.
738
01:24:35,809 --> 01:24:37,027
What?
739
01:24:39,334 --> 01:24:42,816
I said you don't pay
that much rent, that's all.
740
01:24:42,816 --> 01:24:45,035
You have a really good deal.
It's no excuse for the water.
741
01:24:45,035 --> 01:24:46,124
But you do.
742
01:24:47,516 --> 01:24:50,432
And, please, stop
leaving me messages like that.
743
01:25:41,266 --> 01:25:42,310
All right.
744
01:25:42,310 --> 01:25:43,790
This is a lot
of cheese
745
01:25:43,790 --> 01:25:45,618
and I don't think that people
are gonna eat this much.
746
01:25:48,142 --> 01:25:49,448
They'll eat a little bit of it
747
01:25:49,448 --> 01:25:51,145
and then the rest of it
is gonna go to waste.
748
01:25:52,190 --> 01:25:54,235
Lizzy, your guests
are gonna be here
749
01:25:54,235 --> 01:25:56,237
in a few minutes.
750
01:25:56,237 --> 01:25:58,196
It's going to
be a special night
751
01:25:58,196 --> 01:26:01,938
and no one is going
to be looking at the cheese.
752
01:26:01,938 --> 01:26:03,897
Okay, they're coming
to celebrate you
753
01:26:03,897 --> 01:26:05,507
and all of
your beautiful work.
754
01:26:15,735 --> 01:26:17,650
What's happening?
755
01:26:17,650 --> 01:26:19,042
I just wanted
to let you know
756
01:26:19,042 --> 01:26:20,827
I'm driving over to Sean's.
757
01:26:20,827 --> 01:26:22,350
He said he'd come tonight,
758
01:26:22,350 --> 01:26:25,788
and so I'm bringing him along
as my date.
759
01:26:25,788 --> 01:26:28,095
Okay, if you think
he really wants to.
760
01:26:29,139 --> 01:26:30,619
Oh, he wants to.
761
01:26:30,619 --> 01:26:33,448
Of course he does.
So, we'll see you soon.
762
01:26:33,448 --> 01:26:34,493
Okay. Bye.
763
01:26:42,892 --> 01:26:44,024
Sean's coming.
764
01:26:47,419 --> 01:26:50,509
He's not going
to break anything, is he?
765
01:26:50,509 --> 01:26:52,554
Seems like you're not
taking away any cheese.
766
01:26:58,952 --> 01:26:59,953
Hi, Dad.
767
01:27:02,695 --> 01:27:06,264
It looks amazing!
Oh, boy. Oh, boy!
768
01:27:07,656 --> 01:27:10,006
Hi, Dad.
Um, thank you for coming.
769
01:27:12,748 --> 01:27:14,315
How nice.
770
01:27:14,315 --> 01:27:16,535
It's close to downtown,
that's nice.
771
01:27:16,535 --> 01:27:18,841
This gallery is first rate.
772
01:27:18,841 --> 01:27:20,147
I mean, it might not
look like much,
773
01:27:20,147 --> 01:27:22,671
but they do some
really great things here.
774
01:27:24,673 --> 01:27:25,979
Why don't you guys
have a look?
775
01:27:26,980 --> 01:27:28,155
Or some wine?
776
01:27:28,155 --> 01:27:29,678
Ooh, don't mind if I do.
777
01:27:29,678 --> 01:27:31,332
- Go ahead.
Yeah.
778
01:27:31,332 --> 01:27:32,377
- Thank you.
- Zinfandel...
779
01:27:32,377 --> 01:27:33,813
Thank you, thank you.
780
01:27:33,813 --> 01:27:35,118
One of those, please.
781
01:27:37,817 --> 01:27:38,818
Dates.
782
01:27:49,176 --> 01:27:51,787
Well, you are very daring
with the colors.
783
01:28:31,610 --> 01:28:32,872
Yeah.
784
01:28:37,137 --> 01:28:38,268
Yeah.
785
01:28:57,418 --> 01:28:58,637
Hello there, Craig.
786
01:28:58,637 --> 01:28:59,768
Hi, Mrs. Carr.
787
01:28:59,768 --> 01:29:02,989
I was hoping
to find Sean back here.
788
01:29:02,989 --> 01:29:04,164
Uh, no one answered the door.
789
01:29:04,164 --> 01:29:05,513
I don't think he's here.
790
01:29:05,513 --> 01:29:09,517
Oh! I'm to pick him up
and I wonder where he is.
791
01:29:11,432 --> 01:29:13,478
Sometimes he...
He walks through the park
792
01:29:13,478 --> 01:29:15,610
over to the corner store
on 92nd.
793
01:29:24,489 --> 01:29:25,881
You know,
it's just a funny thing.
794
01:29:25,881 --> 01:29:28,231
A decade makes
all the difference.
795
01:29:28,231 --> 01:29:29,276
Yeah.
796
01:29:30,277 --> 01:29:31,452
Yes, and who's gonna tell...
797
01:29:31,452 --> 01:29:33,454
How they're gonna
tell their stories?
798
01:29:44,378 --> 01:29:46,685
When I'm in my dream space,
799
01:29:48,513 --> 01:29:50,993
that's when it happens.
I mean, like...
800
01:29:50,993 --> 01:29:55,128
I just flow, you know?
I can do no wrong in that.
801
01:29:55,128 --> 01:29:57,260
At that point,
it just happens.
802
01:30:52,011 --> 01:30:53,012
Hey.
803
01:30:54,274 --> 01:30:56,581
Hey, thanks for coming.
804
01:30:56,581 --> 01:30:58,147
Wouldn't miss it.
805
01:30:58,147 --> 01:30:59,714
Lizzy, this is Janet.
806
01:30:59,714 --> 01:31:02,717
Janet is the gallery director
where I show in New York.
807
01:31:03,849 --> 01:31:05,198
Nice to meet you.
808
01:31:05,198 --> 01:31:08,375
Congratulations.
I hear great things.
809
01:31:08,375 --> 01:31:10,725
Well, my best piece
got closer to the fire
810
01:31:10,725 --> 01:31:11,900
than I wanted,
811
01:31:11,900 --> 01:31:13,859
but I didn't have
any control over that.
812
01:31:13,859 --> 01:31:16,383
Well, things look great
from here.
813
01:31:17,993 --> 01:31:20,561
Come on, at this stage,
you've just got to own it.
814
01:31:20,561 --> 01:31:21,867
How often does
something come out of the kiln
815
01:31:21,867 --> 01:31:23,825
looking just as you expected.
816
01:31:23,825 --> 01:31:25,174
Yeah, I guess...
817
01:31:28,264 --> 01:31:29,309
Jo.
818
01:31:30,789 --> 01:31:32,399
- You came.
- Of course I did.
819
01:31:32,399 --> 01:31:34,444
I brought this guy.
He wanted to say hi.
820
01:31:34,444 --> 01:31:35,489
Oh...
821
01:31:36,316 --> 01:31:38,231
He's seen you make it all.
822
01:31:39,798 --> 01:31:41,539
Yeah, okay.
823
01:31:45,891 --> 01:31:47,022
It looks good.
824
01:31:52,680 --> 01:31:54,334
Your dad's hilarious.
825
01:32:00,340 --> 01:32:01,559
I'm gonna look around.
826
01:32:45,690 --> 01:32:47,648
This one looks familiar.
827
01:32:50,390 --> 01:32:52,871
Yeah, that's me. Cute.
828
01:32:58,877 --> 01:33:00,705
Have you swum
with the dolphins?
829
01:33:01,227 --> 01:33:02,663
Twice.
830
01:33:02,663 --> 01:33:03,795
How much it cost?
831
01:33:05,927 --> 01:33:07,581
- What?
- I don't remember.
832
01:33:13,892 --> 01:33:16,068
I mean, she was just a snob.
833
01:33:16,068 --> 01:33:21,377
Such a snob. Oh, my God.
A first-class snob.
834
01:33:21,377 --> 01:33:23,771
Your dad is talking
about Hilda Morris.
835
01:33:23,771 --> 01:33:25,294
You like her stuff?
836
01:33:25,294 --> 01:33:26,992
Yeah, I love Hilda.
837
01:33:35,000 --> 01:33:36,915
I just, kind of,
fell into that.
838
01:33:42,224 --> 01:33:45,053
My pal did the cabinets
in her living room
839
01:33:45,053 --> 01:33:48,143
and he said she didn't
have a good word for anybody.
840
01:33:48,143 --> 01:33:50,058
For anybody.
841
01:33:50,058 --> 01:33:52,887
Lizzy, it looks wonderful,
just wonderful.
842
01:33:52,887 --> 01:33:54,236
Congratulations.
843
01:33:54,236 --> 01:33:56,238
This is Lizzy's mom,
Jean Carr.
844
01:33:56,238 --> 01:33:58,066
Davis. Jean Davis.
845
01:33:58,066 --> 01:34:01,069
The other thing about her
was this leather vest.
846
01:34:01,069 --> 01:34:03,028
She loved this leather vest.
847
01:34:03,028 --> 01:34:05,683
She would not be seen
without her leather vest.
848
01:34:05,683 --> 01:34:07,075
You talking
about Hilda Morris?
849
01:34:07,075 --> 01:34:09,643
- Yes, I am.
- You never knew Hilda Morris.
850
01:34:09,643 --> 01:34:10,949
I beg to differ.
851
01:34:10,949 --> 01:34:12,211
No, I don't think you did.
852
01:34:12,211 --> 01:34:14,126
- Mom, where's Sean?
- I don't know.
853
01:34:14,126 --> 01:34:15,736
I couldn't find him.
854
01:34:15,736 --> 01:34:17,085
Well, that's his loss.
855
01:34:20,088 --> 01:34:22,264
You know this other friend
of mine has a house...
856
01:34:22,264 --> 01:34:23,744
I thought you
were getting him.
857
01:34:23,744 --> 01:34:25,006
Well, he wasn't there.
858
01:34:25,006 --> 01:34:28,531
And I...
I thought he might be here.
859
01:34:28,531 --> 01:34:30,011
He shouldn't
just be out by himself.
860
01:34:30,011 --> 01:34:31,404
Mom, that's not good.
861
01:34:31,404 --> 01:34:34,624
I'm sure he's fine.
He's probably at a friend's.
862
01:34:34,624 --> 01:34:35,974
Sean doesn't have any friends.
863
01:34:35,974 --> 01:34:38,411
Craig's a friend.
864
01:34:38,411 --> 01:34:40,326
Mom, he could
be anywhere right now.
865
01:34:40,326 --> 01:34:42,502
Lizzy, please relax.
866
01:34:42,502 --> 01:34:45,331
This is your night.
Try to enjoy yourself.
867
01:34:45,331 --> 01:34:46,593
Well, I'm not
just gonna stand here
868
01:34:46,593 --> 01:34:47,942
while Sean has gone missing.
869
01:34:47,942 --> 01:34:49,509
Who said he's gone missing?
870
01:34:51,641 --> 01:34:52,642
Sean...
871
01:34:53,469 --> 01:34:55,341
Oh, there you are.
872
01:34:55,341 --> 01:34:57,822
I... I went to pick you up.
873
01:34:57,822 --> 01:35:00,302
I said I was coming.
I took the bus.
874
01:35:00,302 --> 01:35:02,783
I thought we said
that I was getting you.
875
01:35:03,741 --> 01:35:04,785
No matter.
876
01:35:04,785 --> 01:35:06,178
- Hey.
- I'm happy you're here.
877
01:35:06,178 --> 01:35:07,353
Here I am.
878
01:35:13,098 --> 01:35:15,143
Try picking up your phone
once in a while.
879
01:35:28,243 --> 01:35:30,028
Easy on the cheese.
880
01:35:30,028 --> 01:35:32,291
What do you mean?
881
01:35:32,291 --> 01:35:35,294
It's for everyone.
I don't want to run out.
882
01:35:35,294 --> 01:35:37,513
Cheese is out on the table.
883
01:35:37,513 --> 01:35:39,211
You shouldn't put cheese
out on the table
884
01:35:39,211 --> 01:35:41,169
if you don't
want people to eat it.
885
01:35:41,169 --> 01:35:43,824
- This isn't dinner, Sean.
- It's my dinner.
886
01:35:43,824 --> 01:35:45,870
Leave the cheese alone, seriously.
887
01:35:45,870 --> 01:35:47,697
Sean, uh,
have you spoken to Craig?
888
01:35:47,697 --> 01:35:49,830
- Uh, he was looking for you.
- What did he want?
889
01:35:50,875 --> 01:35:51,919
Stop it.
890
01:35:53,138 --> 01:35:55,096
Yeah, they came
to the Derick Tibbs show.
891
01:35:55,836 --> 01:35:57,533
Late...
892
01:35:57,533 --> 01:36:00,754
I think they do it on purpose.
Kind of just come.
893
01:36:00,754 --> 01:36:02,147
And then leave.
894
01:36:07,848 --> 01:36:11,591
Hello, Sean! Finally, huh?
895
01:36:11,591 --> 01:36:13,506
Hey, Lizzy, I...
I just wanted to tell you,
896
01:36:13,506 --> 01:36:16,117
I... I really like
your friend Janet.
897
01:36:16,117 --> 01:36:18,685
And, uh, and she said
she wants to come and see, uh,
898
01:36:18,685 --> 01:36:21,209
my pots,
if you know what I'm saying.
899
01:36:21,209 --> 01:36:23,037
Oh, my God,
did you say that to her?
900
01:36:23,037 --> 01:36:25,083
No, I didn't have
to say anything. She offered.
901
01:36:25,083 --> 01:36:26,824
That was to get you to leave.
902
01:36:26,824 --> 01:36:30,305
No, it was not
to get me to leave, Jean.
903
01:36:30,305 --> 01:36:32,133
We had a meeting
of the minds, all right?
904
01:36:32,133 --> 01:36:34,570
We have a lot in common.
905
01:36:34,570 --> 01:36:37,791
Well, we do. We do.
As it turns out, we do.
906
01:36:37,791 --> 01:36:39,401
You're not supposed
to have any cheese.
907
01:36:39,401 --> 01:36:42,535
Who the hell are you?
I can eat as much as I want.
908
01:36:42,535 --> 01:36:45,233
Oh, Lizzy,
the show is awesome.
909
01:36:45,233 --> 01:36:46,669
You should be so proud.
910
01:36:46,669 --> 01:36:47,888
Thanks, Terri.
Thanks for coming.
911
01:36:47,888 --> 01:36:49,281
Yeah, of course.
912
01:36:51,936 --> 01:36:55,287
People sure love
to kiss your ass, huh?
913
01:36:56,070 --> 01:36:57,593
Stop talking to me.
914
01:36:57,593 --> 01:36:59,508
Both of you please stop.
You're embarrassing me.
915
01:36:59,508 --> 01:37:00,596
All right, all right,
all right.
916
01:37:00,596 --> 01:37:02,120
Leave them alone, will you?
917
01:37:02,120 --> 01:37:03,773
You don't have to tell them
how to talk to each other.
918
01:37:03,773 --> 01:37:05,819
What I say to them
doesn't really concern you.
919
01:37:05,819 --> 01:37:07,168
Concerns me
in that I'm here
920
01:37:07,168 --> 01:37:08,343
and I have to listen to it.
921
01:37:08,343 --> 01:37:09,910
No one,
but you in there, Bill.
922
01:37:09,910 --> 01:37:12,304
No, you're standing in
your own little world, Jean.
923
01:37:12,304 --> 01:37:14,262
Listen, buddy, don't you begin
924
01:37:14,262 --> 01:37:16,177
to tell me
how to talk to my kids.
925
01:37:16,177 --> 01:37:17,918
Oh, I wouldn't dare.
926
01:37:17,918 --> 01:37:20,007
Not like
she'd listen anyway.
927
01:37:21,661 --> 01:37:23,358
Bird!
928
01:37:34,979 --> 01:37:36,154
Wow.
929
01:38:23,418 --> 01:38:24,811
No, Sean, wait!
930
01:38:51,751 --> 01:38:53,405
I guess he was ready to go.
931
01:40:19,969 --> 01:40:21,667
Gonna go to get
some cigarettes.
932
01:40:36,029 --> 01:40:37,987
Saw Mike's show yesterday.
933
01:40:37,987 --> 01:40:39,032
How was it?
934
01:40:39,554 --> 01:40:40,555
It was good.
935
01:40:41,730 --> 01:40:43,645
I heard
he's doing deserts again.
936
01:40:44,820 --> 01:40:47,997
Yeah...
I liked his trees better.
937
01:40:49,782 --> 01:40:51,044
I like the deserts.
938
01:40:54,003 --> 01:40:55,788
I always forget
Mike's color blind.
939
01:40:55,788 --> 01:40:57,094
Isn't that weird?
940
01:40:57,094 --> 01:40:58,182
Totally.