1 00:05:02,505 --> 00:05:03,881 Cześć, Lizzy. 2 00:05:05,174 --> 00:05:06,301 Cześć, tato. 3 00:05:07,510 --> 00:05:09,178 W poniedziałek jest moja wystawa. 4 00:05:09,929 --> 00:05:12,807 Za tydzień od jutra. Zapisz sobie. 5 00:05:13,266 --> 00:05:17,312 Chyba nie dostałem zaproszenia. Chyba że jest w spamie. 6 00:05:17,437 --> 00:05:20,064 Strasznie dużo go dostaję. 7 00:05:20,189 --> 00:05:22,859 Widziałaś to sztuczne pismo? 8 00:05:23,860 --> 00:05:25,820 Wygląda, jakby ktoś napisał odręcznie. 9 00:05:25,945 --> 00:05:30,533 To jest twoje zaproszenie. Nie miałam czasu go wysłać. 10 00:05:30,658 --> 00:05:32,285 Będziemy tam. 11 00:05:32,410 --> 00:05:34,746 Moi goście chętnie się przejdą. 12 00:05:34,871 --> 00:05:37,290 Spodoba im się pomysł wycieczki. 13 00:05:37,415 --> 00:05:39,208 Znowu są u ciebie? 14 00:05:39,334 --> 00:05:42,211 Podoba im się tu. To dobre miejsce na odpoczynek. 15 00:05:42,337 --> 00:05:43,755 Dopiero co tam byli. 16 00:05:43,880 --> 00:05:45,798 Nie mogą zatrzymać się gdzie indziej? 17 00:05:46,799 --> 00:05:48,384 Lubię ich towarzystwo. 18 00:05:50,637 --> 00:05:52,639 Chyba cię wykorzystują. 19 00:05:54,140 --> 00:05:55,725 Skąd. 20 00:05:56,517 --> 00:05:59,646 Wpadnę sprawdzić, czy nie zamknęli cię w piwnicy. 21 00:06:00,980 --> 00:06:03,942 Nic z tych rzeczy. 22 00:06:04,067 --> 00:06:06,527 Chociaż to mogłoby być ciekawe. 23 00:06:07,445 --> 00:06:11,074 Ale psa mogłoby nie być. Niezbyt dobrze wychowany. 24 00:06:11,199 --> 00:06:14,035 Uważa, że róg mojej sofy to drzewo. 25 00:06:14,160 --> 00:06:15,620 Paskudztwo. 26 00:07:38,077 --> 00:07:40,830 Lizzy, spójrz. 27 00:07:43,416 --> 00:07:47,170 Długo szukałam dobrej opony. 28 00:07:49,672 --> 00:07:52,342 Z wodą jest coraz gorzej. 29 00:07:52,467 --> 00:07:53,676 Jest ledwo letnia. 30 00:07:53,801 --> 00:07:56,596 Po kilku minutach znowu leci zimna. 31 00:07:58,014 --> 00:08:00,016 Brzmi poważnie. 32 00:08:03,102 --> 00:08:04,187 Zajmę się tym. 33 00:08:07,440 --> 00:08:09,609 Najpierw muszę przeżyć ten tydzień. 34 00:08:13,529 --> 00:08:14,906 Nie powinnam tu być. 35 00:08:15,031 --> 00:08:16,908 - Mam tyle do roboty. - Ja też. 36 00:08:17,033 --> 00:08:19,619 Nie wiem, co zrobię bez ciepłej wody. 37 00:08:21,204 --> 00:08:24,374 Mówiłam, że możesz użyć mojego prysznica. 38 00:08:26,793 --> 00:08:28,962 Chcę swoją wodę. 39 00:08:30,964 --> 00:08:34,884 W piątek startuje moja wystawa. Potem mogę pomóc. 40 00:08:35,009 --> 00:08:36,761 Wiesz, też mam wystawę. 41 00:08:39,347 --> 00:08:41,641 Nie tylko ciebie gonią terminy. 42 00:08:42,809 --> 00:08:46,229 Wiem, ale ja mam dwie wystawy. To szaleństwo. 43 00:08:57,740 --> 00:08:59,659 Popchnij mnie. 44 00:09:07,750 --> 00:09:09,294 Głodny? 45 00:09:11,254 --> 00:09:13,006 Musisz zaczekać. 46 00:09:14,007 --> 00:09:15,216 Mam pracę. 47 00:09:15,925 --> 00:09:17,677 Potem pójdę do sklepu. 48 00:09:19,596 --> 00:09:24,976 No dobrze, cicho! Psujesz mój dzień. 49 00:11:21,384 --> 00:11:24,095 Dobrego poniedziałku. 50 00:11:24,220 --> 00:11:27,473 Odliczamy dni do pokazu na dachu... 51 00:11:46,492 --> 00:11:47,493 Eric! 52 00:11:50,622 --> 00:11:54,000 - Cały rok mojego życia. - Pokaż. 53 00:12:04,844 --> 00:12:06,179 Boskie. 54 00:12:07,680 --> 00:12:08,973 Co zrobiłaś z zamkiem? 55 00:12:09,098 --> 00:12:13,937 Zdecydowałam się na rzep. 56 00:12:14,062 --> 00:12:16,981 Tak jak mówiłeś, nie jest najlepszy, 57 00:12:17,106 --> 00:12:18,566 bo przyczepia się do nici. 58 00:12:18,691 --> 00:12:20,860 Robi się mały bałagan. 59 00:12:26,282 --> 00:12:28,743 Mogę dostać kawy? 60 00:12:28,868 --> 00:12:32,914 - To nie kawiarnia. - Ale... 61 00:12:33,039 --> 00:12:34,958 Kogo mam się spodziewać? 62 00:12:35,833 --> 00:12:38,127 Jeszcze nie wiadomo. 63 00:12:38,711 --> 00:12:40,672 To nie powinien być Randal. 64 00:12:40,755 --> 00:12:41,756 Nie zgadzamy się. 65 00:12:41,881 --> 00:12:44,550 Mamy różne poglądy. 66 00:12:44,676 --> 00:12:47,804 Albo po prostu mnie nie lubi. Nie wiem. 67 00:12:47,929 --> 00:12:49,889 Tak tylko mówię. 68 00:12:52,267 --> 00:12:53,309 Cześć. 69 00:13:00,483 --> 00:13:02,902 Piszą o Marlene Heyman. 70 00:13:06,739 --> 00:13:10,576 „Oddana, skromna, świetlista i dziwna. 71 00:13:11,077 --> 00:13:16,541 Postrzega szklankę jako święte naczynie dla jej osobistej medytacji”. 72 00:13:17,500 --> 00:13:20,628 To jest coś. 73 00:13:21,504 --> 00:13:24,215 „Takie marzenie zdaje się”... 74 00:13:24,340 --> 00:13:25,550 Lizzy. 75 00:13:27,510 --> 00:13:31,806 Opublikujmy dziś harmonogram na końcówkę roku. 76 00:13:37,437 --> 00:13:40,815 {\an8}ARTYSTKA REZYDENTKA 77 00:13:42,734 --> 00:13:46,654 To rachunki z podróży dla gości. 78 00:13:46,779 --> 00:13:51,951 Dałam gotówkę Timowi Hunterowi. W środku są faktury. 79 00:14:08,384 --> 00:14:10,053 Proszę. 80 00:14:26,069 --> 00:14:28,321 Jesteś gotowa dać czadu? 81 00:14:30,156 --> 00:14:32,158 Tak. 82 00:14:33,409 --> 00:14:36,079 Będą spóźnialscy. W porządku? 83 00:14:36,204 --> 00:14:37,997 Znajdzie się miejsce. 84 00:14:38,122 --> 00:14:40,291 Damy radę. 85 00:14:40,416 --> 00:14:43,753 Widziałem wczoraj prace Jo. 86 00:14:43,878 --> 00:14:46,172 Podnoszą mnie na duchu. 87 00:14:47,215 --> 00:14:48,633 Jest niesamowita. 88 00:14:51,344 --> 00:14:54,013 Byłaby lepsza, gdyby przywróciła mi ciepłą wodę. 89 00:14:55,682 --> 00:14:56,933 To już dwa tygodnie. 90 00:14:57,725 --> 00:15:01,813 Muszę lecieć. Damy sobie radę. 91 00:15:37,223 --> 00:15:39,934 Sferyczne lustra, 92 00:15:40,059 --> 00:15:43,062 odlotowe lampy naftowe... 93 00:15:44,480 --> 00:15:50,403 Ciepło technologii, ludzkie cienie. 94 00:15:51,154 --> 00:15:53,823 Bałagan obrazów. 95 00:15:55,074 --> 00:15:57,243 O co w tym chodzi? 96 00:16:00,997 --> 00:16:03,499 To rozwala nam umysł. 97 00:16:04,167 --> 00:16:06,753 Ktoś chce wejść do środka? 98 00:16:06,878 --> 00:16:09,088 Grace? Maya? 99 00:16:18,848 --> 00:16:20,433 Nie zamknę was. 100 00:16:23,811 --> 00:16:27,065 Od tego się nie wzdrygam. 101 00:16:29,399 --> 00:16:30,944 W tym pokładałem nadzieję. 102 00:16:31,069 --> 00:16:34,696 Właśnie tego chcę. 103 00:16:35,697 --> 00:16:40,744 Dobry kształt, niezbyt śliski. 104 00:16:43,080 --> 00:16:44,957 Widać w tym spontaniczność. 105 00:16:46,042 --> 00:16:47,793 Niezależność. 106 00:16:57,387 --> 00:16:59,472 W południe masz spotkanie z dziekanem. 107 00:16:59,847 --> 00:17:02,433 - Przypomnisz Jackie? - Wie o tym. 108 00:17:02,558 --> 00:17:06,020 Mogę wziąć jutro wolne? 109 00:17:06,145 --> 00:17:08,189 Myślałam o tym. 110 00:17:09,148 --> 00:17:11,734 Mam dużo pracy w związku z wystawą. 111 00:17:17,407 --> 00:17:18,950 W porządku? 112 00:17:19,742 --> 00:17:21,160 Jeśli mnie nie będzie? 113 00:17:21,286 --> 00:17:24,789 Jeśli bierzesz wolne, to bierzesz. 114 00:17:24,914 --> 00:17:27,166 - To jutro nie przyjdę. - Dobra. 115 00:17:32,755 --> 00:17:34,549 Rozmawiałaś z tatą? 116 00:17:36,009 --> 00:17:38,428 Ci ludzie znowu u niego są. 117 00:17:38,553 --> 00:17:40,013 Jacy ludzie? 118 00:17:41,598 --> 00:17:43,600 Ci, którzy się u niego zatrzymują. 119 00:17:43,725 --> 00:17:48,146 Twój ojciec ma własne życie i wszyscy życzymy mu jak najlepiej. 120 00:17:48,271 --> 00:17:50,481 Próbuję się skupić. 121 00:18:37,153 --> 00:18:39,572 Nie wiem, co to za zajęcia, 122 00:18:40,323 --> 00:18:42,575 ale chciałabym dołączyć. 123 00:18:46,496 --> 00:18:49,415 Myślenie i ruch. 124 00:18:50,667 --> 00:18:54,420 Jesteś Lizzy? To ty zrobiłaś tę ładną ulotkę. 125 00:18:59,717 --> 00:19:02,720 Nie czytałam artykułu, ale zrobiłam ulotkę. 126 00:19:05,682 --> 00:19:09,018 Super. Dzięki. 127 00:19:10,103 --> 00:19:12,605 Chcę im zaimponować. 128 00:19:14,774 --> 00:19:17,193 Ulotka była bardzo ładna. 129 00:19:20,780 --> 00:19:24,033 - Dziękuję. - Do zobaczenia. 130 00:22:27,050 --> 00:22:29,052 Zostaw wiadomość. 131 00:22:31,804 --> 00:22:33,765 Hej, co tam? 132 00:22:36,809 --> 00:22:40,104 Wystawa startuje w poniedziałek. Znowu u Lauren. 133 00:22:42,065 --> 00:22:44,067 Może wpadniesz? 134 00:22:45,985 --> 00:22:47,820 Dobra. 135 00:22:48,655 --> 00:22:49,989 To na razie. 136 00:22:51,115 --> 00:22:52,116 Pa. 137 00:24:03,229 --> 00:24:05,815 Pracują nad katalogiem. 138 00:24:05,940 --> 00:24:08,443 Mówią, że nie będzie gotowy przed otwarciem. 139 00:24:09,068 --> 00:24:11,613 Takie rzeczy tylko w naszej szkole. 140 00:24:11,738 --> 00:24:14,449 - Żenada. - I to jaka. 141 00:24:14,574 --> 00:24:17,160 Wystawa Abigail Firschein. 142 00:24:17,744 --> 00:24:21,247 Znowu wyjdzie jak z prezentacją mojej pracy dyplomowej. 143 00:24:21,372 --> 00:24:25,084 - No trudno. - Uda się, jak zwykle. 144 00:24:25,209 --> 00:24:28,671 Tylko... nie na czas. 145 00:24:32,425 --> 00:24:33,676 Zobaczymy. 146 00:26:00,930 --> 00:26:05,727 Ricky, nie! 147 00:26:05,852 --> 00:26:10,106 Zły kotek. Idź stąd! 148 00:26:12,275 --> 00:26:13,443 Cholera. 149 00:26:23,703 --> 00:26:26,372 Durne ptaszysko. 150 00:26:35,924 --> 00:26:42,055 Idź. Zdychaj gdzie indziej. 151 00:26:50,229 --> 00:26:51,856 Jestem okropna. 152 00:26:53,274 --> 00:26:56,444 Ricky, jesteś okropny. 153 00:27:31,020 --> 00:27:32,605 Cholera. 154 00:27:59,465 --> 00:28:00,550 Lizzy! 155 00:28:01,551 --> 00:28:02,802 Patrz. 156 00:28:05,638 --> 00:28:07,098 Znalazłam biednego ptaszka. 157 00:28:08,600 --> 00:28:09,601 Co? 158 00:28:10,727 --> 00:28:12,770 Znalazłam ptaka. 159 00:28:21,988 --> 00:28:24,032 Już dobrze. 160 00:28:25,742 --> 00:28:29,787 - Gołąb. - Chyba zranił go jakiś kot. 161 00:28:31,331 --> 00:28:34,459 Miotał się w kwietniku. 162 00:28:35,209 --> 00:28:37,921 Chyba ma złamane skrzydło. 163 00:28:38,796 --> 00:28:42,342 Biedak. Spójrz na niego. 164 00:28:43,843 --> 00:28:45,428 Już dobrze. 165 00:28:46,596 --> 00:28:48,097 Potrzymaj go. 166 00:28:57,398 --> 00:28:59,609 To pewnie sprawka Oscara. 167 00:29:02,904 --> 00:29:06,282 Ten kot to chuligan. Nie powinien wychodzić. 168 00:29:17,085 --> 00:29:19,629 Chodź, pomożemy mu. 169 00:29:24,050 --> 00:29:26,844 I jeszcze tu. 170 00:29:30,431 --> 00:29:32,225 Powinno być dobrze. 171 00:29:49,909 --> 00:29:51,244 Dobrze? 172 00:29:52,745 --> 00:29:54,163 Chyba tak. 173 00:29:56,416 --> 00:29:58,251 Potrzebny nam karton. 174 00:30:12,265 --> 00:30:13,683 Czekaj. 175 00:30:22,609 --> 00:30:23,776 Dobrze. 176 00:30:26,195 --> 00:30:27,447 W porządku. 177 00:30:36,039 --> 00:30:40,126 Ludzka wieża. Pewnie robiłam to na pierwszym roku. 178 00:30:41,294 --> 00:30:43,046 Klasyk. 179 00:30:57,810 --> 00:31:01,731 Proszę. 180 00:31:04,108 --> 00:31:05,443 Idealnie. 181 00:31:11,491 --> 00:31:13,576 Co my z tobą zrobimy? 182 00:31:16,371 --> 00:31:19,540 Co zrobimy? 183 00:31:20,792 --> 00:31:21,834 Muszę iść do pracy. 184 00:31:21,960 --> 00:31:24,963 - Co dziś robisz? - Ja? 185 00:31:25,797 --> 00:31:28,049 Pracuję z domu. Mam sporo roboty. 186 00:31:28,174 --> 00:31:30,468 Robię instalację w Nationale. 187 00:31:31,302 --> 00:31:32,595 Mam kota. 188 00:31:34,847 --> 00:31:35,890 Ricky jest na górze. 189 00:31:36,015 --> 00:31:38,351 Ptak może posiedzieć w studiu. 190 00:31:39,143 --> 00:31:44,357 - Wzięłam dziś wolne. - Nie sprawi kłopotów. 191 00:31:46,526 --> 00:31:50,905 - Chyba nie. - Jesteś świetna. 192 00:31:51,030 --> 00:31:54,158 Odbiorę go, jak wrócę do domu. 193 00:31:54,284 --> 00:31:56,703 Jesteś najlepsza. 194 00:32:05,169 --> 00:32:07,797 Już wystarczająco narozrabiałeś. 195 00:33:16,783 --> 00:33:17,951 Wybacz. 196 00:36:17,463 --> 00:36:18,798 Paskudztwo. 197 00:37:05,762 --> 00:37:07,096 Co się stało? 198 00:37:11,142 --> 00:37:12,685 Czemu dyszysz? 199 00:37:36,042 --> 00:37:38,211 Tu Jo. Zostaw wiadomość. 200 00:37:39,379 --> 00:37:42,298 Twój ptak dziwnie się zachowuje. 201 00:37:43,967 --> 00:37:45,969 Chyba nie oddycha prawidłowo. 202 00:37:47,053 --> 00:37:48,221 Oddzwoń. 203 00:37:56,396 --> 00:37:58,606 Masz zawał czy co? 204 00:38:15,915 --> 00:38:19,419 Mam masę roboty, panie Ptaku. Nie pomagasz. 205 00:39:06,549 --> 00:39:08,801 Twój ptak dziwnie się zachowuje. 206 00:39:09,844 --> 00:39:11,638 Chyba nie oddycha prawidłowo. 207 00:39:13,473 --> 00:39:14,682 Oddzwoń. 208 00:39:27,904 --> 00:39:31,240 Ktoś tu potrafi bandażować. 209 00:39:31,991 --> 00:39:33,868 Co z oddechem? 210 00:39:34,410 --> 00:39:36,204 Jest trochę zestresowany. 211 00:39:37,413 --> 00:39:39,540 Nie będę mu przeszkadzać. 212 00:39:39,666 --> 00:39:43,044 Miał zapewnione ciepło? Ptaki to lubią. 213 00:39:43,169 --> 00:39:45,922 Pracuję w garażu. Nie jest tam zimno. 214 00:39:46,506 --> 00:39:48,424 Może trochę chłodno. 215 00:39:50,343 --> 00:39:53,054 Pracuję tam z glazurą, ale nie śmierdzi. 216 00:39:53,179 --> 00:39:55,974 Może to kiepskie miejsce. 217 00:39:56,891 --> 00:39:59,560 Można włożyć do pudełka termofor z gorącą wodą. 218 00:39:59,686 --> 00:40:01,062 Ma pani taki? 219 00:40:02,605 --> 00:40:04,607 Można kupić i napełnić wrzątkiem. 220 00:40:04,732 --> 00:40:07,986 Od dwóch tygodni nie ma u mnie ciepłej wody. 221 00:40:08,111 --> 00:40:09,279 Ma pani kuchenkę? 222 00:40:10,780 --> 00:40:12,407 Tak. 223 00:40:12,532 --> 00:40:15,118 Proszę podgrzać wodę w garnku albo czajniku. 224 00:40:15,243 --> 00:40:17,745 I zawinąć w ręcznik. Nie może być zbyt gorąca. 225 00:40:17,870 --> 00:40:19,372 Niech daje ciepło. 226 00:40:20,248 --> 00:40:21,624 I tyle? 227 00:40:22,500 --> 00:40:23,876 To gołąb. 228 00:41:39,285 --> 00:41:40,703 Wiszę ci piwo. 229 00:42:42,223 --> 00:42:43,433 Jak ma się ptak? 230 00:42:48,605 --> 00:42:50,857 Kosztował mnie 150 dolarów. 231 00:42:51,524 --> 00:42:54,694 Musisz mi zwrócić. 232 00:42:54,819 --> 00:42:59,699 Aż tyle? Co mu zrobili? 233 00:43:00,533 --> 00:43:03,119 Akurat dzisiaj miałam pracować, 234 00:43:03,244 --> 00:43:05,288 a musiałam niańczyć ptaka. 235 00:43:05,913 --> 00:43:08,333 Wybacz. 236 00:43:09,042 --> 00:43:11,294 Możesz odjąć od czynszu. 237 00:43:11,878 --> 00:43:13,630 Dnia nie odzyskam. 238 00:43:17,884 --> 00:43:19,302 Jest wspaniała. 239 00:43:22,180 --> 00:43:24,057 Zielone pończochy są super. 240 00:43:24,974 --> 00:43:26,392 Czadowe. 241 00:43:27,810 --> 00:43:28,978 Niesamowite. 242 00:43:34,901 --> 00:43:38,196 Powinnam wiedzieć coś jeszcze o ptaku? 243 00:43:38,780 --> 00:43:42,742 Kupiłam mu ziarna za 3,99. 244 00:43:44,994 --> 00:43:48,748 Dzięki, że się nim zajęłaś. 245 00:43:50,083 --> 00:43:51,334 Chodź tu, ptaszku. 246 00:43:51,417 --> 00:43:54,295 Pójdziesz do mnie i miło spędzimy czas. 247 00:43:54,420 --> 00:43:58,049 Pożegnaj się z Lizzy. 248 00:43:58,925 --> 00:44:01,094 Pa, Lizzy. 249 00:44:25,785 --> 00:44:28,162 Dobrze, że jesteś wcześnie. 250 00:44:28,288 --> 00:44:31,374 - Masz własny piec. - Musiałam zarwać noc. 251 00:44:34,377 --> 00:44:36,045 No dobrze. 252 00:44:43,803 --> 00:44:45,722 Na sześć. 253 00:44:47,098 --> 00:44:48,266 Na sześć. 254 00:45:01,487 --> 00:45:02,864 Super. 255 00:45:09,954 --> 00:45:11,706 Namocz. 256 00:45:12,916 --> 00:45:16,586 Dobrze. Mogę to zrobić. 257 00:45:20,006 --> 00:45:21,799 Ile jeszcze sztuk? 258 00:45:22,842 --> 00:45:25,845 Tylko jedna. Już ją kończę. 259 00:45:26,763 --> 00:45:29,599 Szybko. 260 00:45:56,292 --> 00:45:58,044 Piękny kadr. 261 00:46:31,911 --> 00:46:33,329 Jak ma się ptak? 262 00:46:36,791 --> 00:46:40,503 Chyba dobrze. Jest przy oknie. 263 00:47:04,777 --> 00:47:07,363 Zabiorę go do biura. Głośno tu. 264 00:47:07,864 --> 00:47:09,324 Dobrze. 265 00:47:48,321 --> 00:47:51,074 - Co to? - Ptak. 266 00:47:52,033 --> 00:47:53,159 Gołąb. 267 00:47:55,328 --> 00:47:59,415 - Uroczy. Co się stało? - Jo go znalazła. 268 00:48:00,416 --> 00:48:04,629 Weterynarz myśli, że ma złamane skrzydło. 269 00:48:04,754 --> 00:48:06,339 Co to? 270 00:48:07,131 --> 00:48:08,758 Ned Halter to zamówił. 271 00:48:08,883 --> 00:48:13,471 Wygląda na coś osobistego. Może odebrać to w moim gabinecie. 272 00:48:15,098 --> 00:48:17,016 Zabrałaś gołębia do weterynarza? 273 00:48:18,559 --> 00:48:21,896 - Szaleństwo. - Dzięki, możesz iść. 274 00:48:22,021 --> 00:48:23,564 Jestem z Tacomy. 275 00:48:23,690 --> 00:48:27,026 Strzelamy do gołębi. Nie zabieramy ich do weterynarza. 276 00:48:32,031 --> 00:48:36,119 Lizzy zabrała ptaka do weterynarza. Myśli, że jest zestresowany. 277 00:48:56,139 --> 00:49:00,727 Zanim wybrał się na Księżyc w 1971, 278 00:49:00,852 --> 00:49:02,937 Allan Shepard nie myślał, że... 279 00:49:03,646 --> 00:49:05,231 Cześć, mała. 280 00:49:05,732 --> 00:49:08,026 - To dla ciebie. - Dzięki. Wejdź. 281 00:49:08,151 --> 00:49:11,988 Moi porywacze chcą cię poznać. 282 00:49:12,113 --> 00:49:16,034 Lee, Dorothy, to moja córka, Lizzy. 283 00:49:16,743 --> 00:49:20,830 To jest Lizzy. Wspaniale cię poznać. 284 00:49:22,832 --> 00:49:24,626 Dużo o tobie słyszeliśmy. 285 00:49:25,835 --> 00:49:29,172 Dorothy i Lee właśnie przybyli z Kanady. 286 00:49:29,297 --> 00:49:34,177 Byliśmy w ogrodach Victorii. 287 00:49:34,302 --> 00:49:35,386 Tydzień temu? 288 00:49:37,263 --> 00:49:40,350 - Piękne. - Bardzo. 289 00:49:40,475 --> 00:49:43,311 - Byłaś tam? - Nie. 290 00:49:43,436 --> 00:49:44,854 Właśnie, że tak. 291 00:49:44,979 --> 00:49:46,648 Jak byłaś mała. 292 00:49:47,231 --> 00:49:50,610 Chyba że tak. 293 00:49:54,113 --> 00:49:58,284 Przepraszam, muszę do toalety. 294 00:49:58,368 --> 00:50:02,121 - Może Lee zrobi kawę? - Nie krępuj się. 295 00:50:04,290 --> 00:50:06,709 Kawa już się kończy. 296 00:50:07,460 --> 00:50:10,505 Skoro o tym mowa, to kończy nam się też mleko. 297 00:50:10,630 --> 00:50:13,091 Jesz je z płatkami w środku nocy. 298 00:50:13,216 --> 00:50:15,134 Prawda. 299 00:50:36,364 --> 00:50:39,993 - Jak długo zostaną? - Nie wiem. 300 00:50:40,118 --> 00:50:41,577 Gdzie mieszkają? 301 00:50:41,703 --> 00:50:45,665 Zimą w Meksyku, a latem w Kanadzie. 302 00:50:45,790 --> 00:50:47,333 Są wolni. 303 00:51:04,309 --> 00:51:06,185 Mama przesyła pozdrowienia. 304 00:51:07,061 --> 00:51:10,023 Naprawdę? Też pozdrawiam. 305 00:51:11,733 --> 00:51:13,192 Jak przygotowania do wystawy? 306 00:51:14,819 --> 00:51:15,903 Świetnie. 307 00:51:17,989 --> 00:51:21,242 To wspaniale. 308 00:51:36,466 --> 00:51:38,635 Jeśli coś się spodoba, 309 00:51:38,760 --> 00:51:40,219 możesz sobie wziąć. 310 00:51:43,222 --> 00:51:44,724 Zrób więcej takich. 311 00:51:46,768 --> 00:51:48,394 Cieszę się emeryturą. 312 00:51:51,230 --> 00:51:54,817 - Nie wierzę. - Naprawdę. 313 00:51:56,027 --> 00:52:00,448 - I tak powinieneś. - Jestem zajęty. 314 00:52:00,573 --> 00:52:03,534 Wstaję, robię to i tamto, a potem... 315 00:52:04,160 --> 00:52:07,580 - Czas na telewizję. - Brzmi okropnie. 316 00:52:07,705 --> 00:52:09,582 Mnie tak odpowiada. 317 00:52:11,167 --> 00:52:12,418 Nie mogę znaleźć. 318 00:52:13,169 --> 00:52:15,546 Odłożyłem, ale... 319 00:52:15,672 --> 00:52:17,715 Musiałem zapomnieć. 320 00:52:17,840 --> 00:52:19,300 Dołączmy do przyjaciół. 321 00:52:19,425 --> 00:52:23,304 - Ledwo ich znasz. - No proszę! 322 00:52:27,392 --> 00:52:29,102 Tu była. 323 00:52:31,562 --> 00:52:34,148 Dasz ją bratu, gdy się spotkacie? 324 00:52:38,444 --> 00:52:40,488 Chodził w niej przez pięć lat. 325 00:52:41,322 --> 00:52:44,367 Była moja, ale ją sobie przywłaszczył. 326 00:52:44,993 --> 00:52:46,953 Może się ucieszy. 327 00:52:47,078 --> 00:52:49,205 Pamiętam ją. 328 00:52:49,330 --> 00:52:51,749 - Gadałeś z Seanem? - Ciągle z nim gadam. 329 00:52:51,874 --> 00:52:54,168 - Chodźmy. - Kiedy ostatnio? 330 00:52:54,294 --> 00:52:57,839 Przyniósł coś na Święto Dziękczynienia. 331 00:52:57,964 --> 00:53:00,341 Było wspaniale. Chodź. 332 00:53:00,466 --> 00:53:02,260 To było pół roku temu. 333 00:53:02,927 --> 00:53:07,640 Dary były wspaniałe. 334 00:53:16,274 --> 00:53:17,358 W porząsiu. 335 00:53:26,451 --> 00:53:30,663 - Gotowa? - Tak. 336 00:53:36,502 --> 00:53:38,504 Pięknie. 337 00:53:40,173 --> 00:53:41,382 Masz rację. 338 00:53:54,270 --> 00:53:55,688 Wspaniałe. 339 00:53:57,148 --> 00:53:58,650 Dobra robota, Eric. 340 00:53:59,484 --> 00:54:01,027 Dobra robota, dziewczyny. 341 00:54:06,950 --> 00:54:08,701 To twoje? 342 00:54:09,786 --> 00:54:11,120 Tak. 343 00:54:13,915 --> 00:54:17,377 Nie wiedziałam, że takie robisz. Wspaniale. 344 00:54:24,300 --> 00:54:25,718 Piękne. 345 00:54:29,430 --> 00:54:33,518 Każda jest cudowna. 346 00:54:33,643 --> 00:54:34,852 Ładne, co? 347 00:54:39,274 --> 00:54:40,817 Masz jutro czas? 348 00:54:41,484 --> 00:54:43,569 Raczej tak. 349 00:54:44,821 --> 00:54:46,072 Im wcześniej, tym lepiej. 350 00:55:02,755 --> 00:55:04,924 Jak się masz? 351 00:55:05,049 --> 00:55:08,052 Chyba dobrze. 352 00:55:08,177 --> 00:55:09,679 Jak w Nationale? 353 00:55:09,804 --> 00:55:13,266 Chyba skończyłam. 354 00:55:14,684 --> 00:55:18,062 Obie wystawy wyszły super. 355 00:55:18,146 --> 00:55:20,398 Gratulacje! 356 00:55:20,523 --> 00:55:26,279 To naprawdę duże wydarzenie. 357 00:55:26,404 --> 00:55:28,489 Jesteśmy dumni. 358 00:55:29,115 --> 00:55:33,244 Pierwsza osoba z OCAC w historii. 359 00:55:33,369 --> 00:55:35,246 Musisz się cieszyć. 360 00:55:35,705 --> 00:55:37,916 Oby katalog był gotowy na czas. 361 00:55:38,041 --> 00:55:42,712 Ja też mam taką nadzieję. To zaszczyt. 362 00:55:42,837 --> 00:55:44,797 Robimy katalog? 363 00:55:45,673 --> 00:55:47,675 Jo Tran będzie mieć katalog. 364 00:55:47,800 --> 00:55:49,636 Wezmę ptaka. 365 00:55:49,761 --> 00:55:52,764 Pójdę zjeść z Jackie i wrócę do domu. 366 00:55:53,264 --> 00:55:56,351 - Może zaczekać w aucie. - Tu mu dobrze. 367 00:55:56,476 --> 00:55:58,353 Podrzucę go, gdy będę wracać. 368 00:56:00,605 --> 00:56:03,483 To później się nim zajmę. 369 00:56:06,069 --> 00:56:07,070 Cześć. 370 00:56:07,195 --> 00:56:08,655 Wpadniesz jutro? 371 00:56:08,780 --> 00:56:09,864 Pewnie. 372 00:56:10,573 --> 00:56:12,742 Masz nić do zębów? 373 00:57:12,552 --> 00:57:15,096 Wpuścisz mnie do łazienki dla gości? 374 00:57:15,221 --> 00:57:17,098 Nie powinnaś tu być. 375 00:57:17,223 --> 00:57:20,727 Dalej nie mam ciepłej wody. Muszę wziąć prysznic. 376 00:57:22,770 --> 00:57:25,732 Wezmę klucz. Nie powinnaś tu być. 377 00:58:44,352 --> 00:58:45,812 Otwarte. 378 00:58:45,937 --> 00:58:49,649 Tylko nie zrób bałaganu. 379 00:59:00,243 --> 00:59:01,577 Cześć. 380 00:59:01,703 --> 00:59:02,829 Gotuję. 381 00:59:03,788 --> 00:59:04,998 Wejdź. 382 00:59:09,836 --> 00:59:11,296 Przyniosłam ci kurtkę. 383 00:59:12,547 --> 00:59:14,716 Od taty. Pomyślał, że się ucieszysz. 384 00:59:18,011 --> 00:59:20,597 I zaproszenie na moją wystawę, jeśli chcesz. 385 00:59:21,472 --> 00:59:23,808 Zostawiłam ci wiadomość. 386 00:59:23,933 --> 00:59:26,269 Nie odsłuchuję ich. 387 00:59:27,854 --> 00:59:29,022 Co robisz? 388 00:59:30,857 --> 00:59:33,234 Królewski obiad. Ragu. 389 00:59:36,195 --> 00:59:39,032 Myślałam, że będę wcześniej, ale były korki. 390 00:59:39,657 --> 00:59:43,745 - Ludzie nie potrafią jeździć. - Prawie mnie potrącili. 391 00:59:44,370 --> 00:59:46,080 Nic dziwnego. 392 01:00:26,329 --> 01:00:27,580 Co jest? 393 01:00:28,748 --> 01:00:32,085 Nie działa czwarty program. 394 01:00:33,127 --> 01:00:35,088 Jedyny, który lubię. 395 01:00:36,923 --> 01:00:38,716 Puszczają stare seriale. 396 01:00:39,634 --> 01:00:41,094 Hawaii 5.0. 397 01:00:42,720 --> 01:00:44,097 Strefę mroku. 398 01:00:45,014 --> 01:00:48,101 Są dobre, ale już ich nie zobaczę. 399 01:00:53,189 --> 01:00:54,774 Zadzwoń do operatora. 400 01:00:56,025 --> 01:00:57,402 Nie mam operatora. 401 01:00:58,736 --> 01:01:00,238 Używam anteny. 402 01:01:08,538 --> 01:01:10,164 Wiem, co się dzieje. 403 01:01:12,458 --> 01:01:13,835 Co się dzieje? 404 01:01:14,961 --> 01:01:16,337 Nie chcesz wiedzieć. 405 01:01:21,551 --> 01:01:23,970 To sprawka sąsiadów. 406 01:01:28,433 --> 01:01:30,059 Mogą to zrobić? 407 01:01:30,184 --> 01:01:31,644 Coś wymyślili. 408 01:01:32,186 --> 01:01:34,689 No nie wiem. 409 01:01:36,065 --> 01:01:37,442 Nie wierzysz? 410 01:01:39,360 --> 01:01:42,155 Serio, mogą. I to zrobili. 411 01:01:45,283 --> 01:01:48,369 Oni rządzą tym miejscem. 412 01:01:54,459 --> 01:01:55,793 Sama zobacz. 413 01:02:15,897 --> 01:02:18,066 Widziałem twoje auto. Pomyślałem, że wpadnę. 414 01:02:18,191 --> 01:02:19,692 Cześć, Craig. 415 01:02:21,611 --> 01:02:23,571 - Cześć, Sean. - To Craig. 416 01:02:23,696 --> 01:02:27,200 Myślałem, że to ktoś inny. 417 01:02:30,495 --> 01:02:32,956 Sean mówił mi o odbiorze TV. 418 01:02:33,081 --> 01:02:34,624 Brakuje jego seriali. 419 01:02:34,749 --> 01:02:37,377 - Nadal nie działa? - Nie. 420 01:02:42,924 --> 01:02:45,134 Myśli, że to sprawka sąsiadów. 421 01:02:51,516 --> 01:02:53,184 Widzę, co robisz. 422 01:02:53,309 --> 01:02:55,603 Widzę, co próbujesz powiedzieć. 423 01:02:55,728 --> 01:02:59,816 - Zabawne. - Nic nie próbuję. 424 01:03:01,651 --> 01:03:05,238 Jeśli chcesz, mogę dać ci kolekcję Strefy zmroku. 425 01:03:05,363 --> 01:03:06,656 Mam na DVD. 426 01:03:09,075 --> 01:03:11,577 To nie to samo, gdy wiem, co będzie dalej. 427 01:03:18,585 --> 01:03:20,587 Pamiętam tę kurtkę. 428 01:03:24,424 --> 01:03:25,883 To ta. 429 01:03:36,102 --> 01:03:39,230 Dalej zajmuje się krajobrazem? 430 01:03:39,355 --> 01:03:40,940 Myślałam, że ma pracę. 431 01:03:41,482 --> 01:03:43,610 Nie sądzę. 432 01:03:48,364 --> 01:03:49,866 Uratowałam ptaka. 433 01:04:05,965 --> 01:04:07,759 Ma złamane skrzydło. 434 01:04:13,306 --> 01:04:14,515 Super. 435 01:04:42,502 --> 01:04:45,880 Wiem, że ma swoje problemy. 436 01:04:48,091 --> 01:04:49,968 Możemy obdarzyć go miłością. 437 01:04:52,262 --> 01:04:54,013 Potrzebuje czegoś więcej. 438 01:04:57,934 --> 01:05:00,395 Jest geniuszem. To część problemu. 439 01:05:00,979 --> 01:05:03,773 Zawsze kilka kroków do przodu. 440 01:05:05,316 --> 01:05:09,654 Ciężko wiedzieć, czego się spodziewać. 441 01:05:10,280 --> 01:05:14,158 - Nie wiem, czy jest geniuszem. - Ma coś w sobie. 442 01:05:14,284 --> 01:05:16,869 Dużo ludzi tak mówi. 443 01:05:16,995 --> 01:05:18,288 Niektórzy. 444 01:05:19,163 --> 01:05:22,041 Zawsze był szalenie kreatywny. 445 01:05:22,166 --> 01:05:27,714 Rzeczy, które zrobił... 446 01:05:29,048 --> 01:05:31,050 Jest dużo kreatywnych osób. 447 01:05:34,345 --> 01:05:36,389 Powinnaś go bardziej docenić. 448 01:05:37,724 --> 01:05:40,643 Doceniam, tylko myślę, że ma problemy. 449 01:05:41,436 --> 01:05:42,520 Wiem. 450 01:05:44,731 --> 01:05:46,107 Kto ich nie ma? 451 01:05:53,906 --> 01:05:58,244 Uciekajcie. Biegniecie. 452 01:05:58,995 --> 01:06:02,832 Biegnijcie szybko. Chodzi o wasze życia. 453 01:06:03,458 --> 01:06:06,419 Ratujcie się. 454 01:06:42,163 --> 01:06:43,456 Dziękuję. 455 01:06:49,128 --> 01:06:51,756 - Do zobaczenia. - Cześć, dzięki. 456 01:07:05,812 --> 01:07:07,188 Cześć, Lizzy. 457 01:07:07,814 --> 01:07:11,567 Przyszłaś powłóczyć się po studiu? 458 01:07:11,693 --> 01:07:15,321 - Tylko się chowam. - Fajnie. 459 01:07:16,281 --> 01:07:17,949 Możesz schować się ze mną. 460 01:07:21,494 --> 01:07:23,204 Dzielicie dom? 461 01:07:23,830 --> 01:07:29,168 Nie, jesteśmy sąsiadami. Jo kupiła stary budynek mieszkalny. 462 01:07:30,420 --> 01:07:32,505 Tata i jej brat pomogli go odświeżyć. 463 01:07:35,133 --> 01:07:39,886 - Brzmi super. - Porządnie to zaplanowała. 464 01:07:40,680 --> 01:07:42,890 Może teraz pracować w studiu. 465 01:07:43,015 --> 01:07:45,059 Podobno niedługo masz wystawę. 466 01:07:46,019 --> 01:07:47,060 W poniedziałek. 467 01:07:48,604 --> 01:07:50,857 W mieście jest znajoma z Nowego Jorku. 468 01:07:50,982 --> 01:07:53,526 - Wpadniemy. - Jasne. 469 01:08:55,546 --> 01:08:57,423 Kurwa, mój telefon. 470 01:08:58,508 --> 01:09:01,260 Znajdziemy rano. 471 01:10:45,949 --> 01:10:47,075 Fajnie było? 472 01:10:51,996 --> 01:10:53,790 Nawet. 473 01:10:53,915 --> 01:10:56,960 - Dużo ludzi. - Podobało im się? 474 01:10:58,503 --> 01:11:00,004 Tak mówili. 475 01:11:00,922 --> 01:11:03,508 Szkoda, że mnie nie było, ale widziałam pokój. 476 01:11:04,509 --> 01:11:07,178 Rozmawiałam wczoraj z Marlene Heyman. 477 01:11:07,303 --> 01:11:08,638 Lubi cię. 478 01:11:09,222 --> 01:11:11,182 Mówiła o twoich dziewczynach. 479 01:11:11,307 --> 01:11:15,645 - Super. - Tak. To jej chwila. 480 01:11:17,313 --> 01:11:19,274 Mogę zabrać ptaka. 481 01:11:19,399 --> 01:11:20,608 Dobrze. 482 01:11:20,733 --> 01:11:22,318 Ricky się ucieszy. 483 01:11:38,167 --> 01:11:41,629 Papier szybko się brudzi. 484 01:11:56,978 --> 01:12:00,189 Zajmiesz się teraz wodą, prawda? 485 01:12:03,276 --> 01:12:04,277 Tak. 486 01:12:05,862 --> 01:12:07,614 Chciałabym wziąć prysznic. 487 01:12:15,663 --> 01:12:19,083 Wyszło pięknie. Dobra robota. 488 01:12:40,229 --> 01:12:41,981 Chodź tu. 489 01:12:51,157 --> 01:12:53,534 Musi być piekielnie gorący. 490 01:12:54,160 --> 01:12:55,745 Trochę dziwny, ale... 491 01:12:55,870 --> 01:12:59,249 Nie szkodzi. Wolę, gdy jest nieidealnie. 492 01:13:00,541 --> 01:13:01,876 Wygląda super. 493 01:13:02,585 --> 01:13:04,629 - Nie sądzisz? - Niezbyt. 494 01:13:49,215 --> 01:13:52,135 Co się dzieje? 495 01:13:55,096 --> 01:13:56,514 Co tu robisz? 496 01:13:59,225 --> 01:14:00,476 Wpadłam, żeby... 497 01:14:01,394 --> 01:14:03,187 pokazać ci coś. 498 01:14:04,188 --> 01:14:05,732 Ale chyba jesteś zajęty. 499 01:14:10,486 --> 01:14:11,696 Co robisz? 500 01:14:12,864 --> 01:14:14,574 A na co ci to wygląda? 501 01:14:17,243 --> 01:14:18,745 Tworzę coś. 502 01:14:20,788 --> 01:14:22,540 Coś wielkiego. 503 01:14:23,666 --> 01:14:24,918 Naprawdę wielkiego. 504 01:14:29,964 --> 01:14:32,675 Nie sądziłam, że lubisz kopać w ziemi. 505 01:14:35,428 --> 01:14:37,096 Sztuka to głos ziemi. 506 01:14:38,473 --> 01:14:42,602 Poezja to głos ziemi. W tym wszystkim chodzi o ziemię. 507 01:14:48,149 --> 01:14:49,609 To są usta. 508 01:14:58,326 --> 01:14:59,327 Słuchaj. 509 01:15:08,253 --> 01:15:10,505 Słuchaj tego, co niewypowiedziane. 510 01:15:19,222 --> 01:15:20,431 Słyszysz? 511 01:15:21,349 --> 01:15:22,892 Chyba nie. 512 01:15:30,483 --> 01:15:33,820 Wiele osób woli nie słyszeć. 513 01:15:39,325 --> 01:15:40,576 Sean... 514 01:16:11,107 --> 01:16:13,610 - Halo? - Jestem u Seana. 515 01:16:13,735 --> 01:16:16,613 Nie jest dobrze. Z Seanem coś jest nie tak. 516 01:16:51,397 --> 01:16:52,607 Cześć. 517 01:16:54,067 --> 01:16:55,401 Gdzie on jest? 518 01:16:56,235 --> 01:16:58,655 Chyba w ogródku. 519 01:17:01,324 --> 01:17:02,617 Jedź do domu. 520 01:17:02,742 --> 01:17:05,411 - Pójdę z tobą. - Nie, proszę cię. 521 01:17:07,080 --> 01:17:08,498 Jedź do domu. 522 01:17:14,837 --> 01:17:18,800 - Dzięki. - Nie widziałem nic lepszego. 523 01:17:18,925 --> 01:17:20,927 Moja technika... 524 01:17:22,679 --> 01:17:25,515 To powstało pod wpływem chwili. 525 01:17:41,072 --> 01:17:45,368 - Kto to? - Najgorzej. 526 01:17:48,037 --> 01:17:49,622 Obejrzyj jej wczesne prace, 527 01:17:49,747 --> 01:17:51,541 bo sądzę... 528 01:17:53,501 --> 01:17:56,421 - Postfeministyczna idea. - Chętnie obejrzę. 529 01:17:56,546 --> 01:17:59,299 To świetnie dzieło. 530 01:18:11,894 --> 01:18:13,730 Muszę to zobaczyć. 531 01:18:42,091 --> 01:18:44,302 Tu Jean. Zostaw wiadomość. 532 01:18:47,055 --> 01:18:51,184 Mamo, co się tam dzieje? 533 01:19:08,409 --> 01:19:10,411 Tu Jo, zostaw wiadomość. 534 01:19:11,704 --> 01:19:13,539 Twój gość zajął moje miejsce. 535 01:19:13,665 --> 01:19:16,334 To nie w porządku. 536 01:19:16,417 --> 01:19:21,005 Przypominam, że ptakowi trzeba zmieniać papier. 537 01:19:23,216 --> 01:19:25,718 Inaczej robi się paskudnie. 538 01:20:34,954 --> 01:20:37,332 Tu Jean. Zostaw wiadomość. 539 01:20:37,457 --> 01:20:40,919 Niepokoję się. 540 01:20:42,462 --> 01:20:43,922 Zadzwoń. 541 01:21:45,984 --> 01:21:48,194 Tu Jo, zostaw wiadomość. 542 01:21:49,195 --> 01:21:52,073 Mam dość braku ciepłej wody. 543 01:21:52,198 --> 01:21:56,119 To okropna rzecz, jak tak można? 544 01:21:56,244 --> 01:21:57,620 Mam dość. 545 01:21:58,830 --> 01:22:00,415 Miłej nocy. 546 01:22:08,381 --> 01:22:11,426 - Muszę użyć prysznica. - Tu? 547 01:22:11,551 --> 01:22:13,845 To magazyn. Jest pełny. 548 01:22:13,970 --> 01:22:16,055 Nie mam ciepłej wody. 549 01:22:16,180 --> 01:22:18,099 Coś wymyślimy. 550 01:22:59,265 --> 01:23:01,559 Co jest? Czemu nie dzwoniłaś? 551 01:23:03,895 --> 01:23:07,732 - Byłam zajęta. - Jesteś tam jeszcze? 552 01:23:07,857 --> 01:23:10,902 Właśnie wyszłam. Wreszcie zasnął. 553 01:23:11,903 --> 01:23:14,322 Miał dużo do powiedzenia. 554 01:23:14,864 --> 01:23:18,034 - Na pewno śpi? - Jest cicho. 555 01:23:18,952 --> 01:23:20,328 Odpoczywał. 556 01:23:21,037 --> 01:23:24,916 Zadzwoń później. 557 01:23:36,761 --> 01:23:37,887 Cześć. 558 01:23:39,180 --> 01:23:42,183 - Cześć. - Gdzie ptak? 559 01:23:43,643 --> 01:23:45,019 W środku. 560 01:23:45,561 --> 01:23:48,398 - Sam? - Nic mu nie będzie. 561 01:23:57,615 --> 01:24:00,535 Termofor nie trzyma ciepła tak długo. 562 01:24:01,369 --> 01:24:02,912 Nawet nie jest zimno. 563 01:24:06,207 --> 01:24:08,293 Kiedy będę miała ciepłą wodę? 564 01:24:11,504 --> 01:24:12,922 Pracuję nad tym. 565 01:24:13,715 --> 01:24:15,425 Ciągle tak mówisz, ale... 566 01:24:15,925 --> 01:24:17,885 Kiedy? Jutro? 567 01:24:18,011 --> 01:24:20,138 Muszę jechać do Kelso po bojler, 568 01:24:20,263 --> 01:24:21,681 a gościa jutro nie będzie. 569 01:24:21,806 --> 01:24:23,433 Ma być pojutrze. 570 01:24:23,558 --> 01:24:27,437 Musi być koniecznie stamtąd? 571 01:24:27,562 --> 01:24:29,939 Jest najlepszy i najtańszy. 572 01:24:31,399 --> 01:24:35,069 - Płacę czynsz. - Niezbyt wysoki. 573 01:24:35,653 --> 01:24:36,863 Słucham? 574 01:24:39,198 --> 01:24:42,577 Twój czynsz nie jest zbyt wysoki. 575 01:24:42,660 --> 01:24:43,661 To dobra okazja, 576 01:24:43,745 --> 01:24:45,913 choć nie usprawiedliwia braku wody. 577 01:24:47,332 --> 01:24:50,209 Nie zostawiaj mi takich wiadomości. 578 01:25:41,177 --> 01:25:42,178 W porządku. 579 01:25:42,262 --> 01:25:45,473 Dużo sera. Kto to wszystko zje? 580 01:25:47,934 --> 01:25:50,853 Zjedzą trochę, a reszta się zmarnuje. 581 01:25:52,021 --> 01:25:55,984 Goście zaraz przyjdą. 582 01:25:56,109 --> 01:25:57,944 To będzie wyjątkowy wieczór 583 01:25:58,069 --> 01:26:01,030 i nikogo nie będzie interesował ser. 584 01:26:01,823 --> 01:26:05,868 Będą świętować ciebie i twoją sztukę. 585 01:26:15,545 --> 01:26:16,879 Co jest? 586 01:26:17,505 --> 01:26:18,798 Daję ci znać. 587 01:26:18,923 --> 01:26:20,592 Jadę do Seana. 588 01:26:20,717 --> 01:26:22,176 Mówił, że przyjdzie, 589 01:26:22,302 --> 01:26:25,680 więc zabiorę go ze sobą. 590 01:26:25,805 --> 01:26:28,266 Jeśli naprawdę chce. 591 01:26:28,933 --> 01:26:30,059 Chce. 592 01:26:30,560 --> 01:26:33,187 Do zobaczenia. 593 01:26:33,313 --> 01:26:34,647 Pa. 594 01:26:42,739 --> 01:26:44,073 Sean będzie. 595 01:26:47,243 --> 01:26:49,495 Niczego nie zniszczy, prawda? 596 01:26:50,330 --> 01:26:52,498 Nie zabierasz sera. 597 01:26:58,755 --> 01:26:59,964 Cześć, tato. 598 01:27:02,508 --> 01:27:06,471 Wygląda wspaniale. 599 01:27:07,472 --> 01:27:09,933 Dziękuję za przyjście. 600 01:27:12,560 --> 01:27:16,230 Jak miło. Blisko centrum. 601 01:27:16,356 --> 01:27:18,566 Ta galeria to pierwsza klasa. 602 01:27:18,691 --> 01:27:19,901 Może nie wygląda, 603 01:27:20,026 --> 01:27:22,362 ale mają tu wspaniałe rzeczy. 604 01:27:24,489 --> 01:27:26,324 Może się rozejrzycie? 605 01:27:27,116 --> 01:27:29,410 - Albo napijecie się wina? - Chętnie. 606 01:27:29,535 --> 01:27:31,037 Śmiało. 607 01:27:31,162 --> 01:27:33,122 - Dziękuję. - Zinfandel. 608 01:27:33,706 --> 01:27:35,291 Tego poproszę. 609 01:27:37,669 --> 01:27:38,920 Daktyle. 610 01:27:48,972 --> 01:27:51,849 Odważne kolory. 611 01:28:57,206 --> 01:28:58,374 Cześć, Craig. 612 01:28:58,499 --> 01:29:02,754 - Pani Carr. - Liczyłam, że znajdę tu Seana. 613 01:29:02,879 --> 01:29:05,256 - Nikt nie otworzył. - Chyba go tu nie ma. 614 01:29:05,381 --> 01:29:09,469 Miałam go zabrać, ale nie wiem, gdzie jest. 615 01:29:11,220 --> 01:29:15,767 Czasami lubi chodzić przez park do sklepu na rogu. 616 01:29:24,359 --> 01:29:28,029 Ciekawe, jak w ciągu dekady wszystko się zmienia. 617 01:29:29,906 --> 01:29:33,326 Sposób opowiadania swoich historii. 618 01:29:44,212 --> 01:29:47,048 W moim wymarzonym miejscu... 619 01:29:48,341 --> 01:29:52,804 To dzieje się samo. 620 01:29:52,929 --> 01:29:54,472 Nie ma szans na pomyłkę. 621 01:29:55,014 --> 01:29:57,267 To po prostu się dzieje. 622 01:30:51,821 --> 01:30:52,822 Cześć. 623 01:30:54,073 --> 01:30:57,869 - Dzięki, że wpadłaś. - Nie przegapiłabym tego. 624 01:30:57,994 --> 01:30:59,412 To Janet. 625 01:30:59,537 --> 01:31:02,540 Prowadzi galerię w Nowym Jorku. 626 01:31:03,625 --> 01:31:07,086 - Miło poznać. - Gratulacje. Słyszałam dużo dobrego. 627 01:31:08,254 --> 01:31:11,049 Najlepsze dzieło prawie wpadło w ogień, 628 01:31:11,174 --> 01:31:13,593 ale nie miałam nad tym kontroli. 629 01:31:13,718 --> 01:31:16,346 Stąd wyglądają wspaniale. 630 01:31:17,847 --> 01:31:20,224 Na tym etapie trzeba być dumnym. 631 01:31:20,350 --> 01:31:23,686 Rzadko coś wygląda tak, jak się spodziewało. 632 01:31:23,811 --> 01:31:25,229 Może i tak. 633 01:31:28,066 --> 01:31:29,108 Jo. 634 01:31:30,610 --> 01:31:32,987 - Jesteś. - Pewnie. Wzięłam go ze sobą. 635 01:31:33,112 --> 01:31:35,198 Chciał się przywitać. 636 01:31:36,115 --> 01:31:38,576 Widział, jak pracujesz. 637 01:31:40,495 --> 01:31:41,829 No tak. 638 01:31:45,708 --> 01:31:46,834 Dobrze wygląda. 639 01:31:52,715 --> 01:31:54,217 Twój tata jest przezabawny. 640 01:32:00,098 --> 01:32:01,391 Rozejrzę się. 641 01:32:45,476 --> 01:32:47,562 Kogoś mi przypomina. 642 01:32:50,231 --> 01:32:51,733 To ja. 643 01:32:58,531 --> 01:33:02,035 - Pływałeś z delfinami? - Dwa razy. 644 01:33:02,535 --> 01:33:03,620 Ile to kosztowało? 645 01:33:05,747 --> 01:33:07,373 - Co? - Nie pamiętam. 646 01:33:13,713 --> 01:33:18,176 To straszna snobka, mój Boże. 647 01:33:18,301 --> 01:33:20,637 Snobka pierwszej klasy. 648 01:33:21,262 --> 01:33:23,681 Twój tata mówi o Hildzie Morris. 649 01:33:23,806 --> 01:33:26,351 - Lubisz jej dzieła? - Uwielbiam. 650 01:33:42,116 --> 01:33:44,744 Kumpel robił szafki w jej salonie. 651 01:33:44,869 --> 01:33:48,122 Podobno nikogo nie lubi. 652 01:33:48,790 --> 01:33:49,791 Nikogo. 653 01:33:49,916 --> 01:33:52,710 Wszystko jest wspaniałe. 654 01:33:52,835 --> 01:33:53,962 Gratulacje. 655 01:33:54,087 --> 01:33:57,298 - To mama Lizzy, Jean Carr. - Davis. 656 01:33:57,423 --> 01:33:58,800 - Jean Davis. - Co jeszcze, 657 01:33:59,550 --> 01:34:00,927 skórzana kamizelka. 658 01:34:01,052 --> 01:34:02,387 Uwielbiała ją. 659 01:34:02,887 --> 01:34:05,431 Nie wychodziła bez niej. 660 01:34:05,556 --> 01:34:07,809 - Mówisz o Hildzie Morris? - Tak. 661 01:34:07,934 --> 01:34:09,352 Nie znałeś jej. 662 01:34:09,477 --> 01:34:12,105 - Nie zgodzę się. - Nie znałeś. 663 01:34:12,188 --> 01:34:15,400 - Gdzie jest Sean? - Nie wiem. 664 01:34:15,525 --> 01:34:17,110 Jego strata. 665 01:34:22,073 --> 01:34:24,659 - Miałaś go odebrać. - Nie było go w domu. 666 01:34:24,784 --> 01:34:27,745 Pomyślałam, że jest tu. 667 01:34:28,288 --> 01:34:30,957 Nie powinien być sam. 668 01:34:31,082 --> 01:34:34,377 Nic mu nie jest. Pewnie jest u znajomych. 669 01:34:34,502 --> 01:34:35,712 On nie ma znajomych. 670 01:34:35,837 --> 01:34:38,131 Craig to znajomy. 671 01:34:38,256 --> 01:34:42,218 - Może być wszędzie. - Uspokój się. 672 01:34:42,343 --> 01:34:45,054 To twój wieczór. Ciesz się nim. 673 01:34:45,179 --> 01:34:47,682 Nie będę stać bezczynnie, gdy Sean zaginął. 674 01:34:47,807 --> 01:34:49,559 Kto mówi, że zaginął? 675 01:34:51,436 --> 01:34:55,023 Tu jesteś. 676 01:34:55,148 --> 01:34:57,567 Chciałam cię odebrać. 677 01:34:57,692 --> 01:35:00,278 Mówiłem, że będę. Przyjechałem autobusem. 678 01:35:00,403 --> 01:35:02,864 Ustaliliśmy, że cię odbiorę. 679 01:35:02,989 --> 01:35:07,410 - Nieważne. Dobrze, że tu jesteś. - No, jestem. 680 01:35:12,916 --> 01:35:14,959 Mógłbyś czasami odebrać. 681 01:35:28,056 --> 01:35:31,100 - Przystopuj z serem. - Co masz na myśli? 682 01:35:32,143 --> 01:35:35,021 Jest też dla innych. Nie wyjedz wszystkiego. 683 01:35:35,146 --> 01:35:36,856 Leży na stole. 684 01:35:37,357 --> 01:35:38,858 Nie powinnaś go serwować, 685 01:35:38,983 --> 01:35:40,902 jeśli nie chcesz, by go jedli. 686 01:35:41,027 --> 01:35:43,529 - To nie jest kolacja. - Dla mnie jest. 687 01:35:43,655 --> 01:35:45,657 Zostaw ten ser. 688 01:35:45,782 --> 01:35:48,618 Rozmawiałeś z Craigiem? Szukał cię. 689 01:35:48,743 --> 01:35:50,036 Czego chce? 690 01:35:50,703 --> 01:35:51,746 Przestań. 691 01:35:52,580 --> 01:35:56,626 Przyszli na wystawę Dericka Tibbsa. Spóźnieni. 692 01:35:57,377 --> 01:36:01,798 Chyba celowo. 693 01:36:07,637 --> 01:36:11,307 Sean! W końcu się spotykamy. 694 01:36:11,432 --> 01:36:15,853 Polubiłem twoją przyjaciółkę Janet. 695 01:36:15,979 --> 01:36:19,607 Chce zobaczyć moje doniczki. 696 01:36:19,732 --> 01:36:22,777 - Wiesz, o co mi chodzi? - Co jej powiedziałeś? 697 01:36:22,902 --> 01:36:24,779 Nic. Sama zaproponowała. 698 01:36:24,904 --> 01:36:26,531 Żebyś sobie poszedł. 699 01:36:26,656 --> 01:36:30,034 Wcale nie. 700 01:36:30,159 --> 01:36:33,288 Mamy dużo wspólnego. 701 01:36:34,414 --> 01:36:37,542 Naprawdę. Tak się okazuje. 702 01:36:37,667 --> 01:36:39,127 Nie wolno jeść sera. 703 01:36:39,252 --> 01:36:41,796 Za kogo się masz? Zjem, ile zechcę. 704 01:36:42,380 --> 01:36:46,384 Wspaniała wystawa. Powinnaś być z siebie dumna. 705 01:36:46,509 --> 01:36:49,095 - Dzięki, że przyszłaś. - Nie ma sprawy. 706 01:36:51,639 --> 01:36:52,640 Trzymaj się. 707 01:36:52,765 --> 01:36:55,476 Ludzie kochają całować cię w tyłek, co? 708 01:36:55,977 --> 01:36:57,353 Cicho bądź. 709 01:36:57,478 --> 01:36:58,605 Przestańcie. 710 01:36:58,730 --> 01:37:00,023 Zawstydzacie mnie. 711 01:37:00,148 --> 01:37:01,316 Zostaw ich. 712 01:37:01,441 --> 01:37:03,526 Nie mów im, jak mają ze sobą gadać. 713 01:37:03,651 --> 01:37:06,946 - Nie twój biznes. - Mój, bo muszę tego słuchać. 714 01:37:07,071 --> 01:37:09,490 Tylko ty tu jesteś. 715 01:37:09,616 --> 01:37:12,035 Żyjesz w swoim świecie. 716 01:37:12,160 --> 01:37:14,037 Nie mów mi, 717 01:37:14,162 --> 01:37:17,665 - jak mam gadać z dziećmi. - Nie ośmieliłbym się. 718 01:37:17,790 --> 01:37:19,834 I tak by nie posłuchała. 719 01:37:21,461 --> 01:37:22,712 Ptak! 720 01:38:23,273 --> 01:38:24,691 Sean, czekaj! 721 01:38:51,551 --> 01:38:53,219 Chyba był gotowy. 722 01:40:19,764 --> 01:40:21,474 Pójdę po papierosy. 723 01:40:35,822 --> 01:40:37,323 Widziałam wystawę Mike'a. 724 01:40:37,824 --> 01:40:40,368 - I jak? - Niezła. 725 01:40:41,536 --> 01:40:43,454 Podobno znowu zajmuje się pustyniami. 726 01:40:44,622 --> 01:40:48,126 Wolałam drzewa. 727 01:40:49,586 --> 01:40:51,045 Pustynie były fajne. 728 01:40:53,798 --> 01:40:56,801 Zawsze zapominam, że jest daltonistą. Dziwne, co? 729 01:40:56,926 --> 01:40:58,011 I to jak. 730 01:46:56,577 --> 01:46:58,579 Napisy: IYUNO Tłumaczenie: Karolina Grabikowska