1
00:05:02,505 --> 00:05:03,881
Cześć, Lizzy.
2
00:05:05,174 --> 00:05:06,301
Cześć, tato.
3
00:05:07,510 --> 00:05:09,178
W poniedziałek jest moja wystawa.
4
00:05:09,929 --> 00:05:12,807
Za tydzień od jutra. Zapisz sobie.
5
00:05:13,266 --> 00:05:17,312
Chyba nie dostałem zaproszenia.
Chyba że jest w spamie.
6
00:05:17,437 --> 00:05:20,064
Strasznie dużo go dostaję.
7
00:05:20,189 --> 00:05:22,859
Widziałaś to sztuczne pismo?
8
00:05:23,860 --> 00:05:25,820
Wygląda, jakby ktoś napisał odręcznie.
9
00:05:25,945 --> 00:05:30,533
To jest twoje zaproszenie.
Nie miałam czasu go wysłać.
10
00:05:30,658 --> 00:05:32,285
Będziemy tam.
11
00:05:32,410 --> 00:05:34,746
Moi goście chętnie się przejdą.
12
00:05:34,871 --> 00:05:37,290
Spodoba im się pomysł wycieczki.
13
00:05:37,415 --> 00:05:39,208
Znowu są u ciebie?
14
00:05:39,334 --> 00:05:42,211
Podoba im się tu.
To dobre miejsce na odpoczynek.
15
00:05:42,337 --> 00:05:43,755
Dopiero co tam byli.
16
00:05:43,880 --> 00:05:45,798
Nie mogą zatrzymać się gdzie indziej?
17
00:05:46,799 --> 00:05:48,384
Lubię ich towarzystwo.
18
00:05:50,637 --> 00:05:52,639
Chyba cię wykorzystują.
19
00:05:54,140 --> 00:05:55,725
Skąd.
20
00:05:56,517 --> 00:05:59,646
Wpadnę sprawdzić,
czy nie zamknęli cię w piwnicy.
21
00:06:00,980 --> 00:06:03,942
Nic z tych rzeczy.
22
00:06:04,067 --> 00:06:06,527
Chociaż to mogłoby być ciekawe.
23
00:06:07,445 --> 00:06:11,074
Ale psa mogłoby nie być.
Niezbyt dobrze wychowany.
24
00:06:11,199 --> 00:06:14,035
Uważa, że róg mojej sofy to drzewo.
25
00:06:14,160 --> 00:06:15,620
Paskudztwo.
26
00:07:38,077 --> 00:07:40,830
Lizzy, spójrz.
27
00:07:43,416 --> 00:07:47,170
Długo szukałam dobrej opony.
28
00:07:49,672 --> 00:07:52,342
Z wodą jest coraz gorzej.
29
00:07:52,467 --> 00:07:53,676
Jest ledwo letnia.
30
00:07:53,801 --> 00:07:56,596
Po kilku minutach znowu leci zimna.
31
00:07:58,014 --> 00:08:00,016
Brzmi poważnie.
32
00:08:03,102 --> 00:08:04,187
Zajmę się tym.
33
00:08:07,440 --> 00:08:09,609
Najpierw muszę przeżyć ten tydzień.
34
00:08:13,529 --> 00:08:14,906
Nie powinnam tu być.
35
00:08:15,031 --> 00:08:16,908
- Mam tyle do roboty.
- Ja też.
36
00:08:17,033 --> 00:08:19,619
Nie wiem, co zrobię bez ciepłej wody.
37
00:08:21,204 --> 00:08:24,374
Mówiłam, że możesz użyć mojego prysznica.
38
00:08:26,793 --> 00:08:28,962
Chcę swoją wodę.
39
00:08:30,964 --> 00:08:34,884
W piątek startuje moja wystawa.
Potem mogę pomóc.
40
00:08:35,009 --> 00:08:36,761
Wiesz, też mam wystawę.
41
00:08:39,347 --> 00:08:41,641
Nie tylko ciebie gonią terminy.
42
00:08:42,809 --> 00:08:46,229
Wiem, ale ja mam dwie wystawy.
To szaleństwo.
43
00:08:57,740 --> 00:08:59,659
Popchnij mnie.
44
00:09:07,750 --> 00:09:09,294
Głodny?
45
00:09:11,254 --> 00:09:13,006
Musisz zaczekać.
46
00:09:14,007 --> 00:09:15,216
Mam pracę.
47
00:09:15,925 --> 00:09:17,677
Potem pójdę do sklepu.
48
00:09:19,596 --> 00:09:24,976
No dobrze, cicho! Psujesz mój dzień.
49
00:11:21,384 --> 00:11:24,095
Dobrego poniedziałku.
50
00:11:24,220 --> 00:11:27,473
Odliczamy dni do pokazu na dachu...
51
00:11:46,492 --> 00:11:47,493
Eric!
52
00:11:50,622 --> 00:11:54,000
- Cały rok mojego życia.
- Pokaż.
53
00:12:04,844 --> 00:12:06,179
Boskie.
54
00:12:07,680 --> 00:12:08,973
Co zrobiłaś z zamkiem?
55
00:12:09,098 --> 00:12:13,937
Zdecydowałam się na rzep.
56
00:12:14,062 --> 00:12:16,981
Tak jak mówiłeś, nie jest najlepszy,
57
00:12:17,106 --> 00:12:18,566
bo przyczepia się do nici.
58
00:12:18,691 --> 00:12:20,860
Robi się mały bałagan.
59
00:12:26,282 --> 00:12:28,743
Mogę dostać kawy?
60
00:12:28,868 --> 00:12:32,914
- To nie kawiarnia.
- Ale...
61
00:12:33,039 --> 00:12:34,958
Kogo mam się spodziewać?
62
00:12:35,833 --> 00:12:38,127
Jeszcze nie wiadomo.
63
00:12:38,711 --> 00:12:40,672
To nie powinien być Randal.
64
00:12:40,755 --> 00:12:41,756
Nie zgadzamy się.
65
00:12:41,881 --> 00:12:44,550
Mamy różne poglądy.
66
00:12:44,676 --> 00:12:47,804
Albo po prostu mnie nie lubi. Nie wiem.
67
00:12:47,929 --> 00:12:49,889
Tak tylko mówię.
68
00:12:52,267 --> 00:12:53,309
Cześć.
69
00:13:00,483 --> 00:13:02,902
Piszą o Marlene Heyman.
70
00:13:06,739 --> 00:13:10,576
„Oddana, skromna, świetlista i dziwna.
71
00:13:11,077 --> 00:13:16,541
Postrzega szklankę jako święte naczynie
dla jej osobistej medytacji”.
72
00:13:17,500 --> 00:13:20,628
To jest coś.
73
00:13:21,504 --> 00:13:24,215
„Takie marzenie zdaje się”...
74
00:13:24,340 --> 00:13:25,550
Lizzy.
75
00:13:27,510 --> 00:13:31,806
Opublikujmy dziś
harmonogram na końcówkę roku.
76
00:13:37,437 --> 00:13:40,815
{\an8}ARTYSTKA REZYDENTKA
77
00:13:42,734 --> 00:13:46,654
To rachunki z podróży dla gości.
78
00:13:46,779 --> 00:13:51,951
Dałam gotówkę Timowi Hunterowi.
W środku są faktury.
79
00:14:08,384 --> 00:14:10,053
Proszę.
80
00:14:26,069 --> 00:14:28,321
Jesteś gotowa dać czadu?
81
00:14:30,156 --> 00:14:32,158
Tak.
82
00:14:33,409 --> 00:14:36,079
Będą spóźnialscy. W porządku?
83
00:14:36,204 --> 00:14:37,997
Znajdzie się miejsce.
84
00:14:38,122 --> 00:14:40,291
Damy radę.
85
00:14:40,416 --> 00:14:43,753
Widziałem wczoraj prace Jo.
86
00:14:43,878 --> 00:14:46,172
Podnoszą mnie na duchu.
87
00:14:47,215 --> 00:14:48,633
Jest niesamowita.
88
00:14:51,344 --> 00:14:54,013
Byłaby lepsza,
gdyby przywróciła mi ciepłą wodę.
89
00:14:55,682 --> 00:14:56,933
To już dwa tygodnie.
90
00:14:57,725 --> 00:15:01,813
Muszę lecieć. Damy sobie radę.
91
00:15:37,223 --> 00:15:39,934
Sferyczne lustra,
92
00:15:40,059 --> 00:15:43,062
odlotowe lampy naftowe...
93
00:15:44,480 --> 00:15:50,403
Ciepło technologii, ludzkie cienie.
94
00:15:51,154 --> 00:15:53,823
Bałagan obrazów.
95
00:15:55,074 --> 00:15:57,243
O co w tym chodzi?
96
00:16:00,997 --> 00:16:03,499
To rozwala nam umysł.
97
00:16:04,167 --> 00:16:06,753
Ktoś chce wejść do środka?
98
00:16:06,878 --> 00:16:09,088
Grace? Maya?
99
00:16:18,848 --> 00:16:20,433
Nie zamknę was.
100
00:16:23,811 --> 00:16:27,065
Od tego się nie wzdrygam.
101
00:16:29,399 --> 00:16:30,944
W tym pokładałem nadzieję.
102
00:16:31,069 --> 00:16:34,696
Właśnie tego chcę.
103
00:16:35,697 --> 00:16:40,744
Dobry kształt, niezbyt śliski.
104
00:16:43,080 --> 00:16:44,957
Widać w tym spontaniczność.
105
00:16:46,042 --> 00:16:47,793
Niezależność.
106
00:16:57,387 --> 00:16:59,472
W południe masz spotkanie z dziekanem.
107
00:16:59,847 --> 00:17:02,433
- Przypomnisz Jackie?
- Wie o tym.
108
00:17:02,558 --> 00:17:06,020
Mogę wziąć jutro wolne?
109
00:17:06,145 --> 00:17:08,189
Myślałam o tym.
110
00:17:09,148 --> 00:17:11,734
Mam dużo pracy w związku z wystawą.
111
00:17:17,407 --> 00:17:18,950
W porządku?
112
00:17:19,742 --> 00:17:21,160
Jeśli mnie nie będzie?
113
00:17:21,286 --> 00:17:24,789
Jeśli bierzesz wolne, to bierzesz.
114
00:17:24,914 --> 00:17:27,166
- To jutro nie przyjdę.
- Dobra.
115
00:17:32,755 --> 00:17:34,549
Rozmawiałaś z tatą?
116
00:17:36,009 --> 00:17:38,428
Ci ludzie znowu u niego są.
117
00:17:38,553 --> 00:17:40,013
Jacy ludzie?
118
00:17:41,598 --> 00:17:43,600
Ci, którzy się u niego zatrzymują.
119
00:17:43,725 --> 00:17:48,146
Twój ojciec ma własne życie
i wszyscy życzymy mu jak najlepiej.
120
00:17:48,271 --> 00:17:50,481
Próbuję się skupić.
121
00:18:37,153 --> 00:18:39,572
Nie wiem, co to za zajęcia,
122
00:18:40,323 --> 00:18:42,575
ale chciałabym dołączyć.
123
00:18:46,496 --> 00:18:49,415
Myślenie i ruch.
124
00:18:50,667 --> 00:18:54,420
Jesteś Lizzy?
To ty zrobiłaś tę ładną ulotkę.
125
00:18:59,717 --> 00:19:02,720
Nie czytałam artykułu,
ale zrobiłam ulotkę.
126
00:19:05,682 --> 00:19:09,018
Super. Dzięki.
127
00:19:10,103 --> 00:19:12,605
Chcę im zaimponować.
128
00:19:14,774 --> 00:19:17,193
Ulotka była bardzo ładna.
129
00:19:20,780 --> 00:19:24,033
- Dziękuję.
- Do zobaczenia.
130
00:22:27,050 --> 00:22:29,052
Zostaw wiadomość.
131
00:22:31,804 --> 00:22:33,765
Hej, co tam?
132
00:22:36,809 --> 00:22:40,104
Wystawa startuje w poniedziałek.
Znowu u Lauren.
133
00:22:42,065 --> 00:22:44,067
Może wpadniesz?
134
00:22:45,985 --> 00:22:47,820
Dobra.
135
00:22:48,655 --> 00:22:49,989
To na razie.
136
00:22:51,115 --> 00:22:52,116
Pa.
137
00:24:03,229 --> 00:24:05,815
Pracują nad katalogiem.
138
00:24:05,940 --> 00:24:08,443
Mówią, że nie będzie gotowy
przed otwarciem.
139
00:24:09,068 --> 00:24:11,613
Takie rzeczy tylko w naszej szkole.
140
00:24:11,738 --> 00:24:14,449
- Żenada.
- I to jaka.
141
00:24:14,574 --> 00:24:17,160
Wystawa Abigail Firschein.
142
00:24:17,744 --> 00:24:21,247
Znowu wyjdzie jak z prezentacją
mojej pracy dyplomowej.
143
00:24:21,372 --> 00:24:25,084
- No trudno.
- Uda się, jak zwykle.
144
00:24:25,209 --> 00:24:28,671
Tylko... nie na czas.
145
00:24:32,425 --> 00:24:33,676
Zobaczymy.
146
00:26:00,930 --> 00:26:05,727
Ricky, nie!
147
00:26:05,852 --> 00:26:10,106
Zły kotek. Idź stąd!
148
00:26:12,275 --> 00:26:13,443
Cholera.
149
00:26:23,703 --> 00:26:26,372
Durne ptaszysko.
150
00:26:35,924 --> 00:26:42,055
Idź. Zdychaj gdzie indziej.
151
00:26:50,229 --> 00:26:51,856
Jestem okropna.
152
00:26:53,274 --> 00:26:56,444
Ricky, jesteś okropny.
153
00:27:31,020 --> 00:27:32,605
Cholera.
154
00:27:59,465 --> 00:28:00,550
Lizzy!
155
00:28:01,551 --> 00:28:02,802
Patrz.
156
00:28:05,638 --> 00:28:07,098
Znalazłam biednego ptaszka.
157
00:28:08,600 --> 00:28:09,601
Co?
158
00:28:10,727 --> 00:28:12,770
Znalazłam ptaka.
159
00:28:21,988 --> 00:28:24,032
Już dobrze.
160
00:28:25,742 --> 00:28:29,787
- Gołąb.
- Chyba zranił go jakiś kot.
161
00:28:31,331 --> 00:28:34,459
Miotał się w kwietniku.
162
00:28:35,209 --> 00:28:37,921
Chyba ma złamane skrzydło.
163
00:28:38,796 --> 00:28:42,342
Biedak. Spójrz na niego.
164
00:28:43,843 --> 00:28:45,428
Już dobrze.
165
00:28:46,596 --> 00:28:48,097
Potrzymaj go.
166
00:28:57,398 --> 00:28:59,609
To pewnie sprawka Oscara.
167
00:29:02,904 --> 00:29:06,282
Ten kot to chuligan.
Nie powinien wychodzić.
168
00:29:17,085 --> 00:29:19,629
Chodź, pomożemy mu.
169
00:29:24,050 --> 00:29:26,844
I jeszcze tu.
170
00:29:30,431 --> 00:29:32,225
Powinno być dobrze.
171
00:29:49,909 --> 00:29:51,244
Dobrze?
172
00:29:52,745 --> 00:29:54,163
Chyba tak.
173
00:29:56,416 --> 00:29:58,251
Potrzebny nam karton.
174
00:30:12,265 --> 00:30:13,683
Czekaj.
175
00:30:22,609 --> 00:30:23,776
Dobrze.
176
00:30:26,195 --> 00:30:27,447
W porządku.
177
00:30:36,039 --> 00:30:40,126
Ludzka wieża.
Pewnie robiłam to na pierwszym roku.
178
00:30:41,294 --> 00:30:43,046
Klasyk.
179
00:30:57,810 --> 00:31:01,731
Proszę.
180
00:31:04,108 --> 00:31:05,443
Idealnie.
181
00:31:11,491 --> 00:31:13,576
Co my z tobą zrobimy?
182
00:31:16,371 --> 00:31:19,540
Co zrobimy?
183
00:31:20,792 --> 00:31:21,834
Muszę iść do pracy.
184
00:31:21,960 --> 00:31:24,963
- Co dziś robisz?
- Ja?
185
00:31:25,797 --> 00:31:28,049
Pracuję z domu. Mam sporo roboty.
186
00:31:28,174 --> 00:31:30,468
Robię instalację w Nationale.
187
00:31:31,302 --> 00:31:32,595
Mam kota.
188
00:31:34,847 --> 00:31:35,890
Ricky jest na górze.
189
00:31:36,015 --> 00:31:38,351
Ptak może posiedzieć w studiu.
190
00:31:39,143 --> 00:31:44,357
- Wzięłam dziś wolne.
- Nie sprawi kłopotów.
191
00:31:46,526 --> 00:31:50,905
- Chyba nie.
- Jesteś świetna.
192
00:31:51,030 --> 00:31:54,158
Odbiorę go, jak wrócę do domu.
193
00:31:54,284 --> 00:31:56,703
Jesteś najlepsza.
194
00:32:05,169 --> 00:32:07,797
Już wystarczająco narozrabiałeś.
195
00:33:16,783 --> 00:33:17,951
Wybacz.
196
00:36:17,463 --> 00:36:18,798
Paskudztwo.
197
00:37:05,762 --> 00:37:07,096
Co się stało?
198
00:37:11,142 --> 00:37:12,685
Czemu dyszysz?
199
00:37:36,042 --> 00:37:38,211
Tu Jo. Zostaw wiadomość.
200
00:37:39,379 --> 00:37:42,298
Twój ptak dziwnie się zachowuje.
201
00:37:43,967 --> 00:37:45,969
Chyba nie oddycha prawidłowo.
202
00:37:47,053 --> 00:37:48,221
Oddzwoń.
203
00:37:56,396 --> 00:37:58,606
Masz zawał czy co?
204
00:38:15,915 --> 00:38:19,419
Mam masę roboty, panie Ptaku.
Nie pomagasz.
205
00:39:06,549 --> 00:39:08,801
Twój ptak dziwnie się zachowuje.
206
00:39:09,844 --> 00:39:11,638
Chyba nie oddycha prawidłowo.
207
00:39:13,473 --> 00:39:14,682
Oddzwoń.
208
00:39:27,904 --> 00:39:31,240
Ktoś tu potrafi bandażować.
209
00:39:31,991 --> 00:39:33,868
Co z oddechem?
210
00:39:34,410 --> 00:39:36,204
Jest trochę zestresowany.
211
00:39:37,413 --> 00:39:39,540
Nie będę mu przeszkadzać.
212
00:39:39,666 --> 00:39:43,044
Miał zapewnione ciepło? Ptaki to lubią.
213
00:39:43,169 --> 00:39:45,922
Pracuję w garażu. Nie jest tam zimno.
214
00:39:46,506 --> 00:39:48,424
Może trochę chłodno.
215
00:39:50,343 --> 00:39:53,054
Pracuję tam z glazurą, ale nie śmierdzi.
216
00:39:53,179 --> 00:39:55,974
Może to kiepskie miejsce.
217
00:39:56,891 --> 00:39:59,560
Można włożyć do pudełka
termofor z gorącą wodą.
218
00:39:59,686 --> 00:40:01,062
Ma pani taki?
219
00:40:02,605 --> 00:40:04,607
Można kupić i napełnić wrzątkiem.
220
00:40:04,732 --> 00:40:07,986
Od dwóch tygodni
nie ma u mnie ciepłej wody.
221
00:40:08,111 --> 00:40:09,279
Ma pani kuchenkę?
222
00:40:10,780 --> 00:40:12,407
Tak.
223
00:40:12,532 --> 00:40:15,118
Proszę podgrzać wodę
w garnku albo czajniku.
224
00:40:15,243 --> 00:40:17,745
I zawinąć w ręcznik.
Nie może być zbyt gorąca.
225
00:40:17,870 --> 00:40:19,372
Niech daje ciepło.
226
00:40:20,248 --> 00:40:21,624
I tyle?
227
00:40:22,500 --> 00:40:23,876
To gołąb.
228
00:41:39,285 --> 00:41:40,703
Wiszę ci piwo.
229
00:42:42,223 --> 00:42:43,433
Jak ma się ptak?
230
00:42:48,605 --> 00:42:50,857
Kosztował mnie 150 dolarów.
231
00:42:51,524 --> 00:42:54,694
Musisz mi zwrócić.
232
00:42:54,819 --> 00:42:59,699
Aż tyle? Co mu zrobili?
233
00:43:00,533 --> 00:43:03,119
Akurat dzisiaj miałam pracować,
234
00:43:03,244 --> 00:43:05,288
a musiałam niańczyć ptaka.
235
00:43:05,913 --> 00:43:08,333
Wybacz.
236
00:43:09,042 --> 00:43:11,294
Możesz odjąć od czynszu.
237
00:43:11,878 --> 00:43:13,630
Dnia nie odzyskam.
238
00:43:17,884 --> 00:43:19,302
Jest wspaniała.
239
00:43:22,180 --> 00:43:24,057
Zielone pończochy są super.
240
00:43:24,974 --> 00:43:26,392
Czadowe.
241
00:43:27,810 --> 00:43:28,978
Niesamowite.
242
00:43:34,901 --> 00:43:38,196
Powinnam wiedzieć coś jeszcze o ptaku?
243
00:43:38,780 --> 00:43:42,742
Kupiłam mu ziarna za 3,99.
244
00:43:44,994 --> 00:43:48,748
Dzięki, że się nim zajęłaś.
245
00:43:50,083 --> 00:43:51,334
Chodź tu, ptaszku.
246
00:43:51,417 --> 00:43:54,295
Pójdziesz do mnie i miło spędzimy czas.
247
00:43:54,420 --> 00:43:58,049
Pożegnaj się z Lizzy.
248
00:43:58,925 --> 00:44:01,094
Pa, Lizzy.
249
00:44:25,785 --> 00:44:28,162
Dobrze, że jesteś wcześnie.
250
00:44:28,288 --> 00:44:31,374
- Masz własny piec.
- Musiałam zarwać noc.
251
00:44:34,377 --> 00:44:36,045
No dobrze.
252
00:44:43,803 --> 00:44:45,722
Na sześć.
253
00:44:47,098 --> 00:44:48,266
Na sześć.
254
00:45:01,487 --> 00:45:02,864
Super.
255
00:45:09,954 --> 00:45:11,706
Namocz.
256
00:45:12,916 --> 00:45:16,586
Dobrze. Mogę to zrobić.
257
00:45:20,006 --> 00:45:21,799
Ile jeszcze sztuk?
258
00:45:22,842 --> 00:45:25,845
Tylko jedna. Już ją kończę.
259
00:45:26,763 --> 00:45:29,599
Szybko.
260
00:45:56,292 --> 00:45:58,044
Piękny kadr.
261
00:46:31,911 --> 00:46:33,329
Jak ma się ptak?
262
00:46:36,791 --> 00:46:40,503
Chyba dobrze. Jest przy oknie.
263
00:47:04,777 --> 00:47:07,363
Zabiorę go do biura. Głośno tu.
264
00:47:07,864 --> 00:47:09,324
Dobrze.
265
00:47:48,321 --> 00:47:51,074
- Co to?
- Ptak.
266
00:47:52,033 --> 00:47:53,159
Gołąb.
267
00:47:55,328 --> 00:47:59,415
- Uroczy. Co się stało?
- Jo go znalazła.
268
00:48:00,416 --> 00:48:04,629
Weterynarz myśli, że ma złamane skrzydło.
269
00:48:04,754 --> 00:48:06,339
Co to?
270
00:48:07,131 --> 00:48:08,758
Ned Halter to zamówił.
271
00:48:08,883 --> 00:48:13,471
Wygląda na coś osobistego.
Może odebrać to w moim gabinecie.
272
00:48:15,098 --> 00:48:17,016
Zabrałaś gołębia do weterynarza?
273
00:48:18,559 --> 00:48:21,896
- Szaleństwo.
- Dzięki, możesz iść.
274
00:48:22,021 --> 00:48:23,564
Jestem z Tacomy.
275
00:48:23,690 --> 00:48:27,026
Strzelamy do gołębi.
Nie zabieramy ich do weterynarza.
276
00:48:32,031 --> 00:48:36,119
Lizzy zabrała ptaka do weterynarza.
Myśli, że jest zestresowany.
277
00:48:56,139 --> 00:49:00,727
Zanim wybrał się na Księżyc w 1971,
278
00:49:00,852 --> 00:49:02,937
Allan Shepard nie myślał, że...
279
00:49:03,646 --> 00:49:05,231
Cześć, mała.
280
00:49:05,732 --> 00:49:08,026
- To dla ciebie.
- Dzięki. Wejdź.
281
00:49:08,151 --> 00:49:11,988
Moi porywacze chcą cię poznać.
282
00:49:12,113 --> 00:49:16,034
Lee, Dorothy, to moja córka, Lizzy.
283
00:49:16,743 --> 00:49:20,830
To jest Lizzy. Wspaniale cię poznać.
284
00:49:22,832 --> 00:49:24,626
Dużo o tobie słyszeliśmy.
285
00:49:25,835 --> 00:49:29,172
Dorothy i Lee właśnie przybyli z Kanady.
286
00:49:29,297 --> 00:49:34,177
Byliśmy w ogrodach Victorii.
287
00:49:34,302 --> 00:49:35,386
Tydzień temu?
288
00:49:37,263 --> 00:49:40,350
- Piękne.
- Bardzo.
289
00:49:40,475 --> 00:49:43,311
- Byłaś tam?
- Nie.
290
00:49:43,436 --> 00:49:44,854
Właśnie, że tak.
291
00:49:44,979 --> 00:49:46,648
Jak byłaś mała.
292
00:49:47,231 --> 00:49:50,610
Chyba że tak.
293
00:49:54,113 --> 00:49:58,284
Przepraszam, muszę do toalety.
294
00:49:58,368 --> 00:50:02,121
- Może Lee zrobi kawę?
- Nie krępuj się.
295
00:50:04,290 --> 00:50:06,709
Kawa już się kończy.
296
00:50:07,460 --> 00:50:10,505
Skoro o tym mowa,
to kończy nam się też mleko.
297
00:50:10,630 --> 00:50:13,091
Jesz je z płatkami w środku nocy.
298
00:50:13,216 --> 00:50:15,134
Prawda.
299
00:50:36,364 --> 00:50:39,993
- Jak długo zostaną?
- Nie wiem.
300
00:50:40,118 --> 00:50:41,577
Gdzie mieszkają?
301
00:50:41,703 --> 00:50:45,665
Zimą w Meksyku, a latem w Kanadzie.
302
00:50:45,790 --> 00:50:47,333
Są wolni.
303
00:51:04,309 --> 00:51:06,185
Mama przesyła pozdrowienia.
304
00:51:07,061 --> 00:51:10,023
Naprawdę? Też pozdrawiam.
305
00:51:11,733 --> 00:51:13,192
Jak przygotowania do wystawy?
306
00:51:14,819 --> 00:51:15,903
Świetnie.
307
00:51:17,989 --> 00:51:21,242
To wspaniale.
308
00:51:36,466 --> 00:51:38,635
Jeśli coś się spodoba,
309
00:51:38,760 --> 00:51:40,219
możesz sobie wziąć.
310
00:51:43,222 --> 00:51:44,724
Zrób więcej takich.
311
00:51:46,768 --> 00:51:48,394
Cieszę się emeryturą.
312
00:51:51,230 --> 00:51:54,817
- Nie wierzę.
- Naprawdę.
313
00:51:56,027 --> 00:52:00,448
- I tak powinieneś.
- Jestem zajęty.
314
00:52:00,573 --> 00:52:03,534
Wstaję, robię to i tamto, a potem...
315
00:52:04,160 --> 00:52:07,580
- Czas na telewizję.
- Brzmi okropnie.
316
00:52:07,705 --> 00:52:09,582
Mnie tak odpowiada.
317
00:52:11,167 --> 00:52:12,418
Nie mogę znaleźć.
318
00:52:13,169 --> 00:52:15,546
Odłożyłem, ale...
319
00:52:15,672 --> 00:52:17,715
Musiałem zapomnieć.
320
00:52:17,840 --> 00:52:19,300
Dołączmy do przyjaciół.
321
00:52:19,425 --> 00:52:23,304
- Ledwo ich znasz.
- No proszę!
322
00:52:27,392 --> 00:52:29,102
Tu była.
323
00:52:31,562 --> 00:52:34,148
Dasz ją bratu, gdy się spotkacie?
324
00:52:38,444 --> 00:52:40,488
Chodził w niej przez pięć lat.
325
00:52:41,322 --> 00:52:44,367
Była moja, ale ją sobie przywłaszczył.
326
00:52:44,993 --> 00:52:46,953
Może się ucieszy.
327
00:52:47,078 --> 00:52:49,205
Pamiętam ją.
328
00:52:49,330 --> 00:52:51,749
- Gadałeś z Seanem?
- Ciągle z nim gadam.
329
00:52:51,874 --> 00:52:54,168
- Chodźmy.
- Kiedy ostatnio?
330
00:52:54,294 --> 00:52:57,839
Przyniósł coś na Święto Dziękczynienia.
331
00:52:57,964 --> 00:53:00,341
Było wspaniale. Chodź.
332
00:53:00,466 --> 00:53:02,260
To było pół roku temu.
333
00:53:02,927 --> 00:53:07,640
Dary były wspaniałe.
334
00:53:16,274 --> 00:53:17,358
W porząsiu.
335
00:53:26,451 --> 00:53:30,663
- Gotowa?
- Tak.
336
00:53:36,502 --> 00:53:38,504
Pięknie.
337
00:53:40,173 --> 00:53:41,382
Masz rację.
338
00:53:54,270 --> 00:53:55,688
Wspaniałe.
339
00:53:57,148 --> 00:53:58,650
Dobra robota, Eric.
340
00:53:59,484 --> 00:54:01,027
Dobra robota, dziewczyny.
341
00:54:06,950 --> 00:54:08,701
To twoje?
342
00:54:09,786 --> 00:54:11,120
Tak.
343
00:54:13,915 --> 00:54:17,377
Nie wiedziałam, że takie robisz.
Wspaniale.
344
00:54:24,300 --> 00:54:25,718
Piękne.
345
00:54:29,430 --> 00:54:33,518
Każda jest cudowna.
346
00:54:33,643 --> 00:54:34,852
Ładne, co?
347
00:54:39,274 --> 00:54:40,817
Masz jutro czas?
348
00:54:41,484 --> 00:54:43,569
Raczej tak.
349
00:54:44,821 --> 00:54:46,072
Im wcześniej, tym lepiej.
350
00:55:02,755 --> 00:55:04,924
Jak się masz?
351
00:55:05,049 --> 00:55:08,052
Chyba dobrze.
352
00:55:08,177 --> 00:55:09,679
Jak w Nationale?
353
00:55:09,804 --> 00:55:13,266
Chyba skończyłam.
354
00:55:14,684 --> 00:55:18,062
Obie wystawy wyszły super.
355
00:55:18,146 --> 00:55:20,398
Gratulacje!
356
00:55:20,523 --> 00:55:26,279
To naprawdę duże wydarzenie.
357
00:55:26,404 --> 00:55:28,489
Jesteśmy dumni.
358
00:55:29,115 --> 00:55:33,244
Pierwsza osoba z OCAC w historii.
359
00:55:33,369 --> 00:55:35,246
Musisz się cieszyć.
360
00:55:35,705 --> 00:55:37,916
Oby katalog był gotowy na czas.
361
00:55:38,041 --> 00:55:42,712
Ja też mam taką nadzieję. To zaszczyt.
362
00:55:42,837 --> 00:55:44,797
Robimy katalog?
363
00:55:45,673 --> 00:55:47,675
Jo Tran będzie mieć katalog.
364
00:55:47,800 --> 00:55:49,636
Wezmę ptaka.
365
00:55:49,761 --> 00:55:52,764
Pójdę zjeść z Jackie i wrócę do domu.
366
00:55:53,264 --> 00:55:56,351
- Może zaczekać w aucie.
- Tu mu dobrze.
367
00:55:56,476 --> 00:55:58,353
Podrzucę go, gdy będę wracać.
368
00:56:00,605 --> 00:56:03,483
To później się nim zajmę.
369
00:56:06,069 --> 00:56:07,070
Cześć.
370
00:56:07,195 --> 00:56:08,655
Wpadniesz jutro?
371
00:56:08,780 --> 00:56:09,864
Pewnie.
372
00:56:10,573 --> 00:56:12,742
Masz nić do zębów?
373
00:57:12,552 --> 00:57:15,096
Wpuścisz mnie do łazienki dla gości?
374
00:57:15,221 --> 00:57:17,098
Nie powinnaś tu być.
375
00:57:17,223 --> 00:57:20,727
Dalej nie mam ciepłej wody.
Muszę wziąć prysznic.
376
00:57:22,770 --> 00:57:25,732
Wezmę klucz. Nie powinnaś tu być.
377
00:58:44,352 --> 00:58:45,812
Otwarte.
378
00:58:45,937 --> 00:58:49,649
Tylko nie zrób bałaganu.
379
00:59:00,243 --> 00:59:01,577
Cześć.
380
00:59:01,703 --> 00:59:02,829
Gotuję.
381
00:59:03,788 --> 00:59:04,998
Wejdź.
382
00:59:09,836 --> 00:59:11,296
Przyniosłam ci kurtkę.
383
00:59:12,547 --> 00:59:14,716
Od taty. Pomyślał, że się ucieszysz.
384
00:59:18,011 --> 00:59:20,597
I zaproszenie na moją wystawę,
jeśli chcesz.
385
00:59:21,472 --> 00:59:23,808
Zostawiłam ci wiadomość.
386
00:59:23,933 --> 00:59:26,269
Nie odsłuchuję ich.
387
00:59:27,854 --> 00:59:29,022
Co robisz?
388
00:59:30,857 --> 00:59:33,234
Królewski obiad. Ragu.
389
00:59:36,195 --> 00:59:39,032
Myślałam, że będę wcześniej,
ale były korki.
390
00:59:39,657 --> 00:59:43,745
- Ludzie nie potrafią jeździć.
- Prawie mnie potrącili.
391
00:59:44,370 --> 00:59:46,080
Nic dziwnego.
392
01:00:26,329 --> 01:00:27,580
Co jest?
393
01:00:28,748 --> 01:00:32,085
Nie działa czwarty program.
394
01:00:33,127 --> 01:00:35,088
Jedyny, który lubię.
395
01:00:36,923 --> 01:00:38,716
Puszczają stare seriale.
396
01:00:39,634 --> 01:00:41,094
Hawaii 5.0.
397
01:00:42,720 --> 01:00:44,097
Strefę mroku.
398
01:00:45,014 --> 01:00:48,101
Są dobre, ale już ich nie zobaczę.
399
01:00:53,189 --> 01:00:54,774
Zadzwoń do operatora.
400
01:00:56,025 --> 01:00:57,402
Nie mam operatora.
401
01:00:58,736 --> 01:01:00,238
Używam anteny.
402
01:01:08,538 --> 01:01:10,164
Wiem, co się dzieje.
403
01:01:12,458 --> 01:01:13,835
Co się dzieje?
404
01:01:14,961 --> 01:01:16,337
Nie chcesz wiedzieć.
405
01:01:21,551 --> 01:01:23,970
To sprawka sąsiadów.
406
01:01:28,433 --> 01:01:30,059
Mogą to zrobić?
407
01:01:30,184 --> 01:01:31,644
Coś wymyślili.
408
01:01:32,186 --> 01:01:34,689
No nie wiem.
409
01:01:36,065 --> 01:01:37,442
Nie wierzysz?
410
01:01:39,360 --> 01:01:42,155
Serio, mogą. I to zrobili.
411
01:01:45,283 --> 01:01:48,369
Oni rządzą tym miejscem.
412
01:01:54,459 --> 01:01:55,793
Sama zobacz.
413
01:02:15,897 --> 01:02:18,066
Widziałem twoje auto.
Pomyślałem, że wpadnę.
414
01:02:18,191 --> 01:02:19,692
Cześć, Craig.
415
01:02:21,611 --> 01:02:23,571
- Cześć, Sean.
- To Craig.
416
01:02:23,696 --> 01:02:27,200
Myślałem, że to ktoś inny.
417
01:02:30,495 --> 01:02:32,956
Sean mówił mi o odbiorze TV.
418
01:02:33,081 --> 01:02:34,624
Brakuje jego seriali.
419
01:02:34,749 --> 01:02:37,377
- Nadal nie działa?
- Nie.
420
01:02:42,924 --> 01:02:45,134
Myśli, że to sprawka sąsiadów.
421
01:02:51,516 --> 01:02:53,184
Widzę, co robisz.
422
01:02:53,309 --> 01:02:55,603
Widzę, co próbujesz powiedzieć.
423
01:02:55,728 --> 01:02:59,816
- Zabawne.
- Nic nie próbuję.
424
01:03:01,651 --> 01:03:05,238
Jeśli chcesz,
mogę dać ci kolekcję Strefy zmroku.
425
01:03:05,363 --> 01:03:06,656
Mam na DVD.
426
01:03:09,075 --> 01:03:11,577
To nie to samo, gdy wiem, co będzie dalej.
427
01:03:18,585 --> 01:03:20,587
Pamiętam tę kurtkę.
428
01:03:24,424 --> 01:03:25,883
To ta.
429
01:03:36,102 --> 01:03:39,230
Dalej zajmuje się krajobrazem?
430
01:03:39,355 --> 01:03:40,940
Myślałam, że ma pracę.
431
01:03:41,482 --> 01:03:43,610
Nie sądzę.
432
01:03:48,364 --> 01:03:49,866
Uratowałam ptaka.
433
01:04:05,965 --> 01:04:07,759
Ma złamane skrzydło.
434
01:04:13,306 --> 01:04:14,515
Super.
435
01:04:42,502 --> 01:04:45,880
Wiem, że ma swoje problemy.
436
01:04:48,091 --> 01:04:49,968
Możemy obdarzyć go miłością.
437
01:04:52,262 --> 01:04:54,013
Potrzebuje czegoś więcej.
438
01:04:57,934 --> 01:05:00,395
Jest geniuszem. To część problemu.
439
01:05:00,979 --> 01:05:03,773
Zawsze kilka kroków do przodu.
440
01:05:05,316 --> 01:05:09,654
Ciężko wiedzieć, czego się spodziewać.
441
01:05:10,280 --> 01:05:14,158
- Nie wiem, czy jest geniuszem.
- Ma coś w sobie.
442
01:05:14,284 --> 01:05:16,869
Dużo ludzi tak mówi.
443
01:05:16,995 --> 01:05:18,288
Niektórzy.
444
01:05:19,163 --> 01:05:22,041
Zawsze był szalenie kreatywny.
445
01:05:22,166 --> 01:05:27,714
Rzeczy, które zrobił...
446
01:05:29,048 --> 01:05:31,050
Jest dużo kreatywnych osób.
447
01:05:34,345 --> 01:05:36,389
Powinnaś go bardziej docenić.
448
01:05:37,724 --> 01:05:40,643
Doceniam, tylko myślę, że ma problemy.
449
01:05:41,436 --> 01:05:42,520
Wiem.
450
01:05:44,731 --> 01:05:46,107
Kto ich nie ma?
451
01:05:53,906 --> 01:05:58,244
Uciekajcie. Biegniecie.
452
01:05:58,995 --> 01:06:02,832
Biegnijcie szybko. Chodzi o wasze życia.
453
01:06:03,458 --> 01:06:06,419
Ratujcie się.
454
01:06:42,163 --> 01:06:43,456
Dziękuję.
455
01:06:49,128 --> 01:06:51,756
- Do zobaczenia.
- Cześć, dzięki.
456
01:07:05,812 --> 01:07:07,188
Cześć, Lizzy.
457
01:07:07,814 --> 01:07:11,567
Przyszłaś powłóczyć się po studiu?
458
01:07:11,693 --> 01:07:15,321
- Tylko się chowam.
- Fajnie.
459
01:07:16,281 --> 01:07:17,949
Możesz schować się ze mną.
460
01:07:21,494 --> 01:07:23,204
Dzielicie dom?
461
01:07:23,830 --> 01:07:29,168
Nie, jesteśmy sąsiadami.
Jo kupiła stary budynek mieszkalny.
462
01:07:30,420 --> 01:07:32,505
Tata i jej brat pomogli go odświeżyć.
463
01:07:35,133 --> 01:07:39,886
- Brzmi super.
- Porządnie to zaplanowała.
464
01:07:40,680 --> 01:07:42,890
Może teraz pracować w studiu.
465
01:07:43,015 --> 01:07:45,059
Podobno niedługo masz wystawę.
466
01:07:46,019 --> 01:07:47,060
W poniedziałek.
467
01:07:48,604 --> 01:07:50,857
W mieście jest znajoma z Nowego Jorku.
468
01:07:50,982 --> 01:07:53,526
- Wpadniemy.
- Jasne.
469
01:08:55,546 --> 01:08:57,423
Kurwa, mój telefon.
470
01:08:58,508 --> 01:09:01,260
Znajdziemy rano.
471
01:10:45,949 --> 01:10:47,075
Fajnie było?
472
01:10:51,996 --> 01:10:53,790
Nawet.
473
01:10:53,915 --> 01:10:56,960
- Dużo ludzi.
- Podobało im się?
474
01:10:58,503 --> 01:11:00,004
Tak mówili.
475
01:11:00,922 --> 01:11:03,508
Szkoda, że mnie nie było,
ale widziałam pokój.
476
01:11:04,509 --> 01:11:07,178
Rozmawiałam wczoraj z Marlene Heyman.
477
01:11:07,303 --> 01:11:08,638
Lubi cię.
478
01:11:09,222 --> 01:11:11,182
Mówiła o twoich dziewczynach.
479
01:11:11,307 --> 01:11:15,645
- Super.
- Tak. To jej chwila.
480
01:11:17,313 --> 01:11:19,274
Mogę zabrać ptaka.
481
01:11:19,399 --> 01:11:20,608
Dobrze.
482
01:11:20,733 --> 01:11:22,318
Ricky się ucieszy.
483
01:11:38,167 --> 01:11:41,629
Papier szybko się brudzi.
484
01:11:56,978 --> 01:12:00,189
Zajmiesz się teraz wodą, prawda?
485
01:12:03,276 --> 01:12:04,277
Tak.
486
01:12:05,862 --> 01:12:07,614
Chciałabym wziąć prysznic.
487
01:12:15,663 --> 01:12:19,083
Wyszło pięknie. Dobra robota.
488
01:12:40,229 --> 01:12:41,981
Chodź tu.
489
01:12:51,157 --> 01:12:53,534
Musi być piekielnie gorący.
490
01:12:54,160 --> 01:12:55,745
Trochę dziwny, ale...
491
01:12:55,870 --> 01:12:59,249
Nie szkodzi. Wolę, gdy jest nieidealnie.
492
01:13:00,541 --> 01:13:01,876
Wygląda super.
493
01:13:02,585 --> 01:13:04,629
- Nie sądzisz?
- Niezbyt.
494
01:13:49,215 --> 01:13:52,135
Co się dzieje?
495
01:13:55,096 --> 01:13:56,514
Co tu robisz?
496
01:13:59,225 --> 01:14:00,476
Wpadłam, żeby...
497
01:14:01,394 --> 01:14:03,187
pokazać ci coś.
498
01:14:04,188 --> 01:14:05,732
Ale chyba jesteś zajęty.
499
01:14:10,486 --> 01:14:11,696
Co robisz?
500
01:14:12,864 --> 01:14:14,574
A na co ci to wygląda?
501
01:14:17,243 --> 01:14:18,745
Tworzę coś.
502
01:14:20,788 --> 01:14:22,540
Coś wielkiego.
503
01:14:23,666 --> 01:14:24,918
Naprawdę wielkiego.
504
01:14:29,964 --> 01:14:32,675
Nie sądziłam, że lubisz kopać w ziemi.
505
01:14:35,428 --> 01:14:37,096
Sztuka to głos ziemi.
506
01:14:38,473 --> 01:14:42,602
Poezja to głos ziemi.
W tym wszystkim chodzi o ziemię.
507
01:14:48,149 --> 01:14:49,609
To są usta.
508
01:14:58,326 --> 01:14:59,327
Słuchaj.
509
01:15:08,253 --> 01:15:10,505
Słuchaj tego, co niewypowiedziane.
510
01:15:19,222 --> 01:15:20,431
Słyszysz?
511
01:15:21,349 --> 01:15:22,892
Chyba nie.
512
01:15:30,483 --> 01:15:33,820
Wiele osób woli nie słyszeć.
513
01:15:39,325 --> 01:15:40,576
Sean...
514
01:16:11,107 --> 01:16:13,610
- Halo?
- Jestem u Seana.
515
01:16:13,735 --> 01:16:16,613
Nie jest dobrze.
Z Seanem coś jest nie tak.
516
01:16:51,397 --> 01:16:52,607
Cześć.
517
01:16:54,067 --> 01:16:55,401
Gdzie on jest?
518
01:16:56,235 --> 01:16:58,655
Chyba w ogródku.
519
01:17:01,324 --> 01:17:02,617
Jedź do domu.
520
01:17:02,742 --> 01:17:05,411
- Pójdę z tobą.
- Nie, proszę cię.
521
01:17:07,080 --> 01:17:08,498
Jedź do domu.
522
01:17:14,837 --> 01:17:18,800
- Dzięki.
- Nie widziałem nic lepszego.
523
01:17:18,925 --> 01:17:20,927
Moja technika...
524
01:17:22,679 --> 01:17:25,515
To powstało pod wpływem chwili.
525
01:17:41,072 --> 01:17:45,368
- Kto to?
- Najgorzej.
526
01:17:48,037 --> 01:17:49,622
Obejrzyj jej wczesne prace,
527
01:17:49,747 --> 01:17:51,541
bo sądzę...
528
01:17:53,501 --> 01:17:56,421
- Postfeministyczna idea.
- Chętnie obejrzę.
529
01:17:56,546 --> 01:17:59,299
To świetnie dzieło.
530
01:18:11,894 --> 01:18:13,730
Muszę to zobaczyć.
531
01:18:42,091 --> 01:18:44,302
Tu Jean. Zostaw wiadomość.
532
01:18:47,055 --> 01:18:51,184
Mamo, co się tam dzieje?
533
01:19:08,409 --> 01:19:10,411
Tu Jo, zostaw wiadomość.
534
01:19:11,704 --> 01:19:13,539
Twój gość zajął moje miejsce.
535
01:19:13,665 --> 01:19:16,334
To nie w porządku.
536
01:19:16,417 --> 01:19:21,005
Przypominam,
że ptakowi trzeba zmieniać papier.
537
01:19:23,216 --> 01:19:25,718
Inaczej robi się paskudnie.
538
01:20:34,954 --> 01:20:37,332
Tu Jean. Zostaw wiadomość.
539
01:20:37,457 --> 01:20:40,919
Niepokoję się.
540
01:20:42,462 --> 01:20:43,922
Zadzwoń.
541
01:21:45,984 --> 01:21:48,194
Tu Jo, zostaw wiadomość.
542
01:21:49,195 --> 01:21:52,073
Mam dość braku ciepłej wody.
543
01:21:52,198 --> 01:21:56,119
To okropna rzecz, jak tak można?
544
01:21:56,244 --> 01:21:57,620
Mam dość.
545
01:21:58,830 --> 01:22:00,415
Miłej nocy.
546
01:22:08,381 --> 01:22:11,426
- Muszę użyć prysznica.
- Tu?
547
01:22:11,551 --> 01:22:13,845
To magazyn. Jest pełny.
548
01:22:13,970 --> 01:22:16,055
Nie mam ciepłej wody.
549
01:22:16,180 --> 01:22:18,099
Coś wymyślimy.
550
01:22:59,265 --> 01:23:01,559
Co jest? Czemu nie dzwoniłaś?
551
01:23:03,895 --> 01:23:07,732
- Byłam zajęta.
- Jesteś tam jeszcze?
552
01:23:07,857 --> 01:23:10,902
Właśnie wyszłam. Wreszcie zasnął.
553
01:23:11,903 --> 01:23:14,322
Miał dużo do powiedzenia.
554
01:23:14,864 --> 01:23:18,034
- Na pewno śpi?
- Jest cicho.
555
01:23:18,952 --> 01:23:20,328
Odpoczywał.
556
01:23:21,037 --> 01:23:24,916
Zadzwoń później.
557
01:23:36,761 --> 01:23:37,887
Cześć.
558
01:23:39,180 --> 01:23:42,183
- Cześć.
- Gdzie ptak?
559
01:23:43,643 --> 01:23:45,019
W środku.
560
01:23:45,561 --> 01:23:48,398
- Sam?
- Nic mu nie będzie.
561
01:23:57,615 --> 01:24:00,535
Termofor nie trzyma ciepła tak długo.
562
01:24:01,369 --> 01:24:02,912
Nawet nie jest zimno.
563
01:24:06,207 --> 01:24:08,293
Kiedy będę miała ciepłą wodę?
564
01:24:11,504 --> 01:24:12,922
Pracuję nad tym.
565
01:24:13,715 --> 01:24:15,425
Ciągle tak mówisz, ale...
566
01:24:15,925 --> 01:24:17,885
Kiedy? Jutro?
567
01:24:18,011 --> 01:24:20,138
Muszę jechać do Kelso po bojler,
568
01:24:20,263 --> 01:24:21,681
a gościa jutro nie będzie.
569
01:24:21,806 --> 01:24:23,433
Ma być pojutrze.
570
01:24:23,558 --> 01:24:27,437
Musi być koniecznie stamtąd?
571
01:24:27,562 --> 01:24:29,939
Jest najlepszy i najtańszy.
572
01:24:31,399 --> 01:24:35,069
- Płacę czynsz.
- Niezbyt wysoki.
573
01:24:35,653 --> 01:24:36,863
Słucham?
574
01:24:39,198 --> 01:24:42,577
Twój czynsz nie jest zbyt wysoki.
575
01:24:42,660 --> 01:24:43,661
To dobra okazja,
576
01:24:43,745 --> 01:24:45,913
choć nie usprawiedliwia braku wody.
577
01:24:47,332 --> 01:24:50,209
Nie zostawiaj mi takich wiadomości.
578
01:25:41,177 --> 01:25:42,178
W porządku.
579
01:25:42,262 --> 01:25:45,473
Dużo sera. Kto to wszystko zje?
580
01:25:47,934 --> 01:25:50,853
Zjedzą trochę, a reszta się zmarnuje.
581
01:25:52,021 --> 01:25:55,984
Goście zaraz przyjdą.
582
01:25:56,109 --> 01:25:57,944
To będzie wyjątkowy wieczór
583
01:25:58,069 --> 01:26:01,030
i nikogo nie będzie interesował ser.
584
01:26:01,823 --> 01:26:05,868
Będą świętować ciebie i twoją sztukę.
585
01:26:15,545 --> 01:26:16,879
Co jest?
586
01:26:17,505 --> 01:26:18,798
Daję ci znać.
587
01:26:18,923 --> 01:26:20,592
Jadę do Seana.
588
01:26:20,717 --> 01:26:22,176
Mówił, że przyjdzie,
589
01:26:22,302 --> 01:26:25,680
więc zabiorę go ze sobą.
590
01:26:25,805 --> 01:26:28,266
Jeśli naprawdę chce.
591
01:26:28,933 --> 01:26:30,059
Chce.
592
01:26:30,560 --> 01:26:33,187
Do zobaczenia.
593
01:26:33,313 --> 01:26:34,647
Pa.
594
01:26:42,739 --> 01:26:44,073
Sean będzie.
595
01:26:47,243 --> 01:26:49,495
Niczego nie zniszczy, prawda?
596
01:26:50,330 --> 01:26:52,498
Nie zabierasz sera.
597
01:26:58,755 --> 01:26:59,964
Cześć, tato.
598
01:27:02,508 --> 01:27:06,471
Wygląda wspaniale.
599
01:27:07,472 --> 01:27:09,933
Dziękuję za przyjście.
600
01:27:12,560 --> 01:27:16,230
Jak miło. Blisko centrum.
601
01:27:16,356 --> 01:27:18,566
Ta galeria to pierwsza klasa.
602
01:27:18,691 --> 01:27:19,901
Może nie wygląda,
603
01:27:20,026 --> 01:27:22,362
ale mają tu wspaniałe rzeczy.
604
01:27:24,489 --> 01:27:26,324
Może się rozejrzycie?
605
01:27:27,116 --> 01:27:29,410
- Albo napijecie się wina?
- Chętnie.
606
01:27:29,535 --> 01:27:31,037
Śmiało.
607
01:27:31,162 --> 01:27:33,122
- Dziękuję.
- Zinfandel.
608
01:27:33,706 --> 01:27:35,291
Tego poproszę.
609
01:27:37,669 --> 01:27:38,920
Daktyle.
610
01:27:48,972 --> 01:27:51,849
Odważne kolory.
611
01:28:57,206 --> 01:28:58,374
Cześć, Craig.
612
01:28:58,499 --> 01:29:02,754
- Pani Carr.
- Liczyłam, że znajdę tu Seana.
613
01:29:02,879 --> 01:29:05,256
- Nikt nie otworzył.
- Chyba go tu nie ma.
614
01:29:05,381 --> 01:29:09,469
Miałam go zabrać,
ale nie wiem, gdzie jest.
615
01:29:11,220 --> 01:29:15,767
Czasami lubi chodzić przez park
do sklepu na rogu.
616
01:29:24,359 --> 01:29:28,029
Ciekawe, jak w ciągu dekady
wszystko się zmienia.
617
01:29:29,906 --> 01:29:33,326
Sposób opowiadania swoich historii.
618
01:29:44,212 --> 01:29:47,048
W moim wymarzonym miejscu...
619
01:29:48,341 --> 01:29:52,804
To dzieje się samo.
620
01:29:52,929 --> 01:29:54,472
Nie ma szans na pomyłkę.
621
01:29:55,014 --> 01:29:57,267
To po prostu się dzieje.
622
01:30:51,821 --> 01:30:52,822
Cześć.
623
01:30:54,073 --> 01:30:57,869
- Dzięki, że wpadłaś.
- Nie przegapiłabym tego.
624
01:30:57,994 --> 01:30:59,412
To Janet.
625
01:30:59,537 --> 01:31:02,540
Prowadzi galerię w Nowym Jorku.
626
01:31:03,625 --> 01:31:07,086
- Miło poznać.
- Gratulacje. Słyszałam dużo dobrego.
627
01:31:08,254 --> 01:31:11,049
Najlepsze dzieło prawie wpadło w ogień,
628
01:31:11,174 --> 01:31:13,593
ale nie miałam nad tym kontroli.
629
01:31:13,718 --> 01:31:16,346
Stąd wyglądają wspaniale.
630
01:31:17,847 --> 01:31:20,224
Na tym etapie trzeba być dumnym.
631
01:31:20,350 --> 01:31:23,686
Rzadko coś wygląda tak,
jak się spodziewało.
632
01:31:23,811 --> 01:31:25,229
Może i tak.
633
01:31:28,066 --> 01:31:29,108
Jo.
634
01:31:30,610 --> 01:31:32,987
- Jesteś.
- Pewnie. Wzięłam go ze sobą.
635
01:31:33,112 --> 01:31:35,198
Chciał się przywitać.
636
01:31:36,115 --> 01:31:38,576
Widział, jak pracujesz.
637
01:31:40,495 --> 01:31:41,829
No tak.
638
01:31:45,708 --> 01:31:46,834
Dobrze wygląda.
639
01:31:52,715 --> 01:31:54,217
Twój tata jest przezabawny.
640
01:32:00,098 --> 01:32:01,391
Rozejrzę się.
641
01:32:45,476 --> 01:32:47,562
Kogoś mi przypomina.
642
01:32:50,231 --> 01:32:51,733
To ja.
643
01:32:58,531 --> 01:33:02,035
- Pływałeś z delfinami?
- Dwa razy.
644
01:33:02,535 --> 01:33:03,620
Ile to kosztowało?
645
01:33:05,747 --> 01:33:07,373
- Co?
- Nie pamiętam.
646
01:33:13,713 --> 01:33:18,176
To straszna snobka, mój Boże.
647
01:33:18,301 --> 01:33:20,637
Snobka pierwszej klasy.
648
01:33:21,262 --> 01:33:23,681
Twój tata mówi o Hildzie Morris.
649
01:33:23,806 --> 01:33:26,351
- Lubisz jej dzieła?
- Uwielbiam.
650
01:33:42,116 --> 01:33:44,744
Kumpel robił szafki w jej salonie.
651
01:33:44,869 --> 01:33:48,122
Podobno nikogo nie lubi.
652
01:33:48,790 --> 01:33:49,791
Nikogo.
653
01:33:49,916 --> 01:33:52,710
Wszystko jest wspaniałe.
654
01:33:52,835 --> 01:33:53,962
Gratulacje.
655
01:33:54,087 --> 01:33:57,298
- To mama Lizzy, Jean Carr.
- Davis.
656
01:33:57,423 --> 01:33:58,800
- Jean Davis.
- Co jeszcze,
657
01:33:59,550 --> 01:34:00,927
skórzana kamizelka.
658
01:34:01,052 --> 01:34:02,387
Uwielbiała ją.
659
01:34:02,887 --> 01:34:05,431
Nie wychodziła bez niej.
660
01:34:05,556 --> 01:34:07,809
- Mówisz o Hildzie Morris?
- Tak.
661
01:34:07,934 --> 01:34:09,352
Nie znałeś jej.
662
01:34:09,477 --> 01:34:12,105
- Nie zgodzę się.
- Nie znałeś.
663
01:34:12,188 --> 01:34:15,400
- Gdzie jest Sean?
- Nie wiem.
664
01:34:15,525 --> 01:34:17,110
Jego strata.
665
01:34:22,073 --> 01:34:24,659
- Miałaś go odebrać.
- Nie było go w domu.
666
01:34:24,784 --> 01:34:27,745
Pomyślałam, że jest tu.
667
01:34:28,288 --> 01:34:30,957
Nie powinien być sam.
668
01:34:31,082 --> 01:34:34,377
Nic mu nie jest. Pewnie jest u znajomych.
669
01:34:34,502 --> 01:34:35,712
On nie ma znajomych.
670
01:34:35,837 --> 01:34:38,131
Craig to znajomy.
671
01:34:38,256 --> 01:34:42,218
- Może być wszędzie.
- Uspokój się.
672
01:34:42,343 --> 01:34:45,054
To twój wieczór. Ciesz się nim.
673
01:34:45,179 --> 01:34:47,682
Nie będę stać bezczynnie,
gdy Sean zaginął.
674
01:34:47,807 --> 01:34:49,559
Kto mówi, że zaginął?
675
01:34:51,436 --> 01:34:55,023
Tu jesteś.
676
01:34:55,148 --> 01:34:57,567
Chciałam cię odebrać.
677
01:34:57,692 --> 01:35:00,278
Mówiłem, że będę. Przyjechałem autobusem.
678
01:35:00,403 --> 01:35:02,864
Ustaliliśmy, że cię odbiorę.
679
01:35:02,989 --> 01:35:07,410
- Nieważne. Dobrze, że tu jesteś.
- No, jestem.
680
01:35:12,916 --> 01:35:14,959
Mógłbyś czasami odebrać.
681
01:35:28,056 --> 01:35:31,100
- Przystopuj z serem.
- Co masz na myśli?
682
01:35:32,143 --> 01:35:35,021
Jest też dla innych.
Nie wyjedz wszystkiego.
683
01:35:35,146 --> 01:35:36,856
Leży na stole.
684
01:35:37,357 --> 01:35:38,858
Nie powinnaś go serwować,
685
01:35:38,983 --> 01:35:40,902
jeśli nie chcesz, by go jedli.
686
01:35:41,027 --> 01:35:43,529
- To nie jest kolacja.
- Dla mnie jest.
687
01:35:43,655 --> 01:35:45,657
Zostaw ten ser.
688
01:35:45,782 --> 01:35:48,618
Rozmawiałeś z Craigiem? Szukał cię.
689
01:35:48,743 --> 01:35:50,036
Czego chce?
690
01:35:50,703 --> 01:35:51,746
Przestań.
691
01:35:52,580 --> 01:35:56,626
Przyszli na wystawę Dericka Tibbsa.
Spóźnieni.
692
01:35:57,377 --> 01:36:01,798
Chyba celowo.
693
01:36:07,637 --> 01:36:11,307
Sean! W końcu się spotykamy.
694
01:36:11,432 --> 01:36:15,853
Polubiłem twoją przyjaciółkę Janet.
695
01:36:15,979 --> 01:36:19,607
Chce zobaczyć moje doniczki.
696
01:36:19,732 --> 01:36:22,777
- Wiesz, o co mi chodzi?
- Co jej powiedziałeś?
697
01:36:22,902 --> 01:36:24,779
Nic. Sama zaproponowała.
698
01:36:24,904 --> 01:36:26,531
Żebyś sobie poszedł.
699
01:36:26,656 --> 01:36:30,034
Wcale nie.
700
01:36:30,159 --> 01:36:33,288
Mamy dużo wspólnego.
701
01:36:34,414 --> 01:36:37,542
Naprawdę. Tak się okazuje.
702
01:36:37,667 --> 01:36:39,127
Nie wolno jeść sera.
703
01:36:39,252 --> 01:36:41,796
Za kogo się masz? Zjem, ile zechcę.
704
01:36:42,380 --> 01:36:46,384
Wspaniała wystawa.
Powinnaś być z siebie dumna.
705
01:36:46,509 --> 01:36:49,095
- Dzięki, że przyszłaś.
- Nie ma sprawy.
706
01:36:51,639 --> 01:36:52,640
Trzymaj się.
707
01:36:52,765 --> 01:36:55,476
Ludzie kochają całować cię w tyłek, co?
708
01:36:55,977 --> 01:36:57,353
Cicho bądź.
709
01:36:57,478 --> 01:36:58,605
Przestańcie.
710
01:36:58,730 --> 01:37:00,023
Zawstydzacie mnie.
711
01:37:00,148 --> 01:37:01,316
Zostaw ich.
712
01:37:01,441 --> 01:37:03,526
Nie mów im, jak mają ze sobą gadać.
713
01:37:03,651 --> 01:37:06,946
- Nie twój biznes.
- Mój, bo muszę tego słuchać.
714
01:37:07,071 --> 01:37:09,490
Tylko ty tu jesteś.
715
01:37:09,616 --> 01:37:12,035
Żyjesz w swoim świecie.
716
01:37:12,160 --> 01:37:14,037
Nie mów mi,
717
01:37:14,162 --> 01:37:17,665
- jak mam gadać z dziećmi.
- Nie ośmieliłbym się.
718
01:37:17,790 --> 01:37:19,834
I tak by nie posłuchała.
719
01:37:21,461 --> 01:37:22,712
Ptak!
720
01:38:23,273 --> 01:38:24,691
Sean, czekaj!
721
01:38:51,551 --> 01:38:53,219
Chyba był gotowy.
722
01:40:19,764 --> 01:40:21,474
Pójdę po papierosy.
723
01:40:35,822 --> 01:40:37,323
Widziałam wystawę Mike'a.
724
01:40:37,824 --> 01:40:40,368
- I jak?
- Niezła.
725
01:40:41,536 --> 01:40:43,454
Podobno znowu zajmuje się pustyniami.
726
01:40:44,622 --> 01:40:48,126
Wolałam drzewa.
727
01:40:49,586 --> 01:40:51,045
Pustynie były fajne.
728
01:40:53,798 --> 01:40:56,801
Zawsze zapominam, że jest daltonistą.
Dziwne, co?
729
01:40:56,926 --> 01:40:58,011
I to jak.
730
01:46:56,577 --> 01:46:58,579
Napisy: IYUNO
Tłumaczenie: Karolina Grabikowska