1 00:02:04,410 --> 00:02:11,084 शोइंग अप 2 00:05:02,589 --> 00:05:04,173 हैलो, लिज़ी। 3 00:05:05,258 --> 00:05:06,634 हैलो, डैड। 4 00:05:07,594 --> 00:05:09,887 मेरा शो सोमवार से शुरू हो रहा है। 5 00:05:10,013 --> 00:05:12,890 वह कल से ठीक एक सप्ताह है। इसे अपने कैलेंडर पर नोट कर लो। 6 00:05:13,349 --> 00:05:17,395 वैसे, मुझे तो वहां आने का कोई निमंत्रण मिला नहीं है। शायद जंक मेल में हो। 7 00:05:17,520 --> 00:05:20,148 ढेरों जंक मेल आते रहते हैं। 8 00:05:20,273 --> 00:05:23,151 क्या आपने उनकी नकली लिखावट देखी है? 9 00:05:23,985 --> 00:05:25,945 देखने में लगता है किसी ने इसे हाथ से लिखा है। 10 00:05:26,070 --> 00:05:30,658 डैड, यह आपका निमंत्रण है। मेरे पास कुछ भी भेजने का समय नहीं है। 11 00:05:30,783 --> 00:05:32,410 ठीक है, हम सब वहाँ ज़रूर आएंगे । 12 00:05:32,535 --> 00:05:34,871 फिर से मेरे मेहमान आए हैं। 13 00:05:34,996 --> 00:05:37,373 मुझे यकीन है कि वे घूमना पसंद करेंगे। 14 00:05:37,498 --> 00:05:39,375 मुझे उनका फिर से आपके साथ आना पसंद नहीं है। 15 00:05:39,500 --> 00:05:42,295 उन्हें यहाँ आना पसंद है। उनके रुकने के लिए यह अच्छी जगह है। 16 00:05:42,420 --> 00:05:43,838 वह यहीं थे। 17 00:05:43,963 --> 00:05:46,090 क्या वह कहीं और नहीं रुक सकते? 18 00:05:46,883 --> 00:05:48,927 मुझे भी उनके साथ अच्छा लगता है। 19 00:05:50,720 --> 00:05:52,931 लगता है कि वे आपका फायदा उठा रहे हैं। 20 00:05:54,223 --> 00:05:55,808 नहीं। 21 00:05:56,517 --> 00:06:00,021 इस सप्ताह रुकूंगी, ध्यान रहे वे कहीं आपको तहखाने में न बांध कर छोड़ दें। 22 00:06:00,897 --> 00:06:04,025 इतना रोमांचक कुछ भी नहीं होने वाला, मेरा यकीन करो। 23 00:06:04,192 --> 00:06:07,487 हालाँकि वह करने में काफी मज़ा आता। 24 00:06:07,570 --> 00:06:11,199 मैं उनके कुत्ते के बिना कर लेता। उसे अच्छी तरह से ट्रेनिंग नहीं मिली। 25 00:06:11,324 --> 00:06:14,160 उसे लगता है मेरे सोफ़े का कोना कोई पेड़ है। 26 00:06:14,285 --> 00:06:15,745 डैड, यह बहुत ही वाहियात है। 27 00:07:38,202 --> 00:07:40,955 अरे, लिज़ी। इसे देखना। 28 00:07:43,458 --> 00:07:47,253 बहुत अरसे से इस पेड़ के लिए एक अच्छा टायर तलाश रही थी। 29 00:07:49,756 --> 00:07:52,425 जो, पानी की स्थिति बदतर हो रही है। 30 00:07:52,550 --> 00:07:53,760 मुश्किल से गुनगुना हो पाता है। 31 00:07:53,885 --> 00:07:56,679 बस कुछ मिनट गुनगुना और फिर ठंडा। 32 00:07:58,097 --> 00:08:00,098 सुनने में तो गंभीर लगता है। 33 00:08:03,185 --> 00:08:04,646 मैं देखती हूँ। 34 00:08:07,523 --> 00:08:09,692 बस इस सप्ताह से पहले निपटना है। 35 00:08:13,655 --> 00:08:15,031 अभी तो यहां होना भी नहीं चाहिए। 36 00:08:15,156 --> 00:08:16,991 -मुझे करने को बहुत कुछ है। -मैं भी करती हूं। 37 00:08:17,116 --> 00:08:19,744 और मुझे नहीं पता गर्म पानी के बिना क्या करूं। 38 00:08:21,329 --> 00:08:24,707 लिज़ी, मैंने तुमसे कहा था, मेरा शॉवर इस्तेमाल कर लेना। 39 00:08:26,918 --> 00:08:29,045 मैं चाहती हूँ मेरा वाला ठीक हो जाए। 40 00:08:31,047 --> 00:08:34,968 शुक्रवार को मेरे शो खुलते हैं। उसके बाद मैं इससे निपटती हूँ। 41 00:08:35,093 --> 00:08:36,844 मेरा भी एक शो है, पता है। मैं बस... 42 00:08:39,430 --> 00:08:41,724 सिर्फ तुम्ही एक बिज़ी नहीं हो। 43 00:08:42,892 --> 00:08:46,312 मुझे पता है, लेकिन मेरे पास दो शो हैं, जो पागलपन है। 44 00:08:57,865 --> 00:08:59,784 अरे। मुझे धक्का दो। 45 00:09:07,875 --> 00:09:09,377 भूख लगी है? 46 00:09:11,337 --> 00:09:13,089 थोड़ा सब्र रखो। खाना खत्म हो गया है। 47 00:09:14,090 --> 00:09:15,883 मुझे काम करना है। 48 00:09:16,009 --> 00:09:17,760 मैं बाद में दुकान पर जाऊँगी। 49 00:09:19,679 --> 00:09:25,059 ठीक है। चुप रहो! रिकी, तुम मेरा दिन बर्बाद कर रहे हो। 50 00:11:21,426 --> 00:11:24,178 यह टॉड-ए-फ़ोनिक समय है। सभी को सोमवार की शुभकामनाएँ। 51 00:11:24,304 --> 00:11:27,557 क्वाज़ी शो के दिन गिन रहा हूं चर्च की छत पर... 52 00:11:46,659 --> 00:11:47,660 एरिक! 53 00:11:49,203 --> 00:11:50,204 अरे! 54 00:11:50,747 --> 00:11:54,125 -मेरे ज़िंदगी का पूरा एक साल। -चलो देखते हैं। 55 00:12:04,928 --> 00:12:06,262 मुझे इससे प्यार है। 56 00:12:07,722 --> 00:12:09,182 आखिर में ज़िपर के साथ क्या किया? 57 00:12:09,265 --> 00:12:14,020 ठीक है, मैंने ज़िपर के बजाए वेल्क्रो लगाना बेहतर समझा। 58 00:12:14,145 --> 00:12:18,650 जैसा कि तुमने कहा, यह बढ़िया नहीं है क्योंकि यह सूत से चिपक जाता है। 59 00:12:18,775 --> 00:12:20,985 हाँ, यह थोड़ा गड़बड़ हो जाता है पर... 60 00:12:26,407 --> 00:12:28,785 अरे, लिज़ी, मुझे थोड़ी सी कॉफ़ी दे सकती हो, प्लीज़? 61 00:12:28,952 --> 00:12:31,329 यह कोई कैफेटेरिया नहीं है। 62 00:12:31,412 --> 00:12:35,083 ठीक है, लेकिन, कम से कम यह तो बता दो कि मेरे बोर्ड में कौन है? 63 00:12:36,167 --> 00:12:38,670 अभी तक निर्णय नहीं हुआ है। 64 00:12:38,836 --> 00:12:40,922 देखो, रैंडल, वह मेरे बोर्ड में नहीं होना चाहिए। 65 00:12:41,005 --> 00:12:42,048 एक दूसरे को देखते तक नहीं। 66 00:12:42,131 --> 00:12:44,926 हम सांस्कृतिक उत्पादन के भिन्न सिद्धांतों में विश्वास रखते है 67 00:12:45,009 --> 00:12:48,137 या फिर वह मुझे पसंद नहीं करता, मुझे नहीं पता। 68 00:12:48,221 --> 00:12:49,973 मैं बस इसे वहां रख रहा हूं। 69 00:12:52,308 --> 00:12:54,519 -हैलो, दोस्त। -हैलो। 70 00:13:00,566 --> 00:13:03,027 मार्लीन हेमैन पर एक बड़ा लेख। 71 00:13:03,319 --> 00:13:05,571 मूर्तिकला 72 00:13:06,864 --> 00:13:10,952 'भक्त, विनम्र, चमकदार और अजीब। 73 00:13:11,077 --> 00:13:16,666 वह स्वयं ज्ञानात्मक ध्यान हेतु काँच को एक धार्मिक बर्तन के रूप में देखती है।' 74 00:13:17,625 --> 00:13:20,712 बहुत खूब! प्रमुख अचल संपत्ति. 75 00:13:21,588 --> 00:13:24,299 "काँच वापस लाना ऐसा प्रतीत होगा..." 76 00:13:24,424 --> 00:13:25,633 लिज़ी। 77 00:13:27,594 --> 00:13:31,889 वर्ष के अंत की नवीनतम सारणी आज जारी करना होगा। 78 00:13:37,520 --> 00:13:40,898 {\an8}मार्लीन हेमैन निवास में कलाकार 79 00:13:42,817 --> 00:13:46,779 ओह। यह यात्रा रसीदें हैं हमारे मेहमानों के लिए। 80 00:13:46,863 --> 00:13:52,035 और फिर मैंने टिम हंटर को नकद राशि दी है तो चालान वहीं है। 81 00:14:08,468 --> 00:14:09,844 यह रहा। 82 00:14:11,554 --> 00:14:12,805 ठीक है। 83 00:14:26,194 --> 00:14:28,446 लिज़ी, क्या इस हफ्ते धमाल मचने के लिए तैयार हो? 84 00:14:30,281 --> 00:14:32,283 हाँ, हाँ... 85 00:14:33,534 --> 00:14:36,204 पर कुछ रुकावटें हैं। क्या वह ठीक है? 86 00:14:36,329 --> 00:14:38,122 देख लेंगे, तुम्हारे पास जो है उसे ले आओ। 87 00:14:38,247 --> 00:14:40,416 ठीक है। हम इसे संभाल लेंगे। 88 00:14:40,541 --> 00:14:43,836 ओह, मैंने कल जो के स्टूडियो में उसका काम देखा। 89 00:14:43,962 --> 00:14:46,256 वाह, यह मुझे इतना उत्साह देता है। 90 00:14:47,298 --> 00:14:48,716 बहुत अद्भुत। 91 00:14:51,427 --> 00:14:54,097 वह और भी अद्भुत होती अगर मेरा गर्म पानी आना जारी रहता। 92 00:14:55,765 --> 00:14:57,684 दो सप्ताह हो चुके हैं। 93 00:14:57,809 --> 00:15:01,896 लिज़ी, मुझे क्लास जाना है। अपना सामान लाना। इसे काम पर लगाते हैं। 94 00:15:37,307 --> 00:15:40,018 वह गोलाकार दर्पणों पर है, 95 00:15:40,143 --> 00:15:43,146 लीक करते तेल लैंप। 96 00:15:44,564 --> 00:15:50,528 मीडिया और प्रौद्योगिकी की गर्मी। मानव छाया। 97 00:15:51,279 --> 00:15:53,948 छवियों की यह गड़बड़ी। 98 00:15:55,199 --> 00:15:57,493 तो, यह सब क्या करता है? 99 00:16:01,122 --> 00:16:03,625 यह हमारे दिमाग को झकझोर देता है। 100 00:16:04,250 --> 00:16:06,836 क्या कोई अंदर जाना चाहता है? 101 00:16:06,961 --> 00:16:09,172 ग्रेस? माया? 102 00:16:18,932 --> 00:16:20,516 मैं तुम्हें अंदर बंद नहीं करूंगा। 103 00:16:23,895 --> 00:16:27,148 यह वाला... मुझे परेशान नहीं करता। 104 00:16:29,484 --> 00:16:31,069 इसे देखकर बहुत ही ख़ास महसूस होता है। 105 00:16:31,194 --> 00:16:34,821 आपको पता है, यह वही है जहां मैं होना चाहता था। 106 00:16:35,822 --> 00:16:40,869 अच्छी फॉर्म... ज़्यादा चिकना नहीं। 107 00:16:43,289 --> 00:16:45,166 उस बर्तन में सहजता है। 108 00:16:46,167 --> 00:16:47,877 यह उसकी स्वयं की ख़ासियत है। 109 00:16:57,220 --> 00:16:58,805 तुम्हें दोपहर में डीन से मिलना है न? 110 00:16:58,930 --> 00:17:02,517 -हाँ। क्या जैकी को याद दिला दोगी? -उसे पता है। 111 00:17:02,642 --> 00:17:06,062 और मैं सोच रही थी कि क्या यह ठीक है अगर मैं कल काम से छुट्टी ले लूं। 112 00:17:06,396 --> 00:17:08,481 मैं सोच रही थी कि मैं ऐसा कर सकती हूं। 113 00:17:09,232 --> 00:17:11,943 मेरे पास बहुत सारा काम है। शो के लिए। 114 00:17:17,448 --> 00:17:19,075 तो क्या यह ठीक है? 115 00:17:19,867 --> 00:17:21,286 अगर मैं अंदर नहीं आई तो? 116 00:17:21,411 --> 00:17:24,914 लिज़ी, यदि आप एक निजी दिन ले रही हैं, आप एक निजी दिन ले रही हैं। 117 00:17:24,998 --> 00:17:27,250 -ठीक है। तो मैं कल नहीं रहूँगी। -मैं समझ गई। 118 00:17:32,839 --> 00:17:34,632 और डैड से बात की क्या? 119 00:17:36,092 --> 00:17:38,511 क्योंकि वे लोग फिर से उनके घर पर वापस आ गए हैं। 120 00:17:38,636 --> 00:17:40,096 कौन से लोग? 121 00:17:41,556 --> 00:17:43,516 जो लोग उसके साथ रहते हैं। 122 00:17:43,933 --> 00:17:48,229 तुम्हारे पिता अपना जीवन जी रहे हैं और हम उन्हें शुभकामनाएं देते हैं। 123 00:17:48,354 --> 00:17:50,565 देखो, लिज़ी, मैं इसपर केंद्रित हूँ। 124 00:18:03,953 --> 00:18:06,956 -प्लास्टर मोल्ड्स -चक्स 125 00:18:09,292 --> 00:18:11,669 सिरेमिक स्टूडियो 126 00:18:37,278 --> 00:18:39,697 मैं समझ नहीं पा रही हूं कि यह कौन सी क्लास है। 127 00:18:40,448 --> 00:18:42,700 लेकिन मैं वास्तव में इसमें शामिल होना चाहती हूं। 128 00:18:46,579 --> 00:18:49,540 -सोच और आंदोलन। -आह। 129 00:18:50,792 --> 00:18:54,504 तुम, लिज़ी हो, है न? तुमने बहुत अच्छा फ़्लायर बनाया है। 130 00:18:59,801 --> 00:19:02,804 मुझे अभी तक लेख पढ़ने को नहीं मिला है लेकिन मैंने फ़्लायर बनाया। 131 00:19:05,640 --> 00:19:09,102 बढ़िया। धन्यवाद। 132 00:19:10,186 --> 00:19:12,689 मैं उन छात्रों को प्रभावित करना चाहती हूं। 133 00:19:14,857 --> 00:19:17,277 और फ़्लायर बहुत अच्छा था। 134 00:19:20,822 --> 00:19:24,158 -धन्यवाद। -अपने आस-पास देखो। 135 00:22:27,133 --> 00:22:29,135 सुनिए, अपना संदेश छोड़ें। 136 00:22:31,804 --> 00:22:33,932 अरे, शॉन, जाँच हो रही है। 137 00:22:36,976 --> 00:22:40,271 मेरा शो सोमवार को खुलेगा। यह फिर से लॉरेन में है। 138 00:22:42,106 --> 00:22:44,192 यदि आप व्यस्त नहीं हैं, तो शायद आप आ जायेंगे। 139 00:22:46,110 --> 00:22:47,946 ठीक है। 140 00:22:48,780 --> 00:22:50,114 बाद में बात करते हैं। 141 00:22:50,990 --> 00:22:52,533 चलो बाय। 142 00:23:56,806 --> 00:23:59,350 -अरे। -अरे। 143 00:24:03,354 --> 00:24:05,940 उन्होंने कहा कि वे एक कैटलॉग बना रहे थे और अब वे, 144 00:24:06,024 --> 00:24:08,526 'यह उद्घाटन से पहले तैयार नहीं होगा।' 145 00:24:09,193 --> 00:24:11,779 ऐसा सिर्फ हमारा स्कूल ही करेगा। ईश्वर। 146 00:24:11,863 --> 00:24:14,574 -असंतोषजनक। -बहुत ही असंतोषजनक। 147 00:24:14,699 --> 00:24:17,285 एबीगैल फ़र्शिन स्पॉटलाइट शो। 148 00:24:17,910 --> 00:24:21,414 अगर कोई कैटलॉग नहीं है, यह एक बार फिर मेरा थीसिस शो है। 149 00:24:21,539 --> 00:24:25,209 -किसे पड़ी है? -हो जाएगा। अक्सर काम हो जाते हैं। 150 00:24:25,293 --> 00:24:28,755 बस... समय पर नहीं। 151 00:24:32,508 --> 00:24:33,760 हाँ, हम देखेंगे। 152 00:26:00,930 --> 00:26:05,852 नहीं। रिकी! रिकी! रिकी! नहीं, नहीं, नहीं! बुरी बिल्ली! 153 00:26:05,935 --> 00:26:10,189 रिकी! रिकी! बुरी बिल्ली, चले जाओ। 154 00:26:12,358 --> 00:26:13,526 धत्। 155 00:26:23,828 --> 00:26:26,497 ओह, मूर्ख पक्षी। 156 00:26:36,007 --> 00:26:42,138 तुम जाओ। कहीं और जाओ। कहीं और मरो जाकर। 157 00:26:50,396 --> 00:26:52,023 ईश्वर, मैं बुरी हूँ। 158 00:26:53,358 --> 00:26:56,527 रिकी! तुम घटिया हो। 159 00:27:31,104 --> 00:27:32,689 धत्। 160 00:27:59,465 --> 00:28:00,550 लिज़ी। 161 00:28:01,801 --> 00:28:03,052 इसे देखना ज़रा। 162 00:28:05,722 --> 00:28:07,307 यह बेचारा पक्षी मिला। 163 00:28:08,600 --> 00:28:09,684 क्या? 164 00:28:10,810 --> 00:28:12,854 मुझे एक पक्षी मिला। इसे देखना तो ज़रा। 165 00:28:18,776 --> 00:28:21,279 अरे। हाँ। 166 00:28:22,113 --> 00:28:24,157 सब ठीक है। तुम ठीक हो। 167 00:28:25,867 --> 00:28:29,912 -ओह। कबूतर। -लगता है किसी बिल्ली ने हमला किया है। 168 00:28:31,581 --> 00:28:34,709 यह पीछे फूलों की क्यारी में इधर-उधर फड़फड़ा रहा था। 169 00:28:35,293 --> 00:28:38,004 लगता है, इसका पंख टूटा हुआ है। 170 00:28:38,838 --> 00:28:42,425 बेचारा। इस बेचारे को देखो तो। 171 00:28:43,927 --> 00:28:45,511 तुम ठीक हो। 172 00:28:46,679 --> 00:28:48,181 उसे एक सेकंड के लिए पकड़ना। 173 00:28:57,482 --> 00:28:59,692 मुझे लगता है कि यह ऑस्कर ने किया। 174 00:29:03,112 --> 00:29:06,491 वह बिल्ली ख़तरनाक है। उन्हें उसे अंदर रखना चाहिए। 175 00:29:17,168 --> 00:29:19,712 -चलो, इसका इलाज करें। -जो... 176 00:29:24,133 --> 00:29:26,928 और... इस तरफ। 177 00:29:30,598 --> 00:29:32,392 शायद यह थोड़ा बेहतर रहेगा। 178 00:29:34,894 --> 00:29:35,895 ठीक है। 179 00:29:39,107 --> 00:29:40,942 ठीक है... 180 00:29:50,076 --> 00:29:51,452 क्या वह ठीक लग रहा है? 181 00:29:52,912 --> 00:29:54,330 मुझे भी ऐसा ही लगता है। 182 00:29:56,541 --> 00:29:58,376 ठीक है, हमें एक बॉक्स चाहिए। 183 00:30:12,348 --> 00:30:13,766 ज़रा रुकना। 184 00:30:22,692 --> 00:30:23,860 ठीक है। 185 00:30:26,321 --> 00:30:27,572 बढ़िया। 186 00:30:36,164 --> 00:30:40,251 पीपल टावर। मैंने शायद यह प्रथम वर्ष में बनाया है। 187 00:30:41,377 --> 00:30:43,129 वह उत्कृष्ट है। 188 00:30:57,894 --> 00:31:01,814 ठीक है। यह रहा। 189 00:31:04,192 --> 00:31:05,526 बहुत बढ़िया! 190 00:31:11,574 --> 00:31:13,701 तो अब हम तुम्हारे साथ क्या करें, बोलो? 191 00:31:16,496 --> 00:31:19,666 ओह, हम क्या करने जा रहे हैं? 192 00:31:20,917 --> 00:31:21,918 मुझे काम पर जाना है। 193 00:31:22,043 --> 00:31:25,046 -अरे, लिज़ी, तुम आज क्या कर रही हो? -मैं? 194 00:31:25,880 --> 00:31:28,132 घर से स्टूडियो में काम करना। मुझे बहुत कुछ करना है। 195 00:31:28,258 --> 00:31:30,551 मुझे इसे नेशनल में स्थापित करना होगा। 196 00:31:31,386 --> 00:31:32,679 जो, मेरे पास एक बिल्ली है। 197 00:31:34,931 --> 00:31:35,974 रिकी ऊपर है। 198 00:31:36,099 --> 00:31:39,102 पक्षी तुम्हारे साथ स्टूडियो जा सकता है। 199 00:31:39,185 --> 00:31:44,399 -मैंने आज छुट्टी ली है। -इससे कोई परेशानी नहीं होगी। है न? 200 00:31:46,609 --> 00:31:51,030 -हाँ, शायद। -बढ़िया! तुम कमाल हो। 201 00:31:51,155 --> 00:31:54,284 घर आते ही मैं इसे तुमसे वापस ले लूंगी। 202 00:31:54,367 --> 00:31:56,786 -तुम सबसे बेहतर हो। -ठीक है। 203 00:32:05,253 --> 00:32:07,880 हाँ, तुमने पहले ही काफी कुछ किया है। 204 00:33:16,908 --> 00:33:18,159 माफ़ करना। 205 00:36:17,547 --> 00:36:18,881 वाहियात! 206 00:37:05,845 --> 00:37:07,263 क्या बात है? 207 00:37:11,142 --> 00:37:13,144 हांफ क्यों रहे हो? 208 00:37:36,167 --> 00:37:38,294 ए, जो बोल रहा हूँ। अपना संदेश छोड़ें। 209 00:37:39,379 --> 00:37:42,382 हैलो, जो, तुम्हारा पक्षी अजीब व्यवहार कर रहा है। 210 00:37:44,050 --> 00:37:46,052 मुझे नहीं लगता यह ठीक से सांस ले पा रहा है। 211 00:37:47,136 --> 00:37:48,680 मुझे वापस कॉल करना। 212 00:37:56,479 --> 00:37:58,690 तुम्हें क्या हो रहा है, दिल का दौरा या कुछ और? 213 00:38:16,040 --> 00:38:19,502 आज बहुत कुछ करना है, मिस्टर बर्ड। तुम मेरी मदद नहीं कर रहे हो। 214 00:39:06,633 --> 00:39:08,885 जो, तुम्हारा पक्षी अजीब व्यवहार कर रहा है। 215 00:39:09,928 --> 00:39:11,721 यह ठीक से सांस नहीं ले रहा। 216 00:39:13,556 --> 00:39:14,766 मुझे वापस कॉल करना। 217 00:39:28,196 --> 00:39:31,449 शायद किसी ने अच्छे से पट्टी बाँधी है। 218 00:39:32,116 --> 00:39:33,993 भारी साँस लेने के बारे में क्या? 219 00:39:34,535 --> 00:39:36,329 वह थोड़ा तनावग्रस्त है। 220 00:39:37,538 --> 00:39:39,666 मुझे उसे और परेशान नहीं करना। 221 00:39:39,791 --> 00:39:43,086 क्या आप उसे गर्म रख रही हैं? पक्षियों को गर्म रहना पसंद है। 222 00:39:43,169 --> 00:39:46,422 मैं गैराज स्टूडियो में काम करती हूं। वहां ठंडा नहीं है। 223 00:39:46,589 --> 00:39:48,508 ठंडा तो रहती है, लेकिन... 224 00:39:50,468 --> 00:39:53,179 मैंने वहां नीचे काम फैला रखा है लेकिन वह बहुत बदबूदार नहीं है। 225 00:39:53,263 --> 00:39:56,057 ठीक है, शायद स्टूडियो इसके लिए अच्छी जगह नहीं है। 226 00:39:56,975 --> 00:39:59,644 आप बॉक्स में, एक गर्म पानी की बोतल रख सकती हैं। 227 00:39:59,769 --> 00:40:01,396 आपके पास है क्या? 228 00:40:02,689 --> 00:40:04,691 दवा की दुकान से लाकर, गर्म पानी भर कर रख दें। 229 00:40:04,816 --> 00:40:08,069 पिछले दो सप्ताह से मेरे घर में गर्म पानी नहीं है। 230 00:40:08,194 --> 00:40:09,445 क्या आपके पास स्टोव है? 231 00:40:10,905 --> 00:40:12,532 हाँ, है। 232 00:40:12,657 --> 00:40:15,243 तो केतली या बर्तन में पानी गर्म करें। 233 00:40:15,368 --> 00:40:17,870 इसे एक तौलिये में लपेट लें। बस इसे बहुत ज़्यादा गर्म न करें। 234 00:40:17,954 --> 00:40:19,455 लेकिन आरामदायक। 235 00:40:20,581 --> 00:40:21,749 बस इतना ही? 236 00:40:22,584 --> 00:40:23,918 यह कबूतर है। 237 00:41:39,410 --> 00:41:41,204 मुझे तुम्हें कुछ बियर देनी हैं। 238 00:42:42,307 --> 00:42:43,641 हैलो। पक्षी कैसा है? 239 00:42:48,688 --> 00:42:50,940 डेढ़ सौ डॉलर लगे। 240 00:42:51,733 --> 00:42:54,902 मैंने क्रेडिट कार्ड से दे दिए हैं। तो मुझे इसका भुगतान कर देना। 241 00:42:54,986 --> 00:42:59,824 एक सौ पचास डॉलर? वाह, ऐसा उन्होंने क्या किया? 242 00:43:00,783 --> 00:43:03,244 काम के लिए बड़ा दिन है और मैं इसमें उलझी रही, 243 00:43:03,369 --> 00:43:05,413 तुम्हारे पक्षी की देखभाल में। 244 00:43:06,039 --> 00:43:08,458 मुझे इसके लिए माफ़ करना। 245 00:43:09,167 --> 00:43:11,377 आप किराये से पैसे निकाल सकती हैं। 246 00:43:11,961 --> 00:43:13,713 इससे मेरा दिन वापस नहीं आ जायेगा। 247 00:43:17,884 --> 00:43:19,385 वह अद्भुत है। 248 00:43:22,263 --> 00:43:24,140 हरा मोज़ा पसंद है। 249 00:43:25,058 --> 00:43:26,476 मस्त है। 250 00:43:27,727 --> 00:43:29,020 ज़बरदस्त। 251 00:43:34,984 --> 00:43:38,321 पक्षी के बारे में और कुछ जो मुझे पता होना चाहिए? 252 00:43:38,905 --> 00:43:42,867 मुझे कुछ पक्षियों के बीज मिले। तीन सौ निन्यानवे। 253 00:43:45,119 --> 00:43:48,873 ठीक है। ख्याल रखने के लिए धन्यवाद। 254 00:43:50,208 --> 00:43:51,459 चलो, पेटिट ओइसेउ। 255 00:43:51,584 --> 00:43:54,379 मेरे घर चलते हैं। हम अच्छा समय बिताएंगे। 256 00:43:54,545 --> 00:43:58,174 लिज़ी को अलविदा कहो। 'बाय-बाय, लिज़ी।' 257 00:43:59,008 --> 00:44:01,177 बाय, लिज़ी। 258 00:44:25,868 --> 00:44:28,288 यहाँ जल्दी पहुँचना अच्छा कदम है। 259 00:44:28,413 --> 00:44:31,499 -तुम्हें अपना भट्ठा मिल गया। -मुझे ऑल-नाइटर खींचना पड़ा। 260 00:44:34,460 --> 00:44:36,129 ठीक है। 261 00:44:43,886 --> 00:44:45,805 उन्हें कोन छह तक ले जा सकते हैं। 262 00:44:47,181 --> 00:44:48,391 कोन छह। 263 00:45:01,613 --> 00:45:02,989 वह बहुत अच्छी है। 264 00:45:10,079 --> 00:45:11,831 उन्हें थोड़ी देर के लिए भिगो दें। 265 00:45:13,041 --> 00:45:16,669 ठीक है। मैं ऐसा कर सकता हूँ। 266 00:45:20,089 --> 00:45:21,883 हमारे पास और कितने टुकड़े आ रहे हैं? 267 00:45:22,926 --> 00:45:25,929 बस एक। लगभग होने ही वाला है। 268 00:45:26,930 --> 00:45:29,766 ठीक है... उसे जल्दी पूरा करो। 269 00:45:56,417 --> 00:45:58,127 बढ़िया फ़्रेमिंग। 270 00:46:32,036 --> 00:46:33,454 पक्षी कैसा है? 271 00:46:36,916 --> 00:46:40,587 बेहतर है। उसे खिड़की के पास रखा है। 272 00:47:04,861 --> 00:47:07,488 मैं उसे कार्यालय में रख देती हूँ। यहाँ बहुत शोर है। 273 00:47:07,989 --> 00:47:09,449 ठीक है। 274 00:47:48,446 --> 00:47:51,199 -यह क्या है? -पक्षी। 275 00:47:52,158 --> 00:47:53,284 यह तो कबूतर है। 276 00:47:55,453 --> 00:47:59,540 -प्यारा है। क्या हुआ इसे? -यह, जो को मिला था। 277 00:48:00,541 --> 00:48:04,712 पशुचिकित्सक ने बताया इसका पंख टूटा गया है और तनावग्रस्त है। 278 00:48:04,837 --> 00:48:06,422 यह क्या है? 279 00:48:07,340 --> 00:48:08,967 नेड हाल्टर ने कुछ मंगाया है। 280 00:48:09,050 --> 00:48:13,638 ठीक है, यह निजी लगता है। नेड से कहना मेरे कार्यालय से ले सकता है। 281 00:48:15,181 --> 00:48:17,100 तुम कबूतर को पशुचिकित्सक के पास ले गईं? 282 00:48:18,643 --> 00:48:21,980 -अब यह पागलपन है। -जाओ। धन्यवाद। तुम्हारी ड्यूटी ख़त्म। 283 00:48:22,105 --> 00:48:23,648 मिस, मैं टैकोमा से हूं। 284 00:48:23,773 --> 00:48:27,110 हम बीबी बंदूकों से कबूतर मारते हैं। पशुचिकित्सक के पास नहीं ले जाते। 285 00:48:32,156 --> 00:48:36,244 सुनो, लिज़ी कबूतर को पशुचिकित्सक के पास ले गयी। उसे लगता है वह तनावग्रस्त है। 286 00:48:56,180 --> 00:48:59,892 1971 में अपने अंतरिक्ष यान में चन्द्रमा की यात्रा पर जाने से पहले, 287 00:48:59,976 --> 00:49:03,021 स्टारफील्ड अंतरिक्ष यात्री एलन शेपर्ड ने सोचा नहीं था कि वह... 288 00:49:03,730 --> 00:49:05,315 ए, बच्ची। 289 00:49:05,815 --> 00:49:08,109 -आपके लिए। -धन्यवाद। अंदर आओ। 290 00:49:08,234 --> 00:49:12,113 मेरे बंदी... तुमसे मिलने के लिए बेताब हैं। 291 00:49:12,238 --> 00:49:16,159 ली, डोरोथी... मेरी बेटी, लिज़ी। 292 00:49:16,951 --> 00:49:21,039 तो यह लिज़ी। है। मिलकर अच्छा लगा। 293 00:49:22,957 --> 00:49:24,792 हमने तुम्हारे बारे में सब कुछ सुना है। 294 00:49:25,919 --> 00:49:29,255 डोरोथी और ली अभी-अभी कनाडा से आएं हैं। 295 00:49:29,422 --> 00:49:34,302 हाँ, हम विक्टोरिया बगीचों में खड़े थे। 296 00:49:34,385 --> 00:49:35,470 पिछले सप्ताह? 297 00:49:37,347 --> 00:49:40,433 -बहुत सुंदर। -सच में, बहुत सुंदर। 298 00:49:40,558 --> 00:49:43,394 -क्या तुम गई हो? -नहीं। 299 00:49:43,519 --> 00:49:44,938 हां, तुम गयी हो। 300 00:49:45,063 --> 00:49:46,731 जब तुम बहुत छोटी थी, हम वहां गए थे। 301 00:49:47,315 --> 00:49:50,693 ठीक है। अच्छा... फिर, हाँ। 302 00:49:54,238 --> 00:49:58,409 ठीक है, माफ़ करें। मुझे टॉयलेट जाना चाहिए। 303 00:49:58,534 --> 00:50:02,246 -ओह, बिल, क्या, ली थोड़ी कॉफी बनाएगा? -अपने आप ही बना लो न। 304 00:50:04,415 --> 00:50:06,834 वैसे, कॉफ़ी लगभग ख़त्म हो चुकी है। 305 00:50:07,585 --> 00:50:10,588 और एक प्रतिशत दूध भी काम हो गया है, अगर हम एक सूची बनाएं तो। 306 00:50:10,713 --> 00:50:13,174 ओह, तुम्हारे आधी रात में दलिया खाने की वजह से। 307 00:50:13,299 --> 00:50:15,218 खैर, वह मुझे वहां ले आई है। 308 00:50:36,531 --> 00:50:40,159 -डैड, यह लोग कब तक रुकेंगे? -मुझे नहीं पता। 309 00:50:40,243 --> 00:50:41,703 खैर, आख़िर वे रहते कहाँ हैं? 310 00:50:41,828 --> 00:50:45,790 वे सर्दियाँ मेक्सिको में बिताते हैं और गर्मियां कनाडा में। 311 00:50:45,915 --> 00:50:47,458 वे बहुत स्वतंत्र हैं। 312 00:51:04,392 --> 00:51:06,269 वैसे, माँ ने आपको, हैलो बोला है। 313 00:51:07,145 --> 00:51:10,106 सच में? खैर, उन्हें भी हैलो बोलना। 314 00:51:11,816 --> 00:51:13,276 शो कैसा चल रहा है? 315 00:51:14,902 --> 00:51:15,987 बढ़िया। 316 00:51:18,114 --> 00:51:21,367 यह अद्भुत है। अद्भुत। 317 00:51:36,549 --> 00:51:38,718 अगर कोई चीज़ पसंद आए जो तुम्हें चाहिए हो, 318 00:51:38,843 --> 00:51:40,303 तो बस उसे ले लेना। 319 00:51:43,306 --> 00:51:44,807 आपको इस तरह के और भी बनाने चाहिए। 320 00:51:46,851 --> 00:51:48,478 मैं सेवानिवृत्ति का आनंद ले रहा हूं। 321 00:51:51,314 --> 00:51:54,901 -मैं नहीं मानती। -देखो, यह सच है। 322 00:51:56,110 --> 00:52:00,573 -ठीक है, आपको इसे वैसे भी करना चाहिए। -नहीं, मेरे दिन पूरे हुए। उठता हूँ। 323 00:52:00,698 --> 00:52:03,660 थोड़ा बहुत इधर उधर की चीज़ें करता हूं, और इससे पहले कि कुछ समझ आए, 324 00:52:04,285 --> 00:52:07,705 -फिर से टीवी देखने का समय हो जाता है। -यह सुनने में बेकार सा लगता है। 325 00:52:07,830 --> 00:52:09,707 यह मुझ पर बिल्कुल ठीक बैठता है। 326 00:52:11,292 --> 00:52:12,502 मुझे यह नहीं मिला। 327 00:52:13,253 --> 00:52:15,630 मैंने इसे एक तरफ रख दिया, लेकिन... 328 00:52:15,755 --> 00:52:17,757 उठ कर चल दिया होगा। 329 00:52:17,882 --> 00:52:20,551 -चलो फिर से अपने दोस्तों से जुड़ें। -डैड, वे आपके दोस्त नहीं। 330 00:52:20,677 --> 00:52:23,680 -आप उन लोगों को ठीक से जानते तक नहीं। -देखो इसे ज़रा। 331 00:52:27,475 --> 00:52:29,185 तुम हमेशा से यहीं थे। 332 00:52:31,646 --> 00:52:34,232 यह लो, क्या ये भाई को दे दोगी? 333 00:52:38,528 --> 00:52:40,613 पांच साल तक वह उस जैकेट को पहनता रहा। 334 00:52:41,447 --> 00:52:44,492 मेरा मतलब है, यह मेरा था परन्तु उसने कब्ज़ा कर लिया। 335 00:52:45,118 --> 00:52:47,078 शायद वह इसे फिर से पसंद करे। 336 00:52:47,203 --> 00:52:49,330 -हाँ, मुझे यह याद है। -हाँ। 337 00:52:49,455 --> 00:52:51,791 -आपने शॉन से बात की? -मैं उससे हर समय बात करता हूं। 338 00:52:52,041 --> 00:52:54,252 -चलो, चलें। -आखिरी बार कब बात हुई थी? 339 00:52:54,377 --> 00:52:57,922 वह थैंक्सगिविंग के लिए एक स्वादिष्ट स्टफिंग लाया था। 340 00:52:58,047 --> 00:53:00,425 -यह मनमोहक था। चलो चलते हैं। -डैड। 341 00:53:00,550 --> 00:53:02,552 डैड, वह छह महीने पहले की बात है। 342 00:53:03,011 --> 00:53:07,724 वह छह महीने पहले बहुत अच्छा था। और उनकी स्टफिंग लाजवाब थी। 343 00:53:16,399 --> 00:53:17,483 ठीक है। 344 00:53:26,576 --> 00:53:30,788 -ठीक है। तुम तैयार हो? -हाँ, तैयार हूँ। 345 00:53:36,628 --> 00:53:38,630 सुंदर। 346 00:53:40,256 --> 00:53:41,466 हाँ सही? 347 00:53:51,267 --> 00:53:52,518 हाँ। 348 00:53:54,354 --> 00:53:55,772 बहुत ही प्यारे हैं। 349 00:53:57,231 --> 00:53:58,733 अच्छा काम, एरिक। 350 00:53:59,567 --> 00:54:01,110 अच्छा काम, लड़कियो। 351 00:54:03,947 --> 00:54:05,073 अरे। 352 00:54:07,075 --> 00:54:08,826 यह आपका सामान है? 353 00:54:09,911 --> 00:54:11,245 हाँ, ये मेरे हैं। 354 00:54:13,790 --> 00:54:17,210 मुझे नहीं पता था कि ये तुमने किया है। बहुत लाजवाब हैं। 355 00:54:24,384 --> 00:54:25,802 वे बहुत अच्छे लगते हैं। 356 00:54:29,514 --> 00:54:33,601 बहुत खूब। हर एक बहुत ही अद्भुत। 357 00:54:33,726 --> 00:54:34,936 सब ठीक-ठाक निकले हैं। 358 00:54:39,357 --> 00:54:40,900 क्या कल तुम्हारे पास समय है? 359 00:54:41,567 --> 00:54:43,653 कोई समस्या तो नहीं होनी चाहिए। 360 00:54:44,946 --> 00:54:46,197 जितना जल्दी, उतना अच्छा। 361 00:55:02,839 --> 00:55:05,008 हैलो, जो। क्या हाल है यार? 362 00:55:05,133 --> 00:55:08,136 हैलो, जीन। मैं अच्छी हूँ। वैसे भी मुझे ऐसा लगता है। 363 00:55:08,261 --> 00:55:09,762 नेशनल में सब कैसा चल रहा है? 364 00:55:09,887 --> 00:55:13,349 मुझे लगता है कि मेरा काम हो गया, यहां और वहां। 365 00:55:14,851 --> 00:55:18,229 मुझे लगता है कि शो एक-दूसरे से बेहतरीन तरीके से संवाद करते है। 366 00:55:18,313 --> 00:55:20,523 वाह! अच्छी बात है... 367 00:55:20,607 --> 00:55:26,362 एबीगैल फ़र्शिन मेमोरियल शो, यह सचमुच बहुत बड़ी बात है और... 368 00:55:26,487 --> 00:55:28,615 बहुत ही गौरवान्वित करने वाला। 369 00:55:29,240 --> 00:55:33,369 पहला ओसीएसी पूर्व छात्र उन्होंने कभी भी प्रदर्शन किया है। 370 00:55:33,494 --> 00:55:35,371 ख़ैर, यह अच्छा लगना चाहिए। 371 00:55:35,830 --> 00:55:38,041 मुझे उम्मीद है कैटलॉग समय पर आ जाएगा। 372 00:55:38,124 --> 00:55:42,754 हाँ, मैं भी, क्योंकि, हम रोमांचित हैं आपका सम्मान करने के लिए। 373 00:55:42,921 --> 00:55:44,881 हम एक कैटलॉग बना रहे हैं? 374 00:55:45,757 --> 00:55:47,759 पता है जो ट्रान को कैटलॉग मिल रहा है? 375 00:55:47,926 --> 00:55:49,761 सुनो, मैं पक्षी ले जा सकती हूँ? 376 00:55:49,844 --> 00:55:52,847 मैं जैकी के साथ खाने के लिए जा रही हूँ और फिर घर निकलूंगी। 377 00:55:53,348 --> 00:55:56,434 -वह थोड़ी देर के लिए कार में रहेगा। -वह यहाँ ठीक है। 378 00:55:56,559 --> 00:55:58,436 घर आते समय मैं उसे छोड़ दूंगी। 379 00:56:00,688 --> 00:56:03,566 ठीक है। मैं उसे बाद में लेने आऊँगी। 380 00:56:06,235 --> 00:56:07,236 -ए, जो। -ए। 381 00:56:07,320 --> 00:56:10,573 -कल मेरे उद्घाटन पर आ रहे हो न? -हां निश्चित रूप से। 382 00:56:10,698 --> 00:56:12,867 लिज़ी, क्या तुम्हारे पास दाँत साफ करने का धागा है? 383 00:57:12,635 --> 00:57:15,179 ए, जिम, अतिथि बाथरूम इस्तेमाल कर लूँ? 384 00:57:15,346 --> 00:57:17,223 तुम्हें वहां नहीं जाना चाहिए। 385 00:57:17,307 --> 00:57:20,810 मेरा गर्म पानी अभी भी नहीं आ रहा। मुझे नहाने की सख्त ज़रूरत है। 386 00:57:22,854 --> 00:57:25,815 मैं चाबी लाता हूँ लेकिन तुम्हें वहां नहीं जाना चाहिए। 387 00:57:55,428 --> 00:57:59,641 एबीगैल फ़र्शिन स्पॉटलाइट कलाकार : जो ट्रान 388 00:57:59,766 --> 00:58:00,850 एस्ट्रल हैम्स्टर 389 00:58:44,394 --> 00:58:45,895 मैंने तुम्हारा दरवाज़ा खोल दिया है। 390 00:58:46,020 --> 00:58:48,523 मैं वहां कोई गड़बड़ी नहीं चाहता। 391 00:59:00,368 --> 00:59:01,703 -ए। -ए। 392 00:59:01,828 --> 00:59:02,954 मैं खाना पका रहा हूं। 393 00:59:03,913 --> 00:59:05,123 अंदर आओ। 394 00:59:09,919 --> 00:59:11,379 तुम्हारे लिए यह कोट लाई हूँ। 395 00:59:12,630 --> 00:59:14,799 डैड ने भेजा है। उन्हें लगा शायद तुम्हें पसंद आएगा। 396 00:59:18,094 --> 00:59:20,680 और ये मेरे शो का निमंत्रण है, अगर तुम आना चाहो तो। 397 00:59:21,556 --> 00:59:23,891 -मैंने तुम्हें एक संदेश भेजा था। -हाँ। 398 00:59:24,017 --> 00:59:26,352 मैं सन्देश सुनने वाल व्यक्ति नहीं हूं। 399 00:59:27,937 --> 00:59:29,105 आप क्या बना रहे हैं? 400 00:59:30,940 --> 00:59:33,318 राजाओं का रात्रि भोज। रागु। 401 00:59:36,237 --> 00:59:39,157 सोचा था कि मैं यहां पहले आ जाऊँगी, लेकिन इतना ज़्यादा ट्रैफिक था। 402 00:59:39,782 --> 00:59:43,870 -लोग गाड़ी चलाना नहीं जानते। -हाँ। उस दिन तो मैं टकराने ही वाली थी। 403 00:59:44,495 --> 00:59:46,205 सुनकर आश्चर्य नहीं हुआ। 404 01:00:26,371 --> 01:00:27,705 क्या चल रहा है? 405 01:00:28,873 --> 01:00:32,168 -चैनल चार आना बंद हो गया। -ओह। 406 01:00:33,211 --> 01:00:35,171 मुझे यही एक चैनल पसंद है। 407 01:00:37,006 --> 01:00:38,800 इस पर सभी पुराने शो हैं। 408 01:00:39,717 --> 01:00:41,177 हवाई फाइव-ओ। 409 01:00:42,804 --> 01:00:44,180 ट्वाइलाइट ज़ोन। 410 01:00:45,098 --> 01:00:48,184 बहुत ही शानदार हैं। लेकिन अब यह जा चुके हैं। 411 01:00:53,273 --> 01:00:54,857 क्या तुम कंपनी को बुला सकते हो? 412 01:00:56,109 --> 01:00:57,485 मेरी कोई कंपनी नहीं है। 413 01:00:58,820 --> 01:01:00,363 मैं एंटीना का उपयोग करता हूं। 414 01:01:08,663 --> 01:01:10,290 मुझे पता है क्या हो रहा है। 415 01:01:12,417 --> 01:01:13,918 क्या चल रहा है? 416 01:01:15,044 --> 01:01:16,421 तुम यह सुनना नहीं चाहोगी। 417 01:01:21,634 --> 01:01:24,053 पड़ोसियों ने इस पर रोक लगा दी। 418 01:01:28,516 --> 01:01:30,101 क्या वे ऐसा कर सकते हैं? 419 01:01:30,226 --> 01:01:31,728 उन्होंने इसका पता लगा लिया। 420 01:01:32,270 --> 01:01:34,772 मुझे नहीं पता क्या वे सच में ऐसा कुछा कर सकते है। 421 01:01:36,149 --> 01:01:37,525 तुम्हें ऐसा नहीं लगता? 422 01:01:39,152 --> 01:01:42,280 मेरा विश्वास करो, वे कर सकते हैं। और वे करते हैं। 423 01:01:45,408 --> 01:01:48,494 इस पूरी जगह पर उन लोगों के संपर्क हैं। 424 01:01:54,375 --> 01:01:55,877 जाकर ख़ुद ही देख लो। 425 01:02:15,980 --> 01:02:18,149 तुम्हारी कार देखी तो सोचा तुम्हें हैलो बोल दूँ। 426 01:02:18,274 --> 01:02:19,776 हैलो, क्रेग। 427 01:02:21,694 --> 01:02:23,655 -हैलो, शॉन। -वह क्रेग है। 428 01:02:23,780 --> 01:02:27,325 हैलो। मैंने सोचा कोई दूसरा पडोसी है। 429 01:02:30,620 --> 01:02:33,081 शॉन, मुझे अपने टीवी रिसेप्शन के बारे में बता रहा था 430 01:02:33,206 --> 01:02:34,749 कि वह अपने शो को मिस करता हैं। 431 01:02:34,874 --> 01:02:37,460 -अब भी काम नहीं कर रहा? -नहीं। 432 01:02:43,007 --> 01:02:45,218 इसका कहना है कि यह पड़ोसियों की करतूत है। 433 01:02:51,599 --> 01:02:53,268 समझ रहा हूँ कि तुम क्या कर रहे हो। 434 01:02:53,393 --> 01:02:55,603 देखो तुम बस बात इधर की उधर कर रही हो। 435 01:02:55,895 --> 01:03:00,108 -अच्छी कोशिश है। -कुछ भी पास नहीं कर रहा, शॉन। 436 01:03:01,734 --> 01:03:05,280 चाहो तो तुम्हें द ट्वाइलाइट ज़ोन का एक बॉक्स सेट दे सकती हूँ। 437 01:03:05,405 --> 01:03:06,781 उनके पास वह डीवीडी पर है। 438 01:03:09,200 --> 01:03:11,703 वह वैसा नहीं है अगर मुझे पता हो कि क्या होने वाला है। 439 01:03:18,710 --> 01:03:20,670 ओह, हाँ, मुझे वह जैकेट याद है। 440 01:03:24,507 --> 01:03:25,967 हाँ, वही। 441 01:03:36,185 --> 01:03:39,314 क्या वह अभी भी वह भूदृश्य-चित्रण नहीं कर रहा? 442 01:03:39,439 --> 01:03:41,024 मुझे लगा वह कुछ काम करता होगा। 443 01:03:41,566 --> 01:03:43,693 मुझे नहीं लगता। काफ़ी दिनों से तो नहीं। 444 01:03:48,489 --> 01:03:49,991 मैंने एक पक्षी को बचाया। 445 01:04:06,257 --> 01:04:07,842 उसका एक पंख टूटा हुआ है। 446 01:04:09,761 --> 01:04:10,929 बहुत खूब। 447 01:04:13,389 --> 01:04:14,599 बढ़िया। 448 01:04:18,102 --> 01:04:20,104 गर्म डाई स्नान सावधान 449 01:04:20,229 --> 01:04:22,690 उच्च जल तापमान जलने का कारण हो सकता है 450 01:04:25,443 --> 01:04:28,446 प्राकृतिक रंगों के साथ रासायनिक रंगों को न मिलाएं 451 01:04:42,585 --> 01:04:45,964 उसके अपने संघर्ष हैं, मैं जानता हूं। 452 01:04:48,174 --> 01:04:50,051 वह हमारे प्यार का इस्तेमाल कर सकता था। 453 01:04:52,345 --> 01:04:54,097 उसे उससे भी ज्यादा की ज़रूरत है. 454 01:04:58,017 --> 01:05:00,478 वह एक जीनियस है, जो समस्या का बड़ा हिस्सा है। 455 01:05:01,062 --> 01:05:03,856 हमेशा सभी से कुछ कदम आगे। 456 01:05:05,400 --> 01:05:09,737 इसे इतना कठिन बना देता है यह जानने कि क्या अपेक्षा की जाए। 457 01:05:10,363 --> 01:05:14,242 -मुझे नहीं पता कि वह जीनियस है। -ठीक है, उसके पास सचमुच कुछ है। 458 01:05:14,367 --> 01:05:16,995 बहुत से लोग ऐसा कहते हैं। उनके पास हमेशा होता है। 459 01:05:17,120 --> 01:05:18,413 कुछ लोग। 460 01:05:19,289 --> 01:05:22,166 वह हमेशा से बहुत रचनात्मक था। 461 01:05:22,292 --> 01:05:27,797 और कुछ चीज़ें जो उसने की हैं, बस... वाह। 462 01:05:29,132 --> 01:05:31,134 बहुत सारे लोग रचनात्मक हैं। 463 01:05:34,429 --> 01:05:36,472 तुम्हें उसे थोड़ा और श्रेय देना चाहिए। 464 01:05:37,807 --> 01:05:40,727 मैं उसे श्रेय देती हूं। मुझे लगता है कि उसे कई समस्याएं हैं। 465 01:05:41,519 --> 01:05:42,604 मुझे पता है। 466 01:05:44,814 --> 01:05:46,190 लेकिन कौन नहीं करता? 467 01:05:54,032 --> 01:05:58,369 ठीक है, बाहर निकलो। दूर हो जाओ। तुम भाग रहे हो। 468 01:05:59,120 --> 01:06:02,957 जाओ! तुम तेजी से भाग रहे हो। जाओ, जाओ। तुम अपनी जान बचाने के लिए भाग रही हो। 469 01:06:03,583 --> 01:06:06,502 तुम अपनी जान बचाने के लिए भाग रही हो। 470 01:06:37,241 --> 01:06:38,534 ठीक है, क्लास। 471 01:06:42,288 --> 01:06:43,581 अलविदा, धन्यवाद। 472 01:06:49,212 --> 01:06:51,839 -अलविदा, मार्लीन। -फिर मिलेंगे। धन्यवाद। 473 01:07:05,895 --> 01:07:07,272 ए, लिज़ी। 474 01:07:07,897 --> 01:07:11,651 -हैलो। -स्टूडियो आर्ट्स के पास झुग्गी में आओ। 475 01:07:11,776 --> 01:07:15,405 -नहीं। नहीं, बस छुप रही हूँ, सच में। -बढ़िया। 476 01:07:16,406 --> 01:07:18,074 तुम यहाँ मेरे साथ छुप सकती हो। 477 01:07:21,619 --> 01:07:23,329 तो, तुम एक साथ रहते हो? 478 01:07:23,955 --> 01:07:29,252 नहीं। हम पड़ोसी हैं। जो ने एक पुरानी अपार्टमेंट बिल्डिंग खरीदी। 479 01:07:30,503 --> 01:07:32,589 डैड और उसके भाई ने ठीक करने में उसकी मदद की। 480 01:07:35,216 --> 01:07:39,970 -अच्छा, यह बहुत अच्छी बात है। -हाँ। तो वाक़ई उसने हल निकाल ही लिया। 481 01:07:40,805 --> 01:07:43,015 वह स्टूडियो में काम कर सकती है अब हर समय। 482 01:07:43,099 --> 01:07:45,143 मैंने देखा कि तुम्हारा एक शो आ रहा है। 483 01:07:46,102 --> 01:07:47,144 सोमवार। 484 01:07:48,688 --> 01:07:50,939 न्यूयॉर्क शहर में मेरा एक दोस्त है। 485 01:07:51,064 --> 01:07:53,609 -हम इसकी जाँच करने आएँगे। -बढ़िया। 486 01:08:52,919 --> 01:08:54,086 नहीं। 487 01:08:55,630 --> 01:08:57,506 धत् तेरी की। मेरा फोन। 488 01:08:58,591 --> 01:09:01,344 -इसे सुबह ढूँढना। -ठीक है। 489 01:10:46,074 --> 01:10:47,200 मज़ेदार रात? 490 01:10:52,121 --> 01:10:53,915 सब ठीक था। 491 01:10:54,040 --> 01:10:57,043 -बहुत सारे लोग थे। -हर किसी को यह पसंद आया? 492 01:10:58,670 --> 01:11:00,171 उन्होंने यही कहा। 493 01:11:00,713 --> 01:11:03,508 माफ़ करना आ नहीं सकी। लेकिन मैंने कमरा देखा। वह शानदार था। 494 01:11:04,384 --> 01:11:07,262 कल देर रात तक मैंने, मार्लीन हेमैन से बात की। 495 01:11:07,345 --> 01:11:08,721 वह सच में तुम्हें पसंद करती है। 496 01:11:09,305 --> 01:11:11,266 तुम्हारी कला और रंगों के बारे में बात करती रही। 497 01:11:11,391 --> 01:11:15,728 -बढ़िया है। -यह अच्छा है। वह बढ़िया पल बिता रही है। 498 01:11:17,397 --> 01:11:19,357 खैर, मैं तुम्हारे यहाँ से पक्षी ले जा सकती हूँ। 499 01:11:19,482 --> 01:11:20,650 ठीक है। 500 01:11:20,775 --> 01:11:22,402 रिकी खुश होगा। 501 01:11:38,293 --> 01:11:41,713 -कागज़ तेजी से खराब हो जाता है। -ठीक है। 502 01:11:57,061 --> 01:12:00,273 ए, जो, अब तुम्हारे शो चालू हैं तो वॉटर हीटर ले सकती हो, है न? 503 01:12:03,359 --> 01:12:04,360 हां। 504 01:12:05,945 --> 01:12:07,697 क्योंकि मुझे सच में नहाना है। 505 01:12:13,536 --> 01:12:14,871 हाँ। 506 01:12:15,788 --> 01:12:19,459 आह, यह तो सुन्दर निकला। अच्छा काम। अच्छा काम। 507 01:12:40,313 --> 01:12:42,065 चलो, यार। 508 01:12:51,282 --> 01:12:53,660 एक तरफ तेज़ गर्मी होगी। 509 01:12:54,285 --> 01:12:55,870 यह थोड़ा अजीब है लेकिन... 510 01:12:55,995 --> 01:12:59,374 मुझे खामियों से फ़र्क नहीं पड़ता। मुझे तो वे पसंद हैं। पसंद करता हूँ। 511 01:13:00,667 --> 01:13:02,001 शायद यह अच्छा लग रहा है। 512 01:13:02,710 --> 01:13:04,712 -नहीं? -उतना नहीं। 513 01:13:23,481 --> 01:13:24,524 क्या? 514 01:13:49,215 --> 01:13:52,218 -क्या चल रहा है? -ओह। 515 01:13:55,179 --> 01:13:56,598 तुम यहां पर क्या कर रही हो? 516 01:13:59,475 --> 01:14:00,727 बस ऐसे ही आ गयी... 517 01:14:01,477 --> 01:14:03,271 मैं तुम्हें कुछ दिखाने आयी थी। 518 01:14:04,272 --> 01:14:05,815 लेकिन तुम कुछ व्यस्त दिख रहे हो। 519 01:14:10,570 --> 01:14:11,779 क्या कर रहे हो? 520 01:14:12,989 --> 01:14:14,699 क्या लगता है कि मैं क्या कर रहा हूँ? 521 01:14:17,368 --> 01:14:18,870 मैं एक जगह बना रहा हूँ। 522 01:14:20,913 --> 01:14:22,665 यह एक बहुत ही खास जगह है। 523 01:14:23,875 --> 01:14:25,084 बहुत खास। 524 01:14:30,048 --> 01:14:32,759 मुझे नहीं पता था कि तुम मिट्टी का काम करते हो। 525 01:14:35,511 --> 01:14:37,180 कला धरती की भाषा है। 526 01:14:38,556 --> 01:14:42,685 कविता धरती की आवाज है। तो, यह सब मिट्टी का काम है। 527 01:14:48,232 --> 01:14:49,692 ये मुख हैं। 528 01:14:58,451 --> 01:14:59,452 सुनना। 529 01:15:08,336 --> 01:15:10,588 तुम्हें वह सुनना होगा जो कहा नहीं जा रहा है। 530 01:15:19,305 --> 01:15:20,515 तुमने वह सुना क्या? 531 01:15:21,432 --> 01:15:22,976 मुझे नहीं लगता मैं वह सुन सकती हूँ। 532 01:15:30,566 --> 01:15:33,903 बहुत से लोग सुनना पसंद नहीं करते हैं। 533 01:15:39,450 --> 01:15:40,702 शॉन... 534 01:16:06,436 --> 01:16:07,979 अरे। 535 01:16:11,190 --> 01:16:13,693 -हैलो। -मैं, शॉन के यहाँ हूं। 536 01:16:13,818 --> 01:16:17,780 यहां हालात अच्छे नहीं हैं। शॉन ठीक नहीं है। वह ख्यालों में है। 537 01:16:51,397 --> 01:16:52,690 ए। 538 01:16:54,150 --> 01:16:55,485 तो, वह कहाँ है? 539 01:16:56,319 --> 01:16:58,738 मुझे लगता है, वह अभी भी घर के पिछले हिस्से में है। 540 01:17:01,449 --> 01:17:02,742 नहीं, तुम घर जाओ। 541 01:17:02,867 --> 01:17:05,536 -मैं साथ आ सकती हूँ। -नहीं। लिज़ी... 542 01:17:07,205 --> 01:17:08,623 तुम घर जाओ। 543 01:17:16,130 --> 01:17:18,883 सबसे अच्छी चीज़ जो मैंने देखी। वाकई। 544 01:17:19,008 --> 01:17:21,010 बहुत खूब। तकनीक... 545 01:17:22,762 --> 01:17:25,598 मेरा मतलब, यह सिर्फ क्षणिक बात थी... 546 01:17:41,197 --> 01:17:45,493 -यह कौन है? यह क्या है? -ओह, वास्तव में सबसे खराब की तरह। 547 01:17:48,162 --> 01:17:52,250 आपको पिछले काम देखने चाहिए, मुझे लगता है कि वे वास्तव में... 548 01:17:53,626 --> 01:17:56,504 -यह विचार, जैसे, नारीवाद के बाद का है। -ओह, मैंने किया। 549 01:17:56,629 --> 01:17:59,382 मुझे लगा यह वाकई में एक ज़बरदस्त रचना है, आइये। 550 01:18:11,978 --> 01:18:14,397 -मुझे इसे देखना है। -हां। 551 01:18:42,175 --> 01:18:44,385 मैं जीन हूँ। अपना संदेश छोड़ें। 552 01:18:47,138 --> 01:18:51,267 माँ। वहाँ क्या चल रहा है? क्या आप मुझे समझा सकती हैं? 553 01:19:08,618 --> 01:19:10,620 ए, मैं, जो हूँ। अपना संदेश छोड़ें। 554 01:19:11,788 --> 01:19:13,665 आपके किसी मेहमान ने मेरी पार्किंग ले ली। 555 01:19:13,790 --> 01:19:16,501 यह अच्छा नहीं है। और साथ... 556 01:19:16,626 --> 01:19:21,130 याद दिला रही हूँ कि हर कुछ घंटों में पक्षी का पेपर बदलते रहना। 557 01:19:23,299 --> 01:19:25,802 अगर पेपर न बदलो तो बहुत ज़्यादा गंदगी हो जाती है। 558 01:20:35,079 --> 01:20:37,457 मैं जीन हूँ। अपना संदेश छोड़ें। 559 01:20:37,582 --> 01:20:41,002 माँ, मैं चिंतित हूँ कि आखिर वहां क्या चल रहा है। 560 01:20:42,545 --> 01:20:44,005 मुझे फोन करना। 561 01:21:46,067 --> 01:21:48,278 ए, मैं जो हूँ। अपना संदेश छोड़ें। 562 01:21:49,279 --> 01:21:52,198 पता है, गर्म पानी न होने के कारण, मैं बहुत तंग आ गई हूँ, जो। 563 01:21:52,365 --> 01:21:56,286 किसी व्यक्ति के साथ ऐसा करना बहुत ही घटिया काम है। 564 01:21:56,369 --> 01:21:57,745 और मैं इससे तंग आ चुकी हूं। 565 01:21:58,955 --> 01:22:00,540 मज़े करो। 566 01:22:08,381 --> 01:22:11,509 -मुझे भी शॉवर का उपयोग करना है। -यहाँ? 567 01:22:11,634 --> 01:22:13,928 वह शॉवर एक भंडारण स्थान है। यह पैक हो चुका है। 568 01:22:14,053 --> 01:22:16,180 देखो, मेरे पास गर्म पानी नहीं है और मुझे नहाना है। 569 01:22:16,306 --> 01:22:18,182 हम यह पता लगा लेंगे। 570 01:22:59,349 --> 01:23:01,643 क्या चल रहा है? तुमने मुझे वापस कॉल क्यों नहीं किया? 571 01:23:03,978 --> 01:23:07,815 -ठीक है, यहाँ बहुत व्यस्तता है। -क्या आप अभी भी हैं? 572 01:23:07,941 --> 01:23:10,985 मैं अभी निकली। आख़िरकार वह सो ही गया। 573 01:23:11,986 --> 01:23:14,405 उसके पास कहने के लिए बहुत कुछ था। 574 01:23:14,989 --> 01:23:18,159 -तुम्हें यकीन है कि वह सो रहा है? -खैर, वह शांत था। 575 01:23:19,077 --> 01:23:20,453 वह आराम कर रहा था। 576 01:23:21,162 --> 01:23:25,041 ठीक है। मुझे बाद में कॉल करना। बाय। 577 01:23:36,844 --> 01:23:37,971 ए। 578 01:23:39,264 --> 01:23:42,267 -ए। -पक्षी कहाँ है? 579 01:23:43,726 --> 01:23:45,103 अंदर। 580 01:23:45,645 --> 01:23:48,481 -तुमने उसे अकेला छोड़ दिया? -वह ठीक है। 581 01:23:57,740 --> 01:23:59,617 गर्म पानी की बोतल इतनी देर तक गर्म नहीं रहती। 582 01:23:59,701 --> 01:24:00,827 लिज़ी। 583 01:24:01,494 --> 01:24:03,037 बाहर ठंड भी नहीं है। 584 01:24:06,332 --> 01:24:08,418 मेरा गर्म पानी कब वापस आएगा? 585 01:24:11,588 --> 01:24:13,006 मैं कोशिश कर रही हूँ। 586 01:24:13,798 --> 01:24:15,508 ठीक है, तुम ऐसा कहती रहती हो, पर... 587 01:24:16,009 --> 01:24:17,969 हम किस दिन की बात कर रहे हैं? कल की? 588 01:24:18,136 --> 01:24:20,263 मुझे केल्सो के लिए निकलना होगा नया हीटर लेने, 589 01:24:20,346 --> 01:24:22,015 और उस आदमी ने कहा वह कल वहां नहीं रहेगा। 590 01:24:22,098 --> 01:24:23,600 उसे वहां अगले दिन होना चाहिए। 591 01:24:23,766 --> 01:24:27,228 क्या वही एकमात्र वॉटर हीटर है? वही वाला ही क्यों होना चाहिए? 592 01:24:27,353 --> 01:24:29,522 हाँ, यह सबसे अच्छा और सस्ता है। 593 01:24:31,566 --> 01:24:35,236 -मैं किराया देती हूं, तुम जानती हो। -इतना भी नहीं। 594 01:24:35,737 --> 01:24:36,946 क्या? 595 01:24:39,324 --> 01:24:42,452 मैंने कहा, तुम इतना किराया नहीं देती, बस इतना ही। 596 01:24:42,785 --> 01:24:43,786 सच में अच्छा सौदा है। 597 01:24:43,870 --> 01:24:46,247 यह पानी के लिए कोई बहाना नहीं है, पर तुम कर सकती हो। 598 01:24:47,457 --> 01:24:50,293 और मुझे इस तरह के संदेश भेजना बंद करो। 599 01:25:41,177 --> 01:25:42,303 ठीक है। 600 01:25:42,387 --> 01:25:45,723 यह बहुत सारा पनीर है। मुझे नहीं लगता कि लोग इतना खायेंगे। 601 01:25:47,976 --> 01:25:49,102 वे इसमें से थोड़ा सा खायेंगे 602 01:25:49,185 --> 01:25:51,354 और फिर इसका बाकी हिस्सा बर्बाद होने वाला है। 603 01:25:52,105 --> 01:25:56,067 लिज़ी, तुम्हारे मेहमान यहाँ कुछ ही मिनटों में आने वाले हैं। 604 01:25:56,192 --> 01:25:58,027 यह एक विशेष रात होने वाली है। 605 01:25:58,152 --> 01:26:01,114 और कोई भी पनीर देखने वाला नहीं आ रहा। 606 01:26:01,948 --> 01:26:05,994 ठीक है, वे तुम्हें मिलने और तुम्हारा ख़ूबसूरत काम देखने आ रहे हैं। 607 01:26:15,628 --> 01:26:16,963 क्या हो रहा है? 608 01:26:17,589 --> 01:26:18,881 मैं बस तुम्हें बताना चाहती थी। 609 01:26:19,007 --> 01:26:20,675 मैं शॉन के पास जा रही हूँ। 610 01:26:20,800 --> 01:26:22,260 उसने कहा कि वह आज रात आएगा, 611 01:26:22,385 --> 01:26:25,763 और इसलिए मैं उसे साथ ला रहा हूं अपनी डेट के रूप में। 612 01:26:25,888 --> 01:26:28,891 ठीक है। अगर सच में वह आना चाहता है। 613 01:26:29,017 --> 01:26:30,143 वह आना चाहता है। 614 01:26:30,560 --> 01:26:33,271 बेशक वह चाहता है। तो, हम जल्द ही मिलेंगे। 615 01:26:33,605 --> 01:26:34,939 ठीक है। अलविदा। 616 01:26:42,905 --> 01:26:44,282 शॉन आ रहा है। 617 01:26:47,368 --> 01:26:49,621 वह कुछ तोड़ेगा तो नहीं, है ना? 618 01:26:50,455 --> 01:26:52,916 लगता है तुम पनीर नहीं ले जा रहे। 619 01:26:58,838 --> 01:27:00,048 हैलो, डैड। 620 01:27:02,592 --> 01:27:06,554 यह अद्भुत लग रहा है। क्या बात है। 621 01:27:07,555 --> 01:27:10,016 हैलो, डैड। आने के लिए धन्यवाद। 622 01:27:12,685 --> 01:27:16,356 कितना अच्छा है। यह शहर के बहुत करीब है, यह अच्छा है। 623 01:27:16,439 --> 01:27:18,650 यह गैलरी प्रथम श्रेणी की है। 624 01:27:18,775 --> 01:27:19,984 यह भले ही दिखता न हो, 625 01:27:20,109 --> 01:27:22,445 लेकिन वे सच में यहाँ बढ़िया चीज़ें करते हैं। 626 01:27:24,572 --> 01:27:26,449 आप लोग नज़र क्यों नहीं डालते या... 627 01:27:27,241 --> 01:27:29,535 -कुछ वाइन लेंगे। -अगर मैं ऐसा करूँ तो बुरा मत मानना। 628 01:27:29,661 --> 01:27:31,162 -आगे बढ़ो। -हाँ। 629 01:27:31,287 --> 01:27:33,247 -धन्यवाद। -ज़िनफंडेल। 630 01:27:33,831 --> 01:27:35,416 प्लीज़, उनमें से एक। 631 01:27:37,752 --> 01:27:39,003 खजूर। 632 01:27:49,055 --> 01:27:51,933 वैसे, तुम रंगों को लेकर बहुत ही साहसी हो। 633 01:28:31,681 --> 01:28:33,057 हाँ। 634 01:28:37,020 --> 01:28:38,271 हाँ। 635 01:28:57,332 --> 01:28:58,499 हैलो, क्रेग। 636 01:28:58,625 --> 01:29:02,837 -हैलो, मिस कैर। -मुझे लगा यहाँ शॉन से मुलकात होगी। 637 01:29:02,962 --> 01:29:05,340 -किसी ने दरवाज़ा नहीं खोला। -शायद वह यहां नहीं है। 638 01:29:05,465 --> 01:29:09,552 मुझे उसे उठाना है। हैरान हूँ कि वह कहाँ है। 639 01:29:11,304 --> 01:29:15,850 कभी-कभी वह पार्क में 92वें कोने वाली दुकान पर टहलता है। 640 01:29:17,852 --> 01:29:20,855 दुनिया के आश्चर्य 641 01:29:24,651 --> 01:29:28,154 तुम्हें पता है, यह बड़ी अजीब बात है। एक दशक से बहुत फर्क पड़ता है। 642 01:29:28,237 --> 01:29:29,322 हाँ। 643 01:29:30,239 --> 01:29:33,576 कौन बताएगा... वे अपनी कहानियाँ कैसे सुनाएँगे? 644 01:29:44,379 --> 01:29:47,131 जब मैं अपने सपनों की दुनिया में होता हूं... 645 01:29:48,424 --> 01:29:52,887 तभी ऐसा होता है। मतलब, जैसे... मैं बस बहता हूं, समझे। 646 01:29:52,971 --> 01:29:54,514 मैं इसमें कोई गलती नहीं कर सकता। 647 01:29:55,056 --> 01:29:57,350 उस समय, यह बस हो जाता है। 648 01:30:52,196 --> 01:30:53,281 अरे। 649 01:30:54,198 --> 01:30:57,994 -अरे। आने के लिए धन्यवाद। -इसे मिस नहीं करना चाहूंगी। 650 01:30:58,119 --> 01:30:59,537 लिज़ी, यह जेनेट है। 651 01:30:59,662 --> 01:31:02,665 जेनेट न्यूयॉर्क में गैलरी निदेशक हैं जहाँ मैं प्रदर्शन करती हूँ। 652 01:31:03,750 --> 01:31:07,170 -आपसे मिलकर अच्छा लगा। -बधाई हो। मैंने बहुत तारीफ़ सुनी है। 653 01:31:08,338 --> 01:31:11,132 मेरा सबसे अच्छा काम मेरी उम्मीद से अधिक आग के नज़दीक चला गया 654 01:31:11,257 --> 01:31:13,676 लेकिन उस पर मेरा कोई नियंत्रण नहीं था। 655 01:31:13,885 --> 01:31:16,512 ख़ैर, यहाँ से चीज़ें बहुत अच्छी लगती हैं। 656 01:31:17,931 --> 01:31:20,308 चलो, इस स्तर पर, आपको बस इसका स्वामित्व पाना है। 657 01:31:20,433 --> 01:31:23,853 ऐसा कब होता है कि भट्टी से आपकी उम्मीद के हिसाब से चीज़ निकले? 658 01:31:28,149 --> 01:31:29,192 जो... 659 01:31:30,735 --> 01:31:33,112 -तुम आ गयी। -बिल्कुल। मैं इस बन्दे को साथ लाई हूँ। 660 01:31:33,196 --> 01:31:35,281 -उसे तुम्हें हैलो कहना था। -ओह। 661 01:31:36,240 --> 01:31:38,701 उसने तुम्हें ये बनाते देखा है। 662 01:31:40,620 --> 01:31:42,080 हां, ठीक है। 663 01:31:45,833 --> 01:31:46,918 बढ़िया लग रहा है। 664 01:31:52,924 --> 01:31:54,425 तुम्हारे डैड काफ़ी मज़ाकिया हैं। 665 01:32:00,181 --> 01:32:01,474 मैं प्रदर्शनी देखती हूँ। 666 01:32:45,560 --> 01:32:47,645 ये जाना पहचाना लगता है। 667 01:32:50,315 --> 01:32:51,816 हाँ, ये मैं हूँ। 668 01:32:58,656 --> 01:33:02,201 -क्या तुम डॉल्फिंस के साथ तैरे हो? -हाँ, दो बार। 669 01:33:02,660 --> 01:33:03,745 कितना खर्चा आता है? 670 01:33:05,872 --> 01:33:07,498 -क्या? -याद नहीं। 671 01:33:13,755 --> 01:33:18,217 नहीं, मेरा मतलब वह मूर्ख थी। बहुत घमंडी। हे भगवान। 672 01:33:18,384 --> 01:33:20,720 प्रथम श्रेणी की मूर्ख। 673 01:33:21,346 --> 01:33:23,765 तुम्हारे डैड, हिल्डा मॉरिस की बात कर रहे हैं। 674 01:33:23,890 --> 01:33:26,434 -तुम्हें उसका काम पसंद है? -हाँ, मुझे हिल्डा पसंद है। 675 01:33:35,026 --> 01:33:37,195 मैं बस उसमें डूब सा गया। 676 01:33:42,116 --> 01:33:44,869 मेरे दोस्त ने अलमारियां बनाईं अपने लिविंग रूम में 677 01:33:44,994 --> 01:33:48,247 और उसने कहा कि उसके पास किसी को कहने को कोई अच्छी बात नहीं है। 678 01:33:48,957 --> 01:33:49,958 किसी को भी। 679 01:33:50,083 --> 01:33:52,794 लिज़ी, यह अद्भुत लग रहा है, बस अद्भुत। 680 01:33:52,919 --> 01:33:54,045 मुबारक हो। 681 01:33:54,212 --> 01:33:58,007 -यह लिज़ी की माँ, जीन कैर है। -डेविस। जीन डेविस। 682 01:33:58,091 --> 01:34:01,010 उसके बारे में दूसरी बात थी चमड़े की वह जैकेट। 683 01:34:01,135 --> 01:34:02,470 उसे चमड़े की जैकेट बहुत पसंद थी। 684 01:34:02,929 --> 01:34:05,515 आप उसे उस चमड़े की जैकेट के बिना नहीं देखोगे। 685 01:34:05,640 --> 01:34:07,892 -तुम हिल्डा मॉरिस की बात कर रहे हो? -हाँ। 686 01:34:08,017 --> 01:34:09,435 आप हिल्डा मॉरिस को नहीं जानते थे। 687 01:34:09,560 --> 01:34:12,063 -मैं सहमत नहीं। -मुझे नहीं लगता कि आपने ऐसा किया है। 688 01:34:12,188 --> 01:34:15,483 -माँ, शॉन कहाँ है? -मुझे नहीं पता। मैं उसे नहीं ढूंढ सकी। 689 01:34:15,608 --> 01:34:17,193 ख़ैर, यह उसका नुकसान है। 690 01:34:19,988 --> 01:34:22,073 एक मेरा और दोस्त है उसका एक घर है... 691 01:34:22,198 --> 01:34:24,909 -सोचा था कि तुम उसे लेने गयी हो। -अच्छा, वह वहां नहीं था। 692 01:34:24,993 --> 01:34:28,037 मुझे लगा वह यहीं होगा। 693 01:34:28,496 --> 01:34:31,082 उसे अकेले बाहर नहीं निकलना चाहिए, माँ, ये सही नहीं है। 694 01:34:31,207 --> 01:34:34,460 मुझे विश्वास है वह ठीक है। किसी दोस्त के साथ होगा। 695 01:34:34,586 --> 01:34:38,172 -शॉन का कोई दोस्त नहीं है। -देखो, क्रेग, उसका दोस्त है। 696 01:34:38,298 --> 01:34:42,302 -माँ, वह इस समय कहीं भी हो सकता है। -लिज़ी, परेशान मत हो। 697 01:34:42,427 --> 01:34:45,138 ये तुम्हारी रात है। इसका आनंद लो। 698 01:34:45,263 --> 01:34:47,807 ठीक है, मैं यहाँ खड़ी नहीं रह सकती जबकि, शॉन, लापता है। 699 01:34:47,932 --> 01:34:49,642 किसने कहा कि वह लापता हो गया? 700 01:34:51,561 --> 01:34:55,148 शॉन। हे भगवान, तुम कहाँ थे। 701 01:34:55,231 --> 01:34:57,650 मैं तुम्हें लेने गई थी। 702 01:34:57,775 --> 01:35:00,361 मैंने कहा मैं आ रहा हूं। मैंने बस ली। 703 01:35:00,486 --> 01:35:02,947 मुझे लगा हमने कहा था कि मैं तुम्हें लेने जा रही हूँ। 704 01:35:03,072 --> 01:35:07,535 -कोई नहीं। ख़ुशी है कि आप यहाँ हैं। -मैं यहां हूं। 705 01:35:13,041 --> 01:35:15,084 कभी अपना फ़ोन उठा लिया करो। 706 01:35:28,306 --> 01:35:31,184 -पनीर पर आराम से टूटो। -क्या मतलब है? 707 01:35:32,226 --> 01:35:35,104 यह हर किसी के लिए है। मैं नहीं चाहती ये ख़त्म हो जाए। 708 01:35:35,271 --> 01:35:36,981 पनीर मेज़ पर है। 709 01:35:37,440 --> 01:35:38,942 तुम्हें पनीर बाहर नहीं रखना चाहिए 710 01:35:39,067 --> 01:35:40,985 अगर तुम चाहती हो कि लोग इसे न खाएं। 711 01:35:41,110 --> 01:35:43,613 -यह रात्रिभोज नहीं है, शॉन। -पर मेरा रात का खाना है। 712 01:35:43,780 --> 01:35:45,782 पनीर को अकेला छोड़ दें। 713 01:35:45,865 --> 01:35:48,743 शॉन, क्या तुमने, क्रेग से बात की है? वह तुम्हें ढूंढ रहा था। 714 01:35:48,868 --> 01:35:50,161 वह क्या चाहता है? 715 01:35:50,828 --> 01:35:52,664 बस करो। 716 01:35:52,997 --> 01:35:56,751 हाँ, वे आये थे डेरिक टिब्स शो के लिए... देर से। 717 01:35:57,710 --> 01:36:02,882 मुझे लगता है वे जानबूझकर ऐसा करते हैं। बस आओ और फिर चले जाओ। 718 01:36:07,804 --> 01:36:11,391 शॉन, आख़िरकार? 719 01:36:11,516 --> 01:36:15,937 लिज़ी, मैं बस तुम्हें बताना चाहता था, मुझे तुम्हारी दोस्त जेनेट पसंद है। 720 01:36:16,062 --> 01:36:19,691 और उसने कहा वह आकर देखना चाहती है... मेरा काम। 721 01:36:19,857 --> 01:36:22,902 -तुम मेरी बात समझ रही हो न? -हे भगवान, क्या आपने उससे ऐसा कहा? 722 01:36:23,027 --> 01:36:24,904 नहीं, मुझे कुछ नहीं कहना। उसने ख़ुद ही कहा। 723 01:36:24,988 --> 01:36:26,614 वह तुमसे पीछा छुड़ाने के लिए था। 724 01:36:26,739 --> 01:36:30,159 नहीं, वह पीछा छुड़ाने के लिए नहीं था, जीन। 725 01:36:30,285 --> 01:36:33,413 हमने मन की एक बैठक की, ठीक है? हमारी काफ़ी आदतें एक जैसी हैं। 726 01:36:34,539 --> 01:36:37,625 ठीक है, बिलकुल है। जैसा कि दिख रहा है, बिलकुल है। 727 01:36:37,709 --> 01:36:39,168 तुम्हें पनीर नहीं खाना चाहिए। 728 01:36:39,335 --> 01:36:41,879 आखिर आप हैं कौन? मैं जितना चाहूं उतना खा सकता हूं। 729 01:36:42,505 --> 01:36:46,509 ओह, लिज़ी, यह शो शानदार है। तुम्हें गर्व महसूस करना चाहिए। 730 01:36:46,593 --> 01:36:49,178 -धन्यवाद, टेरी। आने के लिए धन्यवाद। -हां, बिलकुल। 731 01:36:51,723 --> 01:36:55,560 लोग निश्चित रूप से आपके पिछवाड़े को सहलाना पसंद करते हैं। हाँ? 732 01:36:56,019 --> 01:36:57,353 मुझसे बात करना बंद करो। 733 01:36:57,437 --> 01:36:59,355 दोनों चुप करो, मुझे बेइज़्ज़त महसूस हो रहा है। 734 01:36:59,439 --> 01:37:01,357 ठीक है। इन्हें अकेला छोड़ दो, करोगी? 735 01:37:01,482 --> 01:37:03,568 तुम न बताओ कि वे आपस में कैसे बातें करें। 736 01:37:03,693 --> 01:37:05,653 तुम्हें क्या मतलब कि मैं उनसे क्या कहती हूं। 737 01:37:05,778 --> 01:37:08,072 मतलब है कि मैं यहां हूं और मुझे इसे सुनना पड़ रहा है। 738 01:37:08,197 --> 01:37:09,616 वहाँ सिर्फ तुम हो, बिल। 739 01:37:09,741 --> 01:37:12,160 नहीं, अपनी छोटी सी दुनिया में जी रहे हो, जीन। 740 01:37:12,285 --> 01:37:15,955 सुनो, मुझे मत सिखाओ कि अपने बच्चों से कैसे बात करनी है। 741 01:37:16,080 --> 01:37:17,665 मैं ये जुर्रत क्यों करूँगा। 742 01:37:17,790 --> 01:37:19,959 वह वैसे भी नहीं सुनेंगी। 743 01:37:21,544 --> 01:37:22,795 पक्षी! 744 01:37:35,099 --> 01:37:36,184 बहुत खूब। 745 01:38:23,356 --> 01:38:24,774 नहीं, शॉन, रुको! 746 01:38:51,634 --> 01:38:53,303 मुझे लगता है वह जाने के लिए तैयार था। 747 01:40:19,847 --> 01:40:21,557 जाकर कुछ सिगरेट लेकर आती हूँ। 748 01:40:35,905 --> 01:40:37,407 कल माइक का शो देखा था। 749 01:40:37,949 --> 01:40:40,493 -कैसा था? -बढ़िया था। 750 01:40:41,661 --> 01:40:43,579 सुना है वह फिर से रेगिस्तान कर रहा है। 751 01:40:44,747 --> 01:40:48,251 हाँ... पर मुझे उसके पेड़ बेहतर लगे। 752 01:40:49,711 --> 01:40:51,170 मुझे रेगिस्तान पसंद आया। 753 01:40:53,881 --> 01:40:56,884 भूल जाती हूँ कि माइक कलर ब्लाइंड है। क्या ये थोड़ा अजीब नहीं है। 754 01:40:57,010 --> 01:40:58,094 बिलकुल। 755 01:46:56,744 --> 01:46:58,746 उपशीर्षक: Iyuno द्वारा अनुवाद किया गया: हिमांशु पाल