1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:02,469 --> 00:05:03,845
Hej, Lizzy.
4
00:05:05,138 --> 00:05:06,265
Hej, far.
5
00:05:07,474 --> 00:05:09,142
Jeg har fernisering på mandag.
6
00:05:09,893 --> 00:05:12,771
En uge fra i morgen.
Skriv det i kalenderen.
7
00:05:13,230 --> 00:05:17,276
Jeg fik vist ingen invitation,
medmindre jeg smed den ud.
8
00:05:17,401 --> 00:05:20,028
Der er så mange reklamer hele tiden.
9
00:05:20,153 --> 00:05:22,823
Har du set den falske håndskrift?
10
00:05:23,824 --> 00:05:25,784
Det ser meget ægte ud.
11
00:05:25,909 --> 00:05:30,497
Dette er din invitation.
Jeg har ikke nået at sende dem.
12
00:05:30,622 --> 00:05:32,249
Vi kommer alle.
13
00:05:32,374 --> 00:05:37,254
Mine gæster er kommet vandrende igen.
De vil nok elske en tur i byen.
14
00:05:37,379 --> 00:05:39,172
Jeg hader, at de bor hos dig igen.
15
00:05:39,298 --> 00:05:42,175
De kan lide det.
Det er et godt sted at gøre ophold.
16
00:05:42,301 --> 00:05:45,762
De har lige været der.
Har de ingen andre steder?
17
00:05:46,763 --> 00:05:48,348
De er godt selskab.
18
00:05:50,601 --> 00:05:52,603
Det føles, som om de udnytter dig.
19
00:05:54,104 --> 00:05:55,689
Slet ikke.
20
00:05:56,481 --> 00:05:59,610
Jeg tjekker,
at du ikke er bundet i kælderen.
21
00:06:00,944 --> 00:06:06,491
Der sker intet så spændende,
selvom det lyder ganske fornøjeligt.
22
00:06:07,409 --> 00:06:11,038
Deres hund kan jeg undvære.
Det kræ er ikke så lydigt.
23
00:06:11,163 --> 00:06:13,999
Den forveksler min sofa med et træ.
24
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
Det er klamt, far.
25
00:07:38,041 --> 00:07:40,794
Hejsa, Lizzy. Se lige her.
26
00:07:43,380 --> 00:07:47,134
Jeg har længe håbet på
at finde et godt dæk til det træ.
27
00:07:49,636 --> 00:07:53,640
Vandsituationen er blevet værre, Jo.
Knap lunkent.
28
00:07:53,765 --> 00:07:56,560
Det er lunkent
i få minutter og så koldt.
29
00:07:57,978 --> 00:07:59,980
Det lyder alvorligt.
30
00:08:03,066 --> 00:08:04,151
Jeg er på sagen.
31
00:08:07,446 --> 00:08:09,615
Jeg må lige gennem ugen.
32
00:08:13,493 --> 00:08:15,078
Jeg burde ikke være her.
33
00:08:15,162 --> 00:08:16,872
-Jeg har travlt.
-Også her.
34
00:08:16,997 --> 00:08:19,583
Jeg er rådvild uden varmt vand.
35
00:08:21,168 --> 00:08:24,338
Jeg har jo sagt,
at du kan bruge mit bad.
36
00:08:26,757 --> 00:08:28,926
Jeg vil selv have varmt vand.
37
00:08:30,928 --> 00:08:34,848
Jeg har fernisering på fredag.
Så kan jeg tage mig af det.
38
00:08:34,973 --> 00:08:36,725
Jeg har også fernisering.
39
00:08:39,311 --> 00:08:41,605
Du er ikke den eneste med en deadline.
40
00:08:42,773 --> 00:08:46,193
Jamen jeg har to udstillinger,
og det er vanvittigt.
41
00:08:57,704 --> 00:08:59,623
Skub mig lige.
42
00:09:07,714 --> 00:09:09,258
Er du sulten?
43
00:09:11,218 --> 00:09:12,970
Du må vente.
44
00:09:13,971 --> 00:09:17,641
Jeg skal arbejde. Jeg handler senere.
45
00:09:19,560 --> 00:09:24,940
Ja, ja, fint nok. Flet næbet!
Du ødelægger min arbejdsdag, Ricky.
46
00:11:21,348 --> 00:11:24,059
Det er Todd-a-phonic. Glædelig mandag.
47
00:11:24,184 --> 00:11:27,437
Vi tæller ned
til kvasiudstillingen på kirketaget...
48
00:11:46,623 --> 00:11:47,624
Eric!
49
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
Hejsa.
50
00:11:50,586 --> 00:11:53,964
-Et helt år af mit liv.
-Lad mig se.
51
00:12:04,808 --> 00:12:06,143
Jeg er vild med den.
52
00:12:07,644 --> 00:12:08,937
Hvad med lynlåsen?
53
00:12:09,062 --> 00:12:13,901
Jeg droppede lynlåsen
og brugte velcrobånd i stedet for.
54
00:12:14,026 --> 00:12:16,945
Du havde ret i,
at det ikke er det bedste.
55
00:12:17,070 --> 00:12:20,824
-Det hænger i garnet.
-Det bliver lidt nulret, men...
56
00:12:26,246 --> 00:12:28,707
Må jeg bede om lidt kaffe, Lizzy?
57
00:12:28,832 --> 00:12:32,878
-Det er ikke et cafeteria.
-Fint nok, men...
58
00:12:33,003 --> 00:12:34,922
Hvem er med i mit panel?
59
00:12:36,006 --> 00:12:38,091
Det er ikke besluttet endnu.
60
00:12:38,675 --> 00:12:41,929
Randal bør ikke være der.
Vi er uenige.
61
00:12:42,012 --> 00:12:47,768
Vi har forskellige produktionsteorier.
Eller også kan han bare ikke lide mig.
62
00:12:48,185 --> 00:12:49,853
Jeg siger det bare.
63
00:12:52,231 --> 00:12:54,358
-Hej.
-Hej.
64
00:13:00,447 --> 00:13:02,866
Stor artikel om Marlene Heyman.
65
00:13:06,703 --> 00:13:10,540
"Hengiven, beskeden,
strålende og besynderlig."
66
00:13:11,041 --> 00:13:16,505
"Hun betragter glas som en beholder
til esoterisk meditation."
67
00:13:17,464 --> 00:13:20,592
Hold da op... Det var ikke så lidt.
68
00:13:21,468 --> 00:13:24,179
"Det drømmelignende glas er som..."
69
00:13:24,304 --> 00:13:25,514
Lizzy...
70
00:13:27,474 --> 00:13:31,770
Lad os få sendt
den seneste årsplan ud i dag.
71
00:13:37,401 --> 00:13:40,779
MARLENE HEYMAN
HUSKUNSTNER
72
00:13:42,698 --> 00:13:46,618
Nå jo...
Rejsekvitteringer til vores gæster.
73
00:13:46,743 --> 00:13:51,915
Jeg gav Tim Hunter kontanter,
så fakturaen ligger dernede.
74
00:14:08,348 --> 00:14:12,686
-Værsgo.
-Fint.
75
00:14:26,033 --> 00:14:28,285
Er du klar til at brænde i denne uge?
76
00:14:30,120 --> 00:14:32,122
Ja...
77
00:14:33,373 --> 00:14:36,043
Der kommer nogle senere. Går det an?
78
00:14:36,168 --> 00:14:37,961
Vi finder plads. Bare kom.
79
00:14:38,086 --> 00:14:40,255
Vi får det til at fungere.
80
00:14:40,380 --> 00:14:43,717
Jeg så nogle af Jos værker
i hendes atelier i går.
81
00:14:43,842 --> 00:14:46,136
Det gav mig bare sådan et løft.
82
00:14:47,179 --> 00:14:48,597
Ret fantastisk.
83
00:14:51,308 --> 00:14:53,977
Hun er mere fantastisk,
hvis jeg får varmt vand.
84
00:14:55,646 --> 00:14:56,897
Det er to uger nu.
85
00:14:57,689 --> 00:15:01,777
Jeg må undervise. Kom med tingene.
Vi får det til at fungere.
86
00:15:37,187 --> 00:15:39,898
Han bruger runde spejle...
87
00:15:40,023 --> 00:15:43,026
...seje olielamper...
88
00:15:44,444 --> 00:15:50,367
Medievarme. Varmen fra elektronik.
Menneskelige skygger.
89
00:15:51,118 --> 00:15:53,787
En ren pærevælling af billeder.
90
00:15:55,038 --> 00:15:57,207
Hvad gør det så?
91
00:16:00,961 --> 00:16:03,463
Det vælter os bagover.
92
00:16:04,131 --> 00:16:06,717
Har nogen lyst til at gå ind?
93
00:16:06,842 --> 00:16:09,052
Grace... Maya?
94
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
Jeg låser jer ikke inde.
95
00:16:23,942 --> 00:16:27,029
Denne her får mig ikke til at græmmes.
96
00:16:29,363 --> 00:16:30,908
Den er noget særligt.
97
00:16:31,033 --> 00:16:34,660
Den er lige der, hvor den skal være.
98
00:16:35,661 --> 00:16:40,708
Fin form... men ikke for glat.
99
00:16:43,044 --> 00:16:44,921
Krukken er spontan.
100
00:16:46,006 --> 00:16:47,757
Den er sin egen.
101
00:16:57,309 --> 00:16:58,310
Møde med dekanen.
102
00:16:58,435 --> 00:16:59,436
-Kl. 12.
-Ja.
103
00:16:59,811 --> 00:17:02,397
-Husker du Jackie på det?
-Hun ved det.
104
00:17:02,522 --> 00:17:06,026
Kan jeg tage fri i morgen?
105
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
Det overvejede jeg.
106
00:17:09,112 --> 00:17:11,698
Jeg skal nå meget. Til udstillingen.
107
00:17:17,371 --> 00:17:18,914
Er det i orden?
108
00:17:19,706 --> 00:17:21,124
At jeg har fri?
109
00:17:21,250 --> 00:17:24,586
En fridag er en fridag, Lizzy.
110
00:17:24,711 --> 00:17:27,130
-Jeg kommer ikke.
-Forstået.
111
00:17:32,719 --> 00:17:34,513
Har du talt med far?
112
00:17:35,973 --> 00:17:38,392
De mennesker bor hos ham igen.
113
00:17:38,517 --> 00:17:39,977
Hvilke mennesker?
114
00:17:41,562 --> 00:17:43,313
Dem, der bor hos ham.
115
00:17:43,814 --> 00:17:48,110
Din far lever sit eget liv,
og vi ønsker ham alt godt.
116
00:17:48,235 --> 00:17:50,445
Jeg koncentrerer mig, Lizzy.
117
00:18:37,117 --> 00:18:39,536
Jeg ved ikke, hvilket kursus det er.
118
00:18:40,287 --> 00:18:42,539
Men jeg vil så gerne være med.
119
00:18:46,460 --> 00:18:49,379
-Tanker og bevægelse.
-Nå...
120
00:18:50,631 --> 00:18:54,384
Du hedder Lizzy, ikke?
Du lavede den fine løbeseddel.
121
00:18:59,681 --> 00:19:02,684
Jeg har ikke læst artiklen,
men lavede løbesedlen.
122
00:19:05,646 --> 00:19:08,982
Fedt. Jamen tak.
123
00:19:10,067 --> 00:19:12,569
Jeg vil imponere eleverne.
124
00:19:14,738 --> 00:19:17,157
Den løbeseddel var virkelig fin.
125
00:19:20,744 --> 00:19:23,997
-Tak.
-Vi ses.
126
00:19:37,511 --> 00:19:40,722
...hvad der venter,
og jeg glæder mig sådan.
127
00:19:41,431 --> 00:19:44,268
Men imens kan vi høre...
128
00:19:45,769 --> 00:19:51,858
...Mike Bloomfield
på Al Koopers "Super Session"...
129
00:22:27,014 --> 00:22:29,016
Hej, du der. Læg en besked.
130
00:22:31,768 --> 00:22:33,729
Hej, Sean. Jeg ville bare sludre.
131
00:22:36,773 --> 00:22:40,068
Min fernisering er på mandag.
Det er på Lauren's igen.
132
00:22:42,029 --> 00:22:44,031
Hvis du kan nå det, så kom.
133
00:22:45,949 --> 00:22:47,784
Godt så...
134
00:22:48,619 --> 00:22:49,953
Vi tales ved.
135
00:22:51,079 --> 00:22:52,080
Hej.
136
00:23:56,687 --> 00:23:59,231
-Hejsa.
-Hejsa.
137
00:24:03,193 --> 00:24:05,779
De ville lave en katalog,
men nu siger de,
138
00:24:05,904 --> 00:24:08,407
at den først er klar
til ferniseringen.
139
00:24:09,032 --> 00:24:11,577
Den slags sker kun på vores skole.
140
00:24:11,702 --> 00:24:14,413
-Latterligt.
-Så latterligt.
141
00:24:14,538 --> 00:24:17,124
Abigail Firscheins spotlysudstilling.
142
00:24:17,833 --> 00:24:21,211
Uden en katalog
er det bare min afhandlingsudstilling.
143
00:24:21,336 --> 00:24:25,048
-Det er da lige meget.
-De skal nok få den lavet.
144
00:24:25,173 --> 00:24:28,635
Bare ikke til tiden.
145
00:24:32,389 --> 00:24:33,640
Ja, vi får se.
146
00:26:00,894 --> 00:26:05,691
Åh nej, Ricky. Nej. Nej. Slem kat!
147
00:26:05,816 --> 00:26:10,070
Ricky... Ricky! Slem kat. Ud med dig.
148
00:26:12,239 --> 00:26:13,407
Fandens.
149
00:26:23,667 --> 00:26:26,336
Din dumme fugl.
150
00:26:35,888 --> 00:26:42,019
Af sted med dig. Smut et andet
sted hen. Du kan dø et andet sted.
151
00:26:50,193 --> 00:26:51,820
Jøsses, jeg er slem.
152
00:26:53,238 --> 00:26:56,408
Du er slem, Ricky. Slem.
153
00:27:30,984 --> 00:27:32,569
Pis.
154
00:27:59,429 --> 00:28:00,514
Lizzy.
155
00:28:01,515 --> 00:28:02,766
Se lige her.
156
00:28:05,602 --> 00:28:07,062
Jeg fandt en fugl.
157
00:28:08,564 --> 00:28:09,565
Hvad?
158
00:28:10,691 --> 00:28:12,734
Jeg fandt en fugl. Se lige.
159
00:28:18,782 --> 00:28:21,118
Hejsa... Ja...
160
00:28:21,952 --> 00:28:23,996
Det skal nok gå.
161
00:28:25,706 --> 00:28:29,751
-Nå, en due.
-Den blev nok lemlæstet af en kat.
162
00:28:31,461 --> 00:28:34,423
Den baskede rundt
i blomsterbedet i baghaven.
163
00:28:35,173 --> 00:28:37,885
Jeg tror, at han har brækket en vinge.
164
00:28:38,594 --> 00:28:42,306
Stakkels lille fyr. Se ham lige.
165
00:28:43,807 --> 00:28:45,392
Det skal nok gå...
166
00:28:46,560 --> 00:28:48,061
Hold ham lige.
167
00:28:57,362 --> 00:28:59,573
Jeg tror, at Oscar gjorde det.
168
00:29:03,035 --> 00:29:06,246
Den kat er en plag.
De må holde ham indenfor.
169
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
-Lad os få lappet ham sammen.
-Jo...
170
00:29:24,014 --> 00:29:26,808
Og... så denne vej.
171
00:29:30,395 --> 00:29:32,189
Det er vist fint.
172
00:29:34,775 --> 00:29:35,776
Godt.
173
00:29:38,779 --> 00:29:40,614
Godt...
174
00:29:49,873 --> 00:29:51,208
Ser det fint ud?
175
00:29:52,709 --> 00:29:54,127
Det synes jeg.
176
00:29:56,380 --> 00:29:58,215
Vi har brug for en kasse.
177
00:30:12,229 --> 00:30:13,647
Vent lidt.
178
00:30:22,573 --> 00:30:23,740
Godt så.
179
00:30:26,159 --> 00:30:27,411
Sådan.
180
00:30:36,003 --> 00:30:40,090
Mennesketårnet...
Den lavede jeg i mit første år.
181
00:30:41,258 --> 00:30:43,010
Det er en klassiker.
182
00:30:57,774 --> 00:31:01,695
Godt... Sådan.
183
00:31:04,072 --> 00:31:05,407
Perfecto.
184
00:31:11,455 --> 00:31:13,540
Hvad skal vi gøre med dig?
185
00:31:16,335 --> 00:31:19,504
Hvad skal vi dog gøre?
186
00:31:20,756 --> 00:31:21,798
Jeg må i sving.
187
00:31:21,924 --> 00:31:24,927
-Hvad skal du i dag, Lizzy?
-Mig?
188
00:31:25,761 --> 00:31:28,013
Jeg arbejder hjemmefra.
Jeg har travlt.
189
00:31:28,138 --> 00:31:30,432
Jeg skal installere på Nationale.
190
00:31:31,266 --> 00:31:32,559
Jeg har en kat, Jo.
191
00:31:34,811 --> 00:31:36,021
Ricky er ovenpå.
192
00:31:36,104 --> 00:31:38,315
Fuglen kan være i atelieret.
193
00:31:38,899 --> 00:31:44,321
-Jeg tog fri for at arbejde.
-Han er ikke til besvær. Vel?
194
00:31:46,490 --> 00:31:50,869
-Det er han vel ikke.
-Super. Du er fantastisk.
195
00:31:50,994 --> 00:31:54,122
Jeg henter ham, når jeg kommer hjem.
196
00:31:54,248 --> 00:31:56,667
-Du er den bedste.
-Fint.
197
00:32:05,133 --> 00:32:07,761
Du har allerede gjort rigeligt.
198
00:33:16,747 --> 00:33:17,915
Undskyld.
199
00:35:49,483 --> 00:35:50,567
Hernede.
200
00:35:55,239 --> 00:35:56,448
Hernede.
201
00:36:17,427 --> 00:36:18,762
Klamt.
202
00:37:05,726 --> 00:37:07,060
Hvad er der galt?
203
00:37:11,106 --> 00:37:12,649
Hvorfor gisper du?
204
00:37:36,006 --> 00:37:38,175
Det er Jo. Læg en besked.
205
00:37:39,343 --> 00:37:42,262
Hej, Jo. Din fugl opfører sig sært.
206
00:37:43,931 --> 00:37:45,933
Den kan vist ikke få vejret.
207
00:37:47,017 --> 00:37:48,185
Ring til mig.
208
00:37:56,360 --> 00:37:58,570
Er det et hjerteanfald?
209
00:38:15,879 --> 00:38:19,383
Jeg har travlt, hr. fugl,
og du hjælper bare ikke.
210
00:39:06,513 --> 00:39:08,765
Din fugl opfører sig sært.
211
00:39:09,808 --> 00:39:11,602
Den kan vist ikke få vejret.
212
00:39:13,437 --> 00:39:14,646
Ring til mig.
213
00:39:27,951 --> 00:39:31,204
Den bandage er rigtig fin.
214
00:39:31,955 --> 00:39:33,832
Hvad med vejrtrækningen?
215
00:39:34,374 --> 00:39:36,168
Han er lidt stresset.
216
00:39:37,377 --> 00:39:39,504
Jeg vil ikke genere ham.
217
00:39:39,630 --> 00:39:42,841
Holder du ham varm? Det elsker fugle.
218
00:39:42,966 --> 00:39:45,886
Mit atelier er i garagen.
Der er ikke koldt.
219
00:39:46,470 --> 00:39:48,388
Der er køligt, men...
220
00:39:50,307 --> 00:39:53,018
Jeg har glaseret,
men det lugter ikke meget.
221
00:39:53,143 --> 00:39:55,938
Atelieret er måske ikke så godt.
222
00:39:56,855 --> 00:39:59,524
Du kan lægge en varmedunk i kassen.
223
00:39:59,650 --> 00:40:01,026
Har du en?
224
00:40:02,569 --> 00:40:04,571
Køb en, og fyld den med varmt vand.
225
00:40:04,696 --> 00:40:07,950
Jeg har intet varmt vand.
Det er anden uge i træk.
226
00:40:08,075 --> 00:40:09,284
Har du et komfur?
227
00:40:10,744 --> 00:40:12,371
Det har jeg.
228
00:40:12,496 --> 00:40:15,082
Kog vand i en kedel eller en gryde.
229
00:40:15,207 --> 00:40:17,709
Pak den ind.
Den må ikke have det for varmt,
230
00:40:17,834 --> 00:40:19,336
men behageligt.
231
00:40:20,420 --> 00:40:21,588
Er det alt?
232
00:40:22,464 --> 00:40:23,840
Det er en due.
233
00:41:39,249 --> 00:41:40,667
Næste gang giver jeg øl.
234
00:41:40,751 --> 00:41:41,752
Ja.
235
00:42:42,187 --> 00:42:43,689
Er alt vel med fuglen?
236
00:42:48,569 --> 00:42:50,821
Den kostede 150 dollar.
237
00:42:51,488 --> 00:42:54,741
Jeg brugte mit kort,
så du må refundere det.
238
00:42:54,866 --> 00:42:59,663
150 dollar? Hold da op.
Hvad gjorde de ved ham?
239
00:43:00,497 --> 00:43:03,083
Min eneste arbejdsdag blev ødelagt,
240
00:43:03,208 --> 00:43:05,252
fordi jeg passede din fugl.
241
00:43:05,877 --> 00:43:08,297
Det er jeg ked af.
242
00:43:09,006 --> 00:43:11,258
Træk pengene fra i husleje.
243
00:43:11,842 --> 00:43:13,594
Jeg får ikke dagen tilbage.
244
00:43:17,848 --> 00:43:19,266
Hun er fantastisk.
245
00:43:22,144 --> 00:43:24,021
Jeg elsker de grønne strømper.
246
00:43:24,938 --> 00:43:26,356
Virkelig fed.
247
00:43:27,774 --> 00:43:28,942
Fantastisk.
248
00:43:34,865 --> 00:43:38,160
Skal jeg vide andet om fuglen?
249
00:43:38,744 --> 00:43:42,706
Jeg købte fuglefrø. 3,99 dollar.
250
00:43:44,958 --> 00:43:48,712
Godt. Tak, fordi du passede ham.
251
00:43:50,047 --> 00:43:51,298
Kom, Petit Oiseau.
252
00:43:51,423 --> 00:43:54,259
Du skal hjem til mig,
og så hygger vi os.
253
00:43:54,384 --> 00:43:58,013
Sig farvel til Lizzy. "Farvel, Lizzy."
254
00:43:58,889 --> 00:44:01,058
Farvel, Lizzy.
255
00:44:25,749 --> 00:44:28,126
Det var godt, at du kom tidligt.
256
00:44:28,252 --> 00:44:31,338
-Du får ovnen for dig selv.
-Jeg arbejdede hele natten.
257
00:44:34,341 --> 00:44:36,009
Godt så...
258
00:44:43,767 --> 00:44:45,686
Bare sæt dem på kegle seks.
259
00:44:46,937 --> 00:44:48,105
Kegle seks.
260
00:45:01,451 --> 00:45:02,828
Hun er alletiders.
261
00:45:09,918 --> 00:45:11,670
De skal måske lidt i blød.
262
00:45:12,880 --> 00:45:16,550
Fint. Den kan jeg godt klare.
263
00:45:19,970 --> 00:45:21,763
Hvor mange mangler der?
264
00:45:22,806 --> 00:45:25,809
En. Jeg er næsten færdig.
265
00:45:26,727 --> 00:45:29,563
Godt... Skynd dig lidt.
266
00:45:56,256 --> 00:45:58,008
Fin indramning.
267
00:46:31,875 --> 00:46:33,293
Har fuglen det godt?
268
00:46:36,755 --> 00:46:40,467
Den har det vist fint.
Han er ovre ved vinduet.
269
00:47:04,741 --> 00:47:07,327
Jeg tager ham med ind på kontoret.
Her larmer.
270
00:47:07,828 --> 00:47:09,288
Fint nok.
271
00:47:48,285 --> 00:47:51,038
-Hvad er det?
-En fugl.
272
00:47:51,997 --> 00:47:53,123
Det er en due.
273
00:47:55,292 --> 00:47:59,379
-Nuttet. Hvad skete der?
-Jo fandt den.
274
00:48:00,380 --> 00:48:04,593
Ifølge dyrlægen har den
en brækket vinge og er stresset.
275
00:48:04,718 --> 00:48:06,303
Hvad er nu det her?
276
00:48:07,095 --> 00:48:08,722
Noget Ned Halter bestilte.
277
00:48:08,847 --> 00:48:13,435
Det ser personligt ud.
Sig til Ned, at den er på mit kontor.
278
00:48:15,062 --> 00:48:16,980
Var du til dyrlæge med en due?
279
00:48:18,523 --> 00:48:21,860
-Det er vanvittigt.
-Bare gå. Du har fri.
280
00:48:21,985 --> 00:48:23,528
Jeg er fra Tacoma.
281
00:48:23,654 --> 00:48:26,990
Vi skyder duer.
Vi går ikke til dyrlæge med dem.
282
00:48:31,995 --> 00:48:36,083
Lizzy gik til dyrlæge med en due.
Den skal være "stresset".
283
00:48:56,019 --> 00:49:00,691
Før han rejste til månen i 1971,
troede Starfield-astronauten
284
00:49:00,816 --> 00:49:02,901
Allan Shepard ikke, at han...
285
00:49:03,610 --> 00:49:05,195
Dav, min tøs.
286
00:49:05,696 --> 00:49:07,990
-Til dig.
-Tak. Kom ind.
287
00:49:08,115 --> 00:49:11,952
Mine kidnappere vil så gerne møde dig.
288
00:49:12,077 --> 00:49:15,998
Lee, Dorothy... Min datter, Lizzy.
289
00:49:16,707 --> 00:49:20,794
Det er altså Lizzy.
Vidunderligt at møde dig.
290
00:49:22,796 --> 00:49:24,631
Vi har hørt alt om dig.
291
00:49:25,799 --> 00:49:29,136
Dorothy og Lee er
lige kommet fra Canada.
292
00:49:29,261 --> 00:49:34,141
Ja, vi stod i botanisk
have i Victoria.
293
00:49:34,266 --> 00:49:35,350
I sidste uge?
294
00:49:37,227 --> 00:49:40,314
-Så smukke.
-Virkelig smukke.
295
00:49:40,439 --> 00:49:43,275
-Har du været der?
-Nej.
296
00:49:43,400 --> 00:49:44,818
Jo, du har.
297
00:49:44,943 --> 00:49:46,612
Du var der som barn.
298
00:49:47,195 --> 00:49:50,574
Nå, jaså. Jamen så ja.
299
00:49:54,077 --> 00:49:58,248
"Excusez moi."
Jeg må på "le toilette".
300
00:49:58,373 --> 00:50:02,085
-Skal Lee lave kaffe, Bill?
-Bare klø på.
301
00:50:04,254 --> 00:50:06,673
Du har for øvrigt næsten ikke mere.
302
00:50:07,424 --> 00:50:10,469
Heller ikke minimælk,
hvis vi skriver indkøbsliste.
303
00:50:10,594 --> 00:50:13,055
Du spiser jo morgenknas om natten.
304
00:50:13,180 --> 00:50:15,098
Det har hun ret i.
305
00:50:36,495 --> 00:50:39,957
-Hvor længe bliver de, far?
-Det ved jeg ikke.
306
00:50:40,082 --> 00:50:41,541
Hvor bor de?
307
00:50:41,667 --> 00:50:45,629
I Mexico om vinteren
og i Canada om sommeren.
308
00:50:45,754 --> 00:50:47,297
De er meget fri.
309
00:51:04,273 --> 00:51:06,149
Jeg skulle for øvrigt hilse fra mor.
310
00:51:07,025 --> 00:51:09,987
Virkelig? Hils tilbage.
311
00:51:11,697 --> 00:51:13,156
Klar til udstilling?
312
00:51:14,783 --> 00:51:15,867
Ja.
313
00:51:17,953 --> 00:51:21,206
Det er vidunderligt.
314
00:51:36,430 --> 00:51:38,599
Hvis du vil have noget,
315
00:51:38,724 --> 00:51:40,183
så tag det endelig.
316
00:51:43,186 --> 00:51:44,688
Du bør lave flere.
317
00:51:46,732 --> 00:51:48,358
Jeg nyder mit otium.
318
00:51:51,194 --> 00:51:54,781
-Jeg tror ikke på dig.
-Det er sandt.
319
00:51:55,991 --> 00:52:00,412
-Du burde gøre det alligevel.
-Jeg har travlt. Jeg står op.
320
00:52:00,537 --> 00:52:03,498
Jeg laver lidt hist og pist,
og pludselig...
321
00:52:04,124 --> 00:52:07,544
-...skal jeg se tv igen.
-Det lyder hæsligt.
322
00:52:07,669 --> 00:52:09,546
Jeg kan lide det.
323
00:52:11,131 --> 00:52:12,382
Den er væk.
324
00:52:13,133 --> 00:52:15,510
Jeg lagde den til side, men...
325
00:52:15,636 --> 00:52:17,679
Den er nok bare gået sin vej.
326
00:52:17,804 --> 00:52:19,264
Vi går ud til vennerne.
327
00:52:19,389 --> 00:52:20,390
Det er de ikke.
328
00:52:20,515 --> 00:52:23,268
-Du kender dem knap nok.
-Se nu der.
329
00:52:27,356 --> 00:52:29,066
Du hang lige der.
330
00:52:31,526 --> 00:52:34,112
Giv den til din bror, når du ser ham.
331
00:52:38,408 --> 00:52:40,452
Han boede i jakken i fem år.
332
00:52:41,286 --> 00:52:44,331
Det var min, men han overtog den.
333
00:52:44,957 --> 00:52:46,917
Han vil måske have den.
334
00:52:47,042 --> 00:52:49,169
-Jeg kan godt huske den.
-Ja.
335
00:52:49,294 --> 00:52:51,713
-Har du talt med Sean?
-Konstant.
336
00:52:51,964 --> 00:52:52,965
-Kom.
-Hvornår...
337
00:52:53,090 --> 00:52:54,132
...talte du med ham?
338
00:52:54,258 --> 00:52:57,803
Han kom med noget lækkert fyld
til Thanksgiving.
339
00:52:57,928 --> 00:53:00,305
-Det var storslået. Kom.
-Far.
340
00:53:00,430 --> 00:53:02,432
Det var for et halvt år siden.
341
00:53:02,891 --> 00:53:07,604
Da havde han det godt,
og hans fyld var uovertruffet.
342
00:53:16,238 --> 00:53:17,322
Sådan.
343
00:53:26,415 --> 00:53:30,627
-Er du klar?
-Ja, jeg er klar.
344
00:53:36,466 --> 00:53:38,468
Smukt.
345
00:53:40,262 --> 00:53:41,346
Du har ret.
346
00:53:51,231 --> 00:53:52,482
Ja...
347
00:53:54,234 --> 00:53:55,652
Jeg elsker dem.
348
00:53:57,112 --> 00:53:58,614
Godt klaret, Eric.
349
00:53:59,448 --> 00:54:00,991
Godt klaret, piger.
350
00:54:03,785 --> 00:54:04,912
Hej.
351
00:54:06,914 --> 00:54:08,665
Er det dine ting?
352
00:54:09,750 --> 00:54:11,084
Ja, det er mine.
353
00:54:13,629 --> 00:54:17,341
Det var jeg ikke klar over.
Alletiders.
354
00:54:24,264 --> 00:54:25,682
De ser så flotte ud.
355
00:54:29,394 --> 00:54:33,482
De er hver især så vidunderlige.
356
00:54:33,607 --> 00:54:34,816
De er blevet gode.
357
00:54:39,238 --> 00:54:40,781
Har du tid i morgen?
358
00:54:41,448 --> 00:54:43,533
Det bør ikke være et problem.
359
00:54:44,785 --> 00:54:46,036
Så tidligt som muligt.
360
00:55:02,719 --> 00:55:04,888
Hej, Jo. Hvordan har du det?
361
00:55:05,013 --> 00:55:08,016
Hej, Jean. Jeg har det godt.
Det tror jeg da.
362
00:55:08,141 --> 00:55:09,643
Hvordan går det på Nationale?
363
00:55:09,768 --> 00:55:13,230
Jeg er vist færdig herovre og derovre.
364
00:55:14,648 --> 00:55:18,026
Udstillingerne taler sammen
på en fed måde.
365
00:55:18,151 --> 00:55:20,362
Bravo. Hør...
366
00:55:20,487 --> 00:55:26,243
Abigail Firscheins mindeudstilling
er virkelig vigtig og...
367
00:55:26,368 --> 00:55:28,453
Vi er bare så stolte.
368
00:55:29,079 --> 00:55:33,208
Du er den første tidligere elev
fra OCAC, som har udstillet der.
369
00:55:33,333 --> 00:55:35,210
Det må være en god følelse.
370
00:55:35,669 --> 00:55:37,880
Bare katalogen bliver færdig.
371
00:55:38,005 --> 00:55:42,676
Ja, netop, for vi er så
lykkelige over at hædre dig.
372
00:55:42,801 --> 00:55:44,761
Laver vi en katalog?
373
00:55:45,637 --> 00:55:47,639
Ved du, at Jo Tran får en katalog?
374
00:55:47,764 --> 00:55:49,600
Jeg kan godt tage fuglen.
375
00:55:49,725 --> 00:55:52,728
Jeg går ud og spiser med Jackie
og kører hjem.
376
00:55:53,228 --> 00:55:56,315
-Han kan være i bilen.
-Han har det fint her.
377
00:55:56,440 --> 00:55:58,317
Jeg kommer forbi med ham.
378
00:56:00,569 --> 00:56:03,447
Fint nok. Så tager jeg ham senere.
379
00:56:06,199 --> 00:56:07,200
-Hej, Jo.
-Hej.
380
00:56:07,326 --> 00:56:08,619
Kommer du i morgen?
381
00:56:08,744 --> 00:56:09,828
Helt hundrede.
382
00:56:10,537 --> 00:56:12,706
Har du noget tandtråd, Lizzy?
383
00:57:12,516 --> 00:57:15,060
Vil du åbne gæstebadeværelset, Jim?
384
00:57:15,185 --> 00:57:17,062
Det må du ikke bruge.
385
00:57:17,187 --> 00:57:20,691
Jeg har intet varmt vand
og har brug for et bad.
386
00:57:22,734 --> 00:57:25,696
Jeg henter nøglen,
men du må ikke bruge det.
387
00:58:44,316 --> 00:58:45,776
Så er der låst op.
388
00:58:45,901 --> 00:58:49,613
Jeg vil ikke have rod.
Ingen vandpytter.
389
00:59:00,207 --> 00:59:01,541
-Hej.
-Hej.
390
00:59:01,667 --> 00:59:02,793
Jeg laver mad.
391
00:59:03,752 --> 00:59:04,962
Kom bare ind.
392
00:59:09,800 --> 00:59:11,260
Jeg har jakken med.
393
00:59:12,511 --> 00:59:14,680
Den er fra far.
394
00:59:17,975 --> 00:59:20,561
Og en invitation til min fernisering.
395
00:59:21,436 --> 00:59:23,772
-Jeg lagde en besked.
-Ja.
396
00:59:23,897 --> 00:59:26,233
Jeg er ikke god til beskeder.
397
00:59:27,818 --> 00:59:28,986
Hvad laver du?
398
00:59:30,821 --> 00:59:33,198
Kongernes føde. Ragout.
399
00:59:36,159 --> 00:59:38,996
Jeg kom lidt senere
på grund af trafikken.
400
00:59:39,621 --> 00:59:43,709
-Folk kan ikke køre bil.
-Ja, jeg blev næsten ramt forleden.
401
00:59:44,334 --> 00:59:46,044
Ikke overraskende.
402
01:00:26,293 --> 01:00:27,544
Hvad sker der?
403
01:00:28,712 --> 01:00:32,049
-Jeg mistede kanal fire.
-Jaså?
404
01:00:33,091 --> 01:00:35,052
Den eneste, jeg vil se.
405
01:00:36,887 --> 01:00:38,680
Med alle de gamle serier.
406
01:00:39,598 --> 01:00:41,058
"Hawaii Five-0".
407
01:00:42,684 --> 01:00:44,061
"Twilight Zone".
408
01:00:44,978 --> 01:00:48,065
Alt det gode, men nu er den væk.
409
01:00:53,153 --> 01:00:54,738
Kan du ringe til udbyderen?
410
01:00:55,989 --> 01:00:57,366
Jeg har ingen.
411
01:00:58,700 --> 01:01:00,202
Jeg bruger antennen.
412
01:01:08,502 --> 01:01:10,128
Jeg ved, hvad der sker.
413
01:01:12,256 --> 01:01:13,799
Hvad sker der?
414
01:01:14,925 --> 01:01:16,301
Det vil du ikke vide.
415
01:01:21,515 --> 01:01:23,934
Naboerne blokerede den.
416
01:01:28,397 --> 01:01:30,023
Kan de godt det?
417
01:01:30,148 --> 01:01:31,608
De fandt ud af det.
418
01:01:32,150 --> 01:01:34,653
Jeg ved ikke, om de kan.
419
01:01:36,029 --> 01:01:37,406
Tror du ikke det?
420
01:01:39,032 --> 01:01:42,119
Tro mig, de både kan og gør det.
421
01:01:45,247 --> 01:01:48,333
De mennesker har fingrene i alt her.
422
01:01:54,214 --> 01:01:55,757
Du kan jo selv kigge.
423
01:02:15,861 --> 01:02:18,030
Jeg så din bil og ville hilse.
424
01:02:18,155 --> 01:02:19,656
Hej, Craig.
425
01:02:21,575 --> 01:02:23,535
-Hej, Sean.
-Det er Craig.
426
01:02:23,660 --> 01:02:27,164
Nå, hej. Jeg troede,
at du var den anden nabo.
427
01:02:30,459 --> 01:02:32,920
Sean fortalte lige om sin antenne.
428
01:02:33,045 --> 01:02:34,588
Han går glip af serier.
429
01:02:34,713 --> 01:02:37,341
-Virker den stadig ikke?
-Nej.
430
01:02:42,888 --> 01:02:45,098
Han tror, at det er naboerne.
431
01:02:51,480 --> 01:02:53,148
Jeg ved, hvad du laver.
432
01:02:53,273 --> 01:02:55,567
Du prøver at sige det videre.
433
01:02:55,817 --> 01:02:59,613
-Prøv igen.
-Jeg siger intet videre, Sean.
434
01:03:01,615 --> 01:03:05,202
Jeg kan skaffe dig
alle sæsoner af "Twilight Zone".
435
01:03:05,327 --> 01:03:06,620
De findes på dvd.
436
01:03:09,039 --> 01:03:11,541
Det er ikke det samme.
437
01:03:18,549 --> 01:03:20,551
Den jakke kan jeg godt huske.
438
01:03:24,388 --> 01:03:25,847
Ja, det er den samme.
439
01:03:36,066 --> 01:03:39,194
Laver han stadig det havehalløj?
440
01:03:39,319 --> 01:03:40,904
Jeg troede, han arbejdede.
441
01:03:41,446 --> 01:03:43,574
Det er vist længe siden.
442
01:03:48,328 --> 01:03:49,830
Jeg reddede en fugl.
443
01:04:06,138 --> 01:04:07,723
Den har brækket vingen.
444
01:04:09,641 --> 01:04:10,809
Hold da op...
445
01:04:13,270 --> 01:04:14,479
Sejt.
446
01:04:25,324 --> 01:04:32,331
BLAND IKKE KEMISKE FARVER
MED NATURFARVER
447
01:04:42,466 --> 01:04:45,844
Han har sine kampe. Det ved jeg.
448
01:04:48,055 --> 01:04:49,932
Han har brug for vores kærlighed.
449
01:04:52,226 --> 01:04:53,977
Han har brug for mere.
450
01:04:57,898 --> 01:05:00,359
Hans geni er en del af problemet.
451
01:05:00,943 --> 01:05:03,737
Altid et par skridt foran alle andre.
452
01:05:05,280 --> 01:05:09,618
Det er svært at vide,
hvad man kan forvente.
453
01:05:10,244 --> 01:05:14,122
-Han er vel ikke et geni.
-Han har virkelig noget.
454
01:05:14,248 --> 01:05:16,833
Det siger mange mennesker.
455
01:05:16,959 --> 01:05:18,252
Visse mennesker.
456
01:05:19,127 --> 01:05:22,005
Han var altid så fantastisk kreativ,
457
01:05:22,130 --> 01:05:27,678
og nogle af hans værker er bare...
Hold da op.
458
01:05:29,012 --> 01:05:31,014
Mange mennesker er kreative.
459
01:05:34,309 --> 01:05:36,353
Du bør anerkende ham mere.
460
01:05:37,688 --> 01:05:40,607
Det gør jeg også,
men han har problemer.
461
01:05:41,400 --> 01:05:42,484
Det ved jeg.
462
01:05:44,695 --> 01:05:46,071
Hvem har ikke det?
463
01:05:53,870 --> 01:05:58,208
Godt, ud med jer. Skynd jer. I løber.
464
01:05:58,959 --> 01:06:02,796
Af sted. I løber hurtigt.
I løber for livet.
465
01:06:03,422 --> 01:06:06,383
I løber for livet.
466
01:06:36,955 --> 01:06:38,457
Okay, klasse.
467
01:06:42,127 --> 01:06:43,420
Hej, tak.
468
01:06:49,092 --> 01:06:51,720
-Hej, Marlene.
-Vi ses. Tak.
469
01:07:05,776 --> 01:07:07,152
Hej, Lizzy.
470
01:07:07,778 --> 01:07:11,531
-Hej.
-Lusker du rundt i billedkunst?
471
01:07:11,657 --> 01:07:15,285
-Nej, jeg gemmer mig bare.
-Super.
472
01:07:16,245 --> 01:07:17,913
Du kan gemme dig hos mig.
473
01:07:21,458 --> 01:07:23,168
Deler I hus?
474
01:07:23,794 --> 01:07:29,132
I guder, nej. Vi er naboer.
Jo købte en gammel beboelsesejendom.
475
01:07:30,384 --> 01:07:32,469
Faren og broren hjalp
med istandsættelsen.
476
01:07:35,097 --> 01:07:39,850
-Det lyder alletiders.
-Ja, hun her knækket koden.
477
01:07:40,644 --> 01:07:42,854
Nu kan hun altid være i atelieret.
478
01:07:42,979 --> 01:07:45,023
Du har også fernisering.
479
01:07:45,983 --> 01:07:47,024
Mandag.
480
01:07:48,568 --> 01:07:50,821
Min ven fra New York er her.
481
01:07:50,946 --> 01:07:53,490
-Vi kommer forbi.
-Fedt.
482
01:08:52,799 --> 01:08:53,966
Nej...
483
01:08:55,510 --> 01:08:57,387
Fandens, min mobil.
484
01:08:58,472 --> 01:09:01,224
-Find den i morgen.
-Fint nok.
485
01:10:45,913 --> 01:10:47,039
Sjov aften?
486
01:10:51,960 --> 01:10:53,754
Den var fin nok.
487
01:10:53,879 --> 01:10:56,924
-Der var mange.
-Var alle vilde med det?
488
01:10:58,467 --> 01:10:59,968
Det sagde de.
489
01:11:00,677 --> 01:11:03,263
Undskyld, jeg ikke var der.
Lokalet var så flot.
490
01:11:04,348 --> 01:11:07,100
Jeg talte længe
med Marlene Heyman i går.
491
01:11:07,226 --> 01:11:08,602
Hun kan lide dig.
492
01:11:09,186 --> 01:11:11,146
Hun ævlede løs om dine piger.
493
01:11:11,271 --> 01:11:15,609
-Nå, det er da godt.
-Ja. Hun er helt vild med dem.
494
01:11:17,277 --> 01:11:19,238
Nå, men jeg kan tage fuglen.
495
01:11:19,363 --> 01:11:20,572
Fint.
496
01:11:20,697 --> 01:11:22,282
Ricky bliver glad.
497
01:11:38,131 --> 01:11:41,593
-Papiret bliver hurtigt ulækkert.
-Javel.
498
01:11:56,942 --> 01:12:00,153
Nu da udstillingerne kører,
ordner du så vandet?
499
01:12:03,240 --> 01:12:04,241
Ja.
500
01:12:05,826 --> 01:12:07,578
Jeg vil gerne i bad.
501
01:12:13,375 --> 01:12:14,710
Ja.
502
01:12:15,627 --> 01:12:19,381
Den er blevet så smuk.
Virkelig flot klaret.
503
01:12:40,193 --> 01:12:41,945
Kom så, skat.
504
01:12:51,121 --> 01:12:53,498
Den ene side må have været varm.
505
01:12:54,124 --> 01:12:55,709
Den er lidt sær, men...
506
01:12:55,834 --> 01:12:59,213
Jeg kan godt lide fejl.
Jeg foretrækker dem.
507
01:13:00,505 --> 01:13:01,840
Den ser sej ud.
508
01:13:02,549 --> 01:13:04,593
-Synes du ikke?
-Ikke rigtigt.
509
01:13:49,179 --> 01:13:52,099
Hvad sker der?
510
01:13:55,060 --> 01:13:56,478
Hvad laver du her?
511
01:13:59,189 --> 01:14:00,440
Jeg kom for...
512
01:14:01,358 --> 01:14:03,151
Jeg ville vise dig noget.
513
01:14:04,152 --> 01:14:05,696
Men du har vist travlt.
514
01:14:10,450 --> 01:14:11,660
Hvad laver du?
515
01:14:12,828 --> 01:14:14,538
Hvad ligner det?
516
01:14:17,207 --> 01:14:18,709
Jeg laver et værk.
517
01:14:20,752 --> 01:14:22,504
Et meget stort værk.
518
01:14:23,630 --> 01:14:24,882
Meget stort.
519
01:14:29,928 --> 01:14:32,639
Jeg vidste ikke,
at du lavede jordarbejde.
520
01:14:35,392 --> 01:14:37,060
Kunst er jordens dialog.
521
01:14:38,437 --> 01:14:42,566
Poesi er jordens stemme.
Det hele er jordarbejde.
522
01:14:48,113 --> 01:14:49,573
Det er munde.
523
01:14:58,290 --> 01:14:59,291
Lyt bare.
524
01:15:08,217 --> 01:15:10,469
Man skal høre det, der ikke siges.
525
01:15:19,186 --> 01:15:20,395
Kan du høre det?
526
01:15:21,313 --> 01:15:22,856
Det tror jeg ikke.
527
01:15:30,447 --> 01:15:33,784
Så mange vælger at ikke høre noget.
528
01:15:39,289 --> 01:15:40,540
Sean...
529
01:16:06,525 --> 01:16:08,068
Godt så.
530
01:16:11,071 --> 01:16:13,574
-Hallo.
-Jeg er ovre hos Sean.
531
01:16:13,699 --> 01:16:16,577
Det går ikke godt.
Han er rundt på gulvet.
532
01:16:51,361 --> 01:16:52,571
Hej.
533
01:16:54,031 --> 01:16:55,365
Hvor er han?
534
01:16:56,199 --> 01:16:58,619
Stadig i baghaven, tror jeg.
535
01:17:01,288 --> 01:17:02,581
Kør du bare hjem.
536
01:17:02,706 --> 01:17:05,375
-Jeg kan gå med.
-Nej. Lizzy...
537
01:17:07,044 --> 01:17:08,462
Kør hjem.
538
01:17:14,968 --> 01:17:18,764
-Det er det bedste, jeg har set.
-Mange tak.
539
01:17:18,889 --> 01:17:20,891
Det er teknik.
540
01:17:22,643 --> 01:17:25,479
Det var bare en indskydelse...
541
01:17:41,036 --> 01:17:45,332
-Hvem er det her?
-Det er bare hæsligt.
542
01:17:48,001 --> 01:17:49,586
Se hendes tidligere værker,
543
01:17:49,711 --> 01:17:51,505
for det er rent faktisk...
544
01:17:53,465 --> 01:17:56,385
...tanken om et postfeministisk ideal.
545
01:17:56,510 --> 01:17:59,263
Jeg synes faktisk,
at det er et godt værk.
546
01:18:11,858 --> 01:18:13,694
-Jeg må se det.
-Ja.
547
01:18:42,055 --> 01:18:44,266
Det er Jean. Læg en besked.
548
01:18:47,019 --> 01:18:51,148
Mor... Hvad foregår der?
Lad mig få en status.
549
01:19:08,373 --> 01:19:10,375
Det er Jo. Læg en besked.
550
01:19:11,668 --> 01:19:13,503
Din gæst stjal min p-plads.
551
01:19:13,629 --> 01:19:16,340
Det er ikke i orden. Desuden...
552
01:19:16,465 --> 01:19:21,011
Jeg vil også minde dig om,
at fuglens papir skal skiftes.
553
01:19:23,180 --> 01:19:25,682
Ellers bliver det ret ulækkert.
554
01:20:34,918 --> 01:20:37,296
Det er Jean. Læg en besked.
555
01:20:37,421 --> 01:20:40,883
Jeg vil virkelig gerne vide,
hvad der sker, mor.
556
01:20:42,426 --> 01:20:43,886
Ring til mig.
557
01:21:45,948 --> 01:21:48,158
Det er Jo. Læg en besked.
558
01:21:49,159 --> 01:21:52,037
Jeg er pissetræt af
ikke at have varmt vand.
559
01:21:52,162 --> 01:21:56,083
Det er bare totalt nederen
og så røvet at gøre mod nogen.
560
01:21:56,208 --> 01:21:57,584
Jeg er træt af det.
561
01:21:58,794 --> 01:22:00,379
Hav en god aften!
562
01:22:08,262 --> 01:22:11,390
-Jeg må bruge badet.
-Her?
563
01:22:11,515 --> 01:22:13,809
Vi bruger badet som opbevaring.
564
01:22:13,934 --> 01:22:16,019
Jeg har intet varmt vand.
565
01:22:16,603 --> 01:22:18,063
Vi finder ud af det.
566
01:22:59,229 --> 01:23:01,523
Hvorfor har du ikke ringet?
567
01:23:03,650 --> 01:23:07,696
-Jeg har haft travlt her.
-Er du der stadig?
568
01:23:07,821 --> 01:23:10,866
Jeg er lige gået. Han sover endelig.
569
01:23:11,867 --> 01:23:14,286
Han havde meget at sige.
570
01:23:14,828 --> 01:23:17,998
-Sover han virkelig?
-Han var da stille.
571
01:23:18,916 --> 01:23:20,292
Han hvilede sig.
572
01:23:21,001 --> 01:23:24,880
Javel. Ring til mig senere. Hej.
573
01:23:36,725 --> 01:23:37,851
Hej.
574
01:23:39,144 --> 01:23:42,147
-Hej.
-Hvor er fuglen?
575
01:23:43,607 --> 01:23:44,983
Indenfor.
576
01:23:45,525 --> 01:23:48,362
-Lod du den være alene?
-Den klarer sig.
577
01:23:57,579 --> 01:23:58,580
Varmedunken
578
01:23:58,664 --> 01:24:00,499
holder ikke længe.
579
01:24:01,333 --> 01:24:02,876
Det er slet ikke koldt.
580
01:24:06,171 --> 01:24:08,257
Hvornår får jeg varmt vand?
581
01:24:11,468 --> 01:24:12,886
Jeg er på sagen.
582
01:24:13,679 --> 01:24:15,389
Det siger du jo, men...
583
01:24:15,889 --> 01:24:17,849
Mener du i morgen?
584
01:24:17,975 --> 01:24:20,352
Varmtvandsbeholderen er i Kelso.
585
01:24:20,435 --> 01:24:21,853
Fyren er der ikke i morgen.
586
01:24:21,937 --> 01:24:23,564
Han er der i overmorgen.
587
01:24:23,647 --> 01:24:27,109
Er der ikke andre?
Skal det lige være den?
588
01:24:27,234 --> 01:24:29,403
Ja, den er bedst og billigst.
589
01:24:31,363 --> 01:24:35,033
-Jeg betaler altså husleje.
-Ikke særlig meget.
590
01:24:35,617 --> 01:24:36,827
Hvad?
591
01:24:39,162 --> 01:24:42,541
Jeg sagde bare,
at du ikke betaler så meget.
592
01:24:42,666 --> 01:24:43,667
Det er billigt.
593
01:24:43,792 --> 01:24:45,877
Det er ingen undskyldning,
men det er det.
594
01:24:47,296 --> 01:24:50,173
Og hold op med
at lægge den slags beskeder.
595
01:25:41,141 --> 01:25:42,184
Godt så.
596
01:25:42,267 --> 01:25:45,437
Der er meget ost.
Folk spiser ikke så meget.
597
01:25:47,898 --> 01:25:49,024
De spiser lidt,
598
01:25:49,107 --> 01:25:50,817
og så går resten til spilde.
599
01:25:51,985 --> 01:25:55,948
Dine gæster kommer om få minutter.
600
01:25:56,073 --> 01:25:58,242
Det bliver en dejlig aften,
601
01:25:58,325 --> 01:26:00,994
og ingen vil kigge på osten.
602
01:26:01,787 --> 01:26:05,832
De kommer for at hylde dig
og dine smukke værker.
603
01:26:15,509 --> 01:26:16,843
Hvad sker der?
604
01:26:17,469 --> 01:26:18,679
Du skal vide,
605
01:26:18,804 --> 01:26:20,556
at jeg er på vej hen til Sean.
606
01:26:20,681 --> 01:26:22,140
Han vil med i aften,
607
01:26:22,266 --> 01:26:25,644
så jeg tager ham med som min date.
608
01:26:25,769 --> 01:26:28,230
Fint nok, hvis du tror,
at han har lyst.
609
01:26:29,022 --> 01:26:30,357
Det har han.
610
01:26:30,857 --> 01:26:33,151
Naturligvis. Vi ses snart.
611
01:26:33,277 --> 01:26:34,611
Godt. Hej.
612
01:26:42,703 --> 01:26:44,037
Sean kommer.
613
01:26:47,207 --> 01:26:49,459
Han ødelægger ikke noget, vel?
614
01:26:50,294 --> 01:26:52,462
Du fjerner ikke noget af osten.
615
01:26:58,719 --> 01:26:59,928
Hej, far.
616
01:27:02,472 --> 01:27:06,435
Det ser fantastisk ud. Hildemænd.
617
01:27:07,436 --> 01:27:09,897
Hej, far. Tak, fordi I kom.
618
01:27:12,524 --> 01:27:16,194
Hvor dejligt.
Det er tæt på centrum. Dejligt.
619
01:27:16,320 --> 01:27:18,530
Førsteklasses galleri.
620
01:27:18,655 --> 01:27:19,865
Det ser ikke sådan ud,
621
01:27:19,990 --> 01:27:22,326
men de har gode udstillinger.
622
01:27:24,453 --> 01:27:26,288
Kig jer omkring eller...
623
01:27:27,080 --> 01:27:29,374
-Tag lidt vin.
-Tak som byder.
624
01:27:29,499 --> 01:27:31,001
-Godt.
-Ja.
625
01:27:31,126 --> 01:27:33,086
-Tusind tak.
-Zinfandel...
626
01:27:33,670 --> 01:27:35,255
En af dem, tak.
627
01:27:37,633 --> 01:27:38,884
Dadler!
628
01:27:48,936 --> 01:27:51,813
Du er meget vovet med farverne.
629
01:28:31,395 --> 01:28:32,771
Ja.
630
01:28:36,900 --> 01:28:38,151
Ja...
631
01:28:57,170 --> 01:28:58,338
Goddag, Craig.
632
01:28:58,463 --> 01:29:02,718
-Hej, fru Carr.
-Jeg håbede på at finde Sean.
633
01:29:02,843 --> 01:29:05,220
-Ingen åbnede.
-Han er her ikke.
634
01:29:05,345 --> 01:29:09,433
Jeg skal hente ham.
Gad vide, hvor han er.
635
01:29:11,184 --> 01:29:15,731
Nogle gange går han igennem parken
og hen til kiosken på 92nd Street.
636
01:29:17,733 --> 01:29:24,281
VERDENS VIDUNDERE
637
01:29:24,489 --> 01:29:27,993
Det er så mystisk.
Et årti udgør hele forskellen.
638
01:29:28,118 --> 01:29:29,202
Ja.
639
01:29:30,037 --> 01:29:33,290
Hvem kan sige,
hvordan de vil fortælle historierne.
640
01:29:44,259 --> 01:29:47,012
Når jeg er i en drømmetilstand...
641
01:29:48,305 --> 01:29:52,768
Så er det, det hele sker.
Jeg mener, det flyder bare.
642
01:29:52,893 --> 01:29:54,436
Det kan ikke gå galt.
643
01:29:54,937 --> 01:29:57,231
Det sker bare.
644
01:30:51,952 --> 01:30:52,953
Hej.
645
01:30:54,037 --> 01:30:57,833
-Hej. Tak, fordi du kom.
-Det ville jeg ikke gå glip af.
646
01:30:57,958 --> 01:30:59,376
Lizzy. Det er Janet.
647
01:30:59,501 --> 01:31:02,504
Hun leder det galleri,
hvor jeg udstiller i New York.
648
01:31:03,589 --> 01:31:07,050
-Rart at møde dig.
-Tillykke. Jeg har hørt meget.
649
01:31:08,218 --> 01:31:11,013
Mit bedste værk var
tættere på ilden end ønsket,
650
01:31:11,138 --> 01:31:13,557
men det kunne jeg ikke styre.
651
01:31:13,682 --> 01:31:16,310
Det ser godt ud herfra.
652
01:31:17,811 --> 01:31:20,188
Man må tage det med oprejst pande.
653
01:31:20,314 --> 01:31:23,734
Hvor tit ser tingene ud,
som forventet efter ovnen?
654
01:31:28,030 --> 01:31:29,072
Jo...
655
01:31:30,574 --> 01:31:32,951
-Du kom.
-Ja, og jeg har ham med.
656
01:31:33,076 --> 01:31:35,162
-Han ville hilse på.
-Nå.
657
01:31:36,079 --> 01:31:38,540
Han har set dig lave dem.
658
01:31:40,459 --> 01:31:41,793
Det er jo rigtigt.
659
01:31:45,672 --> 01:31:46,798
Det ser godt ud.
660
01:31:52,679 --> 01:31:54,181
Din far er så skæg.
661
01:32:00,062 --> 01:32:01,355
Jeg kigger lidt.
662
01:32:45,440 --> 01:32:47,526
Den her ser bekendt ud.
663
01:32:50,195 --> 01:32:51,697
Ja, det er mig.
664
01:32:58,662 --> 01:33:01,999
-Har du svømmet med delfiner?
-To gange.
665
01:33:02,499 --> 01:33:03,584
Hvad koster det?
666
01:33:05,711 --> 01:33:07,337
-Hvad?
-Det husker jeg ikke.
667
01:33:13,510 --> 01:33:18,140
Nej, hun var bare en snob.
Simpelthen en snob. I guder.
668
01:33:18,265 --> 01:33:20,601
Så skidtvigtig.
669
01:33:21,226 --> 01:33:23,645
Din far taler om Hilda Morris.
670
01:33:23,770 --> 01:33:26,315
-Kan du lide hendes værker?
-Jeg elsker Hilda.
671
01:33:34,781 --> 01:33:36,950
Jeg havnede der ved et tilfælde.
672
01:33:41,955 --> 01:33:44,708
Min ven byggede skabene i hendes stue,
673
01:33:44,833 --> 01:33:48,086
og han sagde,
at hun talte grimt om alle.
674
01:33:48,879 --> 01:33:49,880
Alle.
675
01:33:50,005 --> 01:33:52,674
Det er vidunderligt, Lizzy.
676
01:33:52,799 --> 01:33:54,009
Tillykke.
677
01:33:54,134 --> 01:33:57,054
-Det er Lizzys mor, Jean Carr.
-Davis.
678
01:33:57,179 --> 01:33:58,764
-Jean Davis.
-Det andet var...
679
01:33:59,514 --> 01:34:00,891
...hendes lædervest.
680
01:34:01,016 --> 01:34:02,351
Hun elskede den.
681
01:34:02,809 --> 01:34:05,395
Hun ville ikke blive set uden den.
682
01:34:05,520 --> 01:34:07,773
-Taler du om Hilda Morris?
-Ja.
683
01:34:07,898 --> 01:34:09,316
Du kendte hende ikke.
684
01:34:09,441 --> 01:34:11,944
-Det gjorde jeg da.
-Nej, du gjorde ej.
685
01:34:12,069 --> 01:34:15,364
-Hvor er Sean?
-Jeg kunne ikke finde ham.
686
01:34:15,489 --> 01:34:17,074
Han går glip af noget.
687
01:34:19,868 --> 01:34:21,912
En ven har et hus...
688
01:34:22,037 --> 01:34:24,831
-Du skulle hente ham.
-Han var der ikke.
689
01:34:24,915 --> 01:34:27,709
Jeg troede måske, at han var her.
690
01:34:28,335 --> 01:34:30,921
Han bør ikke være ude på egen hånd.
691
01:34:31,046 --> 01:34:34,341
Han har det nok fint.
Han er sikkert hos en ven.
692
01:34:34,466 --> 01:34:35,676
Sean har ingen venner.
693
01:34:35,801 --> 01:34:38,095
Craig er da en ven.
694
01:34:38,220 --> 01:34:42,182
-Han kan være hvor som helst.
-Slap nu af, Lizzy.
695
01:34:42,307 --> 01:34:45,018
Det er din aften. Prøv på at nyde den.
696
01:34:45,143 --> 01:34:47,646
Ikke når Sean er forsvundet.
697
01:34:47,771 --> 01:34:49,523
Hvem sagde det?
698
01:34:51,400 --> 01:34:54,987
Sean... Der er du jo.
699
01:34:55,112 --> 01:34:57,406
Jeg kom forbi for at hente dig.
700
01:34:57,531 --> 01:35:00,242
Jeg sagde, at jeg kom. Jeg tog bussen.
701
01:35:00,367 --> 01:35:02,828
Vi aftalte, at jeg skulle hente dig.
702
01:35:02,953 --> 01:35:07,374
-Det er lige meget. Godt, du kom.
-Jeg er her.
703
01:35:12,880 --> 01:35:14,923
Tag telefonen en gang imellem.
704
01:35:28,186 --> 01:35:31,064
-Spis ikke så meget ost.
-Hvad mener du?
705
01:35:32,107 --> 01:35:34,985
Det er til alle.
Jeg vil ikke løbe tør.
706
01:35:35,110 --> 01:35:36,820
Den står på bordet.
707
01:35:37,321 --> 01:35:38,822
Stil ikke osten frem,
708
01:35:38,947 --> 01:35:40,866
hvis folk ikke må spise den.
709
01:35:40,991 --> 01:35:43,493
-Det er ikke aftensmad.
-Jo, min.
710
01:35:43,619 --> 01:35:45,621
Lad osten være. Seriøst.
711
01:35:45,746 --> 01:35:48,582
Har du talt med Craig?
Han ledte efter dig.
712
01:35:48,707 --> 01:35:50,000
Hvad ville han?
713
01:35:50,667 --> 01:35:51,710
Hold op.
714
01:35:52,836 --> 01:35:56,590
Jo, de kom til
Derick Tibbs' udstilling... Sent.
715
01:35:57,591 --> 01:36:00,135
Det er med vilje.
De tropper op og går.
716
01:36:07,601 --> 01:36:11,271
Hej, Sean. Endelig.
717
01:36:11,396 --> 01:36:15,817
Jeg ville lige sige,
at jeg kan lide din ven, Janet.
718
01:36:15,943 --> 01:36:19,571
Hun sagde,
at hun gerne ville se... mine krukker.
719
01:36:19,696 --> 01:36:22,741
-Hvis du forstår.
-Sagde du det til hende?
720
01:36:22,866 --> 01:36:24,743
Nej, hun tilbød det selv.
721
01:36:24,868 --> 01:36:26,495
Så du gik din vej.
722
01:36:26,620 --> 01:36:29,998
Nej, det var ikke derfor, Jean.
723
01:36:30,123 --> 01:36:33,252
Vi havde noget indforstået.
Vi har meget tilfælles.
724
01:36:34,378 --> 01:36:37,506
Det har vi altså.
725
01:36:37,631 --> 01:36:39,091
Man må ikke spise osten.
726
01:36:39,216 --> 01:36:41,760
Det bestemmer du sgu da ikke.
727
01:36:42,344 --> 01:36:46,348
Fantastisk udstilling, Lizzy.
Du må være så stolt.
728
01:36:46,473 --> 01:36:49,059
-Tak, fordi du kom, Terri.
-Ja da.
729
01:36:51,603 --> 01:36:52,604
Alt det bedste.
730
01:36:52,729 --> 01:36:55,440
Folk elsker at slikke dig i røven.
731
01:36:55,899 --> 01:36:57,317
Tal ikke til mig.
732
01:36:57,442 --> 01:36:58,569
Hold så op.
733
01:36:58,694 --> 01:36:59,987
I gør mig forlegen.
734
01:37:00,112 --> 01:37:01,280
Lad dem være.
735
01:37:01,405 --> 01:37:03,490
Du behøver ikke sige noget.
736
01:37:03,615 --> 01:37:04,616
Lad mig tale.
737
01:37:04,741 --> 01:37:06,910
-Det vedrører ikke dig.
-Jo, det gør.
738
01:37:07,035 --> 01:37:09,454
-Jeg skal høre det.
-Ingen tvang dig.
739
01:37:09,580 --> 01:37:11,873
Du lever i din egen verden, Jean.
740
01:37:11,999 --> 01:37:14,001
Hør lige her, kammerat.
741
01:37:14,126 --> 01:37:17,629
-Du bestemmer ikke, hvad jeg må sige.
-Det tør jeg ikke.
742
01:37:17,754 --> 01:37:19,798
Hun ville heller ikke høre efter.
743
01:37:21,425 --> 01:37:22,676
Fugl!
744
01:37:34,855 --> 01:37:35,939
Hold da op.
745
01:38:23,237 --> 01:38:24,655
Nej, Sean, vent!
746
01:38:51,515 --> 01:38:53,183
Han var åbenbart klar.
747
01:40:19,728 --> 01:40:21,438
Jeg køber cigaretter.
748
01:40:35,786 --> 01:40:37,287
Jeg så Mikes udstilling.
749
01:40:37,788 --> 01:40:40,332
-Hvordan var den?
-Den var god.
750
01:40:41,500 --> 01:40:43,418
Laver han ørkner igen?
751
01:40:44,586 --> 01:40:48,090
Ja... Jeg kunne bedre lide træerne.
752
01:40:49,550 --> 01:40:51,009
Jeg kunne lide ørknerne.
753
01:40:53,762 --> 01:40:56,765
Mike er farveblind. Det er sært, ikke?
754
01:40:56,890 --> 01:40:57,975
Så sært.
755
01:46:56,708 --> 01:46:58,710
Tekster: Iyuno
Oversat af: Camilla Mills