1 00:01:16,093 --> 00:01:17,429 Miss angel? 2 00:01:18,296 --> 00:01:21,098 Camp's packed up and ready to hit the trail. 3 00:01:21,131 --> 00:01:24,101 We should reach the outpost by dusk, ma'am. 4 00:01:25,803 --> 00:01:27,339 Thank you, Mr. Foliet. 5 00:01:36,314 --> 00:01:38,916 I've traveled hundreds of miles from my home 6 00:01:38,949 --> 00:01:41,885 to a place some has referred to as hell. 7 00:01:41,919 --> 00:01:44,289 A beautiful hell, if you will. 8 00:01:44,322 --> 00:01:46,790 And tucked away into this corner of the world 9 00:01:46,824 --> 00:01:48,226 that few have ever been 10 00:01:48,260 --> 00:01:49,960 is a world that might only be fit 11 00:01:49,994 --> 00:01:51,895 for the devil himself. 12 00:02:18,088 --> 00:02:20,458 This is a land full of violence where outlaws, 13 00:02:20,492 --> 00:02:23,194 pistoleers, deserters and murderers 14 00:02:23,228 --> 00:02:27,031 have been calling home for the past few years. 15 00:02:27,064 --> 00:02:28,600 But now that the great war has ended, 16 00:02:28,633 --> 00:02:31,001 the east has vowed to end terror 17 00:02:31,035 --> 00:02:33,204 and lawlessness across the land. 18 00:02:44,014 --> 00:02:45,983 And so the capture and the execution 19 00:02:46,016 --> 00:02:48,620 of evil men begins as bounty hunters, 20 00:02:48,653 --> 00:02:50,522 scalpers and even the army 21 00:02:50,555 --> 00:02:52,990 move in to exact their view of law and order 22 00:02:53,023 --> 00:02:55,993 upon these expansive yet bloody lands. 23 00:03:00,498 --> 00:03:02,066 We close? 24 00:03:03,335 --> 00:03:05,503 The outpost is just right up ahead. 25 00:03:07,572 --> 00:03:09,574 All right. 26 00:03:09,607 --> 00:03:12,377 Man's idea of civilization has arrived. 27 00:03:12,410 --> 00:03:14,878 Arizona is what they call it. 28 00:03:18,015 --> 00:03:19,850 - Thank you. - Yeah, of course. 29 00:03:26,624 --> 00:03:29,461 All right. Captain's up ahead here. 30 00:03:56,053 --> 00:03:59,056 - Captain. - More lambs to the slaughter? 31 00:04:00,425 --> 00:04:02,427 This here is Annabelle angel. 32 00:04:03,661 --> 00:04:06,096 I know who she is, ebb. 33 00:04:06,130 --> 00:04:09,567 You arrived a bit earlier than we originally expected. 34 00:04:12,136 --> 00:04:15,973 Apologies, sir, but I had a wonderful guide. 35 00:04:16,006 --> 00:04:18,075 I do hope I'm not intruding. 36 00:04:18,576 --> 00:04:20,043 Intruding? 37 00:04:20,077 --> 00:04:22,079 No. 38 00:04:22,112 --> 00:04:25,082 But I have a question to ask, miss angel. 39 00:04:25,115 --> 00:04:29,421 Do thoughts of death visit you often, 40 00:04:29,454 --> 00:04:31,556 or are you just simple minded? 41 00:04:32,657 --> 00:04:35,393 I'm sorry, I don't understand. 42 00:04:35,427 --> 00:04:39,096 Simple minded would be the answer, then. 43 00:04:39,129 --> 00:04:41,999 The reason I ask is because 44 00:04:42,032 --> 00:04:45,470 no respectable woman in her right mind 45 00:04:45,503 --> 00:04:48,173 ventures to these parts. 46 00:04:48,206 --> 00:04:50,175 In fact, the only women who ever come around here 47 00:04:50,208 --> 00:04:53,378 are looking to spread their legs for a few pennies. 48 00:04:53,411 --> 00:04:56,079 You understand my meaning now? 49 00:04:56,113 --> 00:04:59,517 I do, and my response is quite simple, indeed. 50 00:04:59,551 --> 00:05:02,119 You are here to do a job, if I'm not mistaken? 51 00:05:03,621 --> 00:05:05,156 Get to the point. 52 00:05:05,190 --> 00:05:07,024 I am as well, sir. 53 00:05:07,057 --> 00:05:09,327 It's the job that's made me travel all these miles. 54 00:05:10,027 --> 00:05:14,265 Writing an article for, what is it? 55 00:05:14,299 --> 00:05:16,301 The San Francisco examiner. 56 00:05:16,334 --> 00:05:20,505 Right. And this stupid article is worth possibly being raped 57 00:05:20,538 --> 00:05:22,574 and murdered, 58 00:05:22,607 --> 00:05:25,510 shot, cut, 59 00:05:25,543 --> 00:05:29,046 or otherwise maimed in this godforsaken desert? 60 00:05:30,482 --> 00:05:32,049 It is. 61 00:05:33,585 --> 00:05:35,453 And this article, it's gonna be on the men 62 00:05:35,487 --> 00:05:37,222 we're chasing down out here, 63 00:05:37,255 --> 00:05:40,425 and the good job that my men are doing? 64 00:05:40,458 --> 00:05:42,059 Yes. 65 00:05:42,092 --> 00:05:44,027 Mm. 66 00:05:44,061 --> 00:05:45,497 Well, I don't have time 67 00:05:45,530 --> 00:05:49,066 to dig deeper into your logic, miss angel, 68 00:05:49,099 --> 00:05:51,068 but please know 69 00:05:51,101 --> 00:05:53,505 that I cannot afford any type of protection 70 00:05:53,538 --> 00:05:57,375 for you while you're here, so you'll be on your own. 71 00:05:58,176 --> 00:06:00,345 I understand. 72 00:06:00,378 --> 00:06:03,448 And if any harm should come to you while you're here, 73 00:06:03,481 --> 00:06:06,284 it will not be the fault of the United States army, 74 00:06:06,317 --> 00:06:10,154 and I better not read that in any newspaper. 75 00:06:10,188 --> 00:06:13,056 The responsibility of some crazy woman 76 00:06:13,090 --> 00:06:15,627 that wants to immortalize herself in print 77 00:06:15,660 --> 00:06:17,462 will not be on my head. 78 00:06:17,495 --> 00:06:19,664 I'm not trying to immortalize myself. 79 00:06:21,733 --> 00:06:23,234 Sir. 80 00:06:23,268 --> 00:06:24,736 Pardon? 81 00:06:24,769 --> 00:06:27,705 You say "sir" when you address me. 82 00:06:29,507 --> 00:06:30,775 I've earned it. 83 00:06:30,808 --> 00:06:33,076 Ebb, show her the lay of the land. 84 00:06:34,512 --> 00:06:37,315 You write your article true, miss angel. 85 00:06:39,450 --> 00:06:42,620 You write about the cutthroats and savages 86 00:06:42,654 --> 00:06:45,823 that we're trying to exterminate from this land. 87 00:06:46,524 --> 00:06:48,560 Well, sir, 88 00:06:48,593 --> 00:06:51,563 I guarantee you that's exactly what I'll be doing. 89 00:06:51,596 --> 00:06:53,398 Good. 90 00:06:53,431 --> 00:06:56,401 Then I expect to see you soon, I should think. 91 00:07:01,172 --> 00:07:02,707 - Sir. - Ebb. 92 00:07:06,311 --> 00:07:07,812 Crazy woman. 93 00:07:12,317 --> 00:07:14,819 Well, I'm sure that could've gone a bit better. 94 00:07:14,852 --> 00:07:16,321 Is he always that inviting? 95 00:07:16,354 --> 00:07:19,390 Miss angel, listen here now. 96 00:07:19,424 --> 00:07:22,327 Hensley ain't one to go crossing around here. 97 00:07:22,360 --> 00:07:24,329 He's the whole show. 98 00:07:24,362 --> 00:07:27,899 He's just as dangerous as any Joe, John and Harry out here, 99 00:07:27,932 --> 00:07:29,534 if not more so. 100 00:07:31,202 --> 00:07:33,838 The man has eyes and ears all over. 101 00:07:33,871 --> 00:07:37,475 So walk lightly in his presence if you want to avoid trouble. 102 00:07:38,843 --> 00:07:40,845 Are those words sticking with you, miss angel? 103 00:07:43,314 --> 00:07:45,383 Right then. 104 00:07:45,416 --> 00:07:47,385 We should go get you outfitted. 105 00:07:47,418 --> 00:07:49,554 Get you a place to stay. 106 00:07:49,587 --> 00:07:52,523 Hell, we leave now, we can get to the junction by nightfall. 107 00:07:52,557 --> 00:07:54,292 What's junction? 108 00:07:55,727 --> 00:07:58,329 Just the place you wanted to write about. 109 00:07:59,464 --> 00:08:01,232 See, those of us who call this place home 110 00:08:01,265 --> 00:08:05,203 refer to it as a neutral patch of land, if you will. 111 00:08:05,236 --> 00:08:06,771 Now, come on. 112 00:08:58,790 --> 00:09:00,324 Howdy. 113 00:09:07,532 --> 00:09:10,535 Well, this here's the only supply stop. 114 00:09:15,740 --> 00:09:18,443 There's nothing north of us but injun territory. 115 00:09:20,912 --> 00:09:24,849 Now, most people around here call this place home. 116 00:09:24,882 --> 00:09:29,353 Mostly because everywhere else, there's a price on their head. 117 00:09:31,522 --> 00:09:34,325 Well, right over there, that's a saloon. 118 00:09:34,358 --> 00:09:36,627 Or what we call one, anyway. 119 00:09:36,661 --> 00:09:38,663 It's a rough place. 120 00:09:38,696 --> 00:09:40,998 You want some answers or to find someone, 121 00:09:41,032 --> 00:09:43,034 that'd be your best bet. 122 00:09:43,067 --> 00:09:45,603 Right next to it is churtle b's bathhouse. 123 00:09:45,636 --> 00:09:49,574 Nice hot mineral water comes straight from the hot Springs. 124 00:09:49,607 --> 00:09:51,976 Also plays home to most of the whores in town. 125 00:09:54,946 --> 00:09:56,714 Right around, trading post. 126 00:09:56,748 --> 00:09:59,951 Lanterns, wood, sheets, you name it. 127 00:09:59,984 --> 00:10:02,620 Man who runs its name is Deacon sparry. 128 00:10:02,653 --> 00:10:04,522 Been here since the camp's inception. 129 00:10:04,555 --> 00:10:06,891 Also one you might want to talk to. 130 00:10:06,924 --> 00:10:08,760 Now... 131 00:10:08,793 --> 00:10:11,929 There's one thing to remember here, miss angel, 132 00:10:11,963 --> 00:10:15,333 is that this place don't quite like the army much. 133 00:10:15,366 --> 00:10:18,302 They make a lot of coin off them soldiers. 134 00:10:18,336 --> 00:10:20,376 Interesting sight, seeing some of these boys in blue 135 00:10:20,404 --> 00:10:22,774 wandering around with the likes of men you see here. 136 00:10:22,807 --> 00:10:26,410 Were it anywhere else, would be at the other end of a rope. 137 00:10:27,745 --> 00:10:30,348 But they can't touch them here in the junction. 138 00:10:31,716 --> 00:10:33,684 You mean this place is considered 139 00:10:33,718 --> 00:10:37,655 a safe haven for criminals, Mr. Foliet? 140 00:10:37,688 --> 00:10:40,691 Well, miss angel, you catch on quick. 141 00:10:40,725 --> 00:10:42,426 Why hasn't the army raided it? 142 00:10:42,460 --> 00:10:44,929 Listening to captain hensley back there, 143 00:10:44,962 --> 00:10:47,398 you'd think this place would be in ashes. 144 00:10:47,431 --> 00:10:49,734 The army needs this place just as much 145 00:10:49,767 --> 00:10:51,969 as everyone else does. 146 00:10:52,003 --> 00:10:54,739 It's an interesting arrangement. 147 00:10:54,772 --> 00:10:57,875 Which is why anywhere else outside this place is dangerous. 148 00:10:57,909 --> 00:11:00,545 Army's been putting bounties out. 149 00:11:00,578 --> 00:11:03,581 Attracting folk from all over the country. 150 00:11:03,614 --> 00:11:05,416 They show up looking to shoot the man 151 00:11:05,449 --> 00:11:07,952 whose face is printed on that piece of paper. 152 00:11:07,985 --> 00:11:10,354 And the others? 153 00:11:10,388 --> 00:11:14,058 Ha! They're looking to shoot the new faces that show up, 154 00:11:14,091 --> 00:11:17,061 'cause they figure they're only here for one reason. 155 00:11:17,094 --> 00:11:18,963 Those bounties. 156 00:11:18,996 --> 00:11:22,333 Sounds like a very violent type of life. 157 00:11:23,634 --> 00:11:25,102 Yup, yup. 158 00:11:25,136 --> 00:11:27,638 No truer statement's ever been made, ma'am. 159 00:11:27,672 --> 00:11:29,807 Right over there, that's your lodging. 160 00:11:29,841 --> 00:11:31,475 Go on in and talk to vern. 161 00:11:31,509 --> 00:11:33,811 He's got a room arranged for your stay. 162 00:11:33,845 --> 00:11:36,447 I suggest you get your essentials in the morning, 163 00:11:36,480 --> 00:11:39,951 seeing it's getting to be dark now and, uh, well, 164 00:11:39,984 --> 00:11:43,087 this town can get a bit rowdy at night. 165 00:11:45,790 --> 00:11:48,893 You be real careful now, miss angel. 166 00:11:50,094 --> 00:11:52,096 I'd hate to see anything happen to you. 167 00:11:55,433 --> 00:11:56,734 Oh, no. 168 00:11:58,569 --> 00:12:00,071 All right. 169 00:12:01,206 --> 00:12:02,907 Thank you. 170 00:12:02,940 --> 00:12:04,508 Good night, ma'am. 171 00:12:04,542 --> 00:12:06,110 - Good night. - Night. 172 00:15:43,794 --> 00:15:45,163 That's it now. Who do you want? 173 00:15:45,197 --> 00:15:46,997 What you got in there? You got going... 174 00:15:52,770 --> 00:15:55,039 Jericho Ford. 175 00:16:05,816 --> 00:16:08,253 I don't think we'd had the pleasure of meeting, good sir. 176 00:16:08,286 --> 00:16:09,854 All right, gentlemen. 177 00:16:09,887 --> 00:16:11,689 Looks like we're in time for a tussle. 178 00:16:11,722 --> 00:16:13,225 Who's taking bets? 179 00:16:13,258 --> 00:16:15,498 We got gorn and Jericho. Who's got what? What do you got? 180 00:16:17,995 --> 00:16:19,763 Oh, more to Jericho. 181 00:16:19,797 --> 00:16:21,665 Who do you want? You got gorn? 182 00:16:21,699 --> 00:16:23,701 Right. 183 00:16:25,203 --> 00:16:28,105 Speak up, kid. I think you're going for gorn. 184 00:16:28,139 --> 00:16:30,275 I believe you want gorn. 185 00:16:30,308 --> 00:16:34,379 You, sir, are an idiot going for Jericho. 186 00:16:34,412 --> 00:16:36,747 You want gorn or Jericho? 187 00:16:36,780 --> 00:16:38,350 We got one for gorn and Jericho. 188 00:16:38,383 --> 00:16:41,353 How about you pour me a little shot there, baby? 189 00:16:43,321 --> 00:16:45,323 One for Jericho. That's a bad bet, son. 190 00:16:45,357 --> 00:16:46,857 What do you got? 191 00:16:49,760 --> 00:16:52,096 All right. All right, gentlemen. Good luck. 192 00:16:52,129 --> 00:16:54,366 You know I'm good for it. 193 00:16:54,399 --> 00:16:56,834 What are you looking at me for? 194 00:16:59,271 --> 00:17:00,905 Darn. 195 00:17:02,006 --> 00:17:04,041 Come on, Jericho. 196 00:17:04,074 --> 00:17:06,311 I've heard a lot about you. 197 00:17:07,379 --> 00:17:09,381 I'm gonna enjoy this. 198 00:17:11,815 --> 00:17:13,117 Come on now, gorn! 199 00:17:19,924 --> 00:17:21,259 Come on, Jericho. 200 00:17:22,294 --> 00:17:24,229 All hot air. 201 00:17:24,262 --> 00:17:26,830 No brass balls. 202 00:17:31,001 --> 00:17:33,837 Come on, Jericho! Get him! Come on! 203 00:17:36,807 --> 00:17:38,243 Take him down! That's it! 204 00:17:40,312 --> 00:17:42,247 Come on! 205 00:17:45,250 --> 00:17:46,884 Not a bad little fight. 206 00:17:46,917 --> 00:17:49,454 Looks like we got ourselves a round two! 207 00:17:49,487 --> 00:17:50,955 Thanks for that. 208 00:17:52,157 --> 00:17:54,058 Well, that could've been a bit more graceful. 209 00:17:54,091 --> 00:17:57,395 Graceful? I'm trying not to get my head knocked off in there. 210 00:17:57,429 --> 00:18:00,432 You know, big things fall hard, Jericho. 211 00:18:02,132 --> 00:18:04,236 Didn't you were in for dinner and a show. 212 00:18:05,437 --> 00:18:07,272 All right. 213 00:18:11,108 --> 00:18:12,977 All right, here we go. 214 00:18:13,844 --> 00:18:15,313 Round two. 215 00:18:15,347 --> 00:18:17,014 Let's go! 216 00:18:34,499 --> 00:18:36,401 That's what I'm talking about. 217 00:18:36,434 --> 00:18:39,036 Finish him off! Get in there, gorn! 218 00:18:45,843 --> 00:18:48,213 Oh! 219 00:18:48,246 --> 00:18:49,913 Whoo! 220 00:18:49,947 --> 00:18:51,915 Get up there! Come on, get up! 221 00:18:57,289 --> 00:18:59,291 Ain't no one ring the bell yet? 222 00:19:02,893 --> 00:19:04,296 Come on! 223 00:19:09,133 --> 00:19:10,368 Use your head! 224 00:19:10,402 --> 00:19:11,569 Come on! 225 00:19:11,603 --> 00:19:13,438 What are you doing? 226 00:19:13,471 --> 00:19:14,872 Ante's on you, Jericho! 227 00:19:14,905 --> 00:19:16,474 Oh! 228 00:19:19,344 --> 00:19:21,479 He's on the ground! 229 00:19:21,513 --> 00:19:23,047 Finish him off! 230 00:19:23,080 --> 00:19:24,848 Don't let him get up! Come on! 231 00:19:24,882 --> 00:19:26,384 Oh! 232 00:19:26,418 --> 00:19:28,420 I felt that. 233 00:19:49,240 --> 00:19:50,542 Well... 234 00:19:53,077 --> 00:19:57,081 That is, as they say, that. 235 00:19:59,451 --> 00:20:01,186 You gonna be at the longfellow? 236 00:20:01,219 --> 00:20:03,053 I'll see you. 237 00:20:03,087 --> 00:20:05,156 All right, good. 238 00:20:37,155 --> 00:20:39,157 You best be careful around here, lady. 239 00:20:39,190 --> 00:20:41,024 You might make a man awful nervous, 240 00:20:41,058 --> 00:20:42,536 following him around like you're doing. 241 00:20:42,560 --> 00:20:45,263 She ain't following you, Ford. 242 00:20:45,296 --> 00:20:48,233 Don't flatter yourself. 243 00:20:48,266 --> 00:20:50,402 She got better taste in men than that. 244 00:20:51,034 --> 00:20:52,035 I do. 245 00:20:52,069 --> 00:20:53,405 I mean, I don't... 246 00:20:53,438 --> 00:20:55,540 I mean, I wasn't... 247 00:20:55,573 --> 00:20:58,243 Wait, let me get my words about me. 248 00:20:59,244 --> 00:21:00,512 I wasn't following you. 249 00:21:00,545 --> 00:21:03,515 I just heard the commotion outside. 250 00:21:04,282 --> 00:21:06,451 Hey. How'd we do? 251 00:21:07,685 --> 00:21:09,354 Good, boss. Better than most nights. 252 00:21:09,387 --> 00:21:11,021 Yeah? 253 00:21:11,054 --> 00:21:13,324 And it's all here? 254 00:21:13,358 --> 00:21:14,459 No skimming. 255 00:21:14,492 --> 00:21:16,194 - Mm. - No, sir. 256 00:21:16,227 --> 00:21:18,095 Here's what I want you to do. 257 00:21:19,564 --> 00:21:22,734 I want you to find us a couple of bruisers for next week. 258 00:21:22,767 --> 00:21:24,968 - All right? Keep it coming. - Yes, sir. 259 00:21:25,002 --> 00:21:27,070 And here, put this in the till. 260 00:21:27,104 --> 00:21:28,273 Yes, sir. 261 00:21:28,306 --> 00:21:30,375 No skimming. 262 00:21:31,242 --> 00:21:33,110 You did good, Ford. 263 00:21:34,479 --> 00:21:37,047 I ought to give you more free booze. 264 00:21:38,616 --> 00:21:41,486 Now, don't let Jericho here fool you. 265 00:21:41,519 --> 00:21:43,521 He's just spent a little too much time in the sand 266 00:21:43,555 --> 00:21:45,223 with the snakes, 267 00:21:45,256 --> 00:21:48,626 and he's forgotten how to treat a respectable woman. 268 00:21:48,660 --> 00:21:51,529 - Says who? - Says me. 269 00:21:51,563 --> 00:21:53,731 Now, um... 270 00:21:53,765 --> 00:21:55,400 You. 271 00:21:56,668 --> 00:21:58,770 I don't seem to remember you around, 272 00:21:58,803 --> 00:22:02,005 and I know pretty much every face in town. 273 00:22:02,039 --> 00:22:05,777 Yours is not a face I'd forget. 274 00:22:05,810 --> 00:22:08,045 My name's Annabelle angel, sir. 275 00:22:08,078 --> 00:22:10,215 Ah. The reporter lady. 276 00:22:10,248 --> 00:22:11,516 That's correct. 277 00:22:11,549 --> 00:22:14,051 Mm-hm. Yeah, ebb told me about you. 278 00:22:14,084 --> 00:22:16,287 Said, uh... 279 00:22:16,321 --> 00:22:18,189 he says some fair-haired light-skinned woman 280 00:22:18,223 --> 00:22:21,493 might come in here with a set of legs and ask for stories. 281 00:22:23,428 --> 00:22:25,730 Is that what you're doing? Looking for stories? 282 00:22:25,763 --> 00:22:27,565 What can I get you? 283 00:22:27,599 --> 00:22:30,368 You want some water or tea or milk? 284 00:22:30,401 --> 00:22:31,569 Whiskey. 285 00:22:34,272 --> 00:22:36,139 Whiskey it is. 286 00:22:36,174 --> 00:22:37,575 Forgive me if I am mistaken, 287 00:22:37,609 --> 00:22:39,644 but you're who this establishment belongs? 288 00:22:41,546 --> 00:22:43,715 Well, that's an interesting way to put it, but... 289 00:22:45,416 --> 00:22:47,752 I am who this establishment belongs. 290 00:22:47,785 --> 00:22:49,354 Yes, ma'am. 291 00:22:49,387 --> 00:22:51,422 The name's Albert longfellow. 292 00:22:51,456 --> 00:22:54,759 This is indeed my spot, and you can call me al. 293 00:22:58,329 --> 00:23:00,265 Please, Mr. Longfellow, join me for another. 294 00:23:03,368 --> 00:23:05,370 Certainly. Yes, ma'am. 295 00:23:07,137 --> 00:23:09,173 So how long you been here? 296 00:23:09,841 --> 00:23:11,409 Oh, since the beginning. 297 00:23:11,442 --> 00:23:13,244 Since the beginning. 298 00:23:13,278 --> 00:23:15,847 The beginning of time. 299 00:23:15,880 --> 00:23:19,517 Since Eve gave Adam the apple. 300 00:23:21,819 --> 00:23:24,589 You know, it wasn't long after that that the army moved in, 301 00:23:24,622 --> 00:23:28,058 and then they started poking their nose around these parts. 302 00:23:28,826 --> 00:23:30,261 You're a reporter lady. 303 00:23:30,295 --> 00:23:32,062 You might maybe look into that. 304 00:23:36,668 --> 00:23:38,101 Cheers. 305 00:23:38,135 --> 00:23:39,771 Well, what are we cheersin'? 306 00:23:39,804 --> 00:23:42,307 To you being my first friend in this place. 307 00:23:45,677 --> 00:23:46,878 So... 308 00:23:46,911 --> 00:23:49,514 Annabelle angel. 309 00:23:50,548 --> 00:23:51,883 Is that a pseudonym? 310 00:23:51,916 --> 00:23:53,651 No. 311 00:23:53,685 --> 00:23:56,354 So, what kind of paper would bring you around here, 312 00:23:56,387 --> 00:23:58,556 check out us forgotten souls 313 00:23:58,590 --> 00:24:00,224 here in the most desolate part 314 00:24:00,258 --> 00:24:02,560 of the new United States of America? 315 00:24:02,594 --> 00:24:04,896 - San Francisco examiner. - Oh. 316 00:24:04,929 --> 00:24:07,165 George hearst's publication? 317 00:24:08,399 --> 00:24:10,468 You know your press. 318 00:24:10,501 --> 00:24:14,137 They sent a lady reporter? 319 00:24:14,172 --> 00:24:15,783 They actually weren't going to send anybody. 320 00:24:15,807 --> 00:24:17,542 I volunteered. 321 00:24:18,343 --> 00:24:19,577 Ah. 322 00:24:20,812 --> 00:24:23,848 That's the fifth hand in a row, pike. 323 00:24:23,881 --> 00:24:27,518 Ain't nobody that goddamn lucky. 324 00:24:33,791 --> 00:24:35,727 No need for all the commotion, boys. 325 00:24:35,760 --> 00:24:38,563 Everybody here, just let's have an honest game 326 00:24:38,596 --> 00:24:40,632 and a nice stiff drink. 327 00:24:40,665 --> 00:24:42,843 I'm sure al would appreciate it if you took this outside 328 00:24:42,867 --> 00:24:44,869 before it escalates any further. 329 00:24:46,804 --> 00:24:48,706 Fewer words, buck. 330 00:24:49,540 --> 00:24:51,409 What are you implying? 331 00:24:51,442 --> 00:24:55,813 I'm calling you a two-bit hack of a gambler 332 00:24:55,847 --> 00:24:57,915 who cheats at cards. 333 00:25:04,789 --> 00:25:06,391 Now, then... 334 00:25:07,925 --> 00:25:10,561 What do you suggest we do? 335 00:25:12,363 --> 00:25:14,565 I assume you have some sort of plan, 336 00:25:14,599 --> 00:25:16,868 being that you're calling me a cheat. 337 00:25:17,769 --> 00:25:19,604 Or am I wrong, 338 00:25:19,637 --> 00:25:21,439 and you are just a man with loose lips 339 00:25:21,472 --> 00:25:23,841 who cannot hold their liquor? 340 00:25:23,875 --> 00:25:27,512 You are really a scurvy bastard, ain't you, pike? 341 00:25:28,780 --> 00:25:32,850 What kind of a name is Oslo pike anyway? 342 00:25:33,551 --> 00:25:35,553 Jesus. Al! 343 00:25:35,586 --> 00:25:38,890 I don't believe this is any of your concern, woman. 344 00:25:38,923 --> 00:25:40,658 Hey! 345 00:25:42,827 --> 00:25:45,430 Y'all know the rules, boys. 346 00:25:45,463 --> 00:25:48,533 That sign ain't up there for decoration. 347 00:25:55,039 --> 00:25:56,808 Well, would you like me to walk him 348 00:25:56,841 --> 00:25:59,343 all the way to the river before I shoot him there? 349 00:26:01,479 --> 00:26:02,756 Would that make it so your night 350 00:26:02,780 --> 00:26:04,949 is no more interrupted, Christine? 351 00:26:04,982 --> 00:26:06,617 You ain't shooting nobody. 352 00:26:13,458 --> 00:26:15,793 "Dost thou seal our souls to heaven or hell?" 353 00:26:15,827 --> 00:26:17,895 Asked the reaper. 354 00:26:18,763 --> 00:26:20,698 "To hell," responds god. 355 00:26:20,732 --> 00:26:24,469 And hell was filled with a thousand screaming voices. 356 00:26:28,372 --> 00:26:29,874 You're quite the poet. 357 00:26:31,342 --> 00:26:32,910 I think you've done enough here tonight. 358 00:26:32,944 --> 00:26:35,546 You can just take your money and go. 359 00:26:45,389 --> 00:26:47,692 Now, you saw that. They drew first. 360 00:26:49,427 --> 00:26:51,529 I'd consider that justified. 361 00:26:51,562 --> 00:26:53,664 Wouldn't you, al? 362 00:26:55,466 --> 00:26:57,401 For the mess. 363 00:27:01,439 --> 00:27:02,774 Hello, Ford. 364 00:27:03,841 --> 00:27:05,510 Heard you were scrapping outside. 365 00:27:05,543 --> 00:27:06,911 How'd that turn out for you? 366 00:27:08,079 --> 00:27:10,414 Well, I'm still here, ain't I? 367 00:27:10,448 --> 00:27:12,650 No bite marks or bullet holes. 368 00:27:12,683 --> 00:27:14,585 Yeah. Yet. 369 00:27:17,688 --> 00:27:19,590 Well, uh... 370 00:27:19,624 --> 00:27:21,692 What are you carrying there? 371 00:27:24,095 --> 00:27:26,798 Oh, I got $5 says I could put all six rounds in you 372 00:27:26,831 --> 00:27:29,467 before you can even pull that out of your holster. 373 00:27:30,601 --> 00:27:32,670 Want to make a wager? 374 00:27:32,703 --> 00:27:36,107 Gee, that sounds like an awfully good time, but, uh, 375 00:27:36,140 --> 00:27:39,477 I'm gonna have to decline your generous offer. 376 00:27:40,611 --> 00:27:42,413 Too much of a yellow belly, huh? 377 00:27:42,446 --> 00:27:43,981 Ha. 378 00:27:44,015 --> 00:27:46,017 You know, I'd call it... 379 00:27:47,451 --> 00:27:50,488 Smart, tired and drunk. 380 00:27:52,023 --> 00:27:55,459 And I can only assume that you'd want me at my best, pike. 381 00:27:56,427 --> 00:27:58,329 Or would I be mistaken? 382 00:27:59,831 --> 00:28:01,599 All right. 383 00:28:01,632 --> 00:28:04,602 You've had your pound of flesh for the night, Oslo. 384 00:28:06,137 --> 00:28:08,840 And my hospitality for you has run out for the night, 385 00:28:08,873 --> 00:28:13,544 so why don't you go slither away? 386 00:28:18,749 --> 00:28:20,585 You're the boss, al. 387 00:28:24,922 --> 00:28:26,724 Be seeing you, Ford. 388 00:28:38,970 --> 00:28:41,706 Sometimes you need two shotguns. 389 00:29:17,508 --> 00:29:20,077 Well, well, well. What we got here, boy? 390 00:29:22,180 --> 00:29:23,714 Good morning. 391 00:29:23,748 --> 00:29:25,816 And good morning to you too. 392 00:29:27,618 --> 00:29:29,553 What's a pretty little thing like you 393 00:29:29,587 --> 00:29:33,057 doing all the way out here by yourself, miss...? 394 00:29:35,860 --> 00:29:37,061 Angel. 395 00:29:37,094 --> 00:29:39,130 Annabelle angel. 396 00:29:39,164 --> 00:29:41,732 I was just taking a walk, is all. 397 00:29:41,766 --> 00:29:43,634 Trying to find the river, actually. 398 00:29:47,172 --> 00:29:49,106 Is that so? Angel? 399 00:29:49,140 --> 00:29:51,709 That's a last name, ain't it? 400 00:29:51,742 --> 00:29:53,678 Well, the riverbed's just over yonder there. 401 00:29:53,711 --> 00:29:56,480 Kind of dry this time of season, though. 402 00:29:58,183 --> 00:30:00,818 - Thank you. - You're welcome. 403 00:30:00,851 --> 00:30:01,953 I'll be on my way. 404 00:30:01,986 --> 00:30:06,023 What's you in such a hurry for? 405 00:30:06,057 --> 00:30:09,493 I'm writing this story for the newspaper. 406 00:30:09,527 --> 00:30:11,095 Story? 407 00:30:11,128 --> 00:30:14,031 On how well the army's doing to keep this place safe. 408 00:30:15,233 --> 00:30:17,034 We are doing a good job, ain't we, boys? 409 00:30:17,068 --> 00:30:19,070 - We are. - For sure. 410 00:30:19,103 --> 00:30:23,908 You know, it's nice to be rewarded every once in a while. 411 00:30:26,544 --> 00:30:28,913 You know, for providing our services. 412 00:30:28,946 --> 00:30:30,915 Wouldn't you agree? 413 00:30:32,049 --> 00:30:33,651 I'm sure you could find plenty of reward 414 00:30:33,684 --> 00:30:35,287 in this place you call a town. 415 00:30:35,320 --> 00:30:40,024 Gets a little boring, seeing the same faces 416 00:30:40,057 --> 00:30:43,794 over and over and over again. 417 00:30:45,029 --> 00:30:47,232 You know, I asked the good lord... 418 00:30:47,265 --> 00:30:49,100 I did, I asked him. 419 00:30:49,133 --> 00:30:52,636 If he would send me a real little angel, just like you. 420 00:30:54,572 --> 00:30:56,583 Fair to say you think my prayers have been answered? 421 00:30:56,607 --> 00:30:58,142 Come on over here, darling. 422 00:30:58,176 --> 00:31:00,644 It's all right, darling. 423 00:31:05,816 --> 00:31:07,861 Lower that damn gun and we'll be gentle with you now. 424 00:31:07,885 --> 00:31:09,920 Get back! Get back! 425 00:31:09,954 --> 00:31:11,756 Get back, I said. 426 00:31:12,957 --> 00:31:14,658 Look at you. 427 00:31:14,692 --> 00:31:17,695 By the looks of it, you trembling with that gun. 428 00:31:17,728 --> 00:31:20,298 You ain't never shot a gun a day in your life. 429 00:31:20,332 --> 00:31:22,133 Ain't that right? 430 00:31:22,167 --> 00:31:25,569 Oh, Jesus! She shot me in the ear! 431 00:31:27,239 --> 00:31:29,707 Does anybody else not want to listen to a lady? 432 00:31:36,348 --> 00:31:39,116 Whichever way this ends, you die today. 433 00:31:45,323 --> 00:31:47,691 Are you boys lost? 434 00:31:50,228 --> 00:31:52,863 Can't you tell you interrupting something here, mister? 435 00:31:52,897 --> 00:31:54,232 Mr. Ford, thank god. 436 00:31:56,067 --> 00:31:58,069 Stay back. 437 00:31:58,102 --> 00:32:00,004 Drop the gun. 438 00:32:03,408 --> 00:32:06,744 I'm gonna take the girl and we're gonna be on our way. 439 00:32:06,777 --> 00:32:08,979 Go on, keep moving. 440 00:32:11,216 --> 00:32:13,150 I got a tickle telling me 441 00:32:13,185 --> 00:32:15,153 I'm gonna smoke your friend here. 442 00:32:15,187 --> 00:32:16,887 And I'm gonna take your ear with me. 443 00:32:16,921 --> 00:32:19,357 Look, there's no need for violence here. 444 00:32:19,391 --> 00:32:23,060 Let the lady go and we'll all be the better for it. 445 00:32:23,094 --> 00:32:25,896 You ain't in no position to be giving me orders. 446 00:32:25,930 --> 00:32:28,200 It wasn't an order. It was a suggestion. 447 00:32:28,233 --> 00:32:30,701 Well, what's the damn difference, then? 448 00:32:30,734 --> 00:32:34,138 Well, if it was an order, it would sound like this. 449 00:32:34,172 --> 00:32:37,641 Let the girl go and you can walk out of here alive. 450 00:32:45,015 --> 00:32:46,784 You're him. 451 00:32:48,018 --> 00:32:49,954 He's on the captain's wall. 452 00:32:49,987 --> 00:32:52,123 Well, then what the hell are y'all waiting for? 453 00:32:59,964 --> 00:33:02,766 Stay there. Stay there. 454 00:33:04,902 --> 00:33:06,171 Stay back, goddamn it. 455 00:33:06,204 --> 00:33:09,006 I'll cut her from one ear to the other. 456 00:33:09,039 --> 00:33:10,641 I swear, I will. 457 00:33:11,909 --> 00:33:14,346 Then I'm gonna ask you again. 458 00:33:14,379 --> 00:33:17,349 Please, let the nice woman go. 459 00:33:18,149 --> 00:33:19,984 If I let her go, 460 00:33:20,017 --> 00:33:21,419 you're gonna kill me. 461 00:33:21,453 --> 00:33:24,121 And if you's really on the captain's wall, 462 00:33:24,156 --> 00:33:28,260 that makes you a murderer, you no-good... 463 00:33:34,064 --> 00:33:35,933 Mr. Ford. 464 00:33:51,249 --> 00:33:54,084 Oh, the wanderer awakes. 465 00:33:54,118 --> 00:33:57,389 You are safe here. No harm will come to you. 466 00:33:57,422 --> 00:33:59,857 Good thing we came along when we did. 467 00:34:01,359 --> 00:34:04,728 The white soldiers care not for anything here. 468 00:34:07,165 --> 00:34:09,434 You were the one firing at the soldiers. 469 00:34:11,503 --> 00:34:13,305 Thank you. 470 00:34:13,338 --> 00:34:15,839 Thanks are no good here. 471 00:34:15,873 --> 00:34:19,211 Anybody who values life and has compassion 472 00:34:19,244 --> 00:34:21,446 would've done the same thing. 473 00:34:23,080 --> 00:34:25,383 I'm not sure I believe that. 474 00:34:25,417 --> 00:34:30,821 Why does a white woman walk alone in a place such as this? 475 00:34:30,854 --> 00:34:33,291 Well, I was looking for the river. 476 00:34:33,325 --> 00:34:35,393 The river runs dry. 477 00:34:36,228 --> 00:34:37,795 So I was told. 478 00:34:38,929 --> 00:34:40,498 Where is Mr. Ford? 479 00:34:40,532 --> 00:34:44,436 He's outside indulging himself in some fire water. 480 00:34:48,939 --> 00:34:50,242 Morning. 481 00:34:51,842 --> 00:34:54,945 What the hell are you still doing here? 482 00:34:54,979 --> 00:34:57,382 Thought you'd be on your way back to the junction by now. 483 00:34:57,415 --> 00:34:59,517 This ain't no place for you out here, lady. 484 00:34:59,551 --> 00:35:03,120 Well, I do want to say thank you. 485 00:35:06,358 --> 00:35:08,393 What? 486 00:35:09,827 --> 00:35:11,396 You both live here? 487 00:35:11,429 --> 00:35:14,432 Yes, this white buffalo and I share company together 488 00:35:14,466 --> 00:35:17,302 when he's not living in the bottom of a bottle. 489 00:35:17,335 --> 00:35:19,170 Who are you calling a white buffalo? 490 00:35:20,305 --> 00:35:23,441 Well, now that you've met wasco here 491 00:35:23,475 --> 00:35:26,211 and he's seen you to wake, you can be on your way now. 492 00:35:26,244 --> 00:35:28,946 Leave us to our rather simple life. 493 00:35:28,979 --> 00:35:31,915 Hosting company is not a strength of yours. 494 00:35:32,983 --> 00:35:35,453 Well, I like my peace and quiet. 495 00:35:35,487 --> 00:35:37,322 Mr. Ford, if it's okay, 496 00:35:37,355 --> 00:35:39,890 I'd love to ask you a few questions. 497 00:35:39,923 --> 00:35:41,459 For what? 498 00:35:41,493 --> 00:35:44,362 Oh, that fancy article you're writing, huh? 499 00:35:44,396 --> 00:35:47,465 The one where you paint us out to be all murderous thieves 500 00:35:47,499 --> 00:35:49,900 living in caves, slaughtering women and children? 501 00:35:51,902 --> 00:35:55,005 That's a lot of assumptions as to what I might write. 502 00:35:55,039 --> 00:35:57,342 I've seen quite the opposite, have I not? 503 00:35:57,375 --> 00:35:59,877 He will answer questions. 504 00:36:03,415 --> 00:36:05,883 I swear, if we weren't friends... 505 00:36:11,256 --> 00:36:13,924 Then you'd have been dead a long time ago. 506 00:36:15,059 --> 00:36:17,295 Come, sit by the fire. 507 00:36:17,329 --> 00:36:21,031 Warm we must keep, for the snow will be here soon. 508 00:36:21,065 --> 00:36:24,034 Fire, fire, fire. Fire makes the world go around. 509 00:36:25,069 --> 00:36:26,904 White man made fire, you know. 510 00:36:30,241 --> 00:36:31,975 He did not. 511 00:36:55,433 --> 00:36:56,934 Captain? 512 00:36:56,967 --> 00:36:58,603 What is it? 513 00:37:08,546 --> 00:37:10,315 We, uh... 514 00:37:12,149 --> 00:37:13,585 Spit it out. 515 00:37:14,985 --> 00:37:16,354 What happened, private? 516 00:37:18,021 --> 00:37:20,124 We was ambushed, sir. 517 00:37:21,559 --> 00:37:23,428 Ambushed? 518 00:37:24,329 --> 00:37:26,331 Ambushed by who? 519 00:37:26,364 --> 00:37:28,600 Speak, son, and be detailed. 520 00:37:28,633 --> 00:37:33,171 We was escorting that reporter lady through the junction, 521 00:37:33,204 --> 00:37:36,006 down by the barn... 522 00:37:36,674 --> 00:37:40,110 And a man jumped us. 523 00:37:40,144 --> 00:37:42,547 And how many of you were there? 524 00:37:44,416 --> 00:37:46,384 Three, sir. 525 00:37:46,418 --> 00:37:49,987 So one man took on three military-trained individuals 526 00:37:50,020 --> 00:37:51,656 and came out the Victor? 527 00:37:54,159 --> 00:37:55,260 No, sir. 528 00:37:55,293 --> 00:37:57,162 I'm certain that he had help. 529 00:37:57,195 --> 00:38:00,398 Rifle fire came from somewhere else. 530 00:38:02,099 --> 00:38:04,101 So two men did this, then? 531 00:38:05,236 --> 00:38:07,037 That'd be my guess, sir. 532 00:38:08,239 --> 00:38:09,607 Well, what about the girl? 533 00:38:13,244 --> 00:38:14,579 They, uh... 534 00:38:14,612 --> 00:38:16,681 They absconded with her, sir. 535 00:38:16,714 --> 00:38:19,317 Stay away from big words, private. 536 00:38:19,350 --> 00:38:21,118 They don't agree with you. 537 00:38:21,151 --> 00:38:24,054 Did you get a look at these men? 538 00:38:24,456 --> 00:38:26,191 One. 539 00:38:26,224 --> 00:38:29,694 I got a real good up-close look at one, sir. 540 00:38:31,362 --> 00:38:33,130 And what did he look like? 541 00:38:36,568 --> 00:38:38,303 It was him. 542 00:38:49,112 --> 00:38:50,682 This man? 543 00:38:58,756 --> 00:39:02,293 Muster an escort for me. I'm going to apache junction. 544 00:39:04,462 --> 00:39:06,531 - Sir. - What is it? 545 00:39:08,833 --> 00:39:11,202 He killed your boy, sir. 546 00:39:17,074 --> 00:39:18,576 John's dead? 547 00:39:20,110 --> 00:39:21,579 Yes, sir. 548 00:39:22,480 --> 00:39:24,482 Sorry, sir. 549 00:39:28,553 --> 00:39:31,021 Boy never was too bright anyway. 550 00:39:32,657 --> 00:39:34,192 Go on. 551 00:39:43,368 --> 00:39:45,102 But he was a soldier. 552 00:39:46,504 --> 00:39:49,340 And justice will roll like a river, 553 00:39:49,374 --> 00:39:52,610 righteousness like a never-ending stream. 554 00:40:05,557 --> 00:40:08,192 How'd you both find this place? How'd you come to meet? 555 00:40:08,226 --> 00:40:10,461 One question at a time, lady. 556 00:40:11,496 --> 00:40:14,465 I was born here, me and my people. 557 00:40:14,499 --> 00:40:16,167 And where are they now? 558 00:40:22,874 --> 00:40:24,642 I came out from the plains. 559 00:40:24,676 --> 00:40:27,478 Drove cattle out there for a while until the war hit. 560 00:40:27,512 --> 00:40:29,280 And then? 561 00:40:30,782 --> 00:40:33,384 You're just a mighty bit nosy, ain't you? 562 00:40:33,418 --> 00:40:35,587 That's my job. 563 00:40:35,620 --> 00:40:38,323 Well, I'd be looking for a more respectable occupation, 564 00:40:38,356 --> 00:40:39,724 if you ask me. 565 00:40:39,757 --> 00:40:41,225 Says the outlaw. 566 00:40:41,259 --> 00:40:42,794 Who said I'm a wanted man? 567 00:40:42,827 --> 00:40:45,229 Alas, what would a respectable occupation be 568 00:40:45,263 --> 00:40:47,198 for me anyways, Mr. Ford? 569 00:40:47,231 --> 00:40:49,867 Gander a guess that you come here 570 00:40:49,901 --> 00:40:52,537 because you've done something awful bad. 571 00:40:52,570 --> 00:40:56,441 Unlike your compatriot wasco, who was born in this land, 572 00:40:56,474 --> 00:40:57,875 you had to migrate here. 573 00:40:57,909 --> 00:40:59,644 And from my understanding, 574 00:40:59,677 --> 00:41:01,655 the men that learned to call this place home are... 575 00:41:01,679 --> 00:41:03,781 Murderers and thieves. Yeah, yeah, yeah. 576 00:41:03,815 --> 00:41:05,283 Like I said, lady, 577 00:41:05,316 --> 00:41:06,784 you is nosy, and exactly why no one 578 00:41:06,818 --> 00:41:09,520 respects a person of your occupation. 579 00:41:09,554 --> 00:41:11,522 Jericho came out west 580 00:41:11,556 --> 00:41:14,492 because he did not want to fight the great war. 581 00:41:15,893 --> 00:41:17,595 So you left before it started? 582 00:41:18,496 --> 00:41:20,298 Well, it didn't make sense 583 00:41:20,331 --> 00:41:22,800 to go fighting other people's battles. 584 00:41:24,402 --> 00:41:27,238 The white man's drink does funny things to the mind. 585 00:41:27,271 --> 00:41:29,173 All right, that's enough. 586 00:41:29,207 --> 00:41:31,209 No, it's important that she knows 587 00:41:31,242 --> 00:41:33,478 how this relationship was forged. 588 00:41:34,746 --> 00:41:36,547 Jericho took a bad fall hunting one day. 589 00:41:36,581 --> 00:41:41,352 Me and my people took him in, saw that he was healed. 590 00:41:42,387 --> 00:41:43,755 The army offered a reward 591 00:41:43,788 --> 00:41:46,224 for any Indian brought in, dead or alive. 592 00:41:49,327 --> 00:41:52,497 You know, I know I got a bottle around here somewhere. 593 00:41:52,530 --> 00:41:55,633 Army men arrived one day. Began to do what they do best. 594 00:41:55,667 --> 00:41:58,236 I know I have a bottle around here somewhere. 595 00:42:01,639 --> 00:42:03,241 Murder. 596 00:42:03,274 --> 00:42:05,576 Jericho decided to respond back with lead. 597 00:42:05,610 --> 00:42:08,579 And that was the end of the story. 598 00:42:10,014 --> 00:42:12,517 These lands have seen enough bloodshed 599 00:42:12,550 --> 00:42:15,253 to last a lifetime, miss Annabelle. 600 00:42:15,286 --> 00:42:17,755 It's never in our best interest to spill more. 601 00:42:19,357 --> 00:42:21,659 We all have a history that brought us here. 602 00:42:21,693 --> 00:42:23,428 But like my people before, 603 00:42:23,461 --> 00:42:25,997 we've all been written to be the devil 604 00:42:26,030 --> 00:42:28,499 in a land that's not theirs to give. 605 00:42:40,812 --> 00:42:42,547 Well... 606 00:42:42,580 --> 00:42:44,348 Would appear to be quite the party, then. 607 00:42:44,382 --> 00:42:46,460 Mary what the hell are you doing out here all by yourself? 608 00:42:46,484 --> 00:42:49,587 I am a grown woman. I think I can handle myself. 609 00:42:49,620 --> 00:42:51,989 Oh, yeah, that's what this one thought earlier today, 610 00:42:52,023 --> 00:42:54,826 till hensley's troops tried to raise her skirt. 611 00:42:56,461 --> 00:42:57,695 Are you okay, darling? 612 00:42:57,729 --> 00:42:59,263 They didn't hurt you, did they? 613 00:42:59,297 --> 00:43:00,932 No, they didn't... 614 00:43:00,965 --> 00:43:03,968 Thanks to Mr. Ford and Mr. Wasco here. 615 00:43:05,536 --> 00:43:06,871 What happened? 616 00:43:12,343 --> 00:43:14,612 Well, I might've had to shoot one of them. 617 00:43:14,645 --> 00:43:16,581 Three. 618 00:43:17,882 --> 00:43:19,417 Three? 619 00:43:19,450 --> 00:43:21,886 Yeah, that does sound more accurate. 620 00:43:21,919 --> 00:43:25,289 Those military boys will be up in arms, Jericho. 621 00:43:25,323 --> 00:43:26,924 You know it as well as anyone. 622 00:43:28,793 --> 00:43:30,895 I'm afraid we haven't had the chance to meet yet. 623 00:43:30,928 --> 00:43:33,965 Yeah, this here is the newspaper lady. 624 00:43:33,998 --> 00:43:35,466 Annabelle angel. 625 00:43:35,500 --> 00:43:36,768 Mary... 626 00:43:36,801 --> 00:43:38,436 Primm. 627 00:43:40,037 --> 00:43:42,940 I brought some fresh vegetables... 628 00:43:43,841 --> 00:43:45,877 And something to drink. 629 00:43:45,910 --> 00:43:47,879 Yes. 630 00:43:48,813 --> 00:43:50,982 Mwah! Sweet Jesus. 631 00:43:52,416 --> 00:43:53,951 Good. 632 00:43:55,753 --> 00:43:57,355 What about you, Annabelle? 633 00:43:57,388 --> 00:43:59,690 - What you like? - Some bread, please. 634 00:44:00,958 --> 00:44:02,994 - I got you covered. - Thank you. 635 00:44:06,831 --> 00:44:08,533 It's horrible, you know? 636 00:44:08,566 --> 00:44:11,002 All those women and children, just defenseless. 637 00:44:11,035 --> 00:44:13,070 Slaughtered in the middle of the night. 638 00:44:13,104 --> 00:44:14,906 No badge could help that. 639 00:44:14,939 --> 00:44:17,408 They'd have needed their own army. 640 00:44:17,441 --> 00:44:19,677 I guess you can't change the past, now can you? 641 00:44:26,417 --> 00:44:27,819 Evening, al. 642 00:44:31,122 --> 00:44:32,790 Captain. 643 00:44:36,994 --> 00:44:39,664 What the hell did we do for him to grace us with his presence? 644 00:44:40,932 --> 00:44:43,067 Should I fetch the scattergun, miss Williams? 645 00:44:43,100 --> 00:44:46,370 No, al's got it behind the bar. Just go about your business. 646 00:44:49,707 --> 00:44:53,477 Place looks good. Business looks better. 647 00:44:53,511 --> 00:44:56,414 What the hell are you doing here? 648 00:44:57,548 --> 00:44:59,817 Is that any way to greet an old friend? 649 00:45:00,252 --> 00:45:02,019 We got rules. 650 00:45:02,053 --> 00:45:03,688 You're breaking them. 651 00:45:05,022 --> 00:45:06,958 Oh, yeah. 652 00:45:06,991 --> 00:45:10,695 We don't come looking for wanted men here at the junction, 653 00:45:10,728 --> 00:45:15,666 and our outpost continues to receive goods and services. 654 00:45:16,834 --> 00:45:18,502 An honorable agreement. 655 00:45:18,536 --> 00:45:22,907 Yet, beyond counterproductive to my work, al. 656 00:45:22,940 --> 00:45:25,142 It's kept you fed. 657 00:45:25,177 --> 00:45:26,911 Kept you clothed. 658 00:45:26,944 --> 00:45:30,481 You hear to balk at that agreement? 659 00:45:30,514 --> 00:45:33,618 Miss Williams, the mouth that never closes. 660 00:45:34,685 --> 00:45:36,721 Don't you have a brothel to run? 661 00:45:36,754 --> 00:45:39,056 You don't have a dog in this fight. 662 00:45:39,090 --> 00:45:40,858 Well, it's worked so far, 663 00:45:40,892 --> 00:45:43,394 so I'm gonna ask you one more time. 664 00:45:44,229 --> 00:45:45,830 What are you doing here? 665 00:45:45,863 --> 00:45:47,765 Well, it appears... 666 00:45:47,798 --> 00:45:50,468 And, of course, I'm just guessing here. 667 00:45:50,501 --> 00:45:52,204 That one of your customers 668 00:45:52,237 --> 00:45:55,072 dispatched some of my soldiers this morning. 669 00:45:55,907 --> 00:45:58,809 Well, that's unfortunate. 670 00:45:58,843 --> 00:46:03,681 However, it did not happen within the confines of my walls, 671 00:46:03,714 --> 00:46:05,783 so it doesn't make it my problem, does it? 672 00:46:06,918 --> 00:46:08,786 So I'm guessing it's out of the question 673 00:46:08,819 --> 00:46:11,156 to ask you if you've seen this man. 674 00:46:11,956 --> 00:46:13,457 Out of the question. 675 00:46:13,491 --> 00:46:15,993 - Out of the question. - Christine... 676 00:46:16,027 --> 00:46:17,995 Let me to my business. 677 00:46:18,029 --> 00:46:20,765 Al, if I wanted to, I could gather all the men 678 00:46:20,798 --> 00:46:23,668 at my disposal and march them in this shitty little town of yours 679 00:46:23,701 --> 00:46:25,036 and burn it to the ground. 680 00:46:26,637 --> 00:46:27,838 Meat and grain and women, 681 00:46:27,872 --> 00:46:30,175 all those things are replaceable. 682 00:46:30,208 --> 00:46:32,576 So all these many years that I've let you 683 00:46:32,610 --> 00:46:34,078 keep these walls standing 684 00:46:34,111 --> 00:46:36,514 and keep me from the one step 685 00:46:36,547 --> 00:46:37,982 that I need to make to completely 686 00:46:38,015 --> 00:46:41,186 obliterate the lawlessness in this territory, 687 00:46:41,219 --> 00:46:43,688 I'm asking you to do one thing for me now. 688 00:46:43,721 --> 00:46:47,058 You tell me the next time you see this man. 689 00:46:48,193 --> 00:46:49,827 And for the rest of you... 690 00:46:51,163 --> 00:46:52,697 I know there's many men in here 691 00:46:52,730 --> 00:46:54,232 that I'd love to show the noose 692 00:46:54,266 --> 00:46:57,501 and see them ride the pine straight to the devil. 693 00:46:57,535 --> 00:47:00,071 But I lost soldiers today, 694 00:47:00,104 --> 00:47:03,275 and an innocent civilian in the form of that reporter 695 00:47:03,308 --> 00:47:05,910 from San Francisco got kidnapped. 696 00:47:07,144 --> 00:47:11,283 So I'm offering a bonus of up to $200 697 00:47:11,316 --> 00:47:15,119 for the man or men that bring me Jericho Ford. 698 00:47:16,620 --> 00:47:18,756 I want him dead or alive. 699 00:47:18,789 --> 00:47:20,891 Dead would be preferable. 700 00:47:22,160 --> 00:47:24,695 What about that girl you were talking about? 701 00:47:24,729 --> 00:47:27,732 Extra $50 if you find her. 702 00:47:27,765 --> 00:47:31,569 If not, I'll consider her a casualty of war. 703 00:47:34,605 --> 00:47:37,141 It's been fun, al. 704 00:47:37,175 --> 00:47:39,910 I know I'll be hearing from you very soon. 705 00:47:40,345 --> 00:47:41,679 Let's go. 706 00:47:47,018 --> 00:47:49,720 No way Ford done what he said, al. 707 00:47:49,754 --> 00:47:51,922 He's not that kind of man. You know it, I know it. 708 00:47:51,956 --> 00:47:54,091 Yeah? Are you sure about that, Christine? 709 00:47:56,027 --> 00:48:01,032 With all the trash and hooligans running around this town? 710 00:48:02,967 --> 00:48:05,203 I know a good man when I see him. 711 00:48:06,371 --> 00:48:08,039 You certainly do. 712 00:48:09,673 --> 00:48:12,610 I'll tell what's more important than innocence. 713 00:48:12,643 --> 00:48:14,845 Survival. 714 00:48:14,879 --> 00:48:16,914 - Hmm. - The way I look at it, 715 00:48:16,947 --> 00:48:20,017 we got a lot more outlaws than army boys around these parts. 716 00:48:21,286 --> 00:48:22,853 So if you're starting to think 717 00:48:22,887 --> 00:48:24,922 that you might want to turn Ford in, well... 718 00:48:26,358 --> 00:48:28,269 You don't think these hooligans might start thinking 719 00:48:28,293 --> 00:48:30,628 the honorable al longfellow might do the same thing to them 720 00:48:30,661 --> 00:48:32,797 if the opportunity presented itself? 721 00:48:36,934 --> 00:48:40,004 If it was me, I'd start sleeping with one eye open 722 00:48:40,037 --> 00:48:41,806 and my hand clutched around my pistol, 723 00:48:41,839 --> 00:48:43,841 if I was gonna head down that road. 724 00:48:45,976 --> 00:48:47,645 You're a smart woman. 725 00:48:47,678 --> 00:48:50,014 Hmm. That I am. 726 00:49:11,135 --> 00:49:13,003 Thank you. 727 00:49:17,342 --> 00:49:20,044 It's different, right? 728 00:49:21,712 --> 00:49:23,281 What's that? 729 00:49:23,315 --> 00:49:26,150 It's different from what you thought you'd find here? 730 00:49:28,152 --> 00:49:30,654 I wasn't exactly sure what to expect. 731 00:49:33,791 --> 00:49:36,428 Society has this place pegged as 732 00:49:36,461 --> 00:49:40,898 a ruthless land full of criminals. 733 00:49:40,931 --> 00:49:43,734 And captain hensley and his agenda clearing out the rabble 734 00:49:43,767 --> 00:49:48,105 to make way for a proper civilization. 735 00:49:48,139 --> 00:49:50,674 At least, I am assuming that is how the rest 736 00:49:50,708 --> 00:49:52,676 of our newfound United States 737 00:49:52,710 --> 00:49:54,111 views our little corner of the world 738 00:49:54,145 --> 00:49:56,147 that we've carved out for ourselves. 739 00:49:57,748 --> 00:50:00,218 They never had a chance to think any different. 740 00:50:02,487 --> 00:50:04,389 You can be that chance. 741 00:50:08,293 --> 00:50:11,128 There are people here that are just trying to live their lives. 742 00:50:12,730 --> 00:50:16,734 They like having a small piece of earth 743 00:50:16,767 --> 00:50:18,903 where they aren't judged every day. 744 00:50:19,904 --> 00:50:21,239 We all may be misfits, 745 00:50:21,273 --> 00:50:24,476 but it helps it go down a bit smoother, 746 00:50:24,509 --> 00:50:26,444 you know, when society ain't inflicting its view 747 00:50:26,478 --> 00:50:28,313 of law and order upon us. 748 00:50:31,449 --> 00:50:33,918 What about the ones that actually have done 749 00:50:33,951 --> 00:50:36,154 the unspeakable in their past? 750 00:50:36,188 --> 00:50:39,123 How does one justify the continued freedom 751 00:50:39,157 --> 00:50:41,825 to the loved ones who have had someone or something 752 00:50:41,859 --> 00:50:43,694 taken from them? 753 00:50:44,496 --> 00:50:46,364 Honey... 754 00:50:46,398 --> 00:50:50,968 I have learned that bad people get what they deserve 755 00:50:51,001 --> 00:50:52,970 in some form or another. 756 00:50:54,539 --> 00:50:57,141 Whether that be now or ten years from now, 757 00:50:57,175 --> 00:51:00,077 lord and the devil alike see that justice be done. 758 00:51:01,279 --> 00:51:03,747 You can't let bad people go unpunished. 759 00:51:03,781 --> 00:51:06,484 There has to be some sort of law and order, Mary. 760 00:51:07,519 --> 00:51:09,820 Yeah, I suppose there does. 761 00:51:14,226 --> 00:51:15,826 Don't let the view fool you. 762 00:51:15,859 --> 00:51:18,463 This place has its disadvantages. 763 00:51:20,831 --> 00:51:22,800 Like what, exactly? 764 00:51:25,303 --> 00:51:27,272 Look at me, Annabelle. 765 00:51:28,806 --> 00:51:30,342 I'm a whore. 766 00:51:32,177 --> 00:51:35,180 As long as I stay here, I'll always be a whore. 767 00:51:36,348 --> 00:51:38,849 But that's your decision, is it not? 768 00:51:38,882 --> 00:51:41,852 There's nothing else here. Not for women. 769 00:51:41,885 --> 00:51:44,356 I'm not sure I believe that to be true. 770 00:51:45,089 --> 00:51:46,890 You've seen it. 771 00:51:46,924 --> 00:51:48,393 The looks you get. 772 00:51:48,426 --> 00:51:52,129 No one can believe someone like you is here. 773 00:51:53,565 --> 00:51:57,502 They haven't seen a woman with freedom of expression. 774 00:52:00,538 --> 00:52:02,207 You could leave. 775 00:52:04,509 --> 00:52:06,076 Not without him. 776 00:52:10,382 --> 00:52:12,116 You love him? 777 00:52:13,184 --> 00:52:15,152 I think I do. 778 00:52:15,186 --> 00:52:17,921 I'm gonna put that in my story. 779 00:52:17,955 --> 00:52:21,259 - What's that? - That this place isn't lost. 780 00:52:21,293 --> 00:52:23,361 That there's warmth here. 781 00:52:23,395 --> 00:52:25,996 Kindness and love exist. 782 00:52:30,602 --> 00:52:32,404 Have you told him yet? 783 00:52:32,437 --> 00:52:33,837 No. 784 00:52:36,508 --> 00:52:38,310 Why not? 785 00:52:41,579 --> 00:52:43,348 A man like Jericho Ford doesn't want to spend 786 00:52:43,381 --> 00:52:46,451 the rest of his life with a whore. 787 00:52:46,484 --> 00:52:49,920 Well, my observations tell quite a different story, Mary. 788 00:53:03,401 --> 00:53:05,270 I'll be back tomorrow. 789 00:53:07,505 --> 00:53:09,374 Don't burn the camp down while I'm away. 790 00:53:09,407 --> 00:53:11,875 Stay away from the drink, my friend. 791 00:54:12,069 --> 00:54:13,904 It's okay. You're okay. 792 00:54:16,106 --> 00:54:17,908 You're okay. 793 00:54:24,716 --> 00:54:26,551 Goodbye, Mary. 794 00:54:26,584 --> 00:54:29,287 Oh, I'm sure I'll be seeing you soon enough, Annabelle. 795 00:54:30,622 --> 00:54:33,425 I'm gonna walk miss primm back to her residence. 796 00:54:39,197 --> 00:54:42,667 If you like, you're welcome to follow me back when I leave. 797 00:54:46,638 --> 00:54:48,038 What? 798 00:54:48,071 --> 00:54:50,040 Wasco likes the company, is all. 799 00:54:50,073 --> 00:54:52,343 She's educated. He likes that sort of thing. 800 00:54:52,377 --> 00:54:54,446 Gives him someone to talk to. 801 00:54:54,479 --> 00:54:56,681 I would love to, Mr. Ford. 802 00:54:56,714 --> 00:54:58,750 I'll just grab a couple things from my room? 803 00:54:58,783 --> 00:55:00,485 Yeah, take your time. 804 00:55:00,518 --> 00:55:03,020 I got to go to al's and get me a bottle or two. 805 00:55:03,053 --> 00:55:06,056 Go to the store. Wasco needs spices. 806 00:55:12,530 --> 00:55:14,566 Since when did you get a heart? 807 00:55:14,599 --> 00:55:17,100 Woman, I've always had one. 808 00:55:17,134 --> 00:55:20,371 It's been sitting right here, beating away each and every day. 809 00:55:20,405 --> 00:55:22,039 Is that so? 810 00:55:22,072 --> 00:55:23,541 That's a fact. 811 00:55:28,546 --> 00:55:31,048 You're a good man, Jericho Ford. 812 00:55:32,684 --> 00:55:36,019 I'm a lucky girl to have someone like you in my life. 813 00:55:38,055 --> 00:55:39,624 No, you ain't, Mary. I... 814 00:55:42,594 --> 00:55:45,363 I should be doing a hell of a lot better by you, Mary. 815 00:55:49,434 --> 00:55:50,668 Someday. 816 00:55:50,702 --> 00:55:54,472 Someday, we'll leave this place. 817 00:55:54,506 --> 00:55:56,541 We'll leave this place, 818 00:55:56,574 --> 00:55:58,676 and all the baggage that comes with it. 819 00:56:00,678 --> 00:56:03,080 I guess we all got to stop running sometime, right? 820 00:57:13,451 --> 00:57:16,487 The blood-soaked lawless sands of Arizona 821 00:57:16,521 --> 00:57:19,257 are not what they would appear. 822 00:57:19,290 --> 00:57:21,492 I have found the beginnings of friendship 823 00:57:21,526 --> 00:57:23,394 in a few of the residents here. 824 00:57:23,428 --> 00:57:26,898 Upper-class society will condemn them as criminals, 825 00:57:26,931 --> 00:57:28,900 traitors, savages, even. 826 00:57:28,933 --> 00:57:31,603 But I have now witnessed the blossoming buds 827 00:57:31,636 --> 00:57:34,137 of love and hope in a place that before, 828 00:57:34,172 --> 00:57:36,708 I never would've thought possible. 829 00:57:36,741 --> 00:57:39,644 This place still has many faces that it has not yet shown, 830 00:57:39,677 --> 00:57:42,614 but if the hospitality I have received so far 831 00:57:42,647 --> 00:57:45,650 is any indication of this place and its people, 832 00:57:45,683 --> 00:57:50,521 it is not what the modern world would have everyone believe. 833 00:57:50,555 --> 00:57:52,557 The only real monsters I have encountered 834 00:57:52,590 --> 00:57:56,694 were the ones that were put here to protect people like me. 835 00:57:56,728 --> 00:57:58,763 Irony weaves a winding road. 836 00:58:08,906 --> 00:58:11,542 It's a little empty in here, ain't it? 837 00:58:12,710 --> 00:58:14,379 We closed today. 838 00:58:15,747 --> 00:58:17,582 Five years I've been coming to this joint, 839 00:58:17,615 --> 00:58:19,350 and I never seen you close. 840 00:58:22,954 --> 00:58:25,556 The captain came and paid us a visit. 841 00:58:28,226 --> 00:58:31,696 He said you shot some of his boys... 842 00:58:34,532 --> 00:58:36,901 And you kidnapped that reporter lady. 843 00:58:36,934 --> 00:58:39,604 Yeah, those boys were gonna rape her. 844 00:58:39,637 --> 00:58:42,540 But she's here right now in her hotel room. 845 00:58:42,573 --> 00:58:44,942 By her own free will. 846 00:58:46,477 --> 00:58:48,379 If I don't do something, 847 00:58:48,413 --> 00:58:51,549 they're gonna burn it all down, Ford. 848 00:59:01,726 --> 00:59:04,362 I known you a long time, friend. 849 00:59:04,395 --> 00:59:07,231 And I said to myself, 850 00:59:07,265 --> 00:59:11,636 "no, I don't think Jericho kidnapped no woman." 851 00:59:15,373 --> 00:59:18,443 But I had to give him something, you understand? 852 00:59:21,612 --> 00:59:23,581 Not really, al. 853 00:59:29,454 --> 00:59:31,856 I had to break my own rules, Jericho. 854 00:59:39,831 --> 00:59:44,035 That's the best I can do for you, Ford. 855 00:59:44,068 --> 00:59:46,571 You have to shoot your own way out of this one. Go on. 856 00:59:51,843 --> 00:59:53,411 Give 'em hell, Ford. 857 00:59:55,546 --> 00:59:56,981 For all of us. 858 01:01:41,018 --> 01:01:42,954 Sorry. 859 01:01:42,987 --> 01:01:44,488 Come on. 860 01:02:43,047 --> 01:02:44,949 All right, I think we lost them. 861 01:02:45,883 --> 01:02:48,753 We got to get back to wasco. 862 01:02:56,527 --> 01:02:58,930 Mr. Ford? 863 01:02:58,963 --> 01:03:00,731 We'll go out the back. 864 01:03:03,868 --> 01:03:05,736 I think I've been shot. 865 01:03:05,770 --> 01:03:07,004 No. 866 01:03:09,674 --> 01:03:11,509 Okay. It's okay, Annabelle. 867 01:03:11,542 --> 01:03:13,120 We just need to get you back to camp, all right? 868 01:03:13,144 --> 01:03:15,479 Wasco's gonna fix you up. He's gonna fix you up. 869 01:03:15,513 --> 01:03:18,449 It's okay, it's okay. 870 01:03:42,974 --> 01:03:44,675 Hello, Mary. 871 01:03:52,717 --> 01:03:55,686 Wasco! Wasco! 872 01:03:56,988 --> 01:03:58,656 Wasco! 873 01:03:58,689 --> 01:04:00,691 Wasco! 874 01:04:02,126 --> 01:04:04,562 - What happened? - They were waiting for me. 875 01:04:04,595 --> 01:04:06,864 - Who? - The soldiers. Higgins' boys. 876 01:04:06,897 --> 01:04:09,033 They attacked you while you were in camp? 877 01:04:09,066 --> 01:04:10,701 That's not part of the agreement. 878 01:04:10,735 --> 01:04:12,570 There's no more agreements. 879 01:04:12,603 --> 01:04:14,239 The bullet went through. 880 01:04:14,272 --> 01:04:16,841 We'll need some clean water, some cotton, 881 01:04:16,874 --> 01:04:18,709 either from your shirt or from your pillow. 882 01:04:18,743 --> 01:04:20,212 I do not care which. 883 01:04:20,245 --> 01:04:21,989 Well, is she gonna be okay? Is she gonna live? 884 01:04:22,013 --> 01:04:25,250 As long as you move quickly, we can save her life. 885 01:04:27,151 --> 01:04:30,155 You'll be okay, my dear. I promise you. 886 01:04:56,814 --> 01:04:58,316 Sir? 887 01:04:58,350 --> 01:05:01,118 This man claims to have information about Jericho Ford. 888 01:05:08,959 --> 01:05:11,196 Information, huh? 889 01:05:12,830 --> 01:05:15,599 Oh, I never claimed to have the information. 890 01:05:16,301 --> 01:05:19,136 What good are you to me? 891 01:05:20,671 --> 01:05:23,741 She is the one with the information. 892 01:05:23,774 --> 01:05:27,245 I say again, what good are you to me, then? 893 01:05:29,013 --> 01:05:33,751 I am the hilt in which the hand holds to do its bidding, sir. 894 01:05:36,053 --> 01:05:38,390 I don't have time for riddles. 895 01:05:38,423 --> 01:05:40,091 Speak plainly. 896 01:05:40,124 --> 01:05:43,195 I just watched Jericho fend off an infamous gang 897 01:05:43,228 --> 01:05:45,663 known as the Higgins boys, now... 898 01:05:47,332 --> 01:05:49,267 I am confident that I am the only one 899 01:05:49,301 --> 01:05:51,902 who can kill Jericho Ford. 900 01:05:53,305 --> 01:05:57,242 Otherwise, you can keep sending your men to do the job, 901 01:05:57,275 --> 01:05:58,943 but your bill to the undertaker? 902 01:05:58,976 --> 01:06:01,346 Well, that's gonna keep getting more expensive 903 01:06:01,379 --> 01:06:03,181 as the days wane on. 904 01:06:04,849 --> 01:06:07,818 The men out there are speaking as if this 905 01:06:07,852 --> 01:06:10,388 Ford cannot be killed. 906 01:06:11,223 --> 01:06:13,124 But I say, 907 01:06:13,158 --> 01:06:16,794 "if a man can bleed, he can surely die." 908 01:06:17,462 --> 01:06:18,729 You. 909 01:06:18,762 --> 01:06:20,831 Who are you in all of this? 910 01:06:23,000 --> 01:06:25,002 I'm no one. 911 01:06:25,035 --> 01:06:28,038 Well, clearly you're somebody of importance 912 01:06:28,072 --> 01:06:29,940 in this situation. 913 01:06:31,343 --> 01:06:34,078 If I may. 914 01:06:34,111 --> 01:06:37,815 I do believe I can extract the information out of her, 915 01:06:37,848 --> 01:06:39,783 given my methods. 916 01:06:40,918 --> 01:06:42,686 Who are you? 917 01:06:45,290 --> 01:06:47,259 Won't matter somewhere. 918 01:06:48,926 --> 01:06:51,128 The name's Oslo pike. 919 01:06:51,163 --> 01:06:53,731 And what do you want out of all this? 920 01:06:53,764 --> 01:06:55,267 The money? 921 01:06:56,168 --> 01:06:57,701 No. 922 01:06:58,736 --> 01:07:00,338 Two things and two things only. 923 01:07:02,440 --> 01:07:05,410 First, I want my name free and clear. 924 01:07:05,443 --> 01:07:07,711 I believe you can do that with a simple letter 925 01:07:07,745 --> 01:07:09,447 over to a Mr. Wells in Nebraska, 926 01:07:09,481 --> 01:07:13,050 explaining how my services were exemplary 927 01:07:13,083 --> 01:07:15,052 in the catching and killing 928 01:07:15,085 --> 01:07:17,121 of a notorious criminal in these parts. 929 01:07:18,088 --> 01:07:20,057 And the second thing? 930 01:07:20,090 --> 01:07:23,328 I want the honor of killing Jericho Ford. 931 01:07:25,062 --> 01:07:26,964 How do you plan on doing that? 932 01:07:26,997 --> 01:07:30,335 I am faster than he is. 933 01:07:30,368 --> 01:07:32,970 You make this sound like a dime novel, Mr. Pike. 934 01:07:33,003 --> 01:07:35,873 Oh, there have been plenty of them written about me, sir. 935 01:07:37,975 --> 01:07:39,777 Oslo pike. 936 01:07:41,213 --> 01:07:43,448 Bellevue, Nebraska. 937 01:07:45,283 --> 01:07:48,786 And you don't want any of the money? 938 01:07:50,155 --> 01:07:53,425 Fame and fear will buy you the world, captain. 939 01:07:54,292 --> 01:07:55,793 I have tasted both, 940 01:07:55,826 --> 01:07:57,229 and clearly the killing of Mr. Ford 941 01:07:57,262 --> 01:08:00,365 is surely gonna bring me more, therefore, 942 01:08:00,398 --> 01:08:03,168 I do not require your physical currency. 943 01:08:04,902 --> 01:08:07,071 You're an interesting character, Mr. Pike. 944 01:08:07,104 --> 01:08:09,207 Do we have a deal? 945 01:08:16,414 --> 01:08:17,948 Yes. 946 01:08:19,917 --> 01:08:21,253 Now... 947 01:08:22,487 --> 01:08:25,022 Have you ever seen an eyeball pop? 948 01:08:27,057 --> 01:08:29,160 It is a most interesting sight. 949 01:08:29,194 --> 01:08:31,196 You see... 950 01:08:31,229 --> 01:08:35,267 When a sharp object punctures it, 951 01:08:35,300 --> 01:08:37,935 it just deflates like a balloon. 952 01:08:37,968 --> 01:08:40,171 Some say that there is no pain. 953 01:08:43,308 --> 01:08:45,477 You see, but the fear is not losing the eyes. 954 01:08:47,245 --> 01:08:49,146 It's more complex. 955 01:08:49,180 --> 01:08:53,251 When you're plunged into complete darkness... 956 01:08:55,320 --> 01:08:58,022 There's no telling where the blade might cut next. 957 01:09:01,892 --> 01:09:03,561 Hmm. 958 01:09:05,597 --> 01:09:08,999 They say a person can withstand a thousand cuts. 959 01:09:10,635 --> 01:09:13,070 Surely that would be painful. 960 01:09:14,071 --> 01:09:15,273 Close your eyes. 961 01:09:17,242 --> 01:09:19,843 Uh-huh. Close them. 962 01:09:20,512 --> 01:09:23,581 Go on. Close them. 963 01:09:23,615 --> 01:09:25,450 I said close them! 964 01:09:31,922 --> 01:09:34,124 Now I'm gonna give you one chance to tell me 965 01:09:34,159 --> 01:09:36,994 where Jericho's camp is, and if you do not, 966 01:09:37,027 --> 01:09:38,463 not only will I take your eyes 967 01:09:38,496 --> 01:09:40,432 and shroud you into eternal darkness, 968 01:09:40,465 --> 01:09:42,300 but I will make sure you are so disfigured 969 01:09:42,334 --> 01:09:44,502 that even dogs will walk away at the very sight of you. 970 01:09:48,005 --> 01:09:50,040 Open your eyes. 971 01:09:52,109 --> 01:09:53,445 You look at me. 972 01:09:57,114 --> 01:09:59,950 Where is he? 973 01:10:15,233 --> 01:10:16,934 She will live. 974 01:10:21,373 --> 01:10:26,244 I've seen that look in your eye many times before. 975 01:10:27,479 --> 01:10:29,347 Jericho. 976 01:10:29,381 --> 01:10:31,148 Jericho, where are you going? 977 01:10:31,182 --> 01:10:33,184 Jericho, where are you going? 978 01:10:33,218 --> 01:10:35,953 - What do you think? - To kill someone? 979 01:10:35,986 --> 01:10:37,555 Is it so obvious? 980 01:10:37,589 --> 01:10:39,357 That will solve nothing. 981 01:10:39,391 --> 01:10:41,992 I don't need any of your preaching today. 982 01:10:43,528 --> 01:10:45,230 Just let me get it done. 983 01:11:01,379 --> 01:11:04,549 You know, you start coming into these odd 984 01:11:04,582 --> 01:11:07,385 sort of bivouac 985 01:11:08,051 --> 01:11:09,587 shantytowns. 986 01:11:09,621 --> 01:11:11,156 Sometimes you want a break. 987 01:11:11,189 --> 01:11:13,324 I was gonna take a vacation. 988 01:11:14,426 --> 01:11:16,927 Take some days off for myself. 989 01:11:17,629 --> 01:11:19,564 I got a kid at home. 990 01:11:21,633 --> 01:11:23,133 Shelby. 991 01:11:27,539 --> 01:11:29,374 A man's still gotta make a living, 992 01:11:29,407 --> 01:11:32,477 and I am just well within my lawful rights 993 01:11:32,510 --> 01:11:35,012 to pursue the type of living that I'm doing. 994 01:11:35,045 --> 01:11:37,315 Pour that drink, Jose. 995 01:11:52,797 --> 01:11:55,132 You know, you took the lives... 996 01:11:57,335 --> 01:11:59,737 Of a few folk who were quite dear to me. 997 01:12:01,606 --> 01:12:03,441 Turn around. 998 01:12:03,475 --> 01:12:05,677 I don't like to shoot a man in the back. 999 01:12:08,446 --> 01:12:11,081 Well, I wouldn't give you the satisfaction. 1000 01:12:34,572 --> 01:12:36,341 Be a shame to waste it. 1001 01:13:00,298 --> 01:13:02,032 This seems familiar. 1002 01:13:07,104 --> 01:13:08,773 Is it bad? 1003 01:13:08,806 --> 01:13:11,175 You'll live to fight another day. 1004 01:13:14,279 --> 01:13:16,581 Where's Mr. Ford? 1005 01:13:16,614 --> 01:13:19,350 Returning soon. Try to get some rest. 1006 01:13:46,344 --> 01:13:49,714 Where are you, boy? Come home now. Come home. 1007 01:14:56,314 --> 01:14:57,682 Ford. 1008 01:14:57,715 --> 01:14:59,283 Where is he? 1009 01:14:59,317 --> 01:15:00,885 I do not know. 1010 01:15:00,918 --> 01:15:04,889 Suppose you don't have any idea when he'll be back, then? 1011 01:15:04,922 --> 01:15:06,591 Do you? 1012 01:15:10,461 --> 01:15:13,665 You know, I've killed a lot of people before. 1013 01:15:15,667 --> 01:15:19,470 But I've never killed no injun before. 1014 01:15:20,705 --> 01:15:24,609 It's no more pleasurable than taking any life. 1015 01:15:24,642 --> 01:15:26,944 Oh, I doubt that very much. 1016 01:15:29,280 --> 01:15:31,315 You see, I think your death 1017 01:15:31,349 --> 01:15:34,952 is gonna contribute greatly to my cause. 1018 01:15:34,986 --> 01:15:39,891 Evil men live only long enough to see their end. 1019 01:15:41,859 --> 01:15:44,595 Well, I guess we must all die sometime. 1020 01:16:10,722 --> 01:16:13,758 You tell Ford to meet me at the thoroughfare. 1021 01:16:31,409 --> 01:16:33,311 Wasco. 1022 01:16:33,344 --> 01:16:34,912 Annabelle. 1023 01:16:42,987 --> 01:16:44,889 I'm sorry. 1024 01:16:46,457 --> 01:16:47,992 I'm sorry. 1025 01:16:54,332 --> 01:16:56,033 I'm so sorry. 1026 01:17:16,821 --> 01:17:18,723 It ain't your fault. 1027 01:17:18,756 --> 01:17:20,591 It ain't your fault. 1028 01:17:20,625 --> 01:17:22,360 I should've been here. 1029 01:17:23,060 --> 01:17:24,729 I should've been here. 1030 01:17:38,643 --> 01:17:40,845 It was that man. 1031 01:17:48,786 --> 01:17:50,755 Pike. 1032 01:18:07,505 --> 01:18:08,973 Jericho? 1033 01:18:11,609 --> 01:18:13,077 What are you gonna do? 1034 01:18:16,848 --> 01:18:19,483 I'm gonna see if the devil can bleed. 1035 01:19:03,895 --> 01:19:05,763 You take up refuge near al's. 1036 01:19:05,796 --> 01:19:07,465 Now, once Mary's free, 1037 01:19:07,498 --> 01:19:09,600 you two stay by each other's sides, all right? 1038 01:19:15,473 --> 01:19:17,074 You know how to use one? 1039 01:19:18,476 --> 01:19:20,144 Okay, then. 1040 01:19:20,178 --> 01:19:21,879 Off you go. 1041 01:19:55,180 --> 01:19:56,981 Good to see you, Ford. 1042 01:20:01,186 --> 01:20:03,754 I'm very glad you could join us. 1043 01:20:05,290 --> 01:20:07,024 You see, Mary here... 1044 01:20:08,226 --> 01:20:10,661 She was getting a bit lonely. 1045 01:20:16,534 --> 01:20:17,902 And I thought I was eventually 1046 01:20:17,935 --> 01:20:20,771 gonna have to put her out of her misery. 1047 01:20:28,612 --> 01:20:30,881 Glad you showed up when you did. 1048 01:20:39,191 --> 01:20:42,660 I see you brought you own personal autobiographer. 1049 01:20:48,032 --> 01:20:49,667 You talk too much. 1050 01:20:49,700 --> 01:20:52,003 Been accused of that, yes. 1051 01:20:52,703 --> 01:20:55,106 Let her go, pike. 1052 01:20:57,641 --> 01:20:59,043 Go on, Mary. 1053 01:21:00,278 --> 01:21:02,947 Go give one last goodbye to your love. 1054 01:21:14,658 --> 01:21:16,194 Are you okay? 1055 01:21:19,130 --> 01:21:21,766 Annabelle's over there. You go join her. 1056 01:21:22,767 --> 01:21:24,035 Anything happens, 1057 01:21:24,068 --> 01:21:26,804 you both take the horses and get. 1058 01:21:38,682 --> 01:21:41,319 I love you, Jericho Ford. 1059 01:21:45,623 --> 01:21:47,024 Go on now. 1060 01:21:56,301 --> 01:21:58,969 I've been waiting a long time for this. 1061 01:21:59,970 --> 01:22:01,639 It's often hard you find someone 1062 01:22:01,672 --> 01:22:03,083 you think is worthy of something like this. 1063 01:22:03,107 --> 01:22:05,643 Goes back hundreds of years, you know. 1064 01:22:06,211 --> 01:22:07,945 Dueling, that is. 1065 01:22:09,780 --> 01:22:11,682 Oh, I'm familiar with my history. 1066 01:22:11,715 --> 01:22:13,984 What do you propose? 1067 01:22:14,785 --> 01:22:16,188 Simple, really. 1068 01:22:17,255 --> 01:22:18,989 Each round, we draw. 1069 01:22:19,023 --> 01:22:22,194 Each round, we get one shot. 1070 01:22:22,227 --> 01:22:24,795 First man to fall is the loser. 1071 01:22:26,664 --> 01:22:28,200 Perfect. 1072 01:22:39,377 --> 01:22:40,911 He'll win. 1073 01:22:41,912 --> 01:22:44,748 He has to win. 1074 01:22:44,782 --> 01:22:46,984 Nothing is certain in this life, honey. 1075 01:22:47,017 --> 01:22:50,788 All we can do is pray that Jericho's faster. 1076 01:24:21,413 --> 01:24:22,947 Ah! 1077 01:25:36,254 --> 01:25:38,223 That's for my friend. 1078 01:25:56,073 --> 01:25:58,209 It was exactly like I had read about. 1079 01:25:58,243 --> 01:26:02,079 A showdown between two men to see who was the fastest. 1080 01:26:02,112 --> 01:26:04,182 But as most would seek fame, 1081 01:26:04,215 --> 01:26:07,552 I found one who was seeking salvation and love. 1082 01:26:07,585 --> 01:26:10,355 A different type of gunslinger than one would think. 1083 01:26:10,388 --> 01:26:13,558 A different kind of an outlaw altogether. 1084 01:26:59,270 --> 01:27:01,406 Goodbye, my old friend. 1085 01:27:04,108 --> 01:27:05,577 Just any other place in the world, 1086 01:27:05,610 --> 01:27:08,380 loss was a factor of life here. 1087 01:27:08,413 --> 01:27:12,116 A consequence of violence by violent men. 1088 01:27:51,088 --> 01:27:52,490 But still, life goes on. 1089 01:27:52,524 --> 01:27:54,992 And like Mary primm once told me, 1090 01:27:55,025 --> 01:27:57,562 "bad people do get what they deserve." 1091 01:27:59,431 --> 01:28:01,166 What is it? 1092 01:28:07,772 --> 01:28:10,642 Leave me. 1093 01:28:10,675 --> 01:28:12,444 Some men aren't made for the wild, 1094 01:28:12,477 --> 01:28:14,646 and those that believe that they can tame it 1095 01:28:14,679 --> 01:28:17,415 might lose more than they can ever possibly gain. 1096 01:28:49,481 --> 01:28:51,516 Hello, miss angel. 1097 01:28:53,351 --> 01:28:55,220 Do you know who I am? 1098 01:28:55,787 --> 01:28:57,655 Yes, Mr. Hearst. 1099 01:28:59,691 --> 01:29:01,259 Splendid. 1100 01:29:01,292 --> 01:29:04,127 Quite the extraordinary story. 1101 01:29:04,162 --> 01:29:08,466 But then, you're quite the extraordinary journalist, 1102 01:29:08,500 --> 01:29:10,033 aren't you? 1103 01:29:12,604 --> 01:29:15,072 Can you give me more of that? 1104 01:29:15,105 --> 01:29:18,343 I can certainly try, sir. 1105 01:29:18,376 --> 01:29:21,613 What this country needs is more stories like that. 1106 01:29:21,646 --> 01:29:24,516 Stories that our children's children can recite 1107 01:29:24,549 --> 01:29:27,452 and remember for years to come. 1108 01:29:27,485 --> 01:29:31,054 Someday, outlaws such as this 1109 01:29:31,088 --> 01:29:33,658 will be remembered as heroes. 1110 01:29:33,691 --> 01:29:38,396 They may even become something of myth and legend. 1111 01:29:38,429 --> 01:29:41,266 And it will be up to people like you 1112 01:29:41,299 --> 01:29:46,437 to catalog and chronicle and express their stories, 1113 01:29:46,471 --> 01:29:49,440 regardless of public opinion. 1114 01:29:49,474 --> 01:29:54,345 For that is true journalism, my dear. 1115 01:30:01,853 --> 01:30:03,488 The west is wild. 1116 01:30:06,491 --> 01:30:08,359 And her name is freedom.