1 00:00:10,635 --> 00:00:11,886 KIT ASAS MEMBUAT POSYEN 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,764 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,482 DIVISYEN 2 4 00:00:30,238 --> 00:00:32,907 PERATURAN - BUAT BAIK CAKAP BENAR - DENGAR KATA 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,325 DILARANG MENGEJEK - DILARANG MENGUSIK 6 00:01:12,113 --> 00:01:14,908 BERDASARKAN BUKU IVY + BEAN KARYA ANNIE BARROWS DAN SOPHIE BLACKALL 7 00:01:19,996 --> 00:01:22,040 MANTERA 8 00:01:22,123 --> 00:01:24,584 JAMPI TARIAN ABADI 9 00:01:41,184 --> 00:01:45,063 - Awak buat apa, Bean? - Membuat Lubang Maut. 10 00:01:45,146 --> 00:01:49,734 Perangkap maut untuk menangkap makhluk-makhluk berbahaya. 11 00:01:50,276 --> 00:01:54,072 - Nak tolong? Tentu seronok. - Kami cuma mahu tanah. 12 00:01:54,155 --> 00:01:55,907 Tanah yang banyak. 13 00:01:56,866 --> 00:01:58,243 Ambillah sedikit. 14 00:01:58,326 --> 00:02:01,287 Jangan banyak sangat. Saya kenal kamu. 15 00:02:24,060 --> 00:02:26,062 "Secubit bunga lilac." 16 00:02:31,025 --> 00:02:33,987 "Sehelai rambut sehitam malam." 17 00:02:41,411 --> 00:02:42,245 JAMPI HALIMUNAN - RAMUAN 18 00:02:42,328 --> 00:02:46,416 "Jari kaki bangkai katak?" Mungkin itu tak perlu. 19 00:02:48,960 --> 00:02:50,295 Jernih bak air. 20 00:02:51,045 --> 00:02:52,589 Ringan bak udara. 21 00:02:53,214 --> 00:02:55,425 Putar tiga kali. 22 00:02:56,634 --> 00:02:58,177 Dengan hati-hati. 23 00:02:58,970 --> 00:03:02,223 - Ivy? Ibu dah buat sarapan. - Saya datang! 24 00:03:04,017 --> 00:03:05,894 Tapi ibu takkan nampak. 25 00:03:10,106 --> 00:03:12,025 Tiga langkah ke hadapan. 26 00:03:15,820 --> 00:03:17,572 Satu lagi jika berani. 27 00:03:19,282 --> 00:03:22,702 Pandang ke cermin dan anda tiada lagi. 28 00:03:29,208 --> 00:03:30,710 Bagus! 29 00:03:30,793 --> 00:03:32,712 Saya dah jadi halimunan! 30 00:03:42,096 --> 00:03:43,139 Menakjubkan! 31 00:03:46,226 --> 00:03:50,355 Hei. Awak mahu pankek atau wafel hujung minggu ini? 32 00:03:50,438 --> 00:03:52,857 Ibu boleh nampak saya? 33 00:03:52,941 --> 00:03:55,485 Ya. Betulkah jawapan itu? 34 00:03:56,402 --> 00:03:58,363 Perlukan katak nampaknya. 35 00:04:04,369 --> 00:04:07,413 Lubang Bean itu takkan tangkap apa-apa. 36 00:04:07,497 --> 00:04:10,625 Lubang perangkap selalunya segi empat. 37 00:04:10,708 --> 00:04:11,918 Ya. 38 00:04:13,670 --> 00:04:16,756 - Bean patut buat istana pasir. - Ya. 39 00:04:16,839 --> 00:04:20,301 Hei, Bean yang berbau! Sarapan! Cepat masuk. 40 00:04:21,844 --> 00:04:23,721 Sekarang juga. 41 00:04:23,805 --> 00:04:24,806 Ibu suruh. 42 00:04:24,889 --> 00:04:26,808 Ini sarapan awak. 43 00:04:26,891 --> 00:04:30,395 - Jauhkan. - Mahu tolong buat Lubang Maut? 44 00:04:30,478 --> 00:04:35,316 - Lebih hebat daripada gua kita. - Saya tak suka berangan lagi. 45 00:04:35,400 --> 00:04:38,111 Awak suka berangan jadi dewasa. 46 00:04:39,362 --> 00:04:43,449 Awak bukan bos saya walaupun awak 12 tahun, Nancy. 47 00:04:43,533 --> 00:04:45,952 Adik kecil memang teruk! 48 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 Di sini! 49 00:04:53,001 --> 00:04:56,254 Leo! Awak perlu datang selepas sarapan! 50 00:04:56,337 --> 00:04:59,340 Kita siapkan Lubang Maut hari ini, ya? 51 00:04:59,424 --> 00:05:00,550 Apa? 52 00:05:02,677 --> 00:05:07,056 Saya kata awak perlu datang lepas sarapan dan siapkan… 53 00:05:11,894 --> 00:05:13,563 Bernice Blue. 54 00:05:14,063 --> 00:05:16,691 Maaf, Puan Trantz. Tak sengaja. 55 00:05:16,774 --> 00:05:20,194 Malang berlaku apabila awak berkelakuan buruk. 56 00:05:25,033 --> 00:05:29,829 Dottsy. Jangan biarkan Bernice Blue ganggu waktu kencing awak. 57 00:05:29,912 --> 00:05:32,415 Awak berjaya buat dengan baik! 58 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 Ya. 59 00:05:36,044 --> 00:05:39,005 Kita tak suka budak-budak, bukan? 60 00:05:39,088 --> 00:05:44,302 Kita tak suka kerana mereka pelik, jelek dan jijik. 61 00:05:46,721 --> 00:05:49,348 Baiklah, sayangku. Marilah. 62 00:05:53,144 --> 00:05:56,522 Ingat, saya ada nombor telefon ibu awak. 63 00:06:07,617 --> 00:06:09,535 Bean! Sarapan! 64 00:06:12,038 --> 00:06:13,998 Kami mahu membeli-belah. 65 00:06:14,082 --> 00:06:17,085 - Awak nak ikut? - Awak cakap sesuatu? 66 00:06:17,168 --> 00:06:18,711 Awak mahu pergi? 67 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Saya tak dengar, tak boleh tolong. 68 00:06:23,216 --> 00:06:27,512 Ada kedai menindik telinga di tempat membeli-belah itu. 69 00:06:27,595 --> 00:06:28,554 Tak boleh. 70 00:06:30,264 --> 00:06:33,643 - Jika Pn. Trantz telefon, tak sengaja. - Lagi? 71 00:06:37,480 --> 00:06:40,274 Kami akan buat Lubang Maut hari ini. 72 00:06:40,358 --> 00:06:43,361 "Saya dan Leo." Kata ganti nama diri. 73 00:06:44,737 --> 00:06:46,697 Helo, Puan Trantz. 74 00:06:46,781 --> 00:06:49,700 Anak awak itu sudah melampau. 75 00:06:49,784 --> 00:06:52,411 Lubang yang ayah gali untuk pokok? 76 00:06:52,495 --> 00:06:56,207 Ya! Sekiranya ada beruang masuk ke laman kita. 77 00:06:56,290 --> 00:06:58,334 Ia akan masuk dan terjerat. 78 00:06:58,417 --> 00:07:02,380 Awak fikir awak boleh jerat beruang? Kemudian apa? 79 00:07:02,463 --> 00:07:05,424 Saya akan latih dia untuk persembahan. 80 00:07:05,508 --> 00:07:09,470 Ayah akan ambil kira ketinggian seekor beruang. 81 00:07:09,554 --> 00:07:12,348 Untuk tahu berapa dalam nak gali. 82 00:07:18,521 --> 00:07:19,730 Saya tahu… 83 00:07:19,814 --> 00:07:20,648 Tidak. 84 00:07:28,448 --> 00:07:30,324 Itu dia! 85 00:07:32,160 --> 00:07:37,123 Ya, Bean mudah terganggu. Saya tak tahu dia dapat daripada siapa. 86 00:07:37,832 --> 00:07:40,126 Nancy, tunjukkan caranya. 87 00:07:40,710 --> 00:07:41,752 Nancy? 88 00:07:41,836 --> 00:07:45,298 Itu peraturan kita. Menari jika dengar lagu. 89 00:07:50,219 --> 00:07:52,847 Tolonglah. Peraturan dah berubah. 90 00:07:52,930 --> 00:07:56,225 PERATURAN 91 00:07:56,809 --> 00:07:57,643 Ingat tak? 92 00:07:58,686 --> 00:07:59,937 Awak dah setuju. 93 00:08:03,608 --> 00:08:05,359 Ibu awak tak benarkan? 94 00:08:05,443 --> 00:08:07,987 - Ibu saya takkan… - Buat baik. 95 00:08:08,070 --> 00:08:08,905 Baik. 96 00:08:08,988 --> 00:08:10,198 Bercakap benar. 97 00:08:10,281 --> 00:08:11,657 Mendengar kata. 98 00:08:11,741 --> 00:08:15,369 Dilarang mengejek dan dilarang mengusik. 99 00:08:17,914 --> 00:08:19,790 Jangan hirup bijirin. 100 00:08:22,627 --> 00:08:24,629 Jangan sengaja menjijikkan. 101 00:08:24,712 --> 00:08:28,883 Kadangkala sengaja berlaku jijik agak berguna. 102 00:08:30,676 --> 00:08:34,931 Siaplah awak jika langgar tiga peraturan dalam sehari. 103 00:08:35,014 --> 00:08:36,724 Buruk padahnya. 104 00:08:39,435 --> 00:08:42,104 Awak memang menyakitkan hati! 105 00:08:43,231 --> 00:08:45,107 Baik. Selamat tinggal. 106 00:08:45,191 --> 00:08:49,403 Hei, Bean. Jangan selekeh hari ini kerana… 107 00:08:49,487 --> 00:08:53,032 Kita akan bawa Nancy membeli baju sekolah. 108 00:08:53,115 --> 00:08:56,953 - Mungkin awak juga perlu beli sesuatu. - Tidak! 109 00:09:01,958 --> 00:09:03,751 Itu memang anak awak. 110 00:09:10,383 --> 00:09:14,929 - Ada perancangan hari ini? - Saya akan buat kajian di sini. 111 00:09:15,012 --> 00:09:18,182 - Saya perlu cari katak. - Untuk dibela? 112 00:09:18,766 --> 00:09:24,355 Seekor yang tua dan bersedia digunakan untuk sains atau magis. 113 00:09:25,565 --> 00:09:28,609 Saya rela digunakan untuk magis. 114 00:09:29,360 --> 00:09:32,780 Ibu dengar katak boleh dijumpai di luar. 115 00:09:33,489 --> 00:09:36,576 Marilah kita ambil udara segar. Di luar. 116 00:09:38,661 --> 00:09:41,414 Budak di rumah depan nampak baik. 117 00:09:42,081 --> 00:09:45,501 - Mahu sertai mereka? Berkenalan? - Bean? 118 00:09:47,378 --> 00:09:50,464 - Tak mengapalah. - Kenapa dengan Bean? 119 00:09:50,548 --> 00:09:54,302 Dia cuma berlari dan buat bising saja. 120 00:09:54,385 --> 00:09:56,053 Kenapa cakap begitu? 121 00:09:56,137 --> 00:09:58,723 Saya lebih bising daripada awak! 122 00:09:58,806 --> 00:10:02,226 Baiklah. Cuma awak belum kenal dia lagi. 123 00:10:03,519 --> 00:10:07,064 - Mana tahu awak mungkin ubah fikiran. - Tidak. 124 00:10:08,399 --> 00:10:12,653 Yang saya tahu ialah Bean tiada imaginasi. 125 00:10:12,737 --> 00:10:16,907 Saya berjalan ke pinggir Lubang Maut, 126 00:10:16,991 --> 00:10:21,245 dan kedengaran bunyi mendengus di dalamnya. 127 00:10:22,038 --> 00:10:25,625 Mulanya saya sangka bunyi Leo yang selesema, 128 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 tapi selepas melihat… 129 00:10:30,087 --> 00:10:31,255 Itulah dia. 130 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 Besarnya! 131 00:10:37,470 --> 00:10:39,597 Itu tak mungkin berlaku. 132 00:10:39,680 --> 00:10:43,434 Hanya awak yang akan jatuh ke dalam lubang ini. 133 00:10:44,769 --> 00:10:48,981 Hei! Kotor kasut saya. Saya ada perlawanan hari ini. 134 00:10:49,065 --> 00:10:51,942 Kenapa mahu main jika takut kotor? 135 00:10:52,026 --> 00:10:53,653 Saya suka bajunya. 136 00:11:04,163 --> 00:11:05,373 Siaplah awak! 137 00:11:07,583 --> 00:11:12,213 Kejiranan yang sempurna adalah tanpa daun dan kanak-kanak. 138 00:11:12,296 --> 00:11:14,256 Betul tak, Dottsy? 139 00:11:20,721 --> 00:11:22,306 KEDAI AYAH 140 00:11:22,390 --> 00:11:23,224 Hei, awak. 141 00:11:24,350 --> 00:11:25,184 Terima kasih. 142 00:11:31,816 --> 00:11:38,489 Awak ingat waktu semuanya semudah itu? Semuanya terkawal. 143 00:11:39,365 --> 00:11:41,575 Semasa kita ada seorang anak? 144 00:11:42,785 --> 00:11:44,203 Memang seronok. 145 00:11:44,787 --> 00:11:48,916 Sekarang, dua orang anak. Cabaran yang berganda. 146 00:11:52,086 --> 00:11:56,215 Ya, cabaran apa pula yang menanti hari ini? 147 00:11:56,298 --> 00:11:59,176 - Siap awak! - Jauhkan diri daripada saya! 148 00:12:00,636 --> 00:12:02,304 - Bean! - Pergilah! 149 00:12:02,388 --> 00:12:04,723 Saya cuma mahu cuci baju awak! 150 00:12:08,060 --> 00:12:09,395 Tidak! 151 00:12:21,115 --> 00:12:22,950 Maaf. 152 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 Awak! 153 00:12:34,920 --> 00:12:37,590 HIDUPAN AMFIBIA 154 00:12:38,591 --> 00:12:39,758 Puan Trantz? 155 00:12:41,635 --> 00:12:42,803 Saya tolong. 156 00:12:42,887 --> 00:12:45,973 Jangan menggatal! Dottsy! Pulang ke Mama. 157 00:12:47,057 --> 00:12:47,933 Hati-hati. 158 00:12:49,477 --> 00:12:50,352 Dottsy! 159 00:12:51,854 --> 00:12:56,150 Kita berdua ada pandangan berbeza tentang kebersihan. 160 00:12:56,233 --> 00:12:58,027 Saya sudah agak bersih. 161 00:12:58,110 --> 00:13:00,654 Air dah bersihkan banyak kotoran. 162 00:13:02,490 --> 00:13:03,532 Ayah punya. 163 00:13:05,284 --> 00:13:06,118 Ibu! 164 00:13:07,453 --> 00:13:08,621 Saya dah siap. 165 00:13:09,497 --> 00:13:12,291 Bean, tolonglah dengar cakap ibu, 166 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 masuk, mandi dan pakai baju yang bersih. 167 00:13:15,544 --> 00:13:17,505 Saya tak mahu pergi. 168 00:13:17,588 --> 00:13:19,840 Saya benci membeli-belah. 169 00:13:27,389 --> 00:13:29,683 Merah cantik untuk mata saya. 170 00:13:29,767 --> 00:13:34,355 Warna "saya suka belajar" ada? Bean, jangan baring di bawah. 171 00:13:34,438 --> 00:13:37,650 Lamanya. Boleh kita balik? 172 00:13:37,733 --> 00:13:39,318 Apa pendapat awak? 173 00:13:39,401 --> 00:13:44,406 Saya rasa malam akan menjelang, nanti ada perompak dan beruang. 174 00:13:52,081 --> 00:13:53,666 Bangun dari situ. 175 00:13:53,749 --> 00:13:57,753 Saya mahu pulang dan gali lubang sebelum terlambat. 176 00:13:57,836 --> 00:14:01,215 - Tiada orang bantu saya. - Ibu ada idea. 177 00:14:01,298 --> 00:14:03,801 - Mahu ajak budak baharu? - Ivy? 178 00:14:03,884 --> 00:14:05,010 Ya. 179 00:14:05,094 --> 00:14:06,428 Dia nampak baik. 180 00:14:06,512 --> 00:14:07,763 Baik itu bosan. 181 00:14:07,846 --> 00:14:12,059 - Dia pakai pengikat kepala. - Kenapa awak kata begitu? 182 00:14:12,142 --> 00:14:15,020 Dia memang bosan. Dia cuma membaca. 183 00:14:15,104 --> 00:14:17,523 Dia membaca pada waktu rehat. 184 00:14:17,606 --> 00:14:20,818 Ivy baru pindah. Mungkin dia tiada kawan. 185 00:14:23,445 --> 00:14:24,989 Saya mahu yang ini. 186 00:14:26,323 --> 00:14:28,659 Ibu rasa ia terlalu pendek. 187 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 Baiklah. Di sini. 188 00:14:31,370 --> 00:14:34,790 Apakah ini? Baiklah. 189 00:14:38,878 --> 00:14:42,715 - Bean, awak buat apa? - Tiada apa-apa. 190 00:14:44,800 --> 00:14:45,634 Ibu? 191 00:14:46,343 --> 00:14:48,012 Harganya agak mahal. 192 00:14:48,095 --> 00:14:51,056 Boleh dapat duit lebih? Saya dah besar. 193 00:14:51,140 --> 00:14:55,144 Tolonglah, beli sajalah skirt itu! 194 00:14:55,227 --> 00:14:59,148 - Jangan jadi mata duitan. - Apa awak panggil saya? 195 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 Siapa ajar awak begitu? 196 00:15:01,233 --> 00:15:03,402 Nenek. Siapa Betsy? 197 00:15:04,111 --> 00:15:09,158 Itu cuma perumpamaan. Panggilan begitu tidak baik, Bean. 198 00:15:09,241 --> 00:15:11,327 Minta maaf dengan Nancy. 199 00:15:11,869 --> 00:15:14,288 Ya. Minta maaf. 200 00:15:15,956 --> 00:15:19,376 Maaf kerana awak mata duitan. 201 00:15:19,460 --> 00:15:21,128 Bernice Blue, 202 00:15:22,046 --> 00:15:25,090 usah buat perangai sekejap saja, boleh? 203 00:15:25,174 --> 00:15:26,008 Tolonglah. 204 00:15:30,220 --> 00:15:33,140 Pakai subang nampak cantik, bukan? 205 00:15:34,475 --> 00:15:35,392 Tak boleh. 206 00:15:54,536 --> 00:15:56,163 KUSYEN WHOOPEE 207 00:16:07,841 --> 00:16:08,759 WANG MAINAN 208 00:16:08,842 --> 00:16:11,136 Mari usik si mata duitan. 209 00:16:20,604 --> 00:16:22,898 Cepatlah, Nancy. 210 00:16:22,982 --> 00:16:24,858 Makan umpan ini. 211 00:16:30,948 --> 00:16:32,366 Tak lawak, Bean. 212 00:16:32,449 --> 00:16:34,159 Saya bukan Bean. 213 00:16:34,243 --> 00:16:36,954 Saya ialah hantu En. Killop. 214 00:16:37,037 --> 00:16:38,372 Itu seluar awak. 215 00:16:38,455 --> 00:16:43,544 Saya menghuni rumah ini dan mati kerana mulut berbau dan bisul. 216 00:16:43,627 --> 00:16:46,880 Jadi, saya menghantui semak di depan ini. 217 00:16:46,964 --> 00:16:49,341 - Keluar dari situ. - Pergi! 218 00:16:49,425 --> 00:16:54,805 Jika tidak, jemari yang sejuk akan mencekik awak pada tengah malam. 219 00:16:56,473 --> 00:16:57,599 Tolong! 220 00:16:59,560 --> 00:17:00,477 Lepaskan! 221 00:17:01,145 --> 00:17:03,981 Tulang-tulang saya yang rapuh. 222 00:17:04,064 --> 00:17:06,066 Awak patahkan tangan saya. 223 00:17:06,150 --> 00:17:07,317 Mana ada. 224 00:17:10,195 --> 00:17:11,030 Awak okey? 225 00:17:11,613 --> 00:17:12,948 Saya tak sengaja. 226 00:17:14,199 --> 00:17:16,702 Tipu saja! Kakak dungu! 227 00:17:19,121 --> 00:17:20,497 Saya berjaya! 228 00:17:22,624 --> 00:17:23,459 Tidak. 229 00:17:23,959 --> 00:17:25,002 Saya berjaya. 230 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 Ingat peraturan. 231 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 Tiga kali, habislah awak. 232 00:17:28,630 --> 00:17:31,675 - Saya tak buat. - Awak mengejek saya. 233 00:17:32,593 --> 00:17:35,220 Peraturan pertama. "Berbuat baik." 234 00:17:35,721 --> 00:17:38,557 Kedua, usik saya dengan wang palsu. 235 00:17:38,640 --> 00:17:40,225 "Dilarang mengusik." 236 00:17:40,309 --> 00:17:44,271 Ketiga, awak tipu yang tangan awak patah. 237 00:17:44,354 --> 00:17:45,564 "Jangan bohong." 238 00:17:46,106 --> 00:17:49,026 Keempat. Awak goyangkan pinggul. 239 00:17:49,109 --> 00:17:50,652 Lima dan enam. 240 00:17:50,736 --> 00:17:56,075 Tapi tak kisahlah kerana awak akan terima akibat yang buruk. 241 00:17:58,786 --> 00:18:00,829 Yakah? Saya tak kisah. 242 00:18:02,748 --> 00:18:06,919 Saya takkan dihukum kerana saya mahu larikan diri. 243 00:18:09,046 --> 00:18:12,299 Ibu! 244 00:18:13,509 --> 00:18:15,636 - Ibu! - Awak takkan jumpa. 245 00:18:15,719 --> 00:18:18,097 Walaupun awak upah penyiasat. 246 00:18:18,889 --> 00:18:20,307 Apa? 247 00:18:25,729 --> 00:18:27,731 Dia sembunyi di dalam semak. 248 00:18:27,815 --> 00:18:31,902 Saya tarik dia, dia pusing dan goyangkan pinggulnya. 249 00:18:34,196 --> 00:18:35,322 Ikut saya. 250 00:18:35,405 --> 00:18:38,117 Pergi ke laman belakang, kalau berani. 251 00:18:44,206 --> 00:18:45,916 Tiada orang. 252 00:18:45,999 --> 00:18:49,419 Tapi dari sini, awak perlu pakai ini. 253 00:18:50,170 --> 00:18:51,004 Kenapa? 254 00:18:51,505 --> 00:18:54,133 Sebab ia laluan rahsia. 255 00:19:04,560 --> 00:19:05,519 Tutup mata. 256 00:19:13,443 --> 00:19:17,030 Ikut cakap saya supaya awak tak cedera. 257 00:19:21,743 --> 00:19:22,578 Lari! 258 00:19:28,792 --> 00:19:30,127 Awak boleh buka. 259 00:19:34,464 --> 00:19:35,716 Awak sudah lari. 260 00:19:50,480 --> 00:19:52,733 Persephone, ini Bean. 261 00:19:52,816 --> 00:19:53,859 Hai, Bean. 262 00:19:56,195 --> 00:19:59,281 Ini taman rahsia saya. Awak baca bukunya? 263 00:20:02,993 --> 00:20:06,997 - Saya ambil barang asas. - Saya lari sekejap saja. 264 00:20:07,998 --> 00:20:09,583 Lopak ini untuk apa? 265 00:20:10,584 --> 00:20:13,587 Ini bukan lopak. Ini kolam untuk katak. 266 00:20:13,670 --> 00:20:18,217 Kolam untuk gapi bolehlah. Katak takkan tinggal di situ. 267 00:20:18,300 --> 00:20:20,677 Jika untuk mati di situ? 268 00:20:24,014 --> 00:20:28,060 Ibu awak tak marah jika tahu saya sembunyi di sini 269 00:20:28,143 --> 00:20:30,437 dan ia idea awak? 270 00:20:30,520 --> 00:20:31,897 Tidak. 271 00:20:31,980 --> 00:20:35,943 - Awak tak pernah kena marah. - Saya dimarah juga. 272 00:20:36,693 --> 00:20:40,530 Untuk apa? Baca buku? Baca buku takkan kena marah. 273 00:20:40,614 --> 00:20:44,368 Saya dimarah juga. Jika saya buat sesuka hati. 274 00:20:44,993 --> 00:20:46,161 Buat apa? 275 00:20:46,245 --> 00:20:49,790 Jampi, magis, posyen. 276 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Sekejap. 277 00:20:53,085 --> 00:20:56,380 Awak seorang ahli sihir? 278 00:21:01,426 --> 00:21:03,136 AWAS 279 00:21:05,597 --> 00:21:08,225 - Awak ahli sihir! - Pelatih saja. 280 00:21:08,308 --> 00:21:10,143 Tapi nenek saya kata 281 00:21:10,227 --> 00:21:13,522 ilmu saya lebih banyak daripada ahli sihir. 282 00:21:14,481 --> 00:21:17,067 Bilik awak begitu tersusun. 283 00:21:17,150 --> 00:21:22,531 Saya bahagikan tempat untuk permainan, posyen, bacaan, 284 00:21:22,614 --> 00:21:25,409 tidur dan pakaian. 285 00:21:28,078 --> 00:21:30,664 Ini koleksi anak patung saya. 286 00:21:30,747 --> 00:21:34,668 Ini Ellie dan Esmeralda. Periwinkle kuat bergosip. 287 00:21:34,751 --> 00:21:35,669 Lilith. 288 00:21:35,752 --> 00:21:36,670 Dorothy. 289 00:21:36,753 --> 00:21:37,713 Pavlova. 290 00:21:37,796 --> 00:21:39,715 Annie dan Sophie. 291 00:21:41,133 --> 00:21:42,551 Adakah ini mumia? 292 00:21:43,135 --> 00:21:46,596 Saya akan bina piramid untuk kebumikan dia. 293 00:21:46,680 --> 00:21:48,181 Terbaik! 294 00:21:49,224 --> 00:21:51,018 Awak tahu jampi apa? 295 00:21:51,101 --> 00:21:54,479 Jampi untuk buat awak menari selamanya. 296 00:21:54,563 --> 00:21:58,066 Saya sedang belajar jampi halimunan. 297 00:21:58,150 --> 00:22:02,529 - Mari buat sekarang. - Boleh, tapi perlu bangkai katak. 298 00:22:02,612 --> 00:22:06,742 - Tak baik bunuh katak. - Sebab itu saya buat kolam. 299 00:22:06,825 --> 00:22:09,953 Jadi, katak akan masuk dan mati tua. 300 00:22:10,037 --> 00:22:11,079 Itu bijak. 301 00:22:12,956 --> 00:22:14,916 Yang ini sangat rahsia. 302 00:22:24,760 --> 00:22:26,595 Jubah ahli sihir saya. 303 00:22:33,101 --> 00:22:34,644 Wah! 304 00:22:34,728 --> 00:22:36,104 Lihat ini. 305 00:22:39,983 --> 00:22:41,485 Buku jampi saya. 306 00:22:42,778 --> 00:22:45,072 Sangat menakjubkan. 307 00:22:45,155 --> 00:22:47,115 FARMAKOPEIA AHLI SIHIR JAMPI TERBANG 308 00:22:47,199 --> 00:22:51,119 - Awak dapat dari mana? - Nenek saya yang beri. 309 00:22:52,579 --> 00:22:57,250 - Dia juga ahli sihir? - Katanya bukan, tapi saya meraguinya. 310 00:22:58,126 --> 00:22:59,503 JAMPI MEMBUAT KUDA BERLARI LAJU 311 00:22:59,586 --> 00:23:02,214 Kayu sakti saya! 312 00:23:02,798 --> 00:23:06,384 - Itu cuma ranting. - Ini kayu sakti. 313 00:23:06,468 --> 00:23:09,596 Jaga-jaga atau saya akan gunakannya. 314 00:23:09,679 --> 00:23:12,307 Saya buat awak menari selamanya! 315 00:23:18,563 --> 00:23:20,816 Awak beri saya idea terbaik. 316 00:23:20,899 --> 00:23:23,735 Mari kita jampi Nancy. 317 00:23:23,819 --> 00:23:27,572 Padan muka dia kerana sangat menjengkelkan. 318 00:23:27,656 --> 00:23:30,117 Jadi, jampi memang bagus. 319 00:23:30,200 --> 00:23:33,411 Cuma awak kena nampak seperti ahli sihir. 320 00:23:33,495 --> 00:23:35,247 Memang pun. 321 00:23:35,330 --> 00:23:37,999 Maaf, saya tak nampak begitu. 322 00:23:38,625 --> 00:23:41,920 Awak ada cat muka, darah palsu, 323 00:23:42,003 --> 00:23:44,214 gam dan gunting? 324 00:24:04,651 --> 00:24:09,614 - Bean tak balik. Awak tahu di mana? - Saya dah kata dia lari. 325 00:24:09,698 --> 00:24:11,491 Boleh awak cari dia? 326 00:24:12,993 --> 00:24:14,828 - Ibu punya? - Kenapa? 327 00:24:14,911 --> 00:24:18,748 Apa gunanya? Ibu takkan hukum dia pun. 328 00:24:18,832 --> 00:24:22,794 Dia akan kemas biliknya seharian. Pergi cari dia. 329 00:24:24,921 --> 00:24:28,508 Baiklah. Saya takkan memakainya pun. 330 00:24:29,676 --> 00:24:33,138 - Ibu buat sendiri? - Tidak. Bukan ibu buat. 331 00:24:34,014 --> 00:24:36,016 Ayah yang buat. 332 00:24:48,278 --> 00:24:50,947 Ingat apa nak kata 15 tahun lagi. 333 00:24:51,031 --> 00:24:53,617 Lima belas tahun lagi, kita berada 334 00:24:53,700 --> 00:24:55,702 - di pantai. - Saya suka. 335 00:24:55,785 --> 00:24:56,953 - Wah. - Arak. 336 00:24:57,037 --> 00:24:58,205 Hanya berduaan 337 00:24:58,288 --> 00:25:00,248 Tanpa anak-anak 338 00:25:00,332 --> 00:25:02,709 - Bergembira - Itu bagus 339 00:25:02,792 --> 00:25:06,254 Tiada lagi anak-anak di rumah 340 00:25:06,338 --> 00:25:08,006 - Tiada anak - Benar 341 00:25:08,089 --> 00:25:09,341 Awak lapar? 342 00:25:17,057 --> 00:25:18,516 Betul cakap awak. 343 00:25:19,142 --> 00:25:20,602 Nampak hebat. 344 00:25:22,103 --> 00:25:24,648 Nancy tentu takut dengan awak. 345 00:25:24,731 --> 00:25:26,274 Hei, Bean si busuk! 346 00:25:28,276 --> 00:25:33,365 Berhenti larikan diri, Bean! Ibu suruh pulang sekarang! 347 00:25:33,448 --> 00:25:38,411 - Bila kita boleh buat jampi? - Sekarang. Cuma perlu cacing. 348 00:25:38,495 --> 00:25:41,081 Cacing? Tiada masalah. 349 00:25:47,712 --> 00:25:49,547 Mari ambil penyodok saya. 350 00:25:49,631 --> 00:25:51,549 Misi mencari cacing. 351 00:25:51,633 --> 00:25:52,467 Ya. 352 00:25:53,093 --> 00:25:54,177 Ayuhlah. 353 00:25:57,055 --> 00:25:58,056 Helo. 354 00:25:59,933 --> 00:26:01,351 Pakai mekap ibu? 355 00:26:02,560 --> 00:26:04,187 Penyodok tanah ibu? 356 00:26:04,896 --> 00:26:07,899 - Hai. Saya Bean. - Dari rumah depan. 357 00:26:07,983 --> 00:26:11,945 Saya tahu. Salam perkenalan. Saya Katrine, ibu Ivy. 358 00:26:12,737 --> 00:26:16,908 - Bila kamu mula bermain? - Bukan bermain. Buat misi. 359 00:26:18,159 --> 00:26:20,036 Idea yang baik. 360 00:26:20,120 --> 00:26:20,954 Silakan. 361 00:26:24,040 --> 00:26:24,874 Bagus! 362 00:26:24,958 --> 00:26:29,629 Ibu selalu kata "baik". Itu bosan. Baguslah awak tak baik. 363 00:26:29,713 --> 00:26:32,257 Awak pun sama. 364 00:26:32,757 --> 00:26:33,591 Bean! 365 00:26:36,094 --> 00:26:41,433 Ini amaran terakhir untuk awak. Ibu suruh awak pulang 366 00:26:42,475 --> 00:26:43,393 sekarang! 367 00:26:44,102 --> 00:26:46,479 Bean, habislah awak. 368 00:26:46,563 --> 00:26:51,401 Bukan situ. Perlu cacing untuk jampi sebelum Nancy nampak. 369 00:26:51,484 --> 00:26:52,861 Pulang sekarang! 370 00:26:52,944 --> 00:26:55,280 - Di sana tiada laluan. - Bean? 371 00:27:03,163 --> 00:27:05,373 Awak suka laluan rahsia. 372 00:27:06,416 --> 00:27:09,044 Ini ialah rahsia terbesar. 373 00:27:09,127 --> 00:27:12,422 Mereka takkan nampak kita ke rumah saya. 374 00:27:12,505 --> 00:27:13,340 Betulkah? 375 00:27:17,886 --> 00:27:20,096 Ada 12 rumah di Pancake Court, 376 00:27:20,180 --> 00:27:24,476 dan saya dah jumpa laluan rahsia melalui kesemuanya. 377 00:27:24,559 --> 00:27:27,771 Ikut saya, kita akan pergi dari rumah awak 378 00:27:27,854 --> 00:27:30,690 ke Lubang Maut tanpa dikesan. 379 00:27:30,774 --> 00:27:35,153 Kita cari cacing di situ, sergah Nancy dan buat jampi. 380 00:27:35,236 --> 00:27:36,488 Ikut saya. 381 00:27:43,912 --> 00:27:46,748 LAMAN BERBAU 382 00:28:00,970 --> 00:28:03,139 Ini ialah Laman Berbau. 383 00:28:04,766 --> 00:28:07,852 Saya menggelarnya sebagai tanah tandus. 384 00:28:30,875 --> 00:28:34,129 Sarjan Bean, ada periuk api. Bagaimana? 385 00:28:34,629 --> 00:28:36,464 Kita bergerak pantas. 386 00:28:36,548 --> 00:28:39,926 Ikut langkah saya. 387 00:28:59,446 --> 00:29:00,780 Saya terkena! 388 00:29:01,740 --> 00:29:03,116 Askar tumbang! 389 00:29:10,206 --> 00:29:12,751 Ikut saya, Bean. Ikut saya. 390 00:29:17,672 --> 00:29:19,883 PUAN TRANTZ 391 00:29:23,887 --> 00:29:26,014 Ini kawasan musuh. 392 00:29:26,097 --> 00:29:27,515 Sentiasa waspada. 393 00:29:37,734 --> 00:29:38,568 Mudah. 394 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 Kita boleh buat. 395 00:29:56,377 --> 00:29:58,129 Ini rumah siapa? 396 00:29:58,213 --> 00:30:01,549 Awak rasa siapa penghuni paling teruk? 397 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 Raksasa! 398 00:30:06,721 --> 00:30:08,807 Itulah yang paling teruk. 399 00:30:08,890 --> 00:30:12,101 Sangat agresif dan tak suka berkongsi. 400 00:30:12,185 --> 00:30:14,896 Mereka juga makan kanak-kanak. 401 00:30:17,148 --> 00:30:23,279 Makanan yang enak. 402 00:30:24,239 --> 00:30:27,116 Lihatlah kandungan periuk saya. 403 00:30:27,200 --> 00:30:30,203 Dottsy, kita makan besar malam ini. 404 00:30:31,955 --> 00:30:34,123 Sup budak perempuan. 405 00:30:35,458 --> 00:30:37,710 Saya tak suka jadi sup. 406 00:30:38,461 --> 00:30:45,343 Baik kita bergerak sebelum dia nampak. Jalan keluar ada di sebalik patung itu. 407 00:30:54,602 --> 00:30:55,436 Bean. 408 00:31:07,198 --> 00:31:08,241 Bean. 409 00:31:08,867 --> 00:31:12,537 Buat jampi halimunan! Itu katak. Buat jampi itu. 410 00:31:12,620 --> 00:31:14,205 Cepat! Dia datang! 411 00:31:14,289 --> 00:31:16,791 - Saya perlukan lilac! - Lekas! 412 00:31:16,875 --> 00:31:18,710 Jangan makan katak itu. 413 00:31:18,793 --> 00:31:21,880 Awak berdua. Jangan bergerak. 414 00:31:22,547 --> 00:31:23,631 Katak dah ada. 415 00:31:23,715 --> 00:31:25,174 Bernice Blue. 416 00:31:25,758 --> 00:31:29,429 Siapa lagi kalau bukan awak? Kecuali awak. 417 00:31:29,512 --> 00:31:31,681 Saya Ivy, saya tinggal… 418 00:31:31,764 --> 00:31:34,684 "Ivy", tahu tentang pencerobohan? 419 00:31:34,767 --> 00:31:36,728 Kawan awak tak tahu. 420 00:31:36,811 --> 00:31:41,232 - Maaf, ini kecemasan. - Awak tak ikhlas minta maaf. 421 00:31:41,316 --> 00:31:43,568 Siaplah awak. Ada akibatnya 422 00:31:43,651 --> 00:31:46,654 menceroboh ke laman orang lain. 423 00:31:49,574 --> 00:31:51,910 Ada najis. Saya rasa loya. 424 00:31:54,412 --> 00:31:56,080 Saya nak termuntah. 425 00:31:57,999 --> 00:32:01,002 Itulah kecemasan yang saya maksudkan. 426 00:32:01,878 --> 00:32:02,795 Pandailah. 427 00:32:08,217 --> 00:32:11,971 Kamu berdua masuk ke dalam sementara saya… 428 00:32:19,145 --> 00:32:20,647 Jangan berani. 429 00:32:24,567 --> 00:32:25,818 Pergi! Lari! 430 00:32:25,902 --> 00:32:27,862 Keluar! Sekarang! 431 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 Itulah tujuan asal kami! 432 00:32:35,161 --> 00:32:35,995 Dottsy! 433 00:32:39,958 --> 00:32:42,251 Ivy, hebatnya awak. 434 00:32:49,300 --> 00:32:52,971 SI KEMBAR 435 00:32:53,054 --> 00:32:54,973 TRAVIS + TREVOR - AWAS 436 00:32:55,056 --> 00:32:57,517 SILA BERI PAI LUMPUR 437 00:33:01,312 --> 00:33:02,355 Hati-hati. 438 00:33:02,438 --> 00:33:06,192 Terkadang sahabat, terkadang musuh. 439 00:33:14,325 --> 00:33:16,786 Kamu ada bina piramid juga? 440 00:33:16,869 --> 00:33:19,872 Kamu ambil semua tanah saya? Mana boleh. 441 00:33:26,462 --> 00:33:28,047 Cantik juga. 442 00:33:28,131 --> 00:33:29,173 Sekolah rumah. 443 00:33:29,257 --> 00:33:30,258 Bertuahnya. 444 00:33:30,341 --> 00:33:34,804 Kenalkan, ini Ivy. Ini Travis dan Trevor. Mereka kembar. 445 00:33:34,887 --> 00:33:38,933 Tapi penting untuk awak kenali kami sebagai individu. 446 00:33:39,017 --> 00:33:40,643 Hai, Travis, Trevor. 447 00:33:40,727 --> 00:33:42,186 Hai, Ivy. 448 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 Selamat tinggal Travis, Trevor. 449 00:33:49,902 --> 00:33:51,320 Selamat tinggal. 450 00:33:57,910 --> 00:34:01,998 Sebaik saja awak masuk, awas dengan Lubang Maut. 451 00:34:02,081 --> 00:34:04,292 Merangkak ke rumah mainan 452 00:34:04,375 --> 00:34:07,962 dan tengok jika selamat untuk cari cacing. 453 00:34:08,046 --> 00:34:12,383 Nancy mungkin memerhati, jadi kita perlu tunduk. 454 00:34:14,177 --> 00:34:17,263 Ya, kami ada buat piramid. 455 00:34:17,764 --> 00:34:21,726 Awak mahu sisi rata atau bertangga? 456 00:34:21,809 --> 00:34:23,478 Bertangga! 457 00:34:30,693 --> 00:34:31,986 Itu lubangnya. 458 00:34:32,904 --> 00:34:34,697 Itu rumah mainan. 459 00:34:49,837 --> 00:34:53,091 Saya sudah cari, ibu! Bean sudah hilang. 460 00:34:59,972 --> 00:35:00,807 Bean? 461 00:35:15,113 --> 00:35:18,991 Pertama sekali, kita akan dapatkan cacing 462 00:35:19,075 --> 00:35:21,911 dan fikir cara untuk sergah Nancy. 463 00:35:24,080 --> 00:35:27,500 Ini jampinya. "Tarian Abadi." 464 00:35:27,583 --> 00:35:30,378 "Gerakkan badan, bagaikan cacing…" 465 00:35:30,461 --> 00:35:34,215 Bacakan jampi dan campak cacing. Mudah saja. 466 00:35:34,298 --> 00:35:38,302 Baik, berapa ekor cacing semuanya? 467 00:35:40,096 --> 00:35:41,722 RAMUAN - 20 CACING SEMUANYA. 468 00:35:42,348 --> 00:35:44,684 Dua puluh cacing semuanya. 469 00:35:47,687 --> 00:35:48,521 Dottsy? 470 00:35:49,230 --> 00:35:50,314 Dottsy! 471 00:35:52,400 --> 00:35:53,234 Dot… 472 00:36:03,578 --> 00:36:06,914 Saya baru saja nampak cacing di sini. 473 00:36:09,208 --> 00:36:12,253 Bercakaplah kepadaku, wahai cacing. 474 00:36:12,336 --> 00:36:15,631 Tunjukkan kamu bersembunyi di mana. 475 00:36:19,385 --> 00:36:20,219 Di sana. 476 00:36:31,772 --> 00:36:35,526 Ivy, awak pembisik cacing. 477 00:36:37,904 --> 00:36:40,990 Saya beritahu betapa Nancy benci cacing? 478 00:36:41,073 --> 00:36:42,366 Saya sukakannya. 479 00:36:42,450 --> 00:36:44,535 Cacing basah dan berlendir 480 00:36:44,619 --> 00:36:47,663 dan tubuhnya boleh tumbuh semula. 481 00:36:48,956 --> 00:36:51,834 Kami ada tomato, jagung, zukini. 482 00:36:52,460 --> 00:36:55,004 Ayah datang. Sembunyi di hutan! 483 00:37:13,022 --> 00:37:14,065 Ular kapak! 484 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 Tedung! 485 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 Ular kapak tedung! 486 00:37:20,863 --> 00:37:23,199 Ular paling bahaya! 487 00:37:25,326 --> 00:37:26,160 Lekas! 488 00:37:33,334 --> 00:37:36,254 Saya cuba tanaman baharu di sini. 489 00:37:36,337 --> 00:37:38,673 - Tahun ini jagung dan… - Wah. 490 00:37:38,756 --> 00:37:42,009 Ya, tumbuh dengan sangat cepat. 491 00:37:42,093 --> 00:37:44,762 Inilah tempatnya. 492 00:37:47,807 --> 00:37:48,891 Rakun? 493 00:37:49,558 --> 00:37:51,894 Mungkin. Atau beruang. 494 00:37:51,978 --> 00:37:54,689 Saya dengar ada beruang di sini. 495 00:37:54,772 --> 00:37:59,694 - Kenapa ibu saya di sini? - Ayah ajak orang lihat tanamannya. 496 00:37:59,777 --> 00:38:01,779 Kata ibu, tangannya sejuk. 497 00:38:01,862 --> 00:38:04,949 Saya dah periksa, rasa biasa saja. 498 00:38:05,032 --> 00:38:07,576 …aspek kehidupan. Orang katalah. 499 00:38:08,202 --> 00:38:10,538 - Mereka nampak kita? - Tidak. 500 00:38:10,621 --> 00:38:14,083 Tak tahu sebabnya budak-budak suka lari di sini. 501 00:38:14,166 --> 00:38:16,502 Lebih seronok daripada laman. 502 00:38:16,585 --> 00:38:19,755 Saya dah tahu cara untuk sergah Nancy. 503 00:38:42,570 --> 00:38:47,783 Jangan kacau kacang saya, beruang atau bersedia untuk persembahan. 504 00:39:09,764 --> 00:39:13,267 "Bahaya di hadapan. Ikut saya." 505 00:39:16,020 --> 00:39:17,355 "Saya tak faham." 506 00:39:18,022 --> 00:39:23,569 "Bergerak seperti bayang. Bergerak seperti hantu ninja." 507 00:39:25,863 --> 00:39:27,114 "Saya faham." 508 00:39:39,251 --> 00:39:40,086 Dottsy? 509 00:39:44,757 --> 00:39:45,674 Dottsy! 510 00:39:46,175 --> 00:39:47,009 Dottsy? 511 00:39:51,305 --> 00:39:53,099 Ambillah tomato juga. 512 00:39:53,182 --> 00:39:56,769 - Terima kasih. - Maaf, awak ada nampak Dottsy? 513 00:39:57,686 --> 00:40:00,064 Dia ada bersama tomato saya. 514 00:40:01,690 --> 00:40:04,568 Dottsy, awak kejar budak nakal itu? 515 00:40:04,652 --> 00:40:06,195 Kenal Puan Trantz? 516 00:40:06,904 --> 00:40:09,115 - Belum lagi. Tapi… - Dia… 517 00:40:09,198 --> 00:40:12,284 - Dia nampak menarik. - Ya, menarik. 518 00:40:42,898 --> 00:40:46,402 Itu bukan tangisan olok-olok. Itu betul-betul. 519 00:40:46,986 --> 00:40:49,780 Pelik. Nancy tak pernah menangis. 520 00:40:49,864 --> 00:40:53,033 Mungkin dia sedih awak lari kerana dia. 521 00:40:53,117 --> 00:40:58,539 Mungkin dia menyesal kerana tak bermain dengan awak lagi. 522 00:40:59,123 --> 00:41:01,709 Tentu dia mahu jadi lebih baik. 523 00:41:02,209 --> 00:41:05,463 Sekarang dia menunggu kepulangan awak. 524 00:41:09,133 --> 00:41:11,510 Saya suka ada kakak begitu. 525 00:41:13,304 --> 00:41:14,889 Saya harus pergi! 526 00:41:16,974 --> 00:41:18,392 Bean masih ada! 527 00:41:19,185 --> 00:41:20,352 Di luar sana. 528 00:41:21,604 --> 00:41:24,732 Saya mesti cari dan bawa dia pulang. 529 00:41:25,983 --> 00:41:29,069 - Nancy. - Jangan halang saya! 530 00:41:29,570 --> 00:41:32,531 Semuanya salah saya! 531 00:41:33,574 --> 00:41:36,869 Kami setuju. Memang salah awak. 532 00:41:36,952 --> 00:41:42,958 Awak harus korbankan hidup untuk mencari adik awak 533 00:41:43,042 --> 00:41:48,297 yang baik hati dan comel itu. 534 00:41:49,173 --> 00:41:51,258 Bean! 535 00:41:53,219 --> 00:41:55,387 Mungkin tak perlu jampi dia. 536 00:41:57,473 --> 00:42:00,226 Menari selamanya tentu tak seronok. 537 00:42:00,309 --> 00:42:03,437 Tanpa henti walaupun kaki berdarah. 538 00:42:09,485 --> 00:42:11,278 Ini tak adil, ibu. 539 00:42:11,862 --> 00:42:13,822 Semua orang ada. 540 00:42:14,406 --> 00:42:15,241 Semua. 541 00:42:16,825 --> 00:42:19,537 Kawan-kawan Bean yang tolol itu. 542 00:42:19,620 --> 00:42:24,875 Kita dah bincang banyak kali. Awak akan dapat apabila awak 13 tahun. 543 00:42:33,842 --> 00:42:38,097 Dia bukan menangisi saya, tapi dia nak tindik telinga. 544 00:42:38,180 --> 00:42:40,766 Awak memang tak guna! Tahu tak? 545 00:42:40,849 --> 00:42:44,562 Orang tak guna tak pakai anting-anting! 546 00:42:48,899 --> 00:42:49,817 Ibu! 547 00:42:53,654 --> 00:42:54,905 Saya jumpa Bean! 548 00:42:57,324 --> 00:42:59,994 Habislah awak. 549 00:43:01,912 --> 00:43:05,207 Berhenti! Jangan ganggu Bean! 550 00:43:05,291 --> 00:43:08,294 Bersedia untuk menari selamanya! 551 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 Hingga akhir hayat! 552 00:43:10,045 --> 00:43:11,338 Bacakan jampi. 553 00:43:15,676 --> 00:43:17,511 Adakah itu kayu sakti? 554 00:43:17,595 --> 00:43:20,097 Ini pengakhiran awak. 555 00:43:21,974 --> 00:43:24,768 Awak cuba berlagak jadi ahli sihir? 556 00:43:24,852 --> 00:43:27,646 Dia memang ahli sihir. Pelatih. 557 00:43:29,398 --> 00:43:35,279 "Gerakkan badan, bagaikan cacing, selagi bernafas, teruskan menari!" 558 00:43:35,779 --> 00:43:36,614 Alamak. 559 00:43:37,740 --> 00:43:39,158 Awak sedang jampi. 560 00:43:39,241 --> 00:43:42,411 Takutnya saya. 561 00:43:42,494 --> 00:43:45,414 - Jangan ejek kawan saya. - Kawan? 562 00:43:46,498 --> 00:43:51,378 Awak kata dia membosankan kerana mengikat kepala dan membaca. 563 00:43:57,718 --> 00:44:00,596 Bersedia untuk menari selamanya! 564 00:44:01,472 --> 00:44:06,477 Apa? Tidak! Hentikan! Buangkannya daripada saya! 565 00:44:08,812 --> 00:44:10,230 Buangkannya! 566 00:44:13,150 --> 00:44:15,277 Dia sedang menari! 567 00:44:19,448 --> 00:44:21,742 Tidak. Cacing dah habis. 568 00:44:25,120 --> 00:44:25,954 Lari! 569 00:44:28,123 --> 00:44:30,793 Saya akan kerjakan awak! 570 00:44:44,640 --> 00:44:46,558 Nancy! Sayang! 571 00:44:54,358 --> 00:44:55,901 Dia masih menari. 572 00:44:55,984 --> 00:44:57,903 Jampi awak menjadi. 573 00:45:00,239 --> 00:45:03,659 Dottsy, jangan! Jauhkan diri dari mereka! 574 00:45:11,792 --> 00:45:13,836 Keluarkan saya dari sini! 575 00:45:19,216 --> 00:45:21,677 Lihat! Lubang Bean ada mangsa. 576 00:45:26,974 --> 00:45:28,684 Sayang, awak okey? 577 00:45:46,160 --> 00:45:48,078 Saya tak suka lumpur. 578 00:45:57,963 --> 00:46:00,090 Seminggu tanpa TV dan gula? 579 00:46:00,632 --> 00:46:03,844 Jika itu hukumannya, taklah begitu teruk. 580 00:46:04,511 --> 00:46:07,222 Mungkin ibu awak tak begitu marah. 581 00:46:07,306 --> 00:46:08,474 Ibu! 582 00:46:08,557 --> 00:46:11,185 Nancy, marilah. Marilah, sayang. 583 00:46:14,646 --> 00:46:16,148 Bangun. 584 00:46:16,231 --> 00:46:18,609 Ayah pun tak begitu marah. 585 00:46:18,692 --> 00:46:21,945 Bangunlah. Hari awak agak malang. 586 00:46:22,738 --> 00:46:23,614 Baiklah. 587 00:46:24,114 --> 00:46:26,742 Ya, cuba angkat badan sedikit. 588 00:46:27,534 --> 00:46:29,703 Gunakan kaki awak. Begitulah. 589 00:46:29,786 --> 00:46:34,458 Lubang itu memang menjadi, tapi kenapa Nancy berhenti menari? 590 00:46:34,541 --> 00:46:36,543 Bukankah itu jampi abadi? 591 00:46:36,627 --> 00:46:40,506 Tak cukup 20 cacing, jadi ia separa menjadi. 592 00:46:40,589 --> 00:46:42,299 Kita perlu buat lagi. 593 00:46:45,135 --> 00:46:49,264 Apa kata kita buat jampi menari kepada Puan Trantz? 594 00:46:49,348 --> 00:46:52,559 Kepada yang letak anjing di laman berbau. 595 00:46:52,643 --> 00:46:56,313 Bayangkan mereka perlu menari dikelilingi najis! 596 00:46:57,314 --> 00:47:00,943 Maaf, tapi rancangan awak esok tak termasuk 597 00:47:01,026 --> 00:47:04,071 menjampi jiran, mengacau kakak awak, 598 00:47:04,154 --> 00:47:08,534 najis anjing, cacing, atau Lubang Maut. Faham? 599 00:47:10,536 --> 00:47:13,789 - Hari sudah lewat. Hantar Ivy? - Baik! 600 00:47:24,383 --> 00:47:28,804 Awak nak tahu tak? Saya memang sangka awak membosankan. 601 00:47:28,887 --> 00:47:31,014 Saya fikir yang sama juga. 602 00:47:31,098 --> 00:47:33,976 Saya ingat awak cuma membaca saja. 603 00:47:34,059 --> 00:47:38,814 Saya ingat awak cuma berlari dan buat bising saja. 604 00:47:40,774 --> 00:47:43,318 Awak tak suka pengikat kepala? 605 00:47:47,197 --> 00:47:48,782 Biar betul! 606 00:47:54,371 --> 00:47:55,706 Awak pasti? 607 00:47:55,789 --> 00:47:56,832 Saya pasti. 608 00:48:05,007 --> 00:48:06,216 Jumpa esok? 609 00:48:06,300 --> 00:48:10,554 - Hari seterusnya juga. - Hari seterusnya juga. 610 00:48:10,637 --> 00:48:12,723 - Jumpa lagi! - Jumpa lagi! 611 00:48:23,483 --> 00:48:24,860 Awak menang, Leo? 612 00:48:24,943 --> 00:48:27,029 Tidak, tapi seronok! 613 00:48:29,948 --> 00:48:33,243 SAKSIKAN LAGI PENGEMBARAAN IVY DAN BEAN 614 00:48:39,416 --> 00:48:41,960 Tandas itu berhantu. 615 00:48:43,837 --> 00:48:46,423 Lebih mudah untuk merasai hantu. 616 00:48:46,506 --> 00:48:50,010 Rasa seperti angin dingin menembusi awak. 617 00:48:50,093 --> 00:48:53,055 Selamat datang ke malam kurikulum! 618 00:48:54,139 --> 00:48:55,599 Di mana Bean? 619 00:48:55,682 --> 00:48:57,851 Tentu dia mahu membuat onar. 620 00:48:57,934 --> 00:48:58,852 Sembunyi! 621 00:48:59,394 --> 00:49:01,688 Di mana pas kebenaran kamu? 622 00:49:01,772 --> 00:49:03,023 Kelas tahanan! 623 00:49:06,151 --> 00:49:09,071 Helo, kesayanganku. 624 00:49:20,916 --> 00:49:22,042 Penanda. 625 00:49:32,803 --> 00:49:34,554 Sebiji tomato! 626 00:49:39,059 --> 00:49:39,893 Ya. 627 00:49:47,109 --> 00:49:48,944 Nampak macam menangis. 628 00:49:56,535 --> 00:49:57,703 Berhenti! Bagus. 629 00:50:06,086 --> 00:50:07,838 Saya pandai menari. 630 00:50:24,980 --> 00:50:28,024 PUAN TRANTZ 631 00:50:33,655 --> 00:50:36,032 DAN DOTTSY 632 00:54:08,036 --> 00:54:13,041 Terjemahan sari kata oleh Nasbi Azmi