1 00:00:10,678 --> 00:00:11,929 TAIKAJUOMAN VALMISTUSSETTI 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,807 NETFLIX ESITTÄÄ 3 00:00:16,309 --> 00:00:19,103 PANNUKAKKUKATU 4 00:00:23,274 --> 00:00:24,525 DIVISIOONA NRO 2 5 00:00:30,281 --> 00:00:32,950 SÄÄNNÖT - OLE KILTTI - OLE REHELLINEN KUUNTELE MUITA 6 00:00:33,034 --> 00:00:34,368 EI HAUKKUMISTA - EI JEKKUILUA 7 00:01:12,156 --> 00:01:14,951 PERUSTUU ANNIE BARROWSIN JA SOPHIE BLACKALLIN ISA + BEA -KIRJOIHIN 8 00:01:20,039 --> 00:01:22,083 LAULU 9 00:01:22,166 --> 00:01:24,627 IKITANSSILOITSU 10 00:01:41,227 --> 00:01:45,106 Mitä teet, Bea? -Kaivan Kohtalon kuoppaa. 11 00:01:45,189 --> 00:01:49,777 Se on kuolettava ansa, jolla nappaan vaarallisia otuksia. 12 00:01:50,319 --> 00:01:54,115 Autatteko? Se on hauskaa. -Haluamme vain multaa. 13 00:01:54,198 --> 00:01:55,950 Roppakaupalla multaa. 14 00:01:56,909 --> 00:01:58,286 Ottakaa sitten. 15 00:01:58,369 --> 00:02:01,330 Mutta ei liikaa. Tunnen teidät. 16 00:02:24,103 --> 00:02:26,105 "Ripaus syreeniä". 17 00:02:31,068 --> 00:02:34,030 "Hius tumma kuin yö". 18 00:02:41,454 --> 00:02:42,288 NÄKYMÄTTÖMYYSLOITSU - AINEKSET 19 00:02:42,371 --> 00:02:46,459 "Kuolleen sammakon varvas"? Ehkä en tarvitse sitä. 20 00:02:49,003 --> 00:02:50,338 Kirkas kuin vesi, 21 00:02:51,088 --> 00:02:52,632 kevyt kuin ilma. 22 00:02:53,257 --> 00:02:55,468 Pyöräytä kolmesti, 23 00:02:56,677 --> 00:02:58,220 ensimmäinen varovasti. 24 00:02:59,013 --> 00:03:02,266 Isa? Alan laittaa aamiaista. -Tulen! 25 00:03:04,060 --> 00:03:05,937 Mutta et näe minua. 26 00:03:10,149 --> 00:03:12,068 Kolme askelta eteenpäin. 27 00:03:15,863 --> 00:03:17,615 Neljä, jos uskallat. 28 00:03:19,325 --> 00:03:22,745 Katso peiliin, et mitään näe. 29 00:03:29,251 --> 00:03:30,753 Jes! 30 00:03:30,836 --> 00:03:32,755 Onnistuin! 31 00:03:42,139 --> 00:03:43,182 Ihmeellistä! 32 00:03:46,269 --> 00:03:50,398 Käyvätkö pannukakut vai haluatko vohveleita? 33 00:03:50,481 --> 00:03:52,900 Näetkö minut? 34 00:03:52,984 --> 00:03:55,528 Näen. Onko se oikea vastaus? 35 00:03:56,445 --> 00:03:58,406 Taidan tarvita sammakon. 36 00:04:04,412 --> 00:04:07,456 Kukaan ei tipu Bean kuoppaan. 37 00:04:07,540 --> 00:04:10,668 Ansakuopat ovat suorakulmaisia. 38 00:04:10,751 --> 00:04:11,961 Niin. 39 00:04:13,713 --> 00:04:16,799 Pitäytyisi vain hiekkalinnoissa. -Niin. 40 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 Hei, haisunäätä! Tule aamupalalle! 41 00:04:21,887 --> 00:04:23,764 Nyt. 42 00:04:23,848 --> 00:04:24,849 Äiti käski. 43 00:04:24,932 --> 00:04:26,851 Tässä on aamiaisesi. 44 00:04:26,934 --> 00:04:30,438 Vie nuo madot pois. -Haluatko auttaa kaivamisessa? 45 00:04:30,521 --> 00:04:35,359 Kuoppa on luolaa siistimpi. -En leiki enää mielikuvitusleikkejä. 46 00:04:35,443 --> 00:04:38,154 Leikit aikuista. 47 00:04:39,405 --> 00:04:43,492 Vaikka olet 12-vuotias, se ei tee sinusta pomoani, Nina. 48 00:04:43,576 --> 00:04:45,995 Pikkusiskot ovat niin ärsyttäviä! 49 00:04:49,415 --> 00:04:50,624 Tänne! 50 00:04:53,044 --> 00:04:56,297 Leo! Tule tänne aamupalan jälkeen! 51 00:04:56,380 --> 00:04:59,383 Meidän pitää kaivaa Kohtalon kuoppa! 52 00:04:59,467 --> 00:05:00,593 Mitä? 53 00:05:02,720 --> 00:05:07,099 Tule aamupalan jälkeen kaivamaan… 54 00:05:11,937 --> 00:05:13,606 Bernice Blue. 55 00:05:14,106 --> 00:05:16,734 Anteeksi, rva Tätilä. Se oli vahinko. 56 00:05:16,817 --> 00:05:20,237 Vahinkoja sattuu, kun lapset eivät käyttäydy. 57 00:05:25,076 --> 00:05:29,872 Doris. Älä anna Bernice Bluen häiritä vessakäyntiäsi. 58 00:05:29,955 --> 00:05:32,458 Pissasit! Hyvää työtä. 59 00:05:34,460 --> 00:05:35,294 Niin. 60 00:05:36,087 --> 00:05:39,048 Mehän emme pidä lapsista, Doris. 61 00:05:39,131 --> 00:05:44,345 Lapset ovat ällöttäviä ja likaisia. 62 00:05:46,764 --> 00:05:49,391 No niin, kultaseni. Mennään. 63 00:05:53,187 --> 00:05:56,565 Muista, että minulla on äitisi numero. 64 00:06:07,660 --> 00:06:09,578 Bea! Aamupalalle! 65 00:06:12,081 --> 00:06:14,041 Vien tytöt ostoksille. 66 00:06:14,125 --> 00:06:17,128 Haluatko tulla? -Sanoitko jotain? 67 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 Haluatko viedä heidät? 68 00:06:18,838 --> 00:06:21,549 En kuule, joten en voi auttaa. 69 00:06:23,259 --> 00:06:27,555 Ostospaikan lähistöllä on lävistysliike. 70 00:06:27,638 --> 00:06:28,597 Ei käy. 71 00:06:30,307 --> 00:06:33,686 Jos rva Tätilä soittaa, se oli vahinko. -Taasko? 72 00:06:37,523 --> 00:06:40,317 Leo ja mä kaivamme Kohtalon kuopan tänään. 73 00:06:40,401 --> 00:06:43,404 "Leo ja minä". Puhu kunnolla. 74 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 Hei, rva Tätilä. 75 00:06:46,824 --> 00:06:49,743 Tyttäresi on täysin villiintynyt. 76 00:06:49,827 --> 00:06:52,454 Kuoppako, jota kaivoin puuta varten? 77 00:06:52,538 --> 00:06:56,250 Kaivan sitä karhujen ja pahiksien varalta. 78 00:06:56,333 --> 00:06:58,377 Ne jäävät siihen loukkuun. 79 00:06:58,460 --> 00:07:02,423 Luuletko nappaavasi karhun? Entä sitten? 80 00:07:02,506 --> 00:07:05,467 Voisin kouluttaa sen esitelmiä varten. 81 00:07:05,551 --> 00:07:09,513 Ottaisin sinuna huomioon keskivertokarhun koon. 82 00:07:09,597 --> 00:07:12,391 Jotta kaivat tarpeeksi syvän kuopan. 83 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 Tiedän… 84 00:07:19,857 --> 00:07:20,691 Ei. 85 00:07:28,491 --> 00:07:30,367 Jes! 86 00:07:32,203 --> 00:07:37,166 Kyllä, Bean on vaikea keskittyä. En tiedä, mistä se on peräisin. 87 00:07:37,875 --> 00:07:40,169 Nina, näytä meille mallia. 88 00:07:40,753 --> 00:07:41,795 Nina? 89 00:07:41,879 --> 00:07:45,341 Jos musiikki soi, meidän pitää tanssia. 90 00:07:50,262 --> 00:07:52,890 Kasva aikuiseksi. Säännöt muuttuivat. 91 00:07:52,973 --> 00:07:56,268 SÄÄNNÖT 92 00:07:56,852 --> 00:07:57,686 Muistatko? 93 00:07:58,729 --> 00:07:59,980 Allekirjoitit sen. 94 00:08:00,064 --> 00:08:00,898 NINA 95 00:08:00,981 --> 00:08:02,233 BEA 96 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Eikö äitisi sallinut? 97 00:08:05,486 --> 00:08:08,030 Äitini ei koskaan… -Ole kiltti. 98 00:08:08,113 --> 00:08:08,948 Hyvä on. 99 00:08:09,031 --> 00:08:10,241 Ole rehellinen. 100 00:08:10,324 --> 00:08:11,700 Kuuntele toisia. 101 00:08:11,784 --> 00:08:15,412 Ei haukkumista eikä jekkuilua. 102 00:08:17,957 --> 00:08:19,833 Ei murojen hörppimistä. 103 00:08:22,670 --> 00:08:24,672 Ei ällöttävää käytöstä. 104 00:08:24,755 --> 00:08:28,926 Joskus siitä on hyötyä. 105 00:08:30,719 --> 00:08:34,974 Jos rikot kolmea sääntöä päivässä, se tietää - 106 00:08:35,057 --> 00:08:36,767 vakavia seurauksia. 107 00:08:39,478 --> 00:08:42,147 Olet raivostuttava! 108 00:08:43,274 --> 00:08:45,150 Niin. Näkemiin. 109 00:08:45,234 --> 00:08:49,446 Hei, Bea. Yritä pysyä puhtaana tänään, koska… 110 00:08:49,530 --> 00:08:53,075 Menemme Ninan kanssa ostamaan kouluvaatteita. 111 00:08:53,158 --> 00:08:56,996 Ehkä sinäkin haluat jotain. -Ei! 112 00:09:02,001 --> 00:09:03,794 Kyllä, hän on lapsesi. 113 00:09:10,426 --> 00:09:14,972 Mitä ajattelit tehdä tänään? -Tutkimustyötä. 114 00:09:15,055 --> 00:09:18,225 Tarvitsen sammakon. -Lemmikinkö? 115 00:09:18,809 --> 00:09:24,398 Vanhan sammakon, joka voi lahjoittaa ruumiinsa tiedettä ja taikaa varten. 116 00:09:25,608 --> 00:09:28,652 Lahjoittaisin ruumiini mieluusti taialle. 117 00:09:29,403 --> 00:09:32,823 Sammakoita löytyy kuulemma ulkoa. 118 00:09:33,532 --> 00:09:36,619 Tule siis haukkaamaan happea. Ulos. 119 00:09:38,704 --> 00:09:41,457 Naapurin tyttö vaikuttaa mukavalta. 120 00:09:42,124 --> 00:09:45,544 Haluatko uuden ystävän? -Beako? 121 00:09:47,421 --> 00:09:50,507 Ei kiitos. -Mitä vikaa hänessä on? 122 00:09:50,591 --> 00:09:54,345 Hän vain ryntäilee ympäriinsä ja mölyää. 123 00:09:54,428 --> 00:09:56,096 Miksi niin sanot? 124 00:09:56,180 --> 00:09:58,766 Voin mölytä kovempaa kuin sinä! 125 00:09:58,849 --> 00:10:02,269 Hyvä on. Muttet oikeastaan tunne häntä vielä. 126 00:10:03,562 --> 00:10:07,107 Kuka tietää? Saatat muuttaa mielesi. -En muuta. 127 00:10:08,442 --> 00:10:12,696 Bealla ei ole mielikuvitusta. 128 00:10:12,780 --> 00:10:16,950 Sipsuttelin Kohtalon kuopan reunalle - 129 00:10:17,034 --> 00:10:21,288 ja kuulin jonkinlaista tuhinaa. 130 00:10:22,081 --> 00:10:25,668 Ensin luulin sitä nuhaiseksi Leoksi, 131 00:10:26,168 --> 00:10:27,795 mutta kun katsoin… 132 00:10:30,130 --> 00:10:31,298 Siinä se oli. 133 00:10:35,344 --> 00:10:36,804 Se on valtava! 134 00:10:37,513 --> 00:10:39,640 Sitä ei tapahdu. 135 00:10:39,723 --> 00:10:43,477 Ainoa olento, joka putoaa kuoppaan, olet sinä. 136 00:10:44,812 --> 00:10:49,024 Hei! Varo nappiksia. Minulla on peli iltapäivällä. 137 00:10:49,108 --> 00:10:51,985 Miksi pelata, jos pitää pysyä puhtaana? 138 00:10:52,069 --> 00:10:53,696 Pidän asusta. 139 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 Otan sinut kiinni! 140 00:11:07,626 --> 00:11:12,256 Täydellisessä naapurustossa ei ole lehtiä tai lapsia. 141 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 Eikö totta, Doris? 142 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 ISÄN VERSTAS 143 00:11:22,433 --> 00:11:23,267 Hei, kulta. 144 00:11:24,393 --> 00:11:25,227 Kiitos. 145 00:11:31,859 --> 00:11:38,532 Muistatko, kun se tuntui noin helpolta? Kun kaikki oli hallinnassa. 146 00:11:39,408 --> 00:11:41,618 Silloin kun lapsia oli yksi? 147 00:11:42,828 --> 00:11:44,246 Se oli mukavaa. 148 00:11:44,830 --> 00:11:48,959 Kaksi lasta tuplaa oppimiskokemuksen. 149 00:11:52,129 --> 00:11:56,258 Mitä luulet meidän oppivan tänään? 150 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 Saan sinut kiinni! -Mene pois! 151 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 Bea! -Älä tule lähelle! 152 00:12:02,431 --> 00:12:04,766 Pesen vain asusi puolestasi! 153 00:12:08,103 --> 00:12:09,438 Ei! 154 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 Anteeksi. 155 00:12:23,076 --> 00:12:25,829 Sinä! 156 00:12:34,963 --> 00:12:37,633 SAMMAKKOELÄIMET 157 00:12:38,634 --> 00:12:39,801 Rva Tätilä? 158 00:12:41,678 --> 00:12:42,846 Voin auttaa. 159 00:12:42,930 --> 00:12:46,016 Näpit irti! Doris! Palaa äipän luo. 160 00:12:47,100 --> 00:12:47,976 Älä kaadu. 161 00:12:49,520 --> 00:12:50,395 Doris! 162 00:12:51,897 --> 00:12:56,193 Tulkitsemme siisteyttä eri tavoin. 163 00:12:56,276 --> 00:12:58,070 Olen enimmäkseen siisti. 164 00:12:58,153 --> 00:13:00,697 Vesi pesi pois mullan. 165 00:13:02,533 --> 00:13:03,575 Minun. 166 00:13:05,327 --> 00:13:06,161 Äiti! 167 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 Olen valmis. 168 00:13:09,540 --> 00:13:12,334 Bea, tee palvelus hermoilleni. 169 00:13:12,417 --> 00:13:15,504 Käy suihkussa ja pue puhtaat vaatteet. 170 00:13:15,587 --> 00:13:17,548 Älä pakota minua. 171 00:13:17,631 --> 00:13:19,883 Shoppailu on syvältä. 172 00:13:27,432 --> 00:13:29,726 Äiti, punainen sopii silmiini. 173 00:13:29,810 --> 00:13:34,398 Mikä väri sanoo "Arvostan koulutustani"? Bea, nouse lattialta. 174 00:13:34,481 --> 00:13:37,693 Voimmeko lähteä? Tässä kestää ikuisuus. 175 00:13:37,776 --> 00:13:39,361 Mitä pidät? 176 00:13:39,444 --> 00:13:44,449 Pian koittaa yö. Se on murtovarkaiden ja karhujen aikaa. 177 00:13:52,124 --> 00:13:53,709 Nouse lattialta. 178 00:13:53,792 --> 00:13:57,796 Haluan kaivaa kuopan ennen kuin on myöhäistä. 179 00:13:57,879 --> 00:14:01,258 Se on vaikeaa. Kukaan ei auta. -Sain idean. 180 00:14:01,341 --> 00:14:03,844 Mikset pyydä uutta tyttöä? -Isaako? 181 00:14:03,927 --> 00:14:05,053 Niin. 182 00:14:05,137 --> 00:14:06,471 Hän tuntuu mukavalta. 183 00:14:06,555 --> 00:14:07,806 Eli tylsältä. 184 00:14:07,889 --> 00:14:12,102 Hän käyttää hiuspantoja. -Miksi pidät Isaa tylsänä? 185 00:14:12,185 --> 00:14:15,063 Koska hän on. Hän vain lukee. 186 00:14:15,147 --> 00:14:17,566 Hän lukee välitunnillakin. 187 00:14:17,649 --> 00:14:20,861 Hän on uusi täällä. Hänellä ei ole ystäviä. 188 00:14:23,488 --> 00:14:25,032 Taidan ottaa tämän. 189 00:14:26,366 --> 00:14:28,702 Helma on hieman lyhyt. 190 00:14:29,912 --> 00:14:31,330 No niin. 191 00:14:31,413 --> 00:14:34,833 Mitä tämä on? 192 00:14:38,921 --> 00:14:42,758 Bea, mitä teet? -En mitään. 193 00:14:44,843 --> 00:14:45,677 Äiti? 194 00:14:46,386 --> 00:14:48,055 Se on aika kallis. 195 00:14:48,138 --> 00:14:51,099 Saanko lisää rahaa? En ole enää lapsi. 196 00:14:51,183 --> 00:14:55,187 Herttanen sentään, osta vain se pahuksen hame! 197 00:14:55,270 --> 00:14:59,191 Älä ole kitupiikki. -Miksi kutsuit minua? 198 00:14:59,274 --> 00:15:01,193 Mistä kuulit tuon? 199 00:15:01,276 --> 00:15:03,445 Mummilta. Kuka Hertta on? 200 00:15:04,154 --> 00:15:09,201 Se on vain sanonta. Kitupiikiksi kutsuminen on rumaa. 201 00:15:09,284 --> 00:15:11,370 Pyydä Ninalta anteeksi. 202 00:15:11,912 --> 00:15:14,331 Niin. Pyydä anteeksi. 203 00:15:15,999 --> 00:15:19,419 Olen pahoillani, että olet kitupiikki. 204 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 Bernice Blue, 205 00:15:22,089 --> 00:15:25,133 voisitko käyttäytyä 10 minuutin ajan? 206 00:15:25,217 --> 00:15:26,051 Ole kiltti. 207 00:15:30,263 --> 00:15:33,183 Eivätkö korvakorut näyttäisi hyvältä? 208 00:15:34,518 --> 00:15:35,435 Hyvä yritys. 209 00:15:54,579 --> 00:15:56,206 PIERUTYYNY 210 00:16:07,884 --> 00:16:08,802 LEIKKIRAHA 211 00:16:08,885 --> 00:16:11,179 Jekutetaan sitä kitupiikkiä. 212 00:16:20,647 --> 00:16:22,941 No niin, Nina. 213 00:16:23,025 --> 00:16:24,901 Tartu syöttiin. 214 00:16:30,991 --> 00:16:32,409 Tosi hauskaa, Bea. 215 00:16:32,492 --> 00:16:34,202 En ole Bea. 216 00:16:34,286 --> 00:16:36,997 Olen hra Kitulan haamu. 217 00:16:37,080 --> 00:16:38,415 Näen housusi. 218 00:16:38,498 --> 00:16:43,587 Asuin tässä talossa, kunnes kuolin haisevaan hengitykseen ja paiseisiin. 219 00:16:43,670 --> 00:16:46,923 Siksi kummittelen tässä pusikossa. 220 00:16:47,007 --> 00:16:49,384 Tule pois sieltä. -Pysy kaukana! 221 00:16:49,468 --> 00:16:54,848 Tai jäiset sormet kietoutuvat yön pimeydessä kaulasi ympärille. 222 00:16:56,516 --> 00:16:57,642 Apua! 223 00:16:59,603 --> 00:17:00,520 Päästä irti! 224 00:17:01,188 --> 00:17:04,024 Pikkuruinen heiveröinen luuni. 225 00:17:04,107 --> 00:17:06,109 Mursit käsivarteni. 226 00:17:06,193 --> 00:17:07,360 Enkä murtanut. 227 00:17:10,238 --> 00:17:11,073 Kaikki hyvin? 228 00:17:11,656 --> 00:17:12,991 En tarkoittanut sitä. 229 00:17:14,242 --> 00:17:16,745 Halpaan menit! Hölmö isosisko! 230 00:17:19,164 --> 00:17:20,540 Siitäs sait! 231 00:17:22,667 --> 00:17:23,502 Ei. 232 00:17:24,002 --> 00:17:25,045 Sinäpä. 233 00:17:25,128 --> 00:17:26,505 Tiedät säännöt. 234 00:17:26,588 --> 00:17:28,590 Rikoit kolmea sääntöä. 235 00:17:28,673 --> 00:17:31,718 En rikkonut kolmea. -Kutsuit kitupiikiksi. 236 00:17:32,636 --> 00:17:35,263 Se rikkoo kiltteyssääntöä. 237 00:17:35,764 --> 00:17:38,600 Yritit huijata minua leikkirahalla. 238 00:17:38,683 --> 00:17:40,268 "Ei jekkuilua". 239 00:17:40,352 --> 00:17:44,314 Ja nyt valehtelit käsivartesi murtuneen. 240 00:17:44,397 --> 00:17:45,607 "Ei valehtelua". 241 00:17:46,149 --> 00:17:49,069 Neljäskin on. Hytkytit takapuoltasi. 242 00:17:49,152 --> 00:17:50,695 Ja viisi ja kuusi. 243 00:17:50,779 --> 00:17:56,118 Mutta sillä ei ole väliä, koska joudut kohtaamaan vakavat seuraukset. 244 00:17:58,829 --> 00:18:00,872 Niinkö? Ei kiinnosta. 245 00:18:02,791 --> 00:18:06,962 En kärsi seurauksia, koska karkaan pois. 246 00:18:09,089 --> 00:18:12,342 Äiti! 247 00:18:13,552 --> 00:18:15,679 Äiti! -Ette ikinä löydä minua. 248 00:18:15,762 --> 00:18:18,140 Ette edes etsivän avulla. 249 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 Mitä? 250 00:18:25,772 --> 00:18:27,774 Bea veti rahaa pusikkoa päin, 251 00:18:27,858 --> 00:18:31,945 otin hänet pois sieltä, hän hytkytti peppuaan… 252 00:18:34,239 --> 00:18:35,365 Seuraa minua. 253 00:18:35,448 --> 00:18:38,160 Tule takapihalleni, jos uskallat. 254 00:18:44,249 --> 00:18:45,959 Reitti on selvä. 255 00:18:46,042 --> 00:18:49,462 Mutta sinun on peitettävä silmäsi tällä. 256 00:18:50,213 --> 00:18:51,047 Miksi? 257 00:18:51,548 --> 00:18:54,176 Koska tämä on salainen kulkureitti. 258 00:19:04,603 --> 00:19:05,562 Ei tirkistelyä. 259 00:19:13,486 --> 00:19:17,073 Tee, kuten sanon, eikä sinun käy kuinkaan. 260 00:19:21,786 --> 00:19:22,621 Juokse! 261 00:19:28,835 --> 00:19:30,170 Voit katsoa nyt. 262 00:19:33,006 --> 00:19:33,882 Tadaa! 263 00:19:34,507 --> 00:19:35,759 Karkasit pois. 264 00:19:50,523 --> 00:19:52,776 Persefone, tervehdi Beaa. 265 00:19:52,859 --> 00:19:53,902 Bonjour, Bea. 266 00:19:56,238 --> 00:19:59,324 Salainen puutarhani. Luitko sen kirjan? 267 00:20:03,036 --> 00:20:07,040 Tuon ruokaa ja vilttejä. -Palaan illalliselle. 268 00:20:08,041 --> 00:20:09,626 Mitä varten lätäkkö on? 269 00:20:10,627 --> 00:20:13,630 Se ei ole lätäkkö, vaan sammakkolampi. 270 00:20:13,713 --> 00:20:18,260 Ehkä miljoonakaloille. En sammakkona haluaisi asua siinä. 271 00:20:18,343 --> 00:20:20,720 Mutta haluaisitko kuolla siinä? 272 00:20:24,057 --> 00:20:28,103 Etkö joudu pulaan, jos äitisi saa tietää tästä - 273 00:20:28,186 --> 00:20:30,480 ja että se oli sinun ideasi? 274 00:20:30,563 --> 00:20:31,940 En. 275 00:20:32,023 --> 00:20:35,986 Kaltaisesi lapset eivät joudu pulaan. -Kyllähän! 276 00:20:36,736 --> 00:20:40,573 Kirjojen lukemisestako? Ei siitä voi joutua pulaan. 277 00:20:40,657 --> 00:20:44,411 Joudun suuriin ongelmiin, jos teen, mitä haluan. 278 00:20:45,036 --> 00:20:46,204 Mitä sitten? 279 00:20:46,288 --> 00:20:49,833 Loitsuja, taikuutta, taikajuomia. 280 00:20:51,626 --> 00:20:52,627 Hetkinen. 281 00:20:53,128 --> 00:20:56,423 Oletko jonkinlainen noita? 282 00:21:01,469 --> 00:21:03,179 VARO 283 00:21:05,640 --> 00:21:08,268 Sinä olet noita! -Noitaoppilas. 284 00:21:08,351 --> 00:21:10,186 Mummo sanoo minun tietävän - 285 00:21:10,270 --> 00:21:13,565 enemmän kuin jotkut synnynnäiset noidat. 286 00:21:14,524 --> 00:21:17,110 Täällä on niin siistiä. 287 00:21:17,193 --> 00:21:22,574 Järjestin omat paikat leluille, taikajuomille, lukemiselle - 288 00:21:22,657 --> 00:21:25,452 nukkumiselle ja pukeutumiselle. 289 00:21:28,121 --> 00:21:30,707 Ja tämä on nukkekokoelmani. 290 00:21:30,790 --> 00:21:34,711 Ellie ja Esmerelda. Periwinkle. Melkoinen juoruilija. 291 00:21:34,794 --> 00:21:35,712 Lilith. 292 00:21:35,795 --> 00:21:36,713 Dorothy. 293 00:21:36,796 --> 00:21:37,756 Pavlova. 294 00:21:37,839 --> 00:21:39,758 Ja Annie ja Sophie. 295 00:21:41,176 --> 00:21:42,594 Onko tämä muumio? 296 00:21:43,178 --> 00:21:46,639 Rakennan sille pyramidin, johon hautaan sen. 297 00:21:46,723 --> 00:21:48,224 Siistiä! 298 00:21:49,267 --> 00:21:51,061 Mitä loitsuja osaat? 299 00:21:51,144 --> 00:21:54,522 Opin ikitanssiloitsun. 300 00:21:54,606 --> 00:21:58,109 Ja työstän näkymättömyysloitsua. 301 00:21:58,193 --> 00:22:02,572 Tehdään se nyt. -Tarvitsen kuolleen sammakon. 302 00:22:02,655 --> 00:22:06,785 Olisi ilkeää tappaa sammakko. -Siksi rakennan lammikkoa. 303 00:22:06,868 --> 00:22:09,996 Jotta vanha sammakko tulee siihen kuolemaan. 304 00:22:10,080 --> 00:22:11,122 Fiksua. 305 00:22:12,999 --> 00:22:14,959 Tämä on todella salaista. 306 00:22:24,803 --> 00:22:26,638 Noidan viittani. 307 00:22:33,144 --> 00:22:34,687 Vau! 308 00:22:34,771 --> 00:22:36,147 Katso tätä. 309 00:22:40,026 --> 00:22:41,528 Se on loitsukirjani. 310 00:22:42,821 --> 00:22:45,115 Tämä on niin mahtavaa. 311 00:22:45,198 --> 00:22:47,158 NOITIEN FARMAKOPEA MITEN LENTÄÄ -LOITSU 312 00:22:47,242 --> 00:22:51,162 Mistä sait tämän? -Isoäitini antoi sen minulle. 313 00:22:52,622 --> 00:22:57,293 Onko hänkin noitaoppilas? -Ei kuulemma, mutta epäilen sitä. 314 00:22:58,169 --> 00:22:59,546 TEE HEVOSESTA NOPEA KUIN KOTKA -LOITSU 315 00:22:59,629 --> 00:23:02,257 Ja taikasauvani! 316 00:23:02,841 --> 00:23:06,427 Se on pelkkä keppi. -Sauva. 317 00:23:06,511 --> 00:23:09,639 Varo tai käytän sitä sinuun. 318 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 Laitan sinut tanssimaan ikuisesti! 319 00:23:18,606 --> 00:23:20,859 Sain loistavan idean. 320 00:23:20,942 --> 00:23:23,778 Kokeillaan loitsua Ninaan. 321 00:23:23,862 --> 00:23:27,615 Hän ansaitsee sen, koska hän on oikea räkäpää. 322 00:23:27,699 --> 00:23:30,160 Loitsu olisi täydellinen. 323 00:23:30,243 --> 00:23:33,454 Varsinkin, jos puemme sinut kuin oikean noidan. 324 00:23:33,538 --> 00:23:35,290 Minä olen oikea noita. 325 00:23:35,373 --> 00:23:38,042 Ei pahalla, mutta et näytä siltä. 326 00:23:38,668 --> 00:23:41,963 Onko sinulla kasvomaalia, tekoverta, 327 00:23:42,046 --> 00:23:44,257 liimaa, ehkä saksia? 328 00:24:04,694 --> 00:24:09,657 Bea ei tullut sisään. Missä hän on? -Sanoinhan, että hän karkasi. 329 00:24:09,741 --> 00:24:11,534 Voisitko etsiä hänet? 330 00:24:13,036 --> 00:24:14,871 Ovatko nuo minun? -Miksi? 331 00:24:14,954 --> 00:24:18,791 Miksi vaivautuisin? Et kuitenkaan rankaise häntä. 332 00:24:18,875 --> 00:24:22,837 Hän siivoaa huonettaan koko iltapäivän. Etsi hänet nyt. 333 00:24:24,964 --> 00:24:28,551 Hyvä on. En käyttäisi näitä muutenkaan. 334 00:24:29,719 --> 00:24:33,181 Teitkö ne? -En tehnyt niitä. 335 00:24:34,057 --> 00:24:36,059 Minä tein ne. 336 00:24:48,321 --> 00:24:50,990 Muista, mitä sanomme 15 vuoden päästä. 337 00:24:51,074 --> 00:24:53,660 Silloin paistattelemme auringossa - 338 00:24:53,743 --> 00:24:55,745 rannalla yksin. -Pidän ideasta. 339 00:24:55,828 --> 00:24:56,996 Margaritoja. 340 00:24:57,080 --> 00:24:58,248 Olemme kaksin 341 00:24:58,331 --> 00:25:00,291 Ei vauvoja, ei lapsia 342 00:25:00,375 --> 00:25:02,752 Olemme onnellisia -Parhaimmillaan 343 00:25:02,835 --> 00:25:06,297 Ei vauvoja enää kotona 344 00:25:06,381 --> 00:25:08,049 Ei lapsia -Tiedän 345 00:25:08,132 --> 00:25:09,384 Onko nälkä? 346 00:25:17,100 --> 00:25:18,559 Olit oikeassa. 347 00:25:19,185 --> 00:25:20,645 Näytän upealta. 348 00:25:22,146 --> 00:25:24,691 Pelästytät Ninan kuoliaaksi. 349 00:25:24,774 --> 00:25:26,317 Hei, haisunäätä! 350 00:25:28,319 --> 00:25:33,408 Karkaaminen loppui nyt! Äiti haluaa sinut kotiin! 351 00:25:33,491 --> 00:25:38,454 Kuinka pian voimme tehdä loitsun? -Heti. Tarvitsen vain matoja. 352 00:25:38,538 --> 00:25:41,124 Matojako? Hoituu. 353 00:25:47,755 --> 00:25:49,590 Haetaan lapioni. 354 00:25:49,674 --> 00:25:51,592 Meillä on matomissio. 355 00:25:51,676 --> 00:25:52,510 Kyllä vain. 356 00:25:53,136 --> 00:25:54,220 Hoidetaan homma. 357 00:25:57,098 --> 00:25:58,099 Hei. 358 00:25:59,976 --> 00:26:01,394 Onko tuo luomiväriäni? 359 00:26:02,603 --> 00:26:04,230 Ja lapioni? 360 00:26:04,939 --> 00:26:07,942 Jep. Hei, minä olen Bea. -Naapurimme. 361 00:26:08,026 --> 00:26:11,988 Tiedän. Mukava tavata. Minä olen Isan äiti Katriina. 362 00:26:12,780 --> 00:26:16,951 Koska te aloitte leikkiä? -Emme leiki. Meillä on missio. 363 00:26:18,202 --> 00:26:20,079 Sepä mukava idea. 364 00:26:20,163 --> 00:26:20,997 Nauttikaa. 365 00:26:24,083 --> 00:26:24,917 Jes! 366 00:26:25,001 --> 00:26:29,672 Mukavuus on tylsää. Olen iloinen, ettet ole mukava. 367 00:26:29,756 --> 00:26:32,300 Sama täällä. 368 00:26:32,800 --> 00:26:33,634 Bea! 369 00:26:36,137 --> 00:26:41,476 Tämä on viimeinen varoitus, älypää. Äiti haluaa, että tulet kotiin - 370 00:26:42,518 --> 00:26:43,436 nyt! 371 00:26:44,145 --> 00:26:46,522 Bea, olet isossa pulassa. 372 00:26:46,606 --> 00:26:51,444 Ei sitä tietä. Haetaan madot, ennen kuin Nina näkee meidät. 373 00:26:51,527 --> 00:26:52,904 Tule kotiin nyt! 374 00:26:52,987 --> 00:26:55,323 Mutta emme pääse sitä kautta. -Bea? 375 00:27:03,206 --> 00:27:05,416 Pidät salareiteistä. 376 00:27:06,459 --> 00:27:09,087 Tämä on huippusalainen. 377 00:27:09,170 --> 00:27:12,465 Kukaan ei näe meitä matkalla. 378 00:27:12,548 --> 00:27:13,383 Oikeasti? 379 00:27:17,929 --> 00:27:20,139 Pannukakkukadulla on 12 taloa, 380 00:27:20,223 --> 00:27:24,519 ja löysin salareitin niiden kaikkien läpi. 381 00:27:24,602 --> 00:27:27,814 Seuraa minua, ja pääsemme takapihaltasi - 382 00:27:27,897 --> 00:27:30,733 Kohtalon kuopalle kenenkään huomaamatta. 383 00:27:30,817 --> 00:27:35,196 Haemme madot, yllätämme Ninan ja teemme loitsun. 384 00:27:35,279 --> 00:27:36,531 Seuraa minua. 385 00:27:43,955 --> 00:27:46,791 KAKKAPIHA 386 00:28:01,013 --> 00:28:03,182 Tämä on Kakkapiha. 387 00:28:03,266 --> 00:28:04,725 KALVERI 388 00:28:04,809 --> 00:28:07,895 Kutsun sitä Ei-kenenkään-maaksi. 389 00:28:30,918 --> 00:28:34,172 Kersantti Bea, miinoja edessä. Miten etenemme? 390 00:28:34,672 --> 00:28:36,507 Meidän on oltava nopeita. 391 00:28:36,591 --> 00:28:39,969 Seuraa askeleitani tarkasti. 392 00:28:59,489 --> 00:29:00,823 Minuun osui! 393 00:29:01,783 --> 00:29:03,159 Sotilas maassa! 394 00:29:10,249 --> 00:29:12,794 Sinnittele, Bea. 395 00:29:17,715 --> 00:29:19,926 RVA TÄTILÄ 396 00:29:23,930 --> 00:29:26,057 Tämä on vihollisaluetta. 397 00:29:26,140 --> 00:29:27,558 Pysy tarkkana. 398 00:29:37,777 --> 00:29:38,611 Helppoa. 399 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Pystymme tähän. 400 00:29:56,420 --> 00:29:58,172 Kuka täällä asuu? 401 00:29:58,256 --> 00:30:01,592 Kuka on pahin henkilö, joka voisi asua täällä? 402 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 Hirviö! 403 00:30:06,764 --> 00:30:08,850 Ne ovat kaikista pahimpia. 404 00:30:08,933 --> 00:30:12,144 Aggressiivisia ja reviiriään puolustavia. 405 00:30:12,228 --> 00:30:14,939 Ja ne syövät lapsia. 406 00:30:17,191 --> 00:30:23,322 Maukkaita makupaloja. 407 00:30:24,282 --> 00:30:27,159 Mitäs padassani kiehuukaan. 408 00:30:27,243 --> 00:30:30,246 Doris, syömme hyvin tänä iltana. 409 00:30:31,998 --> 00:30:34,166 Pikkutyttösoppaa. 410 00:30:35,501 --> 00:30:37,753 En tykkää olla soppana. 411 00:30:38,504 --> 00:30:45,386 Hän ei saa nähdä meitä. Meidän on päästävä patsaan toiselle puolelle. 412 00:30:54,645 --> 00:30:55,479 Bea. 413 00:31:07,241 --> 00:31:08,284 Bea. 414 00:31:08,910 --> 00:31:12,580 Tee näkymättömyysloitsu! Sinulla on sammakko. 415 00:31:12,663 --> 00:31:14,248 Äkkiä! Hän näkee meidät! 416 00:31:14,332 --> 00:31:16,834 Tarvitsen syreeniä! -Kiirehdi! 417 00:31:16,918 --> 00:31:18,753 Ei. Älä syö sammakkoa! 418 00:31:18,836 --> 00:31:21,923 Te kaksi. Pysykää aloillanne. 419 00:31:22,590 --> 00:31:23,674 Sammakko meni. 420 00:31:23,758 --> 00:31:25,217 Bernice Blue. 421 00:31:25,801 --> 00:31:29,472 Kuka muu se voisikaan olla kuin… Sinä. Kuka oletkaan. 422 00:31:29,555 --> 00:31:31,724 Olen Isa, asun… 423 00:31:31,807 --> 00:31:34,727 Isa, tiedätkö mitään tunkeutumisesta? 424 00:31:34,810 --> 00:31:36,771 Ystäväsi ei vaikuta tietävän. 425 00:31:36,854 --> 00:31:41,275 Anteeksi, se oli hätätilanne. -En usko sinun olevan pahoillasi. 426 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 Olet vielä. Toisen pihoille - 427 00:31:43,694 --> 00:31:46,697 tunkeutumisella on seurauksia. 428 00:31:49,617 --> 00:31:51,953 Sinussa on kakkaa. Voin pahoin. 429 00:31:54,455 --> 00:31:56,123 Minua oksettaa. 430 00:31:58,042 --> 00:32:01,045 Tätä hätätilannetta tarkoitin. 431 00:32:01,921 --> 00:32:02,838 Hyvä yritys. 432 00:32:08,260 --> 00:32:12,014 Tulkaa sisään sillä aikaa, kun soitan… 433 00:32:19,188 --> 00:32:20,690 Älä uskallakaan. 434 00:32:24,610 --> 00:32:25,861 Menkää! Juoskaa! 435 00:32:25,945 --> 00:32:27,905 Pois pihaltani! Nyt! 436 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 Sitä olimme tekemässäkin! 437 00:32:35,204 --> 00:32:36,038 Doris! 438 00:32:40,001 --> 00:32:42,294 Isa, tuo oli mahtavaa. 439 00:32:49,343 --> 00:32:53,014 KAKSOSET 440 00:32:53,097 --> 00:32:55,016 TURO + TERO - PYSYKÄÄ POISSA 441 00:32:55,099 --> 00:32:57,560 SAVIKAKKUA, KIITOS 442 00:33:01,355 --> 00:33:02,398 Ole varuillasi. 443 00:33:02,481 --> 00:33:06,235 Välillä ystäviä, välillä vihollisia. 444 00:33:10,281 --> 00:33:11,991 Vau! 445 00:33:14,368 --> 00:33:16,829 Rakennatteko pyramideja? 446 00:33:16,912 --> 00:33:19,915 Veittekö kaiken mullan? Ette saa kaikkea. 447 00:33:26,505 --> 00:33:28,090 Se on hieno. 448 00:33:28,174 --> 00:33:29,216 Kotiopetettuja. 449 00:33:29,300 --> 00:33:30,301 Onnekkaita. 450 00:33:30,384 --> 00:33:34,847 Tämä on muuten Isa. Turo ja Tero ovat kaksosia. 451 00:33:34,930 --> 00:33:38,976 Mutta on tärkeää, että kohtelet meitä yksilöinä. 452 00:33:39,060 --> 00:33:40,686 Hei, Turo. Hei, Tero. 453 00:33:40,770 --> 00:33:42,229 Hei vain, Isa. 454 00:33:47,359 --> 00:33:49,862 Näkemiin, Turo. Näkemiin, Tero. 455 00:33:49,945 --> 00:33:51,363 Näkemiin. -Näkemiin. 456 00:33:57,953 --> 00:34:02,041 Paikanna Kohtalon kuoppa läpi mentyäsi. 457 00:34:02,124 --> 00:34:04,335 Ryömi leikkimökkiin, 458 00:34:04,418 --> 00:34:08,005 jotta voimme miettiä, miten saamme madot. 459 00:34:08,089 --> 00:34:12,426 Nina saattaa olla lähistöllä, joten pysy matalana. 460 00:34:14,220 --> 00:34:17,306 Ja kyllä, rakennamme pyramideja. 461 00:34:17,807 --> 00:34:21,769 Haluatko sileät seinät vai askelmat? 462 00:34:21,852 --> 00:34:23,521 Askelmat, kiitos! 463 00:34:26,232 --> 00:34:30,152 BEA 464 00:34:30,736 --> 00:34:32,029 Kuoppa on tuolla. 465 00:34:32,947 --> 00:34:34,740 Tuossa on leikkimökki. 466 00:34:49,880 --> 00:34:53,134 Etsin kaikkialta, äiti! Bea on kadonnut. 467 00:35:00,015 --> 00:35:00,850 Bea? 468 00:35:15,156 --> 00:35:19,034 Ensin haetaan madot - 469 00:35:19,118 --> 00:35:21,954 ja sitten keksitään tapa yllättää Nina. 470 00:35:24,123 --> 00:35:27,543 Loitsu on tässä. "Ikitanssi". 471 00:35:27,626 --> 00:35:30,421 "Tanssi ja kiemurtele, madon lailla…" 472 00:35:30,504 --> 00:35:34,258 Sano taikasanat ja heitä madot. Yksinkertaista. 473 00:35:34,341 --> 00:35:38,345 Kuinka monta matoa tarkalleen ottaen? 474 00:35:42,391 --> 00:35:44,727 20 matoa. Tismalleen. 475 00:35:47,730 --> 00:35:48,564 Doris? 476 00:35:49,273 --> 00:35:50,357 Doris! 477 00:35:52,443 --> 00:35:53,277 Dor… 478 00:36:03,621 --> 00:36:06,957 Näin matoja täällä. Tämä on matopaikka. 479 00:36:09,251 --> 00:36:12,296 Puhukaa meille, matelevat madot. 480 00:36:12,379 --> 00:36:15,674 Paljastakaa, missä piileskelette. 481 00:36:19,428 --> 00:36:20,262 Tuossa. 482 00:36:31,815 --> 00:36:35,569 Isa, olet matokuiskaaja. 483 00:36:37,947 --> 00:36:41,033 Mainitsinko, kuinka kovasti Nina vihaa matoja? 484 00:36:41,116 --> 00:36:42,409 Rakastan niitä. 485 00:36:42,493 --> 00:36:44,578 Ne ovat märkiä ja limaisia - 486 00:36:44,662 --> 00:36:47,706 ja voivat kasvattaa takaisin kehonosiaan. 487 00:36:48,999 --> 00:36:51,877 Meillä on myös tomaattia ja maissia. 488 00:36:52,503 --> 00:36:55,047 Isä tulee. Piiloudu viidakkoon! 489 00:37:13,065 --> 00:37:14,108 Kyy! 490 00:37:14,191 --> 00:37:15,025 Kobra! 491 00:37:15,109 --> 00:37:16,485 Kyykobra! 492 00:37:20,906 --> 00:37:23,242 Vaarallisin kaikista! 493 00:37:25,369 --> 00:37:26,203 Kiirehdi! 494 00:37:33,377 --> 00:37:36,297 Yritän istuttaa jotain uutta. 495 00:37:36,380 --> 00:37:38,716 Tänä vuonna se oli maissia… -Nam. 496 00:37:38,799 --> 00:37:42,052 Ne kasvavat todella nopeasti. 497 00:37:42,136 --> 00:37:44,805 Ja tässä sitä ollaan. 498 00:37:47,850 --> 00:37:48,934 Pesukarhuja? 499 00:37:49,601 --> 00:37:51,937 Ehkä. Tai karhuja. 500 00:37:52,021 --> 00:37:54,732 Kuulin harmaakarhuongelmasta. 501 00:37:54,815 --> 00:37:59,737 Mitä äitini tekee täällä? -Isä antaa vihanneksia naapureille. 502 00:37:59,820 --> 00:38:01,822 Hänellä on viherpeukalo. 503 00:38:01,905 --> 00:38:04,992 Katsoin peukaloa, eikä se näytä vihreältä. 504 00:38:05,075 --> 00:38:07,619 …osa elämää. En keksi sääntöjä. 505 00:38:08,245 --> 00:38:10,581 Näkevätkö he meidät? -Eikä. 506 00:38:10,664 --> 00:38:14,126 En tiedä, miksi lasten on juostava puutarhan läpi. 507 00:38:14,209 --> 00:38:16,545 Se on paljon pihaa kivempi. 508 00:38:16,628 --> 00:38:19,798 Keksin, miten pääsemme yllättämään Ninan. 509 00:38:42,613 --> 00:38:47,826 Pysykää poissa tarhapavuistani, karhut, tai joudutte esitelmään. 510 00:39:09,807 --> 00:39:13,310 Vaara edessä. Seuraa minua. 511 00:39:16,063 --> 00:39:17,398 En ymmärrä. 512 00:39:18,065 --> 00:39:23,612 Liiku kuin varjo. Kuin aave. Kuin ninja. 513 00:39:25,906 --> 00:39:27,157 Ymmärretty. 514 00:39:39,294 --> 00:39:40,129 Doris? 515 00:39:44,800 --> 00:39:45,717 Doris! 516 00:39:46,218 --> 00:39:47,052 Doris? 517 00:39:51,348 --> 00:39:53,142 Ota tomaattejakin. 518 00:39:53,225 --> 00:39:56,812 Mielelläni. -Anteeksi. Onko Dorista näkynyt? 519 00:39:57,729 --> 00:40:00,107 Sillä on asiaa tomaateilleni. 520 00:40:01,733 --> 00:40:04,611 Jahtasitko pahoja pikkutyttöjä? 521 00:40:04,695 --> 00:40:06,238 Tapasitko rva Tätilän? 522 00:40:06,947 --> 00:40:09,158 En vielä, mutta… -Hän on todella… 523 00:40:09,241 --> 00:40:12,327 Vaikuttaa mielenkiintoiselta. -Niin. 524 00:40:42,941 --> 00:40:46,445 Tuo ei ole tekoitkua, vaan oikeaa itkua. 525 00:40:47,029 --> 00:40:49,823 Sepä outoa. Nina ei koskaan itke. 526 00:40:49,907 --> 00:40:53,076 Ehkä hän on surullinen, koska karkasit. 527 00:40:53,160 --> 00:40:58,582 Tai koska hän oli ilkeä eikä enää leiki kanssani. 528 00:40:59,166 --> 00:41:01,752 Hän toivoo olevansa parempi sisko. 529 00:41:02,252 --> 00:41:05,506 Nyt hän odottaa ikkunan luona paluutasi. 530 00:41:09,176 --> 00:41:11,553 Minä haluaisin sellaisen siskon. 531 00:41:13,347 --> 00:41:14,932 Minun on mentävä! 532 00:41:17,017 --> 00:41:18,435 Bea on tuolla - 533 00:41:19,228 --> 00:41:20,395 jossain. 534 00:41:21,647 --> 00:41:24,775 Minun on tuotava hänet kotiin! 535 00:41:26,026 --> 00:41:29,112 Nina. -Älkää estäkö minua! 536 00:41:29,613 --> 00:41:32,574 Se on minun syytäni! 537 00:41:33,617 --> 00:41:36,912 Olemme samaa mieltä. 538 00:41:36,995 --> 00:41:43,001 Etsi loppuelämäsi kultaista, 539 00:41:43,085 --> 00:41:48,340 kilttiä ja suloista pikkusiskoasi. 540 00:41:49,216 --> 00:41:51,301 Bea! 541 00:41:53,262 --> 00:41:55,430 Ehkä loitsu on huono idea. 542 00:41:57,516 --> 00:42:00,269 Ehkä ei ole hauskaa tanssia ikuisesti. 543 00:42:00,352 --> 00:42:03,480 Jaloista tulisi verisiä tynkiä. 544 00:42:09,528 --> 00:42:11,321 Se ei ole reilua, äiti. 545 00:42:11,905 --> 00:42:13,865 Kaikilla muilla on ne. 546 00:42:14,449 --> 00:42:15,284 Kaikilla. 547 00:42:16,868 --> 00:42:19,580 Jopa eräillä Bean typeristä ystävistä. 548 00:42:19,663 --> 00:42:24,918 Olemme puhuneet tästä miljoona kertaa. Saat ne 13-vuotiaana. 549 00:42:33,885 --> 00:42:38,140 Hän ei itke minua vaan korvalävistyksiä. 550 00:42:38,223 --> 00:42:40,809 Olet räkäpää! Tiesitkö sen? 551 00:42:40,892 --> 00:42:44,605 Räkäpäät eivät pidä korvakoruja, vaan räkää! 552 00:42:48,942 --> 00:42:49,860 Äiti! 553 00:42:53,697 --> 00:42:54,948 Löysin Bean! 554 00:42:57,367 --> 00:43:00,037 Olet niin liemessä. 555 00:43:01,955 --> 00:43:05,250 Seis! Käsken sinua jättämään Bean rauhaan! 556 00:43:05,334 --> 00:43:08,337 Toivottavasti olet valmis ikitanssiin! 557 00:43:08,420 --> 00:43:10,005 Kuolemaasi asti! 558 00:43:10,088 --> 00:43:11,381 Tee loitsu. 559 00:43:15,719 --> 00:43:17,554 Onko tuo taikasauva? 560 00:43:17,638 --> 00:43:20,140 Se on tuhosi. 561 00:43:22,017 --> 00:43:24,811 Teeskenteletkö noitaa tai jotain? 562 00:43:24,895 --> 00:43:27,689 Hän on noita. Noitaoppilas. 563 00:43:29,441 --> 00:43:35,322 Tanssi ja kiemurtele, madon lailla. Loppuelämäs, sä hytkyt aina. 564 00:43:35,822 --> 00:43:36,657 Voi ei. 565 00:43:37,783 --> 00:43:39,201 Lausut loitsua. 566 00:43:39,284 --> 00:43:42,454 Kylläpä pelottaa. 567 00:43:42,537 --> 00:43:45,457 Lopeta ystäväni ivaaminen. -Ystäväsikö? 568 00:43:46,541 --> 00:43:51,421 Sanoit häntä tylsäksi tytöksi, joka lukee välitunnilla. 569 00:43:57,761 --> 00:44:00,639 Valmistaudu tanssimaan ikuisesti! 570 00:44:01,515 --> 00:44:06,520 Mitä? Ei! Lopeta! Ottakaa ne pois! 571 00:44:08,855 --> 00:44:10,273 Ottakaa ne pois! 572 00:44:13,193 --> 00:44:15,320 Hän tanssii! 573 00:44:19,491 --> 00:44:21,785 Voi ei. Madot loppuivat. 574 00:44:25,163 --> 00:44:25,997 Pakene! 575 00:44:28,166 --> 00:44:30,836 Tapan sinut! 576 00:44:44,683 --> 00:44:46,601 Nina! Kulta! 577 00:44:54,401 --> 00:44:55,944 Hän tanssii edelleen. 578 00:44:56,027 --> 00:44:57,946 Loitsu toimi. 579 00:45:00,282 --> 00:45:03,702 Doris, ei! Pysy kaukana kamalista lapsista! 580 00:45:11,835 --> 00:45:13,879 Auttakaa minut pois kuopasta! 581 00:45:19,259 --> 00:45:21,720 Katso! Bean kuoppaan putosi jotain. 582 00:45:27,017 --> 00:45:28,727 Kulta, oletko kunnossa? 583 00:45:46,203 --> 00:45:48,121 En pidä mullasta. 584 00:45:58,006 --> 00:46:00,133 Ei jälkiruokaa ja tv:tä viikkoon? 585 00:46:00,675 --> 00:46:03,887 Jos ne ovat seuraukset, se ei ole niin paha. 586 00:46:04,554 --> 00:46:07,265 En usko, että äitisi oli niin vihainen. 587 00:46:07,349 --> 00:46:08,517 Äiti! 588 00:46:08,600 --> 00:46:11,228 Nina, tule. Tule, kulta. 589 00:46:14,689 --> 00:46:16,191 Nouse ylös. 590 00:46:16,274 --> 00:46:18,652 Isäkään ei tuntunut vihaiselta. 591 00:46:18,735 --> 00:46:21,988 Nousehan. Sinulla oli melkoinen päivä. 592 00:46:22,781 --> 00:46:23,657 No niin. 593 00:46:24,157 --> 00:46:26,785 Auta minua hieman. 594 00:46:27,577 --> 00:46:29,746 Käytä jalkojasi. Noin se käy. 595 00:46:29,829 --> 00:46:34,501 Tiesin, että kuoppa toimisi, mutta miksi Nina lopetti tanssimisen? 596 00:46:34,584 --> 00:46:36,586 Eikö loitsu päde ikuisesti? 597 00:46:36,670 --> 00:46:40,549 Meillä ei ollut 20 matoa, joten se toimi vain puoliksi. 598 00:46:40,632 --> 00:46:42,342 Tehdään se uudestaan. 599 00:46:45,178 --> 00:46:49,307 Kokeillaanko sitä rva Tätilään? 600 00:46:49,391 --> 00:46:52,602 Tai Kakkapihan asukkaisiin. 601 00:46:52,686 --> 00:46:56,356 Kuvittele heitä tanssimassa kakan keskellä! 602 00:46:57,357 --> 00:47:00,986 Anteeksi, mutta suunnitelmiin ei voi kuulua - 603 00:47:01,069 --> 00:47:04,114 naapureiden kiroamista, siskosi pelottelua, 604 00:47:04,197 --> 00:47:08,577 koirankakkaa, matoja tai Kohtalon kuoppia. Onko selvä? 605 00:47:10,579 --> 00:47:13,832 On illallisaika. Saatatko Isan kotiin? -Joo! 606 00:47:24,426 --> 00:47:28,847 Tiedätkö, mikä on outoa? Pidin sinua aiemmin tylsänä. 607 00:47:28,930 --> 00:47:31,057 Minä pidin sinua tylsänä. 608 00:47:31,141 --> 00:47:34,019 Luulin, ettet tee muuta kuin luet. 609 00:47:34,102 --> 00:47:38,857 Luulin, että vain juokset ja möliset. 610 00:47:40,817 --> 00:47:43,361 Etkö oikeasti pidä hiuspannoista? 611 00:47:47,240 --> 00:47:48,825 Pidän! 612 00:47:54,414 --> 00:47:55,749 Oletko varma? 613 00:47:55,832 --> 00:47:56,875 Olen. 614 00:48:05,050 --> 00:48:06,259 Nähdäänkö huomenna? 615 00:48:06,343 --> 00:48:10,597 Ja sitä seuraavana päivänä. -Ja sitä seuraavana päivänä. 616 00:48:10,680 --> 00:48:12,766 Heippa, Bea! -Heippa, Isa! 617 00:48:23,526 --> 00:48:24,903 Voititko, Leo? 618 00:48:24,986 --> 00:48:27,072 En, mutta olin loistava! 619 00:48:29,991 --> 00:48:33,286 KATSO ISAN JA BEAN SEURAAVA FANTASTINEN SEIKKAILU 620 00:48:39,459 --> 00:48:42,003 Kylpyhuoneessa kummittelee. 621 00:48:43,880 --> 00:48:46,466 Joskus aave on helpompi tuntea. 622 00:48:46,549 --> 00:48:50,053 Kuin kylmä tuuli kulkisi lävitse. 623 00:48:50,136 --> 00:48:53,098 Tervetuloa opintoiltaan! 624 00:48:54,182 --> 00:48:55,642 Minne Bea lähtee? 625 00:48:55,725 --> 00:48:57,894 Hän suunnittelee jotain pahaa. 626 00:48:57,977 --> 00:48:58,895 Piiloudu! 627 00:48:59,437 --> 00:49:01,731 Missä käytäväpassisi on? 628 00:49:01,815 --> 00:49:03,066 Jälki-istuntoa! 629 00:49:06,194 --> 00:49:09,114 Hei, rakkaani. 630 00:49:20,959 --> 00:49:22,085 Ja otto. 631 00:49:22,168 --> 00:49:27,465 ISA 632 00:49:32,846 --> 00:49:34,597 Se on tomaatti! 633 00:49:35,098 --> 00:49:38,518 BEA 634 00:49:39,102 --> 00:49:39,936 Niin. 635 00:49:47,152 --> 00:49:48,987 Näytän itkevän. 636 00:49:49,070 --> 00:49:52,699 NINA 637 00:49:56,578 --> 00:49:57,746 Poikki! 638 00:49:57,829 --> 00:50:00,623 CHARLOTTA 639 00:50:03,209 --> 00:50:06,045 DANIEL 640 00:50:06,129 --> 00:50:07,881 Osaan tämän tanssin. 641 00:50:08,548 --> 00:50:10,049 KATRIINA 642 00:50:19,559 --> 00:50:22,061 TURO - TERO 643 00:50:25,023 --> 00:50:28,067 RVA TÄTILÄ 644 00:50:33,698 --> 00:50:36,075 JA DORIS 645 00:54:08,079 --> 00:54:13,084 Tekstitys: Ida Suninen