1
00:00:10,678 --> 00:00:11,929
TAIKAJUOMAN VALMISTUSSETTI
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,807
NETFLIX ESITTÄÄ
3
00:00:16,309 --> 00:00:19,103
PANNUKAKKUKATU
4
00:00:23,274 --> 00:00:24,525
DIVISIOONA NRO 2
5
00:00:30,281 --> 00:00:32,950
SÄÄNNÖT - OLE KILTTI - OLE REHELLINEN
KUUNTELE MUITA
6
00:00:33,034 --> 00:00:34,368
EI HAUKKUMISTA - EI JEKKUILUA
7
00:01:12,156 --> 00:01:14,951
PERUSTUU ANNIE BARROWSIN
JA SOPHIE BLACKALLIN ISA + BEA -KIRJOIHIN
8
00:01:20,039 --> 00:01:22,083
LAULU
9
00:01:22,166 --> 00:01:24,627
IKITANSSILOITSU
10
00:01:41,227 --> 00:01:45,106
Mitä teet, Bea?
-Kaivan Kohtalon kuoppaa.
11
00:01:45,189 --> 00:01:49,777
Se on kuolettava ansa,
jolla nappaan vaarallisia otuksia.
12
00:01:50,319 --> 00:01:54,115
Autatteko? Se on hauskaa.
-Haluamme vain multaa.
13
00:01:54,198 --> 00:01:55,950
Roppakaupalla multaa.
14
00:01:56,909 --> 00:01:58,286
Ottakaa sitten.
15
00:01:58,369 --> 00:02:01,330
Mutta ei liikaa. Tunnen teidät.
16
00:02:24,103 --> 00:02:26,105
"Ripaus syreeniä".
17
00:02:31,068 --> 00:02:34,030
"Hius tumma kuin yö".
18
00:02:41,454 --> 00:02:42,288
NÄKYMÄTTÖMYYSLOITSU - AINEKSET
19
00:02:42,371 --> 00:02:46,459
"Kuolleen sammakon varvas"?
Ehkä en tarvitse sitä.
20
00:02:49,003 --> 00:02:50,338
Kirkas kuin vesi,
21
00:02:51,088 --> 00:02:52,632
kevyt kuin ilma.
22
00:02:53,257 --> 00:02:55,468
Pyöräytä kolmesti,
23
00:02:56,677 --> 00:02:58,220
ensimmäinen varovasti.
24
00:02:59,013 --> 00:03:02,266
Isa? Alan laittaa aamiaista.
-Tulen!
25
00:03:04,060 --> 00:03:05,937
Mutta et näe minua.
26
00:03:10,149 --> 00:03:12,068
Kolme askelta eteenpäin.
27
00:03:15,863 --> 00:03:17,615
Neljä, jos uskallat.
28
00:03:19,325 --> 00:03:22,745
Katso peiliin, et mitään näe.
29
00:03:29,251 --> 00:03:30,753
Jes!
30
00:03:30,836 --> 00:03:32,755
Onnistuin!
31
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
Ihmeellistä!
32
00:03:46,269 --> 00:03:50,398
Käyvätkö pannukakut
vai haluatko vohveleita?
33
00:03:50,481 --> 00:03:52,900
Näetkö minut?
34
00:03:52,984 --> 00:03:55,528
Näen. Onko se oikea vastaus?
35
00:03:56,445 --> 00:03:58,406
Taidan tarvita sammakon.
36
00:04:04,412 --> 00:04:07,456
Kukaan ei tipu Bean kuoppaan.
37
00:04:07,540 --> 00:04:10,668
Ansakuopat ovat suorakulmaisia.
38
00:04:10,751 --> 00:04:11,961
Niin.
39
00:04:13,713 --> 00:04:16,799
Pitäytyisi vain hiekkalinnoissa.
-Niin.
40
00:04:16,882 --> 00:04:20,344
Hei, haisunäätä! Tule aamupalalle!
41
00:04:21,887 --> 00:04:23,764
Nyt.
42
00:04:23,848 --> 00:04:24,849
Äiti käski.
43
00:04:24,932 --> 00:04:26,851
Tässä on aamiaisesi.
44
00:04:26,934 --> 00:04:30,438
Vie nuo madot pois.
-Haluatko auttaa kaivamisessa?
45
00:04:30,521 --> 00:04:35,359
Kuoppa on luolaa siistimpi.
-En leiki enää mielikuvitusleikkejä.
46
00:04:35,443 --> 00:04:38,154
Leikit aikuista.
47
00:04:39,405 --> 00:04:43,492
Vaikka olet 12-vuotias,
se ei tee sinusta pomoani, Nina.
48
00:04:43,576 --> 00:04:45,995
Pikkusiskot ovat niin ärsyttäviä!
49
00:04:49,415 --> 00:04:50,624
Tänne!
50
00:04:53,044 --> 00:04:56,297
Leo! Tule tänne aamupalan jälkeen!
51
00:04:56,380 --> 00:04:59,383
Meidän pitää kaivaa Kohtalon kuoppa!
52
00:04:59,467 --> 00:05:00,593
Mitä?
53
00:05:02,720 --> 00:05:07,099
Tule aamupalan jälkeen kaivamaan…
54
00:05:11,937 --> 00:05:13,606
Bernice Blue.
55
00:05:14,106 --> 00:05:16,734
Anteeksi, rva Tätilä. Se oli vahinko.
56
00:05:16,817 --> 00:05:20,237
Vahinkoja sattuu,
kun lapset eivät käyttäydy.
57
00:05:25,076 --> 00:05:29,872
Doris. Älä anna Bernice Bluen
häiritä vessakäyntiäsi.
58
00:05:29,955 --> 00:05:32,458
Pissasit! Hyvää työtä.
59
00:05:34,460 --> 00:05:35,294
Niin.
60
00:05:36,087 --> 00:05:39,048
Mehän emme pidä lapsista, Doris.
61
00:05:39,131 --> 00:05:44,345
Lapset ovat ällöttäviä ja likaisia.
62
00:05:46,764 --> 00:05:49,391
No niin, kultaseni. Mennään.
63
00:05:53,187 --> 00:05:56,565
Muista, että minulla on äitisi numero.
64
00:06:07,660 --> 00:06:09,578
Bea! Aamupalalle!
65
00:06:12,081 --> 00:06:14,041
Vien tytöt ostoksille.
66
00:06:14,125 --> 00:06:17,128
Haluatko tulla?
-Sanoitko jotain?
67
00:06:17,211 --> 00:06:18,754
Haluatko viedä heidät?
68
00:06:18,838 --> 00:06:21,549
En kuule, joten en voi auttaa.
69
00:06:23,259 --> 00:06:27,555
Ostospaikan lähistöllä on lävistysliike.
70
00:06:27,638 --> 00:06:28,597
Ei käy.
71
00:06:30,307 --> 00:06:33,686
Jos rva Tätilä soittaa, se oli vahinko.
-Taasko?
72
00:06:37,523 --> 00:06:40,317
Leo ja mä kaivamme Kohtalon kuopan tänään.
73
00:06:40,401 --> 00:06:43,404
"Leo ja minä". Puhu kunnolla.
74
00:06:44,780 --> 00:06:46,740
Hei, rva Tätilä.
75
00:06:46,824 --> 00:06:49,743
Tyttäresi on täysin villiintynyt.
76
00:06:49,827 --> 00:06:52,454
Kuoppako, jota kaivoin puuta varten?
77
00:06:52,538 --> 00:06:56,250
Kaivan sitä karhujen ja pahiksien varalta.
78
00:06:56,333 --> 00:06:58,377
Ne jäävät siihen loukkuun.
79
00:06:58,460 --> 00:07:02,423
Luuletko nappaavasi karhun? Entä sitten?
80
00:07:02,506 --> 00:07:05,467
Voisin kouluttaa sen esitelmiä varten.
81
00:07:05,551 --> 00:07:09,513
Ottaisin sinuna huomioon
keskivertokarhun koon.
82
00:07:09,597 --> 00:07:12,391
Jotta kaivat tarpeeksi syvän kuopan.
83
00:07:18,564 --> 00:07:19,773
Tiedän…
84
00:07:19,857 --> 00:07:20,691
Ei.
85
00:07:28,491 --> 00:07:30,367
Jes!
86
00:07:32,203 --> 00:07:37,166
Kyllä, Bean on vaikea keskittyä.
En tiedä, mistä se on peräisin.
87
00:07:37,875 --> 00:07:40,169
Nina, näytä meille mallia.
88
00:07:40,753 --> 00:07:41,795
Nina?
89
00:07:41,879 --> 00:07:45,341
Jos musiikki soi, meidän pitää tanssia.
90
00:07:50,262 --> 00:07:52,890
Kasva aikuiseksi. Säännöt muuttuivat.
91
00:07:52,973 --> 00:07:56,268
SÄÄNNÖT
92
00:07:56,852 --> 00:07:57,686
Muistatko?
93
00:07:58,729 --> 00:07:59,980
Allekirjoitit sen.
94
00:08:00,064 --> 00:08:00,898
NINA
95
00:08:00,981 --> 00:08:02,233
BEA
96
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Eikö äitisi sallinut?
97
00:08:05,486 --> 00:08:08,030
Äitini ei koskaan…
-Ole kiltti.
98
00:08:08,113 --> 00:08:08,948
Hyvä on.
99
00:08:09,031 --> 00:08:10,241
Ole rehellinen.
100
00:08:10,324 --> 00:08:11,700
Kuuntele toisia.
101
00:08:11,784 --> 00:08:15,412
Ei haukkumista eikä jekkuilua.
102
00:08:17,957 --> 00:08:19,833
Ei murojen hörppimistä.
103
00:08:22,670 --> 00:08:24,672
Ei ällöttävää käytöstä.
104
00:08:24,755 --> 00:08:28,926
Joskus siitä on hyötyä.
105
00:08:30,719 --> 00:08:34,974
Jos rikot kolmea sääntöä päivässä,
se tietää -
106
00:08:35,057 --> 00:08:36,767
vakavia seurauksia.
107
00:08:39,478 --> 00:08:42,147
Olet raivostuttava!
108
00:08:43,274 --> 00:08:45,150
Niin. Näkemiin.
109
00:08:45,234 --> 00:08:49,446
Hei, Bea.
Yritä pysyä puhtaana tänään, koska…
110
00:08:49,530 --> 00:08:53,075
Menemme Ninan kanssa
ostamaan kouluvaatteita.
111
00:08:53,158 --> 00:08:56,996
Ehkä sinäkin haluat jotain.
-Ei!
112
00:09:02,001 --> 00:09:03,794
Kyllä, hän on lapsesi.
113
00:09:10,426 --> 00:09:14,972
Mitä ajattelit tehdä tänään?
-Tutkimustyötä.
114
00:09:15,055 --> 00:09:18,225
Tarvitsen sammakon.
-Lemmikinkö?
115
00:09:18,809 --> 00:09:24,398
Vanhan sammakon, joka voi lahjoittaa
ruumiinsa tiedettä ja taikaa varten.
116
00:09:25,608 --> 00:09:28,652
Lahjoittaisin ruumiini mieluusti taialle.
117
00:09:29,403 --> 00:09:32,823
Sammakoita löytyy kuulemma ulkoa.
118
00:09:33,532 --> 00:09:36,619
Tule siis haukkaamaan happea. Ulos.
119
00:09:38,704 --> 00:09:41,457
Naapurin tyttö vaikuttaa mukavalta.
120
00:09:42,124 --> 00:09:45,544
Haluatko uuden ystävän?
-Beako?
121
00:09:47,421 --> 00:09:50,507
Ei kiitos.
-Mitä vikaa hänessä on?
122
00:09:50,591 --> 00:09:54,345
Hän vain ryntäilee ympäriinsä ja mölyää.
123
00:09:54,428 --> 00:09:56,096
Miksi niin sanot?
124
00:09:56,180 --> 00:09:58,766
Voin mölytä kovempaa kuin sinä!
125
00:09:58,849 --> 00:10:02,269
Hyvä on. Muttet oikeastaan
tunne häntä vielä.
126
00:10:03,562 --> 00:10:07,107
Kuka tietää? Saatat muuttaa mielesi.
-En muuta.
127
00:10:08,442 --> 00:10:12,696
Bealla ei ole mielikuvitusta.
128
00:10:12,780 --> 00:10:16,950
Sipsuttelin Kohtalon kuopan reunalle -
129
00:10:17,034 --> 00:10:21,288
ja kuulin jonkinlaista tuhinaa.
130
00:10:22,081 --> 00:10:25,668
Ensin luulin sitä nuhaiseksi Leoksi,
131
00:10:26,168 --> 00:10:27,795
mutta kun katsoin…
132
00:10:30,130 --> 00:10:31,298
Siinä se oli.
133
00:10:35,344 --> 00:10:36,804
Se on valtava!
134
00:10:37,513 --> 00:10:39,640
Sitä ei tapahdu.
135
00:10:39,723 --> 00:10:43,477
Ainoa olento,
joka putoaa kuoppaan, olet sinä.
136
00:10:44,812 --> 00:10:49,024
Hei! Varo nappiksia.
Minulla on peli iltapäivällä.
137
00:10:49,108 --> 00:10:51,985
Miksi pelata, jos pitää pysyä puhtaana?
138
00:10:52,069 --> 00:10:53,696
Pidän asusta.
139
00:11:04,206 --> 00:11:05,416
Otan sinut kiinni!
140
00:11:07,626 --> 00:11:12,256
Täydellisessä naapurustossa
ei ole lehtiä tai lapsia.
141
00:11:12,339 --> 00:11:14,299
Eikö totta, Doris?
142
00:11:20,764 --> 00:11:22,349
ISÄN VERSTAS
143
00:11:22,433 --> 00:11:23,267
Hei, kulta.
144
00:11:24,393 --> 00:11:25,227
Kiitos.
145
00:11:31,859 --> 00:11:38,532
Muistatko, kun se tuntui noin helpolta?
Kun kaikki oli hallinnassa.
146
00:11:39,408 --> 00:11:41,618
Silloin kun lapsia oli yksi?
147
00:11:42,828 --> 00:11:44,246
Se oli mukavaa.
148
00:11:44,830 --> 00:11:48,959
Kaksi lasta tuplaa oppimiskokemuksen.
149
00:11:52,129 --> 00:11:56,258
Mitä luulet meidän oppivan tänään?
150
00:11:56,341 --> 00:11:59,219
Saan sinut kiinni!
-Mene pois!
151
00:12:00,679 --> 00:12:02,347
Bea!
-Älä tule lähelle!
152
00:12:02,431 --> 00:12:04,766
Pesen vain asusi puolestasi!
153
00:12:08,103 --> 00:12:09,438
Ei!
154
00:12:21,158 --> 00:12:22,993
Anteeksi.
155
00:12:23,076 --> 00:12:25,829
Sinä!
156
00:12:34,963 --> 00:12:37,633
SAMMAKKOELÄIMET
157
00:12:38,634 --> 00:12:39,801
Rva Tätilä?
158
00:12:41,678 --> 00:12:42,846
Voin auttaa.
159
00:12:42,930 --> 00:12:46,016
Näpit irti! Doris! Palaa äipän luo.
160
00:12:47,100 --> 00:12:47,976
Älä kaadu.
161
00:12:49,520 --> 00:12:50,395
Doris!
162
00:12:51,897 --> 00:12:56,193
Tulkitsemme siisteyttä eri tavoin.
163
00:12:56,276 --> 00:12:58,070
Olen enimmäkseen siisti.
164
00:12:58,153 --> 00:13:00,697
Vesi pesi pois mullan.
165
00:13:02,533 --> 00:13:03,575
Minun.
166
00:13:05,327 --> 00:13:06,161
Äiti!
167
00:13:07,496 --> 00:13:08,664
Olen valmis.
168
00:13:09,540 --> 00:13:12,334
Bea, tee palvelus hermoilleni.
169
00:13:12,417 --> 00:13:15,504
Käy suihkussa ja pue puhtaat vaatteet.
170
00:13:15,587 --> 00:13:17,548
Älä pakota minua.
171
00:13:17,631 --> 00:13:19,883
Shoppailu on syvältä.
172
00:13:27,432 --> 00:13:29,726
Äiti, punainen sopii silmiini.
173
00:13:29,810 --> 00:13:34,398
Mikä väri sanoo "Arvostan koulutustani"?
Bea, nouse lattialta.
174
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
Voimmeko lähteä? Tässä kestää ikuisuus.
175
00:13:37,776 --> 00:13:39,361
Mitä pidät?
176
00:13:39,444 --> 00:13:44,449
Pian koittaa yö.
Se on murtovarkaiden ja karhujen aikaa.
177
00:13:52,124 --> 00:13:53,709
Nouse lattialta.
178
00:13:53,792 --> 00:13:57,796
Haluan kaivaa kuopan
ennen kuin on myöhäistä.
179
00:13:57,879 --> 00:14:01,258
Se on vaikeaa. Kukaan ei auta.
-Sain idean.
180
00:14:01,341 --> 00:14:03,844
Mikset pyydä uutta tyttöä?
-Isaako?
181
00:14:03,927 --> 00:14:05,053
Niin.
182
00:14:05,137 --> 00:14:06,471
Hän tuntuu mukavalta.
183
00:14:06,555 --> 00:14:07,806
Eli tylsältä.
184
00:14:07,889 --> 00:14:12,102
Hän käyttää hiuspantoja.
-Miksi pidät Isaa tylsänä?
185
00:14:12,185 --> 00:14:15,063
Koska hän on. Hän vain lukee.
186
00:14:15,147 --> 00:14:17,566
Hän lukee välitunnillakin.
187
00:14:17,649 --> 00:14:20,861
Hän on uusi täällä.
Hänellä ei ole ystäviä.
188
00:14:23,488 --> 00:14:25,032
Taidan ottaa tämän.
189
00:14:26,366 --> 00:14:28,702
Helma on hieman lyhyt.
190
00:14:29,912 --> 00:14:31,330
No niin.
191
00:14:31,413 --> 00:14:34,833
Mitä tämä on?
192
00:14:38,921 --> 00:14:42,758
Bea, mitä teet?
-En mitään.
193
00:14:44,843 --> 00:14:45,677
Äiti?
194
00:14:46,386 --> 00:14:48,055
Se on aika kallis.
195
00:14:48,138 --> 00:14:51,099
Saanko lisää rahaa? En ole enää lapsi.
196
00:14:51,183 --> 00:14:55,187
Herttanen sentään,
osta vain se pahuksen hame!
197
00:14:55,270 --> 00:14:59,191
Älä ole kitupiikki.
-Miksi kutsuit minua?
198
00:14:59,274 --> 00:15:01,193
Mistä kuulit tuon?
199
00:15:01,276 --> 00:15:03,445
Mummilta. Kuka Hertta on?
200
00:15:04,154 --> 00:15:09,201
Se on vain sanonta.
Kitupiikiksi kutsuminen on rumaa.
201
00:15:09,284 --> 00:15:11,370
Pyydä Ninalta anteeksi.
202
00:15:11,912 --> 00:15:14,331
Niin. Pyydä anteeksi.
203
00:15:15,999 --> 00:15:19,419
Olen pahoillani, että olet kitupiikki.
204
00:15:19,503 --> 00:15:21,171
Bernice Blue,
205
00:15:22,089 --> 00:15:25,133
voisitko käyttäytyä 10 minuutin ajan?
206
00:15:25,217 --> 00:15:26,051
Ole kiltti.
207
00:15:30,263 --> 00:15:33,183
Eivätkö korvakorut näyttäisi hyvältä?
208
00:15:34,518 --> 00:15:35,435
Hyvä yritys.
209
00:15:54,579 --> 00:15:56,206
PIERUTYYNY
210
00:16:07,884 --> 00:16:08,802
LEIKKIRAHA
211
00:16:08,885 --> 00:16:11,179
Jekutetaan sitä kitupiikkiä.
212
00:16:20,647 --> 00:16:22,941
No niin, Nina.
213
00:16:23,025 --> 00:16:24,901
Tartu syöttiin.
214
00:16:30,991 --> 00:16:32,409
Tosi hauskaa, Bea.
215
00:16:32,492 --> 00:16:34,202
En ole Bea.
216
00:16:34,286 --> 00:16:36,997
Olen hra Kitulan haamu.
217
00:16:37,080 --> 00:16:38,415
Näen housusi.
218
00:16:38,498 --> 00:16:43,587
Asuin tässä talossa, kunnes kuolin
haisevaan hengitykseen ja paiseisiin.
219
00:16:43,670 --> 00:16:46,923
Siksi kummittelen tässä pusikossa.
220
00:16:47,007 --> 00:16:49,384
Tule pois sieltä.
-Pysy kaukana!
221
00:16:49,468 --> 00:16:54,848
Tai jäiset sormet kietoutuvat
yön pimeydessä kaulasi ympärille.
222
00:16:56,516 --> 00:16:57,642
Apua!
223
00:16:59,603 --> 00:17:00,520
Päästä irti!
224
00:17:01,188 --> 00:17:04,024
Pikkuruinen heiveröinen luuni.
225
00:17:04,107 --> 00:17:06,109
Mursit käsivarteni.
226
00:17:06,193 --> 00:17:07,360
Enkä murtanut.
227
00:17:10,238 --> 00:17:11,073
Kaikki hyvin?
228
00:17:11,656 --> 00:17:12,991
En tarkoittanut sitä.
229
00:17:14,242 --> 00:17:16,745
Halpaan menit! Hölmö isosisko!
230
00:17:19,164 --> 00:17:20,540
Siitäs sait!
231
00:17:22,667 --> 00:17:23,502
Ei.
232
00:17:24,002 --> 00:17:25,045
Sinäpä.
233
00:17:25,128 --> 00:17:26,505
Tiedät säännöt.
234
00:17:26,588 --> 00:17:28,590
Rikoit kolmea sääntöä.
235
00:17:28,673 --> 00:17:31,718
En rikkonut kolmea.
-Kutsuit kitupiikiksi.
236
00:17:32,636 --> 00:17:35,263
Se rikkoo kiltteyssääntöä.
237
00:17:35,764 --> 00:17:38,600
Yritit huijata minua leikkirahalla.
238
00:17:38,683 --> 00:17:40,268
"Ei jekkuilua".
239
00:17:40,352 --> 00:17:44,314
Ja nyt valehtelit käsivartesi murtuneen.
240
00:17:44,397 --> 00:17:45,607
"Ei valehtelua".
241
00:17:46,149 --> 00:17:49,069
Neljäskin on. Hytkytit takapuoltasi.
242
00:17:49,152 --> 00:17:50,695
Ja viisi ja kuusi.
243
00:17:50,779 --> 00:17:56,118
Mutta sillä ei ole väliä, koska joudut
kohtaamaan vakavat seuraukset.
244
00:17:58,829 --> 00:18:00,872
Niinkö? Ei kiinnosta.
245
00:18:02,791 --> 00:18:06,962
En kärsi seurauksia, koska karkaan pois.
246
00:18:09,089 --> 00:18:12,342
Äiti!
247
00:18:13,552 --> 00:18:15,679
Äiti!
-Ette ikinä löydä minua.
248
00:18:15,762 --> 00:18:18,140
Ette edes etsivän avulla.
249
00:18:18,932 --> 00:18:20,350
Mitä?
250
00:18:25,772 --> 00:18:27,774
Bea veti rahaa pusikkoa päin,
251
00:18:27,858 --> 00:18:31,945
otin hänet pois sieltä,
hän hytkytti peppuaan…
252
00:18:34,239 --> 00:18:35,365
Seuraa minua.
253
00:18:35,448 --> 00:18:38,160
Tule takapihalleni, jos uskallat.
254
00:18:44,249 --> 00:18:45,959
Reitti on selvä.
255
00:18:46,042 --> 00:18:49,462
Mutta sinun on peitettävä silmäsi tällä.
256
00:18:50,213 --> 00:18:51,047
Miksi?
257
00:18:51,548 --> 00:18:54,176
Koska tämä on salainen kulkureitti.
258
00:19:04,603 --> 00:19:05,562
Ei tirkistelyä.
259
00:19:13,486 --> 00:19:17,073
Tee, kuten sanon, eikä sinun käy kuinkaan.
260
00:19:21,786 --> 00:19:22,621
Juokse!
261
00:19:28,835 --> 00:19:30,170
Voit katsoa nyt.
262
00:19:33,006 --> 00:19:33,882
Tadaa!
263
00:19:34,507 --> 00:19:35,759
Karkasit pois.
264
00:19:50,523 --> 00:19:52,776
Persefone, tervehdi Beaa.
265
00:19:52,859 --> 00:19:53,902
Bonjour, Bea.
266
00:19:56,238 --> 00:19:59,324
Salainen puutarhani. Luitko sen kirjan?
267
00:20:03,036 --> 00:20:07,040
Tuon ruokaa ja vilttejä.
-Palaan illalliselle.
268
00:20:08,041 --> 00:20:09,626
Mitä varten lätäkkö on?
269
00:20:10,627 --> 00:20:13,630
Se ei ole lätäkkö, vaan sammakkolampi.
270
00:20:13,713 --> 00:20:18,260
Ehkä miljoonakaloille.
En sammakkona haluaisi asua siinä.
271
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
Mutta haluaisitko kuolla siinä?
272
00:20:24,057 --> 00:20:28,103
Etkö joudu pulaan,
jos äitisi saa tietää tästä -
273
00:20:28,186 --> 00:20:30,480
ja että se oli sinun ideasi?
274
00:20:30,563 --> 00:20:31,940
En.
275
00:20:32,023 --> 00:20:35,986
Kaltaisesi lapset eivät joudu pulaan.
-Kyllähän!
276
00:20:36,736 --> 00:20:40,573
Kirjojen lukemisestako?
Ei siitä voi joutua pulaan.
277
00:20:40,657 --> 00:20:44,411
Joudun suuriin ongelmiin,
jos teen, mitä haluan.
278
00:20:45,036 --> 00:20:46,204
Mitä sitten?
279
00:20:46,288 --> 00:20:49,833
Loitsuja, taikuutta, taikajuomia.
280
00:20:51,626 --> 00:20:52,627
Hetkinen.
281
00:20:53,128 --> 00:20:56,423
Oletko jonkinlainen noita?
282
00:21:01,469 --> 00:21:03,179
VARO
283
00:21:05,640 --> 00:21:08,268
Sinä olet noita!
-Noitaoppilas.
284
00:21:08,351 --> 00:21:10,186
Mummo sanoo minun tietävän -
285
00:21:10,270 --> 00:21:13,565
enemmän kuin jotkut synnynnäiset noidat.
286
00:21:14,524 --> 00:21:17,110
Täällä on niin siistiä.
287
00:21:17,193 --> 00:21:22,574
Järjestin omat paikat
leluille, taikajuomille, lukemiselle -
288
00:21:22,657 --> 00:21:25,452
nukkumiselle ja pukeutumiselle.
289
00:21:28,121 --> 00:21:30,707
Ja tämä on nukkekokoelmani.
290
00:21:30,790 --> 00:21:34,711
Ellie ja Esmerelda.
Periwinkle. Melkoinen juoruilija.
291
00:21:34,794 --> 00:21:35,712
Lilith.
292
00:21:35,795 --> 00:21:36,713
Dorothy.
293
00:21:36,796 --> 00:21:37,756
Pavlova.
294
00:21:37,839 --> 00:21:39,758
Ja Annie ja Sophie.
295
00:21:41,176 --> 00:21:42,594
Onko tämä muumio?
296
00:21:43,178 --> 00:21:46,639
Rakennan sille pyramidin,
johon hautaan sen.
297
00:21:46,723 --> 00:21:48,224
Siistiä!
298
00:21:49,267 --> 00:21:51,061
Mitä loitsuja osaat?
299
00:21:51,144 --> 00:21:54,522
Opin ikitanssiloitsun.
300
00:21:54,606 --> 00:21:58,109
Ja työstän näkymättömyysloitsua.
301
00:21:58,193 --> 00:22:02,572
Tehdään se nyt.
-Tarvitsen kuolleen sammakon.
302
00:22:02,655 --> 00:22:06,785
Olisi ilkeää tappaa sammakko.
-Siksi rakennan lammikkoa.
303
00:22:06,868 --> 00:22:09,996
Jotta vanha sammakko
tulee siihen kuolemaan.
304
00:22:10,080 --> 00:22:11,122
Fiksua.
305
00:22:12,999 --> 00:22:14,959
Tämä on todella salaista.
306
00:22:24,803 --> 00:22:26,638
Noidan viittani.
307
00:22:33,144 --> 00:22:34,687
Vau!
308
00:22:34,771 --> 00:22:36,147
Katso tätä.
309
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
Se on loitsukirjani.
310
00:22:42,821 --> 00:22:45,115
Tämä on niin mahtavaa.
311
00:22:45,198 --> 00:22:47,158
NOITIEN FARMAKOPEA
MITEN LENTÄÄ -LOITSU
312
00:22:47,242 --> 00:22:51,162
Mistä sait tämän?
-Isoäitini antoi sen minulle.
313
00:22:52,622 --> 00:22:57,293
Onko hänkin noitaoppilas?
-Ei kuulemma, mutta epäilen sitä.
314
00:22:58,169 --> 00:22:59,546
TEE HEVOSESTA NOPEA KUIN KOTKA -LOITSU
315
00:22:59,629 --> 00:23:02,257
Ja taikasauvani!
316
00:23:02,841 --> 00:23:06,427
Se on pelkkä keppi.
-Sauva.
317
00:23:06,511 --> 00:23:09,639
Varo tai käytän sitä sinuun.
318
00:23:09,722 --> 00:23:12,350
Laitan sinut tanssimaan ikuisesti!
319
00:23:18,606 --> 00:23:20,859
Sain loistavan idean.
320
00:23:20,942 --> 00:23:23,778
Kokeillaan loitsua Ninaan.
321
00:23:23,862 --> 00:23:27,615
Hän ansaitsee sen,
koska hän on oikea räkäpää.
322
00:23:27,699 --> 00:23:30,160
Loitsu olisi täydellinen.
323
00:23:30,243 --> 00:23:33,454
Varsinkin, jos puemme sinut
kuin oikean noidan.
324
00:23:33,538 --> 00:23:35,290
Minä olen oikea noita.
325
00:23:35,373 --> 00:23:38,042
Ei pahalla, mutta et näytä siltä.
326
00:23:38,668 --> 00:23:41,963
Onko sinulla kasvomaalia, tekoverta,
327
00:23:42,046 --> 00:23:44,257
liimaa, ehkä saksia?
328
00:24:04,694 --> 00:24:09,657
Bea ei tullut sisään. Missä hän on?
-Sanoinhan, että hän karkasi.
329
00:24:09,741 --> 00:24:11,534
Voisitko etsiä hänet?
330
00:24:13,036 --> 00:24:14,871
Ovatko nuo minun?
-Miksi?
331
00:24:14,954 --> 00:24:18,791
Miksi vaivautuisin?
Et kuitenkaan rankaise häntä.
332
00:24:18,875 --> 00:24:22,837
Hän siivoaa huonettaan koko iltapäivän.
Etsi hänet nyt.
333
00:24:24,964 --> 00:24:28,551
Hyvä on. En käyttäisi näitä muutenkaan.
334
00:24:29,719 --> 00:24:33,181
Teitkö ne?
-En tehnyt niitä.
335
00:24:34,057 --> 00:24:36,059
Minä tein ne.
336
00:24:48,321 --> 00:24:50,990
Muista, mitä sanomme 15 vuoden päästä.
337
00:24:51,074 --> 00:24:53,660
Silloin paistattelemme auringossa -
338
00:24:53,743 --> 00:24:55,745
rannalla yksin.
-Pidän ideasta.
339
00:24:55,828 --> 00:24:56,996
Margaritoja.
340
00:24:57,080 --> 00:24:58,248
Olemme kaksin
341
00:24:58,331 --> 00:25:00,291
Ei vauvoja, ei lapsia
342
00:25:00,375 --> 00:25:02,752
Olemme onnellisia
-Parhaimmillaan
343
00:25:02,835 --> 00:25:06,297
Ei vauvoja enää kotona
344
00:25:06,381 --> 00:25:08,049
Ei lapsia
-Tiedän
345
00:25:08,132 --> 00:25:09,384
Onko nälkä?
346
00:25:17,100 --> 00:25:18,559
Olit oikeassa.
347
00:25:19,185 --> 00:25:20,645
Näytän upealta.
348
00:25:22,146 --> 00:25:24,691
Pelästytät Ninan kuoliaaksi.
349
00:25:24,774 --> 00:25:26,317
Hei, haisunäätä!
350
00:25:28,319 --> 00:25:33,408
Karkaaminen loppui nyt!
Äiti haluaa sinut kotiin!
351
00:25:33,491 --> 00:25:38,454
Kuinka pian voimme tehdä loitsun?
-Heti. Tarvitsen vain matoja.
352
00:25:38,538 --> 00:25:41,124
Matojako? Hoituu.
353
00:25:47,755 --> 00:25:49,590
Haetaan lapioni.
354
00:25:49,674 --> 00:25:51,592
Meillä on matomissio.
355
00:25:51,676 --> 00:25:52,510
Kyllä vain.
356
00:25:53,136 --> 00:25:54,220
Hoidetaan homma.
357
00:25:57,098 --> 00:25:58,099
Hei.
358
00:25:59,976 --> 00:26:01,394
Onko tuo luomiväriäni?
359
00:26:02,603 --> 00:26:04,230
Ja lapioni?
360
00:26:04,939 --> 00:26:07,942
Jep. Hei, minä olen Bea.
-Naapurimme.
361
00:26:08,026 --> 00:26:11,988
Tiedän. Mukava tavata.
Minä olen Isan äiti Katriina.
362
00:26:12,780 --> 00:26:16,951
Koska te aloitte leikkiä?
-Emme leiki. Meillä on missio.
363
00:26:18,202 --> 00:26:20,079
Sepä mukava idea.
364
00:26:20,163 --> 00:26:20,997
Nauttikaa.
365
00:26:24,083 --> 00:26:24,917
Jes!
366
00:26:25,001 --> 00:26:29,672
Mukavuus on tylsää.
Olen iloinen, ettet ole mukava.
367
00:26:29,756 --> 00:26:32,300
Sama täällä.
368
00:26:32,800 --> 00:26:33,634
Bea!
369
00:26:36,137 --> 00:26:41,476
Tämä on viimeinen varoitus, älypää.
Äiti haluaa, että tulet kotiin -
370
00:26:42,518 --> 00:26:43,436
nyt!
371
00:26:44,145 --> 00:26:46,522
Bea, olet isossa pulassa.
372
00:26:46,606 --> 00:26:51,444
Ei sitä tietä. Haetaan madot,
ennen kuin Nina näkee meidät.
373
00:26:51,527 --> 00:26:52,904
Tule kotiin nyt!
374
00:26:52,987 --> 00:26:55,323
Mutta emme pääse sitä kautta.
-Bea?
375
00:27:03,206 --> 00:27:05,416
Pidät salareiteistä.
376
00:27:06,459 --> 00:27:09,087
Tämä on huippusalainen.
377
00:27:09,170 --> 00:27:12,465
Kukaan ei näe meitä matkalla.
378
00:27:12,548 --> 00:27:13,383
Oikeasti?
379
00:27:17,929 --> 00:27:20,139
Pannukakkukadulla on 12 taloa,
380
00:27:20,223 --> 00:27:24,519
ja löysin salareitin niiden kaikkien läpi.
381
00:27:24,602 --> 00:27:27,814
Seuraa minua, ja pääsemme takapihaltasi -
382
00:27:27,897 --> 00:27:30,733
Kohtalon kuopalle kenenkään huomaamatta.
383
00:27:30,817 --> 00:27:35,196
Haemme madot, yllätämme Ninan
ja teemme loitsun.
384
00:27:35,279 --> 00:27:36,531
Seuraa minua.
385
00:27:43,955 --> 00:27:46,791
KAKKAPIHA
386
00:28:01,013 --> 00:28:03,182
Tämä on Kakkapiha.
387
00:28:03,266 --> 00:28:04,725
KALVERI
388
00:28:04,809 --> 00:28:07,895
Kutsun sitä Ei-kenenkään-maaksi.
389
00:28:30,918 --> 00:28:34,172
Kersantti Bea, miinoja edessä.
Miten etenemme?
390
00:28:34,672 --> 00:28:36,507
Meidän on oltava nopeita.
391
00:28:36,591 --> 00:28:39,969
Seuraa askeleitani tarkasti.
392
00:28:59,489 --> 00:29:00,823
Minuun osui!
393
00:29:01,783 --> 00:29:03,159
Sotilas maassa!
394
00:29:10,249 --> 00:29:12,794
Sinnittele, Bea.
395
00:29:17,715 --> 00:29:19,926
RVA TÄTILÄ
396
00:29:23,930 --> 00:29:26,057
Tämä on vihollisaluetta.
397
00:29:26,140 --> 00:29:27,558
Pysy tarkkana.
398
00:29:37,777 --> 00:29:38,611
Helppoa.
399
00:29:42,698 --> 00:29:43,866
Pystymme tähän.
400
00:29:56,420 --> 00:29:58,172
Kuka täällä asuu?
401
00:29:58,256 --> 00:30:01,592
Kuka on pahin henkilö,
joka voisi asua täällä?
402
00:30:04,595 --> 00:30:05,763
Hirviö!
403
00:30:06,764 --> 00:30:08,850
Ne ovat kaikista pahimpia.
404
00:30:08,933 --> 00:30:12,144
Aggressiivisia ja reviiriään puolustavia.
405
00:30:12,228 --> 00:30:14,939
Ja ne syövät lapsia.
406
00:30:17,191 --> 00:30:23,322
Maukkaita makupaloja.
407
00:30:24,282 --> 00:30:27,159
Mitäs padassani kiehuukaan.
408
00:30:27,243 --> 00:30:30,246
Doris, syömme hyvin tänä iltana.
409
00:30:31,998 --> 00:30:34,166
Pikkutyttösoppaa.
410
00:30:35,501 --> 00:30:37,753
En tykkää olla soppana.
411
00:30:38,504 --> 00:30:45,386
Hän ei saa nähdä meitä. Meidän on
päästävä patsaan toiselle puolelle.
412
00:30:54,645 --> 00:30:55,479
Bea.
413
00:31:07,241 --> 00:31:08,284
Bea.
414
00:31:08,910 --> 00:31:12,580
Tee näkymättömyysloitsu!
Sinulla on sammakko.
415
00:31:12,663 --> 00:31:14,248
Äkkiä! Hän näkee meidät!
416
00:31:14,332 --> 00:31:16,834
Tarvitsen syreeniä!
-Kiirehdi!
417
00:31:16,918 --> 00:31:18,753
Ei. Älä syö sammakkoa!
418
00:31:18,836 --> 00:31:21,923
Te kaksi. Pysykää aloillanne.
419
00:31:22,590 --> 00:31:23,674
Sammakko meni.
420
00:31:23,758 --> 00:31:25,217
Bernice Blue.
421
00:31:25,801 --> 00:31:29,472
Kuka muu se voisikaan olla kuin… Sinä.
Kuka oletkaan.
422
00:31:29,555 --> 00:31:31,724
Olen Isa, asun…
423
00:31:31,807 --> 00:31:34,727
Isa, tiedätkö mitään tunkeutumisesta?
424
00:31:34,810 --> 00:31:36,771
Ystäväsi ei vaikuta tietävän.
425
00:31:36,854 --> 00:31:41,275
Anteeksi, se oli hätätilanne.
-En usko sinun olevan pahoillasi.
426
00:31:41,359 --> 00:31:43,611
Olet vielä. Toisen pihoille -
427
00:31:43,694 --> 00:31:46,697
tunkeutumisella on seurauksia.
428
00:31:49,617 --> 00:31:51,953
Sinussa on kakkaa. Voin pahoin.
429
00:31:54,455 --> 00:31:56,123
Minua oksettaa.
430
00:31:58,042 --> 00:32:01,045
Tätä hätätilannetta tarkoitin.
431
00:32:01,921 --> 00:32:02,838
Hyvä yritys.
432
00:32:08,260 --> 00:32:12,014
Tulkaa sisään sillä aikaa, kun soitan…
433
00:32:19,188 --> 00:32:20,690
Älä uskallakaan.
434
00:32:24,610 --> 00:32:25,861
Menkää! Juoskaa!
435
00:32:25,945 --> 00:32:27,905
Pois pihaltani! Nyt!
436
00:32:27,989 --> 00:32:29,991
Sitä olimme tekemässäkin!
437
00:32:35,204 --> 00:32:36,038
Doris!
438
00:32:40,001 --> 00:32:42,294
Isa, tuo oli mahtavaa.
439
00:32:49,343 --> 00:32:53,014
KAKSOSET
440
00:32:53,097 --> 00:32:55,016
TURO + TERO - PYSYKÄÄ POISSA
441
00:32:55,099 --> 00:32:57,560
SAVIKAKKUA, KIITOS
442
00:33:01,355 --> 00:33:02,398
Ole varuillasi.
443
00:33:02,481 --> 00:33:06,235
Välillä ystäviä, välillä vihollisia.
444
00:33:10,281 --> 00:33:11,991
Vau!
445
00:33:14,368 --> 00:33:16,829
Rakennatteko pyramideja?
446
00:33:16,912 --> 00:33:19,915
Veittekö kaiken mullan? Ette saa kaikkea.
447
00:33:26,505 --> 00:33:28,090
Se on hieno.
448
00:33:28,174 --> 00:33:29,216
Kotiopetettuja.
449
00:33:29,300 --> 00:33:30,301
Onnekkaita.
450
00:33:30,384 --> 00:33:34,847
Tämä on muuten Isa.
Turo ja Tero ovat kaksosia.
451
00:33:34,930 --> 00:33:38,976
Mutta on tärkeää,
että kohtelet meitä yksilöinä.
452
00:33:39,060 --> 00:33:40,686
Hei, Turo. Hei, Tero.
453
00:33:40,770 --> 00:33:42,229
Hei vain, Isa.
454
00:33:47,359 --> 00:33:49,862
Näkemiin, Turo. Näkemiin, Tero.
455
00:33:49,945 --> 00:33:51,363
Näkemiin.
-Näkemiin.
456
00:33:57,953 --> 00:34:02,041
Paikanna Kohtalon kuoppa läpi mentyäsi.
457
00:34:02,124 --> 00:34:04,335
Ryömi leikkimökkiin,
458
00:34:04,418 --> 00:34:08,005
jotta voimme miettiä, miten saamme madot.
459
00:34:08,089 --> 00:34:12,426
Nina saattaa olla lähistöllä,
joten pysy matalana.
460
00:34:14,220 --> 00:34:17,306
Ja kyllä, rakennamme pyramideja.
461
00:34:17,807 --> 00:34:21,769
Haluatko sileät seinät vai askelmat?
462
00:34:21,852 --> 00:34:23,521
Askelmat, kiitos!
463
00:34:26,232 --> 00:34:30,152
BEA
464
00:34:30,736 --> 00:34:32,029
Kuoppa on tuolla.
465
00:34:32,947 --> 00:34:34,740
Tuossa on leikkimökki.
466
00:34:49,880 --> 00:34:53,134
Etsin kaikkialta, äiti! Bea on kadonnut.
467
00:35:00,015 --> 00:35:00,850
Bea?
468
00:35:15,156 --> 00:35:19,034
Ensin haetaan madot -
469
00:35:19,118 --> 00:35:21,954
ja sitten keksitään tapa yllättää Nina.
470
00:35:24,123 --> 00:35:27,543
Loitsu on tässä. "Ikitanssi".
471
00:35:27,626 --> 00:35:30,421
"Tanssi ja kiemurtele, madon lailla…"
472
00:35:30,504 --> 00:35:34,258
Sano taikasanat
ja heitä madot. Yksinkertaista.
473
00:35:34,341 --> 00:35:38,345
Kuinka monta matoa tarkalleen ottaen?
474
00:35:42,391 --> 00:35:44,727
20 matoa. Tismalleen.
475
00:35:47,730 --> 00:35:48,564
Doris?
476
00:35:49,273 --> 00:35:50,357
Doris!
477
00:35:52,443 --> 00:35:53,277
Dor…
478
00:36:03,621 --> 00:36:06,957
Näin matoja täällä. Tämä on matopaikka.
479
00:36:09,251 --> 00:36:12,296
Puhukaa meille, matelevat madot.
480
00:36:12,379 --> 00:36:15,674
Paljastakaa, missä piileskelette.
481
00:36:19,428 --> 00:36:20,262
Tuossa.
482
00:36:31,815 --> 00:36:35,569
Isa, olet matokuiskaaja.
483
00:36:37,947 --> 00:36:41,033
Mainitsinko, kuinka kovasti
Nina vihaa matoja?
484
00:36:41,116 --> 00:36:42,409
Rakastan niitä.
485
00:36:42,493 --> 00:36:44,578
Ne ovat märkiä ja limaisia -
486
00:36:44,662 --> 00:36:47,706
ja voivat kasvattaa takaisin kehonosiaan.
487
00:36:48,999 --> 00:36:51,877
Meillä on myös tomaattia ja maissia.
488
00:36:52,503 --> 00:36:55,047
Isä tulee. Piiloudu viidakkoon!
489
00:37:13,065 --> 00:37:14,108
Kyy!
490
00:37:14,191 --> 00:37:15,025
Kobra!
491
00:37:15,109 --> 00:37:16,485
Kyykobra!
492
00:37:20,906 --> 00:37:23,242
Vaarallisin kaikista!
493
00:37:25,369 --> 00:37:26,203
Kiirehdi!
494
00:37:33,377 --> 00:37:36,297
Yritän istuttaa jotain uutta.
495
00:37:36,380 --> 00:37:38,716
Tänä vuonna se oli maissia…
-Nam.
496
00:37:38,799 --> 00:37:42,052
Ne kasvavat todella nopeasti.
497
00:37:42,136 --> 00:37:44,805
Ja tässä sitä ollaan.
498
00:37:47,850 --> 00:37:48,934
Pesukarhuja?
499
00:37:49,601 --> 00:37:51,937
Ehkä. Tai karhuja.
500
00:37:52,021 --> 00:37:54,732
Kuulin harmaakarhuongelmasta.
501
00:37:54,815 --> 00:37:59,737
Mitä äitini tekee täällä?
-Isä antaa vihanneksia naapureille.
502
00:37:59,820 --> 00:38:01,822
Hänellä on viherpeukalo.
503
00:38:01,905 --> 00:38:04,992
Katsoin peukaloa, eikä se näytä vihreältä.
504
00:38:05,075 --> 00:38:07,619
…osa elämää. En keksi sääntöjä.
505
00:38:08,245 --> 00:38:10,581
Näkevätkö he meidät?
-Eikä.
506
00:38:10,664 --> 00:38:14,126
En tiedä, miksi lasten
on juostava puutarhan läpi.
507
00:38:14,209 --> 00:38:16,545
Se on paljon pihaa kivempi.
508
00:38:16,628 --> 00:38:19,798
Keksin, miten pääsemme yllättämään Ninan.
509
00:38:42,613 --> 00:38:47,826
Pysykää poissa tarhapavuistani, karhut,
tai joudutte esitelmään.
510
00:39:09,807 --> 00:39:13,310
Vaara edessä. Seuraa minua.
511
00:39:16,063 --> 00:39:17,398
En ymmärrä.
512
00:39:18,065 --> 00:39:23,612
Liiku kuin varjo. Kuin aave. Kuin ninja.
513
00:39:25,906 --> 00:39:27,157
Ymmärretty.
514
00:39:39,294 --> 00:39:40,129
Doris?
515
00:39:44,800 --> 00:39:45,717
Doris!
516
00:39:46,218 --> 00:39:47,052
Doris?
517
00:39:51,348 --> 00:39:53,142
Ota tomaattejakin.
518
00:39:53,225 --> 00:39:56,812
Mielelläni.
-Anteeksi. Onko Dorista näkynyt?
519
00:39:57,729 --> 00:40:00,107
Sillä on asiaa tomaateilleni.
520
00:40:01,733 --> 00:40:04,611
Jahtasitko pahoja pikkutyttöjä?
521
00:40:04,695 --> 00:40:06,238
Tapasitko rva Tätilän?
522
00:40:06,947 --> 00:40:09,158
En vielä, mutta…
-Hän on todella…
523
00:40:09,241 --> 00:40:12,327
Vaikuttaa mielenkiintoiselta.
-Niin.
524
00:40:42,941 --> 00:40:46,445
Tuo ei ole tekoitkua, vaan oikeaa itkua.
525
00:40:47,029 --> 00:40:49,823
Sepä outoa. Nina ei koskaan itke.
526
00:40:49,907 --> 00:40:53,076
Ehkä hän on surullinen, koska karkasit.
527
00:40:53,160 --> 00:40:58,582
Tai koska hän oli ilkeä
eikä enää leiki kanssani.
528
00:40:59,166 --> 00:41:01,752
Hän toivoo olevansa parempi sisko.
529
00:41:02,252 --> 00:41:05,506
Nyt hän odottaa ikkunan luona paluutasi.
530
00:41:09,176 --> 00:41:11,553
Minä haluaisin sellaisen siskon.
531
00:41:13,347 --> 00:41:14,932
Minun on mentävä!
532
00:41:17,017 --> 00:41:18,435
Bea on tuolla -
533
00:41:19,228 --> 00:41:20,395
jossain.
534
00:41:21,647 --> 00:41:24,775
Minun on tuotava hänet kotiin!
535
00:41:26,026 --> 00:41:29,112
Nina.
-Älkää estäkö minua!
536
00:41:29,613 --> 00:41:32,574
Se on minun syytäni!
537
00:41:33,617 --> 00:41:36,912
Olemme samaa mieltä.
538
00:41:36,995 --> 00:41:43,001
Etsi loppuelämäsi kultaista,
539
00:41:43,085 --> 00:41:48,340
kilttiä ja suloista pikkusiskoasi.
540
00:41:49,216 --> 00:41:51,301
Bea!
541
00:41:53,262 --> 00:41:55,430
Ehkä loitsu on huono idea.
542
00:41:57,516 --> 00:42:00,269
Ehkä ei ole hauskaa tanssia ikuisesti.
543
00:42:00,352 --> 00:42:03,480
Jaloista tulisi verisiä tynkiä.
544
00:42:09,528 --> 00:42:11,321
Se ei ole reilua, äiti.
545
00:42:11,905 --> 00:42:13,865
Kaikilla muilla on ne.
546
00:42:14,449 --> 00:42:15,284
Kaikilla.
547
00:42:16,868 --> 00:42:19,580
Jopa eräillä Bean typeristä ystävistä.
548
00:42:19,663 --> 00:42:24,918
Olemme puhuneet tästä miljoona kertaa.
Saat ne 13-vuotiaana.
549
00:42:33,885 --> 00:42:38,140
Hän ei itke minua vaan korvalävistyksiä.
550
00:42:38,223 --> 00:42:40,809
Olet räkäpää! Tiesitkö sen?
551
00:42:40,892 --> 00:42:44,605
Räkäpäät eivät pidä korvakoruja,
vaan räkää!
552
00:42:48,942 --> 00:42:49,860
Äiti!
553
00:42:53,697 --> 00:42:54,948
Löysin Bean!
554
00:42:57,367 --> 00:43:00,037
Olet niin liemessä.
555
00:43:01,955 --> 00:43:05,250
Seis! Käsken sinua jättämään Bean rauhaan!
556
00:43:05,334 --> 00:43:08,337
Toivottavasti olet valmis ikitanssiin!
557
00:43:08,420 --> 00:43:10,005
Kuolemaasi asti!
558
00:43:10,088 --> 00:43:11,381
Tee loitsu.
559
00:43:15,719 --> 00:43:17,554
Onko tuo taikasauva?
560
00:43:17,638 --> 00:43:20,140
Se on tuhosi.
561
00:43:22,017 --> 00:43:24,811
Teeskenteletkö noitaa tai jotain?
562
00:43:24,895 --> 00:43:27,689
Hän on noita. Noitaoppilas.
563
00:43:29,441 --> 00:43:35,322
Tanssi ja kiemurtele, madon lailla.
Loppuelämäs, sä hytkyt aina.
564
00:43:35,822 --> 00:43:36,657
Voi ei.
565
00:43:37,783 --> 00:43:39,201
Lausut loitsua.
566
00:43:39,284 --> 00:43:42,454
Kylläpä pelottaa.
567
00:43:42,537 --> 00:43:45,457
Lopeta ystäväni ivaaminen.
-Ystäväsikö?
568
00:43:46,541 --> 00:43:51,421
Sanoit häntä tylsäksi tytöksi,
joka lukee välitunnilla.
569
00:43:57,761 --> 00:44:00,639
Valmistaudu tanssimaan ikuisesti!
570
00:44:01,515 --> 00:44:06,520
Mitä? Ei! Lopeta! Ottakaa ne pois!
571
00:44:08,855 --> 00:44:10,273
Ottakaa ne pois!
572
00:44:13,193 --> 00:44:15,320
Hän tanssii!
573
00:44:19,491 --> 00:44:21,785
Voi ei. Madot loppuivat.
574
00:44:25,163 --> 00:44:25,997
Pakene!
575
00:44:28,166 --> 00:44:30,836
Tapan sinut!
576
00:44:44,683 --> 00:44:46,601
Nina! Kulta!
577
00:44:54,401 --> 00:44:55,944
Hän tanssii edelleen.
578
00:44:56,027 --> 00:44:57,946
Loitsu toimi.
579
00:45:00,282 --> 00:45:03,702
Doris, ei! Pysy kaukana
kamalista lapsista!
580
00:45:11,835 --> 00:45:13,879
Auttakaa minut pois kuopasta!
581
00:45:19,259 --> 00:45:21,720
Katso! Bean kuoppaan putosi jotain.
582
00:45:27,017 --> 00:45:28,727
Kulta, oletko kunnossa?
583
00:45:46,203 --> 00:45:48,121
En pidä mullasta.
584
00:45:58,006 --> 00:46:00,133
Ei jälkiruokaa ja tv:tä viikkoon?
585
00:46:00,675 --> 00:46:03,887
Jos ne ovat seuraukset,
se ei ole niin paha.
586
00:46:04,554 --> 00:46:07,265
En usko, että äitisi oli niin vihainen.
587
00:46:07,349 --> 00:46:08,517
Äiti!
588
00:46:08,600 --> 00:46:11,228
Nina, tule. Tule, kulta.
589
00:46:14,689 --> 00:46:16,191
Nouse ylös.
590
00:46:16,274 --> 00:46:18,652
Isäkään ei tuntunut vihaiselta.
591
00:46:18,735 --> 00:46:21,988
Nousehan. Sinulla oli melkoinen päivä.
592
00:46:22,781 --> 00:46:23,657
No niin.
593
00:46:24,157 --> 00:46:26,785
Auta minua hieman.
594
00:46:27,577 --> 00:46:29,746
Käytä jalkojasi. Noin se käy.
595
00:46:29,829 --> 00:46:34,501
Tiesin, että kuoppa toimisi,
mutta miksi Nina lopetti tanssimisen?
596
00:46:34,584 --> 00:46:36,586
Eikö loitsu päde ikuisesti?
597
00:46:36,670 --> 00:46:40,549
Meillä ei ollut 20 matoa,
joten se toimi vain puoliksi.
598
00:46:40,632 --> 00:46:42,342
Tehdään se uudestaan.
599
00:46:45,178 --> 00:46:49,307
Kokeillaanko sitä rva Tätilään?
600
00:46:49,391 --> 00:46:52,602
Tai Kakkapihan asukkaisiin.
601
00:46:52,686 --> 00:46:56,356
Kuvittele heitä tanssimassa
kakan keskellä!
602
00:46:57,357 --> 00:47:00,986
Anteeksi, mutta suunnitelmiin
ei voi kuulua -
603
00:47:01,069 --> 00:47:04,114
naapureiden kiroamista,
siskosi pelottelua,
604
00:47:04,197 --> 00:47:08,577
koirankakkaa, matoja
tai Kohtalon kuoppia. Onko selvä?
605
00:47:10,579 --> 00:47:13,832
On illallisaika. Saatatko Isan kotiin?
-Joo!
606
00:47:24,426 --> 00:47:28,847
Tiedätkö, mikä on outoa?
Pidin sinua aiemmin tylsänä.
607
00:47:28,930 --> 00:47:31,057
Minä pidin sinua tylsänä.
608
00:47:31,141 --> 00:47:34,019
Luulin, ettet tee muuta kuin luet.
609
00:47:34,102 --> 00:47:38,857
Luulin, että vain juokset ja möliset.
610
00:47:40,817 --> 00:47:43,361
Etkö oikeasti pidä hiuspannoista?
611
00:47:47,240 --> 00:47:48,825
Pidän!
612
00:47:54,414 --> 00:47:55,749
Oletko varma?
613
00:47:55,832 --> 00:47:56,875
Olen.
614
00:48:05,050 --> 00:48:06,259
Nähdäänkö huomenna?
615
00:48:06,343 --> 00:48:10,597
Ja sitä seuraavana päivänä.
-Ja sitä seuraavana päivänä.
616
00:48:10,680 --> 00:48:12,766
Heippa, Bea!
-Heippa, Isa!
617
00:48:23,526 --> 00:48:24,903
Voititko, Leo?
618
00:48:24,986 --> 00:48:27,072
En, mutta olin loistava!
619
00:48:29,991 --> 00:48:33,286
KATSO ISAN JA BEAN
SEURAAVA FANTASTINEN SEIKKAILU
620
00:48:39,459 --> 00:48:42,003
Kylpyhuoneessa kummittelee.
621
00:48:43,880 --> 00:48:46,466
Joskus aave on helpompi tuntea.
622
00:48:46,549 --> 00:48:50,053
Kuin kylmä tuuli kulkisi lävitse.
623
00:48:50,136 --> 00:48:53,098
Tervetuloa opintoiltaan!
624
00:48:54,182 --> 00:48:55,642
Minne Bea lähtee?
625
00:48:55,725 --> 00:48:57,894
Hän suunnittelee jotain pahaa.
626
00:48:57,977 --> 00:48:58,895
Piiloudu!
627
00:48:59,437 --> 00:49:01,731
Missä käytäväpassisi on?
628
00:49:01,815 --> 00:49:03,066
Jälki-istuntoa!
629
00:49:06,194 --> 00:49:09,114
Hei, rakkaani.
630
00:49:20,959 --> 00:49:22,085
Ja otto.
631
00:49:22,168 --> 00:49:27,465
ISA
632
00:49:32,846 --> 00:49:34,597
Se on tomaatti!
633
00:49:35,098 --> 00:49:38,518
BEA
634
00:49:39,102 --> 00:49:39,936
Niin.
635
00:49:47,152 --> 00:49:48,987
Näytän itkevän.
636
00:49:49,070 --> 00:49:52,699
NINA
637
00:49:56,578 --> 00:49:57,746
Poikki!
638
00:49:57,829 --> 00:50:00,623
CHARLOTTA
639
00:50:03,209 --> 00:50:06,045
DANIEL
640
00:50:06,129 --> 00:50:07,881
Osaan tämän tanssin.
641
00:50:08,548 --> 00:50:10,049
KATRIINA
642
00:50:19,559 --> 00:50:22,061
TURO - TERO
643
00:50:25,023 --> 00:50:28,067
RVA TÄTILÄ
644
00:50:33,698 --> 00:50:36,075
JA DORIS
645
00:54:08,079 --> 00:54:13,084
Tekstitys: Ida Suninen