1 00:00:10,678 --> 00:00:11,929 KIT ASAS MEMBUAT POSYEN 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,807 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:23,274 --> 00:00:24,525 DIVISYEN 2 4 00:00:30,281 --> 00:00:32,950 PERATURAN - BUAT BAIK CAKAP BENAR - DENGAR KATA 5 00:00:33,034 --> 00:00:34,368 DILARANG MENGEJEK - DILARANG MENGUSIK 6 00:01:12,156 --> 00:01:14,951 BERDASARKAN BUKU IVY + BEAN KARYA ANNIE BARROWS DAN SOPHIE BLACKALL 7 00:01:20,039 --> 00:01:22,083 MANTERA 8 00:01:22,166 --> 00:01:24,627 JAMPI TARIAN ABADI 9 00:01:41,227 --> 00:01:45,106 - Awak buat apa, Bean? - Membuat Lubang Maut. 10 00:01:45,189 --> 00:01:49,777 Perangkap maut untuk menangkap makhluk-makhluk berbahaya. 11 00:01:50,319 --> 00:01:54,115 - Nak tolong? Tentu seronok. - Kami cuma mahu tanah. 12 00:01:54,198 --> 00:01:55,950 Tanah yang banyak. 13 00:01:56,909 --> 00:01:58,286 Ambillah sedikit. 14 00:01:58,369 --> 00:02:01,330 Jangan banyak sangat. Saya kenal kamu. 15 00:02:24,103 --> 00:02:26,105 "Secubit bunga lilac." 16 00:02:31,068 --> 00:02:34,030 "Sehelai rambut sehitam malam." 17 00:02:41,454 --> 00:02:42,288 JAMPI HALIMUNAN - RAMUAN 18 00:02:42,371 --> 00:02:46,459 "Jari kaki bangkai katak?" Mungkin itu tak perlu. 19 00:02:49,003 --> 00:02:50,338 Jernih bak air. 20 00:02:51,088 --> 00:02:52,632 Ringan bak udara. 21 00:02:53,257 --> 00:02:55,468 Putar tiga kali. 22 00:02:56,677 --> 00:02:58,220 Dengan hati-hati. 23 00:02:59,013 --> 00:03:02,266 - Ivy? Ibu dah buat sarapan. - Saya datang! 24 00:03:04,060 --> 00:03:05,937 Tapi ibu takkan nampak. 25 00:03:10,149 --> 00:03:12,068 Tiga langkah ke hadapan. 26 00:03:15,863 --> 00:03:17,615 Satu lagi jika berani. 27 00:03:19,325 --> 00:03:22,745 Pandang ke cermin dan anda tiada lagi. 28 00:03:29,251 --> 00:03:30,753 Bagus! 29 00:03:30,836 --> 00:03:32,755 Saya dah jadi halimunan! 30 00:03:42,139 --> 00:03:43,182 Menakjubkan! 31 00:03:46,269 --> 00:03:50,398 Hei. Awak mahu pankek atau wafel hujung minggu ini? 32 00:03:50,481 --> 00:03:52,900 Ibu boleh nampak saya? 33 00:03:52,984 --> 00:03:55,528 Ya. Betulkah jawapan itu? 34 00:03:56,445 --> 00:03:58,406 Perlukan katak nampaknya. 35 00:04:04,412 --> 00:04:07,456 Lubang Bean itu takkan tangkap apa-apa. 36 00:04:07,540 --> 00:04:10,668 Lubang perangkap selalunya segi empat. 37 00:04:10,751 --> 00:04:11,961 Ya. 38 00:04:13,713 --> 00:04:16,799 - Bean patut buat istana pasir. - Ya. 39 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 Hei, Bean yang berbau! Sarapan! Cepat masuk. 40 00:04:21,887 --> 00:04:23,764 Sekarang juga. 41 00:04:23,848 --> 00:04:24,849 Ibu suruh. 42 00:04:24,932 --> 00:04:26,851 Ini sarapan awak. 43 00:04:26,934 --> 00:04:30,438 - Jauhkan. - Mahu tolong buat Lubang Maut? 44 00:04:30,521 --> 00:04:35,359 - Lebih hebat daripada gua kita. - Saya tak suka berangan lagi. 45 00:04:35,443 --> 00:04:38,154 Awak suka berangan jadi dewasa. 46 00:04:39,405 --> 00:04:43,492 Awak bukan bos saya walaupun awak 12 tahun, Nancy. 47 00:04:43,576 --> 00:04:45,995 Adik kecil memang teruk! 48 00:04:49,415 --> 00:04:50,624 Di sini! 49 00:04:53,044 --> 00:04:56,297 Leo! Awak perlu datang selepas sarapan! 50 00:04:56,380 --> 00:04:59,383 Kita siapkan Lubang Maut hari ini, ya? 51 00:04:59,467 --> 00:05:00,593 Apa? 52 00:05:02,720 --> 00:05:07,099 Saya kata awak perlu datang lepas sarapan dan siapkan… 53 00:05:11,937 --> 00:05:13,606 Bernice Blue. 54 00:05:14,106 --> 00:05:16,734 Maaf, Puan Trantz. Tak sengaja. 55 00:05:16,817 --> 00:05:20,237 Malang berlaku apabila awak berkelakuan buruk. 56 00:05:25,076 --> 00:05:29,872 Dottsy. Jangan biarkan Bernice Blue ganggu waktu kencing awak. 57 00:05:29,955 --> 00:05:32,458 Awak berjaya buat dengan baik! 58 00:05:34,460 --> 00:05:35,294 Ya. 59 00:05:36,087 --> 00:05:39,048 Kita tak suka budak-budak, bukan? 60 00:05:39,131 --> 00:05:44,345 Kita tak suka kerana mereka pelik, jelek dan jijik. 61 00:05:46,764 --> 00:05:49,391 Baiklah, sayangku. Marilah. 62 00:05:53,187 --> 00:05:56,565 Ingat, saya ada nombor telefon ibu awak. 63 00:06:07,660 --> 00:06:09,578 Bean! Sarapan! 64 00:06:12,081 --> 00:06:14,041 Kami mahu membeli-belah. 65 00:06:14,125 --> 00:06:17,128 - Awak nak ikut? - Awak cakap sesuatu? 66 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 Awak mahu pergi? 67 00:06:18,838 --> 00:06:21,549 Saya tak dengar, tak boleh tolong. 68 00:06:23,259 --> 00:06:27,555 Ada kedai menindik telinga di tempat membeli-belah itu. 69 00:06:27,638 --> 00:06:28,597 Tak boleh. 70 00:06:30,307 --> 00:06:33,686 - Jika Pn. Trantz telefon, tak sengaja. - Lagi? 71 00:06:37,523 --> 00:06:40,317 Kami akan buat Lubang Maut hari ini. 72 00:06:40,401 --> 00:06:43,404 "Saya dan Leo." Kata ganti nama diri. 73 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 Helo, Puan Trantz. 74 00:06:46,824 --> 00:06:49,743 Anak awak itu sudah melampau. 75 00:06:49,827 --> 00:06:52,454 Lubang yang ayah gali untuk pokok? 76 00:06:52,538 --> 00:06:56,250 Ya! Sekiranya ada beruang masuk ke laman kita. 77 00:06:56,333 --> 00:06:58,377 Ia akan masuk dan terjerat. 78 00:06:58,460 --> 00:07:02,423 Awak fikir awak boleh jerat beruang? Kemudian apa? 79 00:07:02,506 --> 00:07:05,467 Saya akan latih dia untuk persembahan. 80 00:07:05,551 --> 00:07:09,513 Ayah akan ambil kira ketinggian seekor beruang. 81 00:07:09,597 --> 00:07:12,391 Untuk tahu berapa dalam nak gali. 82 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 Saya tahu… 83 00:07:19,857 --> 00:07:20,691 Tidak. 84 00:07:28,491 --> 00:07:30,367 Itu dia! 85 00:07:32,203 --> 00:07:37,166 Ya, Bean mudah terganggu. Saya tak tahu dia dapat daripada siapa. 86 00:07:37,875 --> 00:07:40,169 Nancy, tunjukkan caranya. 87 00:07:40,753 --> 00:07:41,795 Nancy? 88 00:07:41,879 --> 00:07:45,341 Itu peraturan kita. Menari jika dengar lagu. 89 00:07:50,262 --> 00:07:52,890 Tolonglah. Peraturan dah berubah. 90 00:07:52,973 --> 00:07:56,268 PERATURAN 91 00:07:56,852 --> 00:07:57,686 Ingat tak? 92 00:07:58,729 --> 00:07:59,980 Awak dah setuju. 93 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Ibu awak tak benarkan? 94 00:08:05,486 --> 00:08:08,030 - Ibu saya takkan… - Buat baik. 95 00:08:08,113 --> 00:08:08,948 Baik. 96 00:08:09,031 --> 00:08:10,241 Bercakap benar. 97 00:08:10,324 --> 00:08:11,700 Mendengar kata. 98 00:08:11,784 --> 00:08:15,412 Dilarang mengejek dan dilarang mengusik. 99 00:08:17,957 --> 00:08:19,833 Jangan hirup bijirin. 100 00:08:22,670 --> 00:08:24,672 Jangan sengaja menjijikkan. 101 00:08:24,755 --> 00:08:28,926 Kadangkala sengaja berlaku jijik agak berguna. 102 00:08:30,719 --> 00:08:34,974 Siaplah awak jika langgar tiga peraturan dalam sehari. 103 00:08:35,057 --> 00:08:36,767 Buruk padahnya. 104 00:08:39,478 --> 00:08:42,147 Awak memang menyakitkan hati! 105 00:08:43,274 --> 00:08:45,150 Baik. Selamat tinggal. 106 00:08:45,234 --> 00:08:49,446 Hei, Bean. Jangan selekeh hari ini kerana… 107 00:08:49,530 --> 00:08:53,075 Kita akan bawa Nancy membeli baju sekolah. 108 00:08:53,158 --> 00:08:56,996 - Mungkin awak juga perlu beli sesuatu. - Tidak! 109 00:09:02,001 --> 00:09:03,794 Itu memang anak awak. 110 00:09:10,426 --> 00:09:14,972 - Ada perancangan hari ini? - Saya akan buat kajian di sini. 111 00:09:15,055 --> 00:09:18,225 - Saya perlu cari katak. - Untuk dibela? 112 00:09:18,809 --> 00:09:24,398 Seekor yang tua dan bersedia digunakan untuk sains atau magis. 113 00:09:25,608 --> 00:09:28,652 Saya rela digunakan untuk magis. 114 00:09:29,403 --> 00:09:32,823 Ibu dengar katak boleh dijumpai di luar. 115 00:09:33,532 --> 00:09:36,619 Marilah kita ambil udara segar. Di luar. 116 00:09:38,704 --> 00:09:41,457 Budak di rumah depan nampak baik. 117 00:09:42,124 --> 00:09:45,544 - Mahu sertai mereka? Berkenalan? - Bean? 118 00:09:47,421 --> 00:09:50,507 - Tak mengapalah. - Kenapa dengan Bean? 119 00:09:50,591 --> 00:09:54,345 Dia cuma berlari dan buat bising saja. 120 00:09:54,428 --> 00:09:56,096 Kenapa cakap begitu? 121 00:09:56,180 --> 00:09:58,766 Saya lebih bising daripada awak! 122 00:09:58,849 --> 00:10:02,269 Baiklah. Cuma awak belum kenal dia lagi. 123 00:10:03,562 --> 00:10:07,107 - Mana tahu awak mungkin ubah fikiran. - Tidak. 124 00:10:08,442 --> 00:10:12,696 Yang saya tahu ialah Bean tiada imaginasi. 125 00:10:12,780 --> 00:10:16,950 Saya berjalan ke pinggir Lubang Maut, 126 00:10:17,034 --> 00:10:21,288 dan kedengaran bunyi mendengus di dalamnya. 127 00:10:22,081 --> 00:10:25,668 Mulanya saya sangka bunyi Leo yang selesema, 128 00:10:26,168 --> 00:10:27,795 tapi selepas melihat… 129 00:10:30,130 --> 00:10:31,298 Itulah dia. 130 00:10:35,344 --> 00:10:36,804 Besarnya! 131 00:10:37,513 --> 00:10:39,640 Itu tak mungkin berlaku. 132 00:10:39,723 --> 00:10:43,477 Hanya awak yang akan jatuh ke dalam lubang ini. 133 00:10:44,812 --> 00:10:49,024 Hei! Kotor kasut saya. Saya ada perlawanan hari ini. 134 00:10:49,108 --> 00:10:51,985 Kenapa mahu main jika takut kotor? 135 00:10:52,069 --> 00:10:53,696 Saya suka bajunya. 136 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 Siaplah awak! 137 00:11:07,626 --> 00:11:12,256 Kejiranan yang sempurna adalah tanpa daun dan kanak-kanak. 138 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 Betul tak, Dottsy? 139 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 KEDAI AYAH 140 00:11:22,433 --> 00:11:23,267 Hei, awak. 141 00:11:24,393 --> 00:11:25,227 Terima kasih. 142 00:11:31,859 --> 00:11:38,532 Awak ingat waktu semuanya semudah itu? Semuanya terkawal. 143 00:11:39,408 --> 00:11:41,618 Semasa kita ada seorang anak? 144 00:11:42,828 --> 00:11:44,246 Memang seronok. 145 00:11:44,830 --> 00:11:48,959 Sekarang, dua orang anak. Cabaran yang berganda. 146 00:11:52,129 --> 00:11:56,258 Ya, cabaran apa pula yang menanti hari ini? 147 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 - Siap awak! - Jauhkan diri daripada saya! 148 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 - Bean! - Pergilah! 149 00:12:02,431 --> 00:12:04,766 Saya cuma mahu cuci baju awak! 150 00:12:08,103 --> 00:12:09,438 Tidak! 151 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 Maaf. 152 00:12:23,076 --> 00:12:25,829 Awak! 153 00:12:34,963 --> 00:12:37,633 HIDUPAN AMFIBIA 154 00:12:38,634 --> 00:12:39,801 Puan Trantz? 155 00:12:41,678 --> 00:12:42,846 Saya tolong. 156 00:12:42,930 --> 00:12:46,016 Jangan menggatal! Dottsy! Pulang ke Mama. 157 00:12:47,100 --> 00:12:47,976 Hati-hati. 158 00:12:49,520 --> 00:12:50,395 Dottsy! 159 00:12:51,897 --> 00:12:56,193 Kita berdua ada pandangan berbeza tentang kebersihan. 160 00:12:56,276 --> 00:12:58,070 Saya sudah agak bersih. 161 00:12:58,153 --> 00:13:00,697 Air dah bersihkan banyak kotoran. 162 00:13:02,533 --> 00:13:03,575 Ayah punya. 163 00:13:05,327 --> 00:13:06,161 Ibu! 164 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 Saya dah siap. 165 00:13:09,540 --> 00:13:12,334 Bean, tolonglah dengar cakap ibu, 166 00:13:12,417 --> 00:13:15,504 masuk, mandi dan pakai baju yang bersih. 167 00:13:15,587 --> 00:13:17,548 Saya tak mahu pergi. 168 00:13:17,631 --> 00:13:19,883 Saya benci membeli-belah. 169 00:13:27,432 --> 00:13:29,726 Merah cantik untuk mata saya. 170 00:13:29,810 --> 00:13:34,398 Warna "saya suka belajar" ada? Bean, jangan baring di bawah. 171 00:13:34,481 --> 00:13:37,693 Lamanya. Boleh kita balik? 172 00:13:37,776 --> 00:13:39,361 Apa pendapat awak? 173 00:13:39,444 --> 00:13:44,449 Saya rasa malam akan menjelang, nanti ada perompak dan beruang. 174 00:13:52,124 --> 00:13:53,709 Bangun dari situ. 175 00:13:53,792 --> 00:13:57,796 Saya mahu pulang dan gali lubang sebelum terlambat. 176 00:13:57,879 --> 00:14:01,258 - Tiada orang bantu saya. - Ibu ada idea. 177 00:14:01,341 --> 00:14:03,844 - Mahu ajak budak baharu? - Ivy? 178 00:14:03,927 --> 00:14:05,053 Ya. 179 00:14:05,137 --> 00:14:06,471 Dia nampak baik. 180 00:14:06,555 --> 00:14:07,806 Baik itu bosan. 181 00:14:07,889 --> 00:14:12,102 - Dia pakai pengikat kepala. - Kenapa awak kata begitu? 182 00:14:12,185 --> 00:14:15,063 Dia memang bosan. Dia cuma membaca. 183 00:14:15,147 --> 00:14:17,566 Dia membaca pada waktu rehat. 184 00:14:17,649 --> 00:14:20,861 Ivy baru pindah. Mungkin dia tiada kawan. 185 00:14:23,488 --> 00:14:25,032 Saya mahu yang ini. 186 00:14:26,366 --> 00:14:28,702 Ibu rasa ia terlalu pendek. 187 00:14:29,912 --> 00:14:31,330 Baiklah. Di sini. 188 00:14:31,413 --> 00:14:34,833 Apakah ini? Baiklah. 189 00:14:38,921 --> 00:14:42,758 - Bean, awak buat apa? - Tiada apa-apa. 190 00:14:44,843 --> 00:14:45,677 Ibu? 191 00:14:46,386 --> 00:14:48,055 Harganya agak mahal. 192 00:14:48,138 --> 00:14:51,099 Boleh dapat duit lebih? Saya dah besar. 193 00:14:51,183 --> 00:14:55,187 Tolonglah, beli sajalah skirt itu! 194 00:14:55,270 --> 00:14:59,191 - Jangan jadi mata duitan. - Apa awak panggil saya? 195 00:14:59,274 --> 00:15:01,193 Siapa ajar awak begitu? 196 00:15:01,276 --> 00:15:03,445 Nenek. Siapa Betsy? 197 00:15:04,154 --> 00:15:09,201 Itu cuma perumpamaan. Panggilan begitu tidak baik, Bean. 198 00:15:09,284 --> 00:15:11,370 Minta maaf dengan Nancy. 199 00:15:11,912 --> 00:15:14,331 Ya. Minta maaf. 200 00:15:15,999 --> 00:15:19,419 Maaf kerana awak mata duitan. 201 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 Bernice Blue, 202 00:15:22,089 --> 00:15:25,133 usah buat perangai sekejap saja, boleh? 203 00:15:25,217 --> 00:15:26,051 Tolonglah. 204 00:15:30,263 --> 00:15:33,183 Pakai subang nampak cantik, bukan? 205 00:15:34,518 --> 00:15:35,435 Tak boleh. 206 00:15:54,579 --> 00:15:56,206 KUSYEN WHOOPEE 207 00:16:07,884 --> 00:16:08,802 WANG MAINAN 208 00:16:08,885 --> 00:16:11,179 Mari usik si mata duitan. 209 00:16:20,647 --> 00:16:22,941 Cepatlah, Nancy. 210 00:16:23,025 --> 00:16:24,901 Makan umpan ini. 211 00:16:30,991 --> 00:16:32,409 Tak lawak, Bean. 212 00:16:32,492 --> 00:16:34,202 Saya bukan Bean. 213 00:16:34,286 --> 00:16:36,997 Saya ialah hantu En. Killop. 214 00:16:37,080 --> 00:16:38,415 Itu seluar awak. 215 00:16:38,498 --> 00:16:43,587 Saya menghuni rumah ini dan mati kerana mulut berbau dan bisul. 216 00:16:43,670 --> 00:16:46,923 Jadi, saya menghantui semak di depan ini. 217 00:16:47,007 --> 00:16:49,384 - Keluar dari situ. - Pergi! 218 00:16:49,468 --> 00:16:54,848 Jika tidak, jemari yang sejuk akan mencekik awak pada tengah malam. 219 00:16:56,516 --> 00:16:57,642 Tolong! 220 00:16:59,603 --> 00:17:00,520 Lepaskan! 221 00:17:01,188 --> 00:17:04,024 Tulang-tulang saya yang rapuh. 222 00:17:04,107 --> 00:17:06,109 Awak patahkan tangan saya. 223 00:17:06,193 --> 00:17:07,360 Mana ada. 224 00:17:10,238 --> 00:17:11,073 Awak okey? 225 00:17:11,656 --> 00:17:12,991 Saya tak sengaja. 226 00:17:14,242 --> 00:17:16,745 Tipu saja! Kakak dungu! 227 00:17:19,164 --> 00:17:20,540 Saya berjaya! 228 00:17:22,667 --> 00:17:23,502 Tidak. 229 00:17:24,002 --> 00:17:25,045 Saya berjaya. 230 00:17:25,128 --> 00:17:26,505 Ingat peraturan. 231 00:17:26,588 --> 00:17:28,590 Tiga kali, habislah awak. 232 00:17:28,673 --> 00:17:31,718 - Saya tak buat. - Awak mengejek saya. 233 00:17:32,636 --> 00:17:35,263 Peraturan pertama. "Berbuat baik." 234 00:17:35,764 --> 00:17:38,600 Kedua, usik saya dengan wang palsu. 235 00:17:38,683 --> 00:17:40,268 "Dilarang mengusik." 236 00:17:40,352 --> 00:17:44,314 Ketiga, awak tipu yang tangan awak patah. 237 00:17:44,397 --> 00:17:45,607 "Jangan bohong." 238 00:17:46,149 --> 00:17:49,069 Keempat. Awak goyangkan pinggul. 239 00:17:49,152 --> 00:17:50,695 Lima dan enam. 240 00:17:50,779 --> 00:17:56,118 Tapi tak kisahlah kerana awak akan terima akibat yang buruk. 241 00:17:58,829 --> 00:18:00,872 Yakah? Saya tak kisah. 242 00:18:02,791 --> 00:18:06,962 Saya takkan dihukum kerana saya mahu larikan diri. 243 00:18:09,089 --> 00:18:12,342 Ibu! 244 00:18:13,552 --> 00:18:15,679 - Ibu! - Awak takkan jumpa. 245 00:18:15,762 --> 00:18:18,140 Walaupun awak upah penyiasat. 246 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 Apa? 247 00:18:25,772 --> 00:18:27,774 Dia sembunyi di dalam semak. 248 00:18:27,858 --> 00:18:31,945 Saya tarik dia, dia pusing dan goyangkan pinggulnya. 249 00:18:34,239 --> 00:18:35,365 Ikut saya. 250 00:18:35,448 --> 00:18:38,160 Pergi ke laman belakang, kalau berani. 251 00:18:44,249 --> 00:18:45,959 Tiada orang. 252 00:18:46,042 --> 00:18:49,462 Tapi dari sini, awak perlu pakai ini. 253 00:18:50,213 --> 00:18:51,047 Kenapa? 254 00:18:51,548 --> 00:18:54,176 Sebab ia laluan rahsia. 255 00:19:04,603 --> 00:19:05,562 Tutup mata. 256 00:19:13,486 --> 00:19:17,073 Ikut cakap saya supaya awak tak cedera. 257 00:19:21,786 --> 00:19:22,621 Lari! 258 00:19:28,835 --> 00:19:30,170 Awak boleh buka. 259 00:19:34,507 --> 00:19:35,759 Awak sudah lari. 260 00:19:50,523 --> 00:19:52,776 Persephone, ini Bean. 261 00:19:52,859 --> 00:19:53,902 Hai, Bean. 262 00:19:56,238 --> 00:19:59,324 Ini taman rahsia saya. Awak baca bukunya? 263 00:20:03,036 --> 00:20:07,040 - Saya ambil barang asas. - Saya lari sekejap saja. 264 00:20:08,041 --> 00:20:09,626 Lopak ini untuk apa? 265 00:20:10,627 --> 00:20:13,630 Ini bukan lopak. Ini kolam untuk katak. 266 00:20:13,713 --> 00:20:18,260 Kolam untuk gapi bolehlah. Katak takkan tinggal di situ. 267 00:20:18,343 --> 00:20:20,720 Jika untuk mati di situ? 268 00:20:24,057 --> 00:20:28,103 Ibu awak tak marah jika tahu saya sembunyi di sini 269 00:20:28,186 --> 00:20:30,480 dan ia idea awak? 270 00:20:30,563 --> 00:20:31,940 Tidak. 271 00:20:32,023 --> 00:20:35,986 - Awak tak pernah kena marah. - Saya dimarah juga. 272 00:20:36,736 --> 00:20:40,573 Untuk apa? Baca buku? Baca buku takkan kena marah. 273 00:20:40,657 --> 00:20:44,411 Saya dimarah juga. Jika saya buat sesuka hati. 274 00:20:45,036 --> 00:20:46,204 Buat apa? 275 00:20:46,288 --> 00:20:49,833 Jampi, magis, posyen. 276 00:20:51,626 --> 00:20:52,627 Sekejap. 277 00:20:53,128 --> 00:20:56,423 Awak seorang ahli sihir? 278 00:21:01,469 --> 00:21:03,179 AWAS 279 00:21:05,640 --> 00:21:08,268 - Awak ahli sihir! - Pelatih saja. 280 00:21:08,351 --> 00:21:10,186 Tapi nenek saya kata 281 00:21:10,270 --> 00:21:13,565 ilmu saya lebih banyak daripada ahli sihir. 282 00:21:14,524 --> 00:21:17,110 Bilik awak begitu tersusun. 283 00:21:17,193 --> 00:21:22,574 Saya bahagikan tempat untuk permainan, posyen, bacaan, 284 00:21:22,657 --> 00:21:25,452 tidur dan pakaian. 285 00:21:28,121 --> 00:21:30,707 Ini koleksi anak patung saya. 286 00:21:30,790 --> 00:21:34,711 Ini Ellie dan Esmeralda. Periwinkle kuat bergosip. 287 00:21:34,794 --> 00:21:35,712 Lilith. 288 00:21:35,795 --> 00:21:36,713 Dorothy. 289 00:21:36,796 --> 00:21:37,756 Pavlova. 290 00:21:37,839 --> 00:21:39,758 Annie dan Sophie. 291 00:21:41,176 --> 00:21:42,594 Adakah ini mumia? 292 00:21:43,178 --> 00:21:46,639 Saya akan bina piramid untuk kebumikan dia. 293 00:21:46,723 --> 00:21:48,224 Terbaik! 294 00:21:49,267 --> 00:21:51,061 Awak tahu jampi apa? 295 00:21:51,144 --> 00:21:54,522 Jampi untuk buat awak menari selamanya. 296 00:21:54,606 --> 00:21:58,109 Saya sedang belajar jampi halimunan. 297 00:21:58,193 --> 00:22:02,572 - Mari buat sekarang. - Boleh, tapi perlu bangkai katak. 298 00:22:02,655 --> 00:22:06,785 - Tak baik bunuh katak. - Sebab itu saya buat kolam. 299 00:22:06,868 --> 00:22:09,996 Jadi, katak akan masuk dan mati tua. 300 00:22:10,080 --> 00:22:11,122 Itu bijak. 301 00:22:12,999 --> 00:22:14,959 Yang ini sangat rahsia. 302 00:22:24,803 --> 00:22:26,638 Jubah ahli sihir saya. 303 00:22:33,144 --> 00:22:34,687 Wah! 304 00:22:34,771 --> 00:22:36,147 Lihat ini. 305 00:22:40,026 --> 00:22:41,528 Buku jampi saya. 306 00:22:42,821 --> 00:22:45,115 Sangat menakjubkan. 307 00:22:45,198 --> 00:22:47,158 FARMAKOPEIA AHLI SIHIR JAMPI TERBANG 308 00:22:47,242 --> 00:22:51,162 - Awak dapat dari mana? - Nenek saya yang beri. 309 00:22:52,622 --> 00:22:57,293 - Dia juga ahli sihir? - Katanya bukan, tapi saya meraguinya. 310 00:22:58,169 --> 00:22:59,546 JAMPI MEMBUAT KUDA BERLARI LAJU 311 00:22:59,629 --> 00:23:02,257 Kayu sakti saya! 312 00:23:02,841 --> 00:23:06,427 - Itu cuma ranting. - Ini kayu sakti. 313 00:23:06,511 --> 00:23:09,639 Jaga-jaga atau saya akan gunakannya. 314 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 Saya buat awak menari selamanya! 315 00:23:18,606 --> 00:23:20,859 Awak beri saya idea terbaik. 316 00:23:20,942 --> 00:23:23,778 Mari kita jampi Nancy. 317 00:23:23,862 --> 00:23:27,615 Padan muka dia kerana sangat menjengkelkan. 318 00:23:27,699 --> 00:23:30,160 Jadi, jampi memang bagus. 319 00:23:30,243 --> 00:23:33,454 Cuma awak kena nampak seperti ahli sihir. 320 00:23:33,538 --> 00:23:35,290 Memang pun. 321 00:23:35,373 --> 00:23:38,042 Maaf, saya tak nampak begitu. 322 00:23:38,668 --> 00:23:41,963 Awak ada cat muka, darah palsu, 323 00:23:42,046 --> 00:23:44,257 gam dan gunting? 324 00:24:04,694 --> 00:24:09,657 - Bean tak balik. Awak tahu di mana? - Saya dah kata dia lari. 325 00:24:09,741 --> 00:24:11,534 Boleh awak cari dia? 326 00:24:13,036 --> 00:24:14,871 - Ibu punya? - Kenapa? 327 00:24:14,954 --> 00:24:18,791 Apa gunanya? Ibu takkan hukum dia pun. 328 00:24:18,875 --> 00:24:22,837 Dia akan kemas biliknya seharian. Pergi cari dia. 329 00:24:24,964 --> 00:24:28,551 Baiklah. Saya takkan memakainya pun. 330 00:24:29,719 --> 00:24:33,181 - Ibu buat sendiri? - Tidak. Bukan ibu buat. 331 00:24:34,057 --> 00:24:36,059 Ayah yang buat. 332 00:24:48,321 --> 00:24:50,990 Ingat apa nak kata 15 tahun lagi. 333 00:24:51,074 --> 00:24:53,660 Lima belas tahun lagi, kita berada 334 00:24:53,743 --> 00:24:55,745 - di pantai. - Saya suka. 335 00:24:55,828 --> 00:24:56,996 - Wah. - Arak. 336 00:24:57,080 --> 00:24:58,248 Hanya berduaan 337 00:24:58,331 --> 00:25:00,291 Tanpa anak-anak 338 00:25:00,375 --> 00:25:02,752 - Bergembira - Itu bagus 339 00:25:02,835 --> 00:25:06,297 Tiada lagi anak-anak di rumah 340 00:25:06,381 --> 00:25:08,049 - Tiada anak - Benar 341 00:25:08,132 --> 00:25:09,384 Awak lapar? 342 00:25:17,100 --> 00:25:18,559 Betul cakap awak. 343 00:25:19,185 --> 00:25:20,645 Nampak hebat. 344 00:25:22,146 --> 00:25:24,691 Nancy tentu takut dengan awak. 345 00:25:24,774 --> 00:25:26,317 Hei, Bean si busuk! 346 00:25:28,319 --> 00:25:33,408 Berhenti larikan diri, Bean! Ibu suruh pulang sekarang! 347 00:25:33,491 --> 00:25:38,454 - Bila kita boleh buat jampi? - Sekarang. Cuma perlu cacing. 348 00:25:38,538 --> 00:25:41,124 Cacing? Tiada masalah. 349 00:25:47,755 --> 00:25:49,590 Mari ambil penyodok saya. 350 00:25:49,674 --> 00:25:51,592 Misi mencari cacing. 351 00:25:51,676 --> 00:25:52,510 Ya. 352 00:25:53,136 --> 00:25:54,220 Ayuhlah. 353 00:25:57,098 --> 00:25:58,099 Helo. 354 00:25:59,976 --> 00:26:01,394 Pakai mekap ibu? 355 00:26:02,603 --> 00:26:04,230 Penyodok tanah ibu? 356 00:26:04,939 --> 00:26:07,942 - Hai. Saya Bean. - Dari rumah depan. 357 00:26:08,026 --> 00:26:11,988 Saya tahu. Salam perkenalan. Saya Katrine, ibu Ivy. 358 00:26:12,780 --> 00:26:16,951 - Bila kamu mula bermain? - Bukan bermain. Buat misi. 359 00:26:18,202 --> 00:26:20,079 Idea yang baik. 360 00:26:20,163 --> 00:26:20,997 Silakan. 361 00:26:24,083 --> 00:26:24,917 Bagus! 362 00:26:25,001 --> 00:26:29,672 Ibu selalu kata "baik". Itu bosan. Baguslah awak tak baik. 363 00:26:29,756 --> 00:26:32,300 Awak pun sama. 364 00:26:32,800 --> 00:26:33,634 Bean! 365 00:26:36,137 --> 00:26:41,476 Ini amaran terakhir untuk awak. Ibu suruh awak pulang 366 00:26:42,518 --> 00:26:43,436 sekarang! 367 00:26:44,145 --> 00:26:46,522 Bean, habislah awak. 368 00:26:46,606 --> 00:26:51,444 Bukan situ. Perlu cacing untuk jampi sebelum Nancy nampak. 369 00:26:51,527 --> 00:26:52,904 Pulang sekarang! 370 00:26:52,987 --> 00:26:55,323 - Di sana tiada laluan. - Bean? 371 00:27:03,206 --> 00:27:05,416 Awak suka laluan rahsia. 372 00:27:06,459 --> 00:27:09,087 Ini ialah rahsia terbesar. 373 00:27:09,170 --> 00:27:12,465 Mereka takkan nampak kita ke rumah saya. 374 00:27:12,548 --> 00:27:13,383 Betulkah? 375 00:27:17,929 --> 00:27:20,139 Ada 12 rumah di Pancake Court, 376 00:27:20,223 --> 00:27:24,519 dan saya dah jumpa laluan rahsia melalui kesemuanya. 377 00:27:24,602 --> 00:27:27,814 Ikut saya, kita akan pergi dari rumah awak 378 00:27:27,897 --> 00:27:30,733 ke Lubang Maut tanpa dikesan. 379 00:27:30,817 --> 00:27:35,196 Kita cari cacing di situ, sergah Nancy dan buat jampi. 380 00:27:35,279 --> 00:27:36,531 Ikut saya. 381 00:27:43,955 --> 00:27:46,791 LAMAN BERBAU 382 00:28:01,013 --> 00:28:03,182 Ini ialah Laman Berbau. 383 00:28:04,809 --> 00:28:07,895 Saya menggelarnya sebagai tanah tandus. 384 00:28:30,918 --> 00:28:34,172 Sarjan Bean, ada periuk api. Bagaimana? 385 00:28:34,672 --> 00:28:36,507 Kita bergerak pantas. 386 00:28:36,591 --> 00:28:39,969 Ikut langkah saya. 387 00:28:59,489 --> 00:29:00,823 Saya terkena! 388 00:29:01,783 --> 00:29:03,159 Askar tumbang! 389 00:29:10,249 --> 00:29:12,794 Ikut saya, Bean. Ikut saya. 390 00:29:17,715 --> 00:29:19,926 PUAN TRANTZ 391 00:29:23,930 --> 00:29:26,057 Ini kawasan musuh. 392 00:29:26,140 --> 00:29:27,558 Sentiasa waspada. 393 00:29:37,777 --> 00:29:38,611 Mudah. 394 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Kita boleh buat. 395 00:29:56,420 --> 00:29:58,172 Ini rumah siapa? 396 00:29:58,256 --> 00:30:01,592 Awak rasa siapa penghuni paling teruk? 397 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 Raksasa! 398 00:30:06,764 --> 00:30:08,850 Itulah yang paling teruk. 399 00:30:08,933 --> 00:30:12,144 Sangat agresif dan tak suka berkongsi. 400 00:30:12,228 --> 00:30:14,939 Mereka juga makan kanak-kanak. 401 00:30:17,191 --> 00:30:23,322 Makanan yang enak. 402 00:30:24,282 --> 00:30:27,159 Lihatlah kandungan periuk saya. 403 00:30:27,243 --> 00:30:30,246 Dottsy, kita makan besar malam ini. 404 00:30:31,998 --> 00:30:34,166 Sup budak perempuan. 405 00:30:35,501 --> 00:30:37,753 Saya tak suka jadi sup. 406 00:30:38,504 --> 00:30:45,386 Baik kita bergerak sebelum dia nampak. Jalan keluar ada di sebalik patung itu. 407 00:30:54,645 --> 00:30:55,479 Bean. 408 00:31:07,241 --> 00:31:08,284 Bean. 409 00:31:08,910 --> 00:31:12,580 Buat jampi halimunan! Itu katak. Buat jampi itu. 410 00:31:12,663 --> 00:31:14,248 Cepat! Dia datang! 411 00:31:14,332 --> 00:31:16,834 - Saya perlukan lilac! - Lekas! 412 00:31:16,918 --> 00:31:18,753 Jangan makan katak itu. 413 00:31:18,836 --> 00:31:21,923 Awak berdua. Jangan bergerak. 414 00:31:22,590 --> 00:31:23,674 Katak dah ada. 415 00:31:23,758 --> 00:31:25,217 Bernice Blue. 416 00:31:25,801 --> 00:31:29,472 Siapa lagi kalau bukan awak? Kecuali awak. 417 00:31:29,555 --> 00:31:31,724 Saya Ivy, saya tinggal… 418 00:31:31,807 --> 00:31:34,727 "Ivy", tahu tentang pencerobohan? 419 00:31:34,810 --> 00:31:36,771 Kawan awak tak tahu. 420 00:31:36,854 --> 00:31:41,275 - Maaf, ini kecemasan. - Awak tak ikhlas minta maaf. 421 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 Siaplah awak. Ada akibatnya 422 00:31:43,694 --> 00:31:46,697 menceroboh ke laman orang lain. 423 00:31:49,617 --> 00:31:51,953 Ada najis. Saya rasa loya. 424 00:31:54,455 --> 00:31:56,123 Saya nak termuntah. 425 00:31:58,042 --> 00:32:01,045 Itulah kecemasan yang saya maksudkan. 426 00:32:01,921 --> 00:32:02,838 Pandailah. 427 00:32:08,260 --> 00:32:12,014 Kamu berdua masuk ke dalam sementara saya… 428 00:32:19,188 --> 00:32:20,690 Jangan berani. 429 00:32:24,610 --> 00:32:25,861 Pergi! Lari! 430 00:32:25,945 --> 00:32:27,905 Keluar! Sekarang! 431 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 Itulah tujuan asal kami! 432 00:32:35,204 --> 00:32:36,038 Dottsy! 433 00:32:40,001 --> 00:32:42,294 Ivy, hebatnya awak. 434 00:32:49,343 --> 00:32:53,014 SI KEMBAR 435 00:32:53,097 --> 00:32:55,016 TRAVIS + TREVOR - AWAS 436 00:32:55,099 --> 00:32:57,560 SILA BERI PAI LUMPUR 437 00:33:01,355 --> 00:33:02,398 Hati-hati. 438 00:33:02,481 --> 00:33:06,235 Terkadang sahabat, terkadang musuh. 439 00:33:14,368 --> 00:33:16,829 Kamu ada bina piramid juga? 440 00:33:16,912 --> 00:33:19,915 Kamu ambil semua tanah saya? Mana boleh. 441 00:33:26,505 --> 00:33:28,090 Cantik juga. 442 00:33:28,174 --> 00:33:29,216 Sekolah rumah. 443 00:33:29,300 --> 00:33:30,301 Bertuahnya. 444 00:33:30,384 --> 00:33:34,847 Kenalkan, ini Ivy. Ini Travis dan Trevor. Mereka kembar. 445 00:33:34,930 --> 00:33:38,976 Tapi penting untuk awak kenali kami sebagai individu. 446 00:33:39,060 --> 00:33:40,686 Hai, Travis, Trevor. 447 00:33:40,770 --> 00:33:42,229 Hai, Ivy. 448 00:33:47,359 --> 00:33:49,862 Selamat tinggal Travis, Trevor. 449 00:33:49,945 --> 00:33:51,363 Selamat tinggal. 450 00:33:57,953 --> 00:34:02,041 Sebaik saja awak masuk, awas dengan Lubang Maut. 451 00:34:02,124 --> 00:34:04,335 Merangkak ke rumah mainan 452 00:34:04,418 --> 00:34:08,005 dan tengok jika selamat untuk cari cacing. 453 00:34:08,089 --> 00:34:12,426 Nancy mungkin memerhati, jadi kita perlu tunduk. 454 00:34:14,220 --> 00:34:17,306 Ya, kami ada buat piramid. 455 00:34:17,807 --> 00:34:21,769 Awak mahu sisi rata atau bertangga? 456 00:34:21,852 --> 00:34:23,521 Bertangga! 457 00:34:30,736 --> 00:34:32,029 Itu lubangnya. 458 00:34:32,947 --> 00:34:34,740 Itu rumah mainan. 459 00:34:49,880 --> 00:34:53,134 Saya sudah cari, ibu! Bean sudah hilang. 460 00:35:00,015 --> 00:35:00,850 Bean? 461 00:35:15,156 --> 00:35:19,034 Pertama sekali, kita akan dapatkan cacing 462 00:35:19,118 --> 00:35:21,954 dan fikir cara untuk sergah Nancy. 463 00:35:24,123 --> 00:35:27,543 Ini jampinya. "Tarian Abadi." 464 00:35:27,626 --> 00:35:30,421 "Gerakkan badan, bagaikan cacing…" 465 00:35:30,504 --> 00:35:34,258 Bacakan jampi dan campak cacing. Mudah saja. 466 00:35:34,341 --> 00:35:38,345 Baik, berapa ekor cacing semuanya? 467 00:35:40,139 --> 00:35:41,765 RAMUAN - 20 CACING SEMUANYA. 468 00:35:42,391 --> 00:35:44,727 Dua puluh cacing semuanya. 469 00:35:47,730 --> 00:35:48,564 Dottsy? 470 00:35:49,273 --> 00:35:50,357 Dottsy! 471 00:35:52,443 --> 00:35:53,277 Dot… 472 00:36:03,621 --> 00:36:06,957 Saya baru saja nampak cacing di sini. 473 00:36:09,251 --> 00:36:12,296 Bercakaplah kepadaku, wahai cacing. 474 00:36:12,379 --> 00:36:15,674 Tunjukkan kamu bersembunyi di mana. 475 00:36:19,428 --> 00:36:20,262 Di sana. 476 00:36:31,815 --> 00:36:35,569 Ivy, awak pembisik cacing. 477 00:36:37,947 --> 00:36:41,033 Saya beritahu betapa Nancy benci cacing? 478 00:36:41,116 --> 00:36:42,409 Saya sukakannya. 479 00:36:42,493 --> 00:36:44,578 Cacing basah dan berlendir 480 00:36:44,662 --> 00:36:47,706 dan tubuhnya boleh tumbuh semula. 481 00:36:48,999 --> 00:36:51,877 Kami ada tomato, jagung, zukini. 482 00:36:52,503 --> 00:36:55,047 Ayah datang. Sembunyi di hutan! 483 00:37:13,065 --> 00:37:14,108 Ular kapak! 484 00:37:14,191 --> 00:37:15,025 Tedung! 485 00:37:15,109 --> 00:37:16,485 Ular kapak tedung! 486 00:37:20,906 --> 00:37:23,242 Ular paling bahaya! 487 00:37:25,369 --> 00:37:26,203 Lekas! 488 00:37:33,377 --> 00:37:36,297 Saya cuba tanaman baharu di sini. 489 00:37:36,380 --> 00:37:38,716 - Tahun ini jagung dan… - Wah. 490 00:37:38,799 --> 00:37:42,052 Ya, tumbuh dengan sangat cepat. 491 00:37:42,136 --> 00:37:44,805 Inilah tempatnya. 492 00:37:47,850 --> 00:37:48,934 Rakun? 493 00:37:49,601 --> 00:37:51,937 Mungkin. Atau beruang. 494 00:37:52,021 --> 00:37:54,732 Saya dengar ada beruang di sini. 495 00:37:54,815 --> 00:37:59,737 - Kenapa ibu saya di sini? - Ayah ajak orang lihat tanamannya. 496 00:37:59,820 --> 00:38:01,822 Kata ibu, tangannya sejuk. 497 00:38:01,905 --> 00:38:04,992 Saya dah periksa, rasa biasa saja. 498 00:38:05,075 --> 00:38:07,619 …aspek kehidupan. Orang katalah. 499 00:38:08,245 --> 00:38:10,581 - Mereka nampak kita? - Tidak. 500 00:38:10,664 --> 00:38:14,126 Tak tahu sebabnya budak-budak suka lari di sini. 501 00:38:14,209 --> 00:38:16,545 Lebih seronok daripada laman. 502 00:38:16,628 --> 00:38:19,798 Saya dah tahu cara untuk sergah Nancy. 503 00:38:42,613 --> 00:38:47,826 Jangan kacau kacang saya, beruang atau bersedia untuk persembahan. 504 00:39:09,807 --> 00:39:13,310 "Bahaya di hadapan. Ikut saya." 505 00:39:16,063 --> 00:39:17,398 "Saya tak faham." 506 00:39:18,065 --> 00:39:23,612 "Bergerak seperti bayang. Bergerak seperti hantu ninja." 507 00:39:25,906 --> 00:39:27,157 "Saya faham." 508 00:39:39,294 --> 00:39:40,129 Dottsy? 509 00:39:44,800 --> 00:39:45,717 Dottsy! 510 00:39:46,218 --> 00:39:47,052 Dottsy? 511 00:39:51,348 --> 00:39:53,142 Ambillah tomato juga. 512 00:39:53,225 --> 00:39:56,812 - Terima kasih. - Maaf, awak ada nampak Dottsy? 513 00:39:57,729 --> 00:40:00,107 Dia ada bersama tomato saya. 514 00:40:01,733 --> 00:40:04,611 Dottsy, awak kejar budak nakal itu? 515 00:40:04,695 --> 00:40:06,238 Kenal Puan Trantz? 516 00:40:06,947 --> 00:40:09,158 - Belum lagi. Tapi… - Dia… 517 00:40:09,241 --> 00:40:12,327 - Dia nampak menarik. - Ya, menarik. 518 00:40:42,941 --> 00:40:46,445 Itu bukan tangisan olok-olok. Itu betul-betul. 519 00:40:47,029 --> 00:40:49,823 Pelik. Nancy tak pernah menangis. 520 00:40:49,907 --> 00:40:53,076 Mungkin dia sedih awak lari kerana dia. 521 00:40:53,160 --> 00:40:58,582 Mungkin dia menyesal kerana tak bermain dengan awak lagi. 522 00:40:59,166 --> 00:41:01,752 Tentu dia mahu jadi lebih baik. 523 00:41:02,252 --> 00:41:05,506 Sekarang dia menunggu kepulangan awak. 524 00:41:09,176 --> 00:41:11,553 Saya suka ada kakak begitu. 525 00:41:13,347 --> 00:41:14,932 Saya harus pergi! 526 00:41:17,017 --> 00:41:18,435 Bean masih ada! 527 00:41:19,228 --> 00:41:20,395 Di luar sana. 528 00:41:21,647 --> 00:41:24,775 Saya mesti cari dan bawa dia pulang. 529 00:41:26,026 --> 00:41:29,112 - Nancy. - Jangan halang saya! 530 00:41:29,613 --> 00:41:32,574 Semuanya salah saya! 531 00:41:33,617 --> 00:41:36,912 Kami setuju. Memang salah awak. 532 00:41:36,995 --> 00:41:43,001 Awak harus korbankan hidup untuk mencari adik awak 533 00:41:43,085 --> 00:41:48,340 yang baik hati dan comel itu. 534 00:41:49,216 --> 00:41:51,301 Bean! 535 00:41:53,262 --> 00:41:55,430 Mungkin tak perlu jampi dia. 536 00:41:57,516 --> 00:42:00,269 Menari selamanya tentu tak seronok. 537 00:42:00,352 --> 00:42:03,480 Tanpa henti walaupun kaki berdarah. 538 00:42:09,528 --> 00:42:11,321 Ini tak adil, ibu. 539 00:42:11,905 --> 00:42:13,865 Semua orang ada. 540 00:42:14,449 --> 00:42:15,284 Semua. 541 00:42:16,868 --> 00:42:19,580 Kawan-kawan Bean yang tolol itu. 542 00:42:19,663 --> 00:42:24,918 Kita dah bincang banyak kali. Awak akan dapat apabila awak 13 tahun. 543 00:42:33,885 --> 00:42:38,140 Dia bukan menangisi saya, tapi dia nak tindik telinga. 544 00:42:38,223 --> 00:42:40,809 Awak memang tak guna! Tahu tak? 545 00:42:40,892 --> 00:42:44,605 Orang tak guna tak pakai anting-anting! 546 00:42:48,942 --> 00:42:49,860 Ibu! 547 00:42:53,697 --> 00:42:54,948 Saya jumpa Bean! 548 00:42:57,367 --> 00:43:00,037 Habislah awak. 549 00:43:01,955 --> 00:43:05,250 Berhenti! Jangan ganggu Bean! 550 00:43:05,334 --> 00:43:08,337 Bersedia untuk menari selamanya! 551 00:43:08,420 --> 00:43:10,005 Hingga akhir hayat! 552 00:43:10,088 --> 00:43:11,381 Bacakan jampi. 553 00:43:15,719 --> 00:43:17,554 Adakah itu kayu sakti? 554 00:43:17,638 --> 00:43:20,140 Ini pengakhiran awak. 555 00:43:22,017 --> 00:43:24,811 Awak cuba berlagak jadi ahli sihir? 556 00:43:24,895 --> 00:43:27,689 Dia memang ahli sihir. Pelatih. 557 00:43:29,441 --> 00:43:35,322 "Gerakkan badan, bagaikan cacing, selagi bernafas, teruskan menari!" 558 00:43:35,822 --> 00:43:36,657 Alamak. 559 00:43:37,783 --> 00:43:39,201 Awak sedang jampi. 560 00:43:39,284 --> 00:43:42,454 Takutnya saya. 561 00:43:42,537 --> 00:43:45,457 - Jangan ejek kawan saya. - Kawan? 562 00:43:46,541 --> 00:43:51,421 Awak kata dia membosankan kerana mengikat kepala dan membaca. 563 00:43:57,761 --> 00:44:00,639 Bersedia untuk menari selamanya! 564 00:44:01,515 --> 00:44:06,520 Apa? Tidak! Hentikan! Buangkannya daripada saya! 565 00:44:08,855 --> 00:44:10,273 Buangkannya! 566 00:44:13,193 --> 00:44:15,320 Dia sedang menari! 567 00:44:19,491 --> 00:44:21,785 Tidak. Cacing dah habis. 568 00:44:25,163 --> 00:44:25,997 Lari! 569 00:44:28,166 --> 00:44:30,836 Saya akan kerjakan awak! 570 00:44:44,683 --> 00:44:46,601 Nancy! Sayang! 571 00:44:54,401 --> 00:44:55,944 Dia masih menari. 572 00:44:56,027 --> 00:44:57,946 Jampi awak menjadi. 573 00:45:00,282 --> 00:45:03,702 Dottsy, jangan! Jauhkan diri dari mereka! 574 00:45:11,835 --> 00:45:13,879 Keluarkan saya dari sini! 575 00:45:19,259 --> 00:45:21,720 Lihat! Lubang Bean ada mangsa. 576 00:45:27,017 --> 00:45:28,727 Sayang, awak okey? 577 00:45:46,203 --> 00:45:48,121 Saya tak suka lumpur. 578 00:45:58,006 --> 00:46:00,133 Seminggu tanpa TV dan gula? 579 00:46:00,675 --> 00:46:03,887 Jika itu hukumannya, taklah begitu teruk. 580 00:46:04,554 --> 00:46:07,265 Mungkin ibu awak tak begitu marah. 581 00:46:07,349 --> 00:46:08,517 Ibu! 582 00:46:08,600 --> 00:46:11,228 Nancy, marilah. Marilah, sayang. 583 00:46:14,689 --> 00:46:16,191 Bangun. 584 00:46:16,274 --> 00:46:18,652 Ayah pun tak begitu marah. 585 00:46:18,735 --> 00:46:21,988 Bangunlah. Hari awak agak malang. 586 00:46:22,781 --> 00:46:23,657 Baiklah. 587 00:46:24,157 --> 00:46:26,785 Ya, cuba angkat badan sedikit. 588 00:46:27,577 --> 00:46:29,746 Gunakan kaki awak. Begitulah. 589 00:46:29,829 --> 00:46:34,501 Lubang itu memang menjadi, tapi kenapa Nancy berhenti menari? 590 00:46:34,584 --> 00:46:36,586 Bukankah itu jampi abadi? 591 00:46:36,670 --> 00:46:40,549 Tak cukup 20 cacing, jadi ia separa menjadi. 592 00:46:40,632 --> 00:46:42,342 Kita perlu buat lagi. 593 00:46:45,178 --> 00:46:49,307 Apa kata kita buat jampi menari kepada Puan Trantz? 594 00:46:49,391 --> 00:46:52,602 Kepada yang letak anjing di laman berbau. 595 00:46:52,686 --> 00:46:56,356 Bayangkan mereka perlu menari dikelilingi najis! 596 00:46:57,357 --> 00:47:00,986 Maaf, tapi rancangan awak esok tak termasuk 597 00:47:01,069 --> 00:47:04,114 menjampi jiran, mengacau kakak awak, 598 00:47:04,197 --> 00:47:08,577 najis anjing, cacing, atau Lubang Maut. Faham? 599 00:47:10,579 --> 00:47:13,832 - Hari sudah lewat. Hantar Ivy? - Baik! 600 00:47:24,426 --> 00:47:28,847 Awak nak tahu tak? Saya memang sangka awak membosankan. 601 00:47:28,930 --> 00:47:31,057 Saya fikir yang sama juga. 602 00:47:31,141 --> 00:47:34,019 Saya ingat awak cuma membaca saja. 603 00:47:34,102 --> 00:47:38,857 Saya ingat awak cuma berlari dan buat bising saja. 604 00:47:40,817 --> 00:47:43,361 Awak tak suka pengikat kepala? 605 00:47:47,240 --> 00:47:48,825 Biar betul! 606 00:47:54,414 --> 00:47:55,749 Awak pasti? 607 00:47:55,832 --> 00:47:56,875 Saya pasti. 608 00:48:05,050 --> 00:48:06,259 Jumpa esok? 609 00:48:06,343 --> 00:48:10,597 - Hari seterusnya juga. - Hari seterusnya juga. 610 00:48:10,680 --> 00:48:12,766 - Jumpa lagi! - Jumpa lagi! 611 00:48:23,526 --> 00:48:24,903 Awak menang, Leo? 612 00:48:24,986 --> 00:48:27,072 Tidak, tapi seronok! 613 00:48:29,991 --> 00:48:33,286 SAKSIKAN LAGI PENGEMBARAAN IVY DAN BEAN 614 00:48:39,459 --> 00:48:42,003 Tandas itu berhantu. 615 00:48:43,880 --> 00:48:46,466 Lebih mudah untuk merasai hantu. 616 00:48:46,549 --> 00:48:50,053 Rasa seperti angin dingin menembusi awak. 617 00:48:50,136 --> 00:48:53,098 Selamat datang ke malam kurikulum! 618 00:48:54,182 --> 00:48:55,642 Di mana Bean? 619 00:48:55,725 --> 00:48:57,894 Tentu dia mahu membuat onar. 620 00:48:57,977 --> 00:48:58,895 Sembunyi! 621 00:48:59,437 --> 00:49:01,731 Di mana pas kebenaran kamu? 622 00:49:01,815 --> 00:49:03,066 Kelas tahanan! 623 00:49:06,194 --> 00:49:09,114 Helo, kesayanganku. 624 00:49:20,959 --> 00:49:22,085 Penanda. 625 00:49:32,846 --> 00:49:34,597 Sebiji tomato! 626 00:49:39,102 --> 00:49:39,936 Ya. 627 00:49:47,152 --> 00:49:48,987 Nampak macam menangis. 628 00:49:56,578 --> 00:49:57,746 Berhenti! Bagus. 629 00:50:06,129 --> 00:50:07,881 Saya pandai menari. 630 00:50:25,023 --> 00:50:28,067 PUAN TRANTZ 631 00:50:33,698 --> 00:50:36,075 DAN DOTTSY 632 00:54:08,079 --> 00:54:13,084 Terjemahan sari kata oleh Nasbi Azmi