1
00:00:10,678 --> 00:00:11,929
KIT ASAS MEMBUAT POSYEN
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,807
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
3
00:00:23,274 --> 00:00:24,525
DIVISYEN 2
4
00:00:30,281 --> 00:00:32,950
PERATURAN - BUAT BAIK
CAKAP BENAR - DENGAR KATA
5
00:00:33,034 --> 00:00:34,368
DILARANG MENGEJEK - DILARANG MENGUSIK
6
00:01:12,156 --> 00:01:14,951
BERDASARKAN BUKU IVY + BEAN
KARYA ANNIE BARROWS DAN SOPHIE BLACKALL
7
00:01:20,039 --> 00:01:22,083
MANTERA
8
00:01:22,166 --> 00:01:24,627
JAMPI TARIAN ABADI
9
00:01:41,227 --> 00:01:45,106
- Awak buat apa, Bean?
- Membuat Lubang Maut.
10
00:01:45,189 --> 00:01:49,777
Perangkap maut untuk menangkap
makhluk-makhluk berbahaya.
11
00:01:50,319 --> 00:01:54,115
- Nak tolong? Tentu seronok.
- Kami cuma mahu tanah.
12
00:01:54,198 --> 00:01:55,950
Tanah yang banyak.
13
00:01:56,909 --> 00:01:58,286
Ambillah sedikit.
14
00:01:58,369 --> 00:02:01,330
Jangan banyak sangat. Saya kenal kamu.
15
00:02:24,103 --> 00:02:26,105
"Secubit bunga lilac."
16
00:02:31,068 --> 00:02:34,030
"Sehelai rambut sehitam malam."
17
00:02:41,454 --> 00:02:42,288
JAMPI HALIMUNAN - RAMUAN
18
00:02:42,371 --> 00:02:46,459
"Jari kaki bangkai katak?"
Mungkin itu tak perlu.
19
00:02:49,003 --> 00:02:50,338
Jernih bak air.
20
00:02:51,088 --> 00:02:52,632
Ringan bak udara.
21
00:02:53,257 --> 00:02:55,468
Putar tiga kali.
22
00:02:56,677 --> 00:02:58,220
Dengan hati-hati.
23
00:02:59,013 --> 00:03:02,266
- Ivy? Ibu dah buat sarapan.
- Saya datang!
24
00:03:04,060 --> 00:03:05,937
Tapi ibu takkan nampak.
25
00:03:10,149 --> 00:03:12,068
Tiga langkah ke hadapan.
26
00:03:15,863 --> 00:03:17,615
Satu lagi jika berani.
27
00:03:19,325 --> 00:03:22,745
Pandang ke cermin dan anda tiada lagi.
28
00:03:29,251 --> 00:03:30,753
Bagus!
29
00:03:30,836 --> 00:03:32,755
Saya dah jadi halimunan!
30
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
Menakjubkan!
31
00:03:46,269 --> 00:03:50,398
Hei. Awak mahu pankek
atau wafel hujung minggu ini?
32
00:03:50,481 --> 00:03:52,900
Ibu boleh nampak saya?
33
00:03:52,984 --> 00:03:55,528
Ya. Betulkah jawapan itu?
34
00:03:56,445 --> 00:03:58,406
Perlukan katak nampaknya.
35
00:04:04,412 --> 00:04:07,456
Lubang Bean itu takkan tangkap apa-apa.
36
00:04:07,540 --> 00:04:10,668
Lubang perangkap selalunya segi empat.
37
00:04:10,751 --> 00:04:11,961
Ya.
38
00:04:13,713 --> 00:04:16,799
- Bean patut buat istana pasir.
- Ya.
39
00:04:16,882 --> 00:04:20,344
Hei, Bean yang berbau!
Sarapan! Cepat masuk.
40
00:04:21,887 --> 00:04:23,764
Sekarang juga.
41
00:04:23,848 --> 00:04:24,849
Ibu suruh.
42
00:04:24,932 --> 00:04:26,851
Ini sarapan awak.
43
00:04:26,934 --> 00:04:30,438
- Jauhkan.
- Mahu tolong buat Lubang Maut?
44
00:04:30,521 --> 00:04:35,359
- Lebih hebat daripada gua kita.
- Saya tak suka berangan lagi.
45
00:04:35,443 --> 00:04:38,154
Awak suka berangan jadi dewasa.
46
00:04:39,405 --> 00:04:43,492
Awak bukan bos saya
walaupun awak 12 tahun, Nancy.
47
00:04:43,576 --> 00:04:45,995
Adik kecil memang teruk!
48
00:04:49,415 --> 00:04:50,624
Di sini!
49
00:04:53,044 --> 00:04:56,297
Leo! Awak perlu datang selepas sarapan!
50
00:04:56,380 --> 00:04:59,383
Kita siapkan Lubang Maut hari ini, ya?
51
00:04:59,467 --> 00:05:00,593
Apa?
52
00:05:02,720 --> 00:05:07,099
Saya kata awak perlu datang lepas
sarapan dan siapkan…
53
00:05:11,937 --> 00:05:13,606
Bernice Blue.
54
00:05:14,106 --> 00:05:16,734
Maaf, Puan Trantz. Tak sengaja.
55
00:05:16,817 --> 00:05:20,237
Malang berlaku apabila awak
berkelakuan buruk.
56
00:05:25,076 --> 00:05:29,872
Dottsy. Jangan biarkan Bernice Blue
ganggu waktu kencing awak.
57
00:05:29,955 --> 00:05:32,458
Awak berjaya buat dengan baik!
58
00:05:34,460 --> 00:05:35,294
Ya.
59
00:05:36,087 --> 00:05:39,048
Kita tak suka budak-budak, bukan?
60
00:05:39,131 --> 00:05:44,345
Kita tak suka kerana mereka
pelik, jelek dan jijik.
61
00:05:46,764 --> 00:05:49,391
Baiklah, sayangku. Marilah.
62
00:05:53,187 --> 00:05:56,565
Ingat, saya ada nombor telefon ibu awak.
63
00:06:07,660 --> 00:06:09,578
Bean! Sarapan!
64
00:06:12,081 --> 00:06:14,041
Kami mahu membeli-belah.
65
00:06:14,125 --> 00:06:17,128
- Awak nak ikut?
- Awak cakap sesuatu?
66
00:06:17,211 --> 00:06:18,754
Awak mahu pergi?
67
00:06:18,838 --> 00:06:21,549
Saya tak dengar, tak boleh tolong.
68
00:06:23,259 --> 00:06:27,555
Ada kedai menindik telinga
di tempat membeli-belah itu.
69
00:06:27,638 --> 00:06:28,597
Tak boleh.
70
00:06:30,307 --> 00:06:33,686
- Jika Pn. Trantz telefon, tak sengaja.
- Lagi?
71
00:06:37,523 --> 00:06:40,317
Kami akan buat Lubang Maut hari ini.
72
00:06:40,401 --> 00:06:43,404
"Saya dan Leo." Kata ganti nama diri.
73
00:06:44,780 --> 00:06:46,740
Helo, Puan Trantz.
74
00:06:46,824 --> 00:06:49,743
Anak awak itu sudah melampau.
75
00:06:49,827 --> 00:06:52,454
Lubang yang ayah gali untuk pokok?
76
00:06:52,538 --> 00:06:56,250
Ya! Sekiranya ada beruang masuk
ke laman kita.
77
00:06:56,333 --> 00:06:58,377
Ia akan masuk dan terjerat.
78
00:06:58,460 --> 00:07:02,423
Awak fikir awak boleh jerat beruang?
Kemudian apa?
79
00:07:02,506 --> 00:07:05,467
Saya akan latih dia untuk persembahan.
80
00:07:05,551 --> 00:07:09,513
Ayah akan ambil kira ketinggian
seekor beruang.
81
00:07:09,597 --> 00:07:12,391
Untuk tahu berapa dalam nak gali.
82
00:07:18,564 --> 00:07:19,773
Saya tahu…
83
00:07:19,857 --> 00:07:20,691
Tidak.
84
00:07:28,491 --> 00:07:30,367
Itu dia!
85
00:07:32,203 --> 00:07:37,166
Ya, Bean mudah terganggu.
Saya tak tahu dia dapat daripada siapa.
86
00:07:37,875 --> 00:07:40,169
Nancy, tunjukkan caranya.
87
00:07:40,753 --> 00:07:41,795
Nancy?
88
00:07:41,879 --> 00:07:45,341
Itu peraturan kita.
Menari jika dengar lagu.
89
00:07:50,262 --> 00:07:52,890
Tolonglah. Peraturan dah berubah.
90
00:07:52,973 --> 00:07:56,268
PERATURAN
91
00:07:56,852 --> 00:07:57,686
Ingat tak?
92
00:07:58,729 --> 00:07:59,980
Awak dah setuju.
93
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Ibu awak tak benarkan?
94
00:08:05,486 --> 00:08:08,030
- Ibu saya takkan…
- Buat baik.
95
00:08:08,113 --> 00:08:08,948
Baik.
96
00:08:09,031 --> 00:08:10,241
Bercakap benar.
97
00:08:10,324 --> 00:08:11,700
Mendengar kata.
98
00:08:11,784 --> 00:08:15,412
Dilarang mengejek dan dilarang mengusik.
99
00:08:17,957 --> 00:08:19,833
Jangan hirup bijirin.
100
00:08:22,670 --> 00:08:24,672
Jangan sengaja menjijikkan.
101
00:08:24,755 --> 00:08:28,926
Kadangkala sengaja berlaku jijik
agak berguna.
102
00:08:30,719 --> 00:08:34,974
Siaplah awak jika langgar tiga
peraturan dalam sehari.
103
00:08:35,057 --> 00:08:36,767
Buruk padahnya.
104
00:08:39,478 --> 00:08:42,147
Awak memang menyakitkan hati!
105
00:08:43,274 --> 00:08:45,150
Baik. Selamat tinggal.
106
00:08:45,234 --> 00:08:49,446
Hei, Bean. Jangan selekeh hari ini kerana…
107
00:08:49,530 --> 00:08:53,075
Kita akan bawa Nancy membeli baju sekolah.
108
00:08:53,158 --> 00:08:56,996
- Mungkin awak juga perlu beli sesuatu.
- Tidak!
109
00:09:02,001 --> 00:09:03,794
Itu memang anak awak.
110
00:09:10,426 --> 00:09:14,972
- Ada perancangan hari ini?
- Saya akan buat kajian di sini.
111
00:09:15,055 --> 00:09:18,225
- Saya perlu cari katak.
- Untuk dibela?
112
00:09:18,809 --> 00:09:24,398
Seekor yang tua dan bersedia
digunakan untuk sains atau magis.
113
00:09:25,608 --> 00:09:28,652
Saya rela digunakan untuk magis.
114
00:09:29,403 --> 00:09:32,823
Ibu dengar katak boleh dijumpai di luar.
115
00:09:33,532 --> 00:09:36,619
Marilah kita ambil udara segar. Di luar.
116
00:09:38,704 --> 00:09:41,457
Budak di rumah depan nampak baik.
117
00:09:42,124 --> 00:09:45,544
- Mahu sertai mereka? Berkenalan?
- Bean?
118
00:09:47,421 --> 00:09:50,507
- Tak mengapalah.
- Kenapa dengan Bean?
119
00:09:50,591 --> 00:09:54,345
Dia cuma berlari dan buat bising saja.
120
00:09:54,428 --> 00:09:56,096
Kenapa cakap begitu?
121
00:09:56,180 --> 00:09:58,766
Saya lebih bising daripada awak!
122
00:09:58,849 --> 00:10:02,269
Baiklah. Cuma awak belum kenal dia lagi.
123
00:10:03,562 --> 00:10:07,107
- Mana tahu awak mungkin ubah fikiran.
- Tidak.
124
00:10:08,442 --> 00:10:12,696
Yang saya tahu ialah Bean tiada imaginasi.
125
00:10:12,780 --> 00:10:16,950
Saya berjalan ke pinggir Lubang Maut,
126
00:10:17,034 --> 00:10:21,288
dan kedengaran bunyi
mendengus di dalamnya.
127
00:10:22,081 --> 00:10:25,668
Mulanya saya sangka
bunyi Leo yang selesema,
128
00:10:26,168 --> 00:10:27,795
tapi selepas melihat…
129
00:10:30,130 --> 00:10:31,298
Itulah dia.
130
00:10:35,344 --> 00:10:36,804
Besarnya!
131
00:10:37,513 --> 00:10:39,640
Itu tak mungkin berlaku.
132
00:10:39,723 --> 00:10:43,477
Hanya awak yang akan jatuh
ke dalam lubang ini.
133
00:10:44,812 --> 00:10:49,024
Hei! Kotor kasut saya.
Saya ada perlawanan hari ini.
134
00:10:49,108 --> 00:10:51,985
Kenapa mahu main jika takut kotor?
135
00:10:52,069 --> 00:10:53,696
Saya suka bajunya.
136
00:11:04,206 --> 00:11:05,416
Siaplah awak!
137
00:11:07,626 --> 00:11:12,256
Kejiranan yang sempurna
adalah tanpa daun dan kanak-kanak.
138
00:11:12,339 --> 00:11:14,299
Betul tak, Dottsy?
139
00:11:20,764 --> 00:11:22,349
KEDAI AYAH
140
00:11:22,433 --> 00:11:23,267
Hei, awak.
141
00:11:24,393 --> 00:11:25,227
Terima kasih.
142
00:11:31,859 --> 00:11:38,532
Awak ingat waktu semuanya semudah itu?
Semuanya terkawal.
143
00:11:39,408 --> 00:11:41,618
Semasa kita ada seorang anak?
144
00:11:42,828 --> 00:11:44,246
Memang seronok.
145
00:11:44,830 --> 00:11:48,959
Sekarang, dua orang anak.
Cabaran yang berganda.
146
00:11:52,129 --> 00:11:56,258
Ya, cabaran apa pula
yang menanti hari ini?
147
00:11:56,341 --> 00:11:59,219
- Siap awak!
- Jauhkan diri daripada saya!
148
00:12:00,679 --> 00:12:02,347
- Bean!
- Pergilah!
149
00:12:02,431 --> 00:12:04,766
Saya cuma mahu cuci baju awak!
150
00:12:08,103 --> 00:12:09,438
Tidak!
151
00:12:21,158 --> 00:12:22,993
Maaf.
152
00:12:23,076 --> 00:12:25,829
Awak!
153
00:12:34,963 --> 00:12:37,633
HIDUPAN AMFIBIA
154
00:12:38,634 --> 00:12:39,801
Puan Trantz?
155
00:12:41,678 --> 00:12:42,846
Saya tolong.
156
00:12:42,930 --> 00:12:46,016
Jangan menggatal! Dottsy! Pulang ke Mama.
157
00:12:47,100 --> 00:12:47,976
Hati-hati.
158
00:12:49,520 --> 00:12:50,395
Dottsy!
159
00:12:51,897 --> 00:12:56,193
Kita berdua ada pandangan berbeza
tentang kebersihan.
160
00:12:56,276 --> 00:12:58,070
Saya sudah agak bersih.
161
00:12:58,153 --> 00:13:00,697
Air dah bersihkan banyak kotoran.
162
00:13:02,533 --> 00:13:03,575
Ayah punya.
163
00:13:05,327 --> 00:13:06,161
Ibu!
164
00:13:07,496 --> 00:13:08,664
Saya dah siap.
165
00:13:09,540 --> 00:13:12,334
Bean, tolonglah dengar cakap ibu,
166
00:13:12,417 --> 00:13:15,504
masuk, mandi dan pakai baju yang bersih.
167
00:13:15,587 --> 00:13:17,548
Saya tak mahu pergi.
168
00:13:17,631 --> 00:13:19,883
Saya benci membeli-belah.
169
00:13:27,432 --> 00:13:29,726
Merah cantik untuk mata saya.
170
00:13:29,810 --> 00:13:34,398
Warna "saya suka belajar" ada?
Bean, jangan baring di bawah.
171
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
Lamanya. Boleh kita balik?
172
00:13:37,776 --> 00:13:39,361
Apa pendapat awak?
173
00:13:39,444 --> 00:13:44,449
Saya rasa malam akan menjelang,
nanti ada perompak dan beruang.
174
00:13:52,124 --> 00:13:53,709
Bangun dari situ.
175
00:13:53,792 --> 00:13:57,796
Saya mahu pulang
dan gali lubang sebelum terlambat.
176
00:13:57,879 --> 00:14:01,258
- Tiada orang bantu saya.
- Ibu ada idea.
177
00:14:01,341 --> 00:14:03,844
- Mahu ajak budak baharu?
- Ivy?
178
00:14:03,927 --> 00:14:05,053
Ya.
179
00:14:05,137 --> 00:14:06,471
Dia nampak baik.
180
00:14:06,555 --> 00:14:07,806
Baik itu bosan.
181
00:14:07,889 --> 00:14:12,102
- Dia pakai pengikat kepala.
- Kenapa awak kata begitu?
182
00:14:12,185 --> 00:14:15,063
Dia memang bosan. Dia cuma membaca.
183
00:14:15,147 --> 00:14:17,566
Dia membaca pada waktu rehat.
184
00:14:17,649 --> 00:14:20,861
Ivy baru pindah. Mungkin dia tiada kawan.
185
00:14:23,488 --> 00:14:25,032
Saya mahu yang ini.
186
00:14:26,366 --> 00:14:28,702
Ibu rasa ia terlalu pendek.
187
00:14:29,912 --> 00:14:31,330
Baiklah. Di sini.
188
00:14:31,413 --> 00:14:34,833
Apakah ini? Baiklah.
189
00:14:38,921 --> 00:14:42,758
- Bean, awak buat apa?
- Tiada apa-apa.
190
00:14:44,843 --> 00:14:45,677
Ibu?
191
00:14:46,386 --> 00:14:48,055
Harganya agak mahal.
192
00:14:48,138 --> 00:14:51,099
Boleh dapat duit lebih? Saya dah besar.
193
00:14:51,183 --> 00:14:55,187
Tolonglah, beli sajalah skirt itu!
194
00:14:55,270 --> 00:14:59,191
- Jangan jadi mata duitan.
- Apa awak panggil saya?
195
00:14:59,274 --> 00:15:01,193
Siapa ajar awak begitu?
196
00:15:01,276 --> 00:15:03,445
Nenek. Siapa Betsy?
197
00:15:04,154 --> 00:15:09,201
Itu cuma perumpamaan.
Panggilan begitu tidak baik, Bean.
198
00:15:09,284 --> 00:15:11,370
Minta maaf dengan Nancy.
199
00:15:11,912 --> 00:15:14,331
Ya. Minta maaf.
200
00:15:15,999 --> 00:15:19,419
Maaf kerana awak mata duitan.
201
00:15:19,503 --> 00:15:21,171
Bernice Blue,
202
00:15:22,089 --> 00:15:25,133
usah buat perangai sekejap saja, boleh?
203
00:15:25,217 --> 00:15:26,051
Tolonglah.
204
00:15:30,263 --> 00:15:33,183
Pakai subang nampak cantik, bukan?
205
00:15:34,518 --> 00:15:35,435
Tak boleh.
206
00:15:54,579 --> 00:15:56,206
KUSYEN WHOOPEE
207
00:16:07,884 --> 00:16:08,802
WANG MAINAN
208
00:16:08,885 --> 00:16:11,179
Mari usik si mata duitan.
209
00:16:20,647 --> 00:16:22,941
Cepatlah, Nancy.
210
00:16:23,025 --> 00:16:24,901
Makan umpan ini.
211
00:16:30,991 --> 00:16:32,409
Tak lawak, Bean.
212
00:16:32,492 --> 00:16:34,202
Saya bukan Bean.
213
00:16:34,286 --> 00:16:36,997
Saya ialah hantu En. Killop.
214
00:16:37,080 --> 00:16:38,415
Itu seluar awak.
215
00:16:38,498 --> 00:16:43,587
Saya menghuni rumah ini
dan mati kerana mulut berbau dan bisul.
216
00:16:43,670 --> 00:16:46,923
Jadi, saya menghantui semak di depan ini.
217
00:16:47,007 --> 00:16:49,384
- Keluar dari situ.
- Pergi!
218
00:16:49,468 --> 00:16:54,848
Jika tidak, jemari yang sejuk
akan mencekik awak pada tengah malam.
219
00:16:56,516 --> 00:16:57,642
Tolong!
220
00:16:59,603 --> 00:17:00,520
Lepaskan!
221
00:17:01,188 --> 00:17:04,024
Tulang-tulang saya yang rapuh.
222
00:17:04,107 --> 00:17:06,109
Awak patahkan tangan saya.
223
00:17:06,193 --> 00:17:07,360
Mana ada.
224
00:17:10,238 --> 00:17:11,073
Awak okey?
225
00:17:11,656 --> 00:17:12,991
Saya tak sengaja.
226
00:17:14,242 --> 00:17:16,745
Tipu saja! Kakak dungu!
227
00:17:19,164 --> 00:17:20,540
Saya berjaya!
228
00:17:22,667 --> 00:17:23,502
Tidak.
229
00:17:24,002 --> 00:17:25,045
Saya berjaya.
230
00:17:25,128 --> 00:17:26,505
Ingat peraturan.
231
00:17:26,588 --> 00:17:28,590
Tiga kali, habislah awak.
232
00:17:28,673 --> 00:17:31,718
- Saya tak buat.
- Awak mengejek saya.
233
00:17:32,636 --> 00:17:35,263
Peraturan pertama. "Berbuat baik."
234
00:17:35,764 --> 00:17:38,600
Kedua, usik saya dengan wang palsu.
235
00:17:38,683 --> 00:17:40,268
"Dilarang mengusik."
236
00:17:40,352 --> 00:17:44,314
Ketiga, awak tipu yang tangan awak patah.
237
00:17:44,397 --> 00:17:45,607
"Jangan bohong."
238
00:17:46,149 --> 00:17:49,069
Keempat. Awak goyangkan pinggul.
239
00:17:49,152 --> 00:17:50,695
Lima dan enam.
240
00:17:50,779 --> 00:17:56,118
Tapi tak kisahlah kerana awak
akan terima akibat yang buruk.
241
00:17:58,829 --> 00:18:00,872
Yakah? Saya tak kisah.
242
00:18:02,791 --> 00:18:06,962
Saya takkan dihukum
kerana saya mahu larikan diri.
243
00:18:09,089 --> 00:18:12,342
Ibu!
244
00:18:13,552 --> 00:18:15,679
- Ibu!
- Awak takkan jumpa.
245
00:18:15,762 --> 00:18:18,140
Walaupun awak upah penyiasat.
246
00:18:18,932 --> 00:18:20,350
Apa?
247
00:18:25,772 --> 00:18:27,774
Dia sembunyi di dalam semak.
248
00:18:27,858 --> 00:18:31,945
Saya tarik dia, dia pusing
dan goyangkan pinggulnya.
249
00:18:34,239 --> 00:18:35,365
Ikut saya.
250
00:18:35,448 --> 00:18:38,160
Pergi ke laman belakang, kalau berani.
251
00:18:44,249 --> 00:18:45,959
Tiada orang.
252
00:18:46,042 --> 00:18:49,462
Tapi dari sini, awak perlu pakai ini.
253
00:18:50,213 --> 00:18:51,047
Kenapa?
254
00:18:51,548 --> 00:18:54,176
Sebab ia laluan rahsia.
255
00:19:04,603 --> 00:19:05,562
Tutup mata.
256
00:19:13,486 --> 00:19:17,073
Ikut cakap saya supaya awak tak cedera.
257
00:19:21,786 --> 00:19:22,621
Lari!
258
00:19:28,835 --> 00:19:30,170
Awak boleh buka.
259
00:19:34,507 --> 00:19:35,759
Awak sudah lari.
260
00:19:50,523 --> 00:19:52,776
Persephone, ini Bean.
261
00:19:52,859 --> 00:19:53,902
Hai, Bean.
262
00:19:56,238 --> 00:19:59,324
Ini taman rahsia saya. Awak baca bukunya?
263
00:20:03,036 --> 00:20:07,040
- Saya ambil barang asas.
- Saya lari sekejap saja.
264
00:20:08,041 --> 00:20:09,626
Lopak ini untuk apa?
265
00:20:10,627 --> 00:20:13,630
Ini bukan lopak. Ini kolam untuk katak.
266
00:20:13,713 --> 00:20:18,260
Kolam untuk gapi bolehlah.
Katak takkan tinggal di situ.
267
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
Jika untuk mati di situ?
268
00:20:24,057 --> 00:20:28,103
Ibu awak tak marah
jika tahu saya sembunyi di sini
269
00:20:28,186 --> 00:20:30,480
dan ia idea awak?
270
00:20:30,563 --> 00:20:31,940
Tidak.
271
00:20:32,023 --> 00:20:35,986
- Awak tak pernah kena marah.
- Saya dimarah juga.
272
00:20:36,736 --> 00:20:40,573
Untuk apa? Baca buku?
Baca buku takkan kena marah.
273
00:20:40,657 --> 00:20:44,411
Saya dimarah juga.
Jika saya buat sesuka hati.
274
00:20:45,036 --> 00:20:46,204
Buat apa?
275
00:20:46,288 --> 00:20:49,833
Jampi, magis, posyen.
276
00:20:51,626 --> 00:20:52,627
Sekejap.
277
00:20:53,128 --> 00:20:56,423
Awak seorang ahli sihir?
278
00:21:01,469 --> 00:21:03,179
AWAS
279
00:21:05,640 --> 00:21:08,268
- Awak ahli sihir!
- Pelatih saja.
280
00:21:08,351 --> 00:21:10,186
Tapi nenek saya kata
281
00:21:10,270 --> 00:21:13,565
ilmu saya lebih banyak
daripada ahli sihir.
282
00:21:14,524 --> 00:21:17,110
Bilik awak begitu tersusun.
283
00:21:17,193 --> 00:21:22,574
Saya bahagikan tempat
untuk permainan, posyen, bacaan,
284
00:21:22,657 --> 00:21:25,452
tidur dan pakaian.
285
00:21:28,121 --> 00:21:30,707
Ini koleksi anak patung saya.
286
00:21:30,790 --> 00:21:34,711
Ini Ellie dan Esmeralda.
Periwinkle kuat bergosip.
287
00:21:34,794 --> 00:21:35,712
Lilith.
288
00:21:35,795 --> 00:21:36,713
Dorothy.
289
00:21:36,796 --> 00:21:37,756
Pavlova.
290
00:21:37,839 --> 00:21:39,758
Annie dan Sophie.
291
00:21:41,176 --> 00:21:42,594
Adakah ini mumia?
292
00:21:43,178 --> 00:21:46,639
Saya akan bina piramid
untuk kebumikan dia.
293
00:21:46,723 --> 00:21:48,224
Terbaik!
294
00:21:49,267 --> 00:21:51,061
Awak tahu jampi apa?
295
00:21:51,144 --> 00:21:54,522
Jampi untuk buat awak menari selamanya.
296
00:21:54,606 --> 00:21:58,109
Saya sedang belajar jampi halimunan.
297
00:21:58,193 --> 00:22:02,572
- Mari buat sekarang.
- Boleh, tapi perlu bangkai katak.
298
00:22:02,655 --> 00:22:06,785
- Tak baik bunuh katak.
- Sebab itu saya buat kolam.
299
00:22:06,868 --> 00:22:09,996
Jadi, katak akan masuk dan mati tua.
300
00:22:10,080 --> 00:22:11,122
Itu bijak.
301
00:22:12,999 --> 00:22:14,959
Yang ini sangat rahsia.
302
00:22:24,803 --> 00:22:26,638
Jubah ahli sihir saya.
303
00:22:33,144 --> 00:22:34,687
Wah!
304
00:22:34,771 --> 00:22:36,147
Lihat ini.
305
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
Buku jampi saya.
306
00:22:42,821 --> 00:22:45,115
Sangat menakjubkan.
307
00:22:45,198 --> 00:22:47,158
FARMAKOPEIA AHLI SIHIR
JAMPI TERBANG
308
00:22:47,242 --> 00:22:51,162
- Awak dapat dari mana?
- Nenek saya yang beri.
309
00:22:52,622 --> 00:22:57,293
- Dia juga ahli sihir?
- Katanya bukan, tapi saya meraguinya.
310
00:22:58,169 --> 00:22:59,546
JAMPI MEMBUAT KUDA BERLARI LAJU
311
00:22:59,629 --> 00:23:02,257
Kayu sakti saya!
312
00:23:02,841 --> 00:23:06,427
- Itu cuma ranting.
- Ini kayu sakti.
313
00:23:06,511 --> 00:23:09,639
Jaga-jaga atau saya akan gunakannya.
314
00:23:09,722 --> 00:23:12,350
Saya buat awak menari selamanya!
315
00:23:18,606 --> 00:23:20,859
Awak beri saya idea terbaik.
316
00:23:20,942 --> 00:23:23,778
Mari kita jampi Nancy.
317
00:23:23,862 --> 00:23:27,615
Padan muka dia
kerana sangat menjengkelkan.
318
00:23:27,699 --> 00:23:30,160
Jadi, jampi memang bagus.
319
00:23:30,243 --> 00:23:33,454
Cuma awak kena nampak seperti ahli sihir.
320
00:23:33,538 --> 00:23:35,290
Memang pun.
321
00:23:35,373 --> 00:23:38,042
Maaf, saya tak nampak begitu.
322
00:23:38,668 --> 00:23:41,963
Awak ada cat muka, darah palsu,
323
00:23:42,046 --> 00:23:44,257
gam dan gunting?
324
00:24:04,694 --> 00:24:09,657
- Bean tak balik. Awak tahu di mana?
- Saya dah kata dia lari.
325
00:24:09,741 --> 00:24:11,534
Boleh awak cari dia?
326
00:24:13,036 --> 00:24:14,871
- Ibu punya?
- Kenapa?
327
00:24:14,954 --> 00:24:18,791
Apa gunanya? Ibu takkan hukum dia pun.
328
00:24:18,875 --> 00:24:22,837
Dia akan kemas biliknya seharian.
Pergi cari dia.
329
00:24:24,964 --> 00:24:28,551
Baiklah. Saya takkan memakainya pun.
330
00:24:29,719 --> 00:24:33,181
- Ibu buat sendiri?
- Tidak. Bukan ibu buat.
331
00:24:34,057 --> 00:24:36,059
Ayah yang buat.
332
00:24:48,321 --> 00:24:50,990
Ingat apa nak kata 15 tahun lagi.
333
00:24:51,074 --> 00:24:53,660
Lima belas tahun lagi, kita berada
334
00:24:53,743 --> 00:24:55,745
- di pantai.
- Saya suka.
335
00:24:55,828 --> 00:24:56,996
- Wah.
- Arak.
336
00:24:57,080 --> 00:24:58,248
Hanya berduaan
337
00:24:58,331 --> 00:25:00,291
Tanpa anak-anak
338
00:25:00,375 --> 00:25:02,752
- Bergembira
- Itu bagus
339
00:25:02,835 --> 00:25:06,297
Tiada lagi anak-anak di rumah
340
00:25:06,381 --> 00:25:08,049
- Tiada anak
- Benar
341
00:25:08,132 --> 00:25:09,384
Awak lapar?
342
00:25:17,100 --> 00:25:18,559
Betul cakap awak.
343
00:25:19,185 --> 00:25:20,645
Nampak hebat.
344
00:25:22,146 --> 00:25:24,691
Nancy tentu takut dengan awak.
345
00:25:24,774 --> 00:25:26,317
Hei, Bean si busuk!
346
00:25:28,319 --> 00:25:33,408
Berhenti larikan diri, Bean!
Ibu suruh pulang sekarang!
347
00:25:33,491 --> 00:25:38,454
- Bila kita boleh buat jampi?
- Sekarang. Cuma perlu cacing.
348
00:25:38,538 --> 00:25:41,124
Cacing? Tiada masalah.
349
00:25:47,755 --> 00:25:49,590
Mari ambil penyodok saya.
350
00:25:49,674 --> 00:25:51,592
Misi mencari cacing.
351
00:25:51,676 --> 00:25:52,510
Ya.
352
00:25:53,136 --> 00:25:54,220
Ayuhlah.
353
00:25:57,098 --> 00:25:58,099
Helo.
354
00:25:59,976 --> 00:26:01,394
Pakai mekap ibu?
355
00:26:02,603 --> 00:26:04,230
Penyodok tanah ibu?
356
00:26:04,939 --> 00:26:07,942
- Hai. Saya Bean.
- Dari rumah depan.
357
00:26:08,026 --> 00:26:11,988
Saya tahu. Salam perkenalan.
Saya Katrine, ibu Ivy.
358
00:26:12,780 --> 00:26:16,951
- Bila kamu mula bermain?
- Bukan bermain. Buat misi.
359
00:26:18,202 --> 00:26:20,079
Idea yang baik.
360
00:26:20,163 --> 00:26:20,997
Silakan.
361
00:26:24,083 --> 00:26:24,917
Bagus!
362
00:26:25,001 --> 00:26:29,672
Ibu selalu kata "baik". Itu bosan.
Baguslah awak tak baik.
363
00:26:29,756 --> 00:26:32,300
Awak pun sama.
364
00:26:32,800 --> 00:26:33,634
Bean!
365
00:26:36,137 --> 00:26:41,476
Ini amaran terakhir untuk awak.
Ibu suruh awak pulang
366
00:26:42,518 --> 00:26:43,436
sekarang!
367
00:26:44,145 --> 00:26:46,522
Bean, habislah awak.
368
00:26:46,606 --> 00:26:51,444
Bukan situ. Perlu cacing untuk jampi
sebelum Nancy nampak.
369
00:26:51,527 --> 00:26:52,904
Pulang sekarang!
370
00:26:52,987 --> 00:26:55,323
- Di sana tiada laluan.
- Bean?
371
00:27:03,206 --> 00:27:05,416
Awak suka laluan rahsia.
372
00:27:06,459 --> 00:27:09,087
Ini ialah rahsia terbesar.
373
00:27:09,170 --> 00:27:12,465
Mereka takkan nampak kita ke rumah saya.
374
00:27:12,548 --> 00:27:13,383
Betulkah?
375
00:27:17,929 --> 00:27:20,139
Ada 12 rumah di Pancake Court,
376
00:27:20,223 --> 00:27:24,519
dan saya dah jumpa laluan rahsia
melalui kesemuanya.
377
00:27:24,602 --> 00:27:27,814
Ikut saya, kita akan pergi dari rumah awak
378
00:27:27,897 --> 00:27:30,733
ke Lubang Maut tanpa dikesan.
379
00:27:30,817 --> 00:27:35,196
Kita cari cacing di situ,
sergah Nancy dan buat jampi.
380
00:27:35,279 --> 00:27:36,531
Ikut saya.
381
00:27:43,955 --> 00:27:46,791
LAMAN BERBAU
382
00:28:01,013 --> 00:28:03,182
Ini ialah Laman Berbau.
383
00:28:04,809 --> 00:28:07,895
Saya menggelarnya sebagai tanah tandus.
384
00:28:30,918 --> 00:28:34,172
Sarjan Bean, ada periuk api. Bagaimana?
385
00:28:34,672 --> 00:28:36,507
Kita bergerak pantas.
386
00:28:36,591 --> 00:28:39,969
Ikut langkah saya.
387
00:28:59,489 --> 00:29:00,823
Saya terkena!
388
00:29:01,783 --> 00:29:03,159
Askar tumbang!
389
00:29:10,249 --> 00:29:12,794
Ikut saya, Bean. Ikut saya.
390
00:29:17,715 --> 00:29:19,926
PUAN TRANTZ
391
00:29:23,930 --> 00:29:26,057
Ini kawasan musuh.
392
00:29:26,140 --> 00:29:27,558
Sentiasa waspada.
393
00:29:37,777 --> 00:29:38,611
Mudah.
394
00:29:42,698 --> 00:29:43,866
Kita boleh buat.
395
00:29:56,420 --> 00:29:58,172
Ini rumah siapa?
396
00:29:58,256 --> 00:30:01,592
Awak rasa siapa penghuni paling teruk?
397
00:30:04,595 --> 00:30:05,763
Raksasa!
398
00:30:06,764 --> 00:30:08,850
Itulah yang paling teruk.
399
00:30:08,933 --> 00:30:12,144
Sangat agresif dan tak suka berkongsi.
400
00:30:12,228 --> 00:30:14,939
Mereka juga makan kanak-kanak.
401
00:30:17,191 --> 00:30:23,322
Makanan yang enak.
402
00:30:24,282 --> 00:30:27,159
Lihatlah kandungan periuk saya.
403
00:30:27,243 --> 00:30:30,246
Dottsy, kita makan besar malam ini.
404
00:30:31,998 --> 00:30:34,166
Sup budak perempuan.
405
00:30:35,501 --> 00:30:37,753
Saya tak suka jadi sup.
406
00:30:38,504 --> 00:30:45,386
Baik kita bergerak sebelum dia nampak.
Jalan keluar ada di sebalik patung itu.
407
00:30:54,645 --> 00:30:55,479
Bean.
408
00:31:07,241 --> 00:31:08,284
Bean.
409
00:31:08,910 --> 00:31:12,580
Buat jampi halimunan!
Itu katak. Buat jampi itu.
410
00:31:12,663 --> 00:31:14,248
Cepat! Dia datang!
411
00:31:14,332 --> 00:31:16,834
- Saya perlukan lilac!
- Lekas!
412
00:31:16,918 --> 00:31:18,753
Jangan makan katak itu.
413
00:31:18,836 --> 00:31:21,923
Awak berdua. Jangan bergerak.
414
00:31:22,590 --> 00:31:23,674
Katak dah ada.
415
00:31:23,758 --> 00:31:25,217
Bernice Blue.
416
00:31:25,801 --> 00:31:29,472
Siapa lagi kalau bukan awak? Kecuali awak.
417
00:31:29,555 --> 00:31:31,724
Saya Ivy, saya tinggal…
418
00:31:31,807 --> 00:31:34,727
"Ivy", tahu tentang pencerobohan?
419
00:31:34,810 --> 00:31:36,771
Kawan awak tak tahu.
420
00:31:36,854 --> 00:31:41,275
- Maaf, ini kecemasan.
- Awak tak ikhlas minta maaf.
421
00:31:41,359 --> 00:31:43,611
Siaplah awak. Ada akibatnya
422
00:31:43,694 --> 00:31:46,697
menceroboh ke laman orang lain.
423
00:31:49,617 --> 00:31:51,953
Ada najis. Saya rasa loya.
424
00:31:54,455 --> 00:31:56,123
Saya nak termuntah.
425
00:31:58,042 --> 00:32:01,045
Itulah kecemasan yang saya maksudkan.
426
00:32:01,921 --> 00:32:02,838
Pandailah.
427
00:32:08,260 --> 00:32:12,014
Kamu berdua masuk ke dalam sementara saya…
428
00:32:19,188 --> 00:32:20,690
Jangan berani.
429
00:32:24,610 --> 00:32:25,861
Pergi! Lari!
430
00:32:25,945 --> 00:32:27,905
Keluar! Sekarang!
431
00:32:27,989 --> 00:32:29,991
Itulah tujuan asal kami!
432
00:32:35,204 --> 00:32:36,038
Dottsy!
433
00:32:40,001 --> 00:32:42,294
Ivy, hebatnya awak.
434
00:32:49,343 --> 00:32:53,014
SI KEMBAR
435
00:32:53,097 --> 00:32:55,016
TRAVIS + TREVOR - AWAS
436
00:32:55,099 --> 00:32:57,560
SILA BERI PAI LUMPUR
437
00:33:01,355 --> 00:33:02,398
Hati-hati.
438
00:33:02,481 --> 00:33:06,235
Terkadang sahabat, terkadang musuh.
439
00:33:14,368 --> 00:33:16,829
Kamu ada bina piramid juga?
440
00:33:16,912 --> 00:33:19,915
Kamu ambil semua tanah saya? Mana boleh.
441
00:33:26,505 --> 00:33:28,090
Cantik juga.
442
00:33:28,174 --> 00:33:29,216
Sekolah rumah.
443
00:33:29,300 --> 00:33:30,301
Bertuahnya.
444
00:33:30,384 --> 00:33:34,847
Kenalkan, ini Ivy.
Ini Travis dan Trevor. Mereka kembar.
445
00:33:34,930 --> 00:33:38,976
Tapi penting untuk awak
kenali kami sebagai individu.
446
00:33:39,060 --> 00:33:40,686
Hai, Travis, Trevor.
447
00:33:40,770 --> 00:33:42,229
Hai, Ivy.
448
00:33:47,359 --> 00:33:49,862
Selamat tinggal Travis, Trevor.
449
00:33:49,945 --> 00:33:51,363
Selamat tinggal.
450
00:33:57,953 --> 00:34:02,041
Sebaik saja awak masuk,
awas dengan Lubang Maut.
451
00:34:02,124 --> 00:34:04,335
Merangkak ke rumah mainan
452
00:34:04,418 --> 00:34:08,005
dan tengok jika selamat untuk cari cacing.
453
00:34:08,089 --> 00:34:12,426
Nancy mungkin memerhati,
jadi kita perlu tunduk.
454
00:34:14,220 --> 00:34:17,306
Ya, kami ada buat piramid.
455
00:34:17,807 --> 00:34:21,769
Awak mahu sisi rata atau bertangga?
456
00:34:21,852 --> 00:34:23,521
Bertangga!
457
00:34:30,736 --> 00:34:32,029
Itu lubangnya.
458
00:34:32,947 --> 00:34:34,740
Itu rumah mainan.
459
00:34:49,880 --> 00:34:53,134
Saya sudah cari, ibu! Bean sudah hilang.
460
00:35:00,015 --> 00:35:00,850
Bean?
461
00:35:15,156 --> 00:35:19,034
Pertama sekali, kita akan dapatkan cacing
462
00:35:19,118 --> 00:35:21,954
dan fikir cara untuk sergah Nancy.
463
00:35:24,123 --> 00:35:27,543
Ini jampinya. "Tarian Abadi."
464
00:35:27,626 --> 00:35:30,421
"Gerakkan badan, bagaikan cacing…"
465
00:35:30,504 --> 00:35:34,258
Bacakan jampi dan campak cacing.
Mudah saja.
466
00:35:34,341 --> 00:35:38,345
Baik, berapa ekor cacing semuanya?
467
00:35:40,139 --> 00:35:41,765
RAMUAN - 20 CACING SEMUANYA.
468
00:35:42,391 --> 00:35:44,727
Dua puluh cacing semuanya.
469
00:35:47,730 --> 00:35:48,564
Dottsy?
470
00:35:49,273 --> 00:35:50,357
Dottsy!
471
00:35:52,443 --> 00:35:53,277
Dot…
472
00:36:03,621 --> 00:36:06,957
Saya baru saja nampak cacing di sini.
473
00:36:09,251 --> 00:36:12,296
Bercakaplah kepadaku, wahai cacing.
474
00:36:12,379 --> 00:36:15,674
Tunjukkan kamu bersembunyi di mana.
475
00:36:19,428 --> 00:36:20,262
Di sana.
476
00:36:31,815 --> 00:36:35,569
Ivy, awak pembisik cacing.
477
00:36:37,947 --> 00:36:41,033
Saya beritahu betapa Nancy benci cacing?
478
00:36:41,116 --> 00:36:42,409
Saya sukakannya.
479
00:36:42,493 --> 00:36:44,578
Cacing basah dan berlendir
480
00:36:44,662 --> 00:36:47,706
dan tubuhnya boleh tumbuh semula.
481
00:36:48,999 --> 00:36:51,877
Kami ada tomato, jagung, zukini.
482
00:36:52,503 --> 00:36:55,047
Ayah datang. Sembunyi di hutan!
483
00:37:13,065 --> 00:37:14,108
Ular kapak!
484
00:37:14,191 --> 00:37:15,025
Tedung!
485
00:37:15,109 --> 00:37:16,485
Ular kapak tedung!
486
00:37:20,906 --> 00:37:23,242
Ular paling bahaya!
487
00:37:25,369 --> 00:37:26,203
Lekas!
488
00:37:33,377 --> 00:37:36,297
Saya cuba tanaman baharu di sini.
489
00:37:36,380 --> 00:37:38,716
- Tahun ini jagung dan…
- Wah.
490
00:37:38,799 --> 00:37:42,052
Ya, tumbuh dengan sangat cepat.
491
00:37:42,136 --> 00:37:44,805
Inilah tempatnya.
492
00:37:47,850 --> 00:37:48,934
Rakun?
493
00:37:49,601 --> 00:37:51,937
Mungkin. Atau beruang.
494
00:37:52,021 --> 00:37:54,732
Saya dengar ada beruang di sini.
495
00:37:54,815 --> 00:37:59,737
- Kenapa ibu saya di sini?
- Ayah ajak orang lihat tanamannya.
496
00:37:59,820 --> 00:38:01,822
Kata ibu, tangannya sejuk.
497
00:38:01,905 --> 00:38:04,992
Saya dah periksa, rasa biasa saja.
498
00:38:05,075 --> 00:38:07,619
…aspek kehidupan. Orang katalah.
499
00:38:08,245 --> 00:38:10,581
- Mereka nampak kita?
- Tidak.
500
00:38:10,664 --> 00:38:14,126
Tak tahu sebabnya
budak-budak suka lari di sini.
501
00:38:14,209 --> 00:38:16,545
Lebih seronok daripada laman.
502
00:38:16,628 --> 00:38:19,798
Saya dah tahu cara untuk sergah Nancy.
503
00:38:42,613 --> 00:38:47,826
Jangan kacau kacang saya, beruang
atau bersedia untuk persembahan.
504
00:39:09,807 --> 00:39:13,310
"Bahaya di hadapan. Ikut saya."
505
00:39:16,063 --> 00:39:17,398
"Saya tak faham."
506
00:39:18,065 --> 00:39:23,612
"Bergerak seperti bayang.
Bergerak seperti hantu ninja."
507
00:39:25,906 --> 00:39:27,157
"Saya faham."
508
00:39:39,294 --> 00:39:40,129
Dottsy?
509
00:39:44,800 --> 00:39:45,717
Dottsy!
510
00:39:46,218 --> 00:39:47,052
Dottsy?
511
00:39:51,348 --> 00:39:53,142
Ambillah tomato juga.
512
00:39:53,225 --> 00:39:56,812
- Terima kasih.
- Maaf, awak ada nampak Dottsy?
513
00:39:57,729 --> 00:40:00,107
Dia ada bersama tomato saya.
514
00:40:01,733 --> 00:40:04,611
Dottsy, awak kejar budak nakal itu?
515
00:40:04,695 --> 00:40:06,238
Kenal Puan Trantz?
516
00:40:06,947 --> 00:40:09,158
- Belum lagi. Tapi…
- Dia…
517
00:40:09,241 --> 00:40:12,327
- Dia nampak menarik.
- Ya, menarik.
518
00:40:42,941 --> 00:40:46,445
Itu bukan tangisan olok-olok.
Itu betul-betul.
519
00:40:47,029 --> 00:40:49,823
Pelik. Nancy tak pernah menangis.
520
00:40:49,907 --> 00:40:53,076
Mungkin dia sedih awak lari kerana dia.
521
00:40:53,160 --> 00:40:58,582
Mungkin dia menyesal kerana
tak bermain dengan awak lagi.
522
00:40:59,166 --> 00:41:01,752
Tentu dia mahu jadi lebih baik.
523
00:41:02,252 --> 00:41:05,506
Sekarang dia menunggu kepulangan awak.
524
00:41:09,176 --> 00:41:11,553
Saya suka ada kakak begitu.
525
00:41:13,347 --> 00:41:14,932
Saya harus pergi!
526
00:41:17,017 --> 00:41:18,435
Bean masih ada!
527
00:41:19,228 --> 00:41:20,395
Di luar sana.
528
00:41:21,647 --> 00:41:24,775
Saya mesti cari dan bawa dia pulang.
529
00:41:26,026 --> 00:41:29,112
- Nancy.
- Jangan halang saya!
530
00:41:29,613 --> 00:41:32,574
Semuanya salah saya!
531
00:41:33,617 --> 00:41:36,912
Kami setuju. Memang salah awak.
532
00:41:36,995 --> 00:41:43,001
Awak harus korbankan hidup
untuk mencari adik awak
533
00:41:43,085 --> 00:41:48,340
yang baik hati dan comel itu.
534
00:41:49,216 --> 00:41:51,301
Bean!
535
00:41:53,262 --> 00:41:55,430
Mungkin tak perlu jampi dia.
536
00:41:57,516 --> 00:42:00,269
Menari selamanya tentu tak seronok.
537
00:42:00,352 --> 00:42:03,480
Tanpa henti walaupun kaki berdarah.
538
00:42:09,528 --> 00:42:11,321
Ini tak adil, ibu.
539
00:42:11,905 --> 00:42:13,865
Semua orang ada.
540
00:42:14,449 --> 00:42:15,284
Semua.
541
00:42:16,868 --> 00:42:19,580
Kawan-kawan Bean yang tolol itu.
542
00:42:19,663 --> 00:42:24,918
Kita dah bincang banyak kali.
Awak akan dapat apabila awak 13 tahun.
543
00:42:33,885 --> 00:42:38,140
Dia bukan menangisi saya,
tapi dia nak tindik telinga.
544
00:42:38,223 --> 00:42:40,809
Awak memang tak guna! Tahu tak?
545
00:42:40,892 --> 00:42:44,605
Orang tak guna tak pakai anting-anting!
546
00:42:48,942 --> 00:42:49,860
Ibu!
547
00:42:53,697 --> 00:42:54,948
Saya jumpa Bean!
548
00:42:57,367 --> 00:43:00,037
Habislah awak.
549
00:43:01,955 --> 00:43:05,250
Berhenti! Jangan ganggu Bean!
550
00:43:05,334 --> 00:43:08,337
Bersedia untuk menari selamanya!
551
00:43:08,420 --> 00:43:10,005
Hingga akhir hayat!
552
00:43:10,088 --> 00:43:11,381
Bacakan jampi.
553
00:43:15,719 --> 00:43:17,554
Adakah itu kayu sakti?
554
00:43:17,638 --> 00:43:20,140
Ini pengakhiran awak.
555
00:43:22,017 --> 00:43:24,811
Awak cuba berlagak jadi ahli sihir?
556
00:43:24,895 --> 00:43:27,689
Dia memang ahli sihir. Pelatih.
557
00:43:29,441 --> 00:43:35,322
"Gerakkan badan, bagaikan cacing,
selagi bernafas, teruskan menari!"
558
00:43:35,822 --> 00:43:36,657
Alamak.
559
00:43:37,783 --> 00:43:39,201
Awak sedang jampi.
560
00:43:39,284 --> 00:43:42,454
Takutnya saya.
561
00:43:42,537 --> 00:43:45,457
- Jangan ejek kawan saya.
- Kawan?
562
00:43:46,541 --> 00:43:51,421
Awak kata dia membosankan
kerana mengikat kepala dan membaca.
563
00:43:57,761 --> 00:44:00,639
Bersedia untuk menari selamanya!
564
00:44:01,515 --> 00:44:06,520
Apa? Tidak! Hentikan!
Buangkannya daripada saya!
565
00:44:08,855 --> 00:44:10,273
Buangkannya!
566
00:44:13,193 --> 00:44:15,320
Dia sedang menari!
567
00:44:19,491 --> 00:44:21,785
Tidak. Cacing dah habis.
568
00:44:25,163 --> 00:44:25,997
Lari!
569
00:44:28,166 --> 00:44:30,836
Saya akan kerjakan awak!
570
00:44:44,683 --> 00:44:46,601
Nancy! Sayang!
571
00:44:54,401 --> 00:44:55,944
Dia masih menari.
572
00:44:56,027 --> 00:44:57,946
Jampi awak menjadi.
573
00:45:00,282 --> 00:45:03,702
Dottsy, jangan! Jauhkan diri dari mereka!
574
00:45:11,835 --> 00:45:13,879
Keluarkan saya dari sini!
575
00:45:19,259 --> 00:45:21,720
Lihat! Lubang Bean ada mangsa.
576
00:45:27,017 --> 00:45:28,727
Sayang, awak okey?
577
00:45:46,203 --> 00:45:48,121
Saya tak suka lumpur.
578
00:45:58,006 --> 00:46:00,133
Seminggu tanpa TV dan gula?
579
00:46:00,675 --> 00:46:03,887
Jika itu hukumannya, taklah begitu teruk.
580
00:46:04,554 --> 00:46:07,265
Mungkin ibu awak tak begitu marah.
581
00:46:07,349 --> 00:46:08,517
Ibu!
582
00:46:08,600 --> 00:46:11,228
Nancy, marilah. Marilah, sayang.
583
00:46:14,689 --> 00:46:16,191
Bangun.
584
00:46:16,274 --> 00:46:18,652
Ayah pun tak begitu marah.
585
00:46:18,735 --> 00:46:21,988
Bangunlah. Hari awak agak malang.
586
00:46:22,781 --> 00:46:23,657
Baiklah.
587
00:46:24,157 --> 00:46:26,785
Ya, cuba angkat badan sedikit.
588
00:46:27,577 --> 00:46:29,746
Gunakan kaki awak. Begitulah.
589
00:46:29,829 --> 00:46:34,501
Lubang itu memang menjadi,
tapi kenapa Nancy berhenti menari?
590
00:46:34,584 --> 00:46:36,586
Bukankah itu jampi abadi?
591
00:46:36,670 --> 00:46:40,549
Tak cukup 20 cacing,
jadi ia separa menjadi.
592
00:46:40,632 --> 00:46:42,342
Kita perlu buat lagi.
593
00:46:45,178 --> 00:46:49,307
Apa kata kita buat jampi menari
kepada Puan Trantz?
594
00:46:49,391 --> 00:46:52,602
Kepada yang letak anjing di laman berbau.
595
00:46:52,686 --> 00:46:56,356
Bayangkan mereka perlu menari
dikelilingi najis!
596
00:46:57,357 --> 00:47:00,986
Maaf, tapi rancangan awak
esok tak termasuk
597
00:47:01,069 --> 00:47:04,114
menjampi jiran, mengacau kakak awak,
598
00:47:04,197 --> 00:47:08,577
najis anjing, cacing,
atau Lubang Maut. Faham?
599
00:47:10,579 --> 00:47:13,832
- Hari sudah lewat. Hantar Ivy?
- Baik!
600
00:47:24,426 --> 00:47:28,847
Awak nak tahu tak?
Saya memang sangka awak membosankan.
601
00:47:28,930 --> 00:47:31,057
Saya fikir yang sama juga.
602
00:47:31,141 --> 00:47:34,019
Saya ingat awak cuma membaca saja.
603
00:47:34,102 --> 00:47:38,857
Saya ingat awak cuma berlari
dan buat bising saja.
604
00:47:40,817 --> 00:47:43,361
Awak tak suka pengikat kepala?
605
00:47:47,240 --> 00:47:48,825
Biar betul!
606
00:47:54,414 --> 00:47:55,749
Awak pasti?
607
00:47:55,832 --> 00:47:56,875
Saya pasti.
608
00:48:05,050 --> 00:48:06,259
Jumpa esok?
609
00:48:06,343 --> 00:48:10,597
- Hari seterusnya juga.
- Hari seterusnya juga.
610
00:48:10,680 --> 00:48:12,766
- Jumpa lagi!
- Jumpa lagi!
611
00:48:23,526 --> 00:48:24,903
Awak menang, Leo?
612
00:48:24,986 --> 00:48:27,072
Tidak, tapi seronok!
613
00:48:29,991 --> 00:48:33,286
SAKSIKAN LAGI
PENGEMBARAAN IVY DAN BEAN
614
00:48:39,459 --> 00:48:42,003
Tandas itu berhantu.
615
00:48:43,880 --> 00:48:46,466
Lebih mudah untuk merasai hantu.
616
00:48:46,549 --> 00:48:50,053
Rasa seperti angin dingin menembusi awak.
617
00:48:50,136 --> 00:48:53,098
Selamat datang ke malam kurikulum!
618
00:48:54,182 --> 00:48:55,642
Di mana Bean?
619
00:48:55,725 --> 00:48:57,894
Tentu dia mahu membuat onar.
620
00:48:57,977 --> 00:48:58,895
Sembunyi!
621
00:48:59,437 --> 00:49:01,731
Di mana pas kebenaran kamu?
622
00:49:01,815 --> 00:49:03,066
Kelas tahanan!
623
00:49:06,194 --> 00:49:09,114
Helo, kesayanganku.
624
00:49:20,959 --> 00:49:22,085
Penanda.
625
00:49:32,846 --> 00:49:34,597
Sebiji tomato!
626
00:49:39,102 --> 00:49:39,936
Ya.
627
00:49:47,152 --> 00:49:48,987
Nampak macam menangis.
628
00:49:56,578 --> 00:49:57,746
Berhenti! Bagus.
629
00:50:06,129 --> 00:50:07,881
Saya pandai menari.
630
00:50:25,023 --> 00:50:28,067
PUAN TRANTZ
631
00:50:33,698 --> 00:50:36,075
DAN DOTTSY
632
00:54:08,079 --> 00:54:13,084
Terjemahan sari kata oleh Nasbi Azmi