1 00:00:10,678 --> 00:00:11,929 TEMEL İKSİR YAPIM KİTİ 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,807 NETFLIX SUNAR 3 00:00:16,309 --> 00:00:19,103 PANKEK SOKAĞI 4 00:00:23,274 --> 00:00:24,525 2 NO.LU TÜMEN 5 00:00:30,281 --> 00:00:32,950 KURALLAR - NAZİK OL - DOĞRUYU SÖYLE BAŞKALARINI DİNLE 6 00:00:33,034 --> 00:00:34,368 KİMSEYE İSİM TAKMA KİMSEYİ KANDIRMA 7 00:01:12,156 --> 00:01:14,951 ANNIE BARROWS VE SOPHIE BLACKALL'UN IVY + BEAN KİTAPLARINDAN UYARLANMIŞTIR 8 00:01:20,039 --> 00:01:22,083 BÜYÜ SÖZLERİ 9 00:01:22,166 --> 00:01:24,627 SONSUZA DEK DANS ET BÜYÜSÜ 10 00:01:41,227 --> 00:01:45,106 -Ne yapıyorsun Bean? -Felaket Çukuru kazıyorum. 11 00:01:45,189 --> 00:01:49,777 Tehlikeli şeyleri yakalayan ölümcül bir tuzak. 12 00:01:50,319 --> 00:01:54,115 -Yardım edin. Eğleniriz. -Biz sadece toprak istiyoruz. 13 00:01:54,198 --> 00:01:55,950 Hem de bir sürü toprak. 14 00:01:56,909 --> 00:01:58,286 Peki, biraz alın. 15 00:01:58,369 --> 00:02:01,330 Ama çok değil. Nasıl çalıştığınızı biliyorum. 16 00:02:24,103 --> 00:02:26,105 "Bir tutam leylak." 17 00:02:31,068 --> 00:02:34,030 "Gece kadar siyah saç teli." 18 00:02:41,454 --> 00:02:42,288 GÖRÜNMEZLİK BÜYÜSÜ - MALZEMELER 19 00:02:42,371 --> 00:02:46,459 "Ölü kurbağa parmağı" mı? Belki de buna ihtiyacım yoktur. 20 00:02:49,003 --> 00:02:50,338 Su kadar berrak. 21 00:02:51,088 --> 00:02:52,632 Gök kadar parlak. 22 00:02:53,257 --> 00:02:55,468 Çevir üç kere. 23 00:02:56,677 --> 00:02:58,220 Aman ilkine dikkat. 24 00:02:59,013 --> 00:03:02,266 -Ivy? Kahvaltı hazır. -Geliyorum! 25 00:03:04,060 --> 00:03:05,937 Gerçi görmeyeceksin ama. 26 00:03:10,149 --> 00:03:12,068 Üç adım öne. 27 00:03:15,863 --> 00:03:17,615 Dördüncü, cesaretin var ise. 28 00:03:19,325 --> 00:03:22,745 Doğrudan bak aynaya. Olmayacaksın orada. 29 00:03:29,251 --> 00:03:30,753 İşte bu! 30 00:03:30,836 --> 00:03:32,755 Görünmez oldum! 31 00:03:42,139 --> 00:03:43,182 İnanılmaz! 32 00:03:46,269 --> 00:03:50,398 Hafta sonu için pankek mi, gözleme mi yapayım ? 33 00:03:50,481 --> 00:03:52,900 Beni görebiliyor musun? 34 00:03:52,984 --> 00:03:55,528 Evet. Doğru cevabı mı verdim? 35 00:03:56,445 --> 00:03:58,406 Sanırım kurbağa şart. 36 00:04:04,412 --> 00:04:07,456 Bean o çukurla hiçbir şey yakalayamaz. 37 00:04:07,540 --> 00:04:10,668 Tuzak çukurları genelde dikdörtgen olur. 38 00:04:10,751 --> 00:04:11,961 Evet. 39 00:04:13,713 --> 00:04:16,799 -Bean kumdan kaleler yapmaya devam etsin. -Evet. 40 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 Bean beyinli! Kahvaltı hazır! İçeri gel. 41 00:04:21,887 --> 00:04:23,764 Hemen. 42 00:04:23,848 --> 00:04:24,849 Annem çağırdı. 43 00:04:24,932 --> 00:04:26,851 Al sana kahvaltı. 44 00:04:26,934 --> 00:04:30,438 -Çek şu solucanları. -Çukuruma yardım etmek ister misin? 45 00:04:30,521 --> 00:04:35,359 -Yaptığımız mağaradan daha harika. -Artık hayalî oyunlar oynamıyorum. 46 00:04:35,443 --> 00:04:38,154 Ama yetişkinmiş gibi davranıyorsun. 47 00:04:39,405 --> 00:04:43,492 On iki yaşında olman seni benim patronum yapmaz Nancy. 48 00:04:43,576 --> 00:04:45,995 Kız kardeşler çok sinir bozucu! 49 00:04:49,415 --> 00:04:50,624 Buraya! 50 00:04:53,044 --> 00:04:56,297 Leo! Kahvaltıdan sonra kesin buraya gel! 51 00:04:56,380 --> 00:04:59,383 Bugün Felaket Çukuru'nu bitirmeliyiz, tamam mı? 52 00:04:59,467 --> 00:05:00,593 Ne? 53 00:05:02,720 --> 00:05:07,099 Dedim ki kahvaltıdan sonra gel de bitirelim… 54 00:05:11,937 --> 00:05:13,606 Bernice Blue. 55 00:05:14,106 --> 00:05:16,734 Affedersiniz Bayan Trantz. Kazara oldu. 56 00:05:16,817 --> 00:05:20,237 Kazalar çocuklar uslu durmadığında olur. 57 00:05:25,076 --> 00:05:29,872 Dottsy. Bernice Blue'nun çişini bölmesine izin verme. 58 00:05:29,955 --> 00:05:32,458 Yaptın! Hem de iyi yapmışsın. 59 00:05:34,460 --> 00:05:35,294 Evet. 60 00:05:36,087 --> 00:05:39,048 Biz çocukları sevmeyiz. Değil mi Dottsy? 61 00:05:39,131 --> 00:05:44,345 İğrenç, tiksinç ve pis oldukları için sevmeyiz. 62 00:05:46,764 --> 00:05:49,391 Peki bebeğim. Hadi bakalım. 63 00:05:53,187 --> 00:05:56,565 Unutma, annenin numarası bende var. 64 00:06:07,660 --> 00:06:09,578 Bean! Kahvaltı! 65 00:06:12,081 --> 00:06:14,041 Kızları alışverişe götüreceğim. 66 00:06:14,125 --> 00:06:17,128 -Gelmek ister misin? -Bir şey mi dedin? 67 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 Sen götürmek ister misin? 68 00:06:18,838 --> 00:06:21,549 Seni duyamıyorum, o yüzden yardım edemem. 69 00:06:23,259 --> 00:06:27,555 Alışveriş yaptığımız yerin yanında kulak deldirebileceğim bir yer var. 70 00:06:27,638 --> 00:06:28,597 Olmaz. 71 00:06:30,307 --> 00:06:33,686 -Bayan Trantz ararsa kazara oldu. -Yine mi? 72 00:06:37,523 --> 00:06:40,317 Leo ve kendim bugün Felaket Çukuru'nu bitireceğiz. 73 00:06:40,401 --> 00:06:43,404 "Leo ve ben." Özne zamiri. 74 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 Merhaba Bayan Trantz. 75 00:06:46,824 --> 00:06:49,743 Kızınız zıvanadan çıkmış. 76 00:06:49,827 --> 00:06:52,454 Ağaç için kazdığım çukuru mu diyorsun? 77 00:06:52,538 --> 00:06:56,250 Evet! Ayılar ya da kötü adamlar bahçemize girerse diye. 78 00:06:56,333 --> 00:06:58,377 Düşüp orada mahsur kalacaklar. 79 00:06:58,460 --> 00:07:02,423 Ayı yakalayabileceğini mi sanıyorsun? Peki sonra ne olacak? 80 00:07:02,506 --> 00:07:05,467 Onu eğitip göster-anlata götürebilirim. 81 00:07:05,551 --> 00:07:09,513 Ben ortalama bir boz ayının ayaktaykenki boyunu kıstas alırdım. 82 00:07:09,597 --> 00:07:12,391 Böylece ne kadar derin kazacağını bilirsin. 83 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 Biliyorum… 84 00:07:19,857 --> 00:07:20,691 Hayır. 85 00:07:28,491 --> 00:07:30,367 Evet! 86 00:07:32,203 --> 00:07:37,166 Evet, Bean'in dikkati dağılıyor. Sebebi nedir bilmiyorum. 87 00:07:37,875 --> 00:07:40,169 Nancy, göster nasıl dans edilirmiş. 88 00:07:40,753 --> 00:07:41,795 Nancy? 89 00:07:41,879 --> 00:07:45,341 Kural bu. Müziği duyunca dans etmek zorundayız. 90 00:07:50,262 --> 00:07:52,890 Büyü artık. Kurallar değişti. 91 00:07:52,973 --> 00:07:56,268 KURALLAR 92 00:07:56,852 --> 00:07:57,686 Hatırladın mı? 93 00:07:58,729 --> 00:07:59,980 Sen de imzalamıştın. 94 00:08:03,651 --> 00:08:05,402 Anneniz hiç izin vermez miydi? 95 00:08:05,486 --> 00:08:08,030 -Annem asla… -Nazik ol. 96 00:08:08,113 --> 00:08:08,948 Evet. 97 00:08:09,031 --> 00:08:10,241 Doğruyu söyle. 98 00:08:10,324 --> 00:08:11,700 Başkalarını dinle. 99 00:08:11,784 --> 00:08:15,412 Kimseye isim takma ve kimseyi kandırma. 100 00:08:17,957 --> 00:08:19,833 Mısır gevreğini de höpürdetme. 101 00:08:22,670 --> 00:08:24,672 Bilerek iğrenç olmak yok. 102 00:08:24,755 --> 00:08:28,926 Bazen bilerek iğrenç olmak yararlıdır. 103 00:08:30,719 --> 00:08:34,974 Bir günde üç kural çiğnersen işin biter. 104 00:08:35,057 --> 00:08:36,767 Ciddi sonuçları olur. 105 00:08:39,478 --> 00:08:42,147 Çok sinir bozucusun! 106 00:08:43,274 --> 00:08:45,150 Evet. Hoşça kalın. 107 00:08:45,234 --> 00:08:49,446 Bean. Bugün üstünü başını kirletme çünkü… 108 00:08:49,530 --> 00:08:53,075 Beraber Nancy'ye okul kıyafetleri almaya gideceğiz. 109 00:08:53,158 --> 00:08:56,996 -Sen de bir şeyler almak isteyebilirsin. -Hayır! 110 00:09:02,001 --> 00:09:03,794 Evet, senin çocuğun işte. 111 00:09:10,426 --> 00:09:14,972 -Bugün için bir planın var mı? -Evde araştırma yapacağım. 112 00:09:15,055 --> 00:09:18,225 -Bir kurbağa bulmalıyım. -Evcil hayvan olarak mı? 113 00:09:18,809 --> 00:09:24,398 Daha ziyade yaşlı, bedenini bilime veya büyüye bağışlamaya hazır bir kurbağa. 114 00:09:25,608 --> 00:09:28,652 Bedenimi büyüye bağışlamayı çok isterim. 115 00:09:29,403 --> 00:09:32,823 Duyduğuma göre kurbağalar dışarıdaymış. 116 00:09:33,532 --> 00:09:36,619 Gel, biraz temiz hava al. Dışarı çık. 117 00:09:38,704 --> 00:09:41,457 Sokağın karşısındaki kız iyi birine benziyor. 118 00:09:42,124 --> 00:09:45,544 -Onunla arkadaş olmak ister misin? -Bean mi? 119 00:09:47,421 --> 00:09:50,507 -Kalsın, sağ ol. -Bean'in nesi var ki? 120 00:09:50,591 --> 00:09:54,345 Anca etrafta koşturup gürültü yapıyor. 121 00:09:54,428 --> 00:09:56,096 Niye böyle dedin ki? 122 00:09:56,180 --> 00:09:58,766 Senden daha fazla gürültü yapabilirim! 123 00:09:58,849 --> 00:10:02,269 Tamam. Ama onu pek tanımıyorsun. 124 00:10:03,562 --> 00:10:07,107 -Kim bilir? Belki fikrin değişir. -Değişmez. 125 00:10:08,442 --> 00:10:12,696 Bean hakkında bildiğim bir şey varsa o da hayal gücünün olmadığı. 126 00:10:12,780 --> 00:10:16,950 Felaket Çukuru'nun kenarına parmak ucumda yürüyüp geldiğimde 127 00:10:17,034 --> 00:10:21,288 aşağıda bir homurtu duydum. 128 00:10:22,081 --> 00:10:25,668 İlk başta Leo grip oldu diye düşündüm 129 00:10:26,168 --> 00:10:27,795 ama sonra bir baktım… 130 00:10:30,130 --> 00:10:31,298 Tam oradaydı. 131 00:10:35,344 --> 00:10:36,804 Kocaman! 132 00:10:37,513 --> 00:10:39,640 Öyle bir şey olmayacak. 133 00:10:39,723 --> 00:10:43,477 Bu çukura düşecek tek şey sensin. 134 00:10:44,812 --> 00:10:49,024 Hey! Kramponlarıma dikkat et. Öğleden sonra maçım var. 135 00:10:49,108 --> 00:10:51,985 Temiz kalması gerekiyorsa niye giyiyorsun? 136 00:10:52,069 --> 00:10:53,696 Forma uyumu hoşuma gidiyor. 137 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 Sen şimdi görürsün! 138 00:11:07,626 --> 00:11:12,256 Yaprakların ve çocukların olmadığı mahalle mükemmel mahalledir. 139 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 Öyle değil mi Dottsy? 140 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 BABAMIN ATÖLYESİ 141 00:11:22,433 --> 00:11:23,267 Tatlım. 142 00:11:24,393 --> 00:11:25,227 Sağ ol. 143 00:11:31,859 --> 00:11:38,532 Her şeyin kolay ve kontrol altında olduğu zamanları hatırlıyor musun? 144 00:11:39,408 --> 00:11:41,618 Tek çocuklu zamanlarımızı mı? 145 00:11:42,828 --> 00:11:44,246 Gerçekten güzeldi. 146 00:11:44,830 --> 00:11:48,959 Artık iki çocuğumuz var ve iki kat öğreniyoruz. 147 00:11:52,129 --> 00:11:56,258 Ne demezsin. Sence bugün ne öğreneceğiz? 148 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 -Sana göstereceğim! -Uzak dur benden! 149 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 -Bean! -Git başımdan! 150 00:12:02,431 --> 00:12:04,766 Gel de formanı yıkayayım! 151 00:12:08,103 --> 00:12:09,438 Olamaz! 152 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 Özür dilerim. 153 00:12:23,076 --> 00:12:25,829 Sen! 154 00:12:34,963 --> 00:12:37,633 AMFİBİLER 155 00:12:38,634 --> 00:12:39,801 Bayan Trantz. 156 00:12:41,678 --> 00:12:42,846 Yardım edeyim. 157 00:12:42,930 --> 00:12:46,016 Peki, ellerin bir dursun! Dottsy! Anneciğine dön. 158 00:12:47,100 --> 00:12:47,976 Düşme. 159 00:12:49,520 --> 00:12:50,395 Dottsy! 160 00:12:51,897 --> 00:12:56,193 İkimizin temizlik anlayışı çok farklı. 161 00:12:56,276 --> 00:12:58,070 Temizim, yani genelde. 162 00:12:58,153 --> 00:13:00,697 Su tüm kiri temizledi. 163 00:13:02,533 --> 00:13:03,575 Bu benim. 164 00:13:05,327 --> 00:13:06,161 Anne! 165 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 Ben hazırım. 166 00:13:09,540 --> 00:13:12,334 Bean, benim ve akıl sağlığımın hatırı için 167 00:13:12,417 --> 00:13:15,504 içeri girip duş al ve temiz bir şeyler giy. 168 00:13:15,587 --> 00:13:17,548 Lütfen beni zorla götürme. 169 00:13:17,631 --> 00:13:19,883 Alışveriş hayat enerjimi emiyor. 170 00:13:27,432 --> 00:13:29,726 Kırmızı, gözlerimi ortaya çıkarıyor. 171 00:13:29,810 --> 00:13:34,398 "Eğitimime değer veriyorum" diyen renk hangisi? Bean, yere yatma. 172 00:13:34,481 --> 00:13:37,693 Gidebilir miyiz? Bu hiç bitmeyecek gibi. 173 00:13:37,776 --> 00:13:39,361 Ne düşünüyorsun? 174 00:13:39,444 --> 00:13:44,449 Birazdan gece olunca hırsızlarla ayıların ortaya çıkacağını düşünüyorum. 175 00:13:52,124 --> 00:13:53,709 Bean, yerden kalk. 176 00:13:53,792 --> 00:13:57,796 Lütfen, çok geç olmadan eve gidip çukuru kazmak istiyorum. 177 00:13:57,879 --> 00:14:01,258 -Kimse yardım etmeyince zor oluyor. -Bir fikrim var. 178 00:14:01,341 --> 00:14:03,844 -Yeni kıza sorsana. -Ivy'ye mi? 179 00:14:03,927 --> 00:14:05,053 Evet. 180 00:14:05,137 --> 00:14:06,471 İyi birine benziyor. 181 00:14:06,555 --> 00:14:07,806 İyi olmak sıkıcı. 182 00:14:07,889 --> 00:14:12,102 -Saç bandı takıyor. -Neden sıkıcı olduğunu düşünüyorsun? 183 00:14:12,185 --> 00:14:15,063 Öyle çünkü. Anca okuyor. 184 00:14:15,147 --> 00:14:17,566 Teneffüste. Teneffüste bile okuyor. 185 00:14:17,649 --> 00:14:20,861 Ivy buraya yeni taşındı. Arkadaşı yoktur. 186 00:14:23,488 --> 00:14:25,032 Bunu alacağım. 187 00:14:26,366 --> 00:14:28,702 Bu etek biraz kısa gibi. 188 00:14:29,912 --> 00:14:31,330 Tamam. Burası. 189 00:14:31,413 --> 00:14:34,833 Ne? Bu ne böyle? Peki. 190 00:14:38,921 --> 00:14:42,758 -Bean, ne yapıyorsun? -Hiç. 191 00:14:44,843 --> 00:14:45,677 Anne? 192 00:14:46,386 --> 00:14:48,055 Biraz pahalı. 193 00:14:48,138 --> 00:14:51,099 Ekstra giysi harçlığı alsam? Artık çocuk değilim. 194 00:14:51,183 --> 00:14:55,187 Betsy aşkına, al şu paçavra eteği! 195 00:14:55,270 --> 00:14:59,191 -Bu kadar pinti olma. -Bana ne dedin? 196 00:14:59,274 --> 00:15:01,193 Bu lafı nereden duydun? 197 00:15:01,276 --> 00:15:03,445 Ninemden. Betsy kim? 198 00:15:04,154 --> 00:15:09,201 Bu sadece bir tabir. Birine pinti demek kabalıktır Bean. 199 00:15:09,284 --> 00:15:11,370 Nancy'den özür dile lütfen. 200 00:15:11,912 --> 00:15:14,331 Evet. Özür dile. 201 00:15:15,999 --> 00:15:19,419 Çok üzgünüm bu kadar pinti olduğun için. 202 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 Bernice Blue, 203 00:15:22,089 --> 00:15:25,133 10 dakika uslu durur musun? 204 00:15:25,217 --> 00:15:26,051 Lütfen. 205 00:15:30,263 --> 00:15:33,183 Kulağımı deldirsem saçıma çok yakışmaz mı? 206 00:15:34,518 --> 00:15:35,435 İyi denemeydi. 207 00:15:54,579 --> 00:15:56,206 OSURUK YASTIĞI 208 00:16:07,884 --> 00:16:08,802 OYUN PARASI 209 00:16:08,885 --> 00:16:11,179 Pintiye bir oyun oynayalım. 210 00:16:20,647 --> 00:16:22,941 Hadi Nancy. 211 00:16:23,025 --> 00:16:24,901 Yemi yut. 212 00:16:30,991 --> 00:16:32,409 Çok komiksin Bean. 213 00:16:32,492 --> 00:16:34,202 Ben Bean değilim. 214 00:16:34,286 --> 00:16:36,997 Bay Killop'un hayaletiyim. 215 00:16:37,080 --> 00:16:38,415 Pantolonunu görüyorum. 216 00:16:38,498 --> 00:16:43,587 Ağız kokusu ve patlamış çıbanlardan ölene kadar bu evde yaşadım. 217 00:16:43,670 --> 00:16:46,923 Bu yüzden evin önündeki çalılığa dadanıyorum. 218 00:16:47,007 --> 00:16:49,384 -Çık oradan. -Uzak dur! 219 00:16:49,468 --> 00:16:54,848 Yoksa gecenin karanlığında buz gibi parmaklar boynuna dolanır. 220 00:16:56,516 --> 00:16:57,642 Yardım edin! 221 00:16:59,603 --> 00:17:00,520 Bırak beni! 222 00:17:01,188 --> 00:17:04,024 Küçük narin kemiğim. 223 00:17:04,107 --> 00:17:06,109 Kolumu kırdın. 224 00:17:06,193 --> 00:17:07,360 Kırmadım. 225 00:17:10,238 --> 00:17:11,073 İyi misin? 226 00:17:11,656 --> 00:17:12,991 İsteyerek olmadı. 227 00:17:14,242 --> 00:17:16,745 Kandırdım seni! Şapşal ablam benim! 228 00:17:19,164 --> 00:17:20,540 Seni kandırdım! 229 00:17:22,667 --> 00:17:23,502 Hayır. 230 00:17:24,002 --> 00:17:25,045 Ben seni kandırdım! 231 00:17:25,128 --> 00:17:26,505 Kuralları biliyorsun. 232 00:17:26,588 --> 00:17:28,590 Üç yanlışta işin biter. 233 00:17:28,673 --> 00:17:31,718 -Üç kural çiğnemedim. -Bana pinti dedin. 234 00:17:32,636 --> 00:17:35,263 Bu birinci kuralı bozar. "Nazik ol." 235 00:17:35,764 --> 00:17:38,600 İki, beni sahte parayla kandırmaya çalıştın. 236 00:17:38,683 --> 00:17:40,268 "Kimseyi kandırma." 237 00:17:40,352 --> 00:17:44,314 Üç, kolunun kırık olduğu konusunda yalan söyledin. 238 00:17:44,397 --> 00:17:45,607 "Yalan söyleme." 239 00:17:46,149 --> 00:17:49,069 Dördüncüsü, kıçını oynattın. 240 00:17:49,152 --> 00:17:50,695 Beş ve altı da var. 241 00:17:50,779 --> 00:17:56,118 Ama önemli değil çünkü zaten ciddi sonuçlarla karşı karşıya kalacaksın. 242 00:17:58,829 --> 00:18:00,872 Öyle mi? Çok da umurumda. 243 00:18:02,791 --> 00:18:06,962 Hiçbir sonuca katlanmayacağım çünkü kaçacağım. 244 00:18:09,089 --> 00:18:12,342 Anne! 245 00:18:13,552 --> 00:18:15,679 -Anne! -Beni asla bulamayacaksın. 246 00:18:15,762 --> 00:18:18,140 Dedektif tutsan bile. 247 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 Ne? 248 00:18:25,772 --> 00:18:27,774 Çalıların arasında dolanıyordu, 249 00:18:27,858 --> 00:18:31,945 onu dışarı çektim, arkasını dönüp kıçını bana doğru salladı… 250 00:18:34,239 --> 00:18:35,365 Beni takip et. 251 00:18:35,448 --> 00:18:38,160 Arka bahçeme gel. Cesaretin varsa. 252 00:18:44,249 --> 00:18:45,959 Etraf temiz. 253 00:18:46,042 --> 00:18:49,462 Ama buradan itibaren bunu giymelisin. 254 00:18:50,213 --> 00:18:51,047 Neden? 255 00:18:51,548 --> 00:18:54,176 Çünkü burası gizli bir geçit. 256 00:19:04,603 --> 00:19:05,562 Gizlice bakma. 257 00:19:13,486 --> 00:19:17,073 Dediklerimi yaparsan canın yanmaz. 258 00:19:21,786 --> 00:19:22,621 Koş! 259 00:19:28,835 --> 00:19:30,170 Artık bakabilirsin. 260 00:19:33,006 --> 00:19:33,882 İşte! 261 00:19:34,507 --> 00:19:35,759 Kaçtın. 262 00:19:50,523 --> 00:19:52,776 Persephone, Bean'e merhaba de. 263 00:19:52,859 --> 00:19:53,902 Bonjur Bean. 264 00:19:56,238 --> 00:19:59,324 Burası benim gizli bahçem. O kitabı okudun mu? 265 00:20:03,036 --> 00:20:07,040 -Yiyecek ve battaniye getireyim. -Sadece yemeğe kadar kaçacağım. 266 00:20:08,041 --> 00:20:09,626 Su birikintisi ne için? 267 00:20:10,627 --> 00:20:13,630 O su birikintisi değil, gölet. Kurbağa göleti. 268 00:20:13,713 --> 00:20:18,260 Ancak bir lepistese yeter. Kurbağa olsaydım orada yaşamazdım. 269 00:20:18,343 --> 00:20:20,720 Peki orada ölmek ister miydin? 270 00:20:24,057 --> 00:20:28,103 Annen burada saklandığımı ve bu fikrin senden çıktığını öğrenirse 271 00:20:28,186 --> 00:20:30,480 başın belaya girmez mi? 272 00:20:30,563 --> 00:20:31,940 Girmez. 273 00:20:32,023 --> 00:20:35,986 -Senin gibi çocukların başı belaya girmez. -Benim de girer. 274 00:20:36,736 --> 00:20:40,573 Ne için? Kitap okuduğun için mi? Bunun için başın belaya girmez. 275 00:20:40,657 --> 00:20:44,411 İstediğimi yaparsam başım belaya girecek, hem de büyük belaya. 276 00:20:45,036 --> 00:20:46,204 O neymiş? 277 00:20:46,288 --> 00:20:49,833 Büyü, sihir, iksir. 278 00:20:51,626 --> 00:20:52,627 Bir saniye. 279 00:20:53,128 --> 00:20:56,423 Sen cadı falan mısın? 280 00:21:01,469 --> 00:21:03,179 DİKKAT 281 00:21:05,640 --> 00:21:08,268 -Gerçekten de cadısın! -Eğitim aşamasındayım. 282 00:21:08,351 --> 00:21:10,186 Gerçi ninem 283 00:21:10,270 --> 00:21:13,565 bazı doğuştan cadılardan daha çok şey bildiğimi söylüyor. 284 00:21:14,524 --> 00:21:17,110 Burası aşırı düzenli. 285 00:21:17,193 --> 00:21:22,574 Oyuncaklar, iksirler, okumak, uyumak ve giyinmek için 286 00:21:22,657 --> 00:21:25,452 ayrı yerler yaptım. 287 00:21:28,121 --> 00:21:30,707 Bu da bebek koleksiyonum. 288 00:21:30,790 --> 00:21:34,711 Ellie ve Esmerelda ile tanış. Bu da Periwinkle. Dedikoducudur. 289 00:21:34,794 --> 00:21:35,712 Lilith. 290 00:21:35,795 --> 00:21:36,713 Dorothy. 291 00:21:36,796 --> 00:21:37,756 Pavlova. 292 00:21:37,839 --> 00:21:39,758 Bunlar da Annie ve Sophie. 293 00:21:41,176 --> 00:21:42,594 Bu mumya mı? 294 00:21:43,178 --> 00:21:46,639 Onu içine gömmek için bir piramit inşa edeceğim. 295 00:21:46,723 --> 00:21:48,224 Çok iyi! 296 00:21:49,267 --> 00:21:51,061 Hangi büyüleri yapabiliyorsun? 297 00:21:51,144 --> 00:21:54,522 İnsanı sonsuza dek dans ettiren bir büyü öğrendim. 298 00:21:54,606 --> 00:21:58,109 Bir de görünmezlik büyüsü üstünde çalışıyorum. 299 00:21:58,193 --> 00:22:02,572 -Hadi yapalım, şimdi. -Yapardım ama ölü kurbağa lazım. 300 00:22:02,655 --> 00:22:06,785 -Kurbağa öldürmek zalimlik olur. -Bu yüzden gölet yapıyorum. 301 00:22:06,868 --> 00:22:09,996 Böylece kurbağa oraya taşınıp yaşlılıktan ölecek. 302 00:22:10,080 --> 00:22:11,122 Çok zekice. 303 00:22:12,999 --> 00:22:14,959 Bu kısım çok gizli. 304 00:22:24,803 --> 00:22:26,638 Cadı cübbem. 305 00:22:33,144 --> 00:22:34,687 Vay Nelly'nin canına! 306 00:22:34,771 --> 00:22:36,147 İyi bak. 307 00:22:40,026 --> 00:22:41,528 Bu büyü kitabım. 308 00:22:42,821 --> 00:22:45,115 Gerçekten harika. 309 00:22:45,198 --> 00:22:47,158 CADI FARMAKOPESİ UÇMA BÜYÜSÜ 310 00:22:47,242 --> 00:22:51,162 -Bunu nereden buldun? -Büyükannem gönderdi. 311 00:22:52,622 --> 00:22:57,293 -O da mı cadılık öğreniyor? -Öğrenmiyormuş ama şüphelerim var. 312 00:22:58,169 --> 00:22:59,546 ATINIZI BİR KARTAL KADAR HIZLI YAPMA BÜYÜSÜ 313 00:22:59,629 --> 00:23:02,257 Bu da benim sihirli değneğim! 314 00:23:02,841 --> 00:23:06,427 -İyi de o sopa. -Bu bir değnek. 315 00:23:06,511 --> 00:23:09,639 Dikkat et yoksa senin üzerinde kullanırım. 316 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 Seni sonsuza dek dans ettiririm! 317 00:23:18,606 --> 00:23:20,859 Bana harika bir fikir verdin. 318 00:23:20,942 --> 00:23:23,778 Büyüyü Nancy'ye yapalım. 319 00:23:23,862 --> 00:23:27,615 Sümük kafalı olduğu için bunu hak ediyor. 320 00:23:27,699 --> 00:23:30,160 Yani büyü mükemmel olur. 321 00:23:30,243 --> 00:23:33,454 Hele de seni gerçek bir cadı hâline getirirsek. 322 00:23:33,538 --> 00:23:35,290 Zaten gerçek bir cadıyım. 323 00:23:35,373 --> 00:23:38,042 Alınma ama pek öyle görünmüyorsun. 324 00:23:38,668 --> 00:23:41,963 Yüz boyan, sahte kanın, yapıştırıcın 325 00:23:42,046 --> 00:23:44,257 ve makasın var mı? 326 00:24:04,694 --> 00:24:09,657 -Bean hiç gelmedi. Yerini biliyor musun? -Söyledim ya. Evden kaçtı. 327 00:24:09,741 --> 00:24:11,534 Çıkıp onu bulabilir misin? 328 00:24:13,036 --> 00:24:14,871 -Onlar benim mi? -Neden? 329 00:24:14,954 --> 00:24:18,791 Ne anlamı var ki? Onu cezalandırmayacaksın. 330 00:24:18,875 --> 00:24:22,837 Tüm öğleden sonra odasını temizleyecek. Şimdi kardeşini bul. 331 00:24:24,964 --> 00:24:28,551 İyi, peki. Zaten bunları takmam. 332 00:24:29,719 --> 00:24:33,181 -Sen mi yaptın? -Hayır. Ben yapmadım. 333 00:24:34,057 --> 00:24:36,059 Ben yaptım. 334 00:24:48,321 --> 00:24:50,990 On beş yıl sonra ne diyeceğimizi unutma. 335 00:24:51,074 --> 00:24:53,660 On beş yıl sonra bir kumsalda tek başımıza 336 00:24:53,743 --> 00:24:55,745 -güneşleniyor olacağız. -Hoşuma gitti. 337 00:24:55,828 --> 00:24:56,996 -Tanrım. -Margaritalar. 338 00:24:57,080 --> 00:24:58,248 Yalnız olacağız 339 00:24:58,331 --> 00:25:00,291 Bebek yok, çocuk yok 340 00:25:00,375 --> 00:25:02,752 -Mutluyuz, mis gibiyiz -Her şey çok iyi 341 00:25:02,835 --> 00:25:06,297 Artık evde bebek yok 342 00:25:06,381 --> 00:25:08,049 -Bebek yok, çocuk yok -Aynen 343 00:25:08,132 --> 00:25:09,384 Aç mısın canım? 344 00:25:17,100 --> 00:25:18,559 Haklıymışsın. 345 00:25:19,185 --> 00:25:20,645 Harika görünüyorum. 346 00:25:22,146 --> 00:25:24,691 Nancy'nin ödünü patlatacaksın. 347 00:25:24,774 --> 00:25:26,317 Bean beyinli! 348 00:25:28,319 --> 00:25:33,408 Kaçmayı bırak artık Bean! Annem eve gelmeni istiyor! Hemen! 349 00:25:33,491 --> 00:25:38,454 -Büyüyü ne kadar çabuk yapabiliriz? -Hemen. Sadece solucana ihtiyacımız var. 350 00:25:38,538 --> 00:25:41,124 Solucan mı? Hiç sorun değil. 351 00:25:47,755 --> 00:25:49,590 Gidip bahçe küreğimi alalım. 352 00:25:49,674 --> 00:25:51,592 Görevimiz solucan. 353 00:25:51,676 --> 00:25:52,510 Evet. 354 00:25:53,136 --> 00:25:54,220 Hadi yapalım. 355 00:25:57,098 --> 00:25:58,099 Merhaba. 356 00:25:59,976 --> 00:26:01,394 O benim göz farım mı? 357 00:26:02,603 --> 00:26:04,230 Ve de bahçe küreğim? 358 00:26:04,939 --> 00:26:07,942 -Evet. Selam. Ben Bean. -Sokağın karşısından. 359 00:26:08,026 --> 00:26:11,988 Biliyorum. Merhaba, memnun oldum. Ben Ivy'nin annesi Katrine. 360 00:26:12,780 --> 00:26:16,951 -İkiniz ne zaman oynamaya başladınız? -Oynamıyoruz. Görevdeyiz. 361 00:26:18,202 --> 00:26:20,079 Ne iyi bir fikir. 362 00:26:20,163 --> 00:26:20,997 İyi eğlenceler. 363 00:26:24,083 --> 00:26:24,917 İşte bu! 364 00:26:25,001 --> 00:26:29,672 Anneler niye hep "iyi" der? İyi olmak sıkıcıdır. İyi biri olmamana sevindim. 365 00:26:29,756 --> 00:26:32,300 Ben de senin iyi biri olmamana sevindim. 366 00:26:32,800 --> 00:26:33,634 Bean! 367 00:26:36,137 --> 00:26:41,476 Bu son uyarım mankafa. Annem gelmeni istiyor, 368 00:26:42,518 --> 00:26:43,436 hemen! 369 00:26:44,145 --> 00:26:46,522 Bean, başın büyük dertte. 370 00:26:46,606 --> 00:26:51,444 O tarafa gidemeyiz. Nancy görmeden büyü için solucanları almalıyız. 371 00:26:51,527 --> 00:26:52,904 Hemen eve gel! 372 00:26:52,987 --> 00:26:55,323 -Ama oradan çıkış yok. -Bean? 373 00:27:03,206 --> 00:27:05,416 Gizli geçitleri seviyorsun. 374 00:27:06,459 --> 00:27:09,087 Bu çok gizli. 375 00:27:09,170 --> 00:27:12,465 Kimse geçitten bizim eve gidişimizi görmeyecek. 376 00:27:12,548 --> 00:27:13,383 Sahi mi? 377 00:27:17,929 --> 00:27:20,139 Pankek Sokağı'nda 12 ev var 378 00:27:20,223 --> 00:27:24,519 ve ben hepsinden geçen gizli bir geçit keşfettim. 379 00:27:24,602 --> 00:27:27,814 Beni takip et, arka bahçenizden Felaket Çukuru'na 380 00:27:27,897 --> 00:27:30,733 fark edilmeden gidebiliriz. 381 00:27:30,817 --> 00:27:35,196 Solucanları alırız, Nancy'ye gizlice yaklaşıp büyüyü yaparız. 382 00:27:35,279 --> 00:27:36,531 Beni takip et. 383 00:27:43,955 --> 00:27:46,791 KAKALI BAHÇE 384 00:28:01,013 --> 00:28:03,182 Burası Kakalı Bahçe. 385 00:28:04,809 --> 00:28:07,895 Ben buraya "insansız bölge" diyorum. 386 00:28:30,918 --> 00:28:34,172 Çavuş Bean, ileride çok mayın var. Nasıl ilerleyeceğiz? 387 00:28:34,672 --> 00:28:36,507 Hızlı hareket etmeliyiz. 388 00:28:36,591 --> 00:28:39,969 Bastığım yerlere bas. 389 00:28:59,489 --> 00:29:00,823 Vuruldum! 390 00:29:01,783 --> 00:29:03,159 Asker yaralandı! 391 00:29:10,249 --> 00:29:12,794 Benimle kal Bean. Benimle kal. 392 00:29:17,715 --> 00:29:19,926 BAYAN TRANTZ 393 00:29:23,930 --> 00:29:26,057 Burası düşman bölgesi. 394 00:29:26,140 --> 00:29:27,558 Gözünü dört aç. 395 00:29:37,777 --> 00:29:38,611 Kolay. 396 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Hallederiz. 397 00:29:56,420 --> 00:29:58,172 Burada kim yaşıyor? 398 00:29:58,256 --> 00:30:01,592 Burada yaşayabilecek en kötü kişi kim? 399 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 İnsan yiyen dev! 400 00:30:06,764 --> 00:30:08,850 En kötüsü onlar. 401 00:30:08,933 --> 00:30:12,144 Son derece saldırganlar. Bölgelerini korurlar. 402 00:30:12,228 --> 00:30:14,939 Ayrıca çocukları yerler. 403 00:30:17,191 --> 00:30:23,322 Lezzetli, leziz, nefis, tadı mis. 404 00:30:24,282 --> 00:30:27,159 Tenceremde pişene bak. 405 00:30:27,243 --> 00:30:30,246 Dottsy, bu gece ziyafet çekeceğiz. 406 00:30:31,998 --> 00:30:34,166 Küçük kız çorbası. 407 00:30:35,501 --> 00:30:37,753 Çorba olmak hoşuma gitmedi. 408 00:30:38,504 --> 00:30:45,386 Bizi görmeden devam etsek iyi olur. Çıkış şu heykelin arkasında. 409 00:30:54,645 --> 00:30:55,479 Bean. 410 00:31:07,241 --> 00:31:08,284 Bean. 411 00:31:08,910 --> 00:31:12,580 Görünmezlik büyüsünü yap! Kurbağa elinde. Büyüyü yap. 412 00:31:12,663 --> 00:31:14,248 Çabuk ol! Bizi görecek! 413 00:31:14,332 --> 00:31:16,834 -Bana leylak lazım! -Acele et! 414 00:31:16,918 --> 00:31:18,753 Hayır. Kurbağayı yeme. 415 00:31:18,836 --> 00:31:21,923 Siz ikiniz. Orada kalın. 416 00:31:22,590 --> 00:31:23,674 Kurbağa elimizdeydi. 417 00:31:23,758 --> 00:31:25,217 Bernice Blue. 418 00:31:25,801 --> 00:31:29,472 Senden başka kim olabilir ki? Her neysen artık. 419 00:31:29,555 --> 00:31:31,724 Ben Ivy, evim… 420 00:31:31,807 --> 00:31:34,727 "Ivy", izinsiz giriş nedir, bilir misin? 421 00:31:34,810 --> 00:31:36,771 Arkadaşın pek bilmiyor gibi. 422 00:31:36,854 --> 00:31:41,275 -Üzgünüm, acil bir durumdu. -Üzgün olduğunu sanmıyorum. 423 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 Ama olacaksın. Başkalarının bahçesine 424 00:31:43,694 --> 00:31:46,697 izinsiz girmenin bedelini ödeyeceksiniz. 425 00:31:49,617 --> 00:31:51,953 Üstüne kaka bulaşmış. Midem bulandı. 426 00:31:54,455 --> 00:31:56,123 Galiba kusacağım. 427 00:31:58,042 --> 00:32:01,045 Bahsettiğim acil durum buydu. 428 00:32:01,921 --> 00:32:02,838 İyi denemeydi. 429 00:32:08,260 --> 00:32:12,014 İkiniz de eve gelin, arayacağım… 430 00:32:19,188 --> 00:32:20,690 Sakın yapma. 431 00:32:24,610 --> 00:32:25,861 Gidin! Koşun! 432 00:32:25,945 --> 00:32:27,905 Bahçemden çıkın! Hemen! 433 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 Biz de öyle yapıyorduk! 434 00:32:35,204 --> 00:32:36,038 Dottsy! 435 00:32:40,001 --> 00:32:42,294 Ivy, bu harikaydı. 436 00:32:49,343 --> 00:32:53,014 İKİZLER 437 00:32:53,097 --> 00:32:55,016 TRAVIS ve TREVOR - UZAK DURUN 438 00:32:55,099 --> 00:32:57,560 ÇAMUR PASTASI LÜTFEN 439 00:33:01,355 --> 00:33:02,398 Dikkatli ol. 440 00:33:02,481 --> 00:33:06,235 Bazen dost, bazen de düşmandırlar. 441 00:33:10,281 --> 00:33:11,991 Vay canına! 442 00:33:14,368 --> 00:33:16,829 Piramit de yapıyor musunuz? 443 00:33:16,912 --> 00:33:19,915 Bütün toprağımı mı aldınız? Hepsini alamazsınız. 444 00:33:26,505 --> 00:33:28,090 Çok güzel olmuş. 445 00:33:28,174 --> 00:33:29,216 Evde eğitim. 446 00:33:29,300 --> 00:33:30,301 Şanslılar. 447 00:33:30,384 --> 00:33:34,847 Bu arada bu Ivy. Bunlar da Travis ve Trevor. İkizler. 448 00:33:34,930 --> 00:33:38,976 Ancak bize ayrı bireyler olarak yanıt vermen önemli. 449 00:33:39,060 --> 00:33:40,686 Selam Travis. Selam Trevor. 450 00:33:40,770 --> 00:33:42,229 Merhaba Ivy. 451 00:33:47,359 --> 00:33:49,862 Hoşça kal Travis. Hoşça kal Trevor. 452 00:33:49,945 --> 00:33:51,363 -Hoşça kal. -Güle güle. 453 00:33:57,953 --> 00:34:02,041 İçeri girdiğin an Felaket Çukuru'na dikkat et. 454 00:34:02,124 --> 00:34:04,335 Sürünerek oyun evine git, 455 00:34:04,418 --> 00:34:08,005 solucanları almanın güvenli olup olmadığını anlayabiliriz. 456 00:34:08,089 --> 00:34:12,426 Nancy etrafı izliyor olabilir, o yüzden dikkat çekme. 457 00:34:14,220 --> 00:34:17,306 Ayrıca evet, piramit yapıyoruz. 458 00:34:17,807 --> 00:34:21,769 Yan tarafı düz mü yoksa basamaklı mı istersin? 459 00:34:21,852 --> 00:34:23,521 Basamaklı olsun lütfen! 460 00:34:30,736 --> 00:34:32,029 Çukur orada. 461 00:34:32,947 --> 00:34:34,740 Oyun evi de orada. 462 00:34:49,880 --> 00:34:53,134 Her yere baktım anne! Bean ortalıkta yok. 463 00:35:00,015 --> 00:35:00,850 Bean? 464 00:35:15,156 --> 00:35:19,034 Önce solucanları yakalayacağız, 465 00:35:19,118 --> 00:35:21,954 sonra Nancy'ye yanaşmanın bir yolunu buluruz. 466 00:35:24,123 --> 00:35:27,543 Büyü bu. "Sonsuza Dek Dans Et." 467 00:35:27,626 --> 00:35:30,421 "Dans et, kıvrıl. Solucan kımıl kımıl…" 468 00:35:30,504 --> 00:35:34,258 Sihirli sözleri söyleyip solucanları fırlat. Çok basit. 469 00:35:34,341 --> 00:35:38,345 Tamam, tam olarak kaç solucan olacak? 470 00:35:40,139 --> 00:35:41,765 MALZEMELER - TAM OLARAK 20 SOLUCAN. 471 00:35:42,391 --> 00:35:44,727 Tam olarak 20 solucan. 472 00:35:47,730 --> 00:35:48,564 Dottsy? 473 00:35:49,273 --> 00:35:50,357 Dottsy! 474 00:35:52,443 --> 00:35:53,277 Dot… 475 00:36:03,621 --> 00:36:06,957 Az önce burada solucan gördüm. Burası solucan yeri. 476 00:36:09,251 --> 00:36:12,296 Konuşun bizimle kımıl kımıl solucanlar. 477 00:36:12,379 --> 00:36:15,674 Saklandığınız yeri gösterin. 478 00:36:19,428 --> 00:36:20,262 Şuraya bak. 479 00:36:31,815 --> 00:36:35,569 Ivy, solucanların dilinden anlıyorsun. 480 00:36:37,947 --> 00:36:41,033 Nancy'nin solucan nefretinden bahsetmiş miydim? 481 00:36:41,116 --> 00:36:42,409 Ben çok severim. 482 00:36:42,493 --> 00:36:44,578 Çok ıslak ve yapışkanlar, 483 00:36:44,662 --> 00:36:47,706 vücutlarının bazı kısımlarını yenileyebiliyorlar. 484 00:36:48,999 --> 00:36:51,877 Bir sürü domatesimiz, mısırımız, kabağımız var. 485 00:36:52,503 --> 00:36:55,047 Babam geliyor. Ormanda saklanalım! 486 00:37:13,065 --> 00:37:14,108 Engerek yılanı! 487 00:37:14,191 --> 00:37:15,025 Kobra! 488 00:37:15,109 --> 00:37:16,485 Engerekli kobra! 489 00:37:20,906 --> 00:37:23,242 En tehlikelisi! 490 00:37:25,369 --> 00:37:26,203 Çabuk! 491 00:37:33,377 --> 00:37:36,297 Buraya yeni bir şeyler ekmeye çalışıyorum. 492 00:37:36,380 --> 00:37:38,716 -Bu yıl mısır ve… -Leziz. 493 00:37:38,799 --> 00:37:42,052 Evet, ne kadar hızlı büyüdüklerini görsen şaşırırsın. 494 00:37:42,136 --> 00:37:44,805 İşte burası. 495 00:37:47,850 --> 00:37:48,934 Rakunlar mı yaptı? 496 00:37:49,601 --> 00:37:51,937 Olabilir. Ya da ayılar. 497 00:37:52,021 --> 00:37:54,732 Burada boz ayı sorunu olduğunu duymuştum. 498 00:37:54,815 --> 00:37:59,737 -Annemin burada ne işi var? -Babam sebzelerini herkese gösteriyor. 499 00:37:59,820 --> 00:38:01,822 Annem "Bitkilerden anlıyor" diyor. 500 00:38:01,905 --> 00:38:04,992 Birkaç kez baktım, bana normal geldi. 501 00:38:05,075 --> 00:38:07,619 …hayatın bir yönü. Kuralları ben koymuyorum. 502 00:38:08,245 --> 00:38:10,581 -Bizi görebilirler mi? -İmkânsız. 503 00:38:10,664 --> 00:38:14,126 Çocuklar neden bahçede koşar, anlamıyorum. 504 00:38:14,209 --> 00:38:16,545 Avluda koşmaktan çok daha eğlenceli. 505 00:38:16,628 --> 00:38:19,798 Nancy'ye nasıl sinsice yanaşacağımızı buldum. 506 00:38:42,613 --> 00:38:47,826 Çalı fasulyelerimden uzak durun ayılar yoksa göster-anlatla yüzleşirsiniz. 507 00:39:09,807 --> 00:39:13,310 İleride tehlike var. Beni takip et. 508 00:39:16,063 --> 00:39:17,398 Anlamıyorum. 509 00:39:18,065 --> 00:39:23,612 Bir gölge veya hayalet gibi hareket et. Bir ninja gibi hareket et. 510 00:39:25,906 --> 00:39:27,157 Anladım. 511 00:39:39,294 --> 00:39:40,129 Dottsy? 512 00:39:44,800 --> 00:39:45,717 Dottsy! 513 00:39:46,218 --> 00:39:47,052 Dottsy? 514 00:39:51,348 --> 00:39:53,142 Biraz da domates al. 515 00:39:53,225 --> 00:39:56,812 -Harika olur. -Affedersiniz. Dottsy'mi gördünüz mü? 516 00:39:57,729 --> 00:40:00,107 Domateslerime içini döküyor. 517 00:40:01,733 --> 00:40:04,611 Dottsy, yaramaz küçük kızları kovaladın mı? 518 00:40:04,695 --> 00:40:06,238 Bayan Trantz'le tanıştın mı? 519 00:40:06,947 --> 00:40:09,158 -Hayır, henüz değil. Ama… -O çok… 520 00:40:09,241 --> 00:40:12,327 -İlginç birine benziyor. -Evet, ilginç. 521 00:40:42,941 --> 00:40:46,445 Bu sahte ağlama değil, gerçek ağlama. 522 00:40:47,029 --> 00:40:49,823 Çok garip. Nancy hiç ağlamazdı. 523 00:40:49,907 --> 00:40:53,076 Kaçmanın sebebi onun hatası olduğu için üzülmüştür. 524 00:40:53,160 --> 00:40:58,582 Belki de kötü davrandığı ve artık benimle oynamadığı için üzgündür. 525 00:40:59,166 --> 00:41:01,752 Daha iyi bir abla olmak istediğine eminim. 526 00:41:02,252 --> 00:41:05,506 Şimdi pencerenin yanında oturmuş dönmeni bekliyor. 527 00:41:09,176 --> 00:41:11,553 Öyle bir abla fena olmazdı. 528 00:41:13,347 --> 00:41:14,932 Gitmeliyim! 529 00:41:17,017 --> 00:41:18,435 Bean dışarıda! 530 00:41:19,228 --> 00:41:20,395 Bir yerlerde. 531 00:41:21,647 --> 00:41:24,775 Onu bulup eve getirmeliyim! 532 00:41:26,026 --> 00:41:29,112 -Nancy. -Beni durdurmaya çalışmayın! 533 00:41:29,613 --> 00:41:32,574 Hepsi benim suçum! 534 00:41:33,617 --> 00:41:36,912 Katılıyoruz. Hepsi senin suçun. 535 00:41:36,995 --> 00:41:43,001 Tatlı, nazik ve sevimli kız kardeşini bulmak için 536 00:41:43,085 --> 00:41:48,340 ölene dek onu aramalısın. 537 00:41:49,216 --> 00:41:51,301 Bean! 538 00:41:53,262 --> 00:41:55,430 Belki de büyüyü yapmamalıyız. 539 00:41:57,516 --> 00:42:00,269 Sonsuza dek dans etmek eğlenceli değildir. 540 00:42:00,352 --> 00:42:03,480 Ayakların kütük olana kadar duramamak da. 541 00:42:09,528 --> 00:42:11,321 Bu hiç adil değil anne. 542 00:42:11,905 --> 00:42:13,865 Benden başka herkeste var. 543 00:42:14,449 --> 00:42:15,284 Herkeste. 544 00:42:16,868 --> 00:42:19,580 Bean'in bazı aptal arkadaşlarında bile. 545 00:42:19,663 --> 00:42:24,918 Bunu milyon kez tartıştık. 13 yaşına geldiğinde yaparsın. 546 00:42:33,885 --> 00:42:38,140 Benim için değil, kulaklarını deldiremediği için ağlıyor. 547 00:42:38,223 --> 00:42:40,809 Sümük kafalının tekisin! Anladın mı? 548 00:42:40,892 --> 00:42:44,605 Sümük kafalılar küpe takmaz! Sadece sümük takarlar! 549 00:42:48,942 --> 00:42:49,860 Anne! 550 00:42:53,697 --> 00:42:54,948 Bean'i buldum! 551 00:42:57,367 --> 00:43:00,037 Çok fena yakalandın. 552 00:43:01,955 --> 00:43:05,250 Dur! Bean'i rahat bırakmanı emrediyorum! 553 00:43:05,334 --> 00:43:08,337 Umarım sonsuza dek dans etmeye hazırsındır! 554 00:43:08,420 --> 00:43:10,005 Öleceğin güne kadar! 555 00:43:10,088 --> 00:43:11,381 Büyüyü yap. 556 00:43:15,719 --> 00:43:17,554 Sihirli değnek mi o? 557 00:43:17,638 --> 00:43:20,140 Bu senin sonun. 558 00:43:22,017 --> 00:43:24,811 Cadı rolü mü yapıyorsun? 559 00:43:24,895 --> 00:43:27,689 Cadı zaten. Eğitim aşamasında bir cadı. 560 00:43:29,441 --> 00:43:35,322 "Dans et, kıvrıl. Solucan kımıl kımıl. Ömrün boyunca. Durmadan kıvrıl." 561 00:43:35,822 --> 00:43:36,657 Olamaz. 562 00:43:37,783 --> 00:43:39,201 Demek büyü yapıyorsun. 563 00:43:39,284 --> 00:43:42,454 Çok korktum. 564 00:43:42,537 --> 00:43:45,457 -Arkadaşımla dalga geçme. -Arkadaşın mı? 565 00:43:46,541 --> 00:43:51,421 Teneffüslerde saç bandı takıp kitap okuyan sıkıcı bir kız olduğunu söylemiştin. 566 00:43:57,761 --> 00:44:00,639 Sonsuza dek dans etmeye hazır ol! 567 00:44:01,515 --> 00:44:06,520 Ne? Hayır! Kesin şunu! Alın şunları üzerimden! Alın! 568 00:44:08,855 --> 00:44:10,273 Alın şunları! 569 00:44:13,193 --> 00:44:15,320 Dans ediyor! 570 00:44:19,491 --> 00:44:21,785 Olamaz. Solucanlarım bitti. 571 00:44:25,163 --> 00:44:25,997 Kaç! 572 00:44:28,166 --> 00:44:30,836 Seni öldüreceğim! 573 00:44:44,683 --> 00:44:46,601 Nancy! Tatlım! 574 00:44:54,401 --> 00:44:55,944 Hâlâ dans ediyor. 575 00:44:56,027 --> 00:44:57,946 Büyü işe yaradı. 576 00:45:00,282 --> 00:45:03,702 Dottsy, hayır! O korkunç çocuklardan uzak dur! 577 00:45:11,835 --> 00:45:13,879 Beni bu çukurdan çıkarın! 578 00:45:19,259 --> 00:45:21,720 Bak! Bean'in çukuru bir şey yakaladı. 579 00:45:27,017 --> 00:45:28,727 Tatlım, iyi misin? 580 00:45:46,203 --> 00:45:48,121 Toprağı sevmiyorum. 581 00:45:58,006 --> 00:46:00,133 Bir hafta tatlı ve TV yok mu? 582 00:46:00,675 --> 00:46:03,887 Sonuçları buysa çok da kötü değil. 583 00:46:04,554 --> 00:46:07,265 Annenin o kadar kızgın olduğunu sanmıyorum. 584 00:46:07,349 --> 00:46:08,517 Anne! 585 00:46:08,600 --> 00:46:11,228 Nancy, gel hadi. Bebeğim, hadi. 586 00:46:14,689 --> 00:46:16,191 Ayağa kalk. 587 00:46:16,274 --> 00:46:18,652 Babam da çok kızgın görünmüyordu. 588 00:46:18,735 --> 00:46:21,988 Kalk hadi. Zor bir gün geçirdin. 589 00:46:22,781 --> 00:46:23,657 Pekâlâ. 590 00:46:24,157 --> 00:46:26,785 Evet, bana biraz yardımcı ol. 591 00:46:27,577 --> 00:46:29,746 Bacaklarını kullan. İşte böyle. 592 00:46:29,829 --> 00:46:34,501 Çukur bir şeyler yakalayacaktı, biliyordum ama Nancy neden dansı bıraktı? 593 00:46:34,584 --> 00:46:36,586 Büyü sonsuza dek değil mi? 594 00:46:36,670 --> 00:46:40,549 Ama 20 solucanımız yoktu, bu yüzden yarım yamalak oldu. 595 00:46:40,632 --> 00:46:42,342 Tekrar yapmamız gerek. 596 00:46:45,178 --> 00:46:49,307 Dans büyüsünü Bayan Trantz'e yapsak nasıl olur? 597 00:46:49,391 --> 00:46:52,602 Köpeklerini Kakalı Bahçe'de tutanlara. 598 00:46:52,686 --> 00:46:56,356 Kakanın etrafında sonsuza dek dans ettiklerini düşünsene! 599 00:46:57,357 --> 00:47:00,986 Üzgünüm ama yarınki planların arasında köpek pisliği, 600 00:47:01,069 --> 00:47:04,114 komşulara büyü yapmak, ablanı korkutmak, 601 00:47:04,197 --> 00:47:08,577 solucanlar ya da Felaket Çukuru olmayacak. Anlaşıldı mı? 602 00:47:10,579 --> 00:47:13,832 -Yemek vakti sayılır. Ivy'yi evine bırak. -Evet! 603 00:47:24,426 --> 00:47:28,847 Çok garip. Eskiden senin sıkıcı olduğunu düşünürdüm. 604 00:47:28,930 --> 00:47:31,057 Ben de seni sıkıcı sanıyordum. 605 00:47:31,141 --> 00:47:34,019 Anca kitap okuyorsun sanıyordum. 606 00:47:34,102 --> 00:47:38,857 Anca etrafta koşuşturup gürültü yapıyorsun sanıyordum. 607 00:47:40,817 --> 00:47:43,361 Gerçekten saç bandı sevmiyor musun? 608 00:47:47,240 --> 00:47:48,825 İnanmıyorum! 609 00:47:54,414 --> 00:47:55,749 Emin misin? 610 00:47:55,832 --> 00:47:56,875 Eminim. 611 00:48:05,050 --> 00:48:06,259 Yarın görüşelim mi? 612 00:48:06,343 --> 00:48:10,597 -Ve ondan sonraki gün. -Ve ondan sonraki gün. 613 00:48:10,680 --> 00:48:12,766 -Hoşça kal Bean! -Hoşça kal Ivy! 614 00:48:23,526 --> 00:48:24,903 Kazandın mı Leo? 615 00:48:24,986 --> 00:48:27,072 Hayır ama harikaydım! 616 00:48:29,991 --> 00:48:33,286 IVY VE BEAN'İN BİR SONRAKİ FANTASTİK MACERASINA GÖZ ATIN 617 00:48:39,459 --> 00:48:42,003 O tuvalet perili. 618 00:48:43,880 --> 00:48:46,466 Bazen hayaleti hissetmek daha kolaydır. 619 00:48:46,549 --> 00:48:50,053 İçinizden geçen soğuk bir rüzgâr gibidir. 620 00:48:50,136 --> 00:48:53,098 Yeni eğitim yılı gecesinde sizleri ağırlamak onurdur! 621 00:48:54,182 --> 00:48:55,642 Bean nereye gidiyor? 622 00:48:55,725 --> 00:48:57,894 Kesin kötü bir şey peşinde! 623 00:48:57,977 --> 00:48:58,895 Saklan! 624 00:48:59,437 --> 00:49:01,731 İzin kâğıdın nerede? 625 00:49:01,815 --> 00:49:03,066 Cezalısın! 626 00:49:06,194 --> 00:49:09,114 Merhaba canlarım. 627 00:49:20,959 --> 00:49:22,085 Klaket. 628 00:49:32,846 --> 00:49:34,597 Domates! 629 00:49:39,102 --> 00:49:39,936 Evet. 630 00:49:47,152 --> 00:49:48,987 Ağlıyormuşum gibi görünüyor. 631 00:49:56,578 --> 00:49:57,746 Kestik! Mükemmel. 632 00:50:06,129 --> 00:50:07,881 Bu dansta iyiyimdir. 633 00:50:25,023 --> 00:50:28,067 BAYAN TRANTZ 634 00:50:33,698 --> 00:50:36,075 VE DOTTSY 635 00:54:08,079 --> 00:54:13,084 Alt yazı çevirmeni: Aykut Ozan Taş