1
00:00:10,678 --> 00:00:11,929
TEMEL İKSİR YAPIM KİTİ
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,807
NETFLIX SUNAR
3
00:00:16,309 --> 00:00:19,103
PANKEK SOKAĞI
4
00:00:23,274 --> 00:00:24,525
2 NO.LU TÜMEN
5
00:00:30,281 --> 00:00:32,950
KURALLAR - NAZİK OL - DOĞRUYU SÖYLE
BAŞKALARINI DİNLE
6
00:00:33,034 --> 00:00:34,368
KİMSEYE İSİM TAKMA
KİMSEYİ KANDIRMA
7
00:01:12,156 --> 00:01:14,951
ANNIE BARROWS VE SOPHIE BLACKALL'UN
IVY + BEAN KİTAPLARINDAN UYARLANMIŞTIR
8
00:01:20,039 --> 00:01:22,083
BÜYÜ SÖZLERİ
9
00:01:22,166 --> 00:01:24,627
SONSUZA DEK DANS ET BÜYÜSÜ
10
00:01:41,227 --> 00:01:45,106
-Ne yapıyorsun Bean?
-Felaket Çukuru kazıyorum.
11
00:01:45,189 --> 00:01:49,777
Tehlikeli şeyleri yakalayan
ölümcül bir tuzak.
12
00:01:50,319 --> 00:01:54,115
-Yardım edin. Eğleniriz.
-Biz sadece toprak istiyoruz.
13
00:01:54,198 --> 00:01:55,950
Hem de bir sürü toprak.
14
00:01:56,909 --> 00:01:58,286
Peki, biraz alın.
15
00:01:58,369 --> 00:02:01,330
Ama çok değil.
Nasıl çalıştığınızı biliyorum.
16
00:02:24,103 --> 00:02:26,105
"Bir tutam leylak."
17
00:02:31,068 --> 00:02:34,030
"Gece kadar siyah saç teli."
18
00:02:41,454 --> 00:02:42,288
GÖRÜNMEZLİK BÜYÜSÜ - MALZEMELER
19
00:02:42,371 --> 00:02:46,459
"Ölü kurbağa parmağı" mı?
Belki de buna ihtiyacım yoktur.
20
00:02:49,003 --> 00:02:50,338
Su kadar berrak.
21
00:02:51,088 --> 00:02:52,632
Gök kadar parlak.
22
00:02:53,257 --> 00:02:55,468
Çevir üç kere.
23
00:02:56,677 --> 00:02:58,220
Aman ilkine dikkat.
24
00:02:59,013 --> 00:03:02,266
-Ivy? Kahvaltı hazır.
-Geliyorum!
25
00:03:04,060 --> 00:03:05,937
Gerçi görmeyeceksin ama.
26
00:03:10,149 --> 00:03:12,068
Üç adım öne.
27
00:03:15,863 --> 00:03:17,615
Dördüncü, cesaretin var ise.
28
00:03:19,325 --> 00:03:22,745
Doğrudan bak aynaya. Olmayacaksın orada.
29
00:03:29,251 --> 00:03:30,753
İşte bu!
30
00:03:30,836 --> 00:03:32,755
Görünmez oldum!
31
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
İnanılmaz!
32
00:03:46,269 --> 00:03:50,398
Hafta sonu için
pankek mi, gözleme mi yapayım ?
33
00:03:50,481 --> 00:03:52,900
Beni görebiliyor musun?
34
00:03:52,984 --> 00:03:55,528
Evet. Doğru cevabı mı verdim?
35
00:03:56,445 --> 00:03:58,406
Sanırım kurbağa şart.
36
00:04:04,412 --> 00:04:07,456
Bean o çukurla hiçbir şey yakalayamaz.
37
00:04:07,540 --> 00:04:10,668
Tuzak çukurları genelde dikdörtgen olur.
38
00:04:10,751 --> 00:04:11,961
Evet.
39
00:04:13,713 --> 00:04:16,799
-Bean kumdan kaleler yapmaya devam etsin.
-Evet.
40
00:04:16,882 --> 00:04:20,344
Bean beyinli! Kahvaltı hazır! İçeri gel.
41
00:04:21,887 --> 00:04:23,764
Hemen.
42
00:04:23,848 --> 00:04:24,849
Annem çağırdı.
43
00:04:24,932 --> 00:04:26,851
Al sana kahvaltı.
44
00:04:26,934 --> 00:04:30,438
-Çek şu solucanları.
-Çukuruma yardım etmek ister misin?
45
00:04:30,521 --> 00:04:35,359
-Yaptığımız mağaradan daha harika.
-Artık hayalî oyunlar oynamıyorum.
46
00:04:35,443 --> 00:04:38,154
Ama yetişkinmiş gibi davranıyorsun.
47
00:04:39,405 --> 00:04:43,492
On iki yaşında olman
seni benim patronum yapmaz Nancy.
48
00:04:43,576 --> 00:04:45,995
Kız kardeşler çok sinir bozucu!
49
00:04:49,415 --> 00:04:50,624
Buraya!
50
00:04:53,044 --> 00:04:56,297
Leo! Kahvaltıdan sonra kesin buraya gel!
51
00:04:56,380 --> 00:04:59,383
Bugün Felaket Çukuru'nu bitirmeliyiz,
tamam mı?
52
00:04:59,467 --> 00:05:00,593
Ne?
53
00:05:02,720 --> 00:05:07,099
Dedim ki
kahvaltıdan sonra gel de bitirelim…
54
00:05:11,937 --> 00:05:13,606
Bernice Blue.
55
00:05:14,106 --> 00:05:16,734
Affedersiniz Bayan Trantz. Kazara oldu.
56
00:05:16,817 --> 00:05:20,237
Kazalar çocuklar uslu durmadığında olur.
57
00:05:25,076 --> 00:05:29,872
Dottsy. Bernice Blue'nun
çişini bölmesine izin verme.
58
00:05:29,955 --> 00:05:32,458
Yaptın! Hem de iyi yapmışsın.
59
00:05:34,460 --> 00:05:35,294
Evet.
60
00:05:36,087 --> 00:05:39,048
Biz çocukları sevmeyiz. Değil mi Dottsy?
61
00:05:39,131 --> 00:05:44,345
İğrenç, tiksinç
ve pis oldukları için sevmeyiz.
62
00:05:46,764 --> 00:05:49,391
Peki bebeğim. Hadi bakalım.
63
00:05:53,187 --> 00:05:56,565
Unutma, annenin numarası bende var.
64
00:06:07,660 --> 00:06:09,578
Bean! Kahvaltı!
65
00:06:12,081 --> 00:06:14,041
Kızları alışverişe götüreceğim.
66
00:06:14,125 --> 00:06:17,128
-Gelmek ister misin?
-Bir şey mi dedin?
67
00:06:17,211 --> 00:06:18,754
Sen götürmek ister misin?
68
00:06:18,838 --> 00:06:21,549
Seni duyamıyorum, o yüzden yardım edemem.
69
00:06:23,259 --> 00:06:27,555
Alışveriş yaptığımız yerin yanında
kulak deldirebileceğim bir yer var.
70
00:06:27,638 --> 00:06:28,597
Olmaz.
71
00:06:30,307 --> 00:06:33,686
-Bayan Trantz ararsa kazara oldu.
-Yine mi?
72
00:06:37,523 --> 00:06:40,317
Leo ve kendim bugün
Felaket Çukuru'nu bitireceğiz.
73
00:06:40,401 --> 00:06:43,404
"Leo ve ben." Özne zamiri.
74
00:06:44,780 --> 00:06:46,740
Merhaba Bayan Trantz.
75
00:06:46,824 --> 00:06:49,743
Kızınız zıvanadan çıkmış.
76
00:06:49,827 --> 00:06:52,454
Ağaç için kazdığım çukuru mu diyorsun?
77
00:06:52,538 --> 00:06:56,250
Evet! Ayılar ya da kötü adamlar
bahçemize girerse diye.
78
00:06:56,333 --> 00:06:58,377
Düşüp orada mahsur kalacaklar.
79
00:06:58,460 --> 00:07:02,423
Ayı yakalayabileceğini mi sanıyorsun?
Peki sonra ne olacak?
80
00:07:02,506 --> 00:07:05,467
Onu eğitip göster-anlata götürebilirim.
81
00:07:05,551 --> 00:07:09,513
Ben ortalama bir boz ayının
ayaktaykenki boyunu kıstas alırdım.
82
00:07:09,597 --> 00:07:12,391
Böylece ne kadar
derin kazacağını bilirsin.
83
00:07:18,564 --> 00:07:19,773
Biliyorum…
84
00:07:19,857 --> 00:07:20,691
Hayır.
85
00:07:28,491 --> 00:07:30,367
Evet!
86
00:07:32,203 --> 00:07:37,166
Evet, Bean'in dikkati dağılıyor.
Sebebi nedir bilmiyorum.
87
00:07:37,875 --> 00:07:40,169
Nancy, göster nasıl dans edilirmiş.
88
00:07:40,753 --> 00:07:41,795
Nancy?
89
00:07:41,879 --> 00:07:45,341
Kural bu. Müziği duyunca
dans etmek zorundayız.
90
00:07:50,262 --> 00:07:52,890
Büyü artık. Kurallar değişti.
91
00:07:52,973 --> 00:07:56,268
KURALLAR
92
00:07:56,852 --> 00:07:57,686
Hatırladın mı?
93
00:07:58,729 --> 00:07:59,980
Sen de imzalamıştın.
94
00:08:03,651 --> 00:08:05,402
Anneniz hiç izin vermez miydi?
95
00:08:05,486 --> 00:08:08,030
-Annem asla…
-Nazik ol.
96
00:08:08,113 --> 00:08:08,948
Evet.
97
00:08:09,031 --> 00:08:10,241
Doğruyu söyle.
98
00:08:10,324 --> 00:08:11,700
Başkalarını dinle.
99
00:08:11,784 --> 00:08:15,412
Kimseye isim takma ve kimseyi kandırma.
100
00:08:17,957 --> 00:08:19,833
Mısır gevreğini de höpürdetme.
101
00:08:22,670 --> 00:08:24,672
Bilerek iğrenç olmak yok.
102
00:08:24,755 --> 00:08:28,926
Bazen bilerek iğrenç olmak yararlıdır.
103
00:08:30,719 --> 00:08:34,974
Bir günde üç kural çiğnersen işin biter.
104
00:08:35,057 --> 00:08:36,767
Ciddi sonuçları olur.
105
00:08:39,478 --> 00:08:42,147
Çok sinir bozucusun!
106
00:08:43,274 --> 00:08:45,150
Evet. Hoşça kalın.
107
00:08:45,234 --> 00:08:49,446
Bean. Bugün üstünü başını kirletme çünkü…
108
00:08:49,530 --> 00:08:53,075
Beraber Nancy'ye okul kıyafetleri
almaya gideceğiz.
109
00:08:53,158 --> 00:08:56,996
-Sen de bir şeyler almak isteyebilirsin.
-Hayır!
110
00:09:02,001 --> 00:09:03,794
Evet, senin çocuğun işte.
111
00:09:10,426 --> 00:09:14,972
-Bugün için bir planın var mı?
-Evde araştırma yapacağım.
112
00:09:15,055 --> 00:09:18,225
-Bir kurbağa bulmalıyım.
-Evcil hayvan olarak mı?
113
00:09:18,809 --> 00:09:24,398
Daha ziyade yaşlı, bedenini bilime
veya büyüye bağışlamaya hazır bir kurbağa.
114
00:09:25,608 --> 00:09:28,652
Bedenimi büyüye bağışlamayı çok isterim.
115
00:09:29,403 --> 00:09:32,823
Duyduğuma göre kurbağalar dışarıdaymış.
116
00:09:33,532 --> 00:09:36,619
Gel, biraz temiz hava al. Dışarı çık.
117
00:09:38,704 --> 00:09:41,457
Sokağın karşısındaki kız
iyi birine benziyor.
118
00:09:42,124 --> 00:09:45,544
-Onunla arkadaş olmak ister misin?
-Bean mi?
119
00:09:47,421 --> 00:09:50,507
-Kalsın, sağ ol.
-Bean'in nesi var ki?
120
00:09:50,591 --> 00:09:54,345
Anca etrafta koşturup gürültü yapıyor.
121
00:09:54,428 --> 00:09:56,096
Niye böyle dedin ki?
122
00:09:56,180 --> 00:09:58,766
Senden daha fazla gürültü yapabilirim!
123
00:09:58,849 --> 00:10:02,269
Tamam. Ama onu pek tanımıyorsun.
124
00:10:03,562 --> 00:10:07,107
-Kim bilir? Belki fikrin değişir.
-Değişmez.
125
00:10:08,442 --> 00:10:12,696
Bean hakkında bildiğim bir şey varsa
o da hayal gücünün olmadığı.
126
00:10:12,780 --> 00:10:16,950
Felaket Çukuru'nun kenarına
parmak ucumda yürüyüp geldiğimde
127
00:10:17,034 --> 00:10:21,288
aşağıda bir homurtu duydum.
128
00:10:22,081 --> 00:10:25,668
İlk başta Leo grip oldu diye düşündüm
129
00:10:26,168 --> 00:10:27,795
ama sonra bir baktım…
130
00:10:30,130 --> 00:10:31,298
Tam oradaydı.
131
00:10:35,344 --> 00:10:36,804
Kocaman!
132
00:10:37,513 --> 00:10:39,640
Öyle bir şey olmayacak.
133
00:10:39,723 --> 00:10:43,477
Bu çukura düşecek tek şey sensin.
134
00:10:44,812 --> 00:10:49,024
Hey! Kramponlarıma dikkat et.
Öğleden sonra maçım var.
135
00:10:49,108 --> 00:10:51,985
Temiz kalması gerekiyorsa niye giyiyorsun?
136
00:10:52,069 --> 00:10:53,696
Forma uyumu hoşuma gidiyor.
137
00:11:04,206 --> 00:11:05,416
Sen şimdi görürsün!
138
00:11:07,626 --> 00:11:12,256
Yaprakların ve çocukların olmadığı mahalle
mükemmel mahalledir.
139
00:11:12,339 --> 00:11:14,299
Öyle değil mi Dottsy?
140
00:11:20,764 --> 00:11:22,349
BABAMIN ATÖLYESİ
141
00:11:22,433 --> 00:11:23,267
Tatlım.
142
00:11:24,393 --> 00:11:25,227
Sağ ol.
143
00:11:31,859 --> 00:11:38,532
Her şeyin kolay ve kontrol altında olduğu
zamanları hatırlıyor musun?
144
00:11:39,408 --> 00:11:41,618
Tek çocuklu zamanlarımızı mı?
145
00:11:42,828 --> 00:11:44,246
Gerçekten güzeldi.
146
00:11:44,830 --> 00:11:48,959
Artık iki çocuğumuz var
ve iki kat öğreniyoruz.
147
00:11:52,129 --> 00:11:56,258
Ne demezsin. Sence bugün ne öğreneceğiz?
148
00:11:56,341 --> 00:11:59,219
-Sana göstereceğim!
-Uzak dur benden!
149
00:12:00,679 --> 00:12:02,347
-Bean!
-Git başımdan!
150
00:12:02,431 --> 00:12:04,766
Gel de formanı yıkayayım!
151
00:12:08,103 --> 00:12:09,438
Olamaz!
152
00:12:21,158 --> 00:12:22,993
Özür dilerim.
153
00:12:23,076 --> 00:12:25,829
Sen!
154
00:12:34,963 --> 00:12:37,633
AMFİBİLER
155
00:12:38,634 --> 00:12:39,801
Bayan Trantz.
156
00:12:41,678 --> 00:12:42,846
Yardım edeyim.
157
00:12:42,930 --> 00:12:46,016
Peki, ellerin bir dursun!
Dottsy! Anneciğine dön.
158
00:12:47,100 --> 00:12:47,976
Düşme.
159
00:12:49,520 --> 00:12:50,395
Dottsy!
160
00:12:51,897 --> 00:12:56,193
İkimizin temizlik anlayışı çok farklı.
161
00:12:56,276 --> 00:12:58,070
Temizim, yani genelde.
162
00:12:58,153 --> 00:13:00,697
Su tüm kiri temizledi.
163
00:13:02,533 --> 00:13:03,575
Bu benim.
164
00:13:05,327 --> 00:13:06,161
Anne!
165
00:13:07,496 --> 00:13:08,664
Ben hazırım.
166
00:13:09,540 --> 00:13:12,334
Bean, benim ve akıl sağlığımın hatırı için
167
00:13:12,417 --> 00:13:15,504
içeri girip duş al
ve temiz bir şeyler giy.
168
00:13:15,587 --> 00:13:17,548
Lütfen beni zorla götürme.
169
00:13:17,631 --> 00:13:19,883
Alışveriş hayat enerjimi emiyor.
170
00:13:27,432 --> 00:13:29,726
Kırmızı, gözlerimi ortaya çıkarıyor.
171
00:13:29,810 --> 00:13:34,398
"Eğitimime değer veriyorum" diyen
renk hangisi? Bean, yere yatma.
172
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
Gidebilir miyiz? Bu hiç bitmeyecek gibi.
173
00:13:37,776 --> 00:13:39,361
Ne düşünüyorsun?
174
00:13:39,444 --> 00:13:44,449
Birazdan gece olunca hırsızlarla ayıların
ortaya çıkacağını düşünüyorum.
175
00:13:52,124 --> 00:13:53,709
Bean, yerden kalk.
176
00:13:53,792 --> 00:13:57,796
Lütfen, çok geç olmadan eve gidip
çukuru kazmak istiyorum.
177
00:13:57,879 --> 00:14:01,258
-Kimse yardım etmeyince zor oluyor.
-Bir fikrim var.
178
00:14:01,341 --> 00:14:03,844
-Yeni kıza sorsana.
-Ivy'ye mi?
179
00:14:03,927 --> 00:14:05,053
Evet.
180
00:14:05,137 --> 00:14:06,471
İyi birine benziyor.
181
00:14:06,555 --> 00:14:07,806
İyi olmak sıkıcı.
182
00:14:07,889 --> 00:14:12,102
-Saç bandı takıyor.
-Neden sıkıcı olduğunu düşünüyorsun?
183
00:14:12,185 --> 00:14:15,063
Öyle çünkü. Anca okuyor.
184
00:14:15,147 --> 00:14:17,566
Teneffüste. Teneffüste bile okuyor.
185
00:14:17,649 --> 00:14:20,861
Ivy buraya yeni taşındı. Arkadaşı yoktur.
186
00:14:23,488 --> 00:14:25,032
Bunu alacağım.
187
00:14:26,366 --> 00:14:28,702
Bu etek biraz kısa gibi.
188
00:14:29,912 --> 00:14:31,330
Tamam. Burası.
189
00:14:31,413 --> 00:14:34,833
Ne? Bu ne böyle? Peki.
190
00:14:38,921 --> 00:14:42,758
-Bean, ne yapıyorsun?
-Hiç.
191
00:14:44,843 --> 00:14:45,677
Anne?
192
00:14:46,386 --> 00:14:48,055
Biraz pahalı.
193
00:14:48,138 --> 00:14:51,099
Ekstra giysi harçlığı alsam?
Artık çocuk değilim.
194
00:14:51,183 --> 00:14:55,187
Betsy aşkına, al şu paçavra eteği!
195
00:14:55,270 --> 00:14:59,191
-Bu kadar pinti olma.
-Bana ne dedin?
196
00:14:59,274 --> 00:15:01,193
Bu lafı nereden duydun?
197
00:15:01,276 --> 00:15:03,445
Ninemden. Betsy kim?
198
00:15:04,154 --> 00:15:09,201
Bu sadece bir tabir.
Birine pinti demek kabalıktır Bean.
199
00:15:09,284 --> 00:15:11,370
Nancy'den özür dile lütfen.
200
00:15:11,912 --> 00:15:14,331
Evet. Özür dile.
201
00:15:15,999 --> 00:15:19,419
Çok üzgünüm bu kadar pinti olduğun için.
202
00:15:19,503 --> 00:15:21,171
Bernice Blue,
203
00:15:22,089 --> 00:15:25,133
10 dakika uslu durur musun?
204
00:15:25,217 --> 00:15:26,051
Lütfen.
205
00:15:30,263 --> 00:15:33,183
Kulağımı deldirsem saçıma çok yakışmaz mı?
206
00:15:34,518 --> 00:15:35,435
İyi denemeydi.
207
00:15:54,579 --> 00:15:56,206
OSURUK YASTIĞI
208
00:16:07,884 --> 00:16:08,802
OYUN PARASI
209
00:16:08,885 --> 00:16:11,179
Pintiye bir oyun oynayalım.
210
00:16:20,647 --> 00:16:22,941
Hadi Nancy.
211
00:16:23,025 --> 00:16:24,901
Yemi yut.
212
00:16:30,991 --> 00:16:32,409
Çok komiksin Bean.
213
00:16:32,492 --> 00:16:34,202
Ben Bean değilim.
214
00:16:34,286 --> 00:16:36,997
Bay Killop'un hayaletiyim.
215
00:16:37,080 --> 00:16:38,415
Pantolonunu görüyorum.
216
00:16:38,498 --> 00:16:43,587
Ağız kokusu ve patlamış çıbanlardan
ölene kadar bu evde yaşadım.
217
00:16:43,670 --> 00:16:46,923
Bu yüzden evin önündeki
çalılığa dadanıyorum.
218
00:16:47,007 --> 00:16:49,384
-Çık oradan.
-Uzak dur!
219
00:16:49,468 --> 00:16:54,848
Yoksa gecenin karanlığında
buz gibi parmaklar boynuna dolanır.
220
00:16:56,516 --> 00:16:57,642
Yardım edin!
221
00:16:59,603 --> 00:17:00,520
Bırak beni!
222
00:17:01,188 --> 00:17:04,024
Küçük narin kemiğim.
223
00:17:04,107 --> 00:17:06,109
Kolumu kırdın.
224
00:17:06,193 --> 00:17:07,360
Kırmadım.
225
00:17:10,238 --> 00:17:11,073
İyi misin?
226
00:17:11,656 --> 00:17:12,991
İsteyerek olmadı.
227
00:17:14,242 --> 00:17:16,745
Kandırdım seni! Şapşal ablam benim!
228
00:17:19,164 --> 00:17:20,540
Seni kandırdım!
229
00:17:22,667 --> 00:17:23,502
Hayır.
230
00:17:24,002 --> 00:17:25,045
Ben seni kandırdım!
231
00:17:25,128 --> 00:17:26,505
Kuralları biliyorsun.
232
00:17:26,588 --> 00:17:28,590
Üç yanlışta işin biter.
233
00:17:28,673 --> 00:17:31,718
-Üç kural çiğnemedim.
-Bana pinti dedin.
234
00:17:32,636 --> 00:17:35,263
Bu birinci kuralı bozar. "Nazik ol."
235
00:17:35,764 --> 00:17:38,600
İki, beni sahte parayla
kandırmaya çalıştın.
236
00:17:38,683 --> 00:17:40,268
"Kimseyi kandırma."
237
00:17:40,352 --> 00:17:44,314
Üç, kolunun kırık olduğu konusunda
yalan söyledin.
238
00:17:44,397 --> 00:17:45,607
"Yalan söyleme."
239
00:17:46,149 --> 00:17:49,069
Dördüncüsü, kıçını oynattın.
240
00:17:49,152 --> 00:17:50,695
Beş ve altı da var.
241
00:17:50,779 --> 00:17:56,118
Ama önemli değil çünkü zaten
ciddi sonuçlarla karşı karşıya kalacaksın.
242
00:17:58,829 --> 00:18:00,872
Öyle mi? Çok da umurumda.
243
00:18:02,791 --> 00:18:06,962
Hiçbir sonuca katlanmayacağım
çünkü kaçacağım.
244
00:18:09,089 --> 00:18:12,342
Anne!
245
00:18:13,552 --> 00:18:15,679
-Anne!
-Beni asla bulamayacaksın.
246
00:18:15,762 --> 00:18:18,140
Dedektif tutsan bile.
247
00:18:18,932 --> 00:18:20,350
Ne?
248
00:18:25,772 --> 00:18:27,774
Çalıların arasında dolanıyordu,
249
00:18:27,858 --> 00:18:31,945
onu dışarı çektim, arkasını dönüp
kıçını bana doğru salladı…
250
00:18:34,239 --> 00:18:35,365
Beni takip et.
251
00:18:35,448 --> 00:18:38,160
Arka bahçeme gel. Cesaretin varsa.
252
00:18:44,249 --> 00:18:45,959
Etraf temiz.
253
00:18:46,042 --> 00:18:49,462
Ama buradan itibaren bunu giymelisin.
254
00:18:50,213 --> 00:18:51,047
Neden?
255
00:18:51,548 --> 00:18:54,176
Çünkü burası gizli bir geçit.
256
00:19:04,603 --> 00:19:05,562
Gizlice bakma.
257
00:19:13,486 --> 00:19:17,073
Dediklerimi yaparsan canın yanmaz.
258
00:19:21,786 --> 00:19:22,621
Koş!
259
00:19:28,835 --> 00:19:30,170
Artık bakabilirsin.
260
00:19:33,006 --> 00:19:33,882
İşte!
261
00:19:34,507 --> 00:19:35,759
Kaçtın.
262
00:19:50,523 --> 00:19:52,776
Persephone, Bean'e merhaba de.
263
00:19:52,859 --> 00:19:53,902
Bonjur Bean.
264
00:19:56,238 --> 00:19:59,324
Burası benim gizli bahçem.
O kitabı okudun mu?
265
00:20:03,036 --> 00:20:07,040
-Yiyecek ve battaniye getireyim.
-Sadece yemeğe kadar kaçacağım.
266
00:20:08,041 --> 00:20:09,626
Su birikintisi ne için?
267
00:20:10,627 --> 00:20:13,630
O su birikintisi değil, gölet.
Kurbağa göleti.
268
00:20:13,713 --> 00:20:18,260
Ancak bir lepistese yeter.
Kurbağa olsaydım orada yaşamazdım.
269
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
Peki orada ölmek ister miydin?
270
00:20:24,057 --> 00:20:28,103
Annen burada saklandığımı
ve bu fikrin senden çıktığını öğrenirse
271
00:20:28,186 --> 00:20:30,480
başın belaya girmez mi?
272
00:20:30,563 --> 00:20:31,940
Girmez.
273
00:20:32,023 --> 00:20:35,986
-Senin gibi çocukların başı belaya girmez.
-Benim de girer.
274
00:20:36,736 --> 00:20:40,573
Ne için? Kitap okuduğun için mi?
Bunun için başın belaya girmez.
275
00:20:40,657 --> 00:20:44,411
İstediğimi yaparsam başım belaya girecek,
hem de büyük belaya.
276
00:20:45,036 --> 00:20:46,204
O neymiş?
277
00:20:46,288 --> 00:20:49,833
Büyü, sihir, iksir.
278
00:20:51,626 --> 00:20:52,627
Bir saniye.
279
00:20:53,128 --> 00:20:56,423
Sen cadı falan mısın?
280
00:21:01,469 --> 00:21:03,179
DİKKAT
281
00:21:05,640 --> 00:21:08,268
-Gerçekten de cadısın!
-Eğitim aşamasındayım.
282
00:21:08,351 --> 00:21:10,186
Gerçi ninem
283
00:21:10,270 --> 00:21:13,565
bazı doğuştan cadılardan
daha çok şey bildiğimi söylüyor.
284
00:21:14,524 --> 00:21:17,110
Burası aşırı düzenli.
285
00:21:17,193 --> 00:21:22,574
Oyuncaklar, iksirler,
okumak, uyumak ve giyinmek için
286
00:21:22,657 --> 00:21:25,452
ayrı yerler yaptım.
287
00:21:28,121 --> 00:21:30,707
Bu da bebek koleksiyonum.
288
00:21:30,790 --> 00:21:34,711
Ellie ve Esmerelda ile tanış.
Bu da Periwinkle. Dedikoducudur.
289
00:21:34,794 --> 00:21:35,712
Lilith.
290
00:21:35,795 --> 00:21:36,713
Dorothy.
291
00:21:36,796 --> 00:21:37,756
Pavlova.
292
00:21:37,839 --> 00:21:39,758
Bunlar da Annie ve Sophie.
293
00:21:41,176 --> 00:21:42,594
Bu mumya mı?
294
00:21:43,178 --> 00:21:46,639
Onu içine gömmek için
bir piramit inşa edeceğim.
295
00:21:46,723 --> 00:21:48,224
Çok iyi!
296
00:21:49,267 --> 00:21:51,061
Hangi büyüleri yapabiliyorsun?
297
00:21:51,144 --> 00:21:54,522
İnsanı sonsuza dek dans ettiren
bir büyü öğrendim.
298
00:21:54,606 --> 00:21:58,109
Bir de görünmezlik büyüsü
üstünde çalışıyorum.
299
00:21:58,193 --> 00:22:02,572
-Hadi yapalım, şimdi.
-Yapardım ama ölü kurbağa lazım.
300
00:22:02,655 --> 00:22:06,785
-Kurbağa öldürmek zalimlik olur.
-Bu yüzden gölet yapıyorum.
301
00:22:06,868 --> 00:22:09,996
Böylece kurbağa oraya taşınıp
yaşlılıktan ölecek.
302
00:22:10,080 --> 00:22:11,122
Çok zekice.
303
00:22:12,999 --> 00:22:14,959
Bu kısım çok gizli.
304
00:22:24,803 --> 00:22:26,638
Cadı cübbem.
305
00:22:33,144 --> 00:22:34,687
Vay Nelly'nin canına!
306
00:22:34,771 --> 00:22:36,147
İyi bak.
307
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
Bu büyü kitabım.
308
00:22:42,821 --> 00:22:45,115
Gerçekten harika.
309
00:22:45,198 --> 00:22:47,158
CADI FARMAKOPESİ
UÇMA BÜYÜSÜ
310
00:22:47,242 --> 00:22:51,162
-Bunu nereden buldun?
-Büyükannem gönderdi.
311
00:22:52,622 --> 00:22:57,293
-O da mı cadılık öğreniyor?
-Öğrenmiyormuş ama şüphelerim var.
312
00:22:58,169 --> 00:22:59,546
ATINIZI BİR KARTAL KADAR
HIZLI YAPMA BÜYÜSÜ
313
00:22:59,629 --> 00:23:02,257
Bu da benim sihirli değneğim!
314
00:23:02,841 --> 00:23:06,427
-İyi de o sopa.
-Bu bir değnek.
315
00:23:06,511 --> 00:23:09,639
Dikkat et yoksa senin üzerinde kullanırım.
316
00:23:09,722 --> 00:23:12,350
Seni sonsuza dek dans ettiririm!
317
00:23:18,606 --> 00:23:20,859
Bana harika bir fikir verdin.
318
00:23:20,942 --> 00:23:23,778
Büyüyü Nancy'ye yapalım.
319
00:23:23,862 --> 00:23:27,615
Sümük kafalı olduğu için bunu hak ediyor.
320
00:23:27,699 --> 00:23:30,160
Yani büyü mükemmel olur.
321
00:23:30,243 --> 00:23:33,454
Hele de seni
gerçek bir cadı hâline getirirsek.
322
00:23:33,538 --> 00:23:35,290
Zaten gerçek bir cadıyım.
323
00:23:35,373 --> 00:23:38,042
Alınma ama pek öyle görünmüyorsun.
324
00:23:38,668 --> 00:23:41,963
Yüz boyan, sahte kanın, yapıştırıcın
325
00:23:42,046 --> 00:23:44,257
ve makasın var mı?
326
00:24:04,694 --> 00:24:09,657
-Bean hiç gelmedi. Yerini biliyor musun?
-Söyledim ya. Evden kaçtı.
327
00:24:09,741 --> 00:24:11,534
Çıkıp onu bulabilir misin?
328
00:24:13,036 --> 00:24:14,871
-Onlar benim mi?
-Neden?
329
00:24:14,954 --> 00:24:18,791
Ne anlamı var ki?
Onu cezalandırmayacaksın.
330
00:24:18,875 --> 00:24:22,837
Tüm öğleden sonra odasını temizleyecek.
Şimdi kardeşini bul.
331
00:24:24,964 --> 00:24:28,551
İyi, peki. Zaten bunları takmam.
332
00:24:29,719 --> 00:24:33,181
-Sen mi yaptın?
-Hayır. Ben yapmadım.
333
00:24:34,057 --> 00:24:36,059
Ben yaptım.
334
00:24:48,321 --> 00:24:50,990
On beş yıl sonra ne diyeceğimizi unutma.
335
00:24:51,074 --> 00:24:53,660
On beş yıl sonra bir kumsalda tek başımıza
336
00:24:53,743 --> 00:24:55,745
-güneşleniyor olacağız.
-Hoşuma gitti.
337
00:24:55,828 --> 00:24:56,996
-Tanrım.
-Margaritalar.
338
00:24:57,080 --> 00:24:58,248
Yalnız olacağız
339
00:24:58,331 --> 00:25:00,291
Bebek yok, çocuk yok
340
00:25:00,375 --> 00:25:02,752
-Mutluyuz, mis gibiyiz
-Her şey çok iyi
341
00:25:02,835 --> 00:25:06,297
Artık evde bebek yok
342
00:25:06,381 --> 00:25:08,049
-Bebek yok, çocuk yok
-Aynen
343
00:25:08,132 --> 00:25:09,384
Aç mısın canım?
344
00:25:17,100 --> 00:25:18,559
Haklıymışsın.
345
00:25:19,185 --> 00:25:20,645
Harika görünüyorum.
346
00:25:22,146 --> 00:25:24,691
Nancy'nin ödünü patlatacaksın.
347
00:25:24,774 --> 00:25:26,317
Bean beyinli!
348
00:25:28,319 --> 00:25:33,408
Kaçmayı bırak artık Bean!
Annem eve gelmeni istiyor! Hemen!
349
00:25:33,491 --> 00:25:38,454
-Büyüyü ne kadar çabuk yapabiliriz?
-Hemen. Sadece solucana ihtiyacımız var.
350
00:25:38,538 --> 00:25:41,124
Solucan mı? Hiç sorun değil.
351
00:25:47,755 --> 00:25:49,590
Gidip bahçe küreğimi alalım.
352
00:25:49,674 --> 00:25:51,592
Görevimiz solucan.
353
00:25:51,676 --> 00:25:52,510
Evet.
354
00:25:53,136 --> 00:25:54,220
Hadi yapalım.
355
00:25:57,098 --> 00:25:58,099
Merhaba.
356
00:25:59,976 --> 00:26:01,394
O benim göz farım mı?
357
00:26:02,603 --> 00:26:04,230
Ve de bahçe küreğim?
358
00:26:04,939 --> 00:26:07,942
-Evet. Selam. Ben Bean.
-Sokağın karşısından.
359
00:26:08,026 --> 00:26:11,988
Biliyorum. Merhaba, memnun oldum.
Ben Ivy'nin annesi Katrine.
360
00:26:12,780 --> 00:26:16,951
-İkiniz ne zaman oynamaya başladınız?
-Oynamıyoruz. Görevdeyiz.
361
00:26:18,202 --> 00:26:20,079
Ne iyi bir fikir.
362
00:26:20,163 --> 00:26:20,997
İyi eğlenceler.
363
00:26:24,083 --> 00:26:24,917
İşte bu!
364
00:26:25,001 --> 00:26:29,672
Anneler niye hep "iyi" der? İyi olmak
sıkıcıdır. İyi biri olmamana sevindim.
365
00:26:29,756 --> 00:26:32,300
Ben de senin iyi biri olmamana sevindim.
366
00:26:32,800 --> 00:26:33,634
Bean!
367
00:26:36,137 --> 00:26:41,476
Bu son uyarım mankafa.
Annem gelmeni istiyor,
368
00:26:42,518 --> 00:26:43,436
hemen!
369
00:26:44,145 --> 00:26:46,522
Bean, başın büyük dertte.
370
00:26:46,606 --> 00:26:51,444
O tarafa gidemeyiz. Nancy görmeden
büyü için solucanları almalıyız.
371
00:26:51,527 --> 00:26:52,904
Hemen eve gel!
372
00:26:52,987 --> 00:26:55,323
-Ama oradan çıkış yok.
-Bean?
373
00:27:03,206 --> 00:27:05,416
Gizli geçitleri seviyorsun.
374
00:27:06,459 --> 00:27:09,087
Bu çok gizli.
375
00:27:09,170 --> 00:27:12,465
Kimse geçitten
bizim eve gidişimizi görmeyecek.
376
00:27:12,548 --> 00:27:13,383
Sahi mi?
377
00:27:17,929 --> 00:27:20,139
Pankek Sokağı'nda 12 ev var
378
00:27:20,223 --> 00:27:24,519
ve ben hepsinden geçen
gizli bir geçit keşfettim.
379
00:27:24,602 --> 00:27:27,814
Beni takip et,
arka bahçenizden Felaket Çukuru'na
380
00:27:27,897 --> 00:27:30,733
fark edilmeden gidebiliriz.
381
00:27:30,817 --> 00:27:35,196
Solucanları alırız,
Nancy'ye gizlice yaklaşıp büyüyü yaparız.
382
00:27:35,279 --> 00:27:36,531
Beni takip et.
383
00:27:43,955 --> 00:27:46,791
KAKALI BAHÇE
384
00:28:01,013 --> 00:28:03,182
Burası Kakalı Bahçe.
385
00:28:04,809 --> 00:28:07,895
Ben buraya "insansız bölge" diyorum.
386
00:28:30,918 --> 00:28:34,172
Çavuş Bean, ileride çok mayın var.
Nasıl ilerleyeceğiz?
387
00:28:34,672 --> 00:28:36,507
Hızlı hareket etmeliyiz.
388
00:28:36,591 --> 00:28:39,969
Bastığım yerlere bas.
389
00:28:59,489 --> 00:29:00,823
Vuruldum!
390
00:29:01,783 --> 00:29:03,159
Asker yaralandı!
391
00:29:10,249 --> 00:29:12,794
Benimle kal Bean. Benimle kal.
392
00:29:17,715 --> 00:29:19,926
BAYAN TRANTZ
393
00:29:23,930 --> 00:29:26,057
Burası düşman bölgesi.
394
00:29:26,140 --> 00:29:27,558
Gözünü dört aç.
395
00:29:37,777 --> 00:29:38,611
Kolay.
396
00:29:42,698 --> 00:29:43,866
Hallederiz.
397
00:29:56,420 --> 00:29:58,172
Burada kim yaşıyor?
398
00:29:58,256 --> 00:30:01,592
Burada yaşayabilecek en kötü kişi kim?
399
00:30:04,595 --> 00:30:05,763
İnsan yiyen dev!
400
00:30:06,764 --> 00:30:08,850
En kötüsü onlar.
401
00:30:08,933 --> 00:30:12,144
Son derece saldırganlar.
Bölgelerini korurlar.
402
00:30:12,228 --> 00:30:14,939
Ayrıca çocukları yerler.
403
00:30:17,191 --> 00:30:23,322
Lezzetli, leziz, nefis, tadı mis.
404
00:30:24,282 --> 00:30:27,159
Tenceremde pişene bak.
405
00:30:27,243 --> 00:30:30,246
Dottsy, bu gece ziyafet çekeceğiz.
406
00:30:31,998 --> 00:30:34,166
Küçük kız çorbası.
407
00:30:35,501 --> 00:30:37,753
Çorba olmak hoşuma gitmedi.
408
00:30:38,504 --> 00:30:45,386
Bizi görmeden devam etsek iyi olur.
Çıkış şu heykelin arkasında.
409
00:30:54,645 --> 00:30:55,479
Bean.
410
00:31:07,241 --> 00:31:08,284
Bean.
411
00:31:08,910 --> 00:31:12,580
Görünmezlik büyüsünü yap!
Kurbağa elinde. Büyüyü yap.
412
00:31:12,663 --> 00:31:14,248
Çabuk ol! Bizi görecek!
413
00:31:14,332 --> 00:31:16,834
-Bana leylak lazım!
-Acele et!
414
00:31:16,918 --> 00:31:18,753
Hayır. Kurbağayı yeme.
415
00:31:18,836 --> 00:31:21,923
Siz ikiniz. Orada kalın.
416
00:31:22,590 --> 00:31:23,674
Kurbağa elimizdeydi.
417
00:31:23,758 --> 00:31:25,217
Bernice Blue.
418
00:31:25,801 --> 00:31:29,472
Senden başka kim olabilir ki?
Her neysen artık.
419
00:31:29,555 --> 00:31:31,724
Ben Ivy, evim…
420
00:31:31,807 --> 00:31:34,727
"Ivy", izinsiz giriş nedir, bilir misin?
421
00:31:34,810 --> 00:31:36,771
Arkadaşın pek bilmiyor gibi.
422
00:31:36,854 --> 00:31:41,275
-Üzgünüm, acil bir durumdu.
-Üzgün olduğunu sanmıyorum.
423
00:31:41,359 --> 00:31:43,611
Ama olacaksın. Başkalarının bahçesine
424
00:31:43,694 --> 00:31:46,697
izinsiz girmenin bedelini ödeyeceksiniz.
425
00:31:49,617 --> 00:31:51,953
Üstüne kaka bulaşmış. Midem bulandı.
426
00:31:54,455 --> 00:31:56,123
Galiba kusacağım.
427
00:31:58,042 --> 00:32:01,045
Bahsettiğim acil durum buydu.
428
00:32:01,921 --> 00:32:02,838
İyi denemeydi.
429
00:32:08,260 --> 00:32:12,014
İkiniz de eve gelin, arayacağım…
430
00:32:19,188 --> 00:32:20,690
Sakın yapma.
431
00:32:24,610 --> 00:32:25,861
Gidin! Koşun!
432
00:32:25,945 --> 00:32:27,905
Bahçemden çıkın! Hemen!
433
00:32:27,989 --> 00:32:29,991
Biz de öyle yapıyorduk!
434
00:32:35,204 --> 00:32:36,038
Dottsy!
435
00:32:40,001 --> 00:32:42,294
Ivy, bu harikaydı.
436
00:32:49,343 --> 00:32:53,014
İKİZLER
437
00:32:53,097 --> 00:32:55,016
TRAVIS ve TREVOR - UZAK DURUN
438
00:32:55,099 --> 00:32:57,560
ÇAMUR PASTASI LÜTFEN
439
00:33:01,355 --> 00:33:02,398
Dikkatli ol.
440
00:33:02,481 --> 00:33:06,235
Bazen dost, bazen de düşmandırlar.
441
00:33:10,281 --> 00:33:11,991
Vay canına!
442
00:33:14,368 --> 00:33:16,829
Piramit de yapıyor musunuz?
443
00:33:16,912 --> 00:33:19,915
Bütün toprağımı mı aldınız?
Hepsini alamazsınız.
444
00:33:26,505 --> 00:33:28,090
Çok güzel olmuş.
445
00:33:28,174 --> 00:33:29,216
Evde eğitim.
446
00:33:29,300 --> 00:33:30,301
Şanslılar.
447
00:33:30,384 --> 00:33:34,847
Bu arada bu Ivy.
Bunlar da Travis ve Trevor. İkizler.
448
00:33:34,930 --> 00:33:38,976
Ancak bize ayrı bireyler olarak
yanıt vermen önemli.
449
00:33:39,060 --> 00:33:40,686
Selam Travis. Selam Trevor.
450
00:33:40,770 --> 00:33:42,229
Merhaba Ivy.
451
00:33:47,359 --> 00:33:49,862
Hoşça kal Travis. Hoşça kal Trevor.
452
00:33:49,945 --> 00:33:51,363
-Hoşça kal.
-Güle güle.
453
00:33:57,953 --> 00:34:02,041
İçeri girdiğin an
Felaket Çukuru'na dikkat et.
454
00:34:02,124 --> 00:34:04,335
Sürünerek oyun evine git,
455
00:34:04,418 --> 00:34:08,005
solucanları almanın
güvenli olup olmadığını anlayabiliriz.
456
00:34:08,089 --> 00:34:12,426
Nancy etrafı izliyor olabilir,
o yüzden dikkat çekme.
457
00:34:14,220 --> 00:34:17,306
Ayrıca evet, piramit yapıyoruz.
458
00:34:17,807 --> 00:34:21,769
Yan tarafı düz mü
yoksa basamaklı mı istersin?
459
00:34:21,852 --> 00:34:23,521
Basamaklı olsun lütfen!
460
00:34:30,736 --> 00:34:32,029
Çukur orada.
461
00:34:32,947 --> 00:34:34,740
Oyun evi de orada.
462
00:34:49,880 --> 00:34:53,134
Her yere baktım anne! Bean ortalıkta yok.
463
00:35:00,015 --> 00:35:00,850
Bean?
464
00:35:15,156 --> 00:35:19,034
Önce solucanları yakalayacağız,
465
00:35:19,118 --> 00:35:21,954
sonra Nancy'ye yanaşmanın
bir yolunu buluruz.
466
00:35:24,123 --> 00:35:27,543
Büyü bu. "Sonsuza Dek Dans Et."
467
00:35:27,626 --> 00:35:30,421
"Dans et, kıvrıl. Solucan kımıl kımıl…"
468
00:35:30,504 --> 00:35:34,258
Sihirli sözleri söyleyip
solucanları fırlat. Çok basit.
469
00:35:34,341 --> 00:35:38,345
Tamam, tam olarak kaç solucan olacak?
470
00:35:40,139 --> 00:35:41,765
MALZEMELER - TAM OLARAK 20 SOLUCAN.
471
00:35:42,391 --> 00:35:44,727
Tam olarak 20 solucan.
472
00:35:47,730 --> 00:35:48,564
Dottsy?
473
00:35:49,273 --> 00:35:50,357
Dottsy!
474
00:35:52,443 --> 00:35:53,277
Dot…
475
00:36:03,621 --> 00:36:06,957
Az önce burada solucan gördüm.
Burası solucan yeri.
476
00:36:09,251 --> 00:36:12,296
Konuşun bizimle kımıl kımıl solucanlar.
477
00:36:12,379 --> 00:36:15,674
Saklandığınız yeri gösterin.
478
00:36:19,428 --> 00:36:20,262
Şuraya bak.
479
00:36:31,815 --> 00:36:35,569
Ivy, solucanların dilinden anlıyorsun.
480
00:36:37,947 --> 00:36:41,033
Nancy'nin solucan nefretinden
bahsetmiş miydim?
481
00:36:41,116 --> 00:36:42,409
Ben çok severim.
482
00:36:42,493 --> 00:36:44,578
Çok ıslak ve yapışkanlar,
483
00:36:44,662 --> 00:36:47,706
vücutlarının bazı kısımlarını
yenileyebiliyorlar.
484
00:36:48,999 --> 00:36:51,877
Bir sürü domatesimiz,
mısırımız, kabağımız var.
485
00:36:52,503 --> 00:36:55,047
Babam geliyor. Ormanda saklanalım!
486
00:37:13,065 --> 00:37:14,108
Engerek yılanı!
487
00:37:14,191 --> 00:37:15,025
Kobra!
488
00:37:15,109 --> 00:37:16,485
Engerekli kobra!
489
00:37:20,906 --> 00:37:23,242
En tehlikelisi!
490
00:37:25,369 --> 00:37:26,203
Çabuk!
491
00:37:33,377 --> 00:37:36,297
Buraya yeni bir şeyler ekmeye çalışıyorum.
492
00:37:36,380 --> 00:37:38,716
-Bu yıl mısır ve…
-Leziz.
493
00:37:38,799 --> 00:37:42,052
Evet, ne kadar hızlı büyüdüklerini
görsen şaşırırsın.
494
00:37:42,136 --> 00:37:44,805
İşte burası.
495
00:37:47,850 --> 00:37:48,934
Rakunlar mı yaptı?
496
00:37:49,601 --> 00:37:51,937
Olabilir. Ya da ayılar.
497
00:37:52,021 --> 00:37:54,732
Burada boz ayı sorunu olduğunu duymuştum.
498
00:37:54,815 --> 00:37:59,737
-Annemin burada ne işi var?
-Babam sebzelerini herkese gösteriyor.
499
00:37:59,820 --> 00:38:01,822
Annem "Bitkilerden anlıyor" diyor.
500
00:38:01,905 --> 00:38:04,992
Birkaç kez baktım, bana normal geldi.
501
00:38:05,075 --> 00:38:07,619
…hayatın bir yönü.
Kuralları ben koymuyorum.
502
00:38:08,245 --> 00:38:10,581
-Bizi görebilirler mi?
-İmkânsız.
503
00:38:10,664 --> 00:38:14,126
Çocuklar neden bahçede koşar, anlamıyorum.
504
00:38:14,209 --> 00:38:16,545
Avluda koşmaktan çok daha eğlenceli.
505
00:38:16,628 --> 00:38:19,798
Nancy'ye nasıl
sinsice yanaşacağımızı buldum.
506
00:38:42,613 --> 00:38:47,826
Çalı fasulyelerimden uzak durun ayılar
yoksa göster-anlatla yüzleşirsiniz.
507
00:39:09,807 --> 00:39:13,310
İleride tehlike var. Beni takip et.
508
00:39:16,063 --> 00:39:17,398
Anlamıyorum.
509
00:39:18,065 --> 00:39:23,612
Bir gölge veya hayalet gibi hareket et.
Bir ninja gibi hareket et.
510
00:39:25,906 --> 00:39:27,157
Anladım.
511
00:39:39,294 --> 00:39:40,129
Dottsy?
512
00:39:44,800 --> 00:39:45,717
Dottsy!
513
00:39:46,218 --> 00:39:47,052
Dottsy?
514
00:39:51,348 --> 00:39:53,142
Biraz da domates al.
515
00:39:53,225 --> 00:39:56,812
-Harika olur.
-Affedersiniz. Dottsy'mi gördünüz mü?
516
00:39:57,729 --> 00:40:00,107
Domateslerime içini döküyor.
517
00:40:01,733 --> 00:40:04,611
Dottsy, yaramaz küçük kızları
kovaladın mı?
518
00:40:04,695 --> 00:40:06,238
Bayan Trantz'le tanıştın mı?
519
00:40:06,947 --> 00:40:09,158
-Hayır, henüz değil. Ama…
-O çok…
520
00:40:09,241 --> 00:40:12,327
-İlginç birine benziyor.
-Evet, ilginç.
521
00:40:42,941 --> 00:40:46,445
Bu sahte ağlama değil, gerçek ağlama.
522
00:40:47,029 --> 00:40:49,823
Çok garip. Nancy hiç ağlamazdı.
523
00:40:49,907 --> 00:40:53,076
Kaçmanın sebebi onun hatası
olduğu için üzülmüştür.
524
00:40:53,160 --> 00:40:58,582
Belki de kötü davrandığı
ve artık benimle oynamadığı için üzgündür.
525
00:40:59,166 --> 00:41:01,752
Daha iyi bir abla olmak istediğine eminim.
526
00:41:02,252 --> 00:41:05,506
Şimdi pencerenin yanında oturmuş
dönmeni bekliyor.
527
00:41:09,176 --> 00:41:11,553
Öyle bir abla fena olmazdı.
528
00:41:13,347 --> 00:41:14,932
Gitmeliyim!
529
00:41:17,017 --> 00:41:18,435
Bean dışarıda!
530
00:41:19,228 --> 00:41:20,395
Bir yerlerde.
531
00:41:21,647 --> 00:41:24,775
Onu bulup eve getirmeliyim!
532
00:41:26,026 --> 00:41:29,112
-Nancy.
-Beni durdurmaya çalışmayın!
533
00:41:29,613 --> 00:41:32,574
Hepsi benim suçum!
534
00:41:33,617 --> 00:41:36,912
Katılıyoruz. Hepsi senin suçun.
535
00:41:36,995 --> 00:41:43,001
Tatlı, nazik ve sevimli kız kardeşini
bulmak için
536
00:41:43,085 --> 00:41:48,340
ölene dek onu aramalısın.
537
00:41:49,216 --> 00:41:51,301
Bean!
538
00:41:53,262 --> 00:41:55,430
Belki de büyüyü yapmamalıyız.
539
00:41:57,516 --> 00:42:00,269
Sonsuza dek dans etmek eğlenceli değildir.
540
00:42:00,352 --> 00:42:03,480
Ayakların kütük olana kadar duramamak da.
541
00:42:09,528 --> 00:42:11,321
Bu hiç adil değil anne.
542
00:42:11,905 --> 00:42:13,865
Benden başka herkeste var.
543
00:42:14,449 --> 00:42:15,284
Herkeste.
544
00:42:16,868 --> 00:42:19,580
Bean'in bazı aptal arkadaşlarında bile.
545
00:42:19,663 --> 00:42:24,918
Bunu milyon kez tartıştık.
13 yaşına geldiğinde yaparsın.
546
00:42:33,885 --> 00:42:38,140
Benim için değil,
kulaklarını deldiremediği için ağlıyor.
547
00:42:38,223 --> 00:42:40,809
Sümük kafalının tekisin! Anladın mı?
548
00:42:40,892 --> 00:42:44,605
Sümük kafalılar küpe takmaz!
Sadece sümük takarlar!
549
00:42:48,942 --> 00:42:49,860
Anne!
550
00:42:53,697 --> 00:42:54,948
Bean'i buldum!
551
00:42:57,367 --> 00:43:00,037
Çok fena yakalandın.
552
00:43:01,955 --> 00:43:05,250
Dur! Bean'i rahat bırakmanı emrediyorum!
553
00:43:05,334 --> 00:43:08,337
Umarım sonsuza dek
dans etmeye hazırsındır!
554
00:43:08,420 --> 00:43:10,005
Öleceğin güne kadar!
555
00:43:10,088 --> 00:43:11,381
Büyüyü yap.
556
00:43:15,719 --> 00:43:17,554
Sihirli değnek mi o?
557
00:43:17,638 --> 00:43:20,140
Bu senin sonun.
558
00:43:22,017 --> 00:43:24,811
Cadı rolü mü yapıyorsun?
559
00:43:24,895 --> 00:43:27,689
Cadı zaten. Eğitim aşamasında bir cadı.
560
00:43:29,441 --> 00:43:35,322
"Dans et, kıvrıl. Solucan kımıl kımıl.
Ömrün boyunca. Durmadan kıvrıl."
561
00:43:35,822 --> 00:43:36,657
Olamaz.
562
00:43:37,783 --> 00:43:39,201
Demek büyü yapıyorsun.
563
00:43:39,284 --> 00:43:42,454
Çok korktum.
564
00:43:42,537 --> 00:43:45,457
-Arkadaşımla dalga geçme.
-Arkadaşın mı?
565
00:43:46,541 --> 00:43:51,421
Teneffüslerde saç bandı takıp kitap okuyan
sıkıcı bir kız olduğunu söylemiştin.
566
00:43:57,761 --> 00:44:00,639
Sonsuza dek dans etmeye hazır ol!
567
00:44:01,515 --> 00:44:06,520
Ne? Hayır! Kesin şunu!
Alın şunları üzerimden! Alın!
568
00:44:08,855 --> 00:44:10,273
Alın şunları!
569
00:44:13,193 --> 00:44:15,320
Dans ediyor!
570
00:44:19,491 --> 00:44:21,785
Olamaz. Solucanlarım bitti.
571
00:44:25,163 --> 00:44:25,997
Kaç!
572
00:44:28,166 --> 00:44:30,836
Seni öldüreceğim!
573
00:44:44,683 --> 00:44:46,601
Nancy! Tatlım!
574
00:44:54,401 --> 00:44:55,944
Hâlâ dans ediyor.
575
00:44:56,027 --> 00:44:57,946
Büyü işe yaradı.
576
00:45:00,282 --> 00:45:03,702
Dottsy, hayır!
O korkunç çocuklardan uzak dur!
577
00:45:11,835 --> 00:45:13,879
Beni bu çukurdan çıkarın!
578
00:45:19,259 --> 00:45:21,720
Bak! Bean'in çukuru bir şey yakaladı.
579
00:45:27,017 --> 00:45:28,727
Tatlım, iyi misin?
580
00:45:46,203 --> 00:45:48,121
Toprağı sevmiyorum.
581
00:45:58,006 --> 00:46:00,133
Bir hafta tatlı ve TV yok mu?
582
00:46:00,675 --> 00:46:03,887
Sonuçları buysa çok da kötü değil.
583
00:46:04,554 --> 00:46:07,265
Annenin o kadar kızgın
olduğunu sanmıyorum.
584
00:46:07,349 --> 00:46:08,517
Anne!
585
00:46:08,600 --> 00:46:11,228
Nancy, gel hadi. Bebeğim, hadi.
586
00:46:14,689 --> 00:46:16,191
Ayağa kalk.
587
00:46:16,274 --> 00:46:18,652
Babam da çok kızgın görünmüyordu.
588
00:46:18,735 --> 00:46:21,988
Kalk hadi. Zor bir gün geçirdin.
589
00:46:22,781 --> 00:46:23,657
Pekâlâ.
590
00:46:24,157 --> 00:46:26,785
Evet, bana biraz yardımcı ol.
591
00:46:27,577 --> 00:46:29,746
Bacaklarını kullan. İşte böyle.
592
00:46:29,829 --> 00:46:34,501
Çukur bir şeyler yakalayacaktı, biliyordum
ama Nancy neden dansı bıraktı?
593
00:46:34,584 --> 00:46:36,586
Büyü sonsuza dek değil mi?
594
00:46:36,670 --> 00:46:40,549
Ama 20 solucanımız yoktu,
bu yüzden yarım yamalak oldu.
595
00:46:40,632 --> 00:46:42,342
Tekrar yapmamız gerek.
596
00:46:45,178 --> 00:46:49,307
Dans büyüsünü
Bayan Trantz'e yapsak nasıl olur?
597
00:46:49,391 --> 00:46:52,602
Köpeklerini Kakalı Bahçe'de tutanlara.
598
00:46:52,686 --> 00:46:56,356
Kakanın etrafında
sonsuza dek dans ettiklerini düşünsene!
599
00:46:57,357 --> 00:47:00,986
Üzgünüm ama yarınki planların arasında
köpek pisliği,
600
00:47:01,069 --> 00:47:04,114
komşulara büyü yapmak, ablanı korkutmak,
601
00:47:04,197 --> 00:47:08,577
solucanlar ya da Felaket Çukuru olmayacak.
Anlaşıldı mı?
602
00:47:10,579 --> 00:47:13,832
-Yemek vakti sayılır. Ivy'yi evine bırak.
-Evet!
603
00:47:24,426 --> 00:47:28,847
Çok garip. Eskiden senin
sıkıcı olduğunu düşünürdüm.
604
00:47:28,930 --> 00:47:31,057
Ben de seni sıkıcı sanıyordum.
605
00:47:31,141 --> 00:47:34,019
Anca kitap okuyorsun sanıyordum.
606
00:47:34,102 --> 00:47:38,857
Anca etrafta koşuşturup
gürültü yapıyorsun sanıyordum.
607
00:47:40,817 --> 00:47:43,361
Gerçekten saç bandı sevmiyor musun?
608
00:47:47,240 --> 00:47:48,825
İnanmıyorum!
609
00:47:54,414 --> 00:47:55,749
Emin misin?
610
00:47:55,832 --> 00:47:56,875
Eminim.
611
00:48:05,050 --> 00:48:06,259
Yarın görüşelim mi?
612
00:48:06,343 --> 00:48:10,597
-Ve ondan sonraki gün.
-Ve ondan sonraki gün.
613
00:48:10,680 --> 00:48:12,766
-Hoşça kal Bean!
-Hoşça kal Ivy!
614
00:48:23,526 --> 00:48:24,903
Kazandın mı Leo?
615
00:48:24,986 --> 00:48:27,072
Hayır ama harikaydım!
616
00:48:29,991 --> 00:48:33,286
IVY VE BEAN'İN BİR SONRAKİ
FANTASTİK MACERASINA GÖZ ATIN
617
00:48:39,459 --> 00:48:42,003
O tuvalet perili.
618
00:48:43,880 --> 00:48:46,466
Bazen hayaleti hissetmek daha kolaydır.
619
00:48:46,549 --> 00:48:50,053
İçinizden geçen soğuk bir rüzgâr gibidir.
620
00:48:50,136 --> 00:48:53,098
Yeni eğitim yılı gecesinde
sizleri ağırlamak onurdur!
621
00:48:54,182 --> 00:48:55,642
Bean nereye gidiyor?
622
00:48:55,725 --> 00:48:57,894
Kesin kötü bir şey peşinde!
623
00:48:57,977 --> 00:48:58,895
Saklan!
624
00:48:59,437 --> 00:49:01,731
İzin kâğıdın nerede?
625
00:49:01,815 --> 00:49:03,066
Cezalısın!
626
00:49:06,194 --> 00:49:09,114
Merhaba canlarım.
627
00:49:20,959 --> 00:49:22,085
Klaket.
628
00:49:32,846 --> 00:49:34,597
Domates!
629
00:49:39,102 --> 00:49:39,936
Evet.
630
00:49:47,152 --> 00:49:48,987
Ağlıyormuşum gibi görünüyor.
631
00:49:56,578 --> 00:49:57,746
Kestik! Mükemmel.
632
00:50:06,129 --> 00:50:07,881
Bu dansta iyiyimdir.
633
00:50:25,023 --> 00:50:28,067
BAYAN TRANTZ
634
00:50:33,698 --> 00:50:36,075
VE DOTTSY
635
00:54:08,079 --> 00:54:13,084
Alt yazı çevirmeni: Aykut Ozan Taş