1 00:00:34,368 --> 00:00:38,164 Aéroport de Lebanon, Yankee-Un-Sept-Zéro-Zéro-Zulu. 2 00:00:38,247 --> 00:00:39,749 Vol 2866. 3 00:00:43,836 --> 00:00:44,962 Jazz 124. 4 00:00:46,046 --> 00:00:47,131 Jazz 1509. 5 00:00:47,214 --> 00:00:49,675 Elle voulait se mettre à gauche de l'aire. 6 00:00:49,759 --> 00:00:51,385 Juste un petit changement. 7 00:00:51,469 --> 00:00:54,221 UNE HISTOIRE VRAIE INSPIRÉE DE PÂQUES 2009 8 00:00:54,305 --> 00:00:58,142 Jazz 124, personne derrière vous, restez sur la piste un à gauche. 9 00:01:26,962 --> 00:01:29,381 Quel intérêt de faire un vol découverte 10 00:01:29,465 --> 00:01:33,135 si tu ne profites même pas de ta première leçon de pilotage ? 11 00:01:33,219 --> 00:01:36,305 Pour permettre la découverte de nos cadavres. 12 00:01:36,388 --> 00:01:37,473 Ça va aller, Doug. 13 00:01:37,556 --> 00:01:40,059 Faites un premier atterrissage en douceur. 14 00:01:40,142 --> 00:01:41,393 Ou le dernier. 15 00:01:42,144 --> 00:01:44,230 Cessna 898, vous pouvez atterrir. 16 00:01:50,486 --> 00:01:52,279 Cessna 898, tout va bien ? 17 00:01:52,363 --> 00:01:53,906 Vous volez de travers. 18 00:01:53,989 --> 00:01:56,200 Que les secours se tiennent prêts. 19 00:01:56,283 --> 00:01:58,035 ÉCOLE DE PILOTAGE 20 00:02:15,970 --> 00:02:17,555 - Prenez la main ! - OK. 21 00:02:17,638 --> 00:02:19,056 On réessaiera. 22 00:02:19,139 --> 00:02:21,392 Si on en réchappe, tu vas voir ! 23 00:02:24,478 --> 00:02:27,982 Jeff, tais-toi et détends-toi. J'essaie de me concentrer. 24 00:02:28,065 --> 00:02:30,276 Me détendre ? J'ai tout vomi. 25 00:02:31,986 --> 00:02:33,737 - Réessayez, je suis là. - OK. 26 00:02:34,280 --> 00:02:35,698 La 9e, c'est la bonne. 27 00:02:35,781 --> 00:02:37,032 Pourquoi ça rate ? 28 00:02:37,116 --> 00:02:39,994 Tu ne sais pas piloter, voilà pourquoi ! 29 00:02:40,077 --> 00:02:42,913 Imagine que c'est comme jouer au baseball 30 00:02:42,997 --> 00:02:44,999 ou apprendre à faire du vélo. 31 00:02:45,958 --> 00:02:47,668 Il faut s'en croire capable. 32 00:02:50,713 --> 00:02:53,090 Tour de contrôle, Cessna 898, on retente. 33 00:02:53,173 --> 00:02:55,217 - Bien reçu. - Je prends la main ? 34 00:02:55,301 --> 00:02:58,304 Fixez bien la piste. Vous avez les commandes. 35 00:02:58,387 --> 00:02:59,847 C'est comme conduire. 36 00:02:59,930 --> 00:03:01,557 Les volets, c'est bon ? 37 00:03:01,640 --> 00:03:03,893 - OK, on ouvre les volets. - Parfait. 38 00:03:06,270 --> 00:03:10,774 Le manche résiste, j'ai du mal à le redresser. 39 00:03:11,233 --> 00:03:15,029 C'est bien. Tournez un peu le compensateur. 40 00:03:18,657 --> 00:03:19,575 On décroche ! 41 00:03:19,658 --> 00:03:21,702 - Prenez les commandes ! - OK. 42 00:03:21,785 --> 00:03:22,995 J'ai la main. 43 00:03:23,078 --> 00:03:25,581 C'est bien. Bravo. 44 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 Mission accomplie. 45 00:03:28,792 --> 00:03:29,793 Alors ? 46 00:03:29,877 --> 00:03:32,796 On sort d'ici, et tu changes de hobby ? 47 00:03:32,880 --> 00:03:35,883 Achetez-vous un poste de radiocommunications 48 00:03:35,966 --> 00:03:38,928 pour écouter le contrôle aérien sur votre temps libre. 49 00:03:39,470 --> 00:03:41,931 Ou écoute-moi, et mets-toi au bowling. 50 00:03:50,648 --> 00:03:52,358 Bon, je dis ça par amour... 51 00:03:53,192 --> 00:03:54,193 Quoi ? 52 00:03:54,860 --> 00:03:56,070 Mets-toi à la poterie. 53 00:03:56,862 --> 00:03:59,907 Oublie le pilotage, tu es trop nul. 54 00:04:02,326 --> 00:04:04,286 Et toi, tu es nul pour courir. 55 00:04:04,370 --> 00:04:06,080 - Ah bon ? Prouve-le. - Oui. 56 00:04:06,914 --> 00:04:09,458 À vos marques, prêts... 57 00:04:09,959 --> 00:04:12,086 Hé ! Tu triches toujours ! 58 00:04:12,419 --> 00:04:13,963 Tu perds toujours ! 59 00:04:14,046 --> 00:04:15,547 - Allez... - Perdant ! 60 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 - Tu vas voir, j'arrive ! - Perdant. 61 00:04:19,343 --> 00:04:21,261 BIENVENUE AU 9E CONCOURS ANNUEL DE BARBECUE DE MONROE 62 00:04:21,345 --> 00:04:23,013 MUSIQUE - JEUX - CHASSE AUX ŒUFS 63 00:04:24,098 --> 00:04:25,099 Tchin ! 64 00:04:42,074 --> 00:04:44,952 J'ai pas mes lunettes. C'est en Fahrenheit ou Celsius ? 65 00:04:45,035 --> 00:04:45,869 Fahrenheit. 66 00:04:45,953 --> 00:04:47,830 On remet une bûche ? 67 00:04:47,913 --> 00:04:49,999 On avait mis quoi, du pacanier ? 68 00:04:50,082 --> 00:04:52,209 Là, c'est du caryer. 69 00:04:52,292 --> 00:04:53,711 - Oui. - D'accord ? 70 00:04:53,794 --> 00:04:56,088 Je sais pas si elle cuira à 95 degrés 71 00:04:56,171 --> 00:04:58,674 - avant de la montrer au jury. - Oui... 72 00:04:58,757 --> 00:05:01,343 Surtout, badigeonne bien avec ma sauce. 73 00:05:01,427 --> 00:05:02,469 Ta sauce ? 74 00:05:02,553 --> 00:05:04,638 Je peux la goûter ? 75 00:05:04,722 --> 00:05:07,266 Je veux la goûter. Mets-m'en un peu. 76 00:05:07,349 --> 00:05:09,643 Oh, oui, ça va être succulent. 77 00:05:13,856 --> 00:05:17,109 Oh, oui. C'est la victoire assurée ! 78 00:05:17,192 --> 00:05:18,360 Fais-moi goûter. 79 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 Je te ferai goûter ce soir. 80 00:05:20,738 --> 00:05:23,240 Du calme, il y a des enfants. 81 00:05:23,323 --> 00:05:25,200 - Nés comment ? - Coquine. 82 00:05:25,284 --> 00:05:28,245 - Oui, un vrai modèle du genre. - OK. 83 00:05:28,787 --> 00:05:29,788 Je suis débile. 84 00:05:29,872 --> 00:05:33,876 J'ai étouffé le feu avec cette bûche. 85 00:05:33,959 --> 00:05:35,169 T'inquiète. 86 00:05:35,794 --> 00:05:37,046 Faisons une papillote. 87 00:05:37,129 --> 00:05:38,630 Avec du papier alu ? 88 00:05:38,714 --> 00:05:41,341 C'est un concours. On va être la risée. 89 00:05:41,425 --> 00:05:42,843 Non, ça va aller. 90 00:05:42,926 --> 00:05:45,679 On va décrocher le gros lot. 91 00:05:45,763 --> 00:05:48,182 J'ai du papier de boucherie. 92 00:05:48,766 --> 00:05:49,641 Allez ! 93 00:05:50,809 --> 00:05:51,852 Un coup de génie. 94 00:05:52,644 --> 00:05:56,482 Rentrez chez vous ! Mon oncle et mon père gagnent toujours. 95 00:05:56,565 --> 00:05:59,193 Bailey White, un peu d'humilité et de respect. 96 00:06:00,402 --> 00:06:04,531 Avec tout mon respect, rentrez chez vous, ils gagnent toujours. 97 00:06:04,615 --> 00:06:06,492 C'est bien ta fille. 98 00:06:06,575 --> 00:06:08,285 Les côtes sont prêtes, papa ? 99 00:06:08,368 --> 00:06:11,413 Les côtes, oui. Pour la poitrine, c'est plus long. 100 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 - On va faire une papillote. - Ah ? 101 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 Je croyais que c'était du bœuf, pas du chocolat. 102 00:06:18,003 --> 00:06:20,881 - C'est pour accélérer la cuisson. - Je sais. 103 00:06:20,964 --> 00:06:23,175 D'accord. Je vérifiais juste. 104 00:06:23,258 --> 00:06:24,885 Combien de temps ? 105 00:06:24,968 --> 00:06:26,887 Les côtes, c'est bon. La poitrine... 106 00:06:26,970 --> 00:06:31,433 Non, combien de temps on doit rester ici ? J'ai mes ongles à faire. 107 00:06:31,517 --> 00:06:35,270 Dis, Maggie, je connais un endroit en bas de la rue. 108 00:06:35,354 --> 00:06:38,524 On capte bien, c'est mieux pour ces petits téléphones. 109 00:06:38,607 --> 00:06:41,235 Si on y allait, avec Bailey ? 110 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 Tournée de friandises ! 111 00:06:42,986 --> 00:06:45,906 - Et le respect, tu connais ? - Oui. 112 00:06:45,989 --> 00:06:47,658 - Bien rattrapé. - Merci. 113 00:06:47,741 --> 00:06:50,953 Allons-y. Ça va être sympa. Juste tous les trois. 114 00:06:51,036 --> 00:06:53,330 Il faut qu'elle change d'attitude. 115 00:06:53,413 --> 00:06:57,584 - Elle a 18 ans. Elle se cherche. - Peu importe son âge. 116 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 - Pas question de tolérer ça. - Elle n'est pas comme Bailey. 117 00:07:01,922 --> 00:07:03,048 Elle doit m'obéir. 118 00:07:03,132 --> 00:07:05,467 Mais tu oublies la règle d'or. 119 00:07:06,510 --> 00:07:08,887 "Fais ce que je dis, pas ce que je fais" ? 120 00:07:08,971 --> 00:07:11,849 Non. Les filles font toujours fondre leur papa. 121 00:07:13,892 --> 00:07:15,144 Allez, on goûte. 122 00:07:16,311 --> 00:07:17,146 Regarde. 123 00:07:26,488 --> 00:07:27,489 Un régal. 124 00:07:28,323 --> 00:07:30,826 La température est un peu trop élevée. 125 00:07:30,909 --> 00:07:31,785 Zut. 126 00:07:31,869 --> 00:07:35,247 - Vas-y, champion ! On gagne toujours. - Compte sur moi. 127 00:07:47,718 --> 00:07:49,136 Cuite en papillote ? 128 00:07:49,219 --> 00:07:50,888 Oui, tout à fait. 129 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 C'était l'idée de qui ? 130 00:07:54,391 --> 00:07:57,519 C'est pas vraiment une idée. 131 00:07:57,603 --> 00:08:00,355 C'est plus une philosophie. 132 00:08:00,439 --> 00:08:01,690 Oui. 133 00:08:01,773 --> 00:08:03,066 C'est votre métier ? 134 00:08:03,984 --> 00:08:08,030 Non. Je suis pharmacien. 135 00:08:08,113 --> 00:08:11,200 J'adore les barbecues. C'est l'un de mes nombreux hobbys. 136 00:08:11,283 --> 00:08:14,453 Eh bien, ce hobby vous permet de gagner le concours. 137 00:08:15,996 --> 00:08:17,289 On a réussi ! 138 00:08:28,133 --> 00:08:29,927 - Merci. - Merci beaucoup. 139 00:08:30,010 --> 00:08:31,011 Merci. 140 00:08:32,137 --> 00:08:33,597 La poitrine était parfaite. 141 00:08:33,680 --> 00:08:35,849 Et cette sauce est une merveille. 142 00:08:35,933 --> 00:08:37,726 Je vous l'avais bien dit ! 143 00:08:37,809 --> 00:08:38,894 Descends de là. 144 00:08:38,977 --> 00:08:40,479 - Descends. - C'est malpoli. 145 00:08:40,562 --> 00:08:41,688 Excusez ma fille. 146 00:08:41,772 --> 00:08:44,691 Il paraît que vous avez cuit plein de côtes, 147 00:08:44,775 --> 00:08:46,860 en parallèle au concours. 148 00:08:46,944 --> 00:08:49,696 Comme notre papa disait toujours : 149 00:08:49,780 --> 00:08:52,532 "Quand le feu est chaud, il faut pas le gâcher. 150 00:08:52,616 --> 00:08:55,244 "Quand on cuit des côtes, on régale la tablée." 151 00:08:55,327 --> 00:08:57,704 Alors, on régale à la ronde ! 152 00:08:57,788 --> 00:09:00,040 Merci, Big Moe. 153 00:09:00,123 --> 00:09:01,208 Trop sympa ! 154 00:09:01,291 --> 00:09:03,460 - Félicitations, les amis. - Merci. 155 00:09:04,336 --> 00:09:06,380 Allez ! On a cartonné ! 156 00:09:06,463 --> 00:09:08,090 - Et comment ! - Et voilà ! 157 00:09:08,674 --> 00:09:09,758 Allez, un sourire. 158 00:09:13,178 --> 00:09:14,554 Tenez, pour vous. 159 00:09:14,638 --> 00:09:16,473 - Tu vas prier ? - Dieu vous bénisse. 160 00:09:16,556 --> 00:09:17,683 Oui. 161 00:09:17,766 --> 00:09:20,060 On n'a qu'à le faire ici. 162 00:09:20,143 --> 00:09:21,561 - OK. - Seigneur... 163 00:09:24,648 --> 00:09:27,442 Bénis ce repas et ceux qu'il va nourrir. 164 00:09:27,526 --> 00:09:30,862 Permets-nous d'en aider toujours plus. 165 00:09:31,863 --> 00:09:33,991 En ton nom, amen. 166 00:09:34,074 --> 00:09:35,033 - Amen. - Amen. 167 00:09:35,117 --> 00:09:37,619 Bien, dispersez-vous. Allez-y. 168 00:09:38,412 --> 00:09:39,413 Dieu vous bénisse. 169 00:09:39,496 --> 00:09:41,039 C'est gentil. Merci. 170 00:09:41,123 --> 00:09:43,917 Bonjour, ça va ? Content de vous revoir. 171 00:09:44,001 --> 00:09:45,127 Vous allez bien ? 172 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 - Merci. - Tenez. 173 00:09:46,503 --> 00:09:48,046 - Merci. - De rien. 174 00:09:48,130 --> 00:09:50,424 Au besoin, n'hésitez pas. 175 00:09:50,507 --> 00:09:53,051 - Joyeuses Pâques ! - Merci. 176 00:09:53,135 --> 00:09:57,180 Papa serait fier de toi. Je ne pensais pas que tu y arriverais. 177 00:09:57,264 --> 00:10:00,267 Non ? Pourquoi ? 178 00:10:00,892 --> 00:10:03,186 Parce que j'ai fini dans le lac ? 179 00:10:03,895 --> 00:10:07,065 Ou que j'ai bu une bière alors que le pick-up coulait ? 180 00:10:07,149 --> 00:10:10,402 Non, parce que tu as brandi un bar de quatre kilos 181 00:10:10,485 --> 00:10:12,195 quand le dépanneur t'a repêché. 182 00:10:12,279 --> 00:10:14,614 Tu te souviens des paroles de papa ? 183 00:10:14,698 --> 00:10:18,618 Oui. "Dougie, choisis, la ceinture ou le fouet ?" 184 00:10:18,702 --> 00:10:21,997 "Ça me fera bien plus mal qu'à toi." 185 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 Quel menteur. 186 00:10:38,055 --> 00:10:40,766 "Une merveille." On peut répéter ça ? 187 00:10:40,849 --> 00:10:41,933 C'est parti. 188 00:10:42,726 --> 00:10:44,353 À nous de nous régaler ! 189 00:10:44,436 --> 00:10:46,980 - Maggie. - On est trop forts. Et ils l'ont vu. 190 00:10:47,064 --> 00:10:49,441 - Continue, tu le mérites. - Merci. 191 00:10:53,195 --> 00:10:54,363 Vas-y, à toi ! 192 00:10:55,489 --> 00:10:57,199 Deux points pour Terri. 193 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 - À trois points. - De loin. 194 00:10:59,201 --> 00:11:00,410 Trois points. 195 00:11:00,494 --> 00:11:02,329 Non, garde tes ordures ! 196 00:11:02,412 --> 00:11:03,872 Sérieux ? Pas cool. 197 00:11:04,331 --> 00:11:05,916 Combien de points, le dunk ? 198 00:11:05,999 --> 00:11:07,793 Au buzzer ? Tu as gagné. 199 00:11:07,876 --> 00:11:11,755 Sauf si Maggie fait mieux. Vas-y, Maggie, en alley-oop ! 200 00:11:11,838 --> 00:11:14,633 - Fais un effort. - Elle joue pour l'équipe adverse. 201 00:11:14,966 --> 00:11:16,968 - Merci de ton aide. - Vas-y. 202 00:11:17,052 --> 00:11:17,886 Maggie ! 203 00:11:18,845 --> 00:11:20,013 Tout va bien ? 204 00:11:20,097 --> 00:11:23,350 Super. J'adore nourrir les SDF et nettoyer leur bazar 205 00:11:23,433 --> 00:11:25,560 au lieu de faire mes trucs à moi. 206 00:11:25,644 --> 00:11:28,105 - À savoir ? - Tout sauf ça. 207 00:11:28,188 --> 00:11:29,314 Écoute-moi bien. 208 00:11:29,398 --> 00:11:31,525 On profite d'un moment en famille 209 00:11:31,608 --> 00:11:34,111 pour aider des gens moins chanceux. 210 00:11:34,194 --> 00:11:37,072 Tu veux leur vie ? Passe donc une nuit dehors. 211 00:11:38,490 --> 00:11:40,033 Dans le parc ? 212 00:11:41,660 --> 00:11:42,494 Maman. 213 00:11:42,577 --> 00:11:45,372 Apprécie ce que tu as avant de tout perdre. 214 00:11:45,455 --> 00:11:49,251 Et la prochaine fois que je te passe un alley-oop, marque. 215 00:11:49,668 --> 00:11:51,253 Je comprends rien. 216 00:11:51,336 --> 00:11:53,046 "Oui, madame." 217 00:11:53,964 --> 00:11:54,798 Je t'écoute. 218 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 Oui, madame. 219 00:12:03,932 --> 00:12:05,267 AÉROPORT INTERNATIONAL DU SUD-OUEST DE LA FLORIDE 220 00:12:08,228 --> 00:12:10,730 AÉROPORT INTERNATIONAL DU SUD-OUEST DE LA FLORIDE 221 00:12:10,814 --> 00:12:12,858 TOUR DE CONTRÔLE DE FORT MYERS 222 00:12:16,403 --> 00:12:18,280 DAN FAVIO CONTRÔLEUR AÉRIEN 223 00:12:18,363 --> 00:12:20,949 9-6-B-B, à gauche dans le sens du vent. 224 00:12:21,032 --> 00:12:23,118 Suivez Cessna. Mooney attend. 225 00:12:23,201 --> 00:12:25,579 - Qu'il laisse passer Cirrus. - OK. 226 00:12:27,038 --> 00:12:30,125 5-Z-Z, vous êtes en 2e. Attention aux turbulences. 227 00:12:30,208 --> 00:12:33,503 2-6-D-B, j'ai un jet sur la piste 30. 228 00:12:34,629 --> 00:12:38,008 9-6-B-B, à gauche dans le sens du vent. Suivez Cessna. 229 00:12:38,091 --> 00:12:39,342 Confirmez. 230 00:12:39,426 --> 00:12:41,928 Cessna 4-H-L, suivez le vent. J'appelle la base. 231 00:13:13,502 --> 00:13:14,628 Elle est douée. 232 00:13:15,837 --> 00:13:16,838 C'est parti. 233 00:13:28,725 --> 00:13:31,520 Oui ! C'est comme ça qu'on fait. 234 00:13:32,938 --> 00:13:35,315 Faites du bruit pour l'enfant du pays ! 235 00:13:37,400 --> 00:13:38,401 Encore une fois. 236 00:13:50,580 --> 00:13:52,916 Tu en laisses pour les autres ? 237 00:13:58,672 --> 00:14:00,924 Les autres boivent quoi ? 238 00:14:01,007 --> 00:14:02,008 Du whisky. 239 00:14:05,845 --> 00:14:09,057 - Une fillette comme toi ? - Tu bois quoi ? 240 00:14:12,686 --> 00:14:13,687 Tequila. 241 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 Vodka. 242 00:14:17,023 --> 00:14:18,024 Gin. 243 00:14:18,525 --> 00:14:20,110 Les alcools limpides ? 244 00:14:21,820 --> 00:14:23,822 Ça se rapproche le plus de l'eau. 245 00:14:26,324 --> 00:14:27,909 Tu noies ton chagrin ? 246 00:14:30,662 --> 00:14:32,747 C'est assez perso comme question. 247 00:14:33,832 --> 00:14:38,128 J'aime sonder les hommes avant qu'ils essaient de sonder mon corps. 248 00:14:39,129 --> 00:14:40,630 C'est mon intention ? 249 00:14:41,047 --> 00:14:42,048 Probablement. 250 00:14:47,178 --> 00:14:48,346 Ça marche ? 251 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 Probablement pas. 252 00:14:54,769 --> 00:14:55,770 Tiens. 253 00:15:18,960 --> 00:15:23,256 - Je retapais ton oreiller. - Tu es trop mignon, mon lapin. 254 00:15:23,340 --> 00:15:25,550 - Tu as oublié un truc. - Quoi ? 255 00:15:25,634 --> 00:15:27,719 Tu as laissé ton prix dans le pick-up. 256 00:15:29,596 --> 00:15:30,722 Non. 257 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 - Tu sais pourquoi ? - Non. 258 00:15:33,933 --> 00:15:38,438 J'ai la chance de tenir mon prix toutes les nuits. 259 00:15:39,439 --> 00:15:42,108 Le jury a dit quoi sur ma sauce spéciale ? 260 00:15:42,192 --> 00:15:44,694 - Que c'était une merveille. - Je t'avais dit. 261 00:15:45,904 --> 00:15:48,073 Ces côtes ont bien de la chance. 262 00:15:48,156 --> 00:15:51,159 Et moi de dormir avec le champion du barbecue. 263 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 C'est bien vrai. 264 00:15:53,286 --> 00:15:54,663 Oh, oui ! 265 00:15:57,499 --> 00:15:58,375 L'amour fait mal. 266 00:16:00,543 --> 00:16:01,544 Aïe. 267 00:16:07,801 --> 00:16:09,052 Ne réponds pas. 268 00:16:09,678 --> 00:16:10,845 Une seconde. 269 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Allô ? 270 00:16:18,853 --> 00:16:20,188 Oui, c'est moi. 271 00:16:22,232 --> 00:16:23,733 Oui, c'est mon frère. 272 00:16:27,404 --> 00:16:29,280 Impossible. Vous êtes qui ? 273 00:16:29,364 --> 00:16:31,616 J'étais avec lui hier. 274 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Quoi ? 275 00:16:36,871 --> 00:16:38,081 Je viens de le voir. 276 00:16:38,164 --> 00:16:39,249 Un problème ? 277 00:16:39,332 --> 00:16:42,043 Attendez. 278 00:16:48,383 --> 00:16:50,009 On doit retourner à Naples. 279 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 ÉGLISE DE L'ESPOIR 280 00:17:04,774 --> 00:17:06,359 EN HOMMAGE À LA VIE DE JEFFREY WHITE 281 00:17:38,683 --> 00:17:41,311 On ne s'y fait pas. 282 00:17:42,270 --> 00:17:43,480 On ne s'y habitue pas. 283 00:17:44,439 --> 00:17:48,860 On ne sait jamais pourquoi, bien qu'on connaisse la réponse. 284 00:17:49,819 --> 00:17:52,405 Dieu est là pour nous dans la peine. 285 00:17:53,281 --> 00:17:56,326 Il nous réconforte la nuit, quand on pleure, qu'on gémit. 286 00:17:56,409 --> 00:17:59,078 Et le matin, quand la joie revient, 287 00:17:59,162 --> 00:18:02,457 il nous donne la force d'avancer. 288 00:18:05,752 --> 00:18:09,297 La vie et la perte s'entrelacent, comme la douleur et la guérison. 289 00:18:09,964 --> 00:18:15,345 L'une se repose sur l'autre et la rend plus forte. Amen. 290 00:18:15,428 --> 00:18:16,513 Amen. 291 00:18:18,014 --> 00:18:22,310 Écoutons maintenant quelques mots de la part de la famille, 292 00:18:22,393 --> 00:18:25,772 je laisse la place au frère de Jeff, Doug White. 293 00:18:28,441 --> 00:18:29,734 Tu vas y arriver. 294 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 Tu peux le faire. 295 00:18:57,720 --> 00:18:58,721 Je suis désolé. 296 00:19:28,626 --> 00:19:30,879 Je sais, trésor. Mais ça va aller. 297 00:19:37,051 --> 00:19:39,804 - Je sors marcher. - Mange quelque chose. 298 00:19:39,888 --> 00:19:42,724 - La faim rend irritable. - Je veux pas manger. 299 00:19:42,807 --> 00:19:47,478 Ni entendre "mes condoléances". J'en ai marre. 300 00:19:47,562 --> 00:19:50,273 Je peux faire quelque chose ? T'aider ? 301 00:19:50,773 --> 00:19:53,109 J'en ai marre de perdre des gens. 302 00:19:56,029 --> 00:20:00,199 Mon frère n'est plus là. Avant ça, mon père, mon oncle. 303 00:20:00,283 --> 00:20:01,951 Mes héros, tous. 304 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 Trois infarctus. 305 00:20:05,872 --> 00:20:07,874 Ils ne méritaient pas ça. 306 00:20:08,249 --> 00:20:12,462 C'était des gens bien, qui faisaient le bien autour d'eux. 307 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 Ils ne méritaient pas ça. 308 00:20:15,048 --> 00:20:18,259 Tu souffres. Dieu nous aidera dans cette épreuve. 309 00:20:18,343 --> 00:20:21,387 Le même Dieu qui a laissé faire ? 310 00:20:21,471 --> 00:20:23,765 - Sache... - Ça le fera pas revenir. 311 00:20:23,848 --> 00:20:25,099 Dieu est là pour toi. 312 00:20:25,183 --> 00:20:26,935 Pourquoi il a permis ça ? 313 00:20:28,770 --> 00:20:31,439 J'ai toujours été croyant, mais là... 314 00:20:33,191 --> 00:20:35,526 Soit il cherche à m'éprouver, 315 00:20:37,278 --> 00:20:40,365 soit tout ce qu'on m'a raconté à l'église, 316 00:20:40,448 --> 00:20:43,034 c'était pas ce que je croyais. 317 00:20:43,117 --> 00:20:47,497 - Dieu ne te quittera jamais. - Arrête avec les Écritures, 318 00:20:47,580 --> 00:20:49,540 les belles paroles affichées 319 00:20:49,624 --> 00:20:52,001 - dans la cuisine. - Comment ça ? 320 00:20:52,085 --> 00:20:55,797 - Ça ramènera pas mon frère. - Dieu est toujours là pour toi. 321 00:20:55,880 --> 00:20:59,884 Je sors marcher, si je ne fais pas un infarctus moi aussi. 322 00:20:59,968 --> 00:21:01,052 Ne dis pas ça. 323 00:21:24,993 --> 00:21:27,954 Je pensais que tu les protégerais au lieu de les accrocher. 324 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 VOL 800 EXPLOSE À LONG ISLAND 325 00:21:29,664 --> 00:21:32,917 Si je voulais les protéger, je l'aurais fait il y a longtemps. 326 00:21:33,751 --> 00:21:35,169 Je dis ça pour aider. 327 00:21:35,795 --> 00:21:37,505 La prochaine fois, évite. 328 00:21:39,757 --> 00:21:41,259 Il s'agit d'autre chose ? 329 00:21:43,761 --> 00:21:44,595 Comme quoi ? 330 00:21:44,679 --> 00:21:46,597 Peut-être de tourner la page 331 00:21:46,681 --> 00:21:48,141 sur ton père ou... 332 00:21:48,224 --> 00:21:49,892 Épargne-moi 333 00:21:49,976 --> 00:21:51,978 tes sottises psychologisantes. 334 00:21:53,354 --> 00:21:55,314 Tu ne sais pas de quoi tu parles. 335 00:21:58,985 --> 00:21:59,986 D'accord. 336 00:22:02,280 --> 00:22:05,366 J'ai compris. Tu ne me laisseras jamais t'approcher. 337 00:22:06,617 --> 00:22:08,661 Tu es dans mon garage. 338 00:22:09,162 --> 00:22:12,665 Émotionnellement, Kari. Tu ne te laisses pas approcher. 339 00:22:13,833 --> 00:22:15,585 Ça veut dire quoi ? 340 00:22:19,130 --> 00:22:21,799 Ça veut dire que je n'ai rien à faire ici. 341 00:22:46,532 --> 00:22:48,826 Mettez le cap sur 160 nord. 342 00:22:48,910 --> 00:22:51,621 Vous appellerez ma base. J'ai le trafic en vue. 343 00:22:51,704 --> 00:22:53,206 DONNA BRAYLEY PASSIONNÉE D'AVIATION 344 00:22:53,289 --> 00:22:54,624 L-H-3-4. 345 00:22:57,668 --> 00:22:59,587 Donna, ma chérie, habille-toi. 346 00:22:59,670 --> 00:23:03,966 Ton père arrive dans moins d'une heure pour la chasse aux œufs de Pâques. 347 00:23:04,050 --> 00:23:05,218 Maman, je t'explique. 348 00:23:05,301 --> 00:23:08,596 Depuis que j'ai 13 ans, je ne crois que ce que je vois. 349 00:23:08,679 --> 00:23:12,767 Donc ça exclut les cloches de Pâques, le croque-mitaine et papa. 350 00:23:13,518 --> 00:23:17,313 Il a dit qu'il viendrait, tu ferais mieux de te préparer. 351 00:23:18,022 --> 00:23:20,900 Je répète, mettez le cap sur 160 nord. 352 00:23:21,692 --> 00:23:24,278 Vous appellerez ma base. J'ai le trafic en vue. 353 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 L-H-3-4. 354 00:23:29,909 --> 00:23:31,869 CONTRÔLE AÉRIEN - DIRECT 355 00:23:44,715 --> 00:23:46,676 CARTE DE LA FLORIDE 356 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 FLORIDE GOLFE DU MEXIQUE 357 00:23:56,686 --> 00:24:00,022 AÉROPORT DE MARCO ISLAND 358 00:24:00,106 --> 00:24:01,649 DIMANCHE DE PÂQUES 359 00:24:01,732 --> 00:24:04,026 Maggie, tu veux ma barre de chocolat ? 360 00:24:05,153 --> 00:24:07,196 - Pourquoi pas ? - C'est répugnant. 361 00:24:08,197 --> 00:24:09,198 Salut, Joe. 362 00:24:09,782 --> 00:24:11,742 - Salut, Doug. - Bonjour. 363 00:24:11,826 --> 00:24:15,413 Merci de sacrifier ton dimanche de Pâques pour nous ramener. 364 00:24:15,496 --> 00:24:17,665 - Avec plaisir. - Maggie, sois polie. 365 00:24:17,748 --> 00:24:20,293 - Mes condoléances. - Merci. 366 00:24:20,376 --> 00:24:21,210 Allons-y. 367 00:24:21,294 --> 00:24:24,255 - Le vol dure combien de temps ? - Pour te dire, 368 00:24:24,338 --> 00:24:27,133 si tu t'endors au décollage, 369 00:24:27,216 --> 00:24:30,178 à ton réveil, on sera de retour en Louisiane. 370 00:24:30,261 --> 00:24:32,346 Inutile de se battre pour le hublot. 371 00:24:32,430 --> 00:24:35,474 Vous avez de la chance, les filles. 372 00:24:35,558 --> 00:24:36,976 Un petit "merci" ? 373 00:24:37,059 --> 00:24:40,521 Au nom de ma sœur, la zombie de la famille, et moi, merci. 374 00:24:40,605 --> 00:24:43,149 Je suis là, je t'entends. 375 00:24:43,232 --> 00:24:44,775 Comment ça va, M. Joe ? 376 00:24:45,401 --> 00:24:49,280 Je suis ravi de piloter aux côtés d'une famille formidable. 377 00:24:49,363 --> 00:24:52,158 - Un beau cadeau. - Bailey, viens. 378 00:24:52,241 --> 00:24:53,409 Et côté météo ? 379 00:24:53,492 --> 00:24:54,327 Quoi ? 380 00:24:54,410 --> 00:24:57,538 Ça va secouer, mais pas longtemps. 381 00:24:59,415 --> 00:25:02,335 C'est dur pour lui. J'essaie de l'égayer, 382 00:25:02,418 --> 00:25:05,129 mais si tu pouvais m'aider, ce serait super. 383 00:25:05,213 --> 00:25:06,839 - Pas de problème. - Merci. 384 00:25:07,590 --> 00:25:08,424 Venez. 385 00:25:08,507 --> 00:25:10,635 Je rêve. Maggie, tu as tout pris. 386 00:25:10,718 --> 00:25:13,137 - Droit d'aînesse. - Rends-moi ça. 387 00:25:13,971 --> 00:25:15,181 C'est pas juste. 388 00:25:23,564 --> 00:25:24,565 C'est petit. 389 00:25:26,150 --> 00:25:28,110 Première fois dans un avion privé. 390 00:25:28,194 --> 00:25:29,195 Chic. 391 00:25:29,654 --> 00:25:30,655 Merci. 392 00:25:30,988 --> 00:25:31,989 On est bon. 393 00:25:39,997 --> 00:25:41,666 Tu viens dans la cabine ? 394 00:25:42,625 --> 00:25:44,210 Je ne veux pas t'embêter. 395 00:25:44,293 --> 00:25:46,754 Pas du tout. Au contraire. 396 00:25:47,255 --> 00:25:48,339 Merci. 397 00:25:52,551 --> 00:25:53,469 Bonne idée. 398 00:25:53,552 --> 00:25:56,055 - Bon, d'accord. - Sois polie, un peu. 399 00:25:56,138 --> 00:25:57,473 Laisse-moi la place. 400 00:25:57,556 --> 00:26:00,268 - Je vous laisse entre filles. - Tu abuses. 401 00:26:00,351 --> 00:26:02,520 Entre filles. Super. 402 00:26:09,277 --> 00:26:12,655 - On dirait une navette spatiale. - Bienvenue ! 403 00:26:19,912 --> 00:26:22,415 AÉROPORT INTERNATIONAL DU SUD-OUEST DE LA FLORIDE 404 00:26:25,876 --> 00:26:26,711 Salut ! 405 00:26:28,129 --> 00:26:29,797 Ta formation se passe bien. 406 00:26:29,880 --> 00:26:32,967 T'as tes chances pour le poste au centre de contrôle. 407 00:26:33,050 --> 00:26:34,051 Merci. 408 00:26:35,469 --> 00:26:37,847 Tu as de l'aspirine ? J'ai mal au crâne. 409 00:26:43,019 --> 00:26:44,603 Tu as fait la fête ? 410 00:26:44,687 --> 00:26:45,938 Elle s'appelait comment ? 411 00:26:46,022 --> 00:26:48,357 Je sais pas. Mais elle aimait le whisky. 412 00:26:48,441 --> 00:26:49,442 Et pas qu'un peu. 413 00:26:53,321 --> 00:26:54,947 Zut. Maudit portable. 414 00:27:01,579 --> 00:27:03,664 Tu es prêt à retourner à la tour ? 415 00:27:05,041 --> 00:27:06,375 Je suis en pause. 416 00:27:07,084 --> 00:27:08,794 Elle se termine. 417 00:27:09,712 --> 00:27:11,088 Encore dix minutes. 418 00:27:11,172 --> 00:27:13,883 N'oublie pas, un avion n'attend pas. 419 00:27:13,966 --> 00:27:16,969 Ralph, j'ai très mal à la tête. J'arrive. 420 00:27:20,014 --> 00:27:22,975 Ton dernier verre remonte à quand ? 421 00:27:24,018 --> 00:27:25,311 Quelle importance ? 422 00:27:25,394 --> 00:27:29,607 Si tu as de l'alcool dans le sang, tu risques le renvoi immédiat. 423 00:27:29,690 --> 00:27:30,858 N'oublie pas. 424 00:27:30,941 --> 00:27:32,193 Un problème ? 425 00:27:34,070 --> 00:27:36,447 Je me suis porté garant pour toi. 426 00:27:36,530 --> 00:27:38,199 Si tu te foires, je trinque. 427 00:27:38,699 --> 00:27:43,204 J'espère que tu vas décrocher le poste permanent, vraiment. 428 00:27:43,287 --> 00:27:45,873 Mais je ne risquerai pas le mien pour toi. 429 00:27:45,956 --> 00:27:48,167 Reprends-toi. Au boulot. 430 00:28:04,975 --> 00:28:06,310 Parle à ta sœur. 431 00:28:06,394 --> 00:28:07,645 Sois sociable. 432 00:28:07,728 --> 00:28:10,940 Bientôt, tu iras à la fac, et elle te manquera. 433 00:28:15,444 --> 00:28:18,823 Je rêve. Donne-moi ta main, tes ongles sont dégoûtants. 434 00:28:18,906 --> 00:28:21,200 Manucure gratos dans les airs. OK. 435 00:28:21,283 --> 00:28:23,536 Il te reste des bonbons violets ? 436 00:28:24,745 --> 00:28:29,291 Non, juste deux barres bizarres. 437 00:28:29,375 --> 00:28:32,837 Je te donne deux goût pomme contre ça. 438 00:28:33,504 --> 00:28:37,049 Trois goût pomme et un sachet de raisins secs au chocolat. 439 00:28:39,427 --> 00:28:40,428 D'accord. 440 00:28:42,555 --> 00:28:43,556 Sérieux... 441 00:28:44,765 --> 00:28:46,600 Vous vous rappelez 442 00:28:46,684 --> 00:28:50,354 vos exposés sur les nuages, quand vous étiez petites ? 443 00:28:51,856 --> 00:28:55,359 C'est l'occasion d'observer de beaux nuages. 444 00:28:55,901 --> 00:28:57,319 Je vois déjà un cumulus. 445 00:29:01,532 --> 00:29:03,993 Non. C'est un cirrus. 446 00:29:04,076 --> 00:29:05,744 Non. C'est un cumulus. 447 00:29:06,495 --> 00:29:08,581 J'ai réussi le concours de sciences, 448 00:29:09,540 --> 00:29:11,500 je sais de quoi je parle. 449 00:29:11,584 --> 00:29:16,213 Mais moi, j'ai bossé dur, donc j'en sais plus que toi. 450 00:29:16,297 --> 00:29:17,214 Ça balance. 451 00:29:17,298 --> 00:29:19,300 Comment on utilise la radio ? 452 00:29:19,383 --> 00:29:20,593 Mets ton casque. 453 00:29:20,676 --> 00:29:23,345 Tu m'entendras parler au contrôle aérien. 454 00:29:24,013 --> 00:29:25,014 D'accord. 455 00:29:27,933 --> 00:29:29,101 Ma casquette. 456 00:29:32,021 --> 00:29:34,732 Appuie sur ce petit bouton sur le manche. 457 00:29:34,815 --> 00:29:36,192 - C'est... - Juste ici. 458 00:29:36,275 --> 00:29:37,109 Là. 459 00:29:37,735 --> 00:29:41,071 C'est comme le petit avion que j'ai failli crasher. 460 00:29:47,369 --> 00:29:48,913 Sauf que j'étais à ta place. 461 00:29:48,996 --> 00:29:51,123 C'est bizarre ici, du côté droit. 462 00:29:51,207 --> 00:29:53,042 Il faut s'habituer. 463 00:29:53,125 --> 00:29:55,211 C'est comme piloter en Angleterre. 464 00:29:55,294 --> 00:29:56,253 - Oui. - Disons. 465 00:29:57,713 --> 00:30:02,384 Tour de contrôle. King Air N-5-5-9-D-W. 466 00:30:02,968 --> 00:30:05,638 Piste 17 pour un départ vers le sud-ouest. 467 00:30:05,721 --> 00:30:06,639 Tour de contrôle. 468 00:30:11,769 --> 00:30:14,396 Je fais une prière avant le décollage. 469 00:30:15,314 --> 00:30:16,565 Te gêne pas pour moi. 470 00:30:24,615 --> 00:30:28,536 Tour de contrôle. King Air N-5-5-9-D-W. 471 00:30:29,161 --> 00:30:31,705 Piste 17 pour un départ vers le sud-ouest. 472 00:30:35,334 --> 00:30:37,628 - Tu diriges avec les pieds ? - Oui. 473 00:30:37,711 --> 00:30:38,712 D'accord. 474 00:30:42,007 --> 00:30:45,970 Tour de contrôle. King Air. 5-5-9-D-W. 475 00:30:46,637 --> 00:30:49,014 Piste 17 pour un départ au sud-ouest. 476 00:30:49,098 --> 00:30:50,099 Tour de contrôle. 477 00:30:52,893 --> 00:30:53,894 C'est parti. 478 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 Vitesse aérodynamique. 479 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 V1, pivote. 480 00:32:00,210 --> 00:32:03,047 On va être chahutés, mais pas longtemps. 481 00:32:05,049 --> 00:32:07,801 Ça se calmera dès qu'on survolera les nuages. 482 00:32:07,885 --> 00:32:08,719 Oui. 483 00:32:09,178 --> 00:32:11,639 Tu es en pilote automatique ? 484 00:32:11,722 --> 00:32:12,681 - Oui. - OK. 485 00:32:12,765 --> 00:32:14,141 Pas de panique. 486 00:32:14,224 --> 00:32:15,351 Je gère. 487 00:32:15,976 --> 00:32:20,397 Centre de contrôle de Miami, King Air 5-5-9-D-W, à 2 400, 488 00:32:20,481 --> 00:32:22,733 je monte à 3 000. 489 00:32:29,156 --> 00:32:31,992 United 25, contactez le centre de Miami. 490 00:32:32,076 --> 00:32:36,038 - Contactez le centre de Miami... - Restez à 3 600. 491 00:32:36,121 --> 00:32:37,414 Je répète, 3 600. 492 00:32:39,833 --> 00:32:42,753 King Air 9-D-W, bien reçu. 493 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 Montez à 4 200. 494 00:32:48,050 --> 00:32:51,303 Tu n'es pas censé répéter ce qu'il vient de... 495 00:32:52,680 --> 00:32:53,597 Joe ? 496 00:32:54,139 --> 00:32:57,226 Joe, je viens d'enterrer mon frère, c'est pas drôle. 497 00:32:59,395 --> 00:33:00,270 Joe. 498 00:33:00,646 --> 00:33:01,647 Joe ! 499 00:33:02,398 --> 00:33:03,482 Joe ! 500 00:33:06,402 --> 00:33:07,820 Joe. Joe. 501 00:33:07,903 --> 00:33:08,904 Joe ! 502 00:33:09,279 --> 00:33:10,280 Joe ! 503 00:33:11,198 --> 00:33:12,032 Joe ! 504 00:33:12,116 --> 00:33:13,450 Joe ! Joe ! 505 00:33:14,827 --> 00:33:16,120 Joe, réveille-toi ! 506 00:33:16,203 --> 00:33:17,705 Joe ! Joe ! 507 00:33:26,380 --> 00:33:27,381 Joe. 508 00:34:05,544 --> 00:34:06,545 Allô ? 509 00:34:07,254 --> 00:34:10,007 Centre de contrôle de Miami. Vous me recevez ? 510 00:34:10,090 --> 00:34:11,633 Immatriculation, itinéraire ? 511 00:34:16,096 --> 00:34:17,639 CENTRE DE CONTRÔLE AÉRIEN DE MIAMI 512 00:34:17,723 --> 00:34:20,267 Immatriculation ? Je trouve ça où ? 513 00:34:20,350 --> 00:34:22,686 Sur le cockpit, ça commence par un "N". 514 00:34:22,770 --> 00:34:24,271 BILL JONES EXPÉRIENCE DE PILOTE : 0 HEURE 515 00:34:28,692 --> 00:34:33,781 N-5-5-9... 516 00:34:34,948 --> 00:34:35,824 D-W. 517 00:34:37,659 --> 00:34:41,455 5-5-9-D-W, je vous reçois cinq sur cinq. 518 00:34:42,539 --> 00:34:43,791 Vous êtes le pilote ? 519 00:34:47,544 --> 00:34:49,880 SOS ! Mayday ! 520 00:34:49,963 --> 00:34:51,882 J'ai besoin d'aide. 521 00:34:52,883 --> 00:34:55,719 Le pilote est inconscient. 522 00:34:57,054 --> 00:34:59,097 Vous avez dit "inconscient" ? 523 00:34:59,765 --> 00:35:02,601 Pas aujourd'hui, Buggy. J'ai mon simulateur de vol 524 00:35:02,684 --> 00:35:05,020 - et je vais... - J'ai besoin d'aide. 525 00:35:05,437 --> 00:35:09,107 D'urgence. J'ai un pilote inconscient. 526 00:35:09,191 --> 00:35:12,528 Je dois atterrir au plus vite. 527 00:35:15,239 --> 00:35:17,741 Buggy, ramène-toi chez moi, grouille. 528 00:35:17,825 --> 00:35:19,451 - C'est grave. - Miami ? 529 00:35:19,535 --> 00:35:21,662 Non, vraiment grave ! 530 00:35:23,288 --> 00:35:24,748 Qu'est-ce qui se passe ? 531 00:35:26,041 --> 00:35:28,877 Reste à l'arrière avec les filles. 532 00:35:30,212 --> 00:35:31,213 Un problème ? 533 00:35:31,296 --> 00:35:33,006 Terri, reste à l'arrière ! 534 00:35:35,217 --> 00:35:36,093 Joe ! 535 00:35:36,176 --> 00:35:37,469 Joe ! 536 00:35:37,553 --> 00:35:38,846 - Joe ! - Aucun pouls. 537 00:35:38,929 --> 00:35:40,138 Mon Dieu. 538 00:35:40,222 --> 00:35:41,181 Oh, mon Dieu. 539 00:35:41,265 --> 00:35:42,599 - Sors-le de là. - OK. 540 00:35:42,683 --> 00:35:45,143 Je dois parler à un pilote King Air. 541 00:35:49,439 --> 00:35:51,859 Je dois parler à un pilote King Air ! 542 00:35:51,942 --> 00:35:53,610 - On est mal. - Seigneur. 543 00:35:54,319 --> 00:35:56,196 - Oh, non. - Il est mort. 544 00:35:56,280 --> 00:35:57,406 On le déplace ? 545 00:35:58,448 --> 00:35:59,700 On le sort de là. 546 00:35:59,783 --> 00:36:02,411 - Je détache sa ceinture. - Il est trop lourd. 547 00:36:02,494 --> 00:36:04,162 On va essayer. 548 00:36:09,209 --> 00:36:10,460 Ne touche à rien. 549 00:36:18,093 --> 00:36:18,927 Maggie ! 550 00:36:19,386 --> 00:36:20,220 Maggie! 551 00:36:22,139 --> 00:36:23,432 Maggie ! Oh, non ! 552 00:36:24,391 --> 00:36:26,101 Pitié, mon Dieu ! 553 00:36:26,184 --> 00:36:28,312 Maggie ! Viens m'aider ! 554 00:36:28,395 --> 00:36:29,396 Maggie ! 555 00:36:33,358 --> 00:36:34,693 Aide-moi à le sortir. 556 00:36:34,776 --> 00:36:35,819 - Tire-le. - OK. 557 00:36:35,903 --> 00:36:37,738 Oh, non ! Il s'est passé quoi ? 558 00:36:37,821 --> 00:36:38,947 Regarde-moi ! 559 00:36:39,031 --> 00:36:41,033 - Fais attention ! - Il a quoi ? 560 00:36:41,116 --> 00:36:42,409 Tire-le ! 561 00:36:42,492 --> 00:36:44,161 C'est plein de manettes ! 562 00:36:44,244 --> 00:36:46,705 Attends, enlevons-lui ça. 563 00:36:46,788 --> 00:36:49,082 Maggie, tire-le ! 564 00:36:51,627 --> 00:36:52,461 D'accord. 565 00:36:58,175 --> 00:36:59,009 Oh, non. 566 00:37:01,678 --> 00:37:02,512 Maggie ! 567 00:37:02,596 --> 00:37:04,932 C'est bien, ma puce, continue. 568 00:37:05,015 --> 00:37:06,391 Bailey, ça va aller. 569 00:37:06,475 --> 00:37:09,311 Ça va bien se passer. Tu te débrouilles bien. 570 00:37:09,394 --> 00:37:11,355 Mettons une couverture sur lui. 571 00:37:11,438 --> 00:37:12,856 - Maman... - Sur lui. 572 00:37:12,940 --> 00:37:13,774 Tiens. 573 00:37:16,109 --> 00:37:17,653 - Papa ? - Désolée, Joe. 574 00:37:17,736 --> 00:37:21,198 - Qu'est-ce qui se passe ? - Ça va aller. 575 00:37:21,281 --> 00:37:22,199 Papa gère. 576 00:37:22,574 --> 00:37:25,243 Ne t'inquiète pas, ça va aller. 577 00:37:25,869 --> 00:37:27,079 Ça va aller. 578 00:37:28,914 --> 00:37:30,248 Garde ta ceinture. 579 00:37:31,833 --> 00:37:33,502 Attention, doucement. 580 00:37:33,585 --> 00:37:34,586 J'essaie. 581 00:37:34,670 --> 00:37:36,755 - Ils font quoi ? - Je sais pas. 582 00:37:37,506 --> 00:37:38,799 Tu m'entends ? 583 00:37:38,882 --> 00:37:41,051 - Oui. - Place ça devant la bouche. 584 00:37:42,427 --> 00:37:43,637 Ça va aller. 585 00:37:43,720 --> 00:37:46,264 Au pire, ça ira quand même. 586 00:37:46,348 --> 00:37:47,432 Tu me crois ? 587 00:37:47,516 --> 00:37:49,726 Je ne sais plus quoi croire. 588 00:37:49,810 --> 00:37:53,021 Toi, tu t'occupes de prier, OK ? 589 00:37:53,105 --> 00:37:55,899 Moi, de trouver comment piloter cet avion. 590 00:37:55,983 --> 00:37:57,901 Je n'y connais rien. 591 00:37:57,985 --> 00:38:00,737 Ça pourrait aussi bien être une navette spatiale. 592 00:38:00,821 --> 00:38:04,032 - Tu vas y arriver. - Bon, écoutez bien. 593 00:38:04,116 --> 00:38:06,118 5-5-9-D-W. 594 00:38:06,201 --> 00:38:07,661 Vous êtes dans le cockpit ? 595 00:38:07,744 --> 00:38:10,330 À la place du copilote. 5-9-W. 596 00:38:10,414 --> 00:38:12,207 ELLIS ROSS - RESPONSABLE EXPÉRIENCE DE PILOTE : 0 HEURE 597 00:38:12,290 --> 00:38:14,292 9-D-W, je comprends. 598 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 Vous savez piloter ? 599 00:38:16,712 --> 00:38:18,130 Non. 600 00:38:18,588 --> 00:38:19,923 Il faut m'aider. 601 00:38:21,508 --> 00:38:23,468 Lisa, j'ai besoin de toi. 602 00:38:23,552 --> 00:38:26,013 Pilote inconscient, passager aux manettes. 603 00:38:26,096 --> 00:38:28,849 - Quoi ? Et le copilote ? - Il n'y en a pas. 604 00:38:28,932 --> 00:38:31,852 Que dit le manifeste ? Je fais quoi ? 605 00:38:31,935 --> 00:38:33,603 Il faut que tu lui parles. 606 00:38:33,687 --> 00:38:35,522 Quoi ? Je ne comprends pas. 607 00:38:36,690 --> 00:38:37,691 Pourquoi moi ? 608 00:38:38,108 --> 00:38:39,443 LISA GRIMM - CONTRÔLEUSE AÉRIENNE EXPÉRIENCE DE PILOTE : 6 000 HEURES 609 00:38:39,526 --> 00:38:41,528 Éloigne les autres avions. 610 00:38:41,611 --> 00:38:44,489 Appelle Fort Myers. Envoyons-le là-bas. 611 00:38:44,573 --> 00:38:48,243 0-6-1, centre de contrôle de Miami, 133.77. 612 00:38:48,326 --> 00:38:52,289 American 9-L-L, centre de contrôle de Miami, 120.5. 613 00:38:52,372 --> 00:38:56,293 American 9-L-L, centre de contrôle de Miami, 120.5. 614 00:38:56,376 --> 00:38:57,836 C'est loin de nous ? 615 00:38:57,919 --> 00:39:00,797 À 80 km, par là. Ils ont perdu leur pilote ? 616 00:39:00,881 --> 00:39:02,257 Qui pilote l'avion ? 617 00:39:02,340 --> 00:39:06,053 Aucune idée, mais s'il atterrit ici, bonjour les dégâts. 618 00:39:10,766 --> 00:39:12,350 Maman, il se passe quoi ? 619 00:39:12,893 --> 00:39:15,187 J'ai trouvé le manuel. 620 00:39:15,270 --> 00:39:18,106 - Bon. Cherche un schéma. - OK, je regarde. 621 00:39:18,190 --> 00:39:19,775 - Des instruments. - Oui. 622 00:39:19,858 --> 00:39:21,401 De leur fonction. 623 00:39:21,485 --> 00:39:25,155 5-5-9-D-W, vous pouvez rester à 3 600 ? 624 00:39:25,572 --> 00:39:26,865 3 600 mètres. 625 00:39:26,948 --> 00:39:32,329 5-9-D-W. Je ne sais pas si je suis sur pilote automatique ou pas. 626 00:39:32,412 --> 00:39:36,374 On prend de l'altitude, mais l'altimètre... 627 00:39:37,042 --> 00:39:39,002 On continue de monter. 628 00:39:39,086 --> 00:39:40,670 Je ne sais pas, mais... 629 00:39:41,963 --> 00:39:43,548 J'essaie de le stabiliser ? 630 00:39:43,632 --> 00:39:45,050 En pilote automatique ? 631 00:39:45,675 --> 00:39:49,429 - Ce bouton, là. Ça dit "A-P". - Ma femme a trouvé un bouton. 632 00:39:50,806 --> 00:39:52,599 Le pilote auto, je crois. 633 00:39:54,226 --> 00:39:57,270 - Il est allumé. - Centre de contrôle à tour de contrôle. 634 00:39:57,354 --> 00:39:59,648 Centre de contrôle à tour de contrôle. 635 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 Tour de contrôle, c'est une urgence absolue. 636 00:40:02,484 --> 00:40:03,860 Je vous écoute. 637 00:40:03,944 --> 00:40:07,614 King Air 9-D-W a un pilote inconscient. 638 00:40:07,697 --> 00:40:09,491 On a besoin de votre aide. 639 00:40:10,200 --> 00:40:13,620 Ralph, viens m'aider. On a une urgence. 640 00:40:15,539 --> 00:40:17,624 Ici le responsable, je vous écoute. 641 00:40:30,887 --> 00:40:33,181 Alors, c'est quoi, cette urgence ? 642 00:40:33,265 --> 00:40:35,642 Pas moi, à la radio. 643 00:40:35,725 --> 00:40:37,644 - D-W, d'accord. - Qui parle ? 644 00:40:37,727 --> 00:40:40,272 Le contrôle aérien. Le pilote est mort. 645 00:40:40,355 --> 00:40:42,315 Mais non ! Comment tu sais ? 646 00:40:43,608 --> 00:40:46,570 Voilà tous les avions en vol. C'est celui-ci. 647 00:40:46,653 --> 00:40:49,531 Papa m'a montré comment le suivre en vol. 648 00:40:49,614 --> 00:40:52,576 - C'est en direct ? - Oui, avec un léger décalage. 649 00:40:52,659 --> 00:40:55,412 - Ils vont s'écraser ? - C'est possible. 650 00:40:55,495 --> 00:40:59,166 Et on va tout entendre ? C'est horrible. 651 00:40:59,249 --> 00:41:02,002 Je fais le maximum pour abaisser ce truc. 652 00:41:02,085 --> 00:41:03,795 Ça résiste. Je fais quoi ? 653 00:41:04,754 --> 00:41:07,340 King Air 9-D-W, je suis là. Pas de panique. 654 00:41:07,424 --> 00:41:10,760 S'il continue de monter, il va manquer d'oxygène. 655 00:41:10,844 --> 00:41:12,387 Ils vont le stabiliser. 656 00:41:14,556 --> 00:41:15,557 Tiens. 657 00:41:15,932 --> 00:41:18,643 Prends cet ordi pour suivre l'avion. 658 00:41:18,727 --> 00:41:23,398 Immatriculation N-5-5-9-D-W, mais ils diront Neuf-Delta-Whisky. 659 00:41:23,481 --> 00:41:26,151 - On saura que c'est cet avion. - Pourquoi ? 660 00:41:26,234 --> 00:41:29,821 Pour aller plus vite, ils parlent à des milliers d'avions. 661 00:41:29,905 --> 00:41:31,239 OK, c'est... 662 00:41:31,323 --> 00:41:33,867 C'est délirant. Comment tu sais ça ? 663 00:41:33,950 --> 00:41:35,702 Un jour, je serai pilote. 664 00:41:36,244 --> 00:41:37,495 Pourquoi ? 665 00:41:37,996 --> 00:41:41,708 Parce que M. Jones m'a dit que je n'y arriverais jamais. 666 00:41:44,211 --> 00:41:46,880 Écoutez, j'ai dépassé les 3 000. 667 00:41:46,963 --> 00:41:48,465 Je continue de monter. 668 00:41:48,548 --> 00:41:50,842 Il faut arrêter ça. 669 00:41:50,926 --> 00:41:52,510 Aidez-moi. 670 00:41:53,511 --> 00:41:56,348 Si on coupe le pilote auto, on arrêtera de monter ? 671 00:41:56,431 --> 00:41:57,807 Miami, vous me recevez ? 672 00:41:58,850 --> 00:42:00,560 Miami, vous me recevez ? 673 00:42:00,644 --> 00:42:03,313 OK. N-5-5-9-D-W, 674 00:42:03,396 --> 00:42:07,150 regardez le tableau de bord, vous voyez "pilote auto" ? 675 00:42:07,234 --> 00:42:09,945 Le bouton au milieu est allumé. 676 00:42:10,028 --> 00:42:11,988 Je l'éteins ? 677 00:42:12,072 --> 00:42:14,950 N-5-D-W, on va faire ça. 678 00:42:15,867 --> 00:42:17,285 Coupez le pilote auto. 679 00:42:17,369 --> 00:42:19,246 Vous allez reprendre la main. 680 00:42:21,873 --> 00:42:22,874 D'accord. 681 00:42:24,334 --> 00:42:27,879 Tenez le manche à l'horizontale et coupez le pilote auto. 682 00:42:29,339 --> 00:42:30,340 Attention. 683 00:42:30,423 --> 00:42:33,093 - Vous faites quoi ? - Manuel. Attention. 684 00:42:33,176 --> 00:42:34,177 Bon. 685 00:42:35,345 --> 00:42:36,596 Je l'ai coupé. 686 00:42:38,848 --> 00:42:41,768 Il n'y a plus que moi et le Seigneur aux manettes. 687 00:42:41,851 --> 00:42:43,853 Vous avez déjà piloté un avion ? 688 00:42:44,646 --> 00:42:46,147 Sur un vol de découverte. 689 00:42:48,692 --> 00:42:52,529 Trouvez-moi la piste la plus longue et la plus large possible. 690 00:42:53,697 --> 00:42:57,450 Il ne va pas y arriver. Ça n'a rien à voir avec un Cessna. 691 00:42:57,534 --> 00:42:59,577 - Il faut... - C'est du suicide. 692 00:42:59,661 --> 00:43:01,746 Peut-être, mais il faut essayer. 693 00:43:08,420 --> 00:43:10,505 Je peux aider ? 694 00:43:12,966 --> 00:43:14,050 Baisse la tête. 695 00:43:14,551 --> 00:43:17,429 Mets les mains sur le tableau de bord. 696 00:43:18,763 --> 00:43:22,183 - Seigneur, envoie-nous des anges. - Non, pas pour prier. 697 00:43:23,059 --> 00:43:25,937 Pour encaisser le choc de l'impact. 698 00:43:26,021 --> 00:43:27,564 - On en est là ? - Prête ? 699 00:43:27,647 --> 00:43:30,692 - Ne perds pas espoir ! - Miami, ne me lâchez pas. 700 00:43:30,775 --> 00:43:33,403 Ma femme et mes filles sont à bord. 701 00:43:33,486 --> 00:43:34,612 On a besoin d'aide. 702 00:43:37,490 --> 00:43:38,742 Stabilisez l'avion. 703 00:43:39,451 --> 00:43:41,202 Vous vous en sortez bien. 704 00:43:41,911 --> 00:43:45,540 5 000, essayez de rester à 5 000. 705 00:43:45,623 --> 00:43:49,294 Je ne connais le jargon aérien que depuis quelques jours, 706 00:43:49,377 --> 00:43:52,172 donc si vous pouviez parler lentement 707 00:43:52,255 --> 00:43:53,923 et de façon claire... 708 00:43:55,133 --> 00:43:56,092 Bien reçu. 709 00:43:56,676 --> 00:43:58,386 Je veux dire, d'accord. 710 00:43:59,804 --> 00:44:02,891 Maintenez une altitude de 5 000 mètres. 711 00:44:03,975 --> 00:44:05,268 Je peux faire ça. 712 00:44:07,479 --> 00:44:10,357 Éloignez les autres avions, dégagez le passage. 713 00:44:10,899 --> 00:44:13,568 Circus 86, centre de contrôle, 133.17. 714 00:44:13,651 --> 00:44:15,612 Circus 86, bien reçu. 715 00:44:15,695 --> 00:44:21,242 N-5-D-W, commencez une descente lente et progressive. 716 00:44:21,326 --> 00:44:24,329 Abaissez doucement le manche. Pour descendre. 717 00:44:24,412 --> 00:44:26,331 On va descendre à 3 300. 718 00:44:26,414 --> 00:44:30,627 Lâchez un peu l'accélérateur et abaissez le manche. 719 00:44:30,710 --> 00:44:31,711 En douceur. 720 00:44:32,295 --> 00:44:37,759 On vise une descente de 150 mètres par minute, tout en douceur. 721 00:44:38,218 --> 00:44:39,302 Une seconde. 722 00:44:39,386 --> 00:44:41,888 Les manettes sont les mêmes à gauche ? 723 00:44:42,472 --> 00:44:44,015 - Oui. - Bon. 724 00:44:45,433 --> 00:44:46,476 D'accord. 725 00:44:46,559 --> 00:44:49,562 Redresse. Voilà, on descend. 726 00:44:57,695 --> 00:44:59,948 Il est censé voler droit. 727 00:45:00,031 --> 00:45:02,492 Il va de bas en haut, de gauche à droite. 728 00:45:02,575 --> 00:45:04,828 Il descend ? 729 00:45:04,911 --> 00:45:07,539 Tous les avions s'éloignent de lui. 730 00:45:08,164 --> 00:45:10,041 Il risque de mourir. 731 00:45:12,210 --> 00:45:14,379 Il est super mal. 732 00:45:16,047 --> 00:45:19,467 N-9-D-W, pour vous mettre au courant, 733 00:45:19,551 --> 00:45:23,263 on va descendre à 3 300, puis virer à l'ouest. 734 00:45:23,346 --> 00:45:26,891 3 300 mètres, c'est bien ça ? 735 00:45:26,975 --> 00:45:28,601 Oui, c'est exact. 736 00:45:29,227 --> 00:45:31,855 Pardon pour le jargon. L'habitude. 737 00:45:31,938 --> 00:45:34,232 Moi, pas franchement. 738 00:45:34,774 --> 00:45:37,652 Si je suis largué, je vous le dirai. 739 00:45:38,236 --> 00:45:39,237 Bien reçu. 740 00:45:39,696 --> 00:45:40,697 Lisa. 741 00:45:41,072 --> 00:45:43,032 Envoie-le sur 132.07. 742 00:45:43,116 --> 00:45:45,618 Fort Myers va prendre le relais. 743 00:45:45,702 --> 00:45:50,165 Ils ont des contrôleurs-pilotes, ils vont prendre leur temps 744 00:45:50,248 --> 00:45:52,500 pour vous guider pour l'atterrissage. 745 00:45:54,127 --> 00:45:57,380 Attendez. Vous allez me refiler à quelqu'un d'autre ? 746 00:45:57,464 --> 00:46:00,925 Affirmatif. Vous serez dans leur espace aérien. 747 00:46:01,009 --> 00:46:03,845 Ils sont forts. Vous êtes entre de bonnes mains. 748 00:46:04,762 --> 00:46:07,640 C'est angoissant, mais on est là pour vous. 749 00:46:07,724 --> 00:46:10,977 On voit ce qu'il y a devant vous bien avant vous. 750 00:46:11,060 --> 00:46:14,063 Contentez-vous de piloter l'avion parfaitement, 751 00:46:14,147 --> 00:46:16,399 comme vous le faites déjà. 752 00:46:16,483 --> 00:46:19,152 - Ça va bien se passer. - Ils disent quoi ? 753 00:46:19,235 --> 00:46:20,862 Tu les entends bien ? 754 00:46:21,738 --> 00:46:23,114 On n'a que vous. 755 00:46:23,907 --> 00:46:26,409 Alors, bien reçu. 9-D-W. 756 00:46:26,910 --> 00:46:29,162 Je cherche les mesures d'urgence. 757 00:46:29,537 --> 00:46:31,498 C'est sûr qu'on en aura besoin. 758 00:46:35,376 --> 00:46:36,711 Vous avez vu Brian ? 759 00:46:36,794 --> 00:46:39,797 Un avion a décollé à Marco Island, le pilote est mort. 760 00:46:39,881 --> 00:46:41,799 - Sérieux ? - On nous l'envoie. 761 00:46:41,883 --> 00:46:45,094 Qui a déjà piloté un King Air ? 762 00:46:45,553 --> 00:46:49,015 Brian vient de finir son service, tu peux encore le rattraper. 763 00:46:50,016 --> 00:46:52,310 - Je l'appelle ? - Non, c'est bon. 764 00:46:53,186 --> 00:46:56,689 Non, je n'ai jamais mangé de ragoût porc-brocolis. 765 00:46:56,773 --> 00:46:59,567 BRIAN NORTON - CONTRÔLEUR AÉRIEN EXPÉRIENCE DE PILOTE : 517 HEURES 766 00:46:59,651 --> 00:47:01,319 Mais c'est sûrement bon. 767 00:47:01,402 --> 00:47:03,738 ACCÈS RESTREINT PERSONNEL AUTORISÉ 768 00:47:03,821 --> 00:47:06,115 Je ferai mon fameux pain au maïs. 769 00:47:08,618 --> 00:47:09,619 Brian ! 770 00:47:10,828 --> 00:47:12,956 Attends ! Brian ! 771 00:47:18,795 --> 00:47:19,796 Quoi ? 772 00:47:24,968 --> 00:47:26,886 Ralph, tu fais quoi ? 773 00:47:29,097 --> 00:47:30,723 On a une urgence. 774 00:47:31,182 --> 00:47:32,225 On a besoin de toi. 775 00:47:32,308 --> 00:47:33,768 - Je me gare. - Vas-y. 776 00:47:35,728 --> 00:47:39,816 Ils le dirigent vers Fort Myers, vers nous ! 777 00:47:39,899 --> 00:47:42,193 On est tout près de l'aéroport. 778 00:47:45,071 --> 00:47:47,782 Trop près. Ils vont l'envoyer vers l'ouest. 779 00:47:49,117 --> 00:47:50,493 Vers la mer. 780 00:47:51,369 --> 00:47:52,453 Pourquoi ? 781 00:47:52,537 --> 00:47:54,455 J'ai vu ça dans un docu. 782 00:47:54,539 --> 00:47:57,417 S'il s'écrase, y aura pas de morts. 783 00:47:59,002 --> 00:48:01,212 Sauf les passagers. 784 00:48:06,676 --> 00:48:10,930 KARI SORENSON - INSTRUCTEUR DE VOL EXPÉRIENCE DE PILOTE : 8 400 HEURES 785 00:48:12,140 --> 00:48:13,141 Allez. 786 00:48:22,859 --> 00:48:24,444 Ça donne quoi ? 787 00:48:26,279 --> 00:48:28,615 Je le redirige ou quoi ? 788 00:48:40,126 --> 00:48:42,420 Tiens, tiens ! Dan, mon pote. 789 00:48:43,713 --> 00:48:44,964 Tout va bien ? 790 00:48:45,048 --> 00:48:47,800 Kari, j'ai besoin de toi. Je suis au boulot. 791 00:48:47,884 --> 00:48:51,262 À la tour de contrôle. Un type lambda pilote un avion. 792 00:48:51,346 --> 00:48:54,140 Tu m'appelles depuis un portable ? 793 00:48:54,223 --> 00:48:55,058 Oui. 794 00:49:00,355 --> 00:49:01,189 D'accord. 795 00:49:03,816 --> 00:49:04,817 Kari ? 796 00:49:14,952 --> 00:49:17,872 Allô. Salut, Dan. Oui, il est là. 797 00:49:17,955 --> 00:49:19,082 Je te le passe. 798 00:49:19,165 --> 00:49:21,751 - J'ai oublié mes clés. - Je peux pas lui parler. 799 00:49:22,168 --> 00:49:25,129 Avec toi non plus, il ne veut pas communiquer. 800 00:49:25,963 --> 00:49:26,964 Prends-le. 801 00:49:29,592 --> 00:49:31,928 T'es fou, tu veux que j'aille en taule ? 802 00:49:32,762 --> 00:49:35,598 Je suis au boulot. J'ai besoin de ton aide. 803 00:49:35,682 --> 00:49:38,101 Je suis à la tour de contrôle, et un type... 804 00:49:38,184 --> 00:49:40,311 C'est illégal d'appeler sur un portable. 805 00:49:40,395 --> 00:49:42,105 - Écoute-moi ! - Si je me... 806 00:49:42,188 --> 00:49:44,190 Un avion va se crasher, aide-moi. 807 00:49:44,732 --> 00:49:45,566 Quand ? 808 00:49:45,650 --> 00:49:47,235 Il vole vers Fort Myers. 809 00:49:47,318 --> 00:49:49,529 Le pilote est mort, un passager pilote. 810 00:49:49,612 --> 00:49:52,115 Personne ici n'a conduit ce genre d'avion. 811 00:49:55,952 --> 00:49:57,036 Un problème ? 812 00:49:57,620 --> 00:50:00,832 On a besoin de toi. Il y a une famille à bord. 813 00:50:00,915 --> 00:50:02,917 Ils doivent être terrifiés. 814 00:50:05,002 --> 00:50:06,796 CRASH D'UN AVION PRIVÉ 6 MORTS 815 00:50:07,880 --> 00:50:08,881 Kari, 816 00:50:09,590 --> 00:50:10,717 on a besoin de toi. 817 00:50:11,801 --> 00:50:15,722 Je ne suis pas sûr d'y arriver. 818 00:50:21,769 --> 00:50:22,770 Tu m'entends ? 819 00:50:25,815 --> 00:50:27,817 Toi seul peux les sauver. 820 00:50:32,029 --> 00:50:33,740 Donne-moi l'immatriculation. 821 00:50:33,823 --> 00:50:37,744 Passe-moi le contrôleur qui parle au type aux manettes. 822 00:50:38,578 --> 00:50:41,622 - Il a déjà piloté ? - Un Cessna, deux heures. 823 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 Qu'est-ce qui se passe ? 824 00:50:45,918 --> 00:50:49,839 C'est N-5-5-9-D-W. 825 00:51:04,353 --> 00:51:06,773 - Les filles, ça va ? - Oui. 826 00:51:06,856 --> 00:51:08,858 Je veux pas qu'elles me voient paniquer. 827 00:51:08,941 --> 00:51:11,152 Tu ne vas pas paniquer. Elles gèrent. 828 00:51:11,235 --> 00:51:15,782 Tu peux le faire, Doug. Il le faut, si tu veux regoûter ma sauce barbecue. 829 00:51:19,202 --> 00:51:20,244 Mon lapin. 830 00:51:22,914 --> 00:51:24,207 C'est presque drôle. 831 00:51:27,627 --> 00:51:31,297 N-9-D-W, on passe le relais à Fort Myers. 832 00:51:31,380 --> 00:51:33,049 Continuez comme ça. 833 00:51:33,132 --> 00:51:36,302 Vous gardez le cap. Vous descendez tout en douceur. 834 00:51:36,385 --> 00:51:39,430 Je me dirige presque plein nord, là. 835 00:51:39,514 --> 00:51:42,433 N-9-D-W, affirmatif. 836 00:51:42,517 --> 00:51:45,728 Je ne voulais pas que vous viriez pendant la descente, 837 00:51:45,812 --> 00:51:49,398 mais si vous vous en sentez capable, c'est parti. 838 00:51:49,482 --> 00:51:51,275 Je peux essayer de tourner. 839 00:51:51,359 --> 00:51:53,653 Mais j'ai besoin d'une bonne météo. 840 00:51:53,736 --> 00:51:55,154 Elle est bonne, 841 00:51:55,238 --> 00:51:57,949 mais si on repart sur Naples, sans doute moins. 842 00:51:58,825 --> 00:52:02,411 Les rapports de la dernière heure. Les autres, au plus vite. 843 00:52:02,495 --> 00:52:03,412 Je te donne ça. 844 00:52:03,496 --> 00:52:05,998 Je veux savoir quelle météo il va trouver 845 00:52:06,082 --> 00:52:07,500 - en vol. - OK. 846 00:52:07,583 --> 00:52:09,794 Passe-moi quelqu'un de la NOAA. 847 00:52:10,920 --> 00:52:14,298 - Regarde la météo vers Fort Myers. - Je suis dessus. 848 00:52:14,382 --> 00:52:18,511 J'ai une dépression tropicale dans le golfe qui remonte vers les côtes. 849 00:52:18,594 --> 00:52:21,973 - Il va l'éviter ? - Non, trop tard. 850 00:52:22,640 --> 00:52:24,934 S'il n'a pas atterri d'ici 45 minutes, 851 00:52:25,017 --> 00:52:28,521 on passe d'une urgence aérienne à un sauvetage en mer. 852 00:52:32,441 --> 00:52:34,652 9-D-W, ça va aller 853 00:52:34,735 --> 00:52:37,196 pour tourner en descente ? 854 00:52:37,280 --> 00:52:38,447 Je peux essayer. 855 00:52:41,367 --> 00:52:43,244 Bailey, ça va pas ? 856 00:52:43,327 --> 00:52:45,288 Qu'est-ce qui t'arrive ? 857 00:52:45,872 --> 00:52:47,957 CHOCOLAT DE PÂQUES 858 00:52:52,211 --> 00:52:55,840 "Ce produit a pu être en contact avec des fruits à coque." 859 00:52:59,218 --> 00:53:00,219 Maman ! 860 00:53:00,887 --> 00:53:02,847 Ça va aller, ma puce. 861 00:53:02,930 --> 00:53:06,142 Non, Bailey est mal ! Il lui faut une injection ! 862 00:53:06,559 --> 00:53:09,020 Elle gonfle ? Elle fait une réaction ? 863 00:53:09,103 --> 00:53:11,397 Elle a peut-être avalé des cacahuètes. 864 00:53:11,480 --> 00:53:13,608 Il lui faut son EpiPen. Il est où ? 865 00:53:13,691 --> 00:53:16,152 Dans le sac à dos rose. J'arrive. 866 00:53:16,235 --> 00:53:19,155 Non, reste là-bas, aide papa. 867 00:53:20,781 --> 00:53:21,782 Je m'en charge. 868 00:53:22,575 --> 00:53:23,868 Tu peux le faire. 869 00:53:24,827 --> 00:53:26,662 Je peux y arriver. 870 00:53:27,121 --> 00:53:29,832 Je vais y arriver. 871 00:53:37,506 --> 00:53:40,885 9-D-W, vous allez tourner sur la gauche 872 00:53:40,968 --> 00:53:44,138 et mettre le cap sur 2-7-0. 873 00:53:45,598 --> 00:53:48,601 Puis continuer de descendre à 3 300 mètres. 874 00:53:49,018 --> 00:53:51,395 D'accord. 9-D-W, 875 00:53:52,438 --> 00:53:58,444 je tourne à gauche et je descends jusqu'à 3 300 mètres. 876 00:53:59,570 --> 00:54:01,948 Je ne vois aucune terre, que de l'eau. 877 00:54:02,031 --> 00:54:04,450 Vous serez au sol avant que ça se dégrade. 878 00:54:04,533 --> 00:54:06,535 Que ça se dégrade ? 879 00:54:06,619 --> 00:54:09,246 La formation est loin ? Une tempête ? Une averse ? 880 00:54:09,330 --> 00:54:11,248 - On remonte ? - C'est loin ? 881 00:54:11,332 --> 00:54:12,875 Pour être au-dessus ? 882 00:54:12,959 --> 00:54:15,169 Pas de panique, ça va aller. 883 00:54:26,847 --> 00:54:28,766 - Ils lui ont menti. - Quoi ? 884 00:54:32,269 --> 00:54:34,522 S'il est ici, que la formation est là, 885 00:54:34,605 --> 00:54:37,566 il va vers le sud avec un cap sud par le sud-est. 886 00:54:38,192 --> 00:54:39,694 Ça fonce droit sur lui. 887 00:54:41,654 --> 00:54:44,115 Une vraie Miss Météo. 888 00:54:44,198 --> 00:54:45,950 Comment tu sais tout ça ? 889 00:54:46,033 --> 00:54:48,869 Je m'intéresse aux avions depuis toujours. 890 00:54:48,953 --> 00:54:51,789 Un jour, je bouclerai le vol d'Amelia Earhart. 891 00:54:51,872 --> 00:54:53,124 Tu veux venir ? 892 00:54:53,207 --> 00:54:54,625 Tu es folle ? 893 00:54:54,709 --> 00:54:57,712 Je vais entendre un mec se crasher et mourir. 894 00:54:57,795 --> 00:54:59,422 Qu'est-ce qui se passe ? 895 00:54:59,505 --> 00:55:00,506 Le pilote est mort. 896 00:55:00,589 --> 00:55:02,550 Un passager est aux manettes. 897 00:55:02,633 --> 00:55:04,885 - Je peux aider ? - Je ne sais pas. 898 00:55:04,969 --> 00:55:08,222 Tu sais piloter n'importe quoi. Guide-nous. 899 00:55:09,640 --> 00:55:14,228 N-5-5-9-D-W, c'est ça ? 900 00:55:15,521 --> 00:55:16,439 La vache. 901 00:55:17,231 --> 00:55:18,691 Il a piloté un King Air ? 902 00:55:18,774 --> 00:55:19,692 Jamais. 903 00:55:21,444 --> 00:55:23,237 Ce type n'a aucune chance. 904 00:55:23,320 --> 00:55:26,115 Il sera mort bien avant d'atteindre Fort Myers. 905 00:55:26,198 --> 00:55:29,035 On aura de la chance s'il peut ralentir l'avion. 906 00:55:29,118 --> 00:55:33,205 Au mieux, il ne tuera pas tout le monde à 8 km à la ronde. 907 00:55:33,289 --> 00:55:34,373 Sois son simulateur. 908 00:55:34,457 --> 00:55:36,751 Attends, Dan. Quoi ? 909 00:55:36,834 --> 00:55:40,004 Quand tu m'apprenais à piloter à l'aveugle dans le simulateur, 910 00:55:40,087 --> 00:55:43,758 tu étais derrière moi, tu me donnais les instructions. 911 00:55:44,842 --> 00:55:46,802 Là, il vole dans les airs. 912 00:55:46,886 --> 00:55:50,598 Pas de bouton reset si l'avion dérape et explose un bâtiment. 913 00:55:50,681 --> 00:55:51,974 Raison de plus. 914 00:55:55,269 --> 00:55:57,480 Il est où ? À quelle altitude ? 915 00:55:57,563 --> 00:55:58,731 J'en sais rien. 916 00:55:59,607 --> 00:56:01,150 On l'a pas sur le radar. 917 00:56:01,233 --> 00:56:03,486 Il ne saura pas configurer l'avion. 918 00:56:03,569 --> 00:56:04,487 On fait quoi ? 919 00:56:04,570 --> 00:56:08,532 Quand tu l'auras sur le radar, donne-moi son altitude et sa vitesse. 920 00:56:08,616 --> 00:56:09,575 Ça marche. 921 00:56:09,658 --> 00:56:11,577 Il vole depuis combien de temps ? 922 00:56:13,120 --> 00:56:14,288 Moins d'une heure. 923 00:56:14,371 --> 00:56:15,372 Zut. 924 00:56:15,831 --> 00:56:16,916 Un réservoir plein. 925 00:56:18,584 --> 00:56:19,460 Probablement. 926 00:56:20,503 --> 00:56:24,006 Que les secours et les pompiers se tiennent prêts 927 00:56:24,090 --> 00:56:26,675 dans les quartiers voisins de l'aéroport. 928 00:57:06,507 --> 00:57:07,716 King Air. 929 00:57:16,308 --> 00:57:18,602 - Tu as trouvé ? - C'est sur l'autre étagère. 930 00:57:22,898 --> 00:57:23,732 Je l'ai. 931 00:57:36,036 --> 00:57:37,037 Zut ! 932 00:57:37,538 --> 00:57:41,250 5-D-W, vous atteignez une altitude plus basse. 933 00:57:41,333 --> 00:57:45,629 Lâchez un peu les commandes, que l'avion vole à l'horizontale. 934 00:57:45,713 --> 00:57:48,465 Et si je remets le pilote automatique ? 935 00:57:48,549 --> 00:57:50,009 Je suis prête à le faire. 936 00:57:50,551 --> 00:57:54,138 5-D-W, si ça vous rassure, allez-y. 937 00:57:56,724 --> 00:57:57,933 Vas-y. 938 00:57:58,392 --> 00:57:59,518 - Oui ? - Oui. 939 00:58:01,103 --> 00:58:02,104 D'accord. 940 00:58:03,189 --> 00:58:05,566 Mauvaise idée ! 941 00:58:07,067 --> 00:58:08,360 5-D-W, bien reçu. 942 00:58:08,444 --> 00:58:12,072 Il y a un bouton qui aide, appelé le directionnel. 943 00:58:12,156 --> 00:58:13,324 C'était dans le manuel. 944 00:58:13,407 --> 00:58:16,327 9-D-W, tournez le bouton à 270 degrés. 945 00:58:16,410 --> 00:58:19,205 - 270 degrés. - OK, je peux faire ça. 946 00:58:21,081 --> 00:58:22,124 Dieu, aide-moi ! 947 00:58:23,709 --> 00:58:25,586 Je le fais. C'est le même. 948 00:58:25,669 --> 00:58:26,629 - Bon. - Là ! 949 00:58:26,712 --> 00:58:28,088 - D'accord. - D'accord. 950 00:58:28,172 --> 00:58:29,673 Bien reçu. 5-D-W, 951 00:58:29,757 --> 00:58:32,801 d'ici une minute, vous parlerez avec Fort Myers. 952 00:58:32,885 --> 00:58:33,802 D'accord. 953 00:58:33,886 --> 00:58:37,014 Ils vous guideront tranquillement pour l'atterrissage. 954 00:58:37,097 --> 00:58:40,351 Passez sur la fréquence de leur aéroport. 955 00:58:40,434 --> 00:58:41,644 Vous pouvez faire ça ? 956 00:58:42,102 --> 00:58:47,733 J'ai une super copilote, donc je pense qu'on peut tout faire. 957 00:58:47,816 --> 00:58:50,069 Elle peut le faire. 958 00:58:50,152 --> 00:58:55,324 Bien reçu. La fréquence est 132.07. 959 00:58:56,200 --> 00:58:57,076 Je l'ai. 960 00:59:04,083 --> 00:59:06,293 Aéroport de Fort Myers. Je l'ai. 961 00:59:12,967 --> 00:59:16,262 9-D-W, tour de contrôle de Fort Myers. Vous me recevez ? 962 00:59:18,305 --> 00:59:20,808 La vache. 963 00:59:21,308 --> 00:59:25,604 - C'est fini ? Il est mort ? - King Air 5-5-9-D-W, 964 00:59:25,688 --> 00:59:30,067 - ici Fort Myers, vous me recevez ? - J'ai jamais entendu quelqu'un mourir... 965 00:59:31,402 --> 00:59:34,071 C'est trop flippant. Je rentre chez moi. 966 00:59:34,154 --> 00:59:36,657 Il ne dit plus rien. Ils l'ont perdu. 967 00:59:42,454 --> 00:59:43,789 Bon, c'est parti. 968 00:59:45,374 --> 00:59:46,500 On m'aide. 969 00:59:48,168 --> 00:59:49,795 - Tu fais quoi ? - Mon ami... 970 00:59:49,878 --> 00:59:51,839 Arrête, c'est illégal. 971 00:59:51,922 --> 00:59:54,008 - Il peut nous aider. - Non, ni toi. 972 00:59:54,091 --> 00:59:56,969 C'est moi qui commande ici. 973 00:59:57,052 --> 01:00:00,139 - Écoute ce qu'il a à dire. - Vire-moi ce portable. 974 01:00:00,222 --> 01:00:01,473 Il peut le sauver ! 975 01:00:01,557 --> 01:00:03,183 - Vire ce... - Dis au pilote 976 01:00:03,267 --> 01:00:06,770 qu'il doit ralentir à l'approche de l'aéroport. 977 01:00:06,854 --> 01:00:08,897 Mais pas trop, ou l'avion tombera. 978 01:00:08,981 --> 01:00:11,233 Ton ami a déjà piloté un King Air ? 979 01:00:11,317 --> 01:00:12,651 Dans tous les sens. 980 01:00:14,987 --> 01:00:16,030 Assieds-toi. 981 01:00:20,034 --> 01:00:22,786 Du calme. Si ça barde, c'est moi qui trinque. 982 01:00:23,287 --> 01:00:26,790 On a besoin de toute l'aide possible pour les sauver. 983 01:00:27,166 --> 01:00:28,667 Coupe le haut-parleur. 984 01:00:29,501 --> 01:00:31,962 Que les autres n'entendent pas. 985 01:00:32,046 --> 01:00:35,424 Il doit réussir cinq trucs pour faire atterrir l'avion. 986 01:00:35,507 --> 01:00:36,717 C'est bon à savoir. 987 01:00:36,800 --> 01:00:40,679 S'il en rate un, il ne verra pas les quatre autres. 988 01:00:40,763 --> 01:00:43,974 King Air 5-5-9-D-W, vous me recevez ? 989 01:00:44,058 --> 01:00:47,811 King Air 5-5-9-D-W, vous nous recevez ? 990 01:00:47,895 --> 01:00:52,024 King Air 5-5-9-D-W, vous nous recevez ? Ici l'aéroport de Fort Myers. 991 01:00:53,067 --> 01:00:54,068 J'écoute. 992 01:00:54,485 --> 01:00:56,195 Je dois faire quoi ? 993 01:00:56,278 --> 01:00:57,279 Lisa. 994 01:00:57,696 --> 01:00:58,697 Ils se parlent. 995 01:00:59,782 --> 01:01:01,867 - Ils se parlent ! - Il est vivant ? 996 01:01:02,409 --> 01:01:03,410 Impossible ! 997 01:01:03,952 --> 01:01:06,455 Passer en 2-7-0 ? 9-D... 998 01:01:06,538 --> 01:01:09,708 - Maggie, tu as trouvé l'EpiPen ? - Je cherche ! 999 01:01:11,960 --> 01:01:13,170 Il est où ? 1000 01:01:20,677 --> 01:01:21,678 Le voilà. 1001 01:01:27,434 --> 01:01:29,686 Je l'ai, maman ! 1002 01:01:30,312 --> 01:01:32,606 Je l'ai ! Je l'ai, maman ! 1003 01:01:32,689 --> 01:01:34,942 Donne une dose à ta sœur, trésor. 1004 01:01:37,820 --> 01:01:38,654 Bailey. 1005 01:01:43,409 --> 01:01:45,077 Bailey, regarde-moi. 1006 01:01:45,619 --> 01:01:46,787 Regarde-moi. 1007 01:01:47,329 --> 01:01:50,290 Ça me fera plus de mal qu'à toi. 1008 01:01:50,791 --> 01:01:52,042 Tu peux le faire. 1009 01:01:59,383 --> 01:02:01,885 Bailey. Bailey, réveille-toi ! 1010 01:02:01,969 --> 01:02:02,970 Bailey. 1011 01:02:04,388 --> 01:02:07,349 Bailey, on est presque au sol. 1012 01:02:07,433 --> 01:02:10,811 - On est presque au sol. - Je me sens faible. On est où ? 1013 01:02:14,148 --> 01:02:15,149 C'est bon. 1014 01:02:16,859 --> 01:02:19,403 - Regarde les instruments. - OK. 1015 01:02:19,486 --> 01:02:21,238 - Tu le vois tourner ? - Oui. 1016 01:02:21,321 --> 01:02:22,656 L'horizon artificiel ? 1017 01:02:22,739 --> 01:02:24,074 Ne le quitte pas des yeux. 1018 01:02:25,075 --> 01:02:26,160 Attends, Dan. 1019 01:02:36,128 --> 01:02:39,006 King Air 5-5-9-D-W. 1020 01:02:39,381 --> 01:02:40,591 Ici Fort Myers. 1021 01:02:40,674 --> 01:02:43,844 Vous amorcez la descente, là ? 1022 01:02:43,927 --> 01:02:47,181 Oui. Je dois faire quoi ? 1023 01:02:47,931 --> 01:02:51,727 Si c'est possible, continuez la descente. 1024 01:02:51,810 --> 01:02:55,898 Un autre pilote qui connaît bien cet avion nous assiste. 1025 01:02:55,981 --> 01:02:58,025 Il est dans la tour avec vous ? 1026 01:02:58,108 --> 01:02:59,735 Il est dans le... 1027 01:02:59,818 --> 01:03:01,445 - Connecticut. - Connecticut. 1028 01:03:01,528 --> 01:03:05,032 Mais c'est un pilote aguerri et très doué. 1029 01:03:05,782 --> 01:03:08,076 Toute aide est la bienvenue. 1030 01:03:08,160 --> 01:03:11,079 Ici, il n'y a que moi, ma femme et mes filles. 1031 01:03:12,498 --> 01:03:13,707 Il arrive vite. 1032 01:03:14,917 --> 01:03:16,001 Aide-moi. 1033 01:03:19,963 --> 01:03:21,465 Tiens, aide-moi. 1034 01:03:25,469 --> 01:03:26,470 Merci, monsieur. 1035 01:03:26,553 --> 01:03:29,264 Vous allez rester en ligne avec moi ? 1036 01:03:29,348 --> 01:03:31,850 Tout à fait. Je ne vous lâcherai pas. 1037 01:03:31,934 --> 01:03:36,730 Je n'ai rien d'autre à faire que de vous aider au maximum. 1038 01:03:37,564 --> 01:03:39,900 Oui. C'est un King Air 200. 1039 01:03:40,692 --> 01:03:43,320 Le cockpit lui est complètement inconnu. 1040 01:03:43,403 --> 01:03:44,238 Sans doute. 1041 01:03:46,448 --> 01:03:47,533 Tu fais quoi ? 1042 01:03:47,616 --> 01:03:49,243 Je te construis un cockpit. 1043 01:04:48,302 --> 01:04:49,428 C'est bien comme ça ? 1044 01:04:50,220 --> 01:04:51,096 Presque. 1045 01:04:51,513 --> 01:04:53,098 Il manque quoi ? 1046 01:04:53,181 --> 01:04:54,558 Un copilote. 1047 01:04:59,605 --> 01:05:03,775 Pour sa vitesse, il va falloir faire très attention. 1048 01:05:04,234 --> 01:05:05,402 D'accord. 1049 01:05:05,485 --> 01:05:06,778 Il est sur pilote auto ? 1050 01:05:07,779 --> 01:05:10,741 - Il est sur pilote auto ? - N-9-D-W, 1051 01:05:10,824 --> 01:05:13,702 le pilote auto est enclenché ou pas ? 1052 01:05:13,785 --> 01:05:15,787 Non. 1053 01:05:15,871 --> 01:05:17,873 Moins vite. Il va dans tous les sens. 1054 01:05:17,956 --> 01:05:18,915 Il doit ralentir. 1055 01:05:22,419 --> 01:05:24,546 L'avion survole le golfe du Mexique. 1056 01:05:24,630 --> 01:05:28,050 Il doit virer vers les terres pour rejoindre Fort Myers. 1057 01:05:28,133 --> 01:05:31,053 S'il n'atteint pas la terre, on a des renforts. 1058 01:05:37,934 --> 01:05:41,521 Fort Myers, vous pouvez voir notre vitesse sur le radar ? 1059 01:05:42,230 --> 01:05:43,982 Plus vite. Il doit accélérer. 1060 01:05:44,066 --> 01:05:47,069 - Sinon, il va caler. - Comme une voiture ? 1061 01:05:59,915 --> 01:06:03,251 S'il va trop lentement, le vent n'entre plus dans les ailes, 1062 01:06:03,335 --> 01:06:05,671 et l'avion tombe comme une pierre. 1063 01:06:05,754 --> 01:06:07,714 C'est ce qui a dû arriver à Amelia. 1064 01:06:10,467 --> 01:06:12,678 Plus vite ! Va plus vite ! 1065 01:06:17,391 --> 01:06:19,351 Il doit accélérer ou il va tomber. 1066 01:06:19,434 --> 01:06:22,604 Bon, vous allez atteindre 1 500 mètres 1067 01:06:22,688 --> 01:06:25,982 à une vitesse un peu trop lente. 1068 01:06:26,942 --> 01:06:30,362 Quand vous le pourrez, virez à gauche. 1069 01:06:31,738 --> 01:06:32,948 On le fait tourner. 1070 01:06:34,866 --> 01:06:37,661 Pour gagner en vitesse. Sinon, impossible. 1071 01:06:37,744 --> 01:06:40,080 Il doit accélérer avant de tourner. 1072 01:06:40,163 --> 01:06:40,997 LIGNE D'URGENCE 1073 01:06:41,081 --> 01:06:44,209 Côté secours, on en est où ? Il en faut plus. 1074 01:06:44,918 --> 01:06:48,296 Je tourne, là ? Je suis trop haut pour bien voir. 1075 01:06:48,380 --> 01:06:49,965 Le cadran ne bouge pas. 1076 01:06:50,048 --> 01:06:52,843 Zéro terre, que de l'eau. On survole la mer ? 1077 01:06:52,926 --> 01:06:54,720 - Tu vois l'horizon ? - Non. 1078 01:06:54,803 --> 01:06:56,722 Je ne vois pas l'horizon. 1079 01:06:56,805 --> 01:06:59,641 Je ne vois que du ciel bleu et de l'eau bleue. 1080 01:06:59,725 --> 01:07:02,728 Zéro terre en vue. On va dans la bonne direction ? 1081 01:07:02,811 --> 01:07:06,523 - Regarde par le hublot, tu vois quoi ? - Rien, que du bleu. 1082 01:07:06,606 --> 01:07:08,442 Il a du mal à tourner. 1083 01:07:12,654 --> 01:07:14,781 Il fonce droit sur la tempête. 1084 01:07:15,574 --> 01:07:16,908 Elle a gagné en vitesse. 1085 01:07:16,992 --> 01:07:18,326 Il est pris de court. 1086 01:07:19,494 --> 01:07:22,581 S'il survole le golfe, il ne voit que de l'eau. 1087 01:07:22,664 --> 01:07:24,916 Désorienté, il ignore où tourner. 1088 01:07:25,625 --> 01:07:28,253 Il a mis le cap en plein sur une dépression. 1089 01:07:28,336 --> 01:07:31,047 Zut ! On aurait dû le voir plus tôt. 1090 01:07:36,595 --> 01:07:37,971 MANUEL DU KING AIR 1091 01:07:46,229 --> 01:07:47,522 Tu vois quoi ? 1092 01:07:48,440 --> 01:07:50,108 Le système de pilotage. 1093 01:07:50,525 --> 01:07:52,569 Le King Air se base sur un Cessna. 1094 01:07:52,652 --> 01:07:55,655 Il est plus gros, plus luxueux, mais il vole pareil. 1095 01:07:57,240 --> 01:08:00,452 Dites-lui de le piloter comme un monomoteur. 1096 01:08:00,535 --> 01:08:03,079 Comme un Cessna. Qu'il oublie le reste. 1097 01:08:03,163 --> 01:08:05,791 Qu'il se remémore son vol en Cessna. 1098 01:08:07,417 --> 01:08:10,128 Qu'il le pilote comme un monomoteur. 1099 01:08:10,212 --> 01:08:13,840 Comme un Cessna. Qu'il se souvienne de son vol en Cessna. 1100 01:08:13,924 --> 01:08:15,634 OK. 9-D-W, 1101 01:08:15,717 --> 01:08:19,429 pilotez comme si c'était un monomoteur. 1102 01:08:20,472 --> 01:08:21,807 Ça, je sais faire. 1103 01:08:22,891 --> 01:08:27,020 Par contre, la seule fois où j'ai piloté ça, j'étais avec mon frère, 1104 01:08:27,103 --> 01:08:29,731 sans gros nuages noirs devant moi. 1105 01:08:33,318 --> 01:08:35,278 Le virage a l'air réussi. 1106 01:08:35,362 --> 01:08:36,863 Je compte bien me battre. 1107 01:08:37,405 --> 01:08:38,740 Tant mieux. 1108 01:08:39,241 --> 01:08:43,745 Bon. Je suis à 0-9-0. Je commence à prendre le coup de main. 1109 01:08:43,829 --> 01:08:46,540 On se fait rattraper par les gros nuages. 1110 01:08:47,082 --> 01:08:49,000 Ils nous enveloppent. 1111 01:08:49,626 --> 01:08:54,673 9-D-W, vous avez un aide-mémoire d'atterrissage ? 1112 01:08:57,342 --> 01:08:58,844 Tu en as trouvé un ? 1113 01:08:58,927 --> 01:09:00,887 - Un aide-mémoire ? - Oui. 1114 01:09:00,971 --> 01:09:04,391 Sous le tableau de bord, vous devriez avec un levier marqué 1115 01:09:04,474 --> 01:09:06,059 "train d'atterrissage". 1116 01:09:06,142 --> 01:09:08,937 Je pense savoir m'en servir. 1117 01:09:09,563 --> 01:09:12,148 On se fait bien balloter, ici. 1118 01:09:12,232 --> 01:09:14,109 Il va ouvrir le train d'atterrissage. 1119 01:09:14,192 --> 01:09:16,278 Trop tôt. Qu'il n'y touche pas. 1120 01:09:16,736 --> 01:09:18,655 Pas encore. Il arrive trop vite. 1121 01:09:18,738 --> 01:09:22,200 Vous allez trop vite pour le train d'atterrissage. 1122 01:09:22,284 --> 01:09:26,162 Vous me direz quand. Aidez-moi à ralentir. 1123 01:09:26,997 --> 01:09:30,542 D'accord. Je vous dirai. 1124 01:09:30,625 --> 01:09:32,335 Et niveau carburant ? 1125 01:09:32,419 --> 01:09:36,214 - C'est indiqué ici. - On a plein de carburant. 1126 01:09:36,673 --> 01:09:39,217 - C'est pas un problème. - Pour nous, si. 1127 01:09:40,719 --> 01:09:42,429 Un autre camion de pompiers. 1128 01:09:42,888 --> 01:09:45,849 On aura besoin du maximum d'eau et de mousse. 1129 01:09:45,932 --> 01:09:47,976 Un bimoteur arrive le réservoir plein. 1130 01:09:48,059 --> 01:09:50,520 Si la tempête le frappe de plein fouet, 1131 01:09:50,604 --> 01:09:52,772 il tombera comme une pierre. 1132 01:09:52,856 --> 01:09:54,399 Il est où, là ? 1133 01:09:54,482 --> 01:09:55,483 Il est à environ... 1134 01:09:57,068 --> 01:09:59,696 25 km de l'aéroport. Regarde. 1135 01:09:59,779 --> 01:10:02,532 Il y a des habitations partout. On est ici. 1136 01:10:03,450 --> 01:10:05,201 C'est dangereux de rester là ? 1137 01:10:06,411 --> 01:10:07,954 Bien vu. 1138 01:10:20,550 --> 01:10:22,969 - Il est où ? - À environ 25 km. 1139 01:10:24,804 --> 01:10:25,805 Zut ! 1140 01:10:31,478 --> 01:10:34,064 - Bon, il est où ? - À 1 600 mètres. 1141 01:10:34,773 --> 01:10:37,567 - Des alertes se déclenchent. - Qu'il les ignore. 1142 01:10:37,651 --> 01:10:40,403 Ignorez les alertes, pilotez juste. 1143 01:10:40,487 --> 01:10:41,696 1 400 mètres. 1144 01:10:42,697 --> 01:10:44,616 - À 240 nœuds. - OK. 1145 01:10:44,699 --> 01:10:49,162 Quand vous aurez pu ralentir, on vous donnera le signal. 1146 01:10:50,038 --> 01:10:52,999 Déjà, dites-moi comment ralentir. 1147 01:10:53,083 --> 01:10:57,253 Pas assez vite pour tourner, trop pour atterrir ! Je fais quoi ? 1148 01:10:57,921 --> 01:11:01,591 On y va. Évitons d'être sur la piste quand il arrivera. 1149 01:11:04,928 --> 01:11:07,514 - OK. - Surveille mon altitude et ma vitesse. 1150 01:11:07,597 --> 01:11:08,473 1 800 mètres. 1151 01:11:08,848 --> 01:11:09,808 210 nœuds. 1152 01:11:10,225 --> 01:11:14,062 9-D-W, virez à gauche à 0-6-0. 1153 01:11:14,729 --> 01:11:18,858 Dans l'alignement de l'aéroport. Puis je vous aiderai à ralentir. 1154 01:11:18,942 --> 01:11:20,568 On met le cap sur 0-6-0. 1155 01:11:20,652 --> 01:11:22,070 - Je le fais. - Vas-y. 1156 01:11:22,153 --> 01:11:23,780 Zéro-six-zéro. 1157 01:11:27,033 --> 01:11:28,618 Les nuages se rapprochent. 1158 01:11:28,702 --> 01:11:33,206 Oui. Ça va secouer un peu, mais pas trop. J'essaie de réduire votre vitesse 1159 01:11:33,289 --> 01:11:35,917 pour le train d'atterrissage et les volets. 1160 01:11:36,001 --> 01:11:37,293 Paré au signal. 1161 01:11:37,377 --> 01:11:39,212 Tu as trouvé l'aide-mémoire ? 1162 01:11:39,295 --> 01:11:40,588 Alors. Les volets. 1163 01:11:40,672 --> 01:11:42,590 - Je fais quoi ? - Bon. 1164 01:11:42,674 --> 01:11:44,217 Déjà, la vitesse d'approche. 1165 01:11:44,300 --> 01:11:47,721 Réduisez la puissance petit à petit. 1166 01:11:47,804 --> 01:11:49,848 OK ? Jusqu'à atteindre 160 nœuds. 1167 01:11:50,265 --> 01:11:52,642 - On va où ? - À l'aéroport. 1168 01:11:53,226 --> 01:11:57,355 C'est le pire endroit pour un crash d'avion ! 1169 01:11:57,439 --> 01:11:59,941 À 8 km, 950 mètres, 180 nœuds. 1170 01:12:00,025 --> 01:12:03,236 À 160 nœuds, sortez le train d'atterrissage. 1171 01:12:03,319 --> 01:12:07,115 Je me place dans l'alignement de la piste. On dirait un petit... 1172 01:12:07,198 --> 01:12:09,701 - Une petite bande marron. - Oui. 1173 01:12:09,784 --> 01:12:11,828 Vous me voyez aligné sur elle ? 1174 01:12:11,911 --> 01:12:15,123 Oui, tout à fait. Vous avez le tarmac en vue. 1175 01:12:17,667 --> 01:12:18,668 Bailey. 1176 01:12:19,085 --> 01:12:20,962 Je me sens faible. On est où ? 1177 01:12:22,380 --> 01:12:23,381 Tu sais quoi ? 1178 01:12:23,882 --> 01:12:25,759 On est dans un cumulus, regarde ! 1179 01:12:25,842 --> 01:12:28,928 Tu te souviens ? Tu voulais en voir de près. 1180 01:12:29,971 --> 01:12:31,514 Non, c'est un cirrus. 1181 01:12:35,018 --> 01:12:36,436 Et les filles ? 1182 01:12:36,519 --> 01:12:40,273 Ça va. Ça ira encore mieux quand on sera au sol. 1183 01:12:40,356 --> 01:12:42,692 Attachez bien vos ceintures ! 1184 01:12:45,487 --> 01:12:46,863 Il a le tarmac en vue. 1185 01:12:46,946 --> 01:12:49,491 Contrôlez sa vitesse. Il va sortir le train. 1186 01:12:51,659 --> 01:12:53,244 Il doit gérer la vitesse. 1187 01:12:53,328 --> 01:12:56,039 Quand vous contrôlerez la vitesse, 1188 01:12:56,122 --> 01:12:57,916 descendez à 600 mètres. 1189 01:12:57,999 --> 01:13:00,293 Vous volez à une vitesse de 160 nœuds. 1190 01:13:01,461 --> 01:13:03,546 670 mètres. 160 nœuds. 1191 01:13:03,630 --> 01:13:05,131 Train d'atterrissage ! 1192 01:13:05,215 --> 01:13:07,842 Sortez le train d'atterrissage. 1193 01:13:07,926 --> 01:13:10,595 OK, je suis prête, tu me dis quand. 1194 01:13:10,678 --> 01:13:12,263 - Abaisse-le. - Maintenant ? 1195 01:13:12,347 --> 01:13:14,265 - Oui, vas-y. - C'est parti ! 1196 01:13:14,349 --> 01:13:15,475 Bon. 1197 01:13:15,558 --> 01:13:17,102 Train d'atterrissage sorti. 1198 01:13:36,037 --> 01:13:40,875 Mettez le moteur au ralenti. Il faut rester à 140 nœuds. 1199 01:13:46,089 --> 01:13:48,091 120 mètres. 120 nœuds. 1200 01:13:50,552 --> 01:13:54,305 Je n'arriverai pas à le maîtriser sur la piste, il est poussé. 1201 01:13:56,558 --> 01:13:59,227 Il dérive sur la gauche. Il m'échappe. 1202 01:13:59,310 --> 01:14:00,395 Je dérive à gauche. 1203 01:14:00,478 --> 01:14:03,690 Ça craint, là. C'est intenable. Aidez-moi. 1204 01:14:07,569 --> 01:14:11,447 C'est un vent cisaillant ! Il repousse l'avion loin du sol. 1205 01:14:12,407 --> 01:14:15,743 Attention ! Manuel. Calage. 1206 01:14:16,661 --> 01:14:19,581 - Les alertes se déclenchent ! - Redressez. 1207 01:14:20,081 --> 01:14:21,207 Redressez. 1208 01:14:26,796 --> 01:14:28,464 Il n'est pas aligné ! 1209 01:14:28,965 --> 01:14:30,175 Aidez-moi ! 1210 01:14:30,258 --> 01:14:32,218 Redressez ! À plein régime ! 1211 01:14:32,302 --> 01:14:33,469 Redressez. 1212 01:14:44,230 --> 01:14:45,315 Il vire de bord. 1213 01:14:45,773 --> 01:14:46,858 Vent de travers. 1214 01:14:47,650 --> 01:14:48,651 Vent de travers. 1215 01:14:52,030 --> 01:14:53,031 Allô ? 1216 01:14:54,282 --> 01:14:55,241 Ohé ? 1217 01:14:56,034 --> 01:14:57,035 Vous m'entendez ? 1218 01:14:57,911 --> 01:14:59,162 Dan, tu es là ? 1219 01:14:59,245 --> 01:15:00,246 Dan ! 1220 01:15:02,165 --> 01:15:03,166 Mince. 1221 01:15:06,211 --> 01:15:08,713 Ici Dan Favio. Laissez-moi un message. 1222 01:15:11,883 --> 01:15:12,884 Kari ? 1223 01:15:13,551 --> 01:15:14,552 Kari ? 1224 01:15:17,222 --> 01:15:18,473 - Je l'ai perdu. - Quoi ? 1225 01:15:18,556 --> 01:15:20,183 C'est une blague ? 1226 01:15:28,775 --> 01:15:32,445 C'est l'horreur. Je ne maîtrise rien. Aidez-moi ! 1227 01:15:33,696 --> 01:15:34,864 Tu fais quoi ? 1228 01:15:35,698 --> 01:15:39,035 Avec l'immatriculation, on peut localiser le pilote de l'avion. 1229 01:15:39,118 --> 01:15:40,411 Dans la base de données. 1230 01:15:41,913 --> 01:15:45,959 Il est dedans. Il a dû s'enregistrer comme pilote. 1231 01:15:46,042 --> 01:15:49,254 Tu l'as dit quand je prenais des leçons de pilotage. 1232 01:15:50,797 --> 01:15:52,799 Je ne pensais pas que tu écoutais. 1233 01:15:55,468 --> 01:15:57,720 J'écoute tout ce que tu dis, Kari. 1234 01:16:02,183 --> 01:16:04,519 RECHERCHE DE PILOTE JOE CABUK 1235 01:16:05,311 --> 01:16:06,604 Entrez un ordre. 1236 01:16:09,816 --> 01:16:11,442 Qui a un chargeur ? 1237 01:16:11,526 --> 01:16:12,402 - Qui ? - Moi ! 1238 01:16:15,280 --> 01:16:16,197 Allez. 1239 01:16:19,450 --> 01:16:20,451 Maman ? 1240 01:16:22,245 --> 01:16:24,414 Maman, on a un autre problème. 1241 01:16:38,720 --> 01:16:40,138 On est fichus. 1242 01:16:46,519 --> 01:16:48,271 Dieu, aide-moi. Je t'en prie. 1243 01:16:51,941 --> 01:16:52,942 Doug ? 1244 01:16:55,194 --> 01:16:56,195 Doug ! 1245 01:16:57,447 --> 01:16:58,448 Doug ? 1246 01:16:58,990 --> 01:17:00,158 On est fichus. 1247 01:17:00,616 --> 01:17:03,661 Non, on a traversé pire que ça, 1248 01:17:03,745 --> 01:17:06,581 et on s'en est sortis. On va y arriver ! 1249 01:17:11,419 --> 01:17:12,587 On va y arriver ? 1250 01:17:36,027 --> 01:17:37,028 D'accord. 1251 01:17:42,408 --> 01:17:44,118 Désolée. 1252 01:17:46,329 --> 01:17:47,330 Désolée. 1253 01:17:56,130 --> 01:17:56,964 Allô ? 1254 01:17:57,048 --> 01:17:59,300 Allô ! Ne raccroche pas ! Bonjour ! 1255 01:18:00,051 --> 01:18:02,553 Tu ne serais pas dans un avion ? 1256 01:18:09,268 --> 01:18:13,314 - C'est pas le moment, chérie. - Non, je t'assure, prends. 1257 01:18:14,399 --> 01:18:16,401 Allô ? 1258 01:18:16,651 --> 01:18:17,610 C'est qui ? 1259 01:18:17,693 --> 01:18:18,694 Doug ? 1260 01:18:19,195 --> 01:18:21,239 - Ici Kari Sorenson. - Qui ? 1261 01:18:21,322 --> 01:18:24,075 J'étais au téléphone avec les contrôleurs. 1262 01:18:24,158 --> 01:18:26,119 Comment vous m'avez retrouvé ? 1263 01:18:26,202 --> 01:18:28,746 Je vous expliquerai quand vous serez au sol. 1264 01:18:29,914 --> 01:18:30,915 À vrai dire... 1265 01:18:32,125 --> 01:18:35,211 C'est un cauchemar, là. Je ne contrôle pas l'avion. 1266 01:18:35,294 --> 01:18:39,590 Écoutez, il y a trois voyants au centre du tableau de bord. 1267 01:18:39,674 --> 01:18:41,926 Au milieu, vers le haut. 1268 01:18:42,009 --> 01:18:46,097 Le train d'atterrissage est encore dehors. Redressez le levier blanc. 1269 01:18:57,150 --> 01:18:58,276 Doug, écoutez. 1270 01:18:58,734 --> 01:19:02,405 Ma famille s'est retrouvée dans la même situation que vous. 1271 01:19:03,448 --> 01:19:05,408 Je n'ai rien pu faire pour eux. 1272 01:19:06,868 --> 01:19:07,952 Je les ai perdus. 1273 01:19:09,871 --> 01:19:11,956 Pas question de vous perdre aussi. 1274 01:19:12,039 --> 01:19:15,418 Vous ne me connaissez pas, mais je veux vous aider. 1275 01:19:15,960 --> 01:19:17,044 Croyez en moi. 1276 01:19:17,462 --> 01:19:19,464 Ça ne va pas être possible. 1277 01:19:20,673 --> 01:19:23,885 J'ai été repoussé de la piste, je ne contrôle rien. 1278 01:19:23,968 --> 01:19:28,014 Vous allez y arriver. Vous gérez jusqu'ici. On touche au but. 1279 01:19:31,142 --> 01:19:33,478 Il faut parfois croire en ce qu'on ne voit pas. 1280 01:19:33,561 --> 01:19:36,772 Doug, tu as fait des trucs que je croyais impossibles. 1281 01:19:37,565 --> 01:19:40,985 Tu as été un héros pour les filles, des tonnes de fois. 1282 01:19:41,652 --> 01:19:45,156 Je t'aime. Et je crois que tu peux y arriver. 1283 01:19:45,239 --> 01:19:46,365 Tu peux le faire. 1284 01:19:48,910 --> 01:19:52,538 Bon. Je dois faire quoi ? Il faut virer de bord. 1285 01:20:15,728 --> 01:20:18,439 Continue, on est mineurs ! On ira pas en taule ! 1286 01:20:18,523 --> 01:20:21,150 - L'avion va où ? - Au-dessus de la mer ! 1287 01:20:21,234 --> 01:20:23,277 J'irai pas jusqu'à la mer ! 1288 01:20:23,361 --> 01:20:24,445 C'est interdit ! 1289 01:20:24,529 --> 01:20:26,656 Revenez ! Non ! Revenez ici ! 1290 01:20:32,078 --> 01:20:34,622 C'est le moment décisif. Gouverne à gauche, 1291 01:20:34,705 --> 01:20:37,500 manche à droite. Gardez la piste au centre. 1292 01:20:40,127 --> 01:20:44,590 Coordonnez vos ailerons et votre gouverne. Allez avec le vent, pas contre. 1293 01:20:45,174 --> 01:20:48,302 Préparez-vous à toucher le sol d'une roue, doucement. 1294 01:20:48,386 --> 01:20:51,013 Lâchez la gouverne et l'accélérateur. 1295 01:20:51,097 --> 01:20:53,099 Et les freins à l'atterrissage ? 1296 01:20:53,182 --> 01:20:57,311 Non, laissez l'avion planer et réduire sa vitesse au contact du sol. 1297 01:21:06,821 --> 01:21:08,447 - Le train est sorti. - Bon. 1298 01:21:09,323 --> 01:21:10,408 Alors... 1299 01:21:19,417 --> 01:21:20,501 Je vous aime ! 1300 01:21:21,210 --> 01:21:22,545 Nous aussi, papa ! 1301 01:21:22,628 --> 01:21:23,796 Je t'aime, papa ! 1302 01:21:39,979 --> 01:21:41,022 Je t'aime. 1303 01:21:49,447 --> 01:21:50,656 Je t'aime aussi. 1304 01:21:54,243 --> 01:21:55,202 Les filles... 1305 01:21:56,495 --> 01:21:57,496 Je vous aime. 1306 01:21:58,581 --> 01:21:59,749 Je t'aime, maman. 1307 01:21:59,832 --> 01:22:01,709 - Je t'aime, maman. - Je t'aime. 1308 01:22:01,792 --> 01:22:03,294 Attachez vos ceintures. 1309 01:22:07,798 --> 01:22:08,799 Prions. 1310 01:22:12,553 --> 01:22:13,512 Seigneur, 1311 01:22:14,764 --> 01:22:16,974 envoie tes anges pour soutenir les ailes 1312 01:22:17,058 --> 01:22:18,768 et nous aider à atterrir. 1313 01:22:19,644 --> 01:22:24,273 Je veux voir mes filles grandir et obtenir leur diplôme. 1314 01:22:25,066 --> 01:22:29,320 Tomber amoureuses, se marier, avoir des filles à leur tour. 1315 01:22:30,738 --> 01:22:34,158 Je veux votre bonheur. Que vous fassiez ce que vous voulez. 1316 01:22:34,992 --> 01:22:37,662 Que vous vous aimiez telles que vous êtes. 1317 01:22:38,120 --> 01:22:42,500 Je te remercie, Seigneur, pour mes magnifiques filles. 1318 01:22:45,753 --> 01:22:47,713 Notre Père qui es aux cieux, 1319 01:22:48,130 --> 01:22:49,965 que ton nom soit sanctifié, 1320 01:22:50,049 --> 01:22:52,551 que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, 1321 01:22:53,219 --> 01:22:55,137 sur la terre comme au ciel. 1322 01:22:55,221 --> 01:22:57,556 Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. 1323 01:22:57,640 --> 01:23:00,101 Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons 1324 01:23:00,184 --> 01:23:02,812 à ceux qui nous ont offensés. Ne nous soumets pas 1325 01:23:02,895 --> 01:23:07,316 à la tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent 1326 01:23:07,400 --> 01:23:11,696 le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles. 1327 01:23:12,822 --> 01:23:14,073 - Amen. - Amen. 1328 01:23:15,616 --> 01:23:19,370 Bon, on va faire un atterrissage par vent de travers. 1329 01:23:19,453 --> 01:23:21,872 Réduisez l'accélération. Doucement. 1330 01:23:24,750 --> 01:23:25,751 Le voilà. 1331 01:23:28,796 --> 01:23:29,630 D'accord. 1332 01:23:32,466 --> 01:23:34,802 Il dérive. Il va la dépasser. 1333 01:23:34,885 --> 01:23:36,512 - Il va la louper. - Trop haut. 1334 01:23:38,723 --> 01:23:41,475 - Les secours sont trop loin ! - Je rectifie. 1335 01:23:41,559 --> 01:23:43,394 - Envoie-les plus bas ! - Oui. 1336 01:23:43,477 --> 01:23:44,687 Ça ne répond pas. 1337 01:23:44,770 --> 01:23:46,731 - Allez ! - Fais quelque chose. 1338 01:23:46,814 --> 01:23:48,149 Mon Dieu ! 1339 01:23:59,368 --> 01:24:02,872 Ils reviennent ! Ils vont retenter l'atterrissage ! 1340 01:24:25,102 --> 01:24:26,979 Abaissez le manche à fond. 1341 01:24:27,062 --> 01:24:28,230 Coupez les gaz. 1342 01:24:28,314 --> 01:24:29,774 Lâchez la gouverne ! 1343 01:24:30,232 --> 01:24:31,233 Maintenant ! 1344 01:24:31,734 --> 01:24:32,943 Lâchez tout, Doug ! 1345 01:24:33,652 --> 01:24:34,737 En douceur. 1346 01:24:42,620 --> 01:24:45,414 Pitié, Seigneur, aide-moi à protéger ma famille. 1347 01:24:55,424 --> 01:24:56,926 Lâchez tout, Doug ! 1348 01:25:21,826 --> 01:25:22,660 Oui ! 1349 01:25:40,386 --> 01:25:41,387 Dans mes bras. 1350 01:25:46,642 --> 01:25:48,102 Mon Dieu ! 1351 01:26:01,282 --> 01:26:02,283 On a survécu. 1352 01:26:04,994 --> 01:26:05,995 On a réussi. 1353 01:26:16,463 --> 01:26:17,548 On est encore là. 1354 01:26:21,051 --> 01:26:22,136 On a survécu. 1355 01:26:38,485 --> 01:26:39,737 J'ai douté de toi. 1356 01:26:41,864 --> 01:26:43,699 Je suis désolé. Pardonne-moi. 1357 01:26:47,912 --> 01:26:48,913 Merci. 1358 01:26:52,875 --> 01:26:57,546 Tu sais, quand tu as plongé le pick-up de papa dans le lac, 1359 01:26:57,630 --> 01:27:00,883 je t'ai dit : "Lâche l'accélérateur et l'embrayage." 1360 01:27:00,966 --> 01:27:03,218 C'était une manuelle. 1361 01:27:03,302 --> 01:27:06,347 Le moteur se serait coupé. Tu aurais calé. 1362 01:27:06,430 --> 01:27:07,973 J'ai dit : "Lâche tout !" 1363 01:27:09,391 --> 01:27:10,392 Tu l'as pas fait. 1364 01:27:13,312 --> 01:27:14,897 Dieu merci, tu as mûri ! 1365 01:27:27,952 --> 01:27:29,119 Coupez le moteur ! 1366 01:27:30,704 --> 01:27:31,830 Coupez le moteur ! 1367 01:27:33,791 --> 01:27:34,875 Coupez le moteur ! 1368 01:27:36,585 --> 01:27:39,046 Coupez le moteur ! 1369 01:28:01,402 --> 01:28:02,987 "N-5-5-9-D-W." 1370 01:28:03,070 --> 01:28:05,364 C'est eux. Ils ont réussi ! 1371 01:28:25,676 --> 01:28:27,261 C'est ouf. 1372 01:28:27,344 --> 01:28:30,180 J'y crois pas. 1373 01:28:31,598 --> 01:28:33,809 Tu veux toujours être pilote ? 1374 01:28:34,935 --> 01:28:36,145 Plus que jamais. 1375 01:28:39,690 --> 01:28:41,859 Pour en remontrer à M. Johnson. 1376 01:28:43,736 --> 01:28:45,237 Filons d'ici. 1377 01:29:28,781 --> 01:29:29,865 Ils sont vivants. 1378 01:29:56,517 --> 01:29:58,769 Tu as enfreint une loi fédérale. 1379 01:30:00,646 --> 01:30:01,647 Tu me l'as dit. 1380 01:30:04,108 --> 01:30:05,901 Je veux deux semaines d'indemnités. 1381 01:30:05,984 --> 01:30:08,987 Oublie. Tu sais ce que tu es ? 1382 01:30:09,071 --> 01:30:10,781 - Viré. - Tu es 1383 01:30:10,864 --> 01:30:13,242 notre prochain contrôleur aérien. 1384 01:30:17,412 --> 01:30:20,749 On aurait un drame sur les bras sans ton initiative. 1385 01:30:24,795 --> 01:30:25,796 Merci. 1386 01:30:26,171 --> 01:30:27,798 Tu commences lundi. 1387 01:30:27,881 --> 01:30:30,300 Ça te laisse le week-end pour revoir... 1388 01:30:31,426 --> 01:30:32,427 Miss Whisky. 1389 01:30:55,033 --> 01:30:57,077 Quelle journée palpitante. 1390 01:30:57,161 --> 01:31:00,122 Raconte-nous ce que tu as fait d'incroyable. 1391 01:31:00,205 --> 01:31:01,123 Papa ! 1392 01:31:03,417 --> 01:31:05,335 Viens voir quelque chose ! 1393 01:31:05,419 --> 01:31:08,380 Il y avait un type dans un avion... 1394 01:31:16,847 --> 01:31:18,599 J'y serais pas arrivé sans toi. 1395 01:31:19,224 --> 01:31:20,601 Je veux pas que tu partes. 1396 01:31:22,728 --> 01:31:25,772 - Je peux pas... - J'ai jamais pu dire à ma famille 1397 01:31:25,856 --> 01:31:28,150 combien je l'aimais avant de la perdre. 1398 01:31:28,233 --> 01:31:29,443 Il faut que ça change. 1399 01:31:29,943 --> 01:31:31,195 Super, mais... 1400 01:31:31,278 --> 01:31:32,738 Je t'aime, Ashley. 1401 01:31:35,490 --> 01:31:36,700 Tu l'as enfin dit. 1402 01:31:51,173 --> 01:31:52,174 On va où ? 1403 01:31:52,883 --> 01:31:54,218 Où tu veux. 1404 01:32:28,377 --> 01:32:31,088 En fait, je suis venu... 1405 01:32:32,130 --> 01:32:33,257 régler ma note. 1406 01:32:38,720 --> 01:32:39,721 Coucou, Dan. 1407 01:32:41,390 --> 01:32:42,266 Linda. 1408 01:32:42,641 --> 01:32:44,268 Ton portable est coupé. 1409 01:32:44,351 --> 01:32:45,352 Il est cassé. 1410 01:32:45,978 --> 01:32:49,481 Il s'est arrêté de marcher en plein appel hyper important. 1411 01:32:49,564 --> 01:32:50,524 Elle s'appelle ? 1412 01:32:53,318 --> 01:32:54,611 Neuf-Delta-Whisky. 1413 01:32:54,695 --> 01:32:57,114 Whisky ? Je veux bien. Tu m'invites ? 1414 01:32:57,197 --> 01:32:58,323 Probablement pas. 1415 01:32:59,992 --> 01:33:02,661 D'accord. À un de ces quatre, alors. 1416 01:33:03,620 --> 01:33:04,621 Gardez la monnaie. 1417 01:33:12,629 --> 01:33:14,965 Si on allait boire un café ailleurs ? 1418 01:33:16,842 --> 01:33:17,884 Et ensuite ? 1419 01:33:19,803 --> 01:33:22,055 Tu m'aideras à choisir un nouveau portable. 1420 01:33:39,156 --> 01:33:45,162 Joe Cabuk, le pilote du King Air, a été enterré à Oak Ridge, en Louisiane 1421 01:33:49,708 --> 01:33:55,255 Doug vient souvent le voir 1422 01:34:01,386 --> 01:34:04,848 Vous avez 58 messages. 1423 01:34:05,932 --> 01:34:07,893 Bonjour, ici James Phillips. 1424 01:34:07,976 --> 01:34:10,562 Producteur de l'Ellen DeGeneres Show. 1425 01:34:10,645 --> 01:34:12,856 On aimerait rencontrer votre fam... 1426 01:34:14,608 --> 01:34:16,485 Bonjour, M. et Mme White. 1427 01:34:16,568 --> 01:34:19,112 Ici Jessica Jones, de l'Oprah Show. 1428 01:34:19,196 --> 01:34:21,990 Mme Winfrey voudrait vous inviter à... 1429 01:34:30,165 --> 01:34:34,127 Brian Norton était le seul au centre de contrôle de Fort Myers 1430 01:34:34,211 --> 01:34:36,546 avec une expérience de pilote à Pâques 2009 1431 01:34:36,630 --> 01:34:40,509 Retraité, il travaille à son compte comme mécanicien d'avion 1432 01:34:41,510 --> 01:34:46,556 Après ce jour fatidique, le portable de Dan Favio n'a plus jamais remarché 1433 01:34:46,640 --> 01:34:51,853 Il est devenu contrôleur aérien 1434 01:34:52,938 --> 01:34:56,900 L'expérience de Lisa Grimm Gardell a beaucoup aidé ce dimanche de Pâques 1435 01:34:56,983 --> 01:34:59,277 Elle est responsable des opérations 1436 01:34:59,361 --> 01:35:02,239 au centre de commande du contrôle aérien 1437 01:35:02,322 --> 01:35:04,074 Doug l'appelle son ange 1438 01:35:05,409 --> 01:35:10,163 Kari et Ashley vivent toujours ensemble à Danbury, dans le Connecticut 1439 01:35:10,247 --> 01:35:13,375 Ils volent souvent et ont construit une vie à deux 1440 01:35:13,458 --> 01:35:17,546 Lisa finit par me convaincre de couper le pilote automatique. 1441 01:35:18,505 --> 01:35:20,882 Je n'en avais pas envie. 1442 01:35:22,342 --> 01:35:25,512 Il faisait très bien le boulot. 1443 01:35:26,012 --> 01:35:27,806 Mais il allait du mauvais côté. 1444 01:35:28,223 --> 01:35:30,434 Quelque temps après l'atterrissage, 1445 01:35:30,517 --> 01:35:34,354 Doug White a fait une formation accélérée pour devenir pilote 1446 01:35:34,438 --> 01:35:37,524 Il est devenu pilote sur des vols commerciaux 1447 01:35:37,607 --> 01:35:40,610 Il a emmené des missions humanitaires à Haïti, au Bélize 1448 01:35:40,694 --> 01:35:44,573 et a piloté des vétérans et leur famille 1449 01:35:45,490 --> 01:35:51,496 Doug et Terri White ont fêté leurs 33 ans de mariage cette année 1450 01:35:51,580 --> 01:35:57,586 Ils sont très fiers d'habiter toujours leur bel État de Louisiane 1451 01:36:01,548 --> 01:36:03,592 Maggie White est devenue pharmacienne 1452 01:36:03,675 --> 01:36:07,095 après son diplôme à l'université de Louisiane à Monroe 1453 01:36:07,179 --> 01:36:10,891 Où ses deux parents sont devenus pharmaciens 1454 01:36:11,516 --> 01:36:16,313 Bailey White est devenue kinésithérapeute 1455 01:36:16,396 --> 01:36:20,901 et technicienne en pharmacie à Onalaska, dans le Wisconsin 1456 01:36:22,110 --> 01:36:27,073 Les vacances en famille sont des moments chéris par Terri et sa famille élargie 1457 01:36:27,157 --> 01:36:33,163 Maggie et Bailey ont trois merveilleux enfants, Edie, Millie et Presley 1458 01:36:34,122 --> 01:36:40,128 De quoi faire la fête et se réjouir à chaque dimanche de Pâques 1459 01:36:46,051 --> 01:36:49,596 Je posais ma question à Brian, qui la posait à Dan. 1460 01:36:49,679 --> 01:36:52,891 Dan la posait à son copain au téléphone. 1461 01:36:52,974 --> 01:36:55,769 On a fait ça pendant 20, 25 minutes. 1462 01:36:56,478 --> 01:36:58,522 J'ignorais le nom de son ami. 1463 01:36:58,939 --> 01:37:01,191 Ça fait partie des bénédictions 1464 01:37:02,651 --> 01:37:03,860 dont on a été comblés. 1465 01:37:07,197 --> 01:37:09,533 On est à la plage en Floride, 1466 01:37:09,616 --> 01:37:11,952 à Fort Myers, en plein après-midi, 1467 01:37:12,035 --> 01:37:14,412 aucun vent. Ça n'arrive jamais. 1468 01:37:14,496 --> 01:37:17,582 Il s'appelle Kari Sorenson. 1469 01:37:18,166 --> 01:37:19,751 Il vient du Connecticut. 1470 01:37:19,834 --> 01:37:23,463 Il est venu jusqu'ici à ses frais, je précise, 1471 01:37:23,547 --> 01:37:25,674 pour voir son copain gagner un prix 1472 01:37:27,050 --> 01:37:28,635 et fêter ça avec lui. 1473 01:37:28,718 --> 01:37:32,264 Moi aussi, j'ai un truc pour toi, Kari. Viens voir. 1474 01:37:32,347 --> 01:37:33,223 Kari Sorenson. 1475 01:37:33,306 --> 01:37:34,391 Je te l'avais dit. 1476 01:37:40,438 --> 01:37:41,273 OK. 1477 01:37:42,357 --> 01:37:46,486 KARI SORENSON PILOTE DE KING AIR - INSTRUCTEUR DE VOL 1478 01:37:49,573 --> 01:37:54,661 À la mémoire du Col. Joe Grice Cabuk Jr. Mari aimant de Marsha Cabuk 1479 01:37:54,744 --> 01:37:56,746 De l'académie de l'U.S. Air Force 1480 01:37:56,830 --> 01:37:59,749 à 30 ans de carrière dans l'U.S. Air Force 1481 01:37:59,833 --> 01:38:02,627 Un homme à part 1482 01:41:14,319 --> 01:41:16,321 Sous-titres : Louise Monge 1483 01:41:16,446 --> 01:41:18,448 Direction artistique: Diana Mira Navarro