1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,368 --> 00:00:38,164 लेबनान हवाई अड्डा जानकारी, वाई-एक-सात-शून्य-शून्य-ज़ेड। 4 00:00:38,247 --> 00:00:39,749 उड़ान 2866। 5 00:00:43,836 --> 00:00:44,962 जैज़। जैज़ 124। 6 00:00:46,046 --> 00:00:47,131 जैज़ 1509। 7 00:00:47,214 --> 00:00:49,675 वह बे की बायीं तरफ़ रहना चाहती थी। 8 00:00:49,759 --> 00:00:51,385 जल्दी से बदलाव किया। 9 00:00:51,469 --> 00:00:54,221 आप जो देखने वाले हैं, वह ईस्टर संडे 2009 की घटनाओं पर आधारित सच्ची कहानी है 10 00:00:54,305 --> 00:00:58,142 जैज़ 124, तुम्हारे पीछे कोई नहीं है, बायीं तरफ़ रनवे एक पर रुको। 11 00:00:58,225 --> 00:01:01,729 ऑन अ विंग एंड अ प्रेयर 12 00:01:26,962 --> 00:01:29,381 पहली बार विमान उड़ाने का 13 00:01:29,465 --> 00:01:33,135 मज़ा ही न ले सको तो डिस्कवरी फ़्लाइट का क्या फ़ायदा? 14 00:01:33,219 --> 00:01:36,305 ताकि उन्हें पता होगा कि हमारी लाशें कहाँ मिलेंगी। 15 00:01:36,388 --> 00:01:37,473 ठीक जा रहे हो, डग। 16 00:01:37,556 --> 00:01:40,059 आराम से नीचे उतारो, पहले अवतरण में सफल हो। 17 00:01:40,142 --> 00:01:41,393 या फिर आखिरी। 18 00:01:42,144 --> 00:01:44,230 सेसना 898, उतर सकते हो। 19 00:01:50,486 --> 00:01:52,279 सेसना 898, तुम ठीक हो? 20 00:01:52,363 --> 00:01:53,906 थोड़े डांवांडोल लग रहे हो। 21 00:01:53,989 --> 00:01:56,200 आपात गाड़ी को तैयार रखो। 22 00:01:56,283 --> 00:01:58,035 एनएफ़एस नेपल्स फ़्लाइट स्कूल 23 00:02:15,970 --> 00:02:17,555 -तुम कर सकते हो। -कर सकता हूँ। 24 00:02:17,638 --> 00:02:19,056 -अच्छा। -दोबारा कोशिश करेंगे। 25 00:02:19,139 --> 00:02:21,392 अगर हम बच गए तो तुम्हें छोड़ूँगा नहीं। 26 00:02:24,478 --> 00:02:27,982 जेफ़, बकबक करना बंद करके शांति से बैठोगे? मैं ध्यान लगा रहा हूँ। 27 00:02:28,065 --> 00:02:30,276 शांति से कैसे बैठूँ? हाथ-पैर फूल रहे हैं। 28 00:02:31,986 --> 00:02:33,737 -फिर कोशिश करो। मैं हूँ। -अच्छा। 29 00:02:34,280 --> 00:02:35,698 नौंवी बार किस्मत रंग लाएगी। 30 00:02:35,781 --> 00:02:37,032 कहाँ गलती कर रहा हूँ? 31 00:02:37,116 --> 00:02:39,994 विमान उड़ा रहे हो। यही गलती कर रहे हो। 32 00:02:40,077 --> 00:02:42,913 सुनो, यह सोचो कि तुम्हारा पहला होम रन है 33 00:02:42,997 --> 00:02:44,999 या पहली बार साइकिल पर हो। 34 00:02:45,958 --> 00:02:47,668 तुम्हें यकीन करना होगा कि तुम... 35 00:02:50,713 --> 00:02:53,090 नेपल्स टावर, सेसना 898, हम फिर कोशिश करेंगे। 36 00:02:53,173 --> 00:02:55,217 -ठीक है, 898। -मैं संभालूँगा? 37 00:02:55,301 --> 00:02:58,304 रनवे पर नज़र रखना। तुम संभालोगो। 38 00:02:58,387 --> 00:02:59,847 जैसे मैं गाड़ी चला रहा हूँ। 39 00:02:59,930 --> 00:03:01,557 पल्ले, ठीक है? 40 00:03:01,640 --> 00:03:03,893 -अच्छा। अपने पल्ले खोलो। -बढ़िया। 41 00:03:06,270 --> 00:03:10,774 यह जो हैंडल है, इसे पकड़कर रखना काफ़ी भारी लग रहा है। 42 00:03:11,233 --> 00:03:15,029 अच्छा है। ट्रिम व्हील का इस्तेमाल करो। कुछ बार नीचे को घुमाओ। 43 00:03:18,657 --> 00:03:19,575 नीचे जा रहे हैं! 44 00:03:19,658 --> 00:03:21,702 -करो। -हाँ, अच्छा। 45 00:03:21,785 --> 00:03:22,995 विमान को संभाला है। 46 00:03:23,078 --> 00:03:25,581 बहुत अच्छे। यह हुई न बात। 47 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 काम हो गया। 48 00:03:28,792 --> 00:03:29,793 क्या कहते हो? 49 00:03:29,877 --> 00:03:32,796 तुम्हारे लिए एक नया शौक ढूँढ़ें, हाँ? 50 00:03:32,880 --> 00:03:35,883 एक विमानन रेडियो लो 51 00:03:35,966 --> 00:03:38,928 और खाली समय में रेडियो ट्रैफ़िक नियंत्रण को सुना करो। 52 00:03:39,470 --> 00:03:41,931 हाँ। या मेरी बात मानकर बोलिंग के लिए जाओ। 53 00:03:50,648 --> 00:03:52,358 मुझे प्यार है, इसलिए कह रहा हूँ। 54 00:03:53,192 --> 00:03:54,193 क्या? 55 00:03:54,860 --> 00:03:56,070 मिट्टी के बर्तन बनाओ। 56 00:03:56,862 --> 00:03:59,907 क्योंकि तुम्हें विमान उड़ाना बिल्कुल नहीं आता। 57 00:04:02,326 --> 00:04:04,286 तुम्हें दौड़ना विल्कुल नहीं आता। 58 00:04:04,370 --> 00:04:06,080 -अच्छा? साबित करो। -हाँ। 59 00:04:06,914 --> 00:04:09,458 अभी शुरू करेंगे, तैयार हो जाओ... 60 00:04:09,959 --> 00:04:12,086 ए! तुम हमेशा बेईमानी करते हो! 61 00:04:12,419 --> 00:04:13,963 -तुम हमेशा हारते हो! -रुको! 62 00:04:14,046 --> 00:04:15,547 -चलो भी। तुम ऐसे... -फिसड्डी। 63 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 -नहीं, चलो भी। मैं हूँ। आ रहा हूँ। -फिसड्डी। 64 00:04:19,343 --> 00:04:21,261 मॉनरो की नौंवीं सालाना बार्बीक्यू प्रतियोगिता में स्वागत - इनाम शाम 4 बजे से 65 00:04:21,345 --> 00:04:23,013 प्रतियोगिता - लाइव म्यूजिक - खाना - खेल पारिवारिक मौज-मस्ती - ईस्टर एग तलाश 66 00:04:24,098 --> 00:04:25,099 हाँ, चलो। 67 00:04:42,074 --> 00:04:44,952 मेरा चश्मा नहीं है। फ़ैरेनहाइट है या सेंटीग्रेड? 68 00:04:45,035 --> 00:04:45,869 फ़ैरेनहाइट। 69 00:04:45,953 --> 00:04:47,830 लकड़ी का एक और टुकड़ा डालना है? 70 00:04:47,913 --> 00:04:49,999 हाँ। पिछली बार क्या डाला था, पेकान? 71 00:04:50,082 --> 00:04:52,209 नहीं, अभी हिकरी डाला है। 72 00:04:52,292 --> 00:04:53,711 -हाँ। -ठीक है? 73 00:04:53,794 --> 00:04:56,088 पता नहीं अगर जजों के पास ले जाने से पहले, 74 00:04:56,171 --> 00:04:58,674 -ब्रिस्केट 205 तक पहुँचेगा। -वैसे... 75 00:04:58,757 --> 00:05:01,343 फ़र्क नहीं पड़ेगा। उस पर मेरी सॉस डालो। 76 00:05:01,427 --> 00:05:02,469 सॉस? 77 00:05:02,553 --> 00:05:04,638 मैं ज़रा चखकर देखता हूँ, ठीक है? 78 00:05:04,722 --> 00:05:07,266 मैं ज़रा चखकर देखना चाहता हूँ। कप में डालो। 79 00:05:07,349 --> 00:05:09,643 हाँ। इसे लेकर काफ़ी उम्मीद है। 80 00:05:13,856 --> 00:05:17,109 हाँ। सब अच्छा होगा। 81 00:05:17,192 --> 00:05:18,360 ज़रा चखकर देखूँगा। 82 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 आज रात के लिए थोड़ी बचाकर रखूँगी। 83 00:05:20,738 --> 00:05:23,240 ए। यहाँ बच्चे हैं। 84 00:05:23,323 --> 00:05:25,200 -वे आए कैसे? -बड़ी गंदी हो। 85 00:05:25,284 --> 00:05:28,245 -पता है। इतनी गंदी हूँ कि मेरा जवाब नहीं। -अच्छा। 86 00:05:28,787 --> 00:05:29,788 कितना बेवकूफ़ हूँ। 87 00:05:29,872 --> 00:05:33,876 यकीन नहीं होता कि मैंने इतनी देर तक आग को कम आँच पर रखा। 88 00:05:33,959 --> 00:05:35,169 ए, कोई बात नहीं। 89 00:05:35,794 --> 00:05:37,046 हम उसे लपेट देंगे। 90 00:05:37,129 --> 00:05:38,630 एल्यूमीनियम फ़ॉयल से? 91 00:05:38,714 --> 00:05:41,341 यह प्रतियोगिता है। लोग हम पर हंसेंगे। 92 00:05:41,425 --> 00:05:42,843 ए, सब अच्छा होगा। 93 00:05:42,926 --> 00:05:45,679 इनाम का पैसा हमें ही मिलेगा। 94 00:05:45,763 --> 00:05:48,182 क्योंकि एक बात बताऊँ? मेरे पास बुचर पेपर है। 95 00:05:48,766 --> 00:05:49,641 अच्छा। 96 00:05:50,809 --> 00:05:51,852 तेज़ दिमाग। 97 00:05:52,644 --> 00:05:56,482 आप सब अब घर जा सकते हैं क्योंकि मेरे चाचा और पापा हारने वाले नहीं। 98 00:05:56,565 --> 00:05:59,193 बेली व्हाइट, नम्र बनो और इज़्ज़त से पेश आओ। 99 00:06:00,402 --> 00:06:04,531 इज़्ज़त के साथ, मेहरबानी करके घर जाइए, मेरे चाचा और पापा हारने वाले नहीं। 100 00:06:04,615 --> 00:06:06,492 हाँ। तुम्हारा ही खून है। 101 00:06:06,575 --> 00:06:08,285 पसलियाँ लगभग तैयार हो गईं, पापा? 102 00:06:08,368 --> 00:06:11,413 पसलियाँ तैयार हैं। ब्रिस्केट में थोड़ा और समय लगता है। 103 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 -हाँ, पर हम इसे लपेटेंगे। -लपेटेंगे? 104 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 यह गाय काफ़ी पहले मर चुकी। अब लपेटने का फ़ायदा नहीं। 105 00:06:18,003 --> 00:06:20,881 -"लपेटना" मतलब जल्दी पकेगा, ठीक है? -हाँ, पता है। 106 00:06:20,964 --> 00:06:23,175 अच्छा। ठीक है। अच्छा। बस देख रहा हूँ। 107 00:06:23,258 --> 00:06:24,885 अच्छा। कितना समय लगेगा? 108 00:06:24,968 --> 00:06:26,887 पसलियाँ तैयार हैं। ब्रिस्केट में... 109 00:06:26,970 --> 00:06:31,433 नहीं। हमें और कब तक यहाँ रुकना है? मुझे नाखून रंगवाने हैं। 110 00:06:31,517 --> 00:06:35,270 ए, मैगी। मुझे एक जगह का पता है, आगे सड़क पर है। 111 00:06:35,354 --> 00:06:38,524 ऐसे फ़ोन के लिए काफ़ी अच्छा रिसेप्शन है। 112 00:06:38,607 --> 00:06:41,235 तुम, मैं और बेली वहीं चलें? 113 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 तुम्हें टॉफ़ी खिलाऊँगा। 114 00:06:42,986 --> 00:06:45,906 -हाँ। जब तुम्हें इज़्ज़त करना आता था। -हाँ। 115 00:06:45,989 --> 00:06:47,658 -तुमने बचा लिया। -शुक्रिया। 116 00:06:47,741 --> 00:06:50,953 आओ। चलो। मज़ा आएगा। सिर्फ़ हम तीनों। 117 00:06:51,036 --> 00:06:53,330 इसे अपना रवैया बदलना होगा। 118 00:06:53,413 --> 00:06:57,584 -वह 18 की है। अभी भी समझ रही है। -उसकी उम्र जो भी हो। 119 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 -मैं बर्दाश्त नहीं करूँगा। -मैगी बेली से अलग है। 120 00:07:01,922 --> 00:07:03,048 मेरे घर में मेरे नियम। 121 00:07:03,132 --> 00:07:05,467 पर फिर एक अहम नियम है। 122 00:07:06,510 --> 00:07:08,887 वह क्या? "मेरी कथनी पर ध्यान दो, करनी पर नहीं"? 123 00:07:08,971 --> 00:07:11,849 नहीं। लड़कियाँ हमेशा अपने पापा का दिल पिघला देती हैं। 124 00:07:13,892 --> 00:07:15,144 इसे चखकर देखते हैं। 125 00:07:16,311 --> 00:07:17,146 देखो। 126 00:07:26,488 --> 00:07:27,489 बहुत अच्छा है। 127 00:07:28,323 --> 00:07:30,826 ग्रिल का तापमान थोड़ा तेज़ हो रहा है। 128 00:07:30,909 --> 00:07:31,785 धत् तेरी। 129 00:07:31,869 --> 00:07:35,247 -इन्हें संभालो, हम हारेंगे नहीं। -अच्छा। संभालता हूँ। 130 00:07:47,718 --> 00:07:49,136 इस ब्रिस्केट को लपेटा था? 131 00:07:49,219 --> 00:07:50,888 हाँ, सर। लपेटा था। 132 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 और यह किसका विचार था? 133 00:07:54,391 --> 00:07:57,519 वैसे, यह विचार नहीं था। 134 00:07:57,603 --> 00:08:00,355 यह एक धारणा है। 135 00:08:00,439 --> 00:08:01,690 हाँ। 136 00:08:01,773 --> 00:08:03,066 यह आप लोगों का पेशा है? 137 00:08:03,984 --> 00:08:08,030 नहीं। मैं यहाँ औषध विक्रेता हूँ। 138 00:08:08,113 --> 00:08:11,200 बार्बीक्यू करना अच्छा लगता है। कई शौक में से एक है। 139 00:08:11,283 --> 00:08:14,453 तो सुनिए। इस शौक के चलते आपने बार्बीक्यू प्रतियोगिता जीती। 140 00:08:15,996 --> 00:08:17,289 हमने कर दिखाया! 141 00:08:28,133 --> 00:08:29,927 -शुक्रिया। -बहुत-बहुत शुक्रिया। 142 00:08:30,010 --> 00:08:31,011 शुक्रिया। 143 00:08:32,137 --> 00:08:33,597 यह ब्रिस्केट कमाल का था। 144 00:08:33,680 --> 00:08:35,849 मैंने आज तक ऐसी सॉस नहीं खाई। 145 00:08:35,933 --> 00:08:37,726 मैंने कहा था, हम हारेंगे नहीं! 146 00:08:37,809 --> 00:08:38,894 मंच से उतरो। 147 00:08:38,977 --> 00:08:40,479 -नीचे उतरो। -यह बदतमीज़ी है। 148 00:08:40,562 --> 00:08:41,688 बेटी को माफ़ कीजिए। 149 00:08:41,772 --> 00:08:44,691 सुना है कि आपने बहुत सी पसलियाँ बार्बीक्यू की 150 00:08:44,775 --> 00:08:46,860 और वह प्रतियोगिता के लिए नहीं था। 151 00:08:46,944 --> 00:08:49,696 जैसे कि हमारे पिता हमेशा कहते थे, 152 00:08:49,780 --> 00:08:52,532 "जब आग गर्म हो, एक भी लकड़ी बेकार मत जाने दो। 153 00:08:52,616 --> 00:08:55,244 "पसलियाँ बनाओ तो सब के लिए बनाओ।" 154 00:08:55,327 --> 00:08:57,704 तो, अब हम सब को खिलाएँगे। 155 00:08:57,788 --> 00:09:00,040 बिग मो, शुक्रिया। शुक्रिया। 156 00:09:00,123 --> 00:09:01,208 है न कमाल की बात? 157 00:09:01,291 --> 00:09:03,460 -बधाई हो, यार। -शुक्रिया। 158 00:09:04,336 --> 00:09:06,380 हाँ, यार! हाँ! चलो! 159 00:09:06,463 --> 00:09:08,090 -बिल्कुल। देखा? -यह रही। 160 00:09:08,674 --> 00:09:09,758 चलो। मुस्कुराओ। 161 00:09:13,178 --> 00:09:14,554 माफ़ करना। यह लीजिए। 162 00:09:14,638 --> 00:09:16,473 -प्रार्थना करोगे? -भगवान भला करे। 163 00:09:16,556 --> 00:09:17,683 हाँ। 164 00:09:17,766 --> 00:09:20,060 हाँ, रुको। यहीं करते हैं। 165 00:09:20,143 --> 00:09:21,561 -अच्छा। -हे परम पिता... 166 00:09:24,648 --> 00:09:27,442 इस खाने पर और इसे खाने वालों पर कृपा करना। 167 00:09:27,526 --> 00:09:30,862 हम औरों के काम आ पाएँ। 168 00:09:31,863 --> 00:09:33,991 आपका नाम लेते हुए, आमीन। 169 00:09:34,074 --> 00:09:35,033 -आमीन। -आमीन। 170 00:09:35,117 --> 00:09:37,619 अच्छा, सभी में बाँट दो। चलो। 171 00:09:38,412 --> 00:09:39,413 ईश्वर भला करे। 172 00:09:39,496 --> 00:09:41,039 बड़ी मेहरबानी। शुक्रिया। 173 00:09:41,123 --> 00:09:43,917 हैलो, कैसे हो? दोबारा मिलकर अच्छा लगा। 174 00:09:44,001 --> 00:09:45,127 आप ठीक हैं? 175 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 -शुक्रिया। -यह लीजिए। 176 00:09:46,503 --> 00:09:48,046 -शुक्रिया। -स्वागत है। 177 00:09:48,130 --> 00:09:50,424 अगर कुछ चाहिए तो बताइए। 178 00:09:50,507 --> 00:09:53,051 -और ईस्टर अच्छा हो। -शुक्रिया, यार। 179 00:09:53,135 --> 00:09:57,180 पापा को तुम पर नाज़ होता। मुझे नहीं लगा था कि इतना कुछ कर पाओगे। 180 00:09:57,264 --> 00:10:00,267 अच्छा? तुम्हें ऐसा क्यों लगा? 181 00:10:00,892 --> 00:10:03,186 झील में गाड़ी घुसा दी थी, उसके चलते, 182 00:10:03,895 --> 00:10:07,065 या फिर तब जब गाड़ी झील में थी, और मैं बीयर पी रहा था? 183 00:10:07,149 --> 00:10:10,402 नहीं। जब टो ट्रक ने बाहर निकाला था, तब तुमने झील में से 184 00:10:10,485 --> 00:10:12,195 जो पाँच किलो की मछली निकाली थी। 185 00:10:12,279 --> 00:10:14,614 अच्छी मछली थी। याद है, पापा ने क्या कहा था? 186 00:10:14,698 --> 00:10:18,618 हाँ। "डगी, तुम्हें बेल्ट चाहिए या छड़ी चाहिए?" 187 00:10:18,702 --> 00:10:21,997 "तुम्हें जितना दर्द होगा, उससे कहीं ज़्यादा मुझे होगा।" 188 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 वह झूठ था। 189 00:10:38,055 --> 00:10:40,766 "...कभी भी।" कुछ बार कहते हैं। 190 00:10:40,849 --> 00:10:41,933 आओ। चलो। 191 00:10:42,726 --> 00:10:44,353 जीत गए। अब मज़े से खाएँगे। 192 00:10:44,436 --> 00:10:46,980 -मैगी। -हम अच्छे हैं। कोई पहचाने तो अच्छा है। 193 00:10:47,064 --> 00:10:49,441 -लगी रहो। तुम्हें हक है। -शुक्रिया। 194 00:10:53,195 --> 00:10:54,363 चलो। फेंको। 195 00:10:55,489 --> 00:10:57,199 टेरी को दो अंक मिले। 196 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 -तीन अंक वाला था। -बीच में से! 197 00:10:59,201 --> 00:11:00,410 -तीन अंक। -बीच में से। 198 00:11:00,494 --> 00:11:02,329 नहीं। कचरा यहाँ से हटाओ। 199 00:11:02,412 --> 00:11:03,872 सच में? चलो भी। 200 00:11:04,331 --> 00:11:05,916 और गेंद फेंकने के कितने अंक? 201 00:11:05,999 --> 00:11:07,793 सीटी बजने पर? तुम जीत गई, जान। 202 00:11:07,876 --> 00:11:11,755 रुको। जब तक मैगी इससे बेहतर नहीं करती। चलो, मैगी। ऊपर से फेंका। 203 00:11:11,838 --> 00:11:14,633 -अरे, यार। -यह दूसरी टीम में होगी। 204 00:11:14,966 --> 00:11:16,968 -मदद के लिए शुक्रिया। -डालो। 205 00:11:17,052 --> 00:11:17,886 मैगी। 206 00:11:18,845 --> 00:11:20,013 तुम ठीक हो? 207 00:11:20,097 --> 00:11:23,350 ठीक हूँ। बेघर लोगों को खिलाना, गंदगी साफ़ करना अच्छा लगता है 208 00:11:23,433 --> 00:11:25,560 जब कि घर पर मर्ज़ी से कुछ कर सकती हूँ। 209 00:11:25,644 --> 00:11:28,105 -और वह क्या है? -उसे छोड़कर कुछ भी। 210 00:11:28,188 --> 00:11:29,314 अच्छा, लड़की। 211 00:11:29,398 --> 00:11:31,525 पूरा परिवार उनकी मदद में समय बिताता है 212 00:11:31,608 --> 00:11:34,111 जिनके पास वह नहीं जो हमारे पास है। 213 00:11:34,194 --> 00:11:37,072 तुम्हें अपनी सोच बदलनी चाहिए। वहाँ रात बिताओ। 214 00:11:38,490 --> 00:11:40,033 क्या, बाहर पार्क में? 215 00:11:41,660 --> 00:11:42,494 माँ। 216 00:11:42,577 --> 00:11:45,372 भगवान के दिए का शुक्र मनाओ, इससे पहले कि वह छिन जाए। 217 00:11:45,455 --> 00:11:49,251 और अगली बार जब गेंद फेंकूँ तो उसे टोकरी में ज़रूर डालना। 218 00:11:49,668 --> 00:11:51,253 मैं इसका मतलब नहीं समझी। 219 00:11:51,336 --> 00:11:53,046 जवाब है, "हाँ, मैडम।" 220 00:11:53,964 --> 00:11:54,798 कहो। 221 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 हाँ, मैडम। 222 00:12:03,932 --> 00:12:05,267 दक्षिण पश्चिम फ़्लोरिडा अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डा 223 00:12:08,228 --> 00:12:10,730 आरएसडबल्यू दक्षिण पश्चिम फ़्लोरिडा अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डा 224 00:12:10,814 --> 00:12:12,858 फ़ोर्ट मायर्स, वायु ट्रैफ़िक नियंत्रण टावर 225 00:12:16,403 --> 00:12:18,280 डैन फ़ावियो हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रक 226 00:12:18,363 --> 00:12:20,949 नौ-छह-बी-बी, बायीं दिशा में नमूना डालो। 227 00:12:21,032 --> 00:12:23,118 सेसना के पीछे। मूनी रुकने को तैयार है। 228 00:12:23,201 --> 00:12:25,579 -उसे सिरस को रास्ता देना है। -अच्छा। 229 00:12:27,038 --> 00:12:30,125 पाँच-ज़ेड-ज़ेड, तुम दो नंबर पर। हलचल के लिए सावधान। 230 00:12:30,208 --> 00:12:33,503 दो-छह-डी-बी, रनवे 30 के पास 3 जेट वाला विमान है। 231 00:12:34,629 --> 00:12:38,008 नौ-छह-बी-बी, बायीं दिशा में नमूना डालो। सेसना के पीछे। 232 00:12:38,091 --> 00:12:39,342 सामने ट्रैफ़िक की पुष्टि। 233 00:12:39,426 --> 00:12:41,928 सेसना 4-एच-एल, हवा की तरफ़। बेस पर फ़ोन। 234 00:12:49,144 --> 00:12:52,439 मैं और माँ मॉल में थे 235 00:12:52,522 --> 00:12:55,609 ड्रेस की तलाश में सब पहनकर देखीं 236 00:12:55,692 --> 00:12:59,529 कह रही हैं, "यह काफ़ी छोटी है और यह काफ़ी तंग 237 00:12:59,613 --> 00:13:02,532 "बिल्कुल नहीं, कभी नहीं" 238 00:13:03,617 --> 00:13:07,078 फिर हमें एक मिली जो दोनों को पसंद आई 239 00:13:07,162 --> 00:13:10,373 जब मैं घर पहुँची 240 00:13:10,457 --> 00:13:13,418 मुझे माँ के रॉक एंड रोल जूते मिले 241 00:13:13,502 --> 00:13:14,628 काफ़ी अच्छा गाती है। 242 00:13:15,837 --> 00:13:16,838 हो जाए। 243 00:13:17,923 --> 00:13:21,843 बक्से में पड़ी तस्वीरें गवाह थीं 244 00:13:28,725 --> 00:13:31,520 हाँ! ऐसे ही होता है। 245 00:13:32,938 --> 00:13:35,315 अच्छा। फ़ोर्ट मायर्स की अपनी के लिए तालियाँ। 246 00:13:37,400 --> 00:13:38,401 एक बार और। 247 00:13:50,580 --> 00:13:52,916 बाकियों के लिए कुछ छोड़ोगे? 248 00:13:58,672 --> 00:14:00,924 बाकी क्या पिएँगे? 249 00:14:01,007 --> 00:14:02,008 बर्बन। 250 00:14:05,845 --> 00:14:09,057 -छोटी लड़की के लिए ज़ोरदार है। -तुम क्या पी रहे हो? 251 00:14:12,686 --> 00:14:13,687 टकीला। 252 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 वोडका। 253 00:14:17,023 --> 00:14:18,024 जिन। 254 00:14:18,525 --> 00:14:20,110 सभी सफ़ेद वाली क्यों? 255 00:14:21,820 --> 00:14:23,822 पानी पीने के बराबर है। 256 00:14:26,324 --> 00:14:27,909 क्या भुलाने की कोशिश में हो? 257 00:14:30,662 --> 00:14:32,747 बार में इतना गंभीर सवाल? 258 00:14:33,832 --> 00:14:38,128 इससे पहले कि आदमी मेरे बिस्तर में घुसे, उसके दिमाग में घुसना अच्छा लगता है। 259 00:14:39,129 --> 00:14:40,630 मैं ऐसा कर रहा हूँ? 260 00:14:41,047 --> 00:14:42,048 शायद। 261 00:14:47,178 --> 00:14:48,346 बात बन रही है? 262 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 शायद नहीं। 263 00:14:54,769 --> 00:14:55,770 यह लीजिए। 264 00:15:18,960 --> 00:15:23,256 -तुम्हारा तकिया फुला रहा था। -अरे जान, कितने प्यारे हो। 265 00:15:23,340 --> 00:15:25,550 -तुम कुछ भूल गए। -क्या? 266 00:15:25,634 --> 00:15:27,719 तुम अपना इनाम गाड़ी में ही छोड़ आए। 267 00:15:29,596 --> 00:15:30,722 न, नहीं छोड़ा। 268 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 -पता है क्यों? -क्यों? 269 00:15:33,933 --> 00:15:38,438 क्योंकि मुझे हर रात अपना इनाम पकड़ने को मिलता है। 270 00:15:39,439 --> 00:15:42,108 जज ने मेरी खास सॉस के बारे में क्या कहा था? 271 00:15:42,192 --> 00:15:44,694 -कि उन्होंने ऐसी कभी नहीं खाई। -मैंने कहा था। 272 00:15:45,904 --> 00:15:48,073 पसलियों की किस्मत बड़ी अच्छी थी। 273 00:15:48,156 --> 00:15:51,159 मैं किस्मत वाली हूँ कि बार्बीक्यू चैंपियन के साथ सोऊँगी। 274 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 हाँ, वह तो है। 275 00:15:53,286 --> 00:15:54,663 हाँ, वह तो है! 276 00:15:57,499 --> 00:15:58,375 प्यार का दर्द। 277 00:16:00,543 --> 00:16:01,544 उफ़। 278 00:16:07,801 --> 00:16:09,052 उठाना मत। 279 00:16:09,678 --> 00:16:10,845 बस एक सेकंड। 280 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 हैलो? 281 00:16:18,853 --> 00:16:20,188 हाँ, मैं बोल रहा हूँ। 282 00:16:22,232 --> 00:16:23,733 हाँ, वह मेरा भाई है। 283 00:16:27,404 --> 00:16:29,280 ऐसा नहीं हो सकता। कौन बोल रहा है? 284 00:16:29,364 --> 00:16:31,616 मैं कल ही उसके साथ था। 285 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 क्या बात है? 286 00:16:36,871 --> 00:16:38,081 मैं अभी उससे मिला। 287 00:16:38,164 --> 00:16:39,249 क्या हुआ? 288 00:16:39,332 --> 00:16:42,043 रुको। 289 00:16:48,383 --> 00:16:50,009 हमें नेपल्स वापस जाना होगा। 290 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 नेपल्स - चर्च ऑफ़ होप रविवार की पूजा 11:00 बजे 291 00:17:04,774 --> 00:17:06,359 जेफ़्री व्हाइट के जीवन की याद में 292 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 नेपल्स चर्च ऑफ़ होप 293 00:17:07,527 --> 00:17:12,449 मेरे जैसा अभागा 294 00:17:12,949 --> 00:17:18,246 मैं कभी भटक गया था 295 00:17:18,329 --> 00:17:23,626 पर अब लौट आया हूँ 296 00:17:23,710 --> 00:17:26,254 आँखों पर पर्दा था 297 00:17:26,337 --> 00:17:32,343 पर अब मैं देख सकता हूँ 298 00:17:38,683 --> 00:17:41,311 यह कभी आसान नहीं होता। 299 00:17:42,270 --> 00:17:43,480 कभी नहीं भूलता। 300 00:17:44,439 --> 00:17:48,860 हमें वजह कभी नहीं मालूम होती, फिर भी जवाब हमेशा पता होता है। 301 00:17:49,486 --> 00:17:50,487 प्यार। जीवन। भाई। 302 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 इन पलों में ईश्वर हमारे साथ है। 303 00:17:53,281 --> 00:17:56,326 रात में जब हम रोएँगे और शोक मनाएँगे, वह सहारा देगा। 304 00:17:56,409 --> 00:17:59,078 और सुबह जब खुशी लौट आएगी, 305 00:17:59,162 --> 00:18:02,457 वह हमें आगे बढ़ने की ताकत देगा। 306 00:18:05,752 --> 00:18:09,297 दर्द और उपचार की तरह, ज़िंदगी और मौत आपस में बंधे हुए हैं। 307 00:18:09,964 --> 00:18:15,345 एक के बिना दूसरा नहीं हो सकता, और एक दूसरे को ताकतवर बनाता है। आमीन। 308 00:18:15,428 --> 00:18:16,513 -आमीन। -आमीन। 309 00:18:18,014 --> 00:18:22,310 अब हम परिवार की तरफ़ से बीती बातें सुनेंगे, 310 00:18:22,393 --> 00:18:25,772 जो जेफ़ के भाई, डग व्हाइट बताएँगे। 311 00:18:28,441 --> 00:18:29,734 तुम कर सकते हो, जान। 312 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 तुम कर सकते हो। 313 00:18:57,720 --> 00:18:58,721 मुझे माफ़ कीजिए। 314 00:19:28,626 --> 00:19:30,879 जान, मैं समझती हूँ। पर वह ठीक हो जाएगा। 315 00:19:37,051 --> 00:19:39,804 -टहलने जा रहा हूँ। -दो दिनों से खाना नहीं खाया। 316 00:19:39,888 --> 00:19:42,724 -चिड़चिड़ापन होने लगेगा। -मुझे नहीं खाना। 317 00:19:42,807 --> 00:19:47,478 और मैं किसी के मुँह से "मुझे अफ़सोस है" भी नहीं सुनना चाहता। मैं तंग आ चुका हूँ। 318 00:19:47,562 --> 00:19:50,273 मैं कुछ कर सकती हूँ? जिससे कोई मदद हो? 319 00:19:50,773 --> 00:19:53,109 इतने लोग छोड़कर जा रहे हैं, टेरी। 320 00:19:56,029 --> 00:20:00,199 मेरा भाई नहीं रहा। उससे पहले, मेरे पापा, मेरे चाचा। 321 00:20:00,283 --> 00:20:01,951 वे लोग मेरी प्रेरणा थे। 322 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 तीन बार दिल के दौरे। 323 00:20:05,872 --> 00:20:07,874 उनके साथ ऐसा नहीं होना चाहिए था। 324 00:20:08,249 --> 00:20:12,462 अच्छे लोग नेकी भरी ज़िंदगी जी रहे हैं, अच्छे काम कर रहे हैं। 325 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 उनके साथ ऐसा क्यों? 326 00:20:15,048 --> 00:20:18,259 तुम्हारी तकलीफ़ देखकर बुरा लग रहा है। ईश्वर रास्ता दिखाएगा। 327 00:20:18,343 --> 00:20:21,387 वही ईश्वर जिसने ऐसा होने दिया? 328 00:20:21,471 --> 00:20:23,765 -इतना जान लो... -मेरा भाई वापस नहीं आएगा। 329 00:20:23,848 --> 00:20:25,099 ईश्वर तुम्हारे लिए है। 330 00:20:25,183 --> 00:20:26,935 उसने ऐसा क्यों होने दिया? 331 00:20:28,770 --> 00:20:31,439 मुझे हमेशा उस पर यकीन था, पर मैं... 332 00:20:33,191 --> 00:20:35,526 यह या तो कोई परीक्षा है, 333 00:20:37,278 --> 00:20:40,365 या फिर चर्च में जो भी कहा गया, 334 00:20:40,448 --> 00:20:43,034 वह सब बेमतलब था। 335 00:20:43,117 --> 00:20:47,497 -ईश्वर तुम्हें कभी नहीं छोड़ेगा। -किताबी बातें बंद करो, ठीक है? 336 00:20:47,580 --> 00:20:49,540 -वो सब ज्ञान की बातें... -डग! 337 00:20:49,624 --> 00:20:52,001 -...जिन्हें दीवारों पर टाँगा जाता है। -क्या? 338 00:20:52,085 --> 00:20:55,797 -उनसे मेरा भाई लौटकर नहीं आएगा। -ईश्वर हमेशा तुम्हारे साथ है। 339 00:20:55,880 --> 00:20:59,884 मैं टहलने जा रहा हूँ, अगर मुझे ही दिल का दौरा न पड़ जाए। 340 00:20:59,968 --> 00:21:01,052 ऐसा मत कहो। 341 00:21:10,186 --> 00:21:16,109 डैनबरी, कनेक्टिकट 342 00:21:24,993 --> 00:21:27,954 मुझे लगा कि इन्हें टाँगने के बजाय, संभालना चाहोगे। 343 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 उड़ान 800 लॉन्ग आइलैंड से परे फटी 344 00:21:29,664 --> 00:21:32,917 अगर इन्हें संभालना चाहता तो बहुत पहले ही संभाल लिया होता। 345 00:21:33,751 --> 00:21:35,169 मैं बस मदद कर रही थी। 346 00:21:35,795 --> 00:21:37,505 हाँ। अगली बार मत करना। 347 00:21:39,757 --> 00:21:41,259 कोई और बात है क्या? 348 00:21:43,761 --> 00:21:44,595 क्या? 349 00:21:44,679 --> 00:21:46,597 पता नहीं, शायद अपने पिता को लेकर 350 00:21:46,681 --> 00:21:48,141 -तसल्ली... -ए। 351 00:21:48,224 --> 00:21:49,892 मुझे यह बिल्कुल नहीं चाहिए। 352 00:21:49,976 --> 00:21:51,978 सच को लेकर बेकार की बकवास। 353 00:21:53,354 --> 00:21:55,314 तुम्हें नहीं पता कि क्या कह रही हो। 354 00:21:58,985 --> 00:21:59,986 अच्छा। 355 00:22:02,280 --> 00:22:05,366 मैं समझ रही हूँ। तुम मुझे कभी करीब नहीं आने दोगे, है न? 356 00:22:06,617 --> 00:22:08,661 तुम मेरे गराज में खड़ी हो। 357 00:22:09,162 --> 00:22:12,665 भावुक तौर पर, कैरी। मुझे भावुक तौर पर कभी करीब न आने दोगे। 358 00:22:13,833 --> 00:22:15,585 मैं इसका मतलब नहीं समझा। 359 00:22:19,130 --> 00:22:21,799 मतलब यह कि मेरे यहाँ रहने की कोई वजह नहीं है। 360 00:22:46,532 --> 00:22:48,826 मेरी दिशा 160 उत्तर में करो। 361 00:22:48,910 --> 00:22:51,621 मेरे अड्डे पर फ़ोन करो। ट्रैफ़िक दिख रहा है। 362 00:22:51,704 --> 00:22:53,206 डॉना ब्रेली विमानन उत्साही 363 00:22:53,289 --> 00:22:54,624 एल-एच-तीन-चार। 364 00:22:57,668 --> 00:22:59,587 डॉना, बेटा, तैयार हो जाओ। 365 00:22:59,670 --> 00:23:03,966 तुम्हारे पापा एक घंटे में आ जाएँगे, ईस्टर अंडों को ढूँढ़ने ले जाएँगे। 366 00:23:04,050 --> 00:23:05,218 माँ, ऐसा है। 367 00:23:05,301 --> 00:23:08,596 जब से 13 की हुई हूँ, जो दिखता नहीं, मुझे उस पर भरोसा नहीं। 368 00:23:08,679 --> 00:23:12,767 उसमें ईस्टर बनी, हौआ और पापा शामिल हैं। 369 00:23:13,518 --> 00:23:17,313 उन्होंने कहा कि आएँगे, इसलिए मैं तुम्हारी जगह होती तो तैयार रहती। 370 00:23:18,022 --> 00:23:20,900 फिर से, मेरी दिशा 160 उत्तर में करो। 371 00:23:21,692 --> 00:23:24,278 मेरे अड्डे पर फ़ोन करो। ट्रैफ़िक दिख रहा है। 372 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 एल-एच-तीन-चार। 373 00:23:29,909 --> 00:23:31,869 उड़ान सिम्युलेटर - लाइवएटीसीनेट उनके हेडसेट से आप तक लाइव हवाई ट्रैफ़िक 374 00:23:41,003 --> 00:23:42,755 तलाश नक्शा 375 00:23:44,715 --> 00:23:46,676 नक्शा फ़्लोरीडा 376 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 उत्तरी अटलांटिक महासागर फ़्लोरिडा - मेक्सिको खाड़ी 377 00:23:53,224 --> 00:23:56,602 साल 2005 - मार्को द्वीप कार्यकारी हवाई अड्डा - केएमकेवाई 378 00:23:56,686 --> 00:24:00,022 मार्को द्वीप हवाई अड्डा 379 00:24:00,106 --> 00:24:01,649 ईस्टर संडे 380 00:24:01,732 --> 00:24:04,026 मैगी, तुम्हें यह टॉफ़ी चाहिए? 381 00:24:05,153 --> 00:24:07,196 -क्यों नहीं? -इससे घटिया और कुछ नहीं। 382 00:24:08,197 --> 00:24:09,198 हैलो, जो। 383 00:24:09,782 --> 00:24:11,742 -हैलो, डग। -हैलो। 384 00:24:11,826 --> 00:24:15,413 मेहरबानी जो हमें घर ले जाने के लिए ईस्टर संडे की छुट्टी नहीं ली। 385 00:24:15,496 --> 00:24:17,665 -मुझे खुशी है। -मैगी, बदतमीज़ हो। 386 00:24:17,748 --> 00:24:20,293 -और मुझे अफ़सोस है। -हाँ, शुक्रिया। 387 00:24:20,376 --> 00:24:21,210 चलो। 388 00:24:21,294 --> 00:24:24,255 -उड़ान कितनी लंबी है, पापा? -मैं तुम्हें बताता हूँ। 389 00:24:24,338 --> 00:24:27,133 अगर रनवे पर सो जाओ, 390 00:24:27,216 --> 00:24:30,178 जब जागोगी तब हम लुईज़ियाना में घर पर होंगे। 391 00:24:30,261 --> 00:24:32,346 खिड़की के लिए लड़ना नहीं पड़ेगा। 392 00:24:32,430 --> 00:24:35,474 तुम लड़कियों को इसका शुक्र मनाना चाहिए। 393 00:24:35,558 --> 00:24:36,976 "शुक्रिया" अच्छा रहेगा। 394 00:24:37,059 --> 00:24:40,521 मैं और मेरी बड़ी बहन, परिवार की प्रेत की तरफ़ से, शुक्रिया। 395 00:24:40,605 --> 00:24:43,149 मैं यहीं खड़ी हूँ। मैंने सुना। 396 00:24:43,232 --> 00:24:44,775 क्या हाल-चाल है, मिस्टर जो? 397 00:24:45,401 --> 00:24:49,280 आज मैं एक बहुत अच्छे परिवार के साथ उड़ान भरूँगा। 398 00:24:49,363 --> 00:24:52,158 -इससे अच्छा और कुछ नहीं हो सकता। -बेली, यहाँ आओ। 399 00:24:52,241 --> 00:24:53,409 आसमान कैसा है? 400 00:24:53,492 --> 00:24:54,327 क्या चल रहा है? 401 00:24:54,410 --> 00:24:57,538 मिक्सी में से निकलने जैसा है, पर बहुत जल्द ठीक हो जाएगा। 402 00:24:59,415 --> 00:25:02,335 मुश्किल दौर से गुज़र रहा है। मन बहला रही हूँ, 403 00:25:02,418 --> 00:25:05,129 पर अगर आप कुछ कर पाएँ तो बड़ी मेहरबानी होगी। 404 00:25:05,213 --> 00:25:06,839 -कोई बात नहीं। -शुक्रिया। 405 00:25:07,590 --> 00:25:08,424 चलो, लड़कियो। 406 00:25:08,507 --> 00:25:10,635 हे भगवान। मैगी, तुमने सब ले लिया। 407 00:25:10,718 --> 00:25:13,137 -मैं बड़ी जो हूँ। -मैगी, उसे वापस करो। 408 00:25:13,971 --> 00:25:15,181 यह ठीक नहीं है। 409 00:25:23,564 --> 00:25:24,565 छोटा है, हाँ? 410 00:25:26,150 --> 00:25:28,110 पहली बार निजी विमान पर। 411 00:25:28,194 --> 00:25:29,195 आलीशान है। 412 00:25:29,654 --> 00:25:30,655 शुक्रिया। 413 00:25:30,988 --> 00:25:31,989 सब तैयार है। 414 00:25:39,997 --> 00:25:41,666 तुम सामने बैठ सकते हो, डग। 415 00:25:42,625 --> 00:25:44,210 मैं बीच में नहीं आना चाहता। 416 00:25:44,293 --> 00:25:46,754 बीच में नहीं हो। तुम्हारा साथ अच्छा रहेगा। 417 00:25:47,255 --> 00:25:48,339 शुक्रिया। 418 00:25:52,551 --> 00:25:53,469 मज़ा आएगा। 419 00:25:53,552 --> 00:25:56,055 -शायद चला जाता हूँ। -बदतमीज़ी कर रही हो। बस। 420 00:25:56,138 --> 00:25:57,473 मुझे जगह पर बैठने दो। 421 00:25:57,556 --> 00:26:00,268 -लड़कियों वाली बातें करो। -बदतमीज़ी बंद करो। 422 00:26:00,351 --> 00:26:02,520 लड़कियों वाली बातें। अच्छी बात है। 423 00:26:09,277 --> 00:26:12,655 -यह किसी अंतरिक्ष यान जैसा लगता है। -हाँ। तुम्हारा स्वागत है। 424 00:26:19,912 --> 00:26:22,415 दक्षिण पश्चिम फ़्लोरिडा हवाई अड्डा 425 00:26:25,876 --> 00:26:26,711 हैलो, यार! 426 00:26:28,129 --> 00:26:29,797 ट्रेनिंग अच्छी चल रही है। 427 00:26:29,880 --> 00:26:32,967 शायद नियंत्रण केंद्र वाली नौकरी मिल जाएगी। 428 00:26:33,050 --> 00:26:34,051 बड़ी मेहरबानी। 429 00:26:35,469 --> 00:26:37,847 ऐस्पिरिन है? सिर फटा जा रहा है। 430 00:26:43,019 --> 00:26:44,603 रात काफ़ी अच्छी रही होगी। 431 00:26:44,687 --> 00:26:45,938 उसका नाम क्या था? 432 00:26:46,022 --> 00:26:48,357 मुझे इतना पता है कि उसे बर्बन पसंद थी। 433 00:26:48,441 --> 00:26:49,442 ढेर सारी। 434 00:26:53,321 --> 00:26:54,947 धत् तेरी। यह बेकार फ़ोन। 435 00:27:01,579 --> 00:27:03,664 तुम टावर में जाने के लिए तैयार हो? 436 00:27:05,041 --> 00:27:06,375 अभी भी अवकाश चल रहा है। 437 00:27:07,084 --> 00:27:08,794 हाँ, खत्म होने वाला होगा। 438 00:27:09,712 --> 00:27:11,088 और दस मिनट। 439 00:27:11,172 --> 00:27:13,883 याद है, विमान हमारे लिए नहीं रुकते। 440 00:27:13,966 --> 00:27:16,969 रैल्फ़, सिर फटा जा रहा है। एक मिनट में आता हूँ। 441 00:27:20,014 --> 00:27:22,975 ए। पिछला ड्रिंक लिए कितनी देर हो गई? 442 00:27:24,018 --> 00:27:25,311 उससे क्या फ़र्क पड़ता है? 443 00:27:25,394 --> 00:27:29,607 अगर तुम्हारे शरीर में शराब होगी, तो तुम्हें तभी के तभी निकाल सकते हैं। 444 00:27:29,690 --> 00:27:30,858 यह मत भूलना। 445 00:27:30,941 --> 00:27:32,193 कोई मुश्किल है? 446 00:27:32,860 --> 00:27:33,986 ए। 447 00:27:34,070 --> 00:27:36,447 मैंने तुम्हारे नाम से भरोसा दिलाया। ठीक है? 448 00:27:36,530 --> 00:27:38,199 गड़बड़ की तो मेरी ज़िम्मेदारी। 449 00:27:38,699 --> 00:27:43,204 इसलिए, देखो, इस पक्की नौकरी के लिए मैं तुम्हारा साथ दे रहा हूँ। सच में। 450 00:27:43,287 --> 00:27:45,873 पर, डैन, इसके लिए अपनी नौकरी नहीं गंवाऊँगा। 451 00:27:45,956 --> 00:27:48,167 अब, चलो। काम पर लगते हैं। 452 00:28:04,975 --> 00:28:06,310 अपनी बहन से बात करो। 453 00:28:06,394 --> 00:28:07,645 मिलनसार होना चाहिए। 454 00:28:07,728 --> 00:28:10,940 बहुत जल्द एलएसयू जाओगी, और तुम्हें इसकी याद आएगी। 455 00:28:15,444 --> 00:28:18,823 हे भगवान। अपना हाथ लाओ। नाखून बहुत ही भद्दे लग रहे हैं। 456 00:28:18,906 --> 00:28:21,200 आसमान में मुफ़्त मेनिक्योर। मंज़ूर है। 457 00:28:21,283 --> 00:28:23,536 बैंगनी टॉफ़ी और बची है? 458 00:28:24,745 --> 00:28:29,291 नहीं, बस ये दो अजीब से चॉकलेट हैं। 459 00:28:29,375 --> 00:28:32,837 इसके लिए दो खट्टे सेब दूँगी। 460 00:28:33,504 --> 00:28:37,049 तीन खट्टे सेब, और एक थैली चॉकलेट वाली किशमिश की। 461 00:28:39,427 --> 00:28:40,428 ठीक है। 462 00:28:42,555 --> 00:28:43,556 हे भगवान। 463 00:28:44,765 --> 00:28:46,600 याद है, जब तुम लोग छोटी थी 464 00:28:46,684 --> 00:28:50,354 और प्रांत के विज्ञान मेले में बादलों वाला प्रोजेक्ट जमा किया था? 465 00:28:51,856 --> 00:28:55,359 यह देखने का अच्छा मौका होगा कि ऊपर कैसे बादल दिखते हैं। 466 00:28:55,901 --> 00:28:57,319 क्यूमूलस बादल दिख रहा है। 467 00:29:01,532 --> 00:29:03,993 नहीं। वह सिरस बादल है। 468 00:29:04,076 --> 00:29:05,744 नहीं। वह क्यूमूलस है। 469 00:29:06,495 --> 00:29:08,581 प्रोजेक्ट के लिए नीला फीता मिला था, 470 00:29:09,540 --> 00:29:11,500 इसलिए मुझे अच्छी तरह पता है। 471 00:29:11,584 --> 00:29:16,213 अच्छा, मैंने अपना काम खुद से किया था, इसलिए मुझे तुमसे बेहतर मालूम है। 472 00:29:16,297 --> 00:29:17,214 पटाखे चले। 473 00:29:17,298 --> 00:29:19,300 इस रेडियो पर कैसे बात करते हैं? 474 00:29:19,383 --> 00:29:20,593 अपना हेडसेट लगाओ। 475 00:29:20,676 --> 00:29:23,345 हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रण से मेरी बातचीत सुन पाओगे। 476 00:29:24,013 --> 00:29:25,014 अच्छा। 477 00:29:27,933 --> 00:29:29,101 टोपी उतार देता हूँ। 478 00:29:32,021 --> 00:29:34,732 हैंडल पर लगा छोटा बटन दबाना है। देखा? 479 00:29:34,815 --> 00:29:36,192 -यह... -यहाँ पर। 480 00:29:36,275 --> 00:29:37,109 यहाँ पर। 481 00:29:37,735 --> 00:29:41,071 यह उस छोटे विमान जैसा है जिसकी मैं टक्कर करने वाला था। 482 00:29:47,369 --> 00:29:48,913 फ़र्क इतना कि वहाँ बैठा था। 483 00:29:48,996 --> 00:29:51,123 यहाँ दाहिनी तरफ़ अजीब सा लगता है। 484 00:29:51,207 --> 00:29:53,042 आदत पड़ने में थोड़ा समय लगता है। 485 00:29:53,125 --> 00:29:55,211 -हाँ। इंगलैंड में उड़ाने जैसा। -हाँ। 486 00:29:55,294 --> 00:29:56,253 -हाँ। -शायद। 487 00:29:57,713 --> 00:30:02,384 मार्को ट्रैफ़िक। किंग एयर एन-पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू। 488 00:30:02,968 --> 00:30:05,638 दक्षिण पश्चिम प्रस्थान के लिए रनवे 17। 489 00:30:05,721 --> 00:30:06,639 मार्को ट्रैफ़िक। 490 00:30:11,769 --> 00:30:14,396 उड़ान भरने से पहले छोटी सी प्रार्थना करता हूँ। 491 00:30:15,314 --> 00:30:16,565 ज़रूर। 492 00:30:24,615 --> 00:30:28,536 मार्को ट्रैफ़िक। किंग एयर एन-पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू। 493 00:30:29,161 --> 00:30:31,705 दक्षिण पश्चिम प्रस्थान के लिए रनवे 17। 494 00:30:35,334 --> 00:30:37,628 -पैरों से घुमा रहे हो? -हाँ। 495 00:30:37,711 --> 00:30:38,712 अच्छा। 496 00:30:42,007 --> 00:30:45,970 मार्को ट्रैफ़िक। किंग एयर। पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू। 497 00:30:46,637 --> 00:30:49,014 दक्षिण पश्चिम प्रस्थान के लिए रनवे 17। 498 00:30:49,098 --> 00:30:50,099 मार्को ट्रैफ़िक। 499 00:30:52,893 --> 00:30:53,894 हम चल पड़े। 500 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 एयरस्पीड चालू। 501 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 वी1, घुमाओ। 502 00:32:00,210 --> 00:32:03,047 थोड़ी हलचल होगी, पर बहुत जल्द ठीक हो जाएगा। 503 00:32:05,049 --> 00:32:07,801 बादलों से ऊपर जाते ही ठीक हो जाएगा। 504 00:32:07,885 --> 00:32:08,719 हाँ। 505 00:32:09,178 --> 00:32:11,639 ऑटोपायलट चालू किया है या तुम उड़ा रहे हो? 506 00:32:11,722 --> 00:32:12,681 -ऑटोपायलट। -अच्छा। 507 00:32:12,765 --> 00:32:14,141 हाँ। चिंता मत करो। 508 00:32:14,224 --> 00:32:15,351 घबराओ नहीं, मैं हूँ। 509 00:32:15,976 --> 00:32:20,397 मियामी केंद्र, किंग एयर पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू 8,000 पर, 510 00:32:20,481 --> 00:32:22,733 दस हज़ार तक जा रहा है। 511 00:32:29,156 --> 00:32:31,992 युनाइटेड 25, मियामी केंद्र से संपर्क करो। 512 00:32:32,076 --> 00:32:36,038 -मायैमी केंद्र से संपर्क... -कृपया 12,000 पर बने रहें। 513 00:32:36,121 --> 00:32:37,414 बारह हज़ार पर। 514 00:32:39,833 --> 00:32:42,753 किंग एयर नौ-डी-डबल्यू, मियामी केंद्र, हम हैं। 515 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 ऊपर जाकर 14,000 पर बने रहें। 516 00:32:48,050 --> 00:32:51,303 ए, उसने जो कहा, तुम्हें वह दोहराना नहीं... 517 00:32:52,680 --> 00:32:53,597 जो? 518 00:32:54,139 --> 00:32:57,226 जो, मैं अभी अपने भाई को दफ़नाकर आ रहा हूँ। मज़ाक नहीं। 519 00:32:59,395 --> 00:33:00,270 जो। 520 00:33:00,646 --> 00:33:01,647 ए, जो! 521 00:33:02,398 --> 00:33:03,482 जो! 522 00:33:06,402 --> 00:33:07,820 जो। 523 00:33:07,903 --> 00:33:08,904 जो! 524 00:33:09,279 --> 00:33:10,280 जो! 525 00:33:11,198 --> 00:33:12,032 जो! 526 00:33:12,116 --> 00:33:13,450 जो! 527 00:33:14,827 --> 00:33:16,120 जो, उठो! 528 00:33:16,203 --> 00:33:17,705 जो! 529 00:33:26,380 --> 00:33:27,381 जो। 530 00:34:05,544 --> 00:34:06,545 हैलो? 531 00:34:07,254 --> 00:34:10,007 मियामी केंद्र। वहाँ कोई है? 532 00:34:10,090 --> 00:34:11,633 विमान संख्या और मार्ग? 533 00:34:16,096 --> 00:34:17,639 मियामी केंद्र हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रण 534 00:34:17,723 --> 00:34:20,267 विमान संख्या क्या है? विमान संख्या कहाँ है? 535 00:34:20,350 --> 00:34:22,686 कॉकपिट में "एन" से शुरू होनी चाहिए। 536 00:34:22,770 --> 00:34:24,271 बिल जोन्स पायलट अनुभव : 0 घंटे 537 00:34:28,692 --> 00:34:33,781 एन-5-5-9... 538 00:34:34,948 --> 00:34:35,824 डी-डबल्यू। 539 00:34:37,659 --> 00:34:41,455 पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, मियामी केंद्र आपको ठीक से सुन रहा है। 540 00:34:42,539 --> 00:34:43,791 आप पायलट हैं? 541 00:34:47,544 --> 00:34:49,880 संकट। 542 00:34:49,963 --> 00:34:51,882 यहाँ एक आपात स्थिति है। 543 00:34:52,883 --> 00:34:55,719 पायलट बेहोश हो गया है। 544 00:34:57,054 --> 00:34:59,097 आपने "बेहोश" कहा? 545 00:34:59,765 --> 00:35:02,601 आज नहीं, बगी। मैं अपना सिम्युलेटर चालू करूँगी 546 00:35:02,684 --> 00:35:05,020 -और शायद... -मुझे यहाँ मदद चाहिए। 547 00:35:05,437 --> 00:35:09,107 एक आपात स्थिति है। पायलट बेहोश हो गया है। 548 00:35:09,191 --> 00:35:12,528 मुझे इसे नीचे उतारना है, और वह भी अभी। 549 00:35:15,239 --> 00:35:17,741 ए, बगी। अभी मेरे घर आ जाओ। 550 00:35:17,825 --> 00:35:19,451 -सच में आपात स्थिति है। -मियामी? 551 00:35:19,535 --> 00:35:21,662 नहीं! मतलब, सच में आपात स्थिति है। 552 00:35:23,288 --> 00:35:24,748 डग, क्या बात है? 553 00:35:26,041 --> 00:35:28,877 बच्चों के साथ वहीं रहो। ठीक है? 554 00:35:30,212 --> 00:35:31,213 क्या बात है? 555 00:35:31,296 --> 00:35:33,006 टेरी, बस वहीं रहो! 556 00:35:35,217 --> 00:35:36,093 जो! 557 00:35:36,176 --> 00:35:37,469 जो! 558 00:35:37,553 --> 00:35:38,846 -जो! -इसकी नब्ज़ रुक गई। 559 00:35:38,929 --> 00:35:40,138 हे भगवान। 560 00:35:40,222 --> 00:35:41,181 हे भगवान। 561 00:35:41,265 --> 00:35:42,599 -इसे निकालना होगा। -अच्छा। 562 00:35:42,683 --> 00:35:45,143 मुझे किंग एयर के किसी पायलट से बात करनी है। 563 00:35:49,439 --> 00:35:51,859 -जो! -मुझे किंग एयर के पायलट से बात करनी है। 564 00:35:51,942 --> 00:35:53,610 -हम मुश्किल में हैं। -हे भगवान। 565 00:35:54,319 --> 00:35:56,196 -हे भगवान। -यह मर चुका है। 566 00:35:56,280 --> 00:35:57,406 इसे हटाएँ? 567 00:35:58,448 --> 00:35:59,700 हमें इसे निकालना होगा। 568 00:35:59,783 --> 00:36:02,411 -इसकी कुर्सी की पेटी निकालती हूँ। -बहुत भारी है। 569 00:36:02,494 --> 00:36:04,162 कोशिश कर सकते हैं। देखते हैं। 570 00:36:09,209 --> 00:36:10,460 किसी चीज़ को हाथ मत लगाओ। 571 00:36:18,093 --> 00:36:18,927 मैगी! 572 00:36:19,386 --> 00:36:20,220 मैगी! 573 00:36:22,139 --> 00:36:23,432 मैगी! हे भगवान! 574 00:36:24,391 --> 00:36:26,101 हे भगवान! 575 00:36:26,184 --> 00:36:28,312 मैगी! तुम मदद कर सकती हो? 576 00:36:28,395 --> 00:36:29,396 मैगी! 577 00:36:33,358 --> 00:36:34,693 इसे निकालने में मदद करो! 578 00:36:34,776 --> 00:36:35,819 -खींचो। -अच्छा। 579 00:36:35,903 --> 00:36:37,738 हे भगवान! माँ, क्या हुआ? 580 00:36:37,821 --> 00:36:38,947 -खींचो! -मुझे देखो! 581 00:36:39,031 --> 00:36:41,033 -संभलकर! -माँ, इन्हें क्या हो गया? 582 00:36:41,116 --> 00:36:42,409 इसे पीछे खींचो! 583 00:36:42,492 --> 00:36:44,161 -कई स्विच हैं! -मदद कर सकती हूँ। 584 00:36:44,244 --> 00:36:46,705 अच्छा, रुको, इसे खोलते हैं। 585 00:36:46,788 --> 00:36:49,082 अच्छा, मैगी। खींचो, बेटा, खींचो! 586 00:36:51,627 --> 00:36:52,461 अच्छा। 587 00:36:58,175 --> 00:36:59,009 हे भगवान। 588 00:37:01,678 --> 00:37:02,512 मैगी! 589 00:37:02,596 --> 00:37:04,932 अच्छा कर रही हो, बेटा। बेटा, बस खींचो। 590 00:37:05,015 --> 00:37:06,391 बेली, कुछ नहीं होगा। 591 00:37:06,475 --> 00:37:09,311 सब ठीक हो जाएगा। तुम अच्छा कर रही हो, बेटा। 592 00:37:09,394 --> 00:37:11,355 मैं कंबल लाती हूँ। इसे ढको। 593 00:37:11,438 --> 00:37:12,856 -माँ... -हम इसे ढकेंगे। 594 00:37:12,940 --> 00:37:13,774 यह लो, बेटा। 595 00:37:16,109 --> 00:37:17,653 -पापा? -माफ़ करना, जो। 596 00:37:17,736 --> 00:37:21,198 -माफ़ करना, क्या हो रहा है? -सब ठीक हो जाएगा। 597 00:37:21,281 --> 00:37:22,199 पापा संभालेंगे। 598 00:37:22,574 --> 00:37:25,243 हमें कुछ नहीं होगा। सब ठीक हो जाएगा। 599 00:37:25,869 --> 00:37:27,079 सब ठीक हो जाएगा। 600 00:37:28,914 --> 00:37:30,248 कुर्सी की पेटी बाँधे रखना। 601 00:37:31,833 --> 00:37:33,502 संभलकर। 602 00:37:33,585 --> 00:37:34,586 कोशिश कर रही हूँ। 603 00:37:34,670 --> 00:37:36,755 -वे क्या कर रहे हैं? -मुझे नहीं पता। 604 00:37:37,506 --> 00:37:38,799 -अच्छा। -आवाज़ आ रही है? 605 00:37:38,882 --> 00:37:41,051 -हाँ। -इसे ऐसे ऊपर लो। 606 00:37:42,427 --> 00:37:43,637 हमें कुछ नहीं होगा। 607 00:37:43,720 --> 00:37:46,264 नहीं तो, सब ठीक हो जाएगा। 608 00:37:46,348 --> 00:37:47,432 मुझ पर भरोसा है? 609 00:37:47,516 --> 00:37:49,726 पता नहीं किस चीज़ पर भरोसा करूँ, टेरी। 610 00:37:49,810 --> 00:37:53,021 सुनो, तुम्हारा काम प्रार्थना करना है। ठीक है? 611 00:37:53,105 --> 00:37:55,899 मैं देखता हूँ कि इस विमान को कैसे उड़ाना है। 612 00:37:55,983 --> 00:37:57,901 नहीं पता कि कौन सी चीज़ क्या है। 613 00:37:57,985 --> 00:38:00,737 अंतरिक्ष यान जैसा है। 614 00:38:00,821 --> 00:38:04,032 -तुम कर सकते हो। -अच्छा। सभी विमान, तैयार रहें। 615 00:38:04,116 --> 00:38:06,118 पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू। 616 00:38:06,201 --> 00:38:07,661 आप अभी कॉकपिट में हैं? 617 00:38:07,744 --> 00:38:10,330 मैं सह पायलट की कुर्सी पर हूँ। पाँच-नौ-डबल्यू। 618 00:38:10,414 --> 00:38:12,207 एलिस रॉस - मियामी नियंत्रण पर्यवेक्षक पायलट अनुभव : 0 घंटे 619 00:38:12,290 --> 00:38:14,292 नौ-डी-डबल्यू, मैं समझता हूँ। 620 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 इसे उड़ाने के लिए सक्षम हैं? 621 00:38:16,712 --> 00:38:18,130 नहीं। 622 00:38:18,588 --> 00:38:19,923 मुझे मदद चाहिए। 623 00:38:21,508 --> 00:38:23,468 लीसा, मेरे साथ चलो। 624 00:38:23,552 --> 00:38:26,013 पायलट बेहोश है। यात्री विमान उड़ा रहा है। 625 00:38:26,096 --> 00:38:28,849 -क्या? प्रथम ऑफ़िसर कहाँ है? -नहीं है। 626 00:38:28,932 --> 00:38:31,852 सूची में कोई और पायलट है? मैं क्या कर सकती हूँ? 627 00:38:31,935 --> 00:38:33,603 उसे विमान उतारने के निर्देश दो। 628 00:38:33,687 --> 00:38:35,522 क्या? मैं समझी नहीं। 629 00:38:36,690 --> 00:38:37,691 मैं क्यों? 630 00:38:38,108 --> 00:38:39,443 लीसा ग्रिम - हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रक पायलट अनुभव : 6000 घंटे 631 00:38:39,526 --> 00:38:41,528 इन विमानों को किंग एयर से दूर हटाओ। 632 00:38:41,611 --> 00:38:44,489 फ़ोर्ट मायर्स को फ़ोन करो। उसे उधर मोड़ते हैं। 633 00:38:44,573 --> 00:38:48,243 शून्य-छह-एक, मियामी अभिगम, 133.77 से संपर्क करें। 634 00:38:48,326 --> 00:38:52,289 अमरीकी उड़ान नौ-एल-एल, मियामी अभिगम, 120.5 से संपर्क करें। 635 00:38:52,372 --> 00:38:56,293 अमरीकी उड़ान नौ-एल-एल, मियामी अभिगम, 120.5 से संपर्क करें। 636 00:38:56,376 --> 00:38:57,836 वह हमसे कितना दूर है? 637 00:38:57,919 --> 00:39:00,797 अस्सी किलोमीटर से दूर नहीं होगा। पायलट नहीं रहा? 638 00:39:00,881 --> 00:39:02,257 विमान कौन उड़ा रहा है? 639 00:39:02,340 --> 00:39:06,053 पता नहीं। अगर वह यहाँ उतारने की कोशिश करे तो मुझे नतीजा नहीं देखना। 640 00:39:10,766 --> 00:39:12,350 माँ, क्या हो रहा है? 641 00:39:12,893 --> 00:39:15,187 हाँ। मुझे नियमावली मिल गई। 642 00:39:15,270 --> 00:39:18,106 -देखो अगर कोई तस्वीर मिलती है। -अच्छा। देखती हूँ। 643 00:39:18,190 --> 00:39:19,775 -मशीनों की। -हाँ। 644 00:39:19,858 --> 00:39:21,401 -यह क्या है? -उलझन में हूँ। 645 00:39:21,485 --> 00:39:25,155 पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, 12,000 पर बने रह पा रहे हैं? 646 00:39:25,572 --> 00:39:26,865 बारह हज़ार फुट की ऊँचाई। 647 00:39:26,948 --> 00:39:32,329 पाँच-नौ-डी-डबल्यू। मुझे नहीं पता अगर मेरा ऑटोपायलट चालू है या नहीं। 648 00:39:32,412 --> 00:39:36,374 मैं लगातार ऊपर चढ़ रहा हूँ, पर मेरा ऐल्टीमीटर... 649 00:39:37,042 --> 00:39:39,002 ऊँचाई बढ़ती जा रही है। 650 00:39:39,086 --> 00:39:40,670 पता नहीं, पर... 651 00:39:41,963 --> 00:39:43,548 एक स्तर पर रहने की कोशिश करूँ? 652 00:39:43,632 --> 00:39:45,050 लगता है कि ऑटोपायलट चालू है? 653 00:39:45,675 --> 00:39:49,429 -यहाँ एक बटन है। इस पर "ए-पी" लिखा है। -मेरी पत्नी को एक स्विच मिला। 654 00:39:50,806 --> 00:39:52,599 शायद ऑटोपायलट का है। 655 00:39:54,226 --> 00:39:57,270 -यह चालू है। -फ़ोर्ट मायर्स अभिगम। फ़ोर्ट मायर्स लो। 656 00:39:57,354 --> 00:39:59,648 फ़ोर्ट मायर्स अभिगम। फ़ोर्ट मायर्स लो। 657 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 फ़ोर्ट मायर्स अभिगम, एक गंभीर आपात स्थिति है। 658 00:40:02,484 --> 00:40:03,860 आपात स्थिति बताइए। 659 00:40:03,944 --> 00:40:07,614 किंग एयर नौ-डी-डबल्यू में पायलट बेहोश हो गया है। 660 00:40:07,697 --> 00:40:09,491 उन्हें मदद चाहिए। मदद कर सकते हो? 661 00:40:10,200 --> 00:40:13,620 रैल्फ़, मुझे यहाँ तुम्हारी मदद चाहिए। एक आपात स्थिति है। 662 00:40:15,539 --> 00:40:17,624 टावर पर्यवेक्षक। अपनी आपात स्थिति बताइए। 663 00:40:30,887 --> 00:40:33,181 क्या बात है? क्या आपात स्थिति है? 664 00:40:33,265 --> 00:40:35,642 कोई आपात स्थिति नहीं है। उसी को सुन रही हूँ। 665 00:40:35,725 --> 00:40:37,644 -डी-डबल्यू, मैं हूँ। -यह कौन है? 666 00:40:37,727 --> 00:40:40,272 हवाई ट्रैफ़िक बातचीत है। विमान में पायलट मर गया। 667 00:40:40,355 --> 00:40:42,315 नहीं। तुम्हें कैसे पता? 668 00:40:43,608 --> 00:40:46,570 ये सभी विमान हैं, हम इस वाले को देख रहे हैं। 669 00:40:46,653 --> 00:40:49,531 पापा ने इस्तेमाल करना सिखाया। मैं उन्हें देखती हूँ। 670 00:40:49,614 --> 00:40:52,576 -यह अभी हो रहा है? -हाँ, बस थोड़ा सा विलंब है। 671 00:40:52,659 --> 00:40:55,412 -और कोई टकराने वाला है? -हो सकता है। 672 00:40:55,495 --> 00:40:59,166 और हम सब सुनेंगे? यह तो हद है। 673 00:40:59,249 --> 00:41:02,002 इसे धकेलने के लिए इससे ज़्यादा कुछ नहीं कर सकता। 674 00:41:02,085 --> 00:41:03,795 यह भारी है। मैं क्या करूँ? 675 00:41:04,754 --> 00:41:07,340 किंग एयर नौ-डी-डबल्यू, मैं यहाँ हूँ। घबराओ नहीं। 676 00:41:07,424 --> 00:41:10,760 वह ऊपर चढ़ता रहेगा, उस ऊँचाई पर जहाँ ऑक्सिजन खत्म हो जाए। 677 00:41:10,844 --> 00:41:12,387 उसे एक स्तर पर लाना होगा। 678 00:41:14,556 --> 00:41:15,557 लो। 679 00:41:15,932 --> 00:41:18,643 इस लैपटॉप की मदद से विमान को देख सकते हो। 680 00:41:18,727 --> 00:41:23,398 विमान संख्या एन-5-5-9-डी-डबल्यू, पर वे नौ-डी-डबल्यू कहेंगे। 681 00:41:23,481 --> 00:41:26,151 -तभी पता चलता है कि यही विमान है। -क्या? क्यों? 682 00:41:26,234 --> 00:41:29,821 जल्दी बात करते हैं। कम शब्दों में। हज़ारों से बात करते हैं। 683 00:41:29,905 --> 00:41:31,239 अच्छा, यह... 684 00:41:31,323 --> 00:41:33,867 यह तो भयानक है। तुम्हें यह कैसे पता? 685 00:41:33,950 --> 00:41:35,702 एक दिन मैं पायलट बनूँगी। 686 00:41:36,244 --> 00:41:37,495 अच्छा, क्यों? 687 00:41:37,996 --> 00:41:41,708 एक बार विज्ञान क्लास के बाद, मिस्टर जोन्स ने कहा था कि नहीं बन सकती। 688 00:41:44,211 --> 00:41:46,880 सुनो, मैं 10,000 को पार कर चुका हूँ। 689 00:41:46,963 --> 00:41:48,465 लगातार ऊपर चढ़ रहा हूँ। 690 00:41:48,548 --> 00:41:50,842 मुझे चढ़ाई को रोकना होगा। 691 00:41:50,926 --> 00:41:52,510 मुझे मदद चाहिए। 692 00:41:53,511 --> 00:41:56,348 अगर ऑटोपायलट को बंद कर दें, शायद चढ़ाई रुक जाए? 693 00:41:56,431 --> 00:41:57,807 मियामी, मेरे साथ हो? 694 00:41:58,850 --> 00:42:00,560 मियामी, अभी भी मेरे साथ हो? 695 00:42:00,644 --> 00:42:03,313 अच्छा। एन-पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, 696 00:42:03,396 --> 00:42:07,150 बीच के कॉन्सोल को देखने पर कहीं भी "ऑटोपायलट" नहीं लिखा? 697 00:42:07,234 --> 00:42:09,945 पैनल के बीच वाला स्विच चालू है। 698 00:42:10,028 --> 00:42:11,988 आप चाहते हैं कि उसे बंद कर दूँ? 699 00:42:12,072 --> 00:42:14,950 एन-पाँच-डी-डबल्यू, यह सही होगा। 700 00:42:15,867 --> 00:42:17,285 ऑटोपायलट को बंद कर दीजिए। 701 00:42:17,369 --> 00:42:19,246 आप खुद विमान उड़ाएँगे। 702 00:42:21,873 --> 00:42:22,874 अच्छा। 703 00:42:24,334 --> 00:42:27,879 हैंडल को पकड़िए और ऑटोपायलट को बंद कर दीजिए। 704 00:42:29,339 --> 00:42:30,340 सावधान। 705 00:42:30,423 --> 00:42:33,093 -यह क्या है? क्या हो रहा है? -नियमावली। सावधान। 706 00:42:33,176 --> 00:42:34,177 अच्छा। 707 00:42:35,345 --> 00:42:36,596 मैंने वह बंद कर दिया। 708 00:42:38,848 --> 00:42:41,768 सिर्फ़ मैं और ईश्वर इस विमान को उड़ा रहे हैं। 709 00:42:41,851 --> 00:42:43,853 सर, आपने पहले कभी विमान उड़ाया है? 710 00:42:44,646 --> 00:42:46,147 एक डिस्कवरी फ़्लाइट। 711 00:42:48,692 --> 00:42:52,529 मैडम, आप मेरे लिए सबसे लंबा और चौड़ा रनवे ढूँढ़िए। 712 00:42:53,697 --> 00:42:57,450 वह कभी नहीं कर पाएगा। इस विमान और सेसना में काफ़ी अंतर है। 713 00:42:57,534 --> 00:42:59,577 -हमें... -आत्महत्या करने के बराबर है। 714 00:42:59,661 --> 00:43:01,746 शायद यही है, पर हमें कोशिश करनी होगी। 715 00:43:08,420 --> 00:43:10,505 मैं कोई मदद कर सकती हूँ? 716 00:43:12,966 --> 00:43:14,050 अपना सिर झुकाओ। 717 00:43:14,551 --> 00:43:17,429 अपने हाथ मशीन पैनल पर रखो। 718 00:43:18,763 --> 00:43:22,183 -ईश्वर, हमारे लिए फ़रिश्ते भेजो। -नहीं। प्रार्थना के लिए नहीं। 719 00:43:23,059 --> 00:43:25,937 टेरी, टक्कर से पहले की मुद्रा है। 720 00:43:26,021 --> 00:43:27,564 -यह नौबत आएगी? -तैयार रहना। 721 00:43:27,647 --> 00:43:30,692 -हिम्मत रखो! -मियामी, मेरे साथ रहो। 722 00:43:30,775 --> 00:43:33,403 मेरी पत्नी और बेटियाँ इस विमान पर हैं। 723 00:43:33,486 --> 00:43:34,612 हमें मदद चाहिए। 724 00:43:37,490 --> 00:43:38,742 विमान को एक स्तर पर रखिए। 725 00:43:39,451 --> 00:43:41,202 आप काफ़ी अच्छा कर रहे हैं। 726 00:43:41,911 --> 00:43:45,540 सत्रह हज़ार। विमान को 17,000 पर रखने की कोशिश कीजिए। 727 00:43:45,623 --> 00:43:49,294 मैंने कुछ दिन पहले ही हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रण की भाषा बोलनी शुरू की, 728 00:43:49,377 --> 00:43:52,172 इसलिए आप थोड़ा धीरे बोलिए, 729 00:43:52,255 --> 00:43:53,923 और अंग्रेज़ी में... 730 00:43:55,133 --> 00:43:56,092 समझ गई। 731 00:43:56,676 --> 00:43:58,386 मतलब, बिल्कुल। 732 00:43:59,804 --> 00:44:02,891 विमान को 17,000 फुट पर सीधा उड़ाइए। 733 00:44:03,975 --> 00:44:05,268 मैं यह कर सकता हूँ। 734 00:44:07,479 --> 00:44:10,357 इन विमानों को उसके रास्ते से हटाओ। खाली जगह चाहिए। 735 00:44:10,899 --> 00:44:13,568 सर्कस 86, मियामी अभिगम, 133.77 से संपर्क करें। 736 00:44:13,651 --> 00:44:15,612 सर्कस 86, समझ गए। 737 00:44:15,695 --> 00:44:21,242 अच्छा, एन-पाँच-डी-डबल्यू, धीरे से ज़रा-ज़रा करके नीचे उतरिए। 738 00:44:21,326 --> 00:44:24,329 हैंडल पर ज़्यादा दबाव मत डालिए। ज़रा सा नीचे की ओर। 739 00:44:24,412 --> 00:44:26,331 हम 11,000 पर जाएँगे। 740 00:44:26,414 --> 00:44:30,627 थ्रॉटल को हल्का सा पीछे लीजिए, और हैंडल को आराम से छोड़िए। 741 00:44:30,710 --> 00:44:31,711 हल्के से। 742 00:44:32,295 --> 00:44:37,759 पाँच सौ फुट प्रति मिनट के हिसाब से, धीरे-धीरे नीचे उतरने की कोशिश करेंगे। 743 00:44:38,218 --> 00:44:39,302 ज़रा रुकिए। 744 00:44:39,386 --> 00:44:41,888 ये बायीं तरफ़ वाले दो लीवर हैं? 745 00:44:42,472 --> 00:44:44,015 -हाँ। -अच्छा। 746 00:44:45,433 --> 00:44:46,476 अच्छा। 747 00:44:46,559 --> 00:44:49,562 उसे पीछे लिया। अच्छा, हाँ। नीचे उतर रहा है। 748 00:44:57,695 --> 00:44:59,948 इसे सीधे रखकर उड़ाना चाहिए। 749 00:45:00,031 --> 00:45:02,492 यह ऊपर-नीचे, बायें-दायें जा रहा है। 750 00:45:02,575 --> 00:45:04,828 तो, यह नीचे उतर रहा है? 751 00:45:04,911 --> 00:45:07,539 देखो कैसे सभी विमान उसके रास्ते से हट रहे हैं। 752 00:45:08,164 --> 00:45:10,041 यह मर भी सकता है। 753 00:45:12,210 --> 00:45:14,379 यह बहुत ही भयानक है। 754 00:45:16,047 --> 00:45:19,467 एन-नौ-डी-डबल्यू, आपको बता दें कि हम क्या कर रहे हैं, 755 00:45:19,551 --> 00:45:23,263 हम आपको 11,000 पर उतारेंगे, पश्चिम की ओर मोड़ेंगे। 756 00:45:23,346 --> 00:45:26,891 यानि 11,000 फुट। शायद, मैडम। है न? 757 00:45:26,975 --> 00:45:28,601 हाँ, सर। सही कहा। 758 00:45:29,227 --> 00:45:31,855 शब्दावली की माफ़ी चाहूँगी। मेरे लिए स्वाभाविक है। 759 00:45:31,938 --> 00:45:34,232 यह मेरे लिए पहली बार है, मैडम, 760 00:45:34,774 --> 00:45:37,652 तो अगर मुझे समझ में न आए, मैं आपको बताऊँगा। 761 00:45:38,236 --> 00:45:39,237 समझ गई। 762 00:45:39,696 --> 00:45:40,697 लीसा। 763 00:45:41,072 --> 00:45:43,032 अच्छा। उसे 132.07 पर लाओ... 764 00:45:43,116 --> 00:45:45,618 आपको फ़ोर्ट मायर्स अभिगम के सुपुर्द करेंगे। 765 00:45:45,702 --> 00:45:50,165 वहाँ कुछ नियंत्रकों के पास पायलट अनुभव है और वे धीरे-धीरे पूरी सावधानी से, 766 00:45:50,248 --> 00:45:52,500 आपको अवतरण में मदद करेंगे। 767 00:45:54,127 --> 00:45:57,380 रुकिए। आप मुझे किसी और के सुपुर्द करेंगी? 768 00:45:57,464 --> 00:46:00,925 जी हाँ। आप उनके हवाई क्षेत्र में जाएँगे। 769 00:46:01,009 --> 00:46:03,845 ये लोग माहिर हैं। हम आपके साथ हैं, ठीक है? 770 00:46:04,762 --> 00:46:07,640 यह तनाव भरा हो सकता है, पर हम आपके साथ हैं। 771 00:46:07,724 --> 00:46:10,977 आप सोच भी नहीं सकते, आपके रास्ते में सब कुछ देख रहे हैं। 772 00:46:11,060 --> 00:46:14,063 जिस कुशलता से अभी विमान को उड़ा रहे हैं, 773 00:46:14,147 --> 00:46:16,399 आपको बस उसी तरह उड़ाना है। 774 00:46:16,483 --> 00:46:19,152 -हम आपको बचा लेंगे। -वे क्या कह रहे हैं? 775 00:46:19,235 --> 00:46:20,862 -सुन पा रही हो? -वैसे... 776 00:46:21,738 --> 00:46:23,114 आप ही हमारा सहारा हैं। 777 00:46:23,907 --> 00:46:26,409 इसलिए, समझ गया। नौ-डी-डबल्यू। 778 00:46:26,910 --> 00:46:29,162 आपात स्थिति वाली कार्यविधि देख रही हूँ। 779 00:46:29,537 --> 00:46:31,498 हमें उसकी बिल्कुल ज़रूरत पड़ेगी। 780 00:46:35,376 --> 00:46:36,711 किसी ने ब्रायन को देखा है? 781 00:46:36,794 --> 00:46:39,797 मार्को द्वीप से एक विमान उड़ा। उसका पायलट मर चुका है। 782 00:46:39,881 --> 00:46:41,799 -सच में? -वे उसे यहाँ भेज रहे हैं। 783 00:46:41,883 --> 00:46:45,094 कभी किंग एयर उड़ाया है? किसी के पास किंग एयर का अनुभव है? 784 00:46:45,553 --> 00:46:49,015 ब्रायन की ड्यूटी अभी खत्म हुई। शायद पार्किंग में मिल जाए। 785 00:46:50,016 --> 00:46:52,310 -मैं फ़ोन कर सकता हूँ। -मैं जाता हूँ। 786 00:46:53,186 --> 00:46:56,689 नहीं, मैंने कभी स्पैम और ब्रॉकोली कैसरोल नहीं खाया। 787 00:46:56,773 --> 00:46:59,567 ब्रायन नॉर्टन - हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रक पायलट अनुभव : 517 घंटे 788 00:46:59,651 --> 00:47:01,319 पर ज़रूर अच्छा ही होगा। 789 00:47:01,402 --> 00:47:03,738 प्रतिबंधित क्षेत्र 790 00:47:03,821 --> 00:47:06,115 अपनी मक्कई वाली ब्रेड ज़रूर बना सकता हूँ। 791 00:47:08,618 --> 00:47:09,619 ए! ब्रायन! 792 00:47:10,828 --> 00:47:12,956 रुको! ब्रायन! 793 00:47:18,795 --> 00:47:19,796 क्या? 794 00:47:24,968 --> 00:47:26,886 रैल्फ़। तुम क्या कर रहे हो? 795 00:47:29,097 --> 00:47:30,723 अंदर एक आपात स्थिति है। 796 00:47:31,182 --> 00:47:32,225 तुम्हारी ज़रूरत है। 797 00:47:32,308 --> 00:47:33,768 -अपनी गाड़ी हटा लूँ। -जाओ।। 798 00:47:35,728 --> 00:47:39,816 वे उसे यहाँ फ़ोर्ट मायर्स ला रहे हैं। वे उसे यहाँ ला रहे हैं! 799 00:47:39,899 --> 00:47:42,193 हम हवाई अड्डे के काफ़ी करीब हैं न? 800 00:47:45,071 --> 00:47:47,782 ज़्यादा ही करीब। शायद उसे पश्चिम की ओर मोड़ेंगे। 801 00:47:49,117 --> 00:47:50,493 समंदर के ऊपर। 802 00:47:51,369 --> 00:47:52,453 क्यों? 803 00:47:52,537 --> 00:47:54,455 मैंने विमान वृत्तचित्र में देखा था। 804 00:47:54,539 --> 00:47:57,417 अगर वह गिरा तो किसी की जान नहीं जाएगी। 805 00:47:59,002 --> 00:48:01,212 सिवाय उन लोगों की जो विमान में हैं। 806 00:48:06,676 --> 00:48:10,930 कैरी सोरेंसन - किंग एयर पायलट पायलट अनुभव : 8400 घंटे 807 00:48:12,140 --> 00:48:13,141 चलो। 808 00:48:22,859 --> 00:48:24,444 अच्छा, क्या है? 809 00:48:26,279 --> 00:48:28,615 चाहते हो कि उसे पुनः निर्दिष्ट करूँ? 810 00:48:40,126 --> 00:48:42,420 डैन, मेरे यार। 811 00:48:43,713 --> 00:48:44,964 क्या हाल है, भाई? 812 00:48:45,048 --> 00:48:47,800 कैरी, सुनो। तुम्हारी मदद चाहिए। मैं काम पर हूँ। 813 00:48:47,884 --> 00:48:51,262 फ़ोर्ट मायर्स के नियंत्रण कक्ष में हूँ। कोई विमान उड़ा रहा है। 814 00:48:51,346 --> 00:48:54,140 नियंत्रण कक्ष से सेल फ़ोन पर कॉल लगाया? 815 00:48:54,223 --> 00:48:55,058 हाँ। 816 00:49:00,355 --> 00:49:01,189 अच्छा। 817 00:49:03,816 --> 00:49:04,817 कैरी? 818 00:49:14,952 --> 00:49:17,872 हैलो। हैलो, डैन। हाँ, वह यहीं है। 819 00:49:17,955 --> 00:49:19,082 बात करो। 820 00:49:19,165 --> 00:49:21,751 -चाबियाँ भूल गई थी। -अभी उससे बात नहीं कर सकता। 821 00:49:22,168 --> 00:49:25,129 शायद वह भी तुमसे बात नहीं करना चाहता। 822 00:49:25,963 --> 00:49:26,964 ले लो। 823 00:49:29,592 --> 00:49:31,928 दिमाग खराब है, या मुझे गिरफ़्तार करवाना है? 824 00:49:32,762 --> 00:49:35,598 कैरी, सुनो। मैं काम पर हूँ। तुम्हारी मदद चाहिए। 825 00:49:35,682 --> 00:49:38,101 मैं नियंत्रण कक्ष में हूँ और एक आदमी है... 826 00:49:38,184 --> 00:49:40,311 वहाँ सेल फ़ोन इस्तेमाल करना गैरकानूनी है। 827 00:49:40,395 --> 00:49:42,105 -सुनो! -अगर मैं इस कॉल पर रहा... 828 00:49:42,188 --> 00:49:44,190 विमान की टक्कर रोकने में मदद चाहिए। 829 00:49:44,732 --> 00:49:45,566 कब? 830 00:49:45,650 --> 00:49:47,235 विमान फ़ोर्ट मायर्स जा रहा है। 831 00:49:47,318 --> 00:49:49,529 पायलट मर चुका है, यात्री उड़ा रहा है, 832 00:49:49,612 --> 00:49:52,115 पर यहाँ किसी के पास उस विमान का अनुभव नहीं है। 833 00:49:55,952 --> 00:49:57,036 क्या बात है? 834 00:49:57,620 --> 00:50:00,832 कैरी, हमें तुम्हारी मदद चाहिए। विमान पर एक परिवार है। 835 00:50:00,915 --> 00:50:02,917 डर से उनकी जान निकल रही होगी। 836 00:50:03,918 --> 00:50:04,919 स्थानीय / राज्य 837 00:50:05,002 --> 00:50:06,796 पश्चिम हार्टफ़ोर्ड के बाहर विमान की टक्कर से 6 मौतें 838 00:50:07,880 --> 00:50:08,881 कैरी, 839 00:50:09,590 --> 00:50:10,717 तुम्हारी ज़रूरत है। 840 00:50:11,801 --> 00:50:15,722 देखो, मुझे नहीं पता अगर मैं यह कर पाऊँगा। 841 00:50:21,769 --> 00:50:22,770 सुना तुमने? 842 00:50:25,815 --> 00:50:27,817 एक तुम ही हो जो उन्हें बचा सकता है। 843 00:50:32,029 --> 00:50:33,740 मुझे विमान संख्या चाहिए। 844 00:50:33,823 --> 00:50:37,744 उस नियंत्रक से बात करवाओ जो विमान उड़ाने वाले से बात कर रहा है। 845 00:50:38,578 --> 00:50:41,622 -उसे विमान उड़ाने का कोई अनुभव है? -सेसना में कुछ घंटे। 846 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 कैरी, क्या हो रहा है? 847 00:50:45,918 --> 00:50:49,839 एन-पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू। 848 00:51:04,353 --> 00:51:06,773 -लड़कियाँ ठीक हैं? -लड़कियाँ ठीक हैं। 849 00:51:06,856 --> 00:51:08,858 वे मुझे घबराते हुए न देखें। 850 00:51:08,941 --> 00:51:11,152 तुम नहीं घबराओगे। लड़कियाँ ठीक हैं। 851 00:51:11,235 --> 00:51:15,782 तुम यह कर सकते हो, डग, अगर दोबारा मेरी बार्बीक्यू सॉस खानी है। 852 00:51:19,202 --> 00:51:20,244 मेरी जान। 853 00:51:22,914 --> 00:51:24,207 मज़ाक अच्छा था। 854 00:51:27,627 --> 00:51:31,297 एन-नौ-डी-डबल्यू, आपको फ़ोर्ट मायर्स को सौंपने के लिए तैयार हैं। 855 00:51:31,380 --> 00:51:33,049 जो कर रहे हैं, वही करते रहिए। 856 00:51:33,132 --> 00:51:36,302 आगे बढ़ रहे हैं। बहुत अच्छे से नीचे उतर रहे हैं। 857 00:51:36,385 --> 00:51:39,430 आप मुझे लगभग उत्तर की ओर मोड़ रही हैं। 858 00:51:39,514 --> 00:51:42,433 नंबर नौ-डी-डबल्यू, सही कहा। 859 00:51:42,517 --> 00:51:45,728 उतरते समय आपको मोड़ना नहीं चाहती थी, 860 00:51:45,812 --> 00:51:49,398 पर अगर कोशिश करना चाहते हैं... अच्छा, करते हैं। 861 00:51:49,482 --> 00:51:51,275 मैं घुमाने की कोशिश कर सकता हूँ। 862 00:51:51,359 --> 00:51:53,653 मुझे मौसम में गड़बड़ नहीं चाहिए, मैडम। 863 00:51:53,736 --> 00:51:55,154 यहाँ मौसम ठीक है, 864 00:51:55,238 --> 00:51:57,949 पर अगर वापस नेपल्स गए तो बिगड़ सकता है। 865 00:51:58,825 --> 00:52:02,411 पिछले एक घंटे की हर रपट चाहिए। नई वाली आते ही मुझे देना। 866 00:52:02,495 --> 00:52:03,412 अच्छा। ठीक है। 867 00:52:03,496 --> 00:52:05,998 वह जिधर जा रहा है, वहाँ किस तरह का मौसम है, 868 00:52:06,082 --> 00:52:07,500 -मुझे वह जानना है। -हाँ। 869 00:52:07,583 --> 00:52:09,794 -नोआ में किसी से बात करवाओ। -समझ गया। 870 00:52:10,920 --> 00:52:14,298 -फ़ोर्ट मायर्स में मौसम प्रणाली देखो। -देख रहा हूँ। 871 00:52:14,382 --> 00:52:18,511 खाड़ी में एक उष्णदेशीय अवसाद है जो तट की ओर बढ़ रहा है। 872 00:52:18,594 --> 00:52:21,973 -उनकी दिशा में कब तक आकर पहुँचेगा? -बहुत जल्द। 873 00:52:22,640 --> 00:52:24,934 अगर वह 45 मिनटों में न उतरा, 874 00:52:25,017 --> 00:52:28,521 तो पहले एफ़एए आपात स्थिति होगी, फिर कोस्ट गार्ड बहाली मिशन होगा। 875 00:52:32,441 --> 00:52:34,652 नौ-डी-डबल्यू, पुष्टि के लिए, 876 00:52:34,735 --> 00:52:37,196 आप उतरते समय मोड़ लेना चाहते हैं? 877 00:52:37,280 --> 00:52:38,447 मैं कोशिश कर सकता हूँ। 878 00:52:41,367 --> 00:52:43,244 बेली? बेली, क्या बात है? 879 00:52:43,327 --> 00:52:45,288 क्या बात है? सब ठीक है? 880 00:52:45,872 --> 00:52:47,957 ईस्टर चॉकलेट कुरकुरे वेफ़र 881 00:52:52,211 --> 00:52:55,840 "ऐसे कारखाने में बनायी गई जहाँ मूँगफली इस्तेमाल होती है।" 882 00:52:59,218 --> 00:53:00,219 माँ! 883 00:53:00,887 --> 00:53:02,847 सब ठीक हो जाएगा, बेटा। 884 00:53:02,930 --> 00:53:06,142 नहीं, माँ। बेली की तबियत ठीक नहीं! उसे इंजेक्शन चाहिए! 885 00:53:06,559 --> 00:53:09,020 वह फूल रही है क्या? खारिश है? 886 00:53:09,103 --> 00:53:11,397 शायद इसने मूँगफली वाली चॉकलेट खा ली। 887 00:53:11,480 --> 00:53:13,608 मुझे इसका एपीपेन चाहिए। कहाँ है? 888 00:53:13,691 --> 00:53:16,152 सामान में, गुलाबी बैग में। मैं आ रही हूँ। 889 00:53:16,235 --> 00:53:19,155 नहीं, आप वहीं रहिए, और पापा की मदद कीजिए, ठीक है? 890 00:53:20,781 --> 00:53:21,782 मैं यह कर सकती हूँ। 891 00:53:22,575 --> 00:53:23,868 तुम कर सकती हो, बेटा। 892 00:53:24,827 --> 00:53:26,662 मैं कर सकती हूँ। मैं यह... 893 00:53:27,121 --> 00:53:29,832 मैं यह... मैं कर सकती हूँ। 894 00:53:37,506 --> 00:53:40,885 नौ-डी-डबल्यू, आपको बायें मुड़ना होगा 895 00:53:40,968 --> 00:53:44,138 और 2-7-0 तक आगे बढ़ना होगा। 896 00:53:45,598 --> 00:53:48,601 फिर उसी तरह 11,000 फुट तक उतरना होगा। 897 00:53:49,018 --> 00:53:51,395 अच्छा। नौ-डी-डबल्यू, 898 00:53:52,438 --> 00:53:58,444 बायीं ओर 2-7-0 तक मुड़ना है, फिर 11,000 फुट तक उतरना है। 899 00:53:59,570 --> 00:54:01,948 मुझे ज़मीन नहीं दिख रही। सिर्फ़ पानी है। 900 00:54:02,031 --> 00:54:04,450 मौसम बिगड़ने से पहले आप उतर जाएँगे। 901 00:54:04,533 --> 00:54:06,535 आपने कहा था कि मौसम ठीक है। 902 00:54:06,619 --> 00:54:09,246 मौसम प्रणाली में कितना समय है? तूफ़ान या बारिश? 903 00:54:09,330 --> 00:54:11,248 -हम ऊपर जाएँ? -कितनी दूर है? 904 00:54:11,332 --> 00:54:12,875 मौसम से बचने के लिए? 905 00:54:12,959 --> 00:54:15,169 घबराइए नहीं। आपको कुछ नहीं होगा। 906 00:54:26,847 --> 00:54:28,766 -उन्होंने उससे झूठ कहा। -क्या? 907 00:54:32,269 --> 00:54:34,522 अगर वह यहाँ है, और मौसम प्रणाली यहाँ है, 908 00:54:34,605 --> 00:54:37,566 वह दक्षिण-बटा-दक्षिण पूरब में दक्षिण की ओर बढ़ रहा है। 909 00:54:38,192 --> 00:54:39,694 वह ठीक उसी की दिशा में है। 910 00:54:41,654 --> 00:54:44,115 तुम छोटी ऐल रुकर से कम नहीं हो। 911 00:54:44,198 --> 00:54:45,950 तुम्हें यह सब कैसे पता? 912 00:54:46,033 --> 00:54:48,869 जब से चलना सीखा, मुझे विमानों में दिलचस्पी थी। 913 00:54:48,953 --> 00:54:51,789 एक दिन मैं एमिलिया इयरहार्ट की उड़ान खत्म करूँगी। 914 00:54:51,872 --> 00:54:53,124 तुम चलोगे? 915 00:54:53,207 --> 00:54:54,625 तुम पागल हो क्या? 916 00:54:54,709 --> 00:54:57,712 मैं किसी अनजान आदमी को विमान पर मरते सुनूँगा। 917 00:54:57,795 --> 00:54:59,422 कैरी, क्या हो रहा है? 918 00:54:59,505 --> 00:55:00,506 पायलट मर चुका है। 919 00:55:00,589 --> 00:55:02,550 यात्री विमान उड़ा रहा है। 920 00:55:02,633 --> 00:55:04,885 -मैं क्या मदद करूँ? -मुझे नहीं पता। 921 00:55:04,969 --> 00:55:08,222 पंख वाली कोई भी चीज़ उड़ा सकते हो। तुम हमें रास्ता दिखाओ। 922 00:55:09,640 --> 00:55:14,228 एन-पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, है न? 923 00:55:15,521 --> 00:55:16,439 हे भगवान। 924 00:55:17,231 --> 00:55:18,691 किंग एयर का विमान उड़ाया है? 925 00:55:18,774 --> 00:55:19,692 कभी नहीं। 926 00:55:21,444 --> 00:55:23,237 डैन, यह बंदा नहीं बचेगा। 927 00:55:23,320 --> 00:55:26,115 फ़ोर्ट मायर्स पहुँचने से बहुत पहले ही मर जाएगा। 928 00:55:26,198 --> 00:55:29,035 अगर वह अभिगम के करीब गति धीमी कर पाए, तो शायद। 929 00:55:29,118 --> 00:55:33,205 ज़्यादा से ज़्यादा, हवाई अड्डे के आठ किलोमीटर के दायरे में कोई नहीं मरेगा। 930 00:55:33,289 --> 00:55:34,373 उसका सिम्युलेटर बनो। 931 00:55:34,457 --> 00:55:36,751 रुको, डैन। क्या? 932 00:55:36,834 --> 00:55:40,004 जब मुझे सिम्युलेटर में आँखें बंद करके उड़ाना सिखा रहे थे, 933 00:55:40,087 --> 00:55:43,758 तुम मेरे पीछे खड़े हुए थे और सारे निर्देश दे रहे थे। 934 00:55:44,842 --> 00:55:46,802 यह असल में हो रहा है। 935 00:55:46,886 --> 00:55:50,598 अगर विमान फिसलकर इमारत से टकरा जाए, दोबारा शुरू नहीं कर पाएँगे। 936 00:55:50,681 --> 00:55:51,974 और ठोस वजह है। 937 00:55:55,269 --> 00:55:57,480 वह कितना दूर है, और किस ऊँचाई पर है? 938 00:55:57,563 --> 00:55:58,731 मुझे नहीं पता। 939 00:55:59,607 --> 00:56:01,150 हमारे रेडार पर नहीं दिख रहा। 940 00:56:01,233 --> 00:56:03,486 विमान उतारने के लिए तैयार नहीं कर पाएगा। 941 00:56:03,569 --> 00:56:04,487 क्या करोगे? 942 00:56:04,570 --> 00:56:08,532 तुम्हारे हवाई क्षेत्र में हो, बताना कि किस ऊँचाई पर, किस रफ़्तार पर है। 943 00:56:08,616 --> 00:56:09,575 ठीक है। 944 00:56:09,658 --> 00:56:11,577 वह कब से आसमान में है? 945 00:56:13,120 --> 00:56:14,288 एक घंटा नहीं हुआ। 946 00:56:14,371 --> 00:56:15,372 धत् तेरी। 947 00:56:15,831 --> 00:56:16,916 तेल भरा हुआ है। 948 00:56:18,584 --> 00:56:19,460 शायद। 949 00:56:20,503 --> 00:56:24,006 आग और बचाव गाड़ियाँ, पहली प्रतिक्रिया वालों को हवाई अड्डे के 950 00:56:24,090 --> 00:56:26,675 नज़दीकी व्यवसाय, इलाकों के पास तैयार रखो। 951 00:57:06,507 --> 00:57:07,716 किंग एयर। 952 00:57:16,308 --> 00:57:18,602 -मिली? -कैरी, दूसरी ताक पर है। 953 00:57:22,898 --> 00:57:23,732 मिल गई। 954 00:57:36,036 --> 00:57:37,037 धत् तेरी! 955 00:57:37,538 --> 00:57:41,250 नंबर पाँच-डी-डबल्यू, आप नीचे की ओर जा रहे हैं। 956 00:57:41,333 --> 00:57:45,629 नियंत्रण कम कीजिए ताकि विमान एक स्तर पर रह सके। 957 00:57:45,713 --> 00:57:48,465 ऑटोपायलट को दोबारा चालू करूँ तो क्या होगा? 958 00:57:48,549 --> 00:57:50,009 मैं कर सकती हूँ। तैयार हूँ। 959 00:57:50,551 --> 00:57:54,138 एन-पाँच-डी-डबल्यू, अगर आपको ठीक लगता है तो ऐसा कर सकते हैं। 960 00:57:56,724 --> 00:57:57,933 हाँ, करो। 961 00:57:58,392 --> 00:57:59,518 -हाँ? -हाँ, करो। 962 00:58:01,103 --> 00:58:02,104 अच्छा। 963 00:58:03,189 --> 00:58:05,566 सही नहीं था! 964 00:58:07,067 --> 00:58:08,360 पाँच-डी-डबल्यू, जवाब दें। 965 00:58:08,444 --> 00:58:12,072 ऑटोपायलट के लिए एक बटन है, उसका नाम उड़न कीड़े को मोड़ना है। 966 00:58:12,156 --> 00:58:13,324 नियमावली में देखा था। 967 00:58:13,407 --> 00:58:16,327 नौ-डी-डबल्यू, नॉब को 270 डिग्री पर घुमाइए। 968 00:58:16,410 --> 00:58:19,205 -दो-सौ सत्तर डिग्री। -अच्छा। मैं यह कर सकती हूँ। 969 00:58:21,081 --> 00:58:22,124 भगवान, मदद करो! 970 00:58:23,709 --> 00:58:25,586 मिल गया। वही है। 971 00:58:25,669 --> 00:58:26,629 -अच्छा है। -लो! 972 00:58:26,712 --> 00:58:28,088 -अच्छा। -अच्छा। 973 00:58:28,172 --> 00:58:29,673 समझ गए। पाँच-डी-डबल्यू, 974 00:58:29,757 --> 00:58:32,801 एक मिनट में आप फ़ोर्ट मायर्स हवाई अड्डे से बात करेंगे। 975 00:58:32,885 --> 00:58:33,802 ठीक है। 976 00:58:33,886 --> 00:58:37,014 वे कोशिश करके आपको हिफ़ाज़त से अवतरण में मदद करेंगे। 977 00:58:37,097 --> 00:58:40,351 फ़ोर्ट मायर्स हवाई अड्डे पर रेडियो घुमाइए। 978 00:58:40,434 --> 00:58:41,644 आप यह कर सकते हैं? 979 00:58:42,102 --> 00:58:47,733 यहाँ बड़ी अच्छी सह पायलट है, इसलिए शायद कुछ भी कर सकते हैं। 980 00:58:47,816 --> 00:58:50,069 शायद वह कर पाएगी। हाँ। 981 00:58:50,152 --> 00:58:55,324 समझ गए। फ़्रीक्वेंसी 132.07 है। 982 00:58:56,200 --> 00:58:57,076 हो गया। 983 00:59:04,083 --> 00:59:06,293 फ़ोर्ट मायर्स हवाई अड्डा। मिल गया। 984 00:59:12,967 --> 00:59:16,262 नौ-डी-डबल्यू, फ़ोर्ट मायर्स टावर। आपको सुनाई दे रहा है? 985 00:59:18,305 --> 00:59:20,808 धत् तेरी। 986 00:59:21,308 --> 00:59:25,604 -वह गया। वह गया क्या? वह मर गया क्या? -किंग एयर पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, 987 00:59:25,688 --> 00:59:30,067 -फ़ोर्ट मायर्स टावर। सुनाई दे रहा है? -मैंने पहले कभी किसी को मरते नहीं सुना... 988 00:59:31,402 --> 00:59:34,071 अच्छा। मुझे घबराहट हो रही है। मैं घर जा रहा हूँ। 989 00:59:34,154 --> 00:59:36,657 वह बात नहीं कर रहा। मतलब संपर्क नहीं है। 990 00:59:42,454 --> 00:59:43,789 अच्छा। चलो। 991 00:59:45,374 --> 00:59:46,500 मदद के लिए कोई मिला। 992 00:59:48,168 --> 00:59:49,795 -क्या कर रहे हो? -मेरा दोस्त... 993 00:59:49,878 --> 00:59:51,839 ऐसा मत करो। यह नियमों का उल्लंघन है। 994 00:59:51,922 --> 00:59:54,008 -वह मदद कर सकता है। -नहीं। न ही तुम। 995 00:59:54,091 --> 00:59:56,969 नियंत्रण केंद्र की ज़िम्मेदारी अभी भी मेरी ही है। 996 00:59:57,052 --> 01:00:00,139 -उसकी बात सुन लो। -सेल फ़ोन यहाँ से ले जाओ। 997 01:00:00,222 --> 01:00:01,473 वह उसकी जान बचा सकता है! 998 01:00:01,557 --> 01:00:03,183 -सेल फ़ोन बाहर... -पायलट से कहो 999 01:00:03,267 --> 01:00:06,770 कि हवाई अड्डे पहुँचने से पहले, उसे रफ़्तार धीमी करनी होगी। 1000 01:00:06,854 --> 01:00:08,897 ज़्यादा धीमे गया तो विमान गिर जाएगा। 1001 01:00:08,981 --> 01:00:11,233 दोस्त ने कभी किंग एयर का विमान उड़ाया है? 1002 01:00:11,317 --> 01:00:12,651 उल्टा। 1003 01:00:14,987 --> 01:00:16,030 बैठो। 1004 01:00:20,034 --> 01:00:22,786 घबराओ मत। ब्रायन, कुछ हुआ तो तुम ज़िम्मेदार नहीं। 1005 01:00:23,287 --> 01:00:26,790 अगर इन लोगों को बचाना है तो हमें बहुतों की मदद चाहिए। 1006 01:00:27,166 --> 01:00:28,667 डैन, मुझे स्पीकर से हटाओ। 1007 01:00:29,501 --> 01:00:31,962 जो बताऊँगा, सब को सुनने की ज़रूरत नहीं। 1008 01:00:32,046 --> 01:00:35,424 विमान ठीक से उतारने के लिए, उसे पाँच चीज़ें ठीक से करनी होंगी। 1009 01:00:35,507 --> 01:00:36,717 मैं जानना चाहूँगा। 1010 01:00:36,800 --> 01:00:40,679 अगर एक में भी चूका, तो बाकी चारों को देखने के लिए नहीं बचेगा। 1011 01:00:40,763 --> 01:00:43,974 किंग एयर पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, आप हैं? 1012 01:00:44,058 --> 01:00:47,811 किंग एयर पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, आप हमारे साथ हैं? 1013 01:00:47,895 --> 01:00:52,024 किंग एयर पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू, आप हैं? फ़ोर्ट मायर्स हवाई अड्डा। 1014 01:00:53,067 --> 01:00:54,068 मैं हूँ। 1015 01:00:54,485 --> 01:00:56,195 मुझसे क्या चाहते हैं? 1016 01:00:56,278 --> 01:00:57,279 लीसा। 1017 01:00:57,696 --> 01:00:58,697 संपर्क बन गया। 1018 01:00:59,782 --> 01:01:01,867 -संपर्क बन गया! -क्या? वह ज़िंदा है? 1019 01:01:02,409 --> 01:01:03,410 नहीं! 1020 01:01:03,952 --> 01:01:06,455 उसे 2-7-0 पर घुमाया? नौ-डी... 1021 01:01:06,538 --> 01:01:09,708 -मैगी, तुम ठीक हो? तुम्हें पेन मिला? -देख रही हूँ! 1022 01:01:11,960 --> 01:01:13,170 वह कहाँ है? 1023 01:01:20,677 --> 01:01:21,678 मिल गया। 1024 01:01:27,434 --> 01:01:29,686 अच्छा। मिल गया, माँ! 1025 01:01:30,312 --> 01:01:32,606 मिल गया! मिल गया, माँ! 1026 01:01:32,689 --> 01:01:34,942 अपनी बहन को इंजेक्शन लगाओ, बेटा। 1027 01:01:37,820 --> 01:01:38,654 बेली। 1028 01:01:43,409 --> 01:01:45,077 बेली, मेरी तरफ़ देखो। 1029 01:01:45,619 --> 01:01:46,787 मेरी तरफ़ देखो, ठीक है? 1030 01:01:47,329 --> 01:01:50,290 तुमसे ज़्यादा, मुझे इसका दर्द होगा, ठीक है? 1031 01:01:50,791 --> 01:01:52,042 तुम कर सकती हो, बेटा। 1032 01:01:59,383 --> 01:02:01,885 बेली। बेली, उठो! 1033 01:02:01,969 --> 01:02:02,970 बेली। 1034 01:02:04,388 --> 01:02:07,349 बेली। बेली, हम ज़मीन पर उतरने ही वाले हैं। 1035 01:02:07,433 --> 01:02:10,811 -देखो, ज़मीन पर उतरने ही वाले हैं। -कमज़ोरी है। हम कहाँ हैं? 1036 01:02:14,148 --> 01:02:15,149 सब ठीक है। 1037 01:02:16,859 --> 01:02:19,403 -वहाँ मशीनों को देखो। -अच्छा, मैं देख रही हूँ। 1038 01:02:19,486 --> 01:02:21,238 -मोड़ देख रही हो? -हाँ। बाप रे। 1039 01:02:21,321 --> 01:02:22,656 -डायल देखा? -अच्छा है। 1040 01:02:22,739 --> 01:02:24,074 -उस पर नज़र रखो। -हाँ। 1041 01:02:25,075 --> 01:02:26,160 रुको, डैन। 1042 01:02:36,128 --> 01:02:39,006 अच्छा, किंग एयर पाँच-पाँच-नौ-डी-डबल्यू। 1043 01:02:39,381 --> 01:02:40,591 फ़ोर्ट मायर्स अभिगम। 1044 01:02:40,674 --> 01:02:43,844 और क्या आप इस समय उस विमान में नीचे उतर रहे हैं, सर? 1045 01:02:43,927 --> 01:02:47,181 जी हाँ। आप मुझसे क्या चाहते हैं? 1046 01:02:47,931 --> 01:02:51,727 दरअसल, हो सके तो, हम और नीचे उतर सकते हैं। 1047 01:02:51,810 --> 01:02:55,898 आपके लिए किसी दूसरे पायलट से मदद लेंगे जो उस विमान से वाकिफ़ है। 1048 01:02:55,981 --> 01:02:58,025 वह आपके साथ नियंत्रण टावर में है? 1049 01:02:58,108 --> 01:02:59,735 वह... 1050 01:02:59,818 --> 01:03:01,445 -कनेक्टिकट। -कनेक्टिकट में है, 1051 01:03:01,528 --> 01:03:05,032 पर मैं समझता हूँ कि वह बहुत ही कुशल और अनुभवी विमान चालक है। 1052 01:03:05,782 --> 01:03:08,076 मुझे जितनी मदद मिले, उतना अच्छा है। 1053 01:03:08,160 --> 01:03:11,079 यहाँ सिर्फ़ मैं, मेरी पत्नी, और मेरी बेटियाँ हैं। 1054 01:03:12,498 --> 01:03:13,707 काफ़ी तेज़ी से आ रहा है। 1055 01:03:14,917 --> 01:03:16,001 इसमें मेरी मदद करो। 1056 01:03:19,963 --> 01:03:21,465 लो। इसमें मदद करो। 1057 01:03:25,469 --> 01:03:26,470 शुक्रिया, सर। 1058 01:03:26,553 --> 01:03:29,264 आप मेरे साथ लाइन पर रहेंगे, है न? 1059 01:03:29,348 --> 01:03:31,850 जी हाँ। मैं पूरा समय आपके साथ हूँ। 1060 01:03:31,934 --> 01:03:36,730 मेरा काम सिर्फ़ आप तक जितनी हो सके मदद पहुँचाना है। 1061 01:03:37,564 --> 01:03:39,900 हाँ। किंग एयर 200 है। 1062 01:03:40,692 --> 01:03:43,320 उसने ऐसी कॉकपिट पहले कभी नहीं देखी होगी। 1063 01:03:43,403 --> 01:03:44,238 शायद। 1064 01:03:46,448 --> 01:03:47,533 क्या कर रही हो? 1065 01:03:47,616 --> 01:03:49,243 कॉकपिट बना रही हूँ। 1066 01:04:48,302 --> 01:04:49,428 मैंने ठीक से बनाई? 1067 01:04:50,220 --> 01:04:51,096 पूरी तरह नहीं। 1068 01:04:51,513 --> 01:04:53,098 क्या कमी है? 1069 01:04:53,181 --> 01:04:54,558 मुझे सह पायलट चाहिए। 1070 01:04:59,605 --> 01:05:03,775 सुनो, उसे किस रफ़्तार पर विमान उड़ाना है, इसे लेकर बहुत कम गुंजाइश है। 1071 01:05:04,234 --> 01:05:05,402 समझ गया। 1072 01:05:05,485 --> 01:05:06,778 वह ऑटोपायलट पर है? 1073 01:05:07,779 --> 01:05:10,741 -पूछिए अगर ऑटोपायलट पर है। -एन-नौ-डी-डबल्यू, 1074 01:05:10,824 --> 01:05:13,702 आपने ऑटोपायलट चालू किया है या खुद उसे उड़ा रहे हैं? 1075 01:05:13,785 --> 01:05:15,787 ऑटोपायलट बंद है। 1076 01:05:15,871 --> 01:05:17,873 उसे धीमा करो। हर तरफ़ घूम रहा है। 1077 01:05:17,956 --> 01:05:18,915 उसे धीमा कीजिए। 1078 01:05:22,419 --> 01:05:24,546 विमान मेक्सिको खाड़ी के ऊपर है। 1079 01:05:24,630 --> 01:05:28,050 फ़ोर्ट मायर्स जाने के लिए उसे भीतर की ओर मोड़ना होगा। 1080 01:05:28,133 --> 01:05:31,053 अगर वह उतर न पाया, तो हम मदद करेंगे। 1081 01:05:37,934 --> 01:05:41,521 फ़ोर्ट मायर्स, देख सकते हैं कि रेडार पर कितनी तेज़ जा रहे हैं? 1082 01:05:42,230 --> 01:05:43,982 तेज़। उसे और तेज़ जाना होगा। 1083 01:05:44,066 --> 01:05:47,069 -उसे धीमा कर दिया। नीचे जाने लगेगा। -गाड़ी की तरह? 1084 01:05:59,915 --> 01:06:03,251 अगर वह ज़्यादा धीमा हुआ, पंख के ऊपर हवा बहनी बंद हो जाएगी 1085 01:06:03,335 --> 01:06:05,671 और विमान आसमान में से गिर सकता है। 1086 01:06:05,754 --> 01:06:07,714 एमिलिया के साथ शायद यही हुआ। 1087 01:06:10,467 --> 01:06:12,678 तेज़। और तेज़ जाओ! 1088 01:06:17,391 --> 01:06:19,351 रफ़्तार तेज़ करनी होगी। गिर जाएगा। 1089 01:06:19,434 --> 01:06:22,604 अच्छा। ऐसा लगता है कि आप 5,000 फुट पर उतर रहे हैं, 1090 01:06:22,688 --> 01:06:25,982 जितना चाहते हैं, उससे थोड़ा सा धीमा। 1091 01:06:26,942 --> 01:06:30,362 तो, जैसे ही मुमकिन हो, बायें को मोड़ लें। 1092 01:06:31,738 --> 01:06:32,948 हम उसे घुमा रहे हैं। 1093 01:06:34,866 --> 01:06:37,661 उसकी रफ़्तार बढ़ाओ। उतनी धीमे मोड़ नहीं ले सकता। 1094 01:06:37,744 --> 01:06:40,080 मोड़ लेने से पहले, रफ़्तार तेज़ होनी चाहिए। 1095 01:06:40,163 --> 01:06:40,997 आपात स्थिति फ़ोन 1096 01:06:41,081 --> 01:06:44,209 हाँ, पहली प्रतिक्रिया वाले कितने लोग हैं? और लाओ। 1097 01:06:44,918 --> 01:06:48,296 पक्का मैं घूम रहा हूँ? ऊपर ठीक से दिखाई नहीं दे रहा। 1098 01:06:48,380 --> 01:06:49,965 कम्पास हिल नहीं रहा। 1099 01:06:50,048 --> 01:06:52,843 ज़मीन नहीं, बस पानी दिख रहा है। समंदर के ऊपर हैं? 1100 01:06:52,926 --> 01:06:54,720 -क्षितिज दिख रहा है? -नहीं। 1101 01:06:54,803 --> 01:06:56,722 मुझे क्षितिज नहीं दिख रहा। 1102 01:06:56,805 --> 01:06:59,641 बस हल्का नीला आसमान और हल्का नीला पानी दिख रहा है। 1103 01:06:59,725 --> 01:07:02,728 ज़मीन नहीं दिख रही, सिर्फ़ समंदर है। सही दिशा में हैं? 1104 01:07:02,811 --> 01:07:06,523 -खिड़की से बाहर देखो। कुछ दिख रहा है? -पूरा नीला है। सब नीला है। 1105 01:07:06,606 --> 01:07:08,442 उसे घूमने में मुश्किल हो रही है। 1106 01:07:12,654 --> 01:07:14,781 वह ठीक तूफ़ान वाली दिशा में जा रहा है। 1107 01:07:15,574 --> 01:07:16,908 बहुत जल्दी रफ़्तार बढ़ गई। 1108 01:07:16,992 --> 01:07:18,326 मुझे लगा कि समय है। 1109 01:07:19,494 --> 01:07:22,581 अगर वह खाड़ी के ऊपर है, तो सामने नीला आसमान और पानी होगा। 1110 01:07:22,664 --> 01:07:24,916 गुमराह है, बता नहीं सकता किधर मुड़ रहा है। 1111 01:07:25,625 --> 01:07:28,253 आगे बढ़ने के चलते मौसम प्रणाली की ओर जा रहा है। 1112 01:07:28,336 --> 01:07:31,047 धत् तेरी! हमें उसे पहले मोड़ना चाहिए था। 1113 01:07:36,595 --> 01:07:37,971 पायलट नियमावली - किंग एयर 200 पायलट परिचालन नियमावली - 7वां प्रकाशन 1114 01:07:46,229 --> 01:07:47,522 क्या दिख रहा है? 1115 01:07:48,440 --> 01:07:50,108 उड़ान नियंत्रण प्रणाली। 1116 01:07:50,525 --> 01:07:52,569 किंग एयर सेसना जैसा है। 1117 01:07:52,652 --> 01:07:55,655 बड़ा और आलीशान हो सकता है, पर उसी तरह उड़ता है। 1118 01:07:57,240 --> 01:08:00,452 उसे एक इंजन वाले विमान की तरह उड़ाने को कहो। 1119 01:08:00,535 --> 01:08:03,079 सेसना की तरह। और कोई चिंता मत करो। 1120 01:08:03,163 --> 01:08:05,791 कहो कि पिछली बार जब सेसना में था, उसे याद करे। 1121 01:08:07,417 --> 01:08:10,128 उसे एक इंजन वाले विमान की तरह उड़ाने को कहिए। 1122 01:08:10,212 --> 01:08:13,840 सेसना की तरह। कहिए कि पिछली बार जब सेसना में था, उसे याद करे। 1123 01:08:13,924 --> 01:08:15,634 अच्छा। नौ-डी-डबल्यू, 1124 01:08:15,717 --> 01:08:19,429 विमान को एक इंजन वाले विमान की तरह उड़ाइए। 1125 01:08:20,472 --> 01:08:21,807 मैं वह कर सकता हूँ। 1126 01:08:22,891 --> 01:08:27,020 फ़र्क इतना है कि पिछली बार मैं उसमें अपने भाई के साथ था, 1127 01:08:27,103 --> 01:08:29,731 और मेरे सामने काले बादल नहीं थे। 1128 01:08:33,318 --> 01:08:35,278 मोड़ अच्छा लग रहा है। 1129 01:08:35,362 --> 01:08:36,863 इतनी जल्दी हार नहीं मानेंगे। 1130 01:08:37,405 --> 01:08:38,740 बहुत अच्छे, सर। 1131 01:08:39,241 --> 01:08:43,745 अच्छा। मैं शून्य-नौ-शून्य पर हूँ। इसे चलाना सीख रहा हूँ। 1132 01:08:43,829 --> 01:08:46,540 पता नहीं अगर इन बादलों से आगे निकल पाऊँगा। 1133 01:08:47,082 --> 01:08:49,000 चारों तरफ़ से घेर रहे हैं। 1134 01:08:49,626 --> 01:08:54,673 नौ-डी-डबल्यू, अवतरण के लिए कोई चेकलिस्ट है? 1135 01:08:57,342 --> 01:08:58,844 मिली, जान? 1136 01:08:58,927 --> 01:09:00,887 -कोई चेकलिस्ट मिली? -हाँ। 1137 01:09:00,971 --> 01:09:04,391 अवतरण यंत्र लीवर मुख्य पैनल के नीचे होना चाहिए, 1138 01:09:04,474 --> 01:09:06,059 "अवतरण यंत्र" लिखा होना चाहिए। 1139 01:09:06,142 --> 01:09:08,937 मुझे अवतरण यंत्र नीचे उतारना आता है। 1140 01:09:09,563 --> 01:09:12,148 थोड़ी हलचल हो रही है। 1141 01:09:12,232 --> 01:09:14,109 वह अवतरण यंत्र नीचे उतारने वाला है। 1142 01:09:14,192 --> 01:09:16,278 इतनी जल्दी नहीं। यंत्र को हाथ न लगाए। 1143 01:09:16,736 --> 01:09:18,655 अभी नहीं। बहुत जल्दी है। जल्दी है। 1144 01:09:18,738 --> 01:09:22,200 वे मुझसे कह रहे हैं कि अवतरण यंत्र इतनी जल्दी नहीं उतारना। 1145 01:09:22,284 --> 01:09:26,162 आप बताइए कि कब उतारना है। मुझे धीमा करने में मदद कीजिए। 1146 01:09:26,997 --> 01:09:30,542 अच्छा, सर। मैं वह अभी करवाता हूँ। 1147 01:09:30,625 --> 01:09:32,335 आपके पास कितना ईंधन है? 1148 01:09:32,419 --> 01:09:36,214 -ईंधन यहाँ है। -आपको बता दें, काफ़ी ईंधन है। 1149 01:09:36,673 --> 01:09:39,217 -कोई मुश्किल नहीं है। -हमारे लिए मुश्किल है। 1150 01:09:40,719 --> 01:09:42,429 हाँ। एक और दमकल लाओ। 1151 01:09:42,888 --> 01:09:45,849 फ़ोन करो। हमें ज़्यादा से ज़्यादा पानी और झाग चाहिए। 1152 01:09:45,932 --> 01:09:47,976 टंकी भरकर, दो इंजन वाला विमान आ रहा है। 1153 01:09:48,059 --> 01:09:50,520 अगर जल्दी न उतरा तो तूफ़ान में खो जाएगा, 1154 01:09:50,604 --> 01:09:52,772 और विमान आसमान से गिर सकता है। 1155 01:09:52,856 --> 01:09:54,399 अच्छा, पर वह अब कहाँ है? 1156 01:09:54,482 --> 01:09:55,483 वह लगभग... 1157 01:09:57,068 --> 01:09:59,696 हवाई अड्डे से 24 किलोमीटर दूर है। यह देखो। 1158 01:09:59,779 --> 01:10:02,532 चारों तरफ़ घर और इमारतें हैं। हम यहाँ हैं। 1159 01:10:03,450 --> 01:10:05,201 हमें यहाँ से चले जाना चाहिए न? 1160 01:10:06,411 --> 01:10:07,954 बहुत अच्छी बात कही। 1161 01:10:20,550 --> 01:10:22,969 -वह कितना दूर है? -लगभग 24 किलोमीटर दूर। 1162 01:10:24,804 --> 01:10:25,805 धत् तेरी! 1163 01:10:31,478 --> 01:10:34,064 -अच्छा, वह कहाँ है? -5,300 फुट पर। 1164 01:10:34,773 --> 01:10:37,567 -उसके अलार्म चालू हो गए। -उन्हें छोड़ो। विमान उड़ाओ। 1165 01:10:37,651 --> 01:10:40,403 कैरी ने कहा कि अलार्म पर ध्यान न देकर विमान उड़ाए। 1166 01:10:40,487 --> 01:10:41,696 चार हज़ार सात सौ। 1167 01:10:42,697 --> 01:10:44,616 -दो सौ चालीस नॉट्स। -अच्छा। 1168 01:10:44,699 --> 01:10:49,162 आपको थोड़ा धीमा करने के बाद, मैं आपको इशारा करूँगा। 1169 01:10:50,038 --> 01:10:52,999 पहले यह बताइए कि धीमा कैसे होना है। 1170 01:10:53,083 --> 01:10:57,253 मोड़ लेते समय धीमा था, अब तेज़ हो गया। मैं अब क्या करूँ? 1171 01:10:57,921 --> 01:11:01,591 चलो। जब वह आए, तुम्हें रनवे के पास नहीं होना चाहिए। 1172 01:11:04,928 --> 01:11:07,514 -देख रही हूँ। -मेरी ऊँचाई और रफ़्तार देखो। 1173 01:11:07,597 --> 01:11:08,473 छह हज़ार फुट। 1174 01:11:08,848 --> 01:11:09,808 दो सौ दस नॉट्स। 1175 01:11:10,225 --> 01:11:14,062 नौ-डी-डबल्यू, शून्य-छह-शून्य पर बायें मुड़ें। 1176 01:11:14,729 --> 01:11:18,858 तब आप हवाई अड्डे की रेखा में होंगे, फिर आपकी रफ़्तार कम कर दूँगा। 1177 01:11:18,942 --> 01:11:20,568 उड़न कीड़ा। शून्य-छह-शून्य। 1178 01:11:20,652 --> 01:11:22,070 -मैं करती हूँ। -उसे लगाओ। 1179 01:11:22,153 --> 01:11:23,780 शून्य-छह-शून्य। 1180 01:11:27,033 --> 01:11:28,618 बादल काफ़ी करीब आ रहे हैं। 1181 01:11:28,702 --> 01:11:33,206 हाँ। कुछ झोंके हैं, पर कुछ नहीं होगा। कम एयरस्पीड में ले जा रहे हैं 1182 01:11:33,289 --> 01:11:35,917 जहाँ अवतरण यंत्र और पल्ले खोल सकते हैं। 1183 01:11:36,001 --> 01:11:37,293 मैं तैयार हूँ, रुका हूँ। 1184 01:11:37,377 --> 01:11:39,212 अवतरण वाली चेकलिस्ट मिली? 1185 01:11:39,295 --> 01:11:40,588 अच्छा। पल्ले। 1186 01:11:40,672 --> 01:11:42,590 -अच्छा। मैं क्या करूँ? -हाँ। 1187 01:11:42,674 --> 01:11:44,217 सबसे पहले अभिगम गति है। 1188 01:11:44,300 --> 01:11:47,721 अच्छा, आपको धीरे-धीरे तेज़ी घटानी होगी। 1189 01:11:47,804 --> 01:11:49,848 ठीक है? जब तक 160 नॉट्स नहीं पहुँचते। 1190 01:11:50,265 --> 01:11:52,642 -तो, हम कहाँ जा रहे हैं? -हवाई अड्डे। 1191 01:11:53,226 --> 01:11:57,355 विमान की टक्कर के समय, वह सबसे खतरनाक जगह है! 1192 01:11:57,439 --> 01:11:59,941 आठ किलोमीटर दूर, 3,100 फुट, 180 नॉट्स। 1193 01:12:00,025 --> 01:12:03,236 एक सौ साठ नॉट्स पर, अवतरण यंत्र खोलना। 1194 01:12:03,319 --> 01:12:07,115 अच्छा, मैं रनवे की रेखा में हूँ। हल्की सी... 1195 01:12:07,198 --> 01:12:09,701 -छोटी सी भूरी पट्टी लगती है। -हाँ। 1196 01:12:09,784 --> 01:12:11,828 मुझे रनवे की रेखा में दिखा सकते हैं? 1197 01:12:11,911 --> 01:12:15,123 हाँ, सर। सही कहा। आपके सामने मैदान है। 1198 01:12:17,667 --> 01:12:18,668 बेली। 1199 01:12:19,085 --> 01:12:20,962 कमज़ोरी सी है। हम कहाँ हैं? 1200 01:12:22,380 --> 01:12:23,381 एक बात कहूँ? 1201 01:12:23,882 --> 01:12:25,759 हम एक क्यूमूलस बादल में हैं। देखो। 1202 01:12:25,842 --> 01:12:28,928 याद है? तुम हमेशा उसे करीब से देखना चाहती थी। 1203 01:12:29,971 --> 01:12:31,514 पक्का सिरस ही है। 1204 01:12:35,018 --> 01:12:36,436 लड़कियाँ कैसी हैं? 1205 01:12:36,519 --> 01:12:40,273 वे ठीक हैं। ज़मीन पर उतरेंगे तो और अच्छा महसूस करेंगी। 1206 01:12:40,356 --> 01:12:42,692 पीछे कुर्सी की पेटी ज़रूर लगा लेना! 1207 01:12:45,487 --> 01:12:46,863 वह सामने के मैदान में है। 1208 01:12:46,946 --> 01:12:49,491 रफ़्तार काबू करो। अवतरण यंत्र जल्दी खोलना है। 1209 01:12:51,659 --> 01:12:53,244 उसे रफ़्तार पर काबू करना होगा। 1210 01:12:53,328 --> 01:12:56,039 अच्छा। रफ़्तार पर नियंत्रण पाने के बाद, 1211 01:12:56,122 --> 01:12:57,916 दो हज़ार फुट पर उतर आइए। 1212 01:12:57,999 --> 01:13:00,293 आपको 160 नॉट्स की रफ़्तार दिखा रहा हूँ। 1213 01:13:01,461 --> 01:13:03,546 बाईस सौ फुट। 160 नॉट्स। 1214 01:13:03,630 --> 01:13:05,131 अवतरण यंत्र खोलना है। अभी! 1215 01:13:05,215 --> 01:13:07,842 अभी अपना अवतरण यंत्र खोलिए, सर। 1216 01:13:07,926 --> 01:13:10,595 अच्छा, ठीक है। तुम्हारे कहते ही करने को तैयार हूँ। 1217 01:13:10,678 --> 01:13:12,263 -उसे नीचे खींचो। -अभी? 1218 01:13:12,347 --> 01:13:14,265 -हाँ, उसे नीचे खींचो। -मैं करती हूँ! 1219 01:13:14,349 --> 01:13:15,475 अच्छा। 1220 01:13:15,558 --> 01:13:17,102 अवतरण यंत्र खुल रहा है। 1221 01:13:36,037 --> 01:13:40,875 अच्छा, ध्यान रहे कि थ्रॉटल पर रहना है। आपको 140 नॉट्स पर बने रहना है। 1222 01:13:46,089 --> 01:13:48,091 चार सौ फुट। 120। 1223 01:13:50,552 --> 01:13:54,305 मैं इसे रनवे पर नहीं रोक सकता। मोड़ लेता जा रहा है। 1224 01:13:56,558 --> 01:13:59,227 बायीं ओर बढ़ता जा रहा हूँ। रनवे पर नहीं रोक सकता। 1225 01:13:59,310 --> 01:14:00,395 बायीं ओर बढ़ रहा हूँ। 1226 01:14:00,478 --> 01:14:03,690 काफ़ी मुश्किल हो रही है। इसे रोक नहीं पा रहा। मदद चाहिए। 1227 01:14:07,569 --> 01:14:11,447 हवा की रफ़्तार है! उनके उतरने से पहले ही हवा उन्हें रनवे से धकेल देगी! 1228 01:14:12,407 --> 01:14:15,743 सावधान! नियमावली। नीचे जाइए। 1229 01:14:16,661 --> 01:14:19,581 -बहुत से अलार्म चालू हो गए! -ऊपर लें। 1230 01:14:20,081 --> 01:14:21,207 ऊपर लें। 1231 01:14:26,796 --> 01:14:28,464 ब्रायन, वह रेखा में नहीं है! 1232 01:14:28,965 --> 01:14:30,175 मेरी मदद कीजिए! 1233 01:14:30,258 --> 01:14:32,218 ऊपर लें! पूरी ऊर्जा के साथ। 1234 01:14:32,302 --> 01:14:33,469 ऊपर लें। 1235 01:14:44,230 --> 01:14:45,315 वह घूम रहा है। 1236 01:14:45,773 --> 01:14:46,858 तिरछी हवा। 1237 01:14:47,650 --> 01:14:48,651 तिरछी हवाएँ। 1238 01:14:52,030 --> 01:14:53,031 हैलो? 1239 01:14:54,282 --> 01:14:55,241 हैलो? 1240 01:14:56,034 --> 01:14:57,035 हैलो? 1241 01:14:57,911 --> 01:14:59,162 डैन, तुम लाइन पर हो? 1242 01:14:59,245 --> 01:15:00,246 डैन! 1243 01:15:02,165 --> 01:15:03,166 धत् तेरी। 1244 01:15:06,211 --> 01:15:08,713 मैं डैन फ़ावियो हूँ। अपना संदेश छोड़ दीजिए। 1245 01:15:11,883 --> 01:15:12,884 कैरी? 1246 01:15:13,551 --> 01:15:14,552 कैरी? 1247 01:15:17,222 --> 01:15:18,473 -संपर्क टूट गया। -क्या? 1248 01:15:18,556 --> 01:15:20,183 मज़ाक है। 1249 01:15:28,775 --> 01:15:32,445 हालत बिगड़ रही है। मैं इसे रोक नहीं पा रहा! मुझे मदद चाहिए! 1250 01:15:33,696 --> 01:15:34,864 क्या कर रही हो? 1251 01:15:35,698 --> 01:15:39,035 विमान संख्या की मदद से विमान और पायलट का पता लगा सकते हैं। 1252 01:15:39,118 --> 01:15:40,411 एफ़एए डेटाबेस। 1253 01:15:41,913 --> 01:15:45,959 अगर वह डेटाबेस में है, तो पंजीकृत पायलट होगा। 1254 01:15:46,042 --> 01:15:49,254 जब मैं उड़ान भरना सीख रही थी, तुमने मुझसे यह कहा था न? 1255 01:15:50,797 --> 01:15:52,799 मुझे लगा कि तुमने सुना नहीं। 1256 01:15:55,468 --> 01:15:57,720 तुम्हारा कहा हर शब्द सुनती हूँ, कैरी। 1257 01:16:02,183 --> 01:16:04,519 पायलट तलाश नतीजे नाम - जो - उपनाम - चबुक 1258 01:16:05,311 --> 01:16:06,604 कोई निर्देश दीजिए। 1259 01:16:09,816 --> 01:16:11,442 किसी के पास चार्जर है? 1260 01:16:11,526 --> 01:16:12,402 -कोई? -मेरे पास। 1261 01:16:15,280 --> 01:16:16,197 चलो भी। 1262 01:16:19,450 --> 01:16:20,451 माँ? 1263 01:16:22,245 --> 01:16:24,414 माँ, शायद एक और मुश्किल है। 1264 01:16:38,720 --> 01:16:40,138 शायद अब हम नहीं बचेंगे। 1265 01:16:46,519 --> 01:16:48,271 ईश्वर, मदद करो। प्लीज़ मदद करो। 1266 01:16:51,941 --> 01:16:52,942 डग? 1267 01:16:55,194 --> 01:16:56,195 डग! 1268 01:16:57,447 --> 01:16:58,448 डग? 1269 01:16:58,990 --> 01:17:00,158 अब हम नहीं बचेंगे। 1270 01:17:00,616 --> 01:17:03,661 नहीं, हमने इससे बड़ी चुनौतियों का सामना किया है, 1271 01:17:03,745 --> 01:17:06,581 और हम एकसाथ उनमें से बच निकले। हम कर पाएँगे! 1272 01:17:11,419 --> 01:17:12,587 हम कर सकते हैं? 1273 01:17:36,027 --> 01:17:37,028 अच्छा। 1274 01:17:42,408 --> 01:17:44,118 माफ़ कीजिए। 1275 01:17:46,329 --> 01:17:47,330 माफ़ कीजिए। 1276 01:17:56,130 --> 01:17:56,964 हैलो? 1277 01:17:57,048 --> 01:17:59,300 हैलो! प्लीज़ फ़ोन मत रखना! हैलो! 1278 01:18:00,051 --> 01:18:02,553 तुम इस समय किसी विमान में हो क्या? 1279 01:18:09,268 --> 01:18:13,314 -यह सही समय नहीं है, बेटा। -नहीं, माँ। आपको बात करनी होगी। 1280 01:18:14,399 --> 01:18:15,483 हैलो? 1281 01:18:16,651 --> 01:18:17,610 कौन बोल रहा है? 1282 01:18:17,693 --> 01:18:18,694 डग? 1283 01:18:19,195 --> 01:18:21,239 -मैं कैरी सोरेंसन बोल रहा हूँ। -कौन? 1284 01:18:21,322 --> 01:18:24,075 मैं फ़ोन पर नियंत्रकों से बात कर रहा था। 1285 01:18:24,158 --> 01:18:26,119 तुमने मुझे कैसे ढूँढ़ निकाला? 1286 01:18:26,202 --> 01:18:28,746 उतरने के बाद सब समझाऊँगा। 1287 01:18:29,914 --> 01:18:30,915 अच्छा... 1288 01:18:32,125 --> 01:18:35,211 यहाँ काफ़ी बुरा हाल है। विमान पर काबू नहीं है। 1289 01:18:35,294 --> 01:18:39,590 सुनिए। कंट्रोल पैनल के बीच में तीन बत्तियाँ हैं। 1290 01:18:39,674 --> 01:18:41,926 कंट्रोल पैनल के बीच में, ऊपर की तरफ़। 1291 01:18:42,009 --> 01:18:46,097 यानि अवतरण यंत्र अभी भी खुला है। थ्रॉटल के पास वाला सफ़ेद लीवर खींचिए। 1292 01:18:57,150 --> 01:18:58,276 डग, सुनिए। 1293 01:18:58,734 --> 01:19:02,405 मेरा परिवार भी ऐसी एक स्थिति में था जिसमें कि आप हैं। 1294 01:19:03,448 --> 01:19:05,408 मैं उनके लिए कुछ नहीं कर पाया। 1295 01:19:06,868 --> 01:19:07,952 और उन्हें खो दिया। 1296 01:19:09,871 --> 01:19:11,956 अगर आज आपको खो दिया तो बहुत बुरा होगा। 1297 01:19:12,039 --> 01:19:15,418 आप मुझे नहीं जानते, मुझे देख नहीं सकते, पर मैं मदद के लिए हूँ। 1298 01:19:15,960 --> 01:19:17,044 मुझ पर यकीन कीजिए। 1299 01:19:17,462 --> 01:19:19,464 मुझे नहीं लगता कि यह होगा। 1300 01:19:20,673 --> 01:19:23,885 रनवे से धकेल दिया गया। इसे काबू में नहीं कर सकता। 1301 01:19:23,968 --> 01:19:28,014 हाँ। हाँ, आप कर सकते हैं। आप यहाँ तक आए। हम बहुत करीब हैं। 1302 01:19:31,142 --> 01:19:33,478 कभी जो दिखाई न दे, उस पर यकीन करना पड़ता है। 1303 01:19:33,561 --> 01:19:36,772 डग, तुमने ऐसे काम किए हैं जो मुझे नामुमकिन लगे। 1304 01:19:37,565 --> 01:19:40,985 तुम हज़ारों बार उन लड़कियों की प्रेरणा बने। 1305 01:19:41,652 --> 01:19:45,156 और मैं तुमसे प्यार करती हूँ। और यकीन है कि तुम यह कर सकते हो। 1306 01:19:45,239 --> 01:19:46,365 तुम कर सकते हो। 1307 01:19:48,910 --> 01:19:52,538 अच्छा। क्या चाहते हैं, मैं क्या करूँ? हमें मोड़ लेना होगा। 1308 01:20:15,728 --> 01:20:18,439 रुकना मत! हम बच्चे हैं! हमें जेल नहीं ले जाएँगे! 1309 01:20:18,523 --> 01:20:21,150 -विमान कहाँ जा रहा है? -समंदर के ऊपर! 1310 01:20:21,234 --> 01:20:23,277 मैं समंदर तक नहीं जाने वाला! 1311 01:20:23,361 --> 01:20:24,445 तुम ऐसा नहीं कर सकते! 1312 01:20:24,529 --> 01:20:26,656 वापस आओ! नहीं! वापस यहाँ आओ! 1313 01:20:32,078 --> 01:20:34,622 अच्छा। बस, डग। बायें स्टीयरिंग को दबाइए। 1314 01:20:34,705 --> 01:20:37,500 हैंडल को दायीं ओर घुमाइए। रनवे को बीच में रखिए। 1315 01:20:40,127 --> 01:20:44,590 पतवार और स्टीयरिंग समन्वित रखिए। हवा के साथ बहिए। उसके खिलाफ़ मत जाइए। 1316 01:20:45,174 --> 01:20:48,302 जितना हो सके, धीरे से एक पहिए पर उतरने को तैयार रहिए। 1317 01:20:48,386 --> 01:20:51,013 स्टीयरिंग छोड़िए, थ्रॉटल को एकदम पीछे लीजिए। 1318 01:20:51,097 --> 01:20:53,099 उतरने पर ब्रेक का क्या करना है? 1319 01:20:53,182 --> 01:20:57,311 उसकी चिंता न करें। उतरते ही, विमान को फिसलने दीजिए, और रफ़्तार घटने दीजिए। 1320 01:21:04,735 --> 01:21:05,861 हवाई अड्डा सुरक्षा 1321 01:21:06,821 --> 01:21:08,447 -यंत्र नीचे है। -अच्छा। 1322 01:21:09,323 --> 01:21:10,408 अच्छा। 1323 01:21:19,417 --> 01:21:20,501 तुमसे प्यार है, बेटा! 1324 01:21:21,210 --> 01:21:22,545 हमें आपसे प्यार है, पापा! 1325 01:21:22,628 --> 01:21:23,796 आपसे प्यार है, पापा! 1326 01:21:39,979 --> 01:21:41,022 तुमसे प्यार है। 1327 01:21:49,447 --> 01:21:50,656 मुझे भी तुमसे प्यार है। 1328 01:21:54,243 --> 01:21:55,202 लड़कियो... 1329 01:21:56,495 --> 01:21:57,496 मुझे तुमसे प्यार है। 1330 01:21:58,581 --> 01:21:59,749 आपसे प्यार है, माँ। 1331 01:21:59,832 --> 01:22:01,709 -आपसे प्यार है। -तुमसे प्यार है। 1332 01:22:01,792 --> 01:22:03,294 कुर्सी की पेटियाँ कसकर बाँधो। 1333 01:22:07,798 --> 01:22:08,799 प्रार्थना करते हैं। 1334 01:22:12,553 --> 01:22:13,512 हे ईश्वर, 1335 01:22:14,764 --> 01:22:16,974 पंख खोलने के लिए अपने फ़रिश्ते भेजिए 1336 01:22:17,058 --> 01:22:18,768 ताकि हम इस विमान को उतार सकें। 1337 01:22:19,644 --> 01:22:24,273 मैं अपनी बेटियों को बड़ा होते और ग्रैजुएट होते देखना चाहती हूँ। 1338 01:22:25,066 --> 01:22:29,320 और जब उन्हें प्यार होगा, उनकी शादी होगी, और उनकी अपनी बेटियाँ होंगी। 1339 01:22:30,738 --> 01:22:34,158 और मैं बस तुम्हें खुश देखना चाहती हूँ। जो मन चाहे, वह करो। 1340 01:22:34,992 --> 01:22:37,662 खुद से उसी तरह प्यार करना जैसे मैं करती हूँ। 1341 01:22:38,120 --> 01:22:42,500 मैं बहुत आभारी हूँ, ईश्वर। अपनी प्यारी बेटियों के लिए बहुत आभारी हूँ। 1342 01:22:45,753 --> 01:22:47,713 हे परम पिता परमेश्वर। 1343 01:22:48,130 --> 01:22:49,965 तुम्हारे नाम की जय हो। 1344 01:22:50,049 --> 01:22:52,551 तुम्हारी हुकूमत होगी। इच्छा पूरी होगी। 1345 01:22:53,219 --> 01:22:55,137 पृथ्वी पर और जन्नत में। 1346 01:22:55,221 --> 01:22:57,556 हमें भोजन प्रदान करें। 1347 01:22:57,640 --> 01:23:00,101 और हमारी गलतियाँ माफ़ करें 1348 01:23:00,184 --> 01:23:02,812 जब हम औरों की गलतियाँ माफ़ करते हैं। 1349 01:23:02,895 --> 01:23:07,316 हमें लालच से बचाएँ, और पाप से बचाएँ। 1350 01:23:07,400 --> 01:23:11,696 क्योंकि आप ही का बोलबाला, और ताकत और यश सदा के लिए है। 1351 01:23:12,822 --> 01:23:14,073 -आमीन। -आमीन। 1352 01:23:15,616 --> 01:23:19,370 अच्छा, डग। अब मैं आपको तिरछी हवा वाले अवतरण के लिए तैयार करूँगा। 1353 01:23:19,453 --> 01:23:21,872 थ्रॉटल को पीछे लीजिए। धीरे से। 1354 01:23:24,750 --> 01:23:25,751 वह आ रहा है। 1355 01:23:28,796 --> 01:23:29,630 अच्छा। 1356 01:23:32,466 --> 01:23:34,802 तेज़ है। तेज़ी से आ रहा है। 1357 01:23:34,885 --> 01:23:36,512 -नहीं उतर पाएगा। -काफ़ी ऊपर है। 1358 01:23:38,723 --> 01:23:41,475 -पहली प्रतिक्रिया वाले गलत जगह पर हैं! -देखता हूँ। 1359 01:23:41,559 --> 01:23:43,394 -उन्हें और आगे होना चाहिए! -हाँ। 1360 01:23:43,477 --> 01:23:44,687 कोई जवाब नहीं है। 1361 01:23:44,770 --> 01:23:46,731 -चलो भी! -जाओ। कुछ तो करो। 1362 01:23:46,814 --> 01:23:48,149 हे भगवान! 1363 01:23:59,368 --> 01:24:02,872 वे फिर आ गए! वे घूमकर आए! दोबारा अवतरण के लिए आ रहे हैं! 1364 01:24:25,102 --> 01:24:26,979 हैंडल को एकदम पीछे लीजिए। 1365 01:24:27,062 --> 01:24:28,230 थ्रॉटल को बंद कीजिए। 1366 01:24:28,314 --> 01:24:29,774 स्टीयरिंग छोड़ दीजिए! 1367 01:24:30,232 --> 01:24:31,233 अभी, डग! 1368 01:24:31,734 --> 01:24:32,943 छोड़िए, डग! छोड़िए! 1369 01:24:33,652 --> 01:24:34,737 जितना धीरे से हो सके। 1370 01:24:42,620 --> 01:24:45,414 हे ईश्वर, अपने परिवार को बचाने में मेरी मदद करो। 1371 01:24:55,424 --> 01:24:56,926 छोड़िए, डग! छोड़ दीजिए! 1372 01:25:21,826 --> 01:25:22,660 हाँ! 1373 01:25:40,386 --> 01:25:41,387 यहाँ आओ। 1374 01:25:46,642 --> 01:25:48,102 हे भगवान! 1375 01:26:01,282 --> 01:26:02,283 हमने कर लिया। 1376 01:26:04,994 --> 01:26:05,995 हमने कर दिखाया। 1377 01:26:16,463 --> 01:26:17,548 हमने कर लिया। 1378 01:26:21,051 --> 01:26:22,136 हमने कर लिया। 1379 01:26:38,485 --> 01:26:39,737 मुझे आप पर यकीन नहीं था। 1380 01:26:41,864 --> 01:26:43,699 माफ़ कीजिए। मुझे माफ़ कर दीजिए। 1381 01:26:47,912 --> 01:26:48,913 शुक्रिया। 1382 01:26:52,875 --> 01:26:57,546 पता है, जब तुमने पापा की माल ले जाने वाली गाड़ी झील में घुसा दी थी, 1383 01:26:57,630 --> 01:27:00,883 मैंने कहा था, "गैस और क्लच से पैर हटाओ।" 1384 01:27:00,966 --> 01:27:03,218 गीयर हाथ से बदलना पड़ता था। 1385 01:27:03,302 --> 01:27:06,347 इंजन बंद हो जाता। गाड़ी रुक जाती। 1386 01:27:06,430 --> 01:27:07,973 मैंने कहा था, "छोड़ दो!" 1387 01:27:09,391 --> 01:27:10,392 पर तुमने नहीं छोड़ा। 1388 01:27:13,312 --> 01:27:14,897 शुक्र है कि समझदार बन गए, न? 1389 01:27:27,952 --> 01:27:29,119 इंजन बंद कर दीजिए! 1390 01:27:30,704 --> 01:27:31,830 इंजन बंद कर दीजिए! 1391 01:27:33,791 --> 01:27:34,875 इंजन बंद कर दीजिए! 1392 01:27:36,585 --> 01:27:39,046 इंजन बंद कर दीजिए! इंजन बंद कीजिए! 1393 01:28:01,402 --> 01:28:02,987 "एन-5-5-9-डी-डबल्यू।" 1394 01:28:03,070 --> 01:28:05,364 वही हैं। उन्होंने कर लिया! 1395 01:28:25,676 --> 01:28:27,261 यह ज़बरदस्त है। 1396 01:28:27,344 --> 01:28:30,180 यकीन नहीं होता कि यह सब अभी हुआ। 1397 01:28:31,598 --> 01:28:33,809 इतना सब होने के बाद भी पायलट बनना है? 1398 01:28:34,935 --> 01:28:36,145 अब तो और भी ज़्यादा। 1399 01:28:39,690 --> 01:28:41,859 मिस्टर जॉनसन के मुँह पर तमाचा लगेगा। 1400 01:28:43,736 --> 01:28:45,237 हमें यहाँ से चलना चाहिए। 1401 01:29:28,781 --> 01:29:29,865 वे ज़िंदा हैं। 1402 01:29:56,517 --> 01:29:58,769 तुमने कानून का उल्लंघन किया। 1403 01:30:00,646 --> 01:30:01,647 तुमने कहा था। 1404 01:30:04,108 --> 01:30:05,901 दो हफ़्तों का नोटिस चाहिए। 1405 01:30:05,984 --> 01:30:08,987 हाँ, वह नहीं होगा। पता है, तुम क्या करोगे? 1406 01:30:09,071 --> 01:30:10,781 -जा रहा हूँ। -तुम 1407 01:30:10,864 --> 01:30:13,242 नियंत्रक बनने के लिए सूची में अगले नंबर पर हो। 1408 01:30:17,412 --> 01:30:20,749 अगर तुम आगे न आते तो उस परिवार का कुछ और ही अंजाम होता। 1409 01:30:24,795 --> 01:30:25,796 शुक्रिया। 1410 01:30:26,171 --> 01:30:27,798 अगले हफ़्ते शुरू करना है। 1411 01:30:27,881 --> 01:30:30,300 पूरा सप्ताहांत मिलेगा मौज-मस्ती के लिए... 1412 01:30:31,426 --> 01:30:32,427 बर्बन के साथ। 1413 01:30:55,033 --> 01:30:57,077 बाप रे, आज काफ़ी कुछ हुआ। 1414 01:30:57,161 --> 01:31:00,122 पर यह कहानी सिर्फ़ मुझे मत सुनाना। 1415 01:31:00,205 --> 01:31:01,123 पापा! 1416 01:31:03,417 --> 01:31:05,335 यहाँ आइए। आपको यह दिखाना है। 1417 01:31:05,419 --> 01:31:08,380 अच्छा, तो किसी विमान में एक आदमी था... 1418 01:31:16,847 --> 01:31:18,599 तुम्हारे बिना मैं नहीं कर पाता। 1419 01:31:19,224 --> 01:31:20,601 मैं नहीं चाहता कि तुम जाओ। 1420 01:31:22,728 --> 01:31:25,772 -मैं हर बार... -परिवार के जाने से पहले उन्हें बताने का 1421 01:31:25,856 --> 01:31:28,150 मौका नहीं मिला कि उनसे कितना प्यार करता था। 1422 01:31:28,233 --> 01:31:29,443 इस चीज़ को बदलना होगा। 1423 01:31:29,943 --> 01:31:31,195 अच्छी बात है, पर... 1424 01:31:31,278 --> 01:31:32,738 तुमसे प्यार करता हूँ, ऐश्ली। 1425 01:31:35,490 --> 01:31:36,700 तुमने कह ही दिया। 1426 01:31:51,173 --> 01:31:52,174 अब कहाँ जाना है? 1427 01:31:52,883 --> 01:31:54,218 जहाँ तुम्हारा मन हो। 1428 01:32:28,377 --> 01:32:31,088 दरअसल, मैं बस अपना... 1429 01:32:32,130 --> 01:32:33,257 हिसाब चुकाने आया हूँ। 1430 01:32:38,720 --> 01:32:39,721 हैलो, डैन। 1431 01:32:41,390 --> 01:32:42,266 लिंडा। 1432 01:32:42,641 --> 01:32:44,268 तुम्हारा फ़ोन नहीं लग रहा। 1433 01:32:44,351 --> 01:32:45,352 बंद हो गया है। 1434 01:32:45,978 --> 01:32:49,481 एक ज़रूरी फ़ोन के बीच में ही बंद पड़ गया। 1435 01:32:49,564 --> 01:32:50,524 उसका नाम क्या है? 1436 01:32:53,318 --> 01:32:54,611 नौ-डी-डबल्यू। 1437 01:32:54,695 --> 01:32:57,114 मैं व्हिस्की पिऊँगी। तुम पिलाओगे? 1438 01:32:57,197 --> 01:32:58,323 शायद नहीं। 1439 01:32:59,992 --> 01:33:02,661 अच्छा। तो फिर कभी मुलाकात होगी। 1440 01:33:03,620 --> 01:33:04,621 छुट्टे रख लेना। 1441 01:33:10,836 --> 01:33:11,837 ए। 1442 01:33:12,629 --> 01:33:14,965 कहीं चलकर कॉफ़ी पिएँ? 1443 01:33:16,842 --> 01:33:17,884 और फिर? 1444 01:33:19,803 --> 01:33:22,055 नया फ़ोन खरीदने में मदद कर देना। 1445 01:33:32,607 --> 01:33:34,609 चबुक 1446 01:33:39,156 --> 01:33:45,162 किंग एयर पायलट, जो चबुक को ओक रिज, लुईज़ियाना में दफ़नाया गया 1447 01:33:49,708 --> 01:33:55,255 डग अकसर उससे मिलने जाता है 1448 01:34:01,386 --> 01:34:04,848 आपके 58 मैसेज हैं। 1449 01:34:05,932 --> 01:34:07,893 हैलो, मेरा नाम जेम्स फ़िलिप्स है। 1450 01:34:07,976 --> 01:34:10,562 मैं द एलेन डीजेनेरस शो का निर्माता हूँ। 1451 01:34:10,645 --> 01:34:12,856 हम आपको और आपके परिवार को विमान से... 1452 01:34:14,608 --> 01:34:16,485 हैलो, मिस्टर एन्ड मिसेज़ व्हाइट। 1453 01:34:16,568 --> 01:34:19,112 मेरा नाम जेस्सिका जोन्स है। द ओपरा शो में हूँ। 1454 01:34:19,196 --> 01:34:21,990 मिस विनफ़्री खुद आपको न्योता देना चाहेंगी... 1455 01:34:30,165 --> 01:34:34,127 ईस्टर 2009 पर फ़ोर्ट मायर्स नियंत्रण केंद्र में ब्रायन नॉर्टन 1456 01:34:34,211 --> 01:34:36,546 अकेले इंसान थे जिनके पास पायलट का अनुभव था 1457 01:34:36,630 --> 01:34:40,509 वह सेवानिवृत्त हो चुके हैं और उनका खुद का विमान मकैनिक का काम है 1458 01:34:41,510 --> 01:34:46,556 ईस्टर 2009 के उस विनाशक दिन के बाद डैन फ़ावियो का फ़ोन दोबारा कभी नहीं चला 1459 01:34:46,640 --> 01:34:51,853 आगे चलकर वह नियंत्रण कक्ष पंजीकृत बने 1460 01:34:52,938 --> 01:34:56,900 लीसा ग्रिम गार्डेल का पायलट अनुभव उस ईस्टर संडे पर काफ़ी काम आया 1461 01:34:56,983 --> 01:34:59,277 वह अब हवाई ट्रैफ़िक नियंत्रण प्रणाली 1462 01:34:59,361 --> 01:35:02,239 कमान केंद्र में राष्ट्रीय परिचालन मैनेजर हैं 1463 01:35:02,322 --> 01:35:04,074 डग उन्हें अपना फ़रिश्ता कहते हैं 1464 01:35:05,409 --> 01:35:10,163 कैरी और ऐश्ली आज भी डैनबरी, कनेक्टिकट में रहते हैं 1465 01:35:10,247 --> 01:35:13,375 जहाँ वे अकसर उड़ान भरते हैं और अपनी एक ज़िंदगी बना ली है 1466 01:35:13,458 --> 01:35:17,546 लीसा मुझे इस बात के लिए मना लेती है कि ऑटोपायलट को बंद कर दूँ। 1467 01:35:18,505 --> 01:35:20,882 मैं ऑटोपायलट को बंद नहीं करना चाहता। 1468 01:35:22,342 --> 01:35:25,512 ऑटोपायलट उड़ान भरने का काम बखूबी कर रहा है। 1469 01:35:26,012 --> 01:35:27,806 बस गलत दिशा में जा रहा है। 1470 01:35:28,223 --> 01:35:30,434 डग व्हाइट के किंग एयर को उतारने के 1471 01:35:30,517 --> 01:35:34,354 कुछ दिन बाद उन्होंने उपकरण रेटिंग पायलट का ट्रेनिंग कोर्स किया। 1472 01:35:34,438 --> 01:35:37,524 आगे चलकर वह बहु-इंजन व्यावसायिक रेटिंग वाले पायलट बने 1473 01:35:37,607 --> 01:35:40,610 तब से उन्होंने हाइटी, बेलीज़ में राहत कामों में 1474 01:35:40,694 --> 01:35:44,573 और वेटरन्स एयरलिफ़्ट कमांड के कामों में मदद की है 1475 01:35:45,490 --> 01:35:51,496 इस साल डग और टेरी व्हाइट ने अपनी शादी की 33वीं सालगिरह मनाई 1476 01:35:51,580 --> 01:35:57,586 और गर्व से लुईज़ियाना के महान राज्य को अपना घर कहते हैं 1477 01:36:01,548 --> 01:36:03,592 मॉनरो में लुईज़ियाना विश्वविद्यालय से 1478 01:36:03,675 --> 01:36:07,095 ग्रैजुएशन पूरी करने के बाद मैगी व्हाइट औषध विक्रेता है 1479 01:36:07,179 --> 01:36:10,891 जहाँ उसके माँ-बाप औषध विक्रेता बने 1480 01:36:11,516 --> 01:36:16,313 बेली व्हाइट ओनालास्का, विस्कॉन्सिन में पंजीकृत मालिश चिकित्सक 1481 01:36:16,396 --> 01:36:20,901 और औषधि तकनीशियन के नाते काम करती है 1482 01:36:22,110 --> 01:36:27,073 टेरी व्हाइट और उनके बड़े परिवार के लिए छुट्टियों का समय बहुत ही कीमती है 1483 01:36:27,157 --> 01:36:33,163 मैगी और बेली के तीन प्यारे बच्चे हैं, एडी, मिली और प्रेस्ली 1484 01:36:34,122 --> 01:36:40,128 हर ईस्टर संडे को खुशियाँ मनाने की अच्छी वजह है 1485 01:36:46,051 --> 01:36:49,596 मुझे ब्रायन से कोई सवाल पूछना होता था। ब्रायन डैन से पूछता। 1486 01:36:49,679 --> 01:36:52,891 डैन सेल फ़ोन पर अपने दोस्त से पूछता, 1487 01:36:52,974 --> 01:36:55,769 और 20-25 मिनटों तक यह सिलसिला चलता रहा। 1488 01:36:56,478 --> 01:36:58,522 उसके दोस्त का नाम भी नहीं पता था। 1489 01:36:58,939 --> 01:37:01,191 वो कुछ कमाल की चीज़ें हैं 1490 01:37:02,651 --> 01:37:03,860 जो सही मौके पर थीं। 1491 01:37:07,197 --> 01:37:09,533 और हम फ़्लोरिडा, फ़ोर्ट मायर्स में 1492 01:37:09,616 --> 01:37:11,952 दोपहर के वक्त बीच पर हैं, 1493 01:37:12,035 --> 01:37:14,412 और हवा नहीं चल रही। ऐसा कब होता है? 1494 01:37:14,496 --> 01:37:17,582 उसका नाम कैरी था, "के" से। कैरी सोरेंसन। 1495 01:37:18,166 --> 01:37:19,751 वह डैनबरी, कनेक्टिकट से है। 1496 01:37:19,834 --> 01:37:23,463 मैं यह कहना चाहूँगा कि वह खुद के खर्चे से यहाँ आया, 1497 01:37:23,547 --> 01:37:25,674 अपने दोस्त को इनाम पाता देखने 1498 01:37:27,050 --> 01:37:28,635 और उसके साथ रात साँझा करने। 1499 01:37:28,718 --> 01:37:32,264 तुम्हारे लिए भी कुछ है, कैरी। तुम्हें यह भी करना होगा। आओ। 1500 01:37:32,347 --> 01:37:33,223 कैरी सोरेंसन। 1501 01:37:33,306 --> 01:37:34,391 मैंने कहा था, यार। 1502 01:37:40,438 --> 01:37:41,273 अच्छा। 1503 01:37:42,357 --> 01:37:46,486 कैरी सोरेंसन किंग एयर पायलट - उड़ान निर्देशक 1504 01:37:46,570 --> 01:37:47,404 अच्छा। 1505 01:37:49,573 --> 01:37:54,661 मार्शा चबुक के प्रिय पति कर्नल जो ग्राइस चबुक जूनियर की याद में 1506 01:37:54,744 --> 01:37:56,746 यू.एस. एयर फ़ोर्स अकैडमी की ओर से 1507 01:37:56,830 --> 01:37:59,749 युनाइटेड स्टेट्स एयर फ़ोर्स के 30 साल के कैरियर के लिए 1508 01:37:59,833 --> 01:38:02,627 एक खास इंसान 1509 01:38:03,378 --> 01:38:09,384 ऑन अ विंग एंड अ प्रेयर 1510 01:41:14,319 --> 01:41:16,321 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम