1
00:00:34,368 --> 00:00:38,164
Lotnisko Lebanon,
Yankee-Jeden-Siedem-Zero-Zero-Zulu.
2
00:00:38,247 --> 00:00:39,749
Lot 2866.
3
00:00:43,836 --> 00:00:44,962
Jazz. Jazz 124.
4
00:00:46,046 --> 00:00:47,131
Jazz 1509.
5
00:00:47,214 --> 00:00:49,675
Chce wylądować po lewej stronie.
6
00:00:49,759 --> 00:00:51,385
Szybka zmiana.
7
00:00:51,469 --> 00:00:54,221
NA PODSTAWIE WYDARZEŃ Z WIELKANOCY 2009
8
00:00:54,305 --> 00:00:58,142
Jazz 124, nikogo za wami nie ma,
wstrzymaj procedurę lądowania.
9
00:00:58,225 --> 00:01:01,729
Z BOŻĄ POMOCĄ
10
00:01:26,962 --> 00:01:29,381
{\an8}Po co w ogóle chciałeś lecieć,
11
00:01:29,465 --> 00:01:33,135
{\an8}jeśli nie chcesz się tym cieszyć?
12
00:01:33,219 --> 00:01:36,305
Żeby wiedzieli, gdzie znaleźć nasze ciała.
13
00:01:36,388 --> 00:01:37,473
{\an8}Będzie dobrze, Doug.
14
00:01:37,556 --> 00:01:40,059
{\an8}Zaraz będziesz miał za sobą
pierwsze lądowanie.
15
00:01:40,142 --> 00:01:41,393
Albo ostatnie.
16
00:01:42,144 --> 00:01:44,230
Cessna 898, możecie lądować.
17
00:01:50,486 --> 00:01:52,279
Cessna 898, wszystko w porządku?
18
00:01:52,363 --> 00:01:53,906
Trochę się chwiejecie.
19
00:01:53,989 --> 00:01:56,200
Przygotuj pojazdy ratownicze.
20
00:01:56,283 --> 00:01:58,035
SZKOŁA LATANIA NAPLES
21
00:02:15,970 --> 00:02:17,555
-Dasz radę?
-Tak.
22
00:02:17,638 --> 00:02:19,056
Spróbujemy jeszcze raz.
23
00:02:19,139 --> 00:02:21,392
Jeśli przeżyjemy, dostaniesz w papę.
24
00:02:24,478 --> 00:02:27,982
{\an8}Jeff, spokojnie. Próbuję się skupić.
25
00:02:28,065 --> 00:02:30,276
Jak mam się uspokoić? Zwróciłem lunch.
26
00:02:31,986 --> 00:02:33,737
Spróbuj jeszcze raz.
27
00:02:34,280 --> 00:02:35,698
Do dziewięciu razy sztuka.
28
00:02:35,781 --> 00:02:37,032
Co robię nie tak?
29
00:02:37,116 --> 00:02:39,994
Latasz. To robisz nie tak.
30
00:02:40,077 --> 00:02:42,913
Pomyśl, jak pierwszy raz
wybiłeś piłkę za trybuny,
31
00:02:42,997 --> 00:02:44,999
jak pierwszy raz jeździłeś na rowerze.
32
00:02:45,958 --> 00:02:47,668
Musisz tylko uwierzyć...
33
00:02:50,713 --> 00:02:53,090
Wieża Naples, spróbujemy jeszcze raz.
34
00:02:53,173 --> 00:02:55,217
-Zrozumiano.
-Lecieć dalej?
35
00:02:55,301 --> 00:02:58,304
Patrz na pas startowy. Lecisz dalej.
36
00:02:58,387 --> 00:02:59,847
Jakbym prowadził samochód.
37
00:02:59,930 --> 00:03:01,557
Pamiętaj o klapach.
38
00:03:01,640 --> 00:03:03,893
-Opuszczam klapy.
-Idealnie.
39
00:03:06,270 --> 00:03:10,774
Strasznie trudno utrzymać wolant.
40
00:03:11,233 --> 00:03:15,029
Dobrze. Teraz użyj trymownicy.
41
00:03:18,657 --> 00:03:19,575
Tracimy kontrolę!
42
00:03:19,658 --> 00:03:21,702
-Przejmij stery.
-W porządku.
43
00:03:21,785 --> 00:03:22,995
Przejąłem stery.
44
00:03:23,078 --> 00:03:25,581
Dobra robota.
45
00:03:27,458 --> 00:03:28,709
{\an8}Misja wykonana.
46
00:03:28,792 --> 00:03:29,793
Co ty na to?
47
00:03:29,877 --> 00:03:32,796
Nie wolisz znaleźć sobie nowego hobby?
48
00:03:32,880 --> 00:03:35,883
{\an8}Spraw sobie radio lotnicze
49
00:03:35,966 --> 00:03:38,928
{\an8}i w wolnym czasie słuchaj kontroli lotów.
50
00:03:39,470 --> 00:03:41,931
{\an8}Albo posłuchaj mnie i chodź na kręgle.
51
00:03:50,648 --> 00:03:52,358
{\an8}Mówię ci to z miłości.
52
00:03:53,192 --> 00:03:54,193
{\an8}Co takiego?
53
00:03:54,860 --> 00:03:56,070
{\an8}Zajmij się ceramiką.
54
00:03:56,862 --> 00:03:59,907
{\an8}Bo nie nadajesz się do latania.
55
00:04:02,326 --> 00:04:04,286
{\an8}A ty nie potrafisz biegać.
56
00:04:04,370 --> 00:04:06,080
-Tak? Udowodnij.
-Tak.
57
00:04:06,914 --> 00:04:09,458
Gotowi do startu...
58
00:04:09,959 --> 00:04:12,086
Ej! Wiecznie oszukujesz!
59
00:04:12,419 --> 00:04:13,963
-A ty przegrywasz!
-Czekaj!
60
00:04:14,046 --> 00:04:15,547
-Zaczekaj.
-Frajer.
61
00:04:15,631 --> 00:04:18,300
-Zaraz cię dogonię.
-Frajer.
62
00:04:19,343 --> 00:04:21,261
9. DOROCZNY KONKURS GRILLOWANIA
63
00:04:21,345 --> 00:04:23,013
MUZYKA NA ŻYWO, GRY I ZABAWY
64
00:04:24,098 --> 00:04:25,099
Zdrówko.
65
00:04:42,074 --> 00:04:44,952
Nie mam okularów.
To Fahrenheit czy Celsjusz?
66
00:04:45,035 --> 00:04:45,869
Fahrenheit.
67
00:04:45,953 --> 00:04:47,830
Chcesz dołożyć drewna?
68
00:04:47,913 --> 00:04:49,999
Co dokładaliśmy ostatnio, pekan?
69
00:04:50,082 --> 00:04:52,209
Nie, teraz mamy hikorę.
70
00:04:52,292 --> 00:04:53,711
Jasne.
71
00:04:53,794 --> 00:04:56,088
Nie wiem, czy osiągniemy 205 stopni,
72
00:04:56,171 --> 00:04:58,674
-zanim skończy się konkurs.
-Cóż.
73
00:04:58,757 --> 00:05:01,343
To nieważne. Mój sos wystarczy.
74
00:05:01,427 --> 00:05:02,469
Sos?
75
00:05:02,553 --> 00:05:04,638
Dasz mi spróbować?
76
00:05:04,722 --> 00:05:07,266
Chcę skosztować. Nalej mi.
77
00:05:07,349 --> 00:05:09,643
Tak jest. Nie mogę się doczekać.
78
00:05:13,856 --> 00:05:17,109
Tak. Poradzimy sobie śpiewająco.
79
00:05:17,192 --> 00:05:18,360
Też chcę skosztować.
80
00:05:18,444 --> 00:05:20,654
Zostawię ci więcej na wieczór.
81
00:05:20,738 --> 00:05:23,240
Ej. Tu są dzieci.
82
00:05:23,323 --> 00:05:25,200
-A skąd się tu wzięły?
-Ostra jesteś.
83
00:05:25,284 --> 00:05:28,245
-Wiem. Ale za to jaka dobra.
-Jasne.
84
00:05:28,787 --> 00:05:29,788
Głupek ze mnie.
85
00:05:29,872 --> 00:05:33,876
Czemu nie mogłem zwiększyć ognia?
86
00:05:33,959 --> 00:05:35,169
Wszystko gra.
87
00:05:35,794 --> 00:05:37,046
Przyspieszymy to.
88
00:05:37,129 --> 00:05:38,630
Jak, owiniemy mostek w folię?
89
00:05:38,714 --> 00:05:41,341
To zawody. Wyśmieją nas.
90
00:05:41,425 --> 00:05:42,843
Będzie dobrze.
91
00:05:42,926 --> 00:05:45,679
Wyjdziemy stąd z pieniędzmi.
92
00:05:45,763 --> 00:05:48,182
Popatrz tylko. Mam papier rzeźniczy.
93
00:05:48,766 --> 00:05:49,641
W porządku.
94
00:05:50,809 --> 00:05:51,852
Geniusz.
95
00:05:52,644 --> 00:05:56,482
Możecie sobie już iść,
bo mój wujek i tato nie przegrywają.
96
00:05:56,565 --> 00:05:59,193
Bailey White, trochę szacunku i pokory.
97
00:06:00,402 --> 00:06:04,531
Z całym szacunkiem, ale idźcie do domu,
bo wujek i tato nie przegrywają.
98
00:06:04,615 --> 00:06:06,492
Tak. Twoja krew.
99
00:06:06,575 --> 00:06:08,285
Żeberka już prawie gotowe?
100
00:06:08,368 --> 00:06:11,413
Żeberka są gotowe.
Na mostek musimy poczekać.
101
00:06:11,497 --> 00:06:13,582
-Ale przyspieszymy go.
-Przyspieszycie?
102
00:06:13,665 --> 00:06:16,543
Ta krowa już nie chodzi,
nie musicie jej poganiać.
103
00:06:18,003 --> 00:06:20,881
-Upiecze się szybciej.
-Wiem.
104
00:06:20,964 --> 00:06:23,175
Tak tylko sprawdzam.
105
00:06:23,258 --> 00:06:24,885
Długo jeszcze?
106
00:06:24,968 --> 00:06:26,887
Żeberka są gotowe. Mostek musi...
107
00:06:26,970 --> 00:06:31,433
Jak długo tu będziemy?
Muszę zrobić sobie paznokcie.
108
00:06:31,517 --> 00:06:35,270
Hej, Maggie.
Niedaleko stąd jest takie miejsce.
109
00:06:35,354 --> 00:06:38,524
Mają tam lepszy zasięg.
110
00:06:38,607 --> 00:06:41,235
Może tam pójdziemy?
111
00:06:41,318 --> 00:06:42,903
Kupię wam coś słodkiego.
112
00:06:42,986 --> 00:06:45,906
-Jak wtedy, gdy nas szanowałyście.
-Tak.
113
00:06:45,989 --> 00:06:47,658
-Nieźle.
-Dziękuję bardzo.
114
00:06:47,741 --> 00:06:50,953
Chodźcie. Będzie fajnie.
Pójdziemy sobie we trójkę.
115
00:06:51,036 --> 00:06:53,330
Musi coś zrobić z tym charakterkiem.
116
00:06:53,413 --> 00:06:57,584
-Ma 18 lat. Dopiero wszystko ogarnia.
-Co z tego, ile ma lat?
117
00:06:57,668 --> 00:07:01,088
-Nie będę tego tolerował.
-Maggie jest inna niż Bailey.
118
00:07:01,922 --> 00:07:03,048
Mój dom, moje zasady.
119
00:07:03,132 --> 00:07:05,467
Ale jest jedna złota zasada.
120
00:07:06,510 --> 00:07:08,887
„Rób, co mówię, ale mnie nie naśladuj”?
121
00:07:08,971 --> 00:07:11,849
Nie. Córeczki tatusia są na zawsze.
122
00:07:13,892 --> 00:07:15,144
Spróbujmy.
123
00:07:16,311 --> 00:07:17,146
Spójrz.
124
00:07:26,488 --> 00:07:27,489
Naprawdę dobre.
125
00:07:28,323 --> 00:07:30,826
Grill jest trochę zbyt gorący.
126
00:07:30,909 --> 00:07:31,785
Kurczę.
127
00:07:31,869 --> 00:07:35,247
-Do dzieła, my nie przegrywamy.
-Jasne.
128
00:07:47,718 --> 00:07:49,136
Przyspieszyliście to?
129
00:07:49,219 --> 00:07:50,888
Tak jest.
130
00:07:51,346 --> 00:07:52,806
Czyj to był pomysł?
131
00:07:54,391 --> 00:07:57,519
To nie do końca był pomysł.
132
00:07:57,603 --> 00:08:00,355
To raczej filozofia.
133
00:08:00,439 --> 00:08:01,690
Tak.
134
00:08:01,773 --> 00:08:03,066
Robisz to zawodowo?
135
00:08:03,984 --> 00:08:08,030
Nie. Jestem farmaceutą.
136
00:08:08,113 --> 00:08:11,200
Uwielbiam grillować.
To jedna z moich wielu pasji.
137
00:08:11,283 --> 00:08:14,453
Dzięki tej pasji właśnie wygrałeś zawody.
138
00:08:15,996 --> 00:08:17,289
Udało nam się!
139
00:08:28,133 --> 00:08:29,927
-Dziękujemy.
-Bardzo dziękujemy.
140
00:08:30,010 --> 00:08:31,011
Dzięki.
141
00:08:32,137 --> 00:08:33,597
Ten mostek był idealny.
142
00:08:33,680 --> 00:08:35,849
Najlepszy sos, jaki jadłem.
143
00:08:35,933 --> 00:08:37,726
Mówiłam, że nie przegrywamy!
144
00:08:37,809 --> 00:08:38,894
Zejdź ze sceny.
145
00:08:38,977 --> 00:08:40,479
-Już.
-To było niegrzeczne.
146
00:08:40,562 --> 00:08:41,688
Przepraszam za córkę.
147
00:08:41,772 --> 00:08:44,691
Ponoć upiekliście mnóstwo żeberek
148
00:08:44,775 --> 00:08:46,860
poza konkursem.
149
00:08:46,944 --> 00:08:49,696
Jak mawiał nasz tatko:
150
00:08:49,780 --> 00:08:52,532
„Póki mamy ogień, nie marnujmy drewna.
151
00:08:52,616 --> 00:08:55,244
„A jeśli mamy żeberka,
poczęstujmy innych”.
152
00:08:55,327 --> 00:08:57,704
Więc teraz nakarmimy ludzi.
153
00:08:57,788 --> 00:09:00,040
Dzięki, Duży Moe.
154
00:09:00,123 --> 00:09:01,208
To było coś.
155
00:09:01,291 --> 00:09:03,460
-Gratulacje.
-Dzięki.
156
00:09:04,336 --> 00:09:06,380
Tak jest!
157
00:09:06,463 --> 00:09:08,090
-I co?
-Nagroda.
158
00:09:08,674 --> 00:09:09,758
Uśmiech.
159
00:09:13,178 --> 00:09:14,554
Przepraszam. Proszę.
160
00:09:14,638 --> 00:09:16,473
-Zmówisz modlitwę?
-Z Bogiem.
161
00:09:16,556 --> 00:09:17,683
Tak.
162
00:09:17,766 --> 00:09:20,060
Zaczekajcie. Zrobimy to tu.
163
00:09:20,143 --> 00:09:21,561
-Dobrze.
-Dobry Boże...
164
00:09:24,648 --> 00:09:27,442
Pobłogosław to jedzenie i tych,
którzy będą je jeść.
165
00:09:27,526 --> 00:09:30,862
Spraw, byśmy byli
błogosławieństwem dla wielu.
166
00:09:31,863 --> 00:09:33,991
W Twoim imieniu, amen.
167
00:09:34,074 --> 00:09:35,033
-Amen.
-Amen.
168
00:09:35,117 --> 00:09:37,619
Rozdzielmy się.
169
00:09:38,412 --> 00:09:39,413
Z Bogiem.
170
00:09:39,496 --> 00:09:41,039
Bardzo dziękuję.
171
00:09:41,123 --> 00:09:43,917
Jak się masz? Miło cię znowu widzieć.
172
00:09:44,001 --> 00:09:45,127
Wszystko gra?
173
00:09:45,210 --> 00:09:46,420
-Dziękuję.
-Proszę.
174
00:09:46,503 --> 00:09:48,046
-Dziękuję.
-Drobiazg.
175
00:09:48,130 --> 00:09:50,424
Jeśli czegoś potrzebujecie, mówcie.
176
00:09:50,507 --> 00:09:53,051
-Błogosławionej Wielkanocy.
-Dziękuję.
177
00:09:53,135 --> 00:09:57,180
Tata byłby z ciebie dumny.
Nie sądziłem, że zajdziesz tak daleko.
178
00:09:57,264 --> 00:10:00,267
Doprawdy? Niby dlaczego?
179
00:10:00,892 --> 00:10:03,186
Dlatego, że wjechałem autem do jeziora,
180
00:10:03,895 --> 00:10:07,065
czy dlatego, że piłem piwo,
kiedy leżało w jeziorze?
181
00:10:07,149 --> 00:10:10,402
Miałem na myśli okonia,
którego wyciągnąłeś,
182
00:10:10,485 --> 00:10:12,195
kiedy laweta wydobywała auto.
183
00:10:12,279 --> 00:10:14,614
Kawał ryby. Pamiętasz, co mówił tato?
184
00:10:14,698 --> 00:10:18,618
Tak. „Dougie, pasek czy rózga?”.
185
00:10:18,702 --> 00:10:21,997
„Mnie zaboli to bardziej niż ciebie”.
186
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
Kłamał.
187
00:10:38,055 --> 00:10:40,766
„...w historii”.
Powtórzmy to jeszcze parę razy.
188
00:10:40,849 --> 00:10:41,933
Idziemy.
189
00:10:42,726 --> 00:10:44,353
Kto ma rację, stawia kolację.
190
00:10:44,436 --> 00:10:46,980
-Maggie.
-Miło zostać docenionym.
191
00:10:47,064 --> 00:10:49,441
-Oby tak dalej. Zasłużyłaś.
-Dzięki.
192
00:10:53,195 --> 00:10:54,363
Rzucaj.
193
00:10:55,489 --> 00:10:57,199
Dwa punkty dla Terri.
194
00:10:57,282 --> 00:10:59,117
-Trzy punkty.
-Z połowy boiska!
195
00:10:59,201 --> 00:11:00,410
-Trzy punkty.
-Za trzy.
196
00:11:00,494 --> 00:11:02,329
Nie. Zabierz stąd te śmieci.
197
00:11:02,412 --> 00:11:03,872
Serio? No weź.
198
00:11:04,331 --> 00:11:05,916
Ile punktów za wsad?
199
00:11:05,999 --> 00:11:07,793
Na koniec meczu? Skarbie, wygrałaś.
200
00:11:07,876 --> 00:11:11,755
Chyba że Maggie to przebije.
Maggie, do ciebie.
201
00:11:11,838 --> 00:11:14,633
-Córcia.
-Pewnie gra dla przeciwnej drużyny.
202
00:11:14,966 --> 00:11:16,968
-Dzięki za pomoc.
-Wrzuć.
203
00:11:17,052 --> 00:11:17,886
Maggie.
204
00:11:18,845 --> 00:11:20,013
Wszystko w porządku?
205
00:11:20,097 --> 00:11:23,350
Tak. Uwielbiam karmić bezdomnych
i po nich sprzątać,
206
00:11:23,433 --> 00:11:25,560
zamiast robić to, na co mam ochotę.
207
00:11:25,644 --> 00:11:28,105
-Czyli co?
-Cokolwiek innego.
208
00:11:28,188 --> 00:11:29,314
W porządku.
209
00:11:29,398 --> 00:11:31,525
Spędziliśmy wartościowy czas z rodziną,
210
00:11:31,608 --> 00:11:34,111
pomagając ludziom
w gorszej sytuacji od nas.
211
00:11:34,194 --> 00:11:37,072
Musisz zmienić perspektywę.
Może prześpij się tam.
212
00:11:38,490 --> 00:11:40,033
W parku?
213
00:11:41,660 --> 00:11:42,494
Mamo.
214
00:11:42,577 --> 00:11:45,372
Bądź wdzięczna za to,
co masz, póki to masz.
215
00:11:45,455 --> 00:11:49,251
A następnym razem przyjmij podanie.
216
00:11:49,668 --> 00:11:51,253
Nawet nie wiem, o co chodzi.
217
00:11:51,336 --> 00:11:53,046
Odpowiedź brzmi: „Tak jest”.
218
00:11:53,964 --> 00:11:54,798
Powiedz.
219
00:11:56,508 --> 00:11:57,509
Tak jest.
220
00:12:03,932 --> 00:12:05,267
PORT LOTNICZY SOUTHWEST FLORIDA
221
00:12:08,228 --> 00:12:10,730
{\an8}PORT LOTNICZY RSW SOUTHWEST FLORIDA
222
00:12:10,814 --> 00:12:12,858
{\an8}FORT MEYERS, WIEŻA KONTROLI LOTÓW
223
00:12:16,403 --> 00:12:18,280
{\an8}DAN FAVIO
KONTROLER RUCHU LOTNICZEGO
224
00:12:18,363 --> 00:12:20,949
{\an8}Dziewięć-sześć-Bravo-Bravo,
lećcie pod wiatr.
225
00:12:21,032 --> 00:12:23,118
Za cessną. Mooney czeka.
226
00:12:23,201 --> 00:12:25,579
{\an8}-Miejsce dla cirrusa.
-Dobrze.
227
00:12:27,038 --> 00:12:30,125
Pięć-Zulu-Zulu, jesteście drudzy.
Uwaga na turbulencje.
228
00:12:30,208 --> 00:12:33,503
Dwa-Sześć-Delta-Bravo,
trzy odrzutowe na pasie 30.
229
00:12:34,629 --> 00:12:38,008
Dziewięć-Sześć-Bravo-Bravo,
lećcie za cessną.
230
00:12:38,091 --> 00:12:39,342
Potwierdzam ruch.
231
00:12:39,426 --> 00:12:41,928
Cessna Cztery-Hotel-Lima, dzwonię do bazy.
232
00:12:49,144 --> 00:12:52,439
Byłam z mamą w centrum handlowym
233
00:12:52,522 --> 00:12:55,609
Szukałam sukienki
Przymierzyłam wszystkie
234
00:12:55,692 --> 00:12:59,529
Mówiła:
„Ta za krótka, ta za wąska
235
00:12:59,613 --> 00:13:02,532
„Nie ma mowy, nigdy w życiu”
236
00:13:03,617 --> 00:13:07,078
W końcu znalazłyśmy taką
Która podobała się nam obu
237
00:13:07,162 --> 00:13:10,373
A kiedy wróciłam
238
00:13:10,457 --> 00:13:13,418
Znalazłam rockandrollowe buty mamy
239
00:13:13,502 --> 00:13:14,628
Niezła jest.
240
00:13:15,837 --> 00:13:16,838
Dawaj.
241
00:13:17,923 --> 00:13:21,843
Zdjęcia w pudełku ze wspomnieniami
242
00:13:28,725 --> 00:13:31,520
Tak! Tak trzeba żyć.
243
00:13:32,938 --> 00:13:35,315
Brawa dla naszej gwiazdy.
244
00:13:37,400 --> 00:13:38,401
Jeszcze raz.
245
00:13:50,580 --> 00:13:52,916
Zostawisz coś dla pozostałych?
246
00:13:58,672 --> 00:14:00,924
A co piją pozostali?
247
00:14:01,007 --> 00:14:02,008
Burbon.
248
00:14:05,845 --> 00:14:09,057
-Poważny drink jak na dziewczynkę.
-A ty co pijesz?
249
00:14:12,686 --> 00:14:13,687
Tequilę.
250
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
Wódkę.
251
00:14:17,023 --> 00:14:18,024
Gin.
252
00:14:18,525 --> 00:14:20,110
Wszystko czyste.
253
00:14:21,820 --> 00:14:23,822
To najbardziej przypomina wodę.
254
00:14:26,324 --> 00:14:27,909
O czym próbujesz zapomnieć?
255
00:14:30,662 --> 00:14:32,747
Poważne pytanie jak na bar.
256
00:14:33,832 --> 00:14:38,128
Lubię poznać faceta,
zanim spróbuje zaciągnąć mnie do łóżka.
257
00:14:39,129 --> 00:14:40,630
To właśnie robię?
258
00:14:41,047 --> 00:14:42,048
Prawdopodobnie.
259
00:14:47,178 --> 00:14:48,346
Działa?
260
00:14:49,723 --> 00:14:50,724
Raczej nie.
261
00:14:54,769 --> 00:14:55,770
Proszę.
262
00:15:18,960 --> 00:15:23,256
-Poprawiłem ci poduszki.
-Jesteś kochany, misiu.
263
00:15:23,340 --> 00:15:25,550
-Zapomniałeś o czymś.
-O czym?
264
00:15:25,634 --> 00:15:27,719
Zostawiłeś w aucie nagrodę.
265
00:15:29,596 --> 00:15:30,722
Wcale nie.
266
00:15:32,515 --> 00:15:33,850
-Wiesz dlaczego?
-Dlaczego?
267
00:15:33,933 --> 00:15:38,438
Bo prawdziwą nagrodę
mam przy sobie co noc.
268
00:15:39,439 --> 00:15:42,108
Co sędzia mówił o moim specjalnym sosie?
269
00:15:42,192 --> 00:15:44,694
-Że nigdy nie jadł lepszego.
-Mówiłam ci.
270
00:15:45,904 --> 00:15:48,073
Szczęściarze z tych żeberek.
271
00:15:48,156 --> 00:15:51,159
Ja mam szczęście,
że sypiam z mistrzem grillowania.
272
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
To prawda.
273
00:15:53,286 --> 00:15:54,663
To prawda!
274
00:15:57,499 --> 00:15:58,375
Miłość boli.
275
00:16:07,801 --> 00:16:09,052
Nie odbieraj.
276
00:16:09,678 --> 00:16:10,845
Chwileczkę.
277
00:16:16,351 --> 00:16:17,352
Halo?
278
00:16:18,853 --> 00:16:20,188
Tak, to ja.
279
00:16:22,232 --> 00:16:23,733
To mój brat.
280
00:16:27,404 --> 00:16:29,280
Nie rozumiem. Kto mówi?
281
00:16:29,364 --> 00:16:31,616
Wczoraj się z nim widziałem.
282
00:16:31,700 --> 00:16:32,701
Co się dzieje?
283
00:16:36,871 --> 00:16:38,081
Dopiero go widziałem.
284
00:16:38,164 --> 00:16:39,249
Co jest?
285
00:16:39,332 --> 00:16:42,043
Chwileczkę.
286
00:16:48,383 --> 00:16:50,009
Musimy wracać do Naples.
287
00:16:51,344 --> 00:16:52,804
{\an8}NAPLES – KOŚCIÓŁ NADZIEI
288
00:16:52,887 --> 00:16:57,142
{\an8}Cudowna łaska
289
00:16:57,225 --> 00:17:02,439
Jej słodki dźwięk
290
00:17:02,522 --> 00:17:04,691
Który ocalił
291
00:17:04,774 --> 00:17:06,359
PAMIĘCI JEFFREYA WHITE'A
292
00:17:07,527 --> 00:17:12,449
Takiego nędznika jak ja
293
00:17:12,949 --> 00:17:18,246
Byłem zagubiony
294
00:17:18,329 --> 00:17:23,626
A odnalazłem się
295
00:17:23,710 --> 00:17:26,254
Byłem niewidomy
296
00:17:26,337 --> 00:17:32,343
A przejrzałem
297
00:17:38,683 --> 00:17:41,311
To nigdy nie jest łatwe.
298
00:17:42,270 --> 00:17:43,480
Zawsze jest trudno.
299
00:17:44,439 --> 00:17:48,860
Nigdy nie wiemy dlaczego,
ale zawsze znamy odpowiedź.
300
00:17:49,778 --> 00:17:52,405
Bóg jest z nami w takich chwilach.
301
00:17:53,281 --> 00:17:56,326
Pociesza nas w nocy, kiedy płaczemy.
302
00:17:56,409 --> 00:17:59,078
A rano, gdy wraca radość,
303
00:17:59,162 --> 00:18:02,457
daje nam siłę do dalszego działania.
304
00:18:05,752 --> 00:18:09,297
Życie i strata są ze sobą powiązane,
cierpienie i uzdrowienie też.
305
00:18:09,964 --> 00:18:15,345
Jedno nie może istnieć bez drugiego,
jedno wzmacnia drugie. Amen.
306
00:18:15,428 --> 00:18:16,513
-Amen.
-Amen.
307
00:18:18,014 --> 00:18:22,310
Posłuchajmy kilku słów refleksji
308
00:18:22,393 --> 00:18:25,772
od brata Jeffa, Douga White'a.
309
00:18:28,441 --> 00:18:29,734
Poradzisz sobie, skarbie.
310
00:18:32,570 --> 00:18:33,571
Dasz radę.
311
00:18:57,720 --> 00:18:58,721
Przepraszam.
312
00:19:28,626 --> 00:19:30,879
Wiem, skarbie. Ale będzie dobrze.
313
00:19:37,051 --> 00:19:39,804
-Pójdę się przejść.
-Od dwóch dni nic nie jadłeś.
314
00:19:39,888 --> 00:19:42,724
-Będziesz się wściekał.
-Nie chcę jeść.
315
00:19:42,807 --> 00:19:47,478
Nie chcę też słuchać kondolencji.
Mam dość.
316
00:19:47,562 --> 00:19:50,273
Mogę w czymś ci pomóc?
317
00:19:50,773 --> 00:19:53,109
Mam dość tego, że tracę bliskich.
318
00:19:56,029 --> 00:20:00,199
Mój brat nie żyje.
Wcześniej straciłem tatę i wujka.
319
00:20:00,283 --> 00:20:01,951
Oni byli moimi bohaterami.
320
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
Trzy zawały serca.
321
00:20:05,872 --> 00:20:07,874
Nie zasłużyli na to.
322
00:20:08,249 --> 00:20:12,462
Byli dobrymi ludźmi,
starali się żyć właściwie.
323
00:20:13,046 --> 00:20:14,547
Nie zasłużyli na to.
324
00:20:15,048 --> 00:20:18,259
Przykro mi, że cierpisz.
Ale Bóg nam pomoże.
325
00:20:18,343 --> 00:20:21,387
Ten sam Bóg, który na to pozwolił?
326
00:20:21,471 --> 00:20:23,765
-Musisz wiedzieć...
-Nie ożywi go.
327
00:20:23,848 --> 00:20:25,099
Możesz na Niego liczyć.
328
00:20:25,183 --> 00:20:26,935
Dlaczego na to pozwolił?
329
00:20:28,770 --> 00:20:31,439
Zawsze byłem wierzący, ale...
330
00:20:33,191 --> 00:20:35,526
Albo to jakaś próba,
331
00:20:37,278 --> 00:20:40,365
albo to wszystko, co mówią w kościele,
332
00:20:40,448 --> 00:20:43,034
wcale nie oznacza tego, co myślałem.
333
00:20:43,117 --> 00:20:47,497
-Bóg nigdy cię nie zostawi.
-Skończ z tymi cytatami.
334
00:20:47,580 --> 00:20:49,540
-To tylko powiedzonka...
-Doug!
335
00:20:49,624 --> 00:20:52,001
-...które możesz powiesić na ścianie.
-Co?
336
00:20:52,085 --> 00:20:55,797
-To nie przywróci mi brata.
-Bóg zawsze przy tobie jest.
337
00:20:55,880 --> 00:20:59,884
Idę się przejść,
o ile sam nie dostanę zawału.
338
00:20:59,968 --> 00:21:01,052
Nie mów tak.
339
00:21:24,993 --> 00:21:27,954
Myślałam, że gdzieś je schowasz.
340
00:21:28,037 --> 00:21:29,580
LOT 800 EKSPLODUJE NIEDALEKO LONG ISLAND
341
00:21:29,664 --> 00:21:32,917
Gdybym chciał, zrobiłbym to dawno temu.
342
00:21:33,751 --> 00:21:35,169
Chciałam pomóc.
343
00:21:35,795 --> 00:21:37,505
Następnym razem się zastanów.
344
00:21:39,757 --> 00:21:41,259
Chodzi o coś innego?
345
00:21:43,761 --> 00:21:44,595
Niby o co?
346
00:21:44,679 --> 00:21:46,597
Może chcesz zamknąć jakiś rozdział,
347
00:21:46,681 --> 00:21:48,141
na przykład z tatą...
348
00:21:48,224 --> 00:21:49,892
Wiesz, czego nie potrzebuję?
349
00:21:49,976 --> 00:21:51,978
Pseudopsychologii.
350
00:21:53,354 --> 00:21:55,314
Nie wiesz, o czym mówisz.
351
00:22:02,280 --> 00:22:05,366
Widzę, co się dzieje.
Nie dopuścisz mnie do siebie, prawda?
352
00:22:06,617 --> 00:22:08,661
Stoisz w moim warsztacie.
353
00:22:09,162 --> 00:22:12,665
Chodzi o emocje, Kari.
Nie dopuścisz mnie do swoich emocji.
354
00:22:13,833 --> 00:22:15,585
Nie wiem, co to znaczy.
355
00:22:19,130 --> 00:22:21,799
To znaczy, że jestem tu zbędna.
356
00:22:46,532 --> 00:22:48,826
Kurs 160 na północ.
357
00:22:48,910 --> 00:22:51,621
{\an8}Wezwij bazę. Mam go w zasięgu wzroku.
358
00:22:51,704 --> 00:22:53,206
{\an8}DONNA BRAYLEY – PASJONATKA LOTNICTWA
359
00:22:53,289 --> 00:22:54,624
{\an8}Lima-Hotel-Trzy-Cztery.
360
00:22:57,668 --> 00:22:59,587
Donna, skarbie, przebierz się.
361
00:22:59,670 --> 00:23:03,966
Za niecałą godzinę przyjdzie tata,
będziecie szukać jajek.
362
00:23:04,050 --> 00:23:05,218
Posłuchaj, mamo.
363
00:23:05,301 --> 00:23:08,596
Odkąd skończyłam 13 lat,
nie wierzę już w to, czego nie widzę.
364
00:23:08,679 --> 00:23:12,767
W tym zajączka wielkanocnego,
potwory spod łóżka i tatę.
365
00:23:13,518 --> 00:23:17,313
Powiedział, że tu będzie,
więc lepiej się przygotuj.
366
00:23:18,022 --> 00:23:20,900
Jeszcze raz, kurs 160 na północ.
367
00:23:21,692 --> 00:23:24,278
Wezwij bazę. Mam go w zasięgu wzroku.
368
00:23:24,362 --> 00:23:26,114
Lima-Hotel-Trzy-Cztery.
369
00:23:29,909 --> 00:23:31,869
RUCH LOTNICZY NA ŻYWO
370
00:23:41,003 --> 00:23:42,755
WYSZUKIWARKA – MAPA
371
00:23:44,715 --> 00:23:46,676
MAPA FLORYDY
372
00:23:46,759 --> 00:23:49,762
ZATOKA MEKSYKAŃSKA
373
00:23:53,224 --> 00:23:56,602
MARCO ISLAND – PRYWATNE LOTNISKO
374
00:23:56,686 --> 00:24:00,022
{\an8}LOTNISKO MARCO ISLAND
375
00:24:00,106 --> 00:24:01,649
{\an8}NIEDZIELA WIELKANOCNA
376
00:24:01,732 --> 00:24:04,026
{\an8}Maggie, chcesz cukierka?
377
00:24:05,153 --> 00:24:07,196
-Czemu nie?
-Bo są niedobre.
378
00:24:08,197 --> 00:24:09,198
Hej, Joe.
379
00:24:09,782 --> 00:24:11,742
-Cześć, Doug.
-Hej.
380
00:24:11,826 --> 00:24:15,413
Miło mi, że poświęciłeś Wielkanoc,
by odwieźć nas do domu.
381
00:24:15,496 --> 00:24:17,665
-Chcę tylko pomóc.
-Maggie, nie rób tak.
382
00:24:17,748 --> 00:24:20,293
-Moje kondolencje.
-Dziękuję.
383
00:24:20,376 --> 00:24:21,210
Chodźmy.
384
00:24:21,294 --> 00:24:24,255
-Jak długo będziemy lecieć?
-Powiem tak.
385
00:24:24,338 --> 00:24:27,133
Jeśli teraz zrobisz sobie drzemkę,
386
00:24:27,216 --> 00:24:30,178
obudzisz się w Luizjanie.
387
00:24:30,261 --> 00:24:32,346
Przynajmniej nie musimy walczyć o okno.
388
00:24:32,430 --> 00:24:35,474
Macie dużo szczęścia.
389
00:24:35,558 --> 00:24:36,976
Mogłybyście podziękować.
390
00:24:37,059 --> 00:24:40,521
Dziękuję w imieniu swoim
i mojej starszej siostry zombie.
391
00:24:40,605 --> 00:24:43,149
Jestem tu. Słyszę cię.
392
00:24:43,232 --> 00:24:44,775
Co słychać, panie Joe?
393
00:24:45,401 --> 00:24:49,280
Lecę dziś ze wspaniałą rodziną.
394
00:24:49,363 --> 00:24:52,158
-Nie ma nic lepszego.
-Chodź, Bailey.
395
00:24:52,241 --> 00:24:53,409
Jak niebo?
396
00:24:53,492 --> 00:24:54,327
Co jest?
397
00:24:54,410 --> 00:24:57,538
Nieciekawie, ale wypogodzi się.
398
00:24:59,415 --> 00:25:02,335
Przechodzi trudny okres.
Próbuję podnieść go na duchu,
399
00:25:02,418 --> 00:25:05,129
będę wdzięczna, jeśli mi w tym pomożesz.
400
00:25:05,213 --> 00:25:06,839
-Żaden problem.
-Dziękuję.
401
00:25:07,590 --> 00:25:08,424
Chodźcie.
402
00:25:08,507 --> 00:25:10,635
Boże. Maggie, zabrałaś wszystko.
403
00:25:10,718 --> 00:25:13,137
-Bo jestem starsza.
-Oddaj to.
404
00:25:13,971 --> 00:25:15,181
To nie fair.
405
00:25:23,564 --> 00:25:24,565
Mały, co?
406
00:25:26,150 --> 00:25:28,110
Pierwszy lot prywatnym samolotem.
407
00:25:28,194 --> 00:25:29,195
Prestiż.
408
00:25:29,654 --> 00:25:30,655
Dziękuję.
409
00:25:30,988 --> 00:25:31,989
Wszystko gotowe.
410
00:25:39,997 --> 00:25:41,666
Możesz siedzieć z przodu.
411
00:25:42,625 --> 00:25:44,210
Nie chcę przeszkadzać.
412
00:25:44,293 --> 00:25:46,754
Coś ty. Przyda mi się towarzystwo.
413
00:25:47,255 --> 00:25:48,339
Dziękuję.
414
00:25:52,551 --> 00:25:53,469
Brzmi ciekawie.
415
00:25:53,552 --> 00:25:56,055
-No dobrze.
-Jesteś niemiła. Przestań.
416
00:25:56,138 --> 00:25:57,473
Daj mi usiąść.
417
00:25:57,556 --> 00:26:00,268
-Pogadajcie sobie w dziewczęcym gronie.
-Nie rób tak.
418
00:26:00,351 --> 00:26:02,520
W dziewczęcym gronie. Super.
419
00:26:09,277 --> 00:26:12,655
-Jak na promie kosmicznym.
-Tak. Zapraszam.
420
00:26:19,912 --> 00:26:22,415
PORT LOTNICZY FORT MYERS
421
00:26:25,876 --> 00:26:26,711
Hej, stary!
422
00:26:28,129 --> 00:26:29,797
Trening idzie ci świetnie.
423
00:26:29,880 --> 00:26:32,967
Masz dużą szansę
dostać tę fuchę w centrum kontroli.
424
00:26:33,050 --> 00:26:34,051
Cieszę się.
425
00:26:35,469 --> 00:26:37,847
Masz aspirynę? Głowa mi pęka.
426
00:26:43,019 --> 00:26:44,603
Musiało być wesoło.
427
00:26:44,687 --> 00:26:45,938
Jak miała na imię?
428
00:26:46,022 --> 00:26:48,357
Wiem tylko, że lubi burbona.
429
00:26:48,441 --> 00:26:49,442
Dużo burbona.
430
00:26:53,321 --> 00:26:54,947
Kurczę. Głupi telefon.
431
00:27:01,579 --> 00:27:03,664
Jesteś gotowy wrócić do wieży?
432
00:27:05,041 --> 00:27:06,375
Wciąż mam przerwę.
433
00:27:07,084 --> 00:27:08,794
Tak, ale zaraz się skończy.
434
00:27:09,712 --> 00:27:11,088
Mam jeszcze dziesięć minut.
435
00:27:11,172 --> 00:27:13,883
Pamiętaj, że samoloty na nas nie czekają.
436
00:27:13,966 --> 00:27:16,969
Ralph, głowa mnie boli. Zaraz przyjdę.
437
00:27:20,014 --> 00:27:22,975
Kiedy wypiłeś ostatniego drinka?
438
00:27:24,018 --> 00:27:25,311
A jakie to ma znaczenie?
439
00:27:25,394 --> 00:27:29,607
Jeśli masz alkohol w organizmie,
mogą cię zwolnić.
440
00:27:29,690 --> 00:27:30,858
Pamiętaj.
441
00:27:30,941 --> 00:27:32,193
To jakiś problem?
442
00:27:34,070 --> 00:27:36,447
Poręczyłem za ciebie.
443
00:27:36,530 --> 00:27:38,199
Twoje wpadki spadną na mnie.
444
00:27:38,699 --> 00:27:43,204
Chcę, żebyś dostał stałą posadę.
445
00:27:43,287 --> 00:27:45,873
Ale nie kosztem mojej.
446
00:27:45,956 --> 00:27:48,167
Chodź. Wracamy do pracy.
447
00:28:04,975 --> 00:28:06,310
Porozmawiaj z siostrą.
448
00:28:06,394 --> 00:28:07,645
Dobrze jest rozmawiać.
449
00:28:07,728 --> 00:28:10,940
Niedługo jedziesz na studia,
będziesz za nią tęsknić.
450
00:28:15,444 --> 00:28:18,823
Boże. Pokaż rękę. Co za okropne paznokcie.
451
00:28:18,906 --> 00:28:21,200
Darmowy manicure w powietrzu. Czad.
452
00:28:21,283 --> 00:28:23,536
Masz jeszcze te fioletowe cukierki?
453
00:28:24,745 --> 00:28:29,291
Nie, mam tylko te dwa dziwne batoniki.
454
00:28:29,375 --> 00:28:32,837
Dam ci dwa kwaśne jabłka za jeden batonik.
455
00:28:33,504 --> 00:28:37,049
Trzy kwaśne jabłka
i paczkę rodzynek w czekoladzie.
456
00:28:39,427 --> 00:28:40,428
Zgoda.
457
00:28:42,555 --> 00:28:43,556
Rety.
458
00:28:44,765 --> 00:28:46,600
Pamiętacie, jak byłyście małe
459
00:28:46,684 --> 00:28:50,354
i robiłyście projekty naukowe
na temat chmur?
460
00:28:51,856 --> 00:28:55,359
Możecie zobaczyć, jakie mamy tu chmury.
461
00:28:55,901 --> 00:28:57,319
Widzę cumulusa.
462
00:29:01,532 --> 00:29:03,993
To cirrus.
463
00:29:04,076 --> 00:29:05,744
Nie. To cumulus.
464
00:29:06,495 --> 00:29:08,581
Ja dostałam błękitną wstążkę,
465
00:29:09,540 --> 00:29:11,500
więc wiem lepiej.
466
00:29:11,584 --> 00:29:16,213
A ja faktycznie pracowałam,
więc to ja wiem lepiej.
467
00:29:16,297 --> 00:29:17,214
Dzieje się.
468
00:29:17,298 --> 00:29:19,300
Jak się rozmawia przez radio?
469
00:29:19,383 --> 00:29:20,593
Włóż słuchawki.
470
00:29:20,676 --> 00:29:23,345
Posłuchasz, jak rozmawiam
z kontrolą lotów.
471
00:29:27,933 --> 00:29:29,101
Zdejmę czapkę.
472
00:29:32,021 --> 00:29:34,732
Naciskasz ten przycisk
na wolancie. Widzisz?
473
00:29:34,815 --> 00:29:36,192
-To...
-Tutaj.
474
00:29:36,275 --> 00:29:37,109
Tutaj.
475
00:29:37,735 --> 00:29:41,071
Jak w tym samolociku,
który niemal rozbiłem.
476
00:29:47,369 --> 00:29:48,913
Tyle że wtedy siedziałem tam.
477
00:29:48,996 --> 00:29:51,123
Dziwnie się czuję po prawej stronie.
478
00:29:51,207 --> 00:29:53,042
Przywykniesz.
479
00:29:53,125 --> 00:29:55,211
Tak. To jak latanie w Anglii.
480
00:29:55,294 --> 00:29:56,253
-Racja.
-Chyba.
481
00:29:57,713 --> 00:30:02,384
Kontrola Marco. King air
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.
482
00:30:02,968 --> 00:30:05,638
Pas startowy 17,
kierunek południowy zachód.
483
00:30:05,721 --> 00:30:06,639
Kontrola Marco.
484
00:30:11,769 --> 00:30:14,396
Zazwyczaj odmawiam
krótką modlitwę przed startem.
485
00:30:15,314 --> 00:30:16,565
Proszę bardzo.
486
00:30:24,615 --> 00:30:28,536
Kontrola Marco. King air
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.
487
00:30:29,161 --> 00:30:31,705
Pas startowy 17,
kierunek południowy zachód.
488
00:30:35,334 --> 00:30:37,628
-Sterujesz stopami?
-Tak.
489
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Rozumiem.
490
00:30:42,007 --> 00:30:45,970
Kontrola Marco. King air.
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.
491
00:30:46,637 --> 00:30:49,014
Pas startowy 17,
kierunek południowy zachód.
492
00:30:49,098 --> 00:30:50,099
Kontrola Marco.
493
00:30:52,893 --> 00:30:53,894
Ruszamy.
494
00:31:30,931 --> 00:31:32,474
Prędkość lotu jest.
495
00:31:33,976 --> 00:31:35,686
Startujemy.
496
00:32:00,210 --> 00:32:03,047
Będzie telepać, ale szybko przestanie.
497
00:32:05,049 --> 00:32:07,801
Jak tylko znajdziemy się ponad chmurami.
498
00:32:07,885 --> 00:32:08,719
Tak.
499
00:32:09,178 --> 00:32:11,639
Lecisz na autopilocie czy sterujesz?
500
00:32:11,722 --> 00:32:12,681
-Autopilot.
-Jasne.
501
00:32:12,765 --> 00:32:14,141
Spokojnie.
502
00:32:14,224 --> 00:32:15,351
Poradzimy sobie.
503
00:32:15,976 --> 00:32:20,397
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
wysokość 2400 metrów,
504
00:32:20,481 --> 00:32:22,733
wznosimy się ku 3000.
505
00:32:29,156 --> 00:32:31,992
United 25, skontaktuj się z Centrum Miami.
506
00:32:32,076 --> 00:32:36,038
-Kontakt z Centrum Miami...
-Pozostańcie na wysokości 3600 m.
507
00:32:36,121 --> 00:32:37,414
Wysokość 3600 m.
508
00:32:39,833 --> 00:32:42,753
King air Dziewięć-Delta-Whiskey,
zrozumiano.
509
00:32:42,836 --> 00:32:44,922
Utrzymajcie się na wysokości 4200 m.
510
00:32:48,050 --> 00:32:51,303
Nie powinieneś odpowiedzieć?
511
00:32:52,680 --> 00:32:53,597
Joe?
512
00:32:54,139 --> 00:32:57,226
Joe, dopiero pochowałem brata.
To nie jest zabawne.
513
00:32:59,395 --> 00:33:00,270
Joe.
514
00:33:00,646 --> 00:33:01,647
Ej, Joe!
515
00:33:14,827 --> 00:33:16,120
Joe, obudź się!
516
00:33:16,203 --> 00:33:17,705
Joe!
517
00:34:05,544 --> 00:34:06,545
Halo?
518
00:34:07,254 --> 00:34:10,007
Centrum Miami. Jest tam kto?
519
00:34:10,090 --> 00:34:11,633
Numer? Powód kontaktu?
520
00:34:16,096 --> 00:34:17,639
{\an8}CENTRUM MIAMI – KONTROLA RUCHU LOTNICZEGO
521
00:34:17,723 --> 00:34:20,267
{\an8}Co to za numer? Gdzie jest ten numer?
522
00:34:20,350 --> 00:34:22,686
{\an8}W kokpicie, zaczyna się od litery „N”.
523
00:34:22,770 --> 00:34:24,271
{\an8}BILL JONES
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 0 GODZIN
524
00:34:28,692 --> 00:34:33,781
N-5-5-9...
525
00:34:34,948 --> 00:34:35,824
D-W.
526
00:34:37,659 --> 00:34:41,455
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
słyszymy cię wyraźnie.
527
00:34:42,539 --> 00:34:43,791
Czy jesteś pilotem?
528
00:34:47,544 --> 00:34:49,880
Mayday, mayday, mayday.
529
00:34:49,963 --> 00:34:51,882
Mam nagły wypadek.
530
00:34:52,883 --> 00:34:55,719
Pilot jest nieprzytomny.
531
00:34:57,054 --> 00:34:59,097
Powiedziałeś „nieprzytomny”?
532
00:34:59,765 --> 00:35:02,601
Nie dziś, Buggy.
Dziś polatam w symulatorze,
533
00:35:02,684 --> 00:35:05,020
-a potem może...
-Potrzebuję pomocy.
534
00:35:05,437 --> 00:35:09,107
Mam nagły wypadek.
Pilot jest nieprzytomny.
535
00:35:09,191 --> 00:35:12,528
Muszę natychmiast wylądować.
536
00:35:15,239 --> 00:35:17,741
Hej, Buggy. Przyjdź tu natychmiast.
537
00:35:17,825 --> 00:35:19,451
-Mam prawdziwy wypadek.
-Miami?
538
00:35:19,535 --> 00:35:21,662
Nie! Prawdziwy.
539
00:35:23,288 --> 00:35:24,748
Doug, co się dzieje?
540
00:35:26,041 --> 00:35:28,877
Zostańcie tam, dobrze?
541
00:35:30,212 --> 00:35:31,213
Co się dzieje?
542
00:35:31,296 --> 00:35:33,006
Terri, zostań!
543
00:35:35,217 --> 00:35:36,093
Joe!
544
00:35:37,553 --> 00:35:38,846
-Joe!
-Nie ma pulsu.
545
00:35:38,929 --> 00:35:40,138
O mój Boże.
546
00:35:41,265 --> 00:35:42,599
Muszę go stąd wyciągnąć.
547
00:35:42,683 --> 00:35:45,143
Potrzebuję pilota King Air.
548
00:35:49,439 --> 00:35:51,859
-Joe!
-Potrzebuję pilota King Air.
549
00:35:51,942 --> 00:35:53,610
-Mamy kłopoty.
-O mój Boże.
550
00:35:54,319 --> 00:35:56,196
-O mój Boże.
-On nie żyje.
551
00:35:56,280 --> 00:35:57,406
Przenieść go?
552
00:35:58,448 --> 00:35:59,700
Musimy go stąd zabrać.
553
00:35:59,783 --> 00:36:02,411
-Odepnę mu pas.
-Jest za ciężki.
554
00:36:02,494 --> 00:36:04,162
Spróbujmy.
555
00:36:09,209 --> 00:36:10,460
Niczego nie dotykaj.
556
00:36:18,093 --> 00:36:18,927
Maggie!
557
00:36:22,139 --> 00:36:23,432
Maggie! Boże!
558
00:36:24,391 --> 00:36:26,101
O mój Boże!
559
00:36:26,184 --> 00:36:28,312
Maggie! Pomóż mi!
560
00:36:28,395 --> 00:36:29,396
Maggie!
561
00:36:33,358 --> 00:36:34,693
Pomóż mi go wydostać!
562
00:36:34,776 --> 00:36:35,819
Ciągnij.
563
00:36:35,903 --> 00:36:37,738
Boże! Mamo, co się stało?
564
00:36:37,821 --> 00:36:38,947
-Ciągnij!
-Spójrz tu!
565
00:36:39,031 --> 00:36:41,033
-Ostrożnie!
-Mamo, co mu się stało?
566
00:36:41,116 --> 00:36:42,409
Do tyłu!
567
00:36:42,492 --> 00:36:44,161
-Tu są przełączniki.
-Pomogę.
568
00:36:44,244 --> 00:36:46,705
Zdejmijmy to.
569
00:36:46,788 --> 00:36:49,082
Maggie, ciągnij.
570
00:36:58,175 --> 00:36:59,009
O mój Boże.
571
00:37:01,678 --> 00:37:02,512
Maggie!
572
00:37:02,596 --> 00:37:04,932
Dobrze, skarbie. Ciągnij.
573
00:37:05,015 --> 00:37:06,391
Wszystko będzie dobrze.
574
00:37:06,475 --> 00:37:09,311
Wszystko będzie dobrze. Dobrze ci idzie.
575
00:37:09,394 --> 00:37:11,355
Wezmę koc. Okryję go.
576
00:37:11,438 --> 00:37:12,856
-Mamo...
-Okryjemy go.
577
00:37:12,940 --> 00:37:13,774
Proszę.
578
00:37:16,109 --> 00:37:17,653
-Tato?
-Wybacz, Joe.
579
00:37:17,736 --> 00:37:21,198
-Co się dzieje?
-Wszystko będzie dobrze.
580
00:37:21,281 --> 00:37:22,199
Tato da radę.
581
00:37:22,574 --> 00:37:25,243
Wszystko będzie dobrze.
582
00:37:25,869 --> 00:37:27,079
Nic nam nie grozi.
583
00:37:28,914 --> 00:37:30,248
Nie odpinajcie pasów.
584
00:37:31,833 --> 00:37:33,502
Ostrożnie.
585
00:37:33,585 --> 00:37:34,586
Staram się.
586
00:37:34,670 --> 00:37:36,755
-Co oni robią?
-Nie wiem.
587
00:37:37,506 --> 00:37:38,799
-Już.
-Słyszysz mnie?
588
00:37:38,882 --> 00:37:41,051
-Tak.
-Zrób tak.
589
00:37:42,427 --> 00:37:43,637
Będzie dobrze.
590
00:37:43,720 --> 00:37:46,264
A jeśli nie,
to i tak wszystko będzie dobrze.
591
00:37:46,348 --> 00:37:47,432
Wierzysz mi?
592
00:37:47,516 --> 00:37:49,726
Nie wiem, w co wierzyć.
593
00:37:49,810 --> 00:37:53,021
Ty zajmij się modlitwą.
594
00:37:53,105 --> 00:37:55,899
Ja spróbuję nauczyć się
latać tym samolotem.
595
00:37:55,983 --> 00:37:57,901
Niczego tu nie rozumiem.
596
00:37:57,985 --> 00:38:00,737
Równie dobrze
mógłby to być prom kosmiczny.
597
00:38:00,821 --> 00:38:04,032
-Poradzisz sobie.
-Wszystkie samoloty, proszę czekać.
598
00:38:04,116 --> 00:38:06,118
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.
599
00:38:06,201 --> 00:38:07,661
Jesteś w kokpicie?
600
00:38:07,744 --> 00:38:10,330
Na miejscu drugiego pilota.
Pięć-Dziewięć-Whiskey.
601
00:38:10,414 --> 00:38:12,207
{\an8}ELLIS ROSS – KONTROLER LOTÓW
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 0 GODZIN
602
00:38:12,290 --> 00:38:14,292
{\an8}Rozumiem, Dziewięć-Delta-Whiskey.
603
00:38:15,043 --> 00:38:16,628
Jesteś pilotem?
604
00:38:16,712 --> 00:38:18,130
Nie.
605
00:38:18,588 --> 00:38:19,923
Potrzebuję pomocy.
606
00:38:21,508 --> 00:38:23,468
Lisa, chodź ze mną.
607
00:38:23,552 --> 00:38:26,013
Nieprzytomny pilot.
Pasażer pilotuje samolot.
608
00:38:26,096 --> 00:38:28,849
-Co? A pierwszy oficer?
-Nie ma.
609
00:38:28,932 --> 00:38:31,852
Nie ma innego pilota? Co mam zrobić?
610
00:38:31,935 --> 00:38:33,603
Musisz z nim porozmawiać.
611
00:38:33,687 --> 00:38:35,522
Co? Nie rozumiem.
612
00:38:36,690 --> 00:38:37,691
Dlaczego ja?
613
00:38:38,108 --> 00:38:39,443
{\an8}LISA GRIMM – KONTROLERKA LOTÓW
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 6000 GODZIN
614
00:38:39,526 --> 00:38:41,528
{\an8}Pozbądź się tych samolotów.
615
00:38:41,611 --> 00:38:44,489
{\an8}Skontaktuj się z Fort Myers.
Spróbujmy go tam pokierować.
616
00:38:44,573 --> 00:38:48,243
0-6-1, wieża Miami, 133,77.
617
00:38:48,326 --> 00:38:52,289
American-Nine-Lima-Lima,
wieża Miami, 120,5.
618
00:38:52,372 --> 00:38:56,293
American-Nine-Lima-Lima,
wieża Miami, 120,5.
619
00:38:56,376 --> 00:38:57,836
Są daleko od nas?
620
00:38:57,919 --> 00:39:00,797
Mniej niż 80 km. Stracili pilota?
621
00:39:00,881 --> 00:39:02,257
Kto pilotuje?
622
00:39:02,340 --> 00:39:06,053
Nie wiem. Nie chcę widzieć, jak ląduje.
623
00:39:10,766 --> 00:39:12,350
Mamo, co się dzieje?
624
00:39:12,893 --> 00:39:15,187
Znalazłam instrukcję.
625
00:39:15,270 --> 00:39:18,106
-Poszukaj zdjęcia.
-Jasne.
626
00:39:18,190 --> 00:39:19,775
-Tych przyrządów.
-Tak.
627
00:39:19,858 --> 00:39:21,401
-Zobacz.
-Nie wiem.
628
00:39:21,485 --> 00:39:25,155
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
możesz lecieć na wysokości 3,5 km?
629
00:39:25,572 --> 00:39:26,865
Utrzymasz 3,5 km?
630
00:39:26,948 --> 00:39:32,329
Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
nie wiem, czy lecę na autopilocie.
631
00:39:32,412 --> 00:39:36,374
Cały czas się wznoszę,
ale wysokościomierz...
632
00:39:37,042 --> 00:39:39,002
Jestem coraz wyżej.
633
00:39:39,086 --> 00:39:40,670
Nie wiem, ale...
634
00:39:41,963 --> 00:39:43,548
Spróbować wyrównać lot?
635
00:39:43,632 --> 00:39:45,050
Autopilot jest włączony?
636
00:39:45,675 --> 00:39:49,429
-Tu jest przycisk. „A-P”.
-Żona znalazła przełącznik.
637
00:39:50,806 --> 00:39:52,599
Myślę, że to autopilot.
638
00:39:54,226 --> 00:39:57,270
-Jest włączony.
-Wieża Fort Myers.
639
00:39:57,354 --> 00:39:59,648
Wieża Fort Myers.
640
00:39:59,731 --> 00:40:02,400
Wieża Fort Myers, mamy nagły wypadek.
641
00:40:02,484 --> 00:40:03,860
Co się dzieje?
642
00:40:03,944 --> 00:40:07,614
Nieprzytomny pilot
w king air Dziewięć-Delta-Whiskey.
643
00:40:07,697 --> 00:40:09,491
Potrzebują pomocy. Pomożecie?
644
00:40:10,200 --> 00:40:13,620
Ralph, musisz mi pomóc.
Mamy nagły wypadek.
645
00:40:15,539 --> 00:40:17,624
Nadzorca wieży. Co się dzieje?
646
00:40:30,887 --> 00:40:33,181
Jaki wypadek? Co się stało?
647
00:40:33,265 --> 00:40:35,642
Mnie nic. Słucham o wypadku.
648
00:40:35,725 --> 00:40:37,644
-Delta-Whiskey, zrozumiano.
-Kto to?
649
00:40:37,727 --> 00:40:40,272
Kontrola lotów. Martwy pilot na pokładzie.
650
00:40:40,355 --> 00:40:42,315
Zalewasz. Skąd wiesz?
651
00:40:43,608 --> 00:40:46,570
{\an8}Tu mamy wszystkie samoloty, śledzimy ten.
652
00:40:46,653 --> 00:40:49,531
{\an8}Tato mnie tego nauczył.
Śledzę go, kiedy lata.
653
00:40:49,614 --> 00:40:52,576
-To jest na żywo?
-Tak, z lekkim opóźnieniem.
654
00:40:52,659 --> 00:40:55,412
-Ktoś się zaraz rozbije?
-To możliwe.
655
00:40:55,495 --> 00:40:59,166
Będziemy wszystko słyszeć? Masakra.
656
00:40:59,249 --> 00:41:02,002
Mogę jedynie lecieć.
657
00:41:02,085 --> 00:41:03,795
Jest ciężko. Co mam robić?
658
00:41:04,754 --> 00:41:07,340
King air Dziewięć-Delta-Whiskey,
spokojnie.
659
00:41:07,424 --> 00:41:10,760
Jeśli będzie się tak wznosił,
może zabraknąć im tlenu.
660
00:41:10,844 --> 00:41:12,387
Muszą wyrównać lot.
661
00:41:14,556 --> 00:41:15,557
Masz.
662
00:41:15,932 --> 00:41:18,643
Też możesz go śledzić.
663
00:41:18,727 --> 00:41:23,398
Numer na ogonie to N-5-5-9-D-W,
ale oni mówią „Dziewięć-Delta-Whiskey”.
664
00:41:23,481 --> 00:41:26,151
-Będziesz wiedział, że to ten.
-Co? Skąd?
665
00:41:26,234 --> 00:41:29,821
Mówią szybko. Używają mniej słów.
Rozmawiają z tysiącami samolotów.
666
00:41:29,905 --> 00:41:31,239
Dobra, to...
667
00:41:31,323 --> 00:41:33,867
To jakaś masakra. Skąd to wszystko wiesz?
668
00:41:33,950 --> 00:41:35,702
Kiedyś będę pilotką.
669
00:41:36,244 --> 00:41:37,495
Dlaczego?
670
00:41:37,996 --> 00:41:41,708
Bo pan Jones po lekcji powiedział mi,
że nie dam rady.
671
00:41:44,211 --> 00:41:46,880
Jestem już na wysokości trzech kilometrów.
672
00:41:46,963 --> 00:41:48,465
Cały czas się wznoszę.
673
00:41:48,548 --> 00:41:50,842
Muszę to przerwać.
674
00:41:50,926 --> 00:41:52,510
Potrzebuję pomocy.
675
00:41:53,511 --> 00:41:56,348
Czy jak wyłączymy autopilota,
skończymy się wnosić?
676
00:41:56,431 --> 00:41:57,807
Miami, jesteście tam?
677
00:41:58,850 --> 00:42:00,560
Miami, słyszycie mnie?
678
00:42:00,644 --> 00:42:03,313
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
679
00:42:03,396 --> 00:42:07,150
czy widzisz na konsoli napis „autopilot”?
680
00:42:07,234 --> 00:42:09,945
Przełącznik jest włączony.
681
00:42:10,028 --> 00:42:11,988
Mam go wyłączyć?
682
00:42:12,072 --> 00:42:14,950
November-Pięć-Delta-Whiskey, tak.
683
00:42:15,867 --> 00:42:17,285
Wyłącz autopilota.
684
00:42:17,369 --> 00:42:19,246
Będziesz musiał pilotować ręcznie.
685
00:42:24,334 --> 00:42:27,879
Trzymaj wolant poziomo
i wyłącz autopilota.
686
00:42:29,339 --> 00:42:30,340
Ostrożnie.
687
00:42:30,423 --> 00:42:33,093
-Mamo, co się dzieje?
-Sterowanie ręczne.
688
00:42:33,176 --> 00:42:34,177
W porządku.
689
00:42:35,345 --> 00:42:36,596
Wyłączyłem.
690
00:42:38,848 --> 00:42:41,768
Jestem tylko ja i Pan Bóg.
691
00:42:41,851 --> 00:42:43,853
Pilotowałeś kiedyś samolot?
692
00:42:44,646 --> 00:42:46,147
Raz, z instruktorem.
693
00:42:48,692 --> 00:42:52,529
Znajdźcie mi jak najdłuższy
i jak najszerszy pas startowy.
694
00:42:53,697 --> 00:42:57,450
Nie uda mu się. Różnica między
tym samolotem a cessną jest ogromna.
695
00:42:57,534 --> 00:42:59,577
-Musimy...
-To samobójstwo.
696
00:42:59,661 --> 00:43:01,746
Być może, ale musimy spróbować.
697
00:43:08,420 --> 00:43:10,505
Mogę jakoś pomóc?
698
00:43:12,966 --> 00:43:14,050
Pochyl głowę.
699
00:43:14,551 --> 00:43:17,429
Połóż dłonie na tablicy rozdzielczej.
700
00:43:18,763 --> 00:43:22,183
-Boże, ześlij nam kilka aniołów.
-Nie chodzi mi o modlitwę.
701
00:43:23,059 --> 00:43:25,937
To pozycja na wypadek zderzenia.
702
00:43:26,021 --> 00:43:27,564
-Do tego dojdzie?
-Jakby co.
703
00:43:27,647 --> 00:43:30,692
-Bądź dobrej myśli.
-Miami, nie rozłączajcie się.
704
00:43:30,775 --> 00:43:33,403
Moja żona i córki są w tym samolocie.
705
00:43:33,486 --> 00:43:34,612
Potrzebujemy pomocy.
706
00:43:37,490 --> 00:43:38,742
Utrzymuj poziom.
707
00:43:39,451 --> 00:43:41,202
Radzisz sobie naprawdę dobrze.
708
00:43:41,911 --> 00:43:45,540
Pięć tysięcy. Pozostań na wysokości 5000.
709
00:43:45,623 --> 00:43:49,294
Dopiero kilka dni temu
poznałem żargon kontroli lotów,
710
00:43:49,377 --> 00:43:52,172
gdybyś mogła mówić wolniej
711
00:43:52,255 --> 00:43:53,923
i po angielsku...
712
00:43:55,133 --> 00:43:56,092
Zrozumiano.
713
00:43:56,676 --> 00:43:58,386
Oczywiście.
714
00:43:59,804 --> 00:44:02,891
Leć prosto na wysokości 5000 kilometrów.
715
00:44:03,975 --> 00:44:05,268
Mogę to zrobić.
716
00:44:07,479 --> 00:44:10,357
Zabierz mu z drogi pozostałe samoloty.
717
00:44:10,899 --> 00:44:13,568
Circus 86, wieża Miami, 133,17.
718
00:44:13,651 --> 00:44:15,612
Circus 86, zgłaszam się.
719
00:44:15,695 --> 00:44:21,242
November-Pięć-Delta-Whiskey,
zacznij powolne zejście.
720
00:44:21,326 --> 00:44:24,329
Odepchnij wolant. Lekkie zejście.
721
00:44:24,412 --> 00:44:26,331
Zejdziemy na 3300 metrów.
722
00:44:26,414 --> 00:44:30,627
Lekko pociągnij dźwignię przepustnicy
i zwolnij uchwyt na wolancie.
723
00:44:30,710 --> 00:44:31,711
Delikatnie.
724
00:44:32,295 --> 00:44:37,759
Będziemy schodzić 150 metrów na minutę.
725
00:44:38,218 --> 00:44:39,302
Chwileczkę.
726
00:44:39,386 --> 00:44:41,888
To te dźwignie po lewej?
727
00:44:42,472 --> 00:44:44,015
-Tak.
-W porządku.
728
00:44:45,433 --> 00:44:46,476
W porządku.
729
00:44:46,559 --> 00:44:49,562
Do tyłu. Dobrze. Schodzimy.
730
00:44:57,695 --> 00:44:59,948
Powinien lecieć prosto.
731
00:45:00,031 --> 00:45:02,492
Lata w górę i w dół, w lewo i w prawo.
732
00:45:02,575 --> 00:45:04,828
Schodzi?
733
00:45:04,911 --> 00:45:07,539
Samoloty usuwają mu się z drogi.
734
00:45:08,164 --> 00:45:10,041
Może umrzeć.
735
00:45:12,210 --> 00:45:14,379
Niedobrze.
736
00:45:16,047 --> 00:45:19,467
November-Dziewięć-Delta-Whiskey,
powiem ci, co robimy.
737
00:45:19,551 --> 00:45:23,263
Zejdziesz na 3300,
a potem skręcisz na zachód.
738
00:45:23,346 --> 00:45:26,891
Chodzi o 3300 kilometrów, tak?
739
00:45:26,975 --> 00:45:28,601
Zgadza się.
740
00:45:29,227 --> 00:45:31,855
Przepraszam za żargon.
To moja druga natura.
741
00:45:31,938 --> 00:45:34,232
A to moje pierwsze rodeo,
742
00:45:34,774 --> 00:45:37,652
jeśli nie będę czegoś rozumiał, dam znać.
743
00:45:38,236 --> 00:45:39,237
Zrozumiano.
744
00:45:39,696 --> 00:45:40,697
Lisa.
745
00:45:41,072 --> 00:45:43,032
W porządku. Częstotliwość 132,07.
746
00:45:43,116 --> 00:45:45,618
Oddamy cię wieży Fort Myers.
747
00:45:45,702 --> 00:45:50,165
Mają kontrolerów
z doświadczeniem w pilotowaniu,
748
00:45:50,248 --> 00:45:52,500
pomogą ci wylądować.
749
00:45:54,127 --> 00:45:57,380
Chwileczkę. Oddajesz mnie komuś?
750
00:45:57,464 --> 00:46:00,925
Zgadza się.
Lecisz w ich przestrzeń powietrzną.
751
00:46:01,009 --> 00:46:03,845
To dobrzy ludzie. Pomożemy ci.
752
00:46:04,762 --> 00:46:07,640
To może być stresujące,
ale jesteśmy z tobą.
753
00:46:07,724 --> 00:46:10,977
Dokładnie widzimy
wszystko na twojej drodze.
754
00:46:11,060 --> 00:46:14,063
Po prostu leć dalej,
755
00:46:14,147 --> 00:46:16,399
tak jak teraz.
756
00:46:16,483 --> 00:46:19,152
-Pomożemy ci.
-Co mówią?
757
00:46:19,235 --> 00:46:20,862
-Słyszysz ich?
-Cóż.
758
00:46:21,738 --> 00:46:23,114
Mam tylko was.
759
00:46:23,907 --> 00:46:26,409
Zrozumiano. Dziewięć-Delta-Whiskey.
760
00:46:26,910 --> 00:46:29,162
Szukam procedur awaryjnych.
761
00:46:29,537 --> 00:46:31,498
Przydadzą nam się.
762
00:46:35,376 --> 00:46:36,711
Czy ktoś widział Briana?
763
00:46:36,794 --> 00:46:39,797
Samolot z Marco Island
ma martwego pilota na pokładzie.
764
00:46:39,881 --> 00:46:41,799
-Serio?
-Dostaniemy go tu.
765
00:46:41,883 --> 00:46:45,094
Latałeś kiedyś king airem?
Czy ktoś latał king airem?
766
00:46:45,553 --> 00:46:49,015
Brian skończył pracę.
Może znajdziesz go na parkingu.
767
00:46:50,016 --> 00:46:52,310
-Zadzwonię.
-Poradzę sobie.
768
00:46:53,186 --> 00:46:56,689
{\an8}Nie, nigdy nie jadłem
zapiekanki z mielonką i brokułami.
769
00:46:56,773 --> 00:46:59,567
{\an8}BRIAN NORTON – KONTROLER LOTÓW
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 517 GODZIN
770
00:46:59,651 --> 00:47:01,319
Ale na pewno będzie pyszna.
771
00:47:01,402 --> 00:47:03,738
NIEUPOWAŻNIONYM WSTĘP WZBRONIONY
772
00:47:03,821 --> 00:47:06,115
Chętnie upiekę chleb kukurydziany.
773
00:47:08,618 --> 00:47:09,619
Ej! Brian!
774
00:47:10,828 --> 00:47:12,956
Zaczekaj!
775
00:47:18,795 --> 00:47:19,796
Co?
776
00:47:24,968 --> 00:47:26,886
Ralph. Co ty wyprawiasz?
777
00:47:29,097 --> 00:47:30,723
Mamy nagły wypadek.
778
00:47:31,182 --> 00:47:32,225
Potrzebujemy cię.
779
00:47:32,308 --> 00:47:33,768
-Zaparkuję auto.
-Jasne.
780
00:47:35,728 --> 00:47:39,816
Kierują go do Fort Myers. Do nas!
781
00:47:39,899 --> 00:47:42,193
Jesteśmy blisko lotniska, no nie?
782
00:47:45,071 --> 00:47:47,782
Zbyt blisko.
Pewnie pokierują go na zachód.
783
00:47:49,117 --> 00:47:50,493
Nad ocean.
784
00:47:51,369 --> 00:47:52,453
Dlaczego?
785
00:47:52,537 --> 00:47:54,455
Widziałam to w filmie dokumentalnym.
786
00:47:54,539 --> 00:47:57,417
Jeśli spadnie, nikogo nie zabije.
787
00:47:59,002 --> 00:48:01,212
Nie licząc siebie i pasażerów.
788
00:48:06,676 --> 00:48:10,930
{\an8}KARI SORENSON – PILOT KING AIR
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 8400 GODZIN
789
00:48:12,140 --> 00:48:13,141
No już.
790
00:48:22,859 --> 00:48:24,444
Co się dzieje?
791
00:48:26,279 --> 00:48:28,615
Mam coś przekierować?
792
00:48:40,126 --> 00:48:42,420
No, no, Dan.
793
00:48:43,713 --> 00:48:44,964
Co tam, stary?
794
00:48:45,048 --> 00:48:47,800
Kari, posłuchaj. Potrzebuję cię.
Jestem w pracy.
795
00:48:47,884 --> 00:48:51,262
Jestem w wieży kontrolnej Fort Myers.
Facet pilotuje samolot.
796
00:48:51,346 --> 00:48:54,140
I dzwonisz do mnie z komórki?
797
00:48:54,223 --> 00:48:55,058
Tak.
798
00:49:03,816 --> 00:49:04,817
Kari?
799
00:49:14,952 --> 00:49:17,872
Hej, Dan. Tak, jest tutaj.
800
00:49:17,955 --> 00:49:19,082
Daję ci go.
801
00:49:19,165 --> 00:49:21,751
-Zapomniałam kluczyków.
-Nie mogę z nim gadać.
802
00:49:22,168 --> 00:49:25,129
Z tobą też nie chce rozmawiać.
803
00:49:25,963 --> 00:49:26,964
Masz.
804
00:49:29,592 --> 00:49:31,928
Oszalałeś czy chcesz,
żeby mnie przymknęli?
805
00:49:32,762 --> 00:49:35,598
Posłuchaj. Potrzebuję pomocy.
806
00:49:35,682 --> 00:49:38,101
Jestem w pokoju kontrolnym, a ten facet...
807
00:49:38,184 --> 00:49:40,311
Nie możecie korzystać z komórek.
808
00:49:40,395 --> 00:49:42,105
-Posłuchaj!
-Jeśli mnie namierzą...
809
00:49:42,188 --> 00:49:44,190
Musisz powstrzymać katastrofę.
810
00:49:44,732 --> 00:49:45,566
Kiedy?
811
00:49:45,650 --> 00:49:47,235
Samolot leci do Fort Myers.
812
00:49:47,318 --> 00:49:49,529
Plot nie żyje, pasażer pilotuje samolot,
813
00:49:49,612 --> 00:49:52,115
nikt nie ma doświadczenia z tym modelem.
814
00:49:55,952 --> 00:49:57,036
Co się dzieje?
815
00:49:57,620 --> 00:50:00,832
Kari, musisz nam pomóc.
Na pokładzie jest rodzina.
816
00:50:00,915 --> 00:50:02,917
Muszą być przerażeni.
817
00:50:05,002 --> 00:50:06,796
KATASTROFA PRYWATNEGO SAMOLOTU
SZEŚĆ OFIAR
818
00:50:07,880 --> 00:50:08,881
Kari,
819
00:50:09,590 --> 00:50:10,717
potrzebujemy cię.
820
00:50:11,801 --> 00:50:15,722
Nie wiem, czy dam radę.
821
00:50:21,769 --> 00:50:22,770
Słyszysz mnie?
822
00:50:25,815 --> 00:50:27,817
Tylko ty możesz ich uratować.
823
00:50:32,029 --> 00:50:33,740
Potrzebuję numeru na ogonie.
824
00:50:33,823 --> 00:50:37,744
Daj mi kontrolera,
który rozmawia z pilotem.
825
00:50:38,578 --> 00:50:41,622
-Facet ma doświadczenie?
-Kilka godzin w cessnie.
826
00:50:42,915 --> 00:50:44,333
Kari, co jest?
827
00:50:45,918 --> 00:50:49,839
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.
828
00:51:04,353 --> 00:51:06,773
-Co z dziewczynkami?
-Wszystko w porządku.
829
00:51:06,856 --> 00:51:08,858
Nie chcę, żeby widziały, jak panikuję.
830
00:51:08,941 --> 00:51:11,152
Nie dojdzie do tego. Będzie dobrze.
831
00:51:11,235 --> 00:51:15,782
Dasz radę, Doug, musisz,
inaczej już nigdy nie zjesz mojego sosu.
832
00:51:19,202 --> 00:51:20,244
Misiaczku.
833
00:51:22,914 --> 00:51:24,207
To niemal zabawne.
834
00:51:27,627 --> 00:51:31,297
November-Dziewięć-Delta-Whiskey,
przekazujemy cię do Fort Myers.
835
00:51:31,380 --> 00:51:33,049
Rób wszystko tak, jak teraz.
836
00:51:33,132 --> 00:51:36,302
Trzymaj się kursu.
Schodzisz naprawdę ładnie.
837
00:51:36,385 --> 00:51:39,430
Prawie skierowałaś mnie na północ.
838
00:51:39,514 --> 00:51:42,433
Dziewięć-Delta-Whiskey, zgadza się.
839
00:51:42,517 --> 00:51:45,728
Nie chciałam,
żebyś skręcał podczas schodzenia,
840
00:51:45,812 --> 00:51:49,398
ale jeśli czujesz się gotowy... To proszę.
841
00:51:49,482 --> 00:51:51,275
Spróbuję skręcić.
842
00:51:51,359 --> 00:51:53,653
Oby pogoda mnie nie zawiodła.
843
00:51:53,736 --> 00:51:55,154
Tu pogoda jest w porządku,
844
00:51:55,238 --> 00:51:57,949
ale powrót do Naples może być trudny.
845
00:51:58,825 --> 00:52:02,411
Raporty z ostatniej godziny.
Chcę dostawać informacje na bieżąco.
846
00:52:02,495 --> 00:52:03,412
Tak jest.
847
00:52:03,496 --> 00:52:05,998
Chcę wiedzieć, jaka jest pogoda tam,
848
00:52:06,082 --> 00:52:07,500
-dokąd leci.
-Jasne.
849
00:52:07,583 --> 00:52:09,794
-Znajdź mi kogoś z NOAA.
-Zrozumiano.
850
00:52:10,920 --> 00:52:14,298
-Stacje pogodowe w okolicy Fort Myers.
-Sprawdzam.
851
00:52:14,382 --> 00:52:18,511
Tropikalna depresja
przesuwa się w kierunku wybrzeża.
852
00:52:18,594 --> 00:52:21,973
-Ile mamy czasu?
-Za mało.
853
00:52:22,640 --> 00:52:24,934
Jeśli nie wyląduje w ciągu 45 minut,
854
00:52:25,017 --> 00:52:28,521
straż przybrzeżna będzie go wyciągać.
855
00:52:32,441 --> 00:52:34,652
Dziewięć-Delta-Whiskey, pytanie,
856
00:52:34,735 --> 00:52:37,196
chcesz skręcić w lewo podczas schodzenia?
857
00:52:37,280 --> 00:52:38,447
Mogę spróbować.
858
00:52:41,367 --> 00:52:43,244
Bailey, co się dzieje?
859
00:52:43,327 --> 00:52:45,288
Wszystko gra?
860
00:52:45,872 --> 00:52:47,957
WIELKANOCNE WAFELKI CZEKOLADOWE
861
00:52:52,211 --> 00:52:55,840
„Produkt może zawierać
śladowe ilości orzechów”.
862
00:52:59,218 --> 00:53:00,219
Mamo!
863
00:53:00,887 --> 00:53:02,847
Wszystko będzie dobrze.
864
00:53:02,930 --> 00:53:06,142
Nie, mamo. Bailey źle się czuje!
Musi dostać zastrzyk!
865
00:53:06,559 --> 00:53:09,020
Puchnie? Dostała wysypki?
866
00:53:09,103 --> 00:53:11,397
Zjadła słodycze,
w których mogły być orzechy.
867
00:53:11,480 --> 00:53:13,608
Potrzebny mi jej EpiPen. Gdzie jest?
868
00:53:13,691 --> 00:53:16,152
W różowym plecaku. Już idę.
869
00:53:16,235 --> 00:53:19,155
Nie, pomagaj tacie.
870
00:53:20,781 --> 00:53:21,782
Ja to zrobię.
871
00:53:22,575 --> 00:53:23,868
Poradzisz sobie, skarbie.
872
00:53:24,827 --> 00:53:26,662
Dam radę.
873
00:53:37,506 --> 00:53:40,885
Dziewięć-Delta-Whiskey, skręć w lewo
874
00:53:40,968 --> 00:53:44,138
i leć kursem 2-7-0.
875
00:53:45,598 --> 00:53:48,601
Kontynuuj zejście
do wysokości 3300 metrów.
876
00:53:49,018 --> 00:53:51,395
W porządku. Dziewięć-Delta-Whiskey,
877
00:53:52,438 --> 00:53:58,444
kurs 2-7-0 i schodzę
na wysokość 3300 metrów.
878
00:53:59,570 --> 00:54:01,948
Nie widzę lądu. Tylko wodę.
879
00:54:02,031 --> 00:54:04,450
Wylądujesz, zanim pogoda będzie problemem.
880
00:54:04,533 --> 00:54:06,535
Mówiłaś, że warunki są dobre.
881
00:54:06,619 --> 00:54:09,246
Jak daleko jest ta burza? Czy ulewa?
882
00:54:09,330 --> 00:54:11,248
-Lecieć w górę?
-Jak daleko?
883
00:54:11,332 --> 00:54:12,875
Mamy polecieć ponad chmury?
884
00:54:12,959 --> 00:54:15,169
Spokojnie. Wszystko będzie dobrze.
885
00:54:26,847 --> 00:54:28,766
-Okłamali go.
-Co?
886
00:54:32,269 --> 00:54:34,522
Jeśli on jest tu, a burza tu,
887
00:54:34,605 --> 00:54:37,566
kieruje się na południowy wschód.
888
00:54:38,192 --> 00:54:39,694
Leci prosto w burzę.
889
00:54:41,654 --> 00:54:44,115
Jesteś jak mały Al Roker.
890
00:54:44,198 --> 00:54:45,950
Skąd to wszystko wiesz?
891
00:54:46,033 --> 00:54:48,869
Od urodzenia interesuję się samolotami.
892
00:54:48,953 --> 00:54:51,789
Kiedyś dokończę lot Amelii Earhart.
893
00:54:51,872 --> 00:54:53,124
{\an8}Wracamy?
894
00:54:53,207 --> 00:54:54,625
Oszalałaś?
895
00:54:54,709 --> 00:54:57,712
Nie chcę słuchać, jak jakiś facet ginie.
896
00:54:57,795 --> 00:54:59,422
Kari, co jest?
897
00:54:59,505 --> 00:55:00,506
Pilot nie żyje.
898
00:55:00,589 --> 00:55:02,550
Pasażer pilotuje samolot.
899
00:55:02,633 --> 00:55:04,885
-Jak mogę pomóc?
-Nie wiem.
900
00:55:04,969 --> 00:55:08,222
Potrafisz latać wszystkim.
Zrobimy, co powiesz.
901
00:55:09,640 --> 00:55:14,228
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey?
902
00:55:15,521 --> 00:55:16,439
Ja pierdzielę.
903
00:55:17,231 --> 00:55:18,691
Latał już king airem?
904
00:55:18,774 --> 00:55:19,692
Nigdy.
905
00:55:21,444 --> 00:55:23,237
Więc nie ma szans.
906
00:55:23,320 --> 00:55:26,115
Zginie, zanim doleci do Fort Meyers.
907
00:55:26,198 --> 00:55:29,035
Będzie dobrze,
jeśli wystarczająco spowolni maszynę.
908
00:55:29,118 --> 00:55:33,205
W najlepszym wypadku nie zabije nikogo
w promieniu ośmiu kilometrów.
909
00:55:33,289 --> 00:55:34,373
Bądź jak symulator.
910
00:55:34,457 --> 00:55:36,751
Zaczekaj. Co?
911
00:55:36,834 --> 00:55:40,004
Uczyłeś mnie latać na ślepo w symulatorze,
912
00:55:40,087 --> 00:55:43,758
stałeś za mną i mówiłeś, co mam robić.
913
00:55:44,842 --> 00:55:46,802
To prawdziwe życie.
914
00:55:46,886 --> 00:55:50,598
Nie zaczniemy od nowa,
kiedy samolot uderzy w budynek.
915
00:55:50,681 --> 00:55:51,974
Tym bardziej powinniśmy.
916
00:55:55,269 --> 00:55:57,480
Jak daleko jest? Na jakiej wysokości?
917
00:55:57,563 --> 00:55:58,731
Nie wiem.
918
00:55:59,607 --> 00:56:01,150
Nie mamy go na radarze.
919
00:56:01,233 --> 00:56:03,486
Nie zna się na konfiguracji.
920
00:56:03,569 --> 00:56:04,487
Jaki masz plan?
921
00:56:04,570 --> 00:56:08,532
Chcę wiedzieć,
jak wysoko jest i jak szybko leci.
922
00:56:08,616 --> 00:56:09,575
Jasne.
923
00:56:09,658 --> 00:56:11,577
Długo jest w powietrzu?
924
00:56:13,120 --> 00:56:14,288
Mniej niż godzinę.
925
00:56:14,371 --> 00:56:15,372
Szlag.
926
00:56:15,831 --> 00:56:16,916
Ma pełno paliwa.
927
00:56:18,584 --> 00:56:19,460
Prawdopodobnie.
928
00:56:20,503 --> 00:56:24,006
Przygotujcie wozy strażackie i ratowników
929
00:56:24,090 --> 00:56:26,675
w pobliżu firm i osiedli przy lotnisku.
930
00:57:06,507 --> 00:57:07,716
King Air.
931
00:57:16,308 --> 00:57:18,602
-Masz?
-Jest na tamtej półce.
932
00:57:22,898 --> 00:57:23,732
Mam.
933
00:57:36,036 --> 00:57:37,037
Kurczę!
934
00:57:37,538 --> 00:57:41,250
Pięć-Delta-Whiskey,
schodzisz na niższą wysokość.
935
00:57:41,333 --> 00:57:45,629
Zacznij zwalniać elementy sterujące,
by samolot wyrównał lot.
936
00:57:45,713 --> 00:57:48,465
Co się stanie,
jeśli ponownie włączę autopilota?
937
00:57:48,549 --> 00:57:50,009
Jestem gotowa.
938
00:57:50,551 --> 00:57:54,138
November-Pięć-Delta-Whiskey,
możesz to zrobić, jeśli chcesz.
939
00:57:56,724 --> 00:57:57,933
Śmiało.
940
00:57:58,392 --> 00:57:59,518
-Tak?
-Zrób to.
941
00:58:01,103 --> 00:58:02,104
W porządku.
942
00:58:03,189 --> 00:58:05,566
Kiepski pomysł!
943
00:58:07,067 --> 00:58:08,360
Pięć-Delta-Whiskey.
944
00:58:08,444 --> 00:58:12,072
Macie tam przycisk,
który pomoże przy autopilocie.
945
00:58:12,156 --> 00:58:13,324
Widziałam w instrukcji.
946
00:58:13,407 --> 00:58:16,327
Dziewięć-Delta-Whiskey,
przekręć pokrętło o 270 stopni.
947
00:58:16,410 --> 00:58:19,205
-Przekręć o 270 stopni.
-Dobrze.
948
00:58:21,081 --> 00:58:22,124
Boże, pomocy!
949
00:58:23,709 --> 00:58:25,586
Mam. Wygląda tak samo.
950
00:58:25,669 --> 00:58:26,629
Dobrze.
951
00:58:26,712 --> 00:58:28,088
W porządku.
952
00:58:28,172 --> 00:58:29,673
Przyjęłam. Pięć-Delta-Whiskey,
953
00:58:29,757 --> 00:58:32,801
zaraz odezwie się do was
lotnisko w Fort Myers.
954
00:58:32,885 --> 00:58:33,802
W porządku.
955
00:58:33,886 --> 00:58:37,014
Bez pośpiechu pomogą ci wylądować.
956
00:58:37,097 --> 00:58:40,351
Dostrój radio do ich częstotliwości.
957
00:58:40,434 --> 00:58:41,644
Potrafisz?
958
00:58:42,102 --> 00:58:47,733
Mam dobrego drugiego pilota,
możemy prawie wszystko.
959
00:58:47,816 --> 00:58:50,069
Ona może.
960
00:58:50,152 --> 00:58:55,324
Przyjęłam. Częstotliwość 132,07.
961
00:58:56,200 --> 00:58:57,076
Jasne.
962
00:59:03,457 --> 00:59:06,293
Lotnisko Fort Myers. Mam.
963
00:59:12,967 --> 00:59:16,262
Dziewięć-Delta-Whiskey,
tu wieża Fort Myers. Słyszycie mnie?
964
00:59:18,305 --> 00:59:20,808
Kurczę blade.
965
00:59:21,308 --> 00:59:25,604
-Umarł. Czy on umarł?
-King air Dziewięć-Delta-Whiskey,
966
00:59:25,688 --> 00:59:30,067
-tu wieża Fort Myers. Słyszycie mnie?
-Jeszcze nikt nie umarł, kiedy...
967
00:59:31,402 --> 00:59:34,071
To mnie przeraża. Idę do domu.
968
00:59:34,154 --> 00:59:36,657
Nie odzywa się. To znaczy, że go zgubili.
969
00:59:42,454 --> 00:59:43,789
Do dzieła.
970
00:59:45,374 --> 00:59:46,500
Mam pomoc.
971
00:59:48,168 --> 00:59:49,795
-Co ty robisz?
-Mój kumpel...
972
00:59:49,878 --> 00:59:51,839
Nie. To przestępstwo federalne.
973
00:59:51,922 --> 00:59:54,008
-On może pomóc.
-Nie. Ty też nie.
974
00:59:54,091 --> 00:59:56,969
To ja zarządzam centrum kontroli.
975
00:59:57,052 --> 01:00:00,139
-Posłuchaj go.
-Zabierz stąd komórkę.
976
01:00:00,222 --> 01:00:01,473
Może uratować mu życie!
977
01:00:01,557 --> 01:00:03,183
-Zabierz...
-Powiedz pilotowi,
978
01:00:03,267 --> 01:00:06,770
że musi zwolnić,
zanim zbliży się do lotniska.
979
01:00:06,854 --> 01:00:08,897
Lecąc zbyt wolno, samolot spodnie.
980
01:00:08,981 --> 01:00:11,233
Czy twój kolega latał king airem?
981
01:00:11,317 --> 01:00:12,651
Do góry nogami.
982
01:00:14,987 --> 01:00:16,030
Usiądź.
983
01:00:20,034 --> 01:00:22,786
Spokojnie. Jeśli się nie uda,
to nie twoja wina.
984
01:00:23,287 --> 01:00:26,790
Potrzebujemy wszelkiej możliwej pomocy,
jeśli chcemy ich uratować.
985
01:00:27,166 --> 01:00:28,667
Dan, wyłącz głośnik.
986
01:00:29,501 --> 01:00:31,962
Nie wszyscy muszą to słyszeć.
987
01:00:32,046 --> 01:00:35,424
Facet musi zrobić pięć rzeczy,
żeby wylądować.
988
01:00:35,507 --> 01:00:36,717
Dobrze wiedzieć.
989
01:00:36,800 --> 01:00:40,679
Ale jeśli nie zrobi choć jednej,
nie przeżyje.
990
01:00:40,763 --> 01:00:43,974
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
jesteś tam?
991
01:00:44,058 --> 01:00:47,811
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
jesteś z nami?
992
01:00:47,895 --> 01:00:52,024
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
jesteś tam? Lotnisko Fort Myers.
993
01:00:53,067 --> 01:00:54,068
Jestem.
994
01:00:54,485 --> 01:00:56,195
Co mam zrobić?
995
01:00:56,278 --> 01:00:57,279
Lisa.
996
01:00:57,696 --> 01:00:58,697
Mają go.
997
01:00:59,782 --> 01:01:01,867
-Mają go!
-Co? On żyje?
998
01:01:02,409 --> 01:01:03,410
Nie do wiary!
999
01:01:03,952 --> 01:01:06,455
Kurs 2-7-0? Dziewięć-Delta...
1000
01:01:06,538 --> 01:01:09,708
-Maggie, znalazłaś?
-Szukam!
1001
01:01:11,960 --> 01:01:13,170
Gdzie to jest?
1002
01:01:20,677 --> 01:01:21,678
Mam.
1003
01:01:27,434 --> 01:01:29,686
Znalazłam!
1004
01:01:30,312 --> 01:01:32,606
Udało mi się!
1005
01:01:32,689 --> 01:01:34,942
Zrób siostrze zastrzyk.
1006
01:01:37,820 --> 01:01:38,654
Bailey.
1007
01:01:43,409 --> 01:01:45,077
Bailey, spójrz na mnie.
1008
01:01:45,619 --> 01:01:46,787
Spójrz na mnie, dobrze?
1009
01:01:47,329 --> 01:01:50,290
To zaboli mnie bardziej niż ciebie.
1010
01:01:50,791 --> 01:01:52,042
Dasz radę, skarbie.
1011
01:01:59,383 --> 01:02:01,885
Bailey, obudź się!
1012
01:02:01,969 --> 01:02:02,970
Bailey.
1013
01:02:04,388 --> 01:02:07,349
Bailey, zaraz będziemy na ziemi.
1014
01:02:07,433 --> 01:02:10,811
-Już prawie jesteśmy.
-Słabo mi. Gdzie jesteśmy?
1015
01:02:14,148 --> 01:02:15,149
Udało się.
1016
01:02:16,859 --> 01:02:19,403
-Spójrz na przyrządy.
-Jasne.
1017
01:02:19,486 --> 01:02:21,238
-Widzisz to pokrętło?
-Tak.
1018
01:02:21,321 --> 01:02:22,656
A tę tarczę?
1019
01:02:22,739 --> 01:02:24,074
-Pilnuj jej.
-Dobrze.
1020
01:02:25,075 --> 01:02:26,160
Zaczekaj, Dan.
1021
01:02:36,128 --> 01:02:39,006
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.
1022
01:02:39,381 --> 01:02:40,591
Wieża Fort Meyers.
1023
01:02:40,674 --> 01:02:43,844
Czy w tej chwili schodzisz?
1024
01:02:43,927 --> 01:02:47,181
Tak. Co mam zrobić?
1025
01:02:47,931 --> 01:02:51,727
Możemy cały czas schodzić.
1026
01:02:51,810 --> 01:02:55,898
Załatwimy ci pomoc od pilota,
który zna ten model.
1027
01:02:55,981 --> 01:02:58,025
Jest z wami w wieży?
1028
01:02:58,108 --> 01:02:59,735
Jest...
1029
01:02:59,818 --> 01:03:01,445
-W Connecticut.
-W Connecticut,
1030
01:03:01,528 --> 01:03:05,032
ale to utalentowany i doświadczony pilot.
1031
01:03:05,782 --> 01:03:08,076
Przyda się każda pomoc.
1032
01:03:08,160 --> 01:03:11,079
Jestem tu tylko ja, żona i córki.
1033
01:03:12,498 --> 01:03:13,707
Leci szybko.
1034
01:03:14,917 --> 01:03:16,001
Pomóż mi.
1035
01:03:19,963 --> 01:03:21,465
Pomóż mi z tym.
1036
01:03:25,469 --> 01:03:26,470
Dziękuję.
1037
01:03:26,553 --> 01:03:29,264
Nie rozłączysz się, prawda?
1038
01:03:29,348 --> 01:03:31,850
Nie. Jestem do dyspozycji.
1039
01:03:31,934 --> 01:03:36,730
Nie zajmuję się niczym innym.
1040
01:03:37,564 --> 01:03:39,900
Tak. King air 200.
1041
01:03:40,692 --> 01:03:43,320
Kokpit nie przypomina niczego, co widział.
1042
01:03:43,403 --> 01:03:44,238
Prawdopodobnie.
1043
01:03:46,448 --> 01:03:47,533
Co robisz?
1044
01:03:47,616 --> 01:03:49,243
Buduję ci kokpit.
1045
01:04:48,302 --> 01:04:49,428
Dobrze to zrobiłam?
1046
01:04:50,220 --> 01:04:51,096
Nie do końca.
1047
01:04:51,513 --> 01:04:53,098
Czego brakuje?
1048
01:04:53,181 --> 01:04:54,558
Przyda mi się drugi pilot.
1049
01:04:59,605 --> 01:05:03,775
Musi uważać na to, jak szybko leci.
1050
01:05:04,234 --> 01:05:05,402
Jasne.
1051
01:05:05,485 --> 01:05:06,778
Leci na autopilocie?
1052
01:05:07,779 --> 01:05:10,741
-Zapytaj, czy leci an autopilocie.
-Dziewięć-Delta-Whiskey,
1053
01:05:10,824 --> 01:05:13,702
lecisz na autopilocie czy sam pilotujesz?
1054
01:05:13,785 --> 01:05:15,787
Autopilot jest wyłączony.
1055
01:05:15,871 --> 01:05:17,873
Niech zwolni. Leci chaotycznie.
1056
01:05:17,956 --> 01:05:18,915
Niech zwolni.
1057
01:05:22,419 --> 01:05:24,546
Samolot jest nad Zatoką Meksykańską.
1058
01:05:24,630 --> 01:05:28,050
Ma skręcić w głąb lądu,
by wylądować w Fort Meyers.
1059
01:05:28,133 --> 01:05:31,053
Jeśli się nie uda, mamy wsparcie.
1060
01:05:37,934 --> 01:05:41,521
Fort Meyers, widzicie na radarze,
jak szybko lecimy?
1061
01:05:42,230 --> 01:05:43,982
Musi lecieć szybciej.
1062
01:05:44,066 --> 01:05:47,069
-Za bardzo zwolnił. Zgaśnie.
-Jak samochód?
1063
01:05:59,915 --> 01:06:03,251
Jeśli będzie leciał za wolno,
straci wiatr nad skrzydłami,
1064
01:06:03,335 --> 01:06:05,671
a samolot będzie mógł spaść.
1065
01:06:05,754 --> 01:06:07,714
Prawdopodobnie tak skończyła Amelia.
1066
01:06:10,467 --> 01:06:12,678
Szybciej. Leć szybciej!
1067
01:06:17,391 --> 01:06:19,351
Musi przyspieszyć, inaczej spadnie.
1068
01:06:19,434 --> 01:06:22,604
Zbliżasz się do wysokości 1500 m,
1069
01:06:22,688 --> 01:06:25,982
ale nieco wolniej niż byśmy chcieli.
1070
01:06:26,942 --> 01:06:30,362
Kiedy będziesz mógł, skręć w lewo.
1071
01:06:31,738 --> 01:06:32,948
Chcemy, by zawrócił.
1072
01:06:34,866 --> 01:06:37,661
Musi przyspieszyć.
Nie skręci, lecąc tak wolno.
1073
01:06:37,744 --> 01:06:40,080
Każ mu przyspieszyć, zanim skręci.
1074
01:06:40,163 --> 01:06:40,997
TELEFON ALARMOWY
1075
01:06:41,081 --> 01:06:44,209
Ilu macie ratowników? Więcej.
1076
01:06:44,918 --> 01:06:48,296
Na pewno skręcam? Nie widzę tu za dobrze.
1077
01:06:48,380 --> 01:06:49,965
Kompas się nie porusza.
1078
01:06:50,048 --> 01:06:52,843
Widzę tylko wodę. Jesteśmy nad oceanem?
1079
01:06:52,926 --> 01:06:54,720
-Widzisz horyzont?
-Nie.
1080
01:06:54,803 --> 01:06:56,722
Nie widzę horyzontu.
1081
01:06:56,805 --> 01:06:59,641
Widzę tylko błękitne niebo
i błękitną wodę.
1082
01:06:59,725 --> 01:07:02,728
Nie widzę lądu. Na pewno dobrze lecimy?
1083
01:07:02,811 --> 01:07:06,523
-Wyjrzyj przez okno. Widzisz coś?
-Tylko błękit.
1084
01:07:06,606 --> 01:07:08,442
Nie może skręcić.
1085
01:07:12,654 --> 01:07:14,781
Leci prosto w stronę burzy.
1086
01:07:15,574 --> 01:07:16,908
Pojawiła się zbyt szybko.
1087
01:07:16,992 --> 01:07:18,326
Myślałam, że ma czas.
1088
01:07:19,494 --> 01:07:22,581
Jeśli jest nad Zatoką,
widzi tylko niebo i wodę.
1089
01:07:22,664 --> 01:07:24,916
Jest zdezorientowany,
nie wie, gdzie skręcić.
1090
01:07:25,625 --> 01:07:28,253
Leci w kierunku komórki burzowej.
1091
01:07:28,336 --> 01:07:31,047
Szlag! Powinniśmy byli
zawrócić go wcześniej.
1092
01:07:36,595 --> 01:07:37,971
KING AIR – INSTRUKCJA
1093
01:07:46,229 --> 01:07:47,522
Co to?
1094
01:07:48,440 --> 01:07:50,108
Systemy sterowania.
1095
01:07:50,525 --> 01:07:52,569
King Air jest zbudowany na bazie Cessny.
1096
01:07:52,652 --> 01:07:55,655
Jest większy i bardziej skomplikowany,
ale lata tak samo.
1097
01:07:57,240 --> 01:08:00,452
Niech leci,
jakby to był samolot jednosilnikowy.
1098
01:08:00,535 --> 01:08:03,079
Jak cessna. Nic więcej.
1099
01:08:03,163 --> 01:08:05,791
Niech przypomni sobie, jak latał cessną.
1100
01:08:07,417 --> 01:08:10,128
Niech leci,
jakby to był samolot jednosilnikowy.
1101
01:08:10,212 --> 01:08:13,840
Jak cessna.
Niech przypomni sobie lot cessną.
1102
01:08:13,924 --> 01:08:15,634
Dobrze. Dziewięć-Delta-Whiskey,
1103
01:08:15,717 --> 01:08:19,429
wyobraź sobie,
że to samolot jednosilnikowy.
1104
01:08:20,472 --> 01:08:21,807
Mogę to zrobić.
1105
01:08:22,891 --> 01:08:27,020
Ale wtedy leciałem z moim bratem,
1106
01:08:27,103 --> 01:08:29,731
a przede mną nie było czarnych chmur.
1107
01:08:33,318 --> 01:08:35,278
Dobrze zmieniłeś kurs.
1108
01:08:35,362 --> 01:08:36,863
Łatwo się nie poddamy.
1109
01:08:37,405 --> 01:08:38,740
Bardzo dobrze.
1110
01:08:39,241 --> 01:08:43,745
Kurs zero-dziewięć-zero. Zaczynam łapać.
1111
01:08:43,829 --> 01:08:46,540
Nie wiem, czy ucieknę przed tymi chmurami.
1112
01:08:47,082 --> 01:08:49,000
Zaczynają nas otaczać.
1113
01:08:49,626 --> 01:08:54,673
Dziewięć-Delta-Whiskey,
masz tam listę kontrolną dla lądowania?
1114
01:08:57,342 --> 01:08:58,844
Znalazłaś ją, kochanie?
1115
01:08:58,927 --> 01:09:00,887
-Masz listę kontrolną?
-Tak.
1116
01:09:00,971 --> 01:09:04,391
Dźwignie podwozia powinny znajdować się
pod panelem głównym,
1117
01:09:04,474 --> 01:09:06,059
szukaj napisu „podwozie”.
1118
01:09:06,142 --> 01:09:08,937
Myślę, że wiem, jak opuścić podwozie.
1119
01:09:09,563 --> 01:09:12,148
Trochę nami trzęsie.
1120
01:09:12,232 --> 01:09:14,109
Chce opuścić podwozie.
1121
01:09:14,192 --> 01:09:16,278
Nie. Za szybko. Niech tego nie robi.
1122
01:09:16,736 --> 01:09:18,655
Jeszcze nie. Za szybko.
1123
01:09:18,738 --> 01:09:22,200
Lecisz za szybko, by opuścić podwozie.
1124
01:09:22,284 --> 01:09:26,162
Powiedzcie mi kiedy. Pomóżcie mi zwolnić.
1125
01:09:26,997 --> 01:09:30,542
Oczywiście. Za chwilę.
1126
01:09:30,625 --> 01:09:32,335
Ile masz paliwa?
1127
01:09:32,419 --> 01:09:36,214
-Tu jest paliwo.
-Mamy dużo paliwa.
1128
01:09:36,673 --> 01:09:39,217
-To nie problem.
-Dla nas tak.
1129
01:09:40,719 --> 01:09:42,429
Tak. Jeszcze jeden wóz strażacki.
1130
01:09:42,888 --> 01:09:45,849
Podzwoń.
Potrzebujemy jak najwięcej wody i piany.
1131
01:09:45,932 --> 01:09:47,976
Dwusilnikowy samolot z pełnym bakiem.
1132
01:09:48,059 --> 01:09:50,520
Jeśli zaraz nie wyląduje, dorwie go burza,
1133
01:09:50,604 --> 01:09:52,772
a wtedy może spaść.
1134
01:09:52,856 --> 01:09:54,399
Gdzie teraz jest?
1135
01:09:54,482 --> 01:09:55,483
Jakieś...
1136
01:09:57,068 --> 01:09:59,696
24 kilometry od lotniska. Spójrz.
1137
01:09:59,779 --> 01:10:02,532
Wszędzie domy i budynki. My jesteśmy tu.
1138
01:10:03,450 --> 01:10:05,201
Nie powinniśmy stąd spadać?
1139
01:10:06,411 --> 01:10:07,954
Bardzo dobry pomysł.
1140
01:10:20,550 --> 01:10:22,969
-Jak daleko jest?
-Jakieś 24 kilometry.
1141
01:10:24,804 --> 01:10:25,805
Szlag!
1142
01:10:31,478 --> 01:10:34,064
-Wysokość?
-1600 metrów.
1143
01:10:34,773 --> 01:10:37,567
-Włączyły się alarmy.
-Ignorujemy je. Niech leci.
1144
01:10:37,651 --> 01:10:40,403
Kari kazał zignorować alarmy.
1145
01:10:40,487 --> 01:10:41,696
1430.
1146
01:10:42,697 --> 01:10:44,616
Prędkość 445 km/h.
1147
01:10:44,699 --> 01:10:49,162
Kiedy będziesz leciał wolniej,
dam ci sygnał.
1148
01:10:50,038 --> 01:10:52,999
Najpierw powiedz mi, jak zwolnić.
1149
01:10:53,083 --> 01:10:57,253
Lecę zbyt szybko, by wylądować.
Co mam robić?
1150
01:10:57,921 --> 01:11:01,591
Chodźmy.
Nie chcecie tu być, kiedy wyląduje.
1151
01:11:04,928 --> 01:11:07,514
-Rozumiem.
-Pilnuj wysokości i prędkości.
1152
01:11:07,597 --> 01:11:08,473
Wysokość 1800 m.
1153
01:11:08,848 --> 01:11:09,808
Prędkość 388 km/h.
1154
01:11:10,225 --> 01:11:14,062
Dziewięć-Delta-Whiskey,
kurs zero-sześć-zero.
1155
01:11:14,729 --> 01:11:18,858
Powinieneś przelecieć nad lotniskiem,
potem pomogę ci zwolnić.
1156
01:11:18,942 --> 01:11:20,568
Kurs zero-sześć-zero.
1157
01:11:20,652 --> 01:11:22,070
-Zrobię to.
-Tutaj.
1158
01:11:22,153 --> 01:11:23,780
Zero-sześć-zero.
1159
01:11:27,033 --> 01:11:28,618
Chmury są blisko.
1160
01:11:28,702 --> 01:11:33,206
Trochę wiatru, ale nic ci nie grozi.
Teraz próbujemy zwolnić,
1161
01:11:33,289 --> 01:11:35,917
żebyś mógł opuścić podwozie i klapy.
1162
01:11:36,001 --> 01:11:37,293
Jestem gotów, czekam.
1163
01:11:37,377 --> 01:11:39,212
Zerkniesz na listę kontrolną?
1164
01:11:39,295 --> 01:11:40,588
Tak. Klapy.
1165
01:11:40,672 --> 01:11:42,590
Co mam robić?
1166
01:11:42,674 --> 01:11:44,217
Najpierw prędkość.
1167
01:11:44,300 --> 01:11:47,721
Powoli zmniejszaj moc.
1168
01:11:47,804 --> 01:11:49,848
Do prędkości 300 km/h.
1169
01:11:50,265 --> 01:11:52,642
-Dokąd jedziemy?
-Na lotnisko.
1170
01:11:53,226 --> 01:11:57,355
To najgorsze miejsce
podczas katastrofy lotniczej!
1171
01:11:57,439 --> 01:11:59,941
Osiem kilometrów,
wysokość 945 m, 330 km/h.
1172
01:12:00,025 --> 01:12:03,236
Przy 300 km/h niech opuści podwozie.
1173
01:12:03,319 --> 01:12:07,115
Widzę pas startowy.
1174
01:12:07,198 --> 01:12:09,701
-Wygląda jak brązowy pasek.
-Tak.
1175
01:12:09,784 --> 01:12:11,828
Na pewno jestem nad pasem startowym?
1176
01:12:11,911 --> 01:12:15,123
Zgadza się.
Masz lotnisko w zasięgu wzroku.
1177
01:12:17,667 --> 01:12:18,668
Bailey.
1178
01:12:19,085 --> 01:12:20,962
Słabo mi. Gdzie jesteśmy?
1179
01:12:22,380 --> 01:12:23,381
Wiesz co?
1180
01:12:23,882 --> 01:12:25,759
Przelatujemy obok cumulusa. Spójrz.
1181
01:12:25,842 --> 01:12:28,928
Zawsze chciałaś zobaczyć go z bliska.
1182
01:12:29,971 --> 01:12:31,514
To cirrus.
1183
01:12:35,018 --> 01:12:36,436
Co z dziewczynkami?
1184
01:12:36,519 --> 01:12:40,273
W porządku.
Ale lepiej będzie, jak wylądujemy.
1185
01:12:40,356 --> 01:12:42,692
Pamiętajcie o pasach!
1186
01:12:45,487 --> 01:12:46,863
Mamy go w zasięgu wzroku.
1187
01:12:46,946 --> 01:12:49,491
Kontrola prędkości. Zaraz opuści podwozie.
1188
01:12:51,659 --> 01:12:53,244
Musi kontrolować prędkość.
1189
01:12:53,328 --> 01:12:56,039
Kiedy będziesz miał prędkość pod kontrolą,
1190
01:12:56,122 --> 01:12:57,916
zejdź na wysokość 600 metrów.
1191
01:12:57,999 --> 01:13:00,293
Widzę, że lecisz z prędkością 300 km/h.
1192
01:13:01,461 --> 01:13:03,546
Wysokość 670 metrów. Prędkość 300 km/h.
1193
01:13:03,630 --> 01:13:05,131
Opuścić podwozie. Teraz!
1194
01:13:05,215 --> 01:13:07,842
Możesz już opuścić podwozie.
1195
01:13:07,926 --> 01:13:10,595
Jasne. Jestem gotowa.
1196
01:13:10,678 --> 01:13:12,263
-Pociągnij dźwignię.
-Teraz?
1197
01:13:12,347 --> 01:13:14,265
-Tak.
-Już!
1198
01:13:14,349 --> 01:13:15,475
W porządku.
1199
01:13:15,558 --> 01:13:17,102
Udało się.
1200
01:13:36,037 --> 01:13:40,875
Kontroluj prędkość.
Musisz lecieć z prędkością 260 km/h.
1201
01:13:46,089 --> 01:13:48,091
Wysokość 120 m. Prędkość 220 km/h.
1202
01:13:50,552 --> 01:13:54,305
Nie utrzymam go na pasie startowym.
Zbaczam z kursu.
1203
01:13:56,558 --> 01:13:59,227
Znosi mnie w lewo. Nie dam rady.
1204
01:13:59,310 --> 01:14:00,395
Znosi mnie.
1205
01:14:00,478 --> 01:14:03,690
Jest źle. Nie utrzymam go.
Potrzebuję pomocy.
1206
01:14:07,569 --> 01:14:11,447
Uskok wiatru! Wiatr zdmuchnie samolot,
zanim zdąży wylądować!
1207
01:14:12,407 --> 01:14:15,743
Uwaga! Sterowanie ręczne. Przeciążenie.
1208
01:14:16,661 --> 01:14:19,581
-Włączyły się alarmy!
-Do góry.
1209
01:14:20,081 --> 01:14:21,207
Do góry.
1210
01:14:26,796 --> 01:14:28,464
Brian, on nie jest nad pasem!
1211
01:14:28,965 --> 01:14:30,175
Pomocy!
1212
01:14:30,258 --> 01:14:32,218
Leć w górę! Pełna moc.
1213
01:14:32,302 --> 01:14:33,469
Do góry.
1214
01:14:44,230 --> 01:14:45,315
Zawraca.
1215
01:14:45,773 --> 01:14:46,858
Boczny wiatr.
1216
01:14:47,650 --> 01:14:48,651
Boczny wiatr.
1217
01:14:52,030 --> 01:14:53,031
Halo?
1218
01:14:57,911 --> 01:14:59,162
Dan, jesteś tam?
1219
01:14:59,245 --> 01:15:00,246
Dan!
1220
01:15:02,165 --> 01:15:03,166
Szlag.
1221
01:15:06,211 --> 01:15:08,713
Mówi Dan Favio. Zostaw wiadomość.
1222
01:15:11,883 --> 01:15:12,884
Kari?
1223
01:15:17,222 --> 01:15:18,473
-Straciłem go.
-Co?
1224
01:15:18,556 --> 01:15:20,183
To jakiś żart.
1225
01:15:28,775 --> 01:15:32,445
Jest naprawdę źle.
Nie mogę utrzymać samolotu! Pomocy!
1226
01:15:33,696 --> 01:15:34,864
Co robisz?
1227
01:15:35,698 --> 01:15:39,035
Możemy znaleźć samolot i pilota
po numerze na ogonie.
1228
01:15:39,118 --> 01:15:40,411
Baza danych FAA.
1229
01:15:41,913 --> 01:15:45,959
Jest w bazie danych.
Powinien być zarejestrowanym pilotem.
1230
01:15:46,042 --> 01:15:49,254
Mówiłeś mi o tym, kiedy uczyłam się latać.
1231
01:15:50,797 --> 01:15:52,799
Nie sądziłem, że słuchasz.
1232
01:15:55,468 --> 01:15:57,720
Słucham każdego twojego słowa, Kari.
1233
01:16:02,183 --> 01:16:04,519
WYNIKI WYSZUKIWANIA – JOE CABUK
1234
01:16:05,311 --> 01:16:06,604
Proszę o polecenie.
1235
01:16:09,816 --> 01:16:11,442
Czy ktoś ma ładowarkę?
1236
01:16:11,526 --> 01:16:12,402
-Ktokolwiek?
-Ja.
1237
01:16:15,280 --> 01:16:16,197
No dalej.
1238
01:16:19,450 --> 01:16:20,451
Mamo?
1239
01:16:22,245 --> 01:16:24,414
Mamo, mamy kolejny problem.
1240
01:16:38,720 --> 01:16:40,138
Chyba już po nas.
1241
01:16:46,519 --> 01:16:48,271
Boże, pomóż mi. Proszę.
1242
01:16:51,941 --> 01:16:52,942
Doug?
1243
01:16:55,194 --> 01:16:56,195
Doug!
1244
01:16:58,990 --> 01:17:00,158
To koniec.
1245
01:17:00,616 --> 01:17:03,661
Nie, przeszliśmy większe wyzwania.
1246
01:17:03,745 --> 01:17:06,581
Zrobiliśmy to razem. Uda nam się!
1247
01:17:11,419 --> 01:17:12,587
Uda nam się?
1248
01:17:42,408 --> 01:17:44,118
Przepraszam.
1249
01:17:56,130 --> 01:17:56,964
Halo?
1250
01:17:57,048 --> 01:17:59,300
Halo! Proszę, nie rozłączaj się!
1251
01:18:00,051 --> 01:18:02,553
Czy jesteś teraz w samolocie?
1252
01:18:09,268 --> 01:18:13,314
-To nieodpowiednia chwila.
-Nie, mamo. Musisz odebrać.
1253
01:18:14,399 --> 01:18:16,359
Halo?
1254
01:18:16,442 --> 01:18:17,610
Kto tam?
1255
01:18:17,693 --> 01:18:18,694
Doug?
1256
01:18:19,195 --> 01:18:21,239
-Mówi Kari Sorenson.
-Kto?
1257
01:18:21,322 --> 01:18:24,075
Rozmawiałem przez telefon
z kontrolą lotów.
1258
01:18:24,158 --> 01:18:26,119
Jakim cudem mnie znalazłeś?
1259
01:18:26,202 --> 01:18:28,746
Wyjaśnię, kiedy wylądujesz.
1260
01:18:29,914 --> 01:18:30,915
Cóż.
1261
01:18:32,125 --> 01:18:35,211
Jest źle. Nie mam kontroli nad samolotem.
1262
01:18:35,294 --> 01:18:39,590
Posłuchaj.
Pośrodku panelu są trzy kontrolki.
1263
01:18:39,674 --> 01:18:41,926
Pośrodku, blisko góry.
1264
01:18:42,009 --> 01:18:46,097
To znaczy, że podwozie jest opuszczone.
Pociągnij za białą dźwignię.
1265
01:18:57,150 --> 01:18:58,276
Doug, posłuchaj.
1266
01:18:58,734 --> 01:19:02,405
Moja rodzina była kiedyś
w podobnej sytuacji.
1267
01:19:03,448 --> 01:19:05,408
Nic nie mogłem zrobić.
1268
01:19:06,868 --> 01:19:07,952
Straciłem ich.
1269
01:19:09,871 --> 01:19:11,956
Ale nie pozwolę, by ciebie to spotkało.
1270
01:19:12,039 --> 01:19:15,418
Nie znasz mnie, nie widzisz,
ale jestem tu, by ci pomóc.
1271
01:19:15,960 --> 01:19:17,044
Uwierz we mnie.
1272
01:19:17,462 --> 01:19:19,464
To chyba niemożliwe.
1273
01:19:20,673 --> 01:19:23,885
Nie mogłem wylądować.
Nie mam kontroli nad maszyną.
1274
01:19:23,968 --> 01:19:28,014
Uda ci się. Zaszedłeś tak daleko.
Już prawie.
1275
01:19:31,142 --> 01:19:33,478
Czasem musisz zaufać temu,
czego nie widzisz.
1276
01:19:33,561 --> 01:19:36,772
Doug, robiłeś rzeczy niemożliwe.
1277
01:19:37,565 --> 01:19:40,985
Tysiące razy byłeś bohaterem
dla naszych córek.
1278
01:19:41,652 --> 01:19:45,156
Kocham cię. Wierzę, że sobie poradzisz.
1279
01:19:45,239 --> 01:19:46,365
Dasz radę.
1280
01:19:48,910 --> 01:19:52,538
W porządku. Co robić? Musimy skręcić.
1281
01:20:15,728 --> 01:20:18,439
Jedź! Jesteśmy nieletni! Nie zamkną nas!
1282
01:20:18,523 --> 01:20:21,150
-Dokąd on leci?
-Nad ocean!
1283
01:20:21,234 --> 01:20:23,277
Nie pojadę nad ocean!
1284
01:20:23,361 --> 01:20:24,445
Nie możecie tu być!
1285
01:20:24,529 --> 01:20:26,656
Wracajcie! Nie!
1286
01:20:32,078 --> 01:20:34,622
Teraz, Doug. Lewy ster.
1287
01:20:34,705 --> 01:20:37,500
Wolant lekko w prawo.
Utrzymuj pas startowy pośrodku.
1288
01:20:40,127 --> 01:20:44,590
Pamiętaj o koordynacji lotek i steru.
Leć z wiatrem. Nie walcz z nim.
1289
01:20:45,174 --> 01:20:48,302
Przygotuj się do lądowania na jednym kole.
1290
01:20:48,386 --> 01:20:51,013
Zwolnij ster,
dźwignia przepustnicy do końca.
1291
01:20:51,097 --> 01:20:53,099
A co z hamulcami?
1292
01:20:53,182 --> 01:20:57,311
Spokojnie. Samolot niech szybuje,
lądując, będzie tracił prędkość.
1293
01:21:04,735 --> 01:21:05,861
OCHRONA LOTNISKA
1294
01:21:06,821 --> 01:21:08,447
-Podwozie opuszczone.
-Dobrze.
1295
01:21:09,323 --> 01:21:10,408
W porządku.
1296
01:21:19,417 --> 01:21:20,501
Kocham was!
1297
01:21:21,210 --> 01:21:22,545
Też cię kochamy, tato!
1298
01:21:22,628 --> 01:21:23,796
Kocham cię, tato.
1299
01:21:39,979 --> 01:21:41,022
Kocham cię.
1300
01:21:49,447 --> 01:21:50,656
Ja też cię kocham.
1301
01:21:54,243 --> 01:21:55,202
Dziewczynki...
1302
01:21:56,495 --> 01:21:57,496
Kocham was.
1303
01:21:58,581 --> 01:21:59,749
Kocham cię, mamo.
1304
01:21:59,832 --> 01:22:01,709
-Kocham cię, mamo.
-Kocham cię.
1305
01:22:01,792 --> 01:22:03,294
Zapnijcie mocno pasy.
1306
01:22:07,798 --> 01:22:08,799
Pomódlmy się.
1307
01:22:12,553 --> 01:22:13,512
Boże,
1308
01:22:14,764 --> 01:22:16,974
ześlij anioły, by podtrzymały skrzydła
1309
01:22:17,058 --> 01:22:18,768
i pomogły nam wylądować.
1310
01:22:19,644 --> 01:22:24,273
Chcę widzieć, jak moje córeczki
dorastają i kończą szkołę.
1311
01:22:25,066 --> 01:22:29,320
Jak zakochują się,
wychodzą za mąż i mają własne córki.
1312
01:22:30,738 --> 01:22:34,158
Chcę, żebyście były szczęśliwe.
Robiły, co chciały.
1313
01:22:34,992 --> 01:22:37,662
Zawsze kochały siebie tak,
jak ja kocham was.
1314
01:22:38,120 --> 01:22:42,500
Boże, jestem wdzięczna
za moje cudowne córki.
1315
01:22:45,753 --> 01:22:47,713
Ojcze nasz, któryś jest w niebie.
1316
01:22:48,130 --> 01:22:49,965
Święć się imię Twoje.
1317
01:22:50,049 --> 01:22:52,551
Przyjdź Królestwo Twoje. Bądź wola Twoja.
1318
01:22:53,219 --> 01:22:55,137
Jako w niebie tak i na ziemi.
1319
01:22:55,221 --> 01:22:57,556
{\an8}Chleba naszego powszedniego
daj nam dzisiaj.
1320
01:22:57,640 --> 01:23:00,101
I odpuść nam nasze winy,
1321
01:23:00,184 --> 01:23:02,812
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
1322
01:23:02,895 --> 01:23:07,316
Nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw ode złego.
1323
01:23:07,400 --> 01:23:11,696
Twoje jest Królestwo,
potęga i chwała, na wieki.
1324
01:23:12,822 --> 01:23:14,073
-Amen.
-Amen.
1325
01:23:15,616 --> 01:23:19,370
Przygotuję cię na lądowanie mimo wiatru.
1326
01:23:19,453 --> 01:23:21,872
Dźwignia przepustnicy do tyłu. Powoli.
1327
01:23:24,750 --> 01:23:25,751
Jest.
1328
01:23:32,466 --> 01:23:34,802
Nie może wylądować.
1329
01:23:34,885 --> 01:23:36,512
-Nie uda się.
-Jest za wysoko.
1330
01:23:38,723 --> 01:23:41,475
-Ratownicy są w złym miejscu!
-Załatwię to.
1331
01:23:41,559 --> 01:23:43,394
-Muszą pojechać dalej!
-Tak jest.
1332
01:23:43,477 --> 01:23:44,687
Nie odpowiada.
1333
01:23:44,770 --> 01:23:46,731
-No już!
-Zróbmy coś.
1334
01:23:46,814 --> 01:23:48,149
O mój Boże!
1335
01:23:59,368 --> 01:24:02,872
Wrócili! Zawrócili!
Próbują lądować jeszcze raz!
1336
01:24:25,102 --> 01:24:26,979
Pociągnij wolant do końca.
1337
01:24:27,062 --> 01:24:28,230
Przepustnica.
1338
01:24:28,314 --> 01:24:29,774
Puść ster!
1339
01:24:30,232 --> 01:24:31,233
Teraz, Doug!
1340
01:24:31,734 --> 01:24:32,943
Puść, Doug!
1341
01:24:33,652 --> 01:24:34,737
Spokojnie.
1342
01:24:42,620 --> 01:24:45,414
Boże, proszę, pomóż mi uratować rodzinę.
1343
01:24:55,424 --> 01:24:56,926
Puść!
1344
01:25:21,826 --> 01:25:22,660
Tak!
1345
01:25:40,386 --> 01:25:41,387
Chodź.
1346
01:25:46,642 --> 01:25:48,102
O mój Boże.
1347
01:26:01,282 --> 01:26:02,283
Udało nam się.
1348
01:26:04,994 --> 01:26:05,995
Udało nam się.
1349
01:26:16,463 --> 01:26:17,548
Udało się.
1350
01:26:21,051 --> 01:26:22,136
Naprawdę.
1351
01:26:38,485 --> 01:26:39,737
Wątpiłem w Ciebie.
1352
01:26:41,864 --> 01:26:43,699
Przepraszam. Wybacz mi.
1353
01:26:47,912 --> 01:26:48,913
Dziękuję.
1354
01:26:52,875 --> 01:26:57,546
Kiedy wjechałeś
furgonetką taty do jeziora,
1355
01:26:57,630 --> 01:27:00,883
powiedziałem ci:
„Zdejmij nogi z gazu i sprzęgła”.
1356
01:27:00,966 --> 01:27:03,218
Auto miało ręczną skrzynię biegów.
1357
01:27:03,302 --> 01:27:06,347
Odciąłbyś zapłon.
Furgonetka by się zatrzymała.
1358
01:27:06,430 --> 01:27:07,973
Mówiłem: „Zrób to!”.
1359
01:27:09,391 --> 01:27:10,392
Nie zrobiłeś tego.
1360
01:27:13,312 --> 01:27:14,897
Dzięki Bogu dojrzałeś.
1361
01:27:27,952 --> 01:27:29,119
Zgaś silnik!
1362
01:27:33,791 --> 01:27:34,875
Zgaś silnik!
1363
01:27:36,585 --> 01:27:39,046
Musisz zgasić silnik!
1364
01:28:01,402 --> 01:28:02,987
„N-5-5-9-D-W”.
1365
01:28:03,070 --> 01:28:05,364
To ten samolot. Udało się!
1366
01:28:25,676 --> 01:28:27,261
Masakra.
1367
01:28:27,344 --> 01:28:30,180
Nie mogę w to uwierzyć.
1368
01:28:31,598 --> 01:28:33,809
Wciąż chcesz zostać pilotką?
1369
01:28:34,935 --> 01:28:36,145
Teraz tym bardziej.
1370
01:28:39,690 --> 01:28:41,859
Pan Johnson może ci nadmuchać.
1371
01:28:43,736 --> 01:28:45,237
Spadajmy stąd.
1372
01:29:28,781 --> 01:29:29,865
Oni żyją.
1373
01:29:56,517 --> 01:29:58,769
Naruszyłeś prawo federalne.
1374
01:30:00,646 --> 01:30:01,647
Tak, mówiłeś mi.
1375
01:30:04,108 --> 01:30:05,901
Chcę dwutygodniową odprawę.
1376
01:30:05,984 --> 01:30:08,987
Nie ma mowy. Wiesz, co cię czeka?
1377
01:30:09,071 --> 01:30:10,781
-Wypowiedzenie.
-Nie.
1378
01:30:10,864 --> 01:30:13,242
Zostaniesz kontrolerem lotów.
1379
01:30:17,412 --> 01:30:20,749
Mogłoby dojść do tragedii, gdyby nie ty.
1380
01:30:24,795 --> 01:30:25,796
Dzięki.
1381
01:30:26,171 --> 01:30:27,798
Zaczynasz w przyszłym tygodniu.
1382
01:30:27,881 --> 01:30:30,300
Możesz spędzić cały weekend z...
1383
01:30:31,426 --> 01:30:32,427
Burbonką.
1384
01:30:55,033 --> 01:30:57,077
Dużo dziś przeżyłaś.
1385
01:30:57,161 --> 01:31:00,122
Ale nie trać
tej cudownej historii tylko na mnie.
1386
01:31:00,205 --> 01:31:01,123
Tata!
1387
01:31:03,417 --> 01:31:05,335
Chodź. Muszę ci to pokazać.
1388
01:31:05,419 --> 01:31:08,380
Ten facet leciał samolotem...
1389
01:31:16,847 --> 01:31:18,599
Nie zrobiłbym tego bez ciebie.
1390
01:31:19,224 --> 01:31:20,601
Nie odchodź.
1391
01:31:22,728 --> 01:31:25,772
-Nie mogę...
-Nie miałem szansy powiedzieć rodzinie,
1392
01:31:25,856 --> 01:31:28,150
jak bardzo ich kocham.
1393
01:31:28,233 --> 01:31:29,443
To musi się zmienić.
1394
01:31:29,943 --> 01:31:31,195
To miłe, ale...
1395
01:31:31,278 --> 01:31:32,738
Kocham cię, Ashley.
1396
01:31:35,490 --> 01:31:36,700
W końcu to powiedziałeś.
1397
01:31:51,173 --> 01:31:52,174
Dokąd lecimy?
1398
01:31:52,883 --> 01:31:54,218
Dokąd tylko zechcesz.
1399
01:31:54,301 --> 01:31:57,763
Życie jest proste
Czemu je utrudniamy?
1400
01:31:57,846 --> 01:32:00,515
Nie wiem, ale rozumiesz
1401
01:32:00,599 --> 01:32:04,603
Cieszmy się dobrymi chwilami
1402
01:32:04,686 --> 01:32:08,232
Cieszmy się tym żółtym światłem
1403
01:32:08,899 --> 01:32:12,236
Cieszmy się, że mamy bliskich
1404
01:32:12,319 --> 01:32:16,698
Świętujmy, póki możemy
1405
01:32:16,782 --> 01:32:20,369
Cieszmy się z wysłuchanych modlitw
1406
01:32:20,452 --> 01:32:24,081
Cieszmy się, kiedy życie jest fair
1407
01:32:24,873 --> 01:32:28,293
Cieszmy się, gdy gra właściwa piosenka
1408
01:32:28,377 --> 01:32:31,088
Przyszedłem tylko...
1409
01:32:32,130 --> 01:32:33,257
spłacić rachunek.
1410
01:32:38,720 --> 01:32:39,721
Cześć, Dan.
1411
01:32:41,390 --> 01:32:42,266
Linda.
1412
01:32:42,641 --> 01:32:44,268
Nie mogłam się dodzwonić.
1413
01:32:44,351 --> 01:32:45,352
Telefon mi padł.
1414
01:32:45,978 --> 01:32:49,481
Przestał działać w trakcie ważnej rozmowy.
1415
01:32:49,564 --> 01:32:50,524
Jak ona ma na imię?
1416
01:32:53,318 --> 01:32:54,611
Dziewięć-Delta-Whiskey.
1417
01:32:54,695 --> 01:32:57,114
Lubię whiskey. Stawiasz?
1418
01:32:57,197 --> 01:32:58,323
Raczej nie.
1419
01:32:59,992 --> 01:33:02,661
W takim razie do zobaczenia.
1420
01:33:03,620 --> 01:33:04,621
Zatrzymaj resztę.
1421
01:33:12,629 --> 01:33:14,965
Może pójdziemy na kawę?
1422
01:33:16,842 --> 01:33:17,884
A potem?
1423
01:33:19,803 --> 01:33:22,055
Pomożesz mi wybrać nowy telefon.
1424
01:33:39,156 --> 01:33:45,162
Joe Cabuk, pilot king aira,
został pochowany w Oak Ridge w Luizjanie
1425
01:33:49,708 --> 01:33:55,255
Doug często go odwiedza
1426
01:34:01,386 --> 01:34:04,848
Masz 58 wiadomości.
1427
01:34:05,932 --> 01:34:07,893
Nazywam się James Phillips.
1428
01:34:07,976 --> 01:34:10,562
Jestem producentem
The Ellen DeGeneres Show.
1429
01:34:10,645 --> 01:34:12,856
Chcielibyśmy zaprosić...
1430
01:34:14,608 --> 01:34:16,485
Państwo White.
1431
01:34:16,568 --> 01:34:19,112
Jestem Jessica Jones.
Pracuję dla The Oprah Show.
1432
01:34:19,196 --> 01:34:21,990
Pani Winfrey chciałaby
osobiście zaprosić...
1433
01:34:30,165 --> 01:34:34,127
Brian Norton był jedyną osobą
w centrum kontroli lotów Fort Myers,
1434
01:34:34,211 --> 01:34:36,546
która miała doświadczenie jako pilot
1435
01:34:36,630 --> 01:34:40,509
Obecnie jest na emeryturze
i pracuje jako mechanik lotniczy
1436
01:34:41,510 --> 01:34:46,556
Telefon Dana Favio już nigdy nie działał
po pamiętnej Wielkanocy 2009
1437
01:34:46,640 --> 01:34:51,853
Dan został
certyfikowanym kontrolerem lotów
1438
01:34:52,938 --> 01:34:56,900
Doświadczenie Lisy Grimm Gardell
bardzo pomogło tamtego dnia
1439
01:34:56,983 --> 01:34:59,277
Obecnie Lisa jest kierownikiem operacji
1440
01:34:59,361 --> 01:35:02,239
w centrum dowodzenia
kontroli ruchu lotniczego
1441
01:35:02,322 --> 01:35:04,074
Doug nazywa ją swoim aniołem
1442
01:35:05,409 --> 01:35:10,163
{\an8}Kari i Ashley nadal mieszkają razem
w Danbury w stanie Connecticut
1443
01:35:10,247 --> 01:35:13,375
{\an8}Często razem latają
i ułożyli sobie razem życie
1444
01:35:13,458 --> 01:35:17,546
{\an8}Lisa w końcu przekonała mnie,
żeby wyłączyć autopilota.
1445
01:35:18,505 --> 01:35:20,882
Nie chcę wyłączać autopilota.
1446
01:35:22,342 --> 01:35:25,512
Autopilot świetnie sobie radzi.
1447
01:35:26,012 --> 01:35:27,806
Po prostu leci w złym kierunku.
1448
01:35:28,223 --> 01:35:30,434
Krótko po tym, jak wylądował,
1449
01:35:30,517 --> 01:35:34,354
Doug rozpoczął kurs,
by otrzymać uprawnienia pilota.
1450
01:35:34,438 --> 01:35:37,524
{\an8}Został pilotem lotów komercyjnych
1451
01:35:37,607 --> 01:35:40,610
{\an8}Od tamtego czasu pomagał
w misjach humanitarnych
1452
01:35:40,694 --> 01:35:44,573
{\an8}na Haiti, w Belize
i przy transporcie weteranów
1453
01:35:45,490 --> 01:35:51,496
W tym roku Doug i Terri White
świętowali 33. rocznicę ślubu
1454
01:35:51,580 --> 01:35:57,586
Z dumą nazywają Luizjanę swoim domem
1455
01:36:01,548 --> 01:36:03,592
Maggie White pracuje jako farmaceutka
1456
01:36:03,675 --> 01:36:07,095
Skończyła studia
na Uniwersytecie Luizjany w Monroe
1457
01:36:07,179 --> 01:36:10,891
Jej rodzice skończyli tam
studia farmaceutyczne
1458
01:36:11,516 --> 01:36:16,313
Bailey White pracuje
jako licencjonowana masażystka
1459
01:36:16,396 --> 01:36:20,901
i technik farmacji
w Onalasce w stanie Wisconsin
1460
01:36:22,110 --> 01:36:27,073
Święta z rodziną są cennymi chwilami
dla całej rodziny White'ów
1461
01:36:27,157 --> 01:36:33,163
Maggie i Bailey mają troje
cudownych dzieci: Edie, Millie i Presley
1462
01:36:34,122 --> 01:36:40,128
Mają za co dziękować
w każdą Niedzielę Wielkanocną
1463
01:36:46,051 --> 01:36:49,596
Ja pytałem Briana. Brian pytał Dana.
1464
01:36:49,679 --> 01:36:52,891
{\an8}Dan rozmawiał z kolegą przez telefon,
1465
01:36:52,974 --> 01:36:55,769
{\an8}trwało to jakieś 20-25 minut.
1466
01:36:56,478 --> 01:36:58,522
{\an8}Nie poznałem imienia jego kolegi.
1467
01:36:58,939 --> 01:37:01,191
{\an8}Po prostu dzięki Bogu
1468
01:37:02,651 --> 01:37:03,860
wszystko się ułożyło.
1469
01:37:07,197 --> 01:37:09,533
Byliśmy na plaży na Florydzie
1470
01:37:09,616 --> 01:37:11,952
w Fort Myers po południu,
1471
01:37:12,035 --> 01:37:14,412
nie było wiatru. Jak to możliwe?
1472
01:37:14,496 --> 01:37:17,582
Ma na imię Kari, przez „K”. Kari Sorenson.
1473
01:37:18,166 --> 01:37:19,751
Jest z Danbury w Connecticut.
1474
01:37:19,834 --> 01:37:23,463
Przyjechał tu na własny koszt zobaczyć,
1475
01:37:23,547 --> 01:37:25,674
jak jego kolega zdobywa nagrodę,
1476
01:37:27,050 --> 01:37:28,635
by dzielić z nim sukces.
1477
01:37:28,718 --> 01:37:32,264
Mam coś dla ciebie, Kari.
Też musisz tu być. Chodź.
1478
01:37:32,347 --> 01:37:33,223
Kari Sorenson.
1479
01:37:33,306 --> 01:37:34,391
Mówiłem ci, kolego.
1480
01:37:42,357 --> 01:37:46,486
{\an8}KARI SORENSON
PILOT KING AIR – INSTRUKTOR LATANIA
1481
01:37:49,573 --> 01:37:54,661
{\an8}Pamięci pułkownika Joego Grice'a Cabuka
Kochającego męża Marshy Cabuk
1482
01:37:54,744 --> 01:37:56,746
{\an8}Z Akademii Sił Powietrznych USA
1483
01:37:56,830 --> 01:37:59,749
{\an8}do 30-letniej kariery
w Siłach Powietrznych
1484
01:37:59,833 --> 01:38:02,627
{\an8}Wyjątkowy człowiek
1485
01:38:03,378 --> 01:38:09,384
{\an8}Z bożą pomocą
1486
01:41:14,319 --> 01:41:16,321
Napisy: Jakub Jadowski
1487
01:41:16,446 --> 01:41:18,448
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger