1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,875 --> 00:01:23,333 Lorena, I've loved you... 4 00:01:23,792 --> 00:01:27,667 ever since I met you, that afternoon on the road... 5 00:01:30,042 --> 00:01:33,125 waiting for me with your striped suitcase. 6 00:01:34,083 --> 00:01:35,208 I love you. 7 00:01:39,042 --> 00:01:41,750 You can be safe in the knowledge that from now on 8 00:01:41,917 --> 00:01:45,208 my only aim in life 9 00:01:45,667 --> 00:01:48,125 will be to make you happy. 10 00:01:50,458 --> 00:01:53,625 You won't regret it, Lorena. 11 00:02:03,083 --> 00:02:04,167 Well... 12 00:02:11,542 --> 00:02:15,000 Come on. I've loved you ever since I met... 13 00:02:15,500 --> 00:02:17,375 The afternoon I met you... 14 00:02:17,542 --> 00:02:20,333 on the road with the striped suitcase. 15 00:02:20,500 --> 00:02:23,667 Loreno, I mean, fuck... Lorena, I've loved you... 16 00:02:24,250 --> 00:02:28,250 ever since I met you on the road, waiting for you... 17 00:02:28,417 --> 00:02:29,625 I hope... 18 00:02:31,750 --> 00:02:34,292 Relax. I love you, I love you. 19 00:02:34,500 --> 00:02:38,042 I love you, Lorena, on the road, with your suitcase... 20 00:02:41,375 --> 00:02:44,250 -Fuck! Dickhead, clown! -Watch where you're going! 21 00:02:44,417 --> 00:02:48,792 When I saw you with the striped suitcase... 22 00:02:49,083 --> 00:02:50,083 waiting for me... 23 00:02:51,250 --> 00:02:54,208 Let's see... I love you, that's the way it is. 24 00:02:54,375 --> 00:02:56,250 Safe in the knowledge 25 00:02:56,417 --> 00:02:59,375 that my only aim in life will be to make you happy. 26 00:02:59,500 --> 00:03:01,500 Happiness is very important to me. 27 00:03:01,667 --> 00:03:03,500 When you and I are with the suitcases... 28 00:03:04,042 --> 00:03:05,083 Take it easy. 29 00:03:24,750 --> 00:03:29,000 -How was your weekend? -Just as well it's over. 30 00:03:29,167 --> 00:03:31,375 -Because? -My mother makes 31 00:03:31,500 --> 00:03:34,833 my head pound. My father spends it asleep 32 00:03:35,042 --> 00:03:37,250 and only wakes up to give me a hard time. 33 00:03:37,417 --> 00:03:38,917 The usual parents stuff. 34 00:03:42,208 --> 00:03:43,458 -You know? -Yes. 35 00:03:43,583 --> 00:03:45,167 It's because they love you. 36 00:03:50,583 --> 00:03:54,625 Did they say "as long as you live in my house" again? 37 00:03:55,458 --> 00:03:56,500 What do you think? 38 00:03:56,625 --> 00:03:59,208 I'd love not to live in their house, 39 00:03:59,417 --> 00:04:02,750 -but I can't say that. -You're only there on weekends. 40 00:04:02,875 --> 00:04:05,042 I break my back Monday to Friday 41 00:04:05,208 --> 00:04:08,042 for a pittance 300 km from home because 42 00:04:08,208 --> 00:04:10,792 I haven't found anything better, and on my two days off 43 00:04:11,000 --> 00:04:13,792 I want peace and quiet and for them not to bug me. 44 00:04:14,000 --> 00:04:16,333 Next time you can stay at my place. 45 00:04:20,792 --> 00:04:21,792 What does that mean? 46 00:04:23,250 --> 00:04:25,708 So they leave you in peace. You know? 47 00:04:26,792 --> 00:04:28,458 Are you making a proposition? 48 00:04:29,708 --> 00:04:33,167 No. I mean for you. 49 00:04:33,500 --> 00:04:36,083 It's nothing to me. You know my place is empty. 50 00:04:36,292 --> 00:04:38,792 You don't want to take advantage of a young girl like me? 51 00:04:43,167 --> 00:04:45,750 -Come on, you're 30. -Hey, 29! 52 00:04:45,917 --> 00:04:49,292 Sorry, I overshot, forgive me. 53 00:04:55,208 --> 00:04:56,333 Listen, Lorena... 54 00:04:58,125 --> 00:04:59,167 What? 55 00:05:01,208 --> 00:05:05,375 When I saw you waiting for me with the striped suitcase... 56 00:05:10,083 --> 00:05:13,000 What I want in life is... 57 00:05:14,250 --> 00:05:15,250 What? 58 00:05:16,125 --> 00:05:18,708 It's very important to me, Lorena. 59 00:05:19,708 --> 00:05:21,917 -What do you want?? -I want you to be safe in... 60 00:05:25,042 --> 00:05:28,542 -Safe in what? -in the... the... 61 00:05:28,708 --> 00:05:30,333 The safety belt, put it on. 62 00:05:32,083 --> 00:05:33,583 The safety belt, with the beep-beep-beep... 63 00:05:33,750 --> 00:05:37,333 -Okay. Okay, sure. -Forgive me. I... 64 00:05:37,500 --> 00:05:38,708 That's it. It's on. 65 00:05:43,167 --> 00:05:45,125 -Who else is coming today? -A pain. 66 00:05:45,292 --> 00:05:46,833 He sent me loads of WhatsApps, 67 00:05:47,042 --> 00:05:49,833 changing the pickup spot as if he were a minister. 68 00:05:50,417 --> 00:05:53,500 And a fat man is coming, an IT guy, 69 00:05:53,625 --> 00:05:55,125 he seems nice. 70 00:05:55,292 --> 00:05:58,042 I hope he's not like the one last time. 71 00:05:58,458 --> 00:05:59,417 The IT guy? 72 00:05:59,542 --> 00:06:02,542 Remember he sat in back and didn't open his mouth the whole trip? 73 00:06:02,708 --> 00:06:04,083 But that's not bad, is it? 74 00:06:04,250 --> 00:06:06,792 I prefer a quiet guy to those who tell you their life story. 75 00:06:07,000 --> 00:06:08,792 I'm always telling you my life story. 76 00:06:09,000 --> 00:06:10,833 But your life is more interesting. 77 00:06:11,583 --> 00:06:12,750 Wriggle out of it! 78 00:06:13,500 --> 00:06:16,292 At first you were in back very prim and proper, 79 00:06:16,500 --> 00:06:18,958 but later you loosened up. 80 00:06:19,542 --> 00:06:20,833 Because you pressured me. 81 00:06:21,042 --> 00:06:24,417 You were so serious, with the tie, your face like... 82 00:06:25,250 --> 00:06:27,250 I was a bit pissed off. 83 00:06:27,417 --> 00:06:29,917 I was 6 months out of a divorce. 84 00:06:30,125 --> 00:06:33,000 Just as well I thought of this, or I'd be without a car. 85 00:06:33,167 --> 00:06:35,625 And we know that if he loses his car... 86 00:06:36,292 --> 00:06:39,458 Laugh, but in my company I can't mention this ridesharing. 87 00:06:39,583 --> 00:06:40,500 No, no. 88 00:06:40,667 --> 00:06:42,917 People don't respect you if they think you're doing badly. 89 00:06:43,208 --> 00:06:44,542 Of course not. 90 00:06:45,167 --> 00:06:47,500 I work in a high-tech company 91 00:06:47,625 --> 00:06:49,375 -with branches worldwide. -Yes. 92 00:06:49,542 --> 00:06:51,042 -With very stuffy people. -Yes. 93 00:06:51,208 --> 00:06:52,292 No, it's like... 94 00:06:53,458 --> 00:06:55,292 I was kidding, eh? 95 00:07:10,458 --> 00:07:11,833 Lorena. 96 00:07:12,083 --> 00:07:14,083 What I was saying before... 97 00:07:15,125 --> 00:07:19,292 when I was telling you about the striped suitcase... 98 00:07:22,375 --> 00:07:24,708 No... In the... There he is. 99 00:08:02,292 --> 00:08:04,667 Hi. How are you? 100 00:08:04,792 --> 00:08:07,250 Listen, one thing... I get carsick. 101 00:08:08,708 --> 00:08:10,125 Mind if you go in front? 102 00:08:10,500 --> 00:08:13,292 -No, no, it's fine. -No, no. Look here... 103 00:08:13,500 --> 00:08:15,667 It's horrible, last time I made a real mess. 104 00:08:15,792 --> 00:08:18,083 In this huge machine I'm worried I'll... 105 00:08:18,250 --> 00:08:20,000 -Relax, it's fine. -Lorena... Lorena. 106 00:08:20,167 --> 00:08:21,625 -It's alright. -Lorena. 107 00:08:22,583 --> 00:08:23,833 -Thanks, cutie. -You're welcome. 108 00:08:27,458 --> 00:08:28,500 -You're Julian, right? -Yes. 109 00:08:28,625 --> 00:08:30,417 -Lorena... -Look here. Get in here. 110 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 Do something, do something. 111 00:08:34,250 --> 00:08:35,792 Well, let's go, right? 112 00:08:55,042 --> 00:08:56,625 -Honey, are you okay in back? -Yes. 113 00:08:57,083 --> 00:08:59,375 Yes? Shall I move the seat? 114 00:08:59,500 --> 00:09:01,167 -No, no. I'm fine, really. -Okay. 115 00:09:01,375 --> 00:09:04,333 I know you. You serve drinks in PachAj, right? 116 00:09:05,167 --> 00:09:07,542 -No, I don't serve drinks. -You don't? 117 00:09:07,667 --> 00:09:08,833 -Are you sure? -Yes. 118 00:09:09,042 --> 00:09:11,125 -She knows if she does or not. -Yes... 119 00:09:11,625 --> 00:09:14,125 Curly hair, nice bod... 120 00:09:14,333 --> 00:09:16,583 You've mistaken me for someone. I'm telling you I don't... 121 00:09:16,708 --> 00:09:19,708 -Yes, they're all hotties. -Yes, I don't doubt it, 122 00:09:20,875 --> 00:09:21,875 -but I don't... -Yes, go ahead. 123 00:09:23,292 --> 00:09:25,708 I'm heading for the airport, but go ahead. 124 00:09:27,667 --> 00:09:28,667 Seriously? 125 00:09:30,167 --> 00:09:31,625 Seriously? 126 00:09:32,250 --> 00:09:35,000 You mental case. What did you tell them? 127 00:09:36,417 --> 00:09:39,500 Look, you have to set things straight. 128 00:09:39,625 --> 00:09:41,792 Got me? You're the boss there. 129 00:09:43,000 --> 00:09:44,417 Why have we stopped? 130 00:09:46,125 --> 00:09:48,458 We're waiting for someone else. 131 00:09:48,583 --> 00:09:51,292 More people? But weren't there three of us? 132 00:09:52,292 --> 00:09:55,625 Tell him to piss off. Sure! 133 00:09:55,750 --> 00:09:58,500 No, loads of people can do what they do. 134 00:09:58,667 --> 00:10:00,333 -Are you sure we're meeting here? -Yes. 135 00:10:00,500 --> 00:10:02,833 -In front of the Sacred Heart. -We'll talk later, okay? 136 00:10:03,042 --> 00:10:04,417 If anything happens, call me. 137 00:10:04,542 --> 00:10:06,750 And don't sweat it. Ciao, ciao. 138 00:10:07,083 --> 00:10:08,458 What's going on? 139 00:10:10,500 --> 00:10:12,667 We're waiting for someone. 140 00:10:12,792 --> 00:10:15,292 Waiting? If they're not here, they're not here. 141 00:10:15,458 --> 00:10:18,125 -We can wait five minutes. -Hey... 142 00:10:18,625 --> 00:10:20,042 If we all do that... 143 00:10:20,208 --> 00:10:23,542 5 minutes for me, 5 for you, and we're half an hour late. 144 00:10:24,083 --> 00:10:26,708 -We'll make it up. -Sure, sure. 145 00:10:26,917 --> 00:10:29,000 Yes, but no, it's not that. 146 00:10:29,167 --> 00:10:31,417 You know? It's the attitude. 147 00:10:31,542 --> 00:10:34,083 No wonder the Germans complain about us. 148 00:10:34,292 --> 00:10:36,125 We're late for everything, shit. 149 00:10:36,292 --> 00:10:39,667 We're just waiting 5 minutes for someone who's late. 150 00:10:39,792 --> 00:10:41,208 Isn't that him? 151 00:10:44,625 --> 00:10:46,500 -No, that's not him. -He has a suitcase. 152 00:10:46,667 --> 00:10:48,917 We're waiting for someone older and fatter. 153 00:10:49,125 --> 00:10:50,125 Hey! Hey! 154 00:10:50,292 --> 00:10:51,208 -Kid! -Please. 155 00:10:51,375 --> 00:10:53,167 He's an idiot! Dude! 156 00:10:53,333 --> 00:10:55,875 Kid! Look at him. Here! 157 00:10:58,083 --> 00:10:59,208 Here he comes. 158 00:11:05,917 --> 00:11:08,000 -He sure isn't fat. -That's not him. 159 00:11:09,417 --> 00:11:10,458 Are you Julian? 160 00:11:10,875 --> 00:11:13,875 -Yes. You're not Carlos. -Yes, let's say so. 161 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Hello. 162 00:11:17,167 --> 00:11:19,875 -The profile isn't... -Let me put my bag away, OK? 163 00:11:32,083 --> 00:11:34,458 Alright... Hello. 164 00:11:35,500 --> 00:11:38,083 The profile is my cousin's. True. 165 00:11:38,542 --> 00:11:40,708 I didn't want to create an account. 166 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 -How are you? I'm Sergio. -Look here, Sergio... 167 00:11:43,750 --> 00:11:47,292 I get it, you need to know who's getting in your car. 168 00:11:47,750 --> 00:11:48,708 Sure. 169 00:11:48,875 --> 00:11:51,333 I don't know, whatever. I'll go if you want. 170 00:11:51,500 --> 00:11:53,583 No, no. 171 00:11:53,708 --> 00:11:57,500 The main thing really is to have some reference. 172 00:11:57,667 --> 00:12:00,125 A telephone... Who cares about the photo? 173 00:12:00,292 --> 00:12:03,500 Yes, yes, I know. But then anything can happen 174 00:12:03,625 --> 00:12:06,292 and who's responsible? Your cousin? 175 00:12:06,500 --> 00:12:07,583 What's going to happen? 176 00:12:07,708 --> 00:12:09,583 It's as if I posted a photo of this car 177 00:12:09,750 --> 00:12:12,167 -and turn up with a van. -In this case, 178 00:12:12,333 --> 00:12:15,792 the van would be the cousin. I could be the van and... 179 00:12:15,917 --> 00:12:17,250 And what am I? 180 00:12:20,500 --> 00:12:24,000 -l explained myself badly. -My cousin isn't a van. 181 00:12:24,167 --> 00:12:26,208 -No. -He's a wonderful person. 182 00:12:26,375 --> 00:12:27,292 I don't doubt it. 183 00:12:27,458 --> 00:12:29,042 -And he cooks fucking great. -Really? 184 00:12:29,208 --> 00:12:30,167 Yes. 185 00:12:31,417 --> 00:12:35,208 Check it out. He made this yesterday. 186 00:12:35,583 --> 00:12:36,708 A turbot. 187 00:12:36,875 --> 00:12:38,375 With gummy bears. 188 00:12:38,500 --> 00:12:39,542 -What? -What do you think? 189 00:12:40,542 --> 00:12:42,917 We really go wild. 190 00:12:43,125 --> 00:12:46,625 You have to come and try the MalasaA+a lasagna. 191 00:12:46,917 --> 00:12:49,000 -Jeez... -What's it say on the back? 192 00:12:49,167 --> 00:12:52,083 "The Asylum", the name of the restaurant. What do you think? 193 00:12:52,250 --> 00:12:53,792 We're really nuts, man. 194 00:12:54,667 --> 00:12:57,208 -I like it, it's very original. -Yes? You like it? 195 00:12:57,417 --> 00:12:58,417 Yes, it's cool. 196 00:12:58,542 --> 00:13:02,125 So, shall we go? Are we waiting for your cousin? 197 00:13:02,333 --> 00:13:04,750 Go, go. No fear, let's go. 198 00:13:11,458 --> 00:13:12,583 Shall I put on some music, Lorena? 199 00:13:14,250 --> 00:13:15,542 Do you like Vangelis? 200 00:13:16,250 --> 00:13:18,625 -Well... -No, wait. Put on E.L.O. 201 00:13:18,750 --> 00:13:20,708 -What? -E.L.O. 202 00:13:21,292 --> 00:13:22,792 Electric Light Orchestra. 203 00:13:23,500 --> 00:13:24,708 "Mr. Blue Sky". 204 00:13:25,000 --> 00:13:26,833 "Mr. Blue Sky". Pure magic, man. 205 00:13:27,042 --> 00:13:28,000 I'll put it on. 206 00:13:34,208 --> 00:13:35,208 Here it goes, here it goes! 207 00:13:39,833 --> 00:13:40,917 Go, go! 208 00:14:25,042 --> 00:14:26,167 Look, look, look. 209 00:14:26,333 --> 00:14:27,917 I've got goosebumps! 210 00:14:29,042 --> 00:14:30,000 Check out those highs. 211 00:14:30,167 --> 00:14:32,083 It's like the Bee Gees, the Bee Gees. 212 00:14:35,542 --> 00:14:36,500 Go! 213 00:14:36,833 --> 00:14:39,375 Go, go, lads! 214 00:14:41,583 --> 00:14:43,500 This is the shit. 215 00:14:47,667 --> 00:14:48,708 Check out the keyboards. 216 00:14:48,875 --> 00:14:51,625 I don't know if it has keyboards, but check it out. Keyboard solo. 217 00:15:00,250 --> 00:15:01,250 That's wild. 218 00:15:03,500 --> 00:15:06,500 Do I put on the AC? Up, down? Are you alright, Lorena? 219 00:15:06,625 --> 00:15:08,375 I'm fine, as usual. 220 00:15:08,625 --> 00:15:10,292 Oh, you know each other? 221 00:15:10,500 --> 00:15:13,750 Yes, we've done lots of kilometers together, right, Julian? 222 00:15:13,875 --> 00:15:16,125 -At weekends we go up and down. -What? 223 00:15:16,292 --> 00:15:18,875 At weekends we go up to Bilbao and down to Madrid. 224 00:15:19,083 --> 00:15:21,833 It's the reverse: up to Madrid and down to Bilbao. 225 00:15:22,042 --> 00:15:23,792 No, Bilbao is up. 226 00:15:24,333 --> 00:15:25,292 Mistake! 227 00:15:25,458 --> 00:15:28,417 Bilbao's at sea level, Madrid's on a plateau. 228 00:15:29,042 --> 00:15:31,417 -But on the map it's up. -Sure, we go up 229 00:15:31,542 --> 00:15:32,750 and then down. 230 00:15:32,917 --> 00:15:34,917 To see your boyfriend? 231 00:15:35,625 --> 00:15:37,500 No, she doesn't have a boyfriend. 232 00:15:37,667 --> 00:15:38,667 You don't have a boyfriend? 233 00:15:38,833 --> 00:15:41,417 No, no. We split up a year ago. 234 00:15:41,583 --> 00:15:43,500 And nothings turned up? I don't believe it. 235 00:15:43,667 --> 00:15:45,917 It's not that easy. 236 00:15:46,125 --> 00:15:47,542 It's not that easy? 237 00:15:48,125 --> 00:15:49,542 You just don't want it. 238 00:15:49,667 --> 00:15:51,708 She doesn't want just anyone. 239 00:15:51,875 --> 00:15:55,000 But in all this time you'll have met someone you like. 240 00:15:55,167 --> 00:15:56,417 Where? Here in the car? 241 00:15:56,542 --> 00:15:59,125 Lots of people rideshare to hook up. 242 00:15:59,500 --> 00:16:00,333 She doesn't. 243 00:16:01,042 --> 00:16:03,917 What's up with you? You act like her mother. 244 00:16:04,125 --> 00:16:07,083 Sorry to butt in, Lorena. Rodrigo's your name, right? 245 00:16:07,250 --> 00:16:08,833 -Yes, Rodrigo. -Look, Rodrigo, 246 00:16:09,042 --> 00:16:12,167 I don't know you, nor do I have to give you any explanations, 247 00:16:12,333 --> 00:16:15,917 but I will. When Lorena looks for a relationship 248 00:16:16,125 --> 00:16:19,083 she wants it to be stable. She's after a reasonable, 249 00:16:19,250 --> 00:16:21,250 sensible person, in whom she can trust. 250 00:16:21,417 --> 00:16:25,167 She's sick of brats who only want some fun, and then nothing. 251 00:16:25,333 --> 00:16:26,333 Yes or no? 252 00:16:27,167 --> 00:16:28,292 Well... 253 00:16:28,500 --> 00:16:31,167 Honey, you have to enjoy life. 254 00:16:32,375 --> 00:16:33,750 -What? -Yes. 255 00:16:33,875 --> 00:16:37,000 Life is short. Flings, affairs... 256 00:16:37,167 --> 00:16:39,042 Experiences, that's what you need. 257 00:16:39,208 --> 00:16:43,250 With guys, girls... Have you ever been with a girl? 258 00:16:43,917 --> 00:16:45,167 What? Excuse me? 259 00:16:45,333 --> 00:16:47,167 -What's wrong? -Did you have a rough time? 260 00:16:47,333 --> 00:16:50,625 No, no way. But right now I'm not looking for a relationship. 261 00:16:52,167 --> 00:16:54,458 -I'm fine like this. -Alone. 262 00:16:55,208 --> 00:16:56,458 -Yes, alone. -Me too. 263 00:16:56,583 --> 00:16:59,000 I'm great like this, no complications. 264 00:16:59,167 --> 00:17:01,708 Still, it's been a week since... 265 00:17:01,875 --> 00:17:03,375 You haven't fucked for a week? 266 00:17:04,542 --> 00:17:06,292 Can we change the subject, please? 267 00:17:06,500 --> 00:17:08,417 What's wrong, Julian? A long drought? 268 00:17:11,250 --> 00:17:13,792 There's a study at some U.S. university, 269 00:17:14,000 --> 00:17:16,917 -I don't recall the name... -What do you do, Rodrigo? 270 00:17:17,125 --> 00:17:19,250 Who, me? Let's me see... 271 00:17:20,333 --> 00:17:24,125 I'm a Renaissance man. 272 00:17:24,292 --> 00:17:25,917 -Right. -I've always got ideas. 273 00:17:26,125 --> 00:17:28,792 All the time, all the time. I can't help it, 274 00:17:29,000 --> 00:17:31,417 it's terrible. But I have a notebook. 275 00:17:31,542 --> 00:17:35,083 I write them down, I'm implementing various systems. 276 00:17:35,292 --> 00:17:38,250 I write as much as I can, I connect things... As I was saying... 277 00:17:38,417 --> 00:17:41,333 I have a small company, cellphone recycling. 278 00:17:41,500 --> 00:17:44,000 -Recycling? -We reuse them. 279 00:17:44,417 --> 00:17:46,917 I buy disused cellphones in Germany 280 00:17:47,125 --> 00:17:49,833 and resell them in the Congo, which is an emerging market. 281 00:17:50,042 --> 00:17:52,542 I hold conferences around the world too. 282 00:17:52,667 --> 00:17:55,625 I had a beautiful program of self-help conferences, 283 00:17:55,792 --> 00:17:57,042 but it was cancelled. 284 00:17:57,208 --> 00:18:00,708 Actually, I cancelled it all because the main thing now 285 00:18:00,875 --> 00:18:03,458 is something I've got going... 286 00:18:03,625 --> 00:18:06,125 I can't talk about it because it's confidential. 287 00:18:07,500 --> 00:18:10,458 -It's going to be big. -And you rideshare with us? 288 00:18:11,375 --> 00:18:13,250 Yes, precisely. 289 00:18:13,542 --> 00:18:16,625 Here, now, with you, chatting and such... 290 00:18:16,792 --> 00:18:18,917 It gives me life. Yes or no? 291 00:18:19,125 --> 00:18:21,125 -Yes. -This is life, yes or no? 292 00:18:21,292 --> 00:18:23,792 -Yes, the truth is... -How are the cellphones going? 293 00:18:24,792 --> 00:18:27,000 That's... fantastic. 294 00:18:27,167 --> 00:18:29,792 It's a beautiful program we're carrying out, 295 00:18:30,000 --> 00:18:33,625 because a cellphone is treasure there. 296 00:18:33,792 --> 00:18:34,708 Sure. 297 00:18:34,875 --> 00:18:36,750 What's waste here is gold there. 298 00:18:36,917 --> 00:18:39,708 You mean you sell them at gold prices. 299 00:18:39,875 --> 00:18:42,375 Not at all, a very competitive price. 300 00:18:42,708 --> 00:18:46,167 They don't have a camera, but you think: 301 00:18:47,083 --> 00:18:49,750 "Who wants to take photos there?". 302 00:18:50,625 --> 00:18:53,500 Photos of what, a hut? 303 00:18:53,708 --> 00:18:57,208 They live another way. They're not on Instagram, 304 00:18:57,417 --> 00:18:59,875 they've got another, more authentic thing going. 305 00:19:00,042 --> 00:19:02,750 Yeah, man. I was in Kenya last year. 306 00:19:03,542 --> 00:19:05,250 -Was it authentic? -Authentic... 307 00:19:05,458 --> 00:19:08,042 We were digging a well so that they'd have water. 308 00:19:08,208 --> 00:19:12,708 See? Water, earth, wind... That's fucking life. 309 00:19:12,833 --> 00:19:15,333 An NGO that supports indigenous communities 310 00:19:15,500 --> 00:19:18,167 -called me to lend a hand. -That's nice, man. Beautiful. 311 00:19:18,375 --> 00:19:21,417 -You must've enjoyed it heaps. -Yes, but the rains came 312 00:19:21,542 --> 00:19:23,500 and the flood washed away half of the houses. 313 00:19:23,667 --> 00:19:25,000 But it ended well, right? 314 00:19:25,167 --> 00:19:27,375 They were put in a refugee camp, 315 00:19:27,500 --> 00:19:29,292 then guerrillas crossed the border 316 00:19:29,500 --> 00:19:32,958 -and stole what little they had left. -There are problems everywhere. 317 00:19:33,125 --> 00:19:35,583 Hey, I need to piss. 318 00:19:41,500 --> 00:19:44,125 Apart from the turbot, what else do you do? 319 00:19:45,583 --> 00:19:46,625 -Me? -Yes. 320 00:19:46,792 --> 00:19:48,083 Hook up with you. 321 00:20:00,458 --> 00:20:01,417 That's disgusting. 322 00:20:08,208 --> 00:20:12,333 Sorry. Sorry. Sorry, lady. Sorry. 323 00:20:16,625 --> 00:20:17,583 1.50. 324 00:20:17,750 --> 00:20:20,875 Yes, but keep it short. Airplane WiFi costs a fortune. 325 00:20:21,083 --> 00:20:22,083 Go ahead. 326 00:20:23,125 --> 00:20:25,625 -You don't have 1.507 -By card. 327 00:20:27,375 --> 00:20:30,292 Fernando, be decisive, decisive. 328 00:20:30,583 --> 00:20:32,375 No, no. No buts. 329 00:20:32,542 --> 00:20:36,125 -But what do you do in life? -What do I do? 330 00:20:36,333 --> 00:20:37,833 -Yes. -Play the guitar. 331 00:20:38,625 --> 00:20:40,750 But something else? Some hobby...? 332 00:20:40,917 --> 00:20:44,292 You want to know more? You want to know more, eh? 333 00:20:44,458 --> 00:20:47,292 I have a boat. In Altea, a little sailboat. 334 00:20:47,792 --> 00:20:49,208 Maybe I'll go there on the weekend. 335 00:20:49,375 --> 00:20:50,417 Join me? 336 00:20:51,500 --> 00:20:54,042 - work weekends. -A lie. 337 00:20:54,250 --> 00:20:57,208 On weekends you see your parents. If you miss one... 338 00:21:02,208 --> 00:21:04,083 Well, I think I could try. 339 00:21:06,083 --> 00:21:07,167 No! 340 00:21:13,208 --> 00:21:16,708 No buts about it. Delete "but" from your vocabulary. 341 00:21:16,875 --> 00:21:18,458 Go for it, got me? 342 00:21:18,625 --> 00:21:21,625 Purchases must be over 6 euros. 343 00:21:22,208 --> 00:21:24,458 -Over 6 euros? -You have to buy 344 00:21:24,583 --> 00:21:27,000 something else if you want to use the card. 345 00:21:27,167 --> 00:21:29,292 But I don't want anything else. 346 00:21:37,500 --> 00:21:39,792 Can I get this? I'm in a big hurry. 347 00:21:39,917 --> 00:21:42,000 Hold on, pal, I'll be done soon. 348 00:21:42,333 --> 00:21:45,833 -Hey, you can't smoke here. -Why not? 349 00:21:46,083 --> 00:21:47,458 Why do you think? 350 00:21:53,083 --> 00:21:55,833 Why not buy some gum to put it over 6 euros? 351 00:21:56,042 --> 00:21:59,167 I don't want gum. Do I look like I want gum? 352 00:21:59,333 --> 00:22:00,375 Don't give me gum. 353 00:22:00,500 --> 00:22:02,917 -I don't want gum. -Buy something else. 354 00:22:03,125 --> 00:22:04,750 Why give me gum? 355 00:22:04,917 --> 00:22:09,625 I don't want anything else. That's how multinationals get rich. 356 00:22:09,792 --> 00:22:13,292 Why do I have to spend 67 Don't you see he's manipulating me? 357 00:22:13,458 --> 00:22:14,750 -Me? -Sure! 358 00:22:14,875 --> 00:22:18,000 6 euros from me, 6 from you, 6 from the lady... 359 00:22:18,167 --> 00:22:21,000 It's armed robbery! Hands up, right? 360 00:22:21,167 --> 00:22:23,250 Okay, I'll swipe the card. 361 00:22:23,417 --> 00:22:24,750 This is incredible. 362 00:22:25,208 --> 00:22:27,500 See what I was saying, Fernando? Be decisive. 363 00:22:27,625 --> 00:22:29,708 Make a stand or you get chewed up. 364 00:22:31,208 --> 00:22:32,417 1.50. 365 00:22:33,708 --> 00:22:35,500 6 months for my cousin, 6 months for me. 366 00:22:35,667 --> 00:22:37,875 But when you're in a restaurant it's flat-out, 367 00:22:38,083 --> 00:22:40,875 it's a lot of work: suppliers and such... 368 00:22:41,083 --> 00:22:43,333 What you make in 6 months is enough to live on. 369 00:22:43,500 --> 00:22:45,125 Plenty. I said to myself: "What do you want, 370 00:22:45,292 --> 00:22:47,042 to earn double or live twice as much?". 371 00:22:47,208 --> 00:22:50,667 -Many choose to earn double. -Sure, and when do you spend it? 372 00:22:51,917 --> 00:22:53,833 That's true too, I hadn't thought about that. 373 00:22:54,042 --> 00:22:55,542 And half the year you do nothing. 374 00:22:55,708 --> 00:22:58,583 -What? I never stop, but without plans. -Improvising? 375 00:22:58,750 --> 00:23:01,667 Sometimes I go to the airport, grab a plane and go wherever. 376 00:23:01,833 --> 00:23:02,750 The typical thing. 377 00:23:02,917 --> 00:23:05,167 Last year I went to Patagonia to watch whales. 378 00:23:05,333 --> 00:23:07,625 You have to improvise. If you think, you don't do it. 379 00:23:07,750 --> 00:23:10,250 Don't laugh, you should learn from him. 380 00:23:10,458 --> 00:23:12,458 What, how to cook with gummy bears? 381 00:23:12,583 --> 00:23:15,417 To not take yourself so seriously, to go with the flow a bit. 382 00:23:15,583 --> 00:23:17,667 You guys here go with the flow. 383 00:23:17,833 --> 00:23:21,000 -I put up the car and drive. -Don't be mean, I'm just saying 384 00:23:21,167 --> 00:23:24,667 -it's not bad to be spontaneous. -I am spontaneous. 385 00:23:24,792 --> 00:23:27,250 If you were spontaneous, you'd write in your diary: 386 00:23:27,417 --> 00:23:30,125 "1:45 pm. Be spontaneous". 387 00:23:30,542 --> 00:23:31,625 You do that? 388 00:23:36,208 --> 00:23:37,167 Denied. 389 00:23:37,333 --> 00:23:39,167 Impossible, swipe it again, please. 390 00:23:39,333 --> 00:23:42,167 -I've swiped it twice. -Give it here. 391 00:23:42,333 --> 00:23:44,833 I've been waiting 20 minutes to buy a chicken sandwich. 392 00:23:45,000 --> 00:23:47,125 It's the terminal. 393 00:23:47,292 --> 00:23:49,500 Do you mind if I serve these people? 394 00:23:49,625 --> 00:23:51,667 Hold on, try this. 395 00:23:53,792 --> 00:23:55,458 It's a Social Security card. 396 00:23:56,125 --> 00:23:59,208 Sorry, sorry. Here, this. 397 00:23:59,375 --> 00:24:00,875 This one for sure. 398 00:24:02,500 --> 00:24:04,375 -Denied. -It's over! That's it! 399 00:24:04,500 --> 00:24:07,000 If you can't pay for the fucking chips, then go. 400 00:24:07,208 --> 00:24:09,708 We can't wait for your fucking cards to work. 401 00:24:09,875 --> 00:24:11,917 -Alright, here. -What are you doing? 402 00:24:12,125 --> 00:24:15,542 -1.50, right? There you go. -No, no, I can't accept. 403 00:24:15,667 --> 00:24:19,333 -Yes, it's fine. -I didn't come here begging. 404 00:24:19,500 --> 00:24:21,500 -For God's sake! -It doesn't matter. 405 00:24:21,667 --> 00:24:23,458 It does matter, because it looks like 406 00:24:23,625 --> 00:24:26,542 I'm causing a scene so you pay for the chips. 407 00:24:26,708 --> 00:24:29,833 I don't need you to pay for the chips. 408 00:24:30,042 --> 00:24:33,167 That's all very well, but we have to go. 409 00:24:33,333 --> 00:24:35,667 Where the hell is this guy? 410 00:24:35,792 --> 00:24:38,708 These crooks are in cahoots with the banks 411 00:24:38,875 --> 00:24:42,708 to squeeze 6 euros out of us if we buy chips or not. 412 00:24:42,875 --> 00:24:45,042 -So they get the commission. -Commission? 413 00:24:45,208 --> 00:24:46,542 -Yes. -Look, you're taking 414 00:24:46,667 --> 00:24:49,833 the fucking 1.50 and paying for the fucking chips! 415 00:24:50,042 --> 00:24:53,292 -Rodrigo, what's wrong? -Nothing. People don't realize 416 00:24:53,458 --> 00:24:55,875 that these thugs are conning us. 417 00:24:56,042 --> 00:24:57,708 -This asshole is your friend? -Hey! 418 00:24:57,875 --> 00:25:00,667 -Not really a friend... -Watch the finger. 419 00:25:00,833 --> 00:25:02,583 Take that camera away or I'll punch your lights out. 420 00:25:02,750 --> 00:25:04,000 No touching... 421 00:25:04,167 --> 00:25:06,625 -Lose the fucking camera. -No touching... 422 00:25:06,750 --> 00:25:08,333 Respect my personal space. 423 00:25:08,500 --> 00:25:11,042 -I'll punch your lights out. -That's violence, I can report you. 424 00:25:11,250 --> 00:25:12,708 -Violence? -Take it easy. 425 00:25:14,667 --> 00:25:16,375 This is violence, asshole! 426 00:25:17,833 --> 00:25:18,875 Take that! 427 00:25:20,208 --> 00:25:22,833 -Come here! -Please, please! 428 00:25:25,125 --> 00:25:26,083 Watch out for me! 429 00:25:26,250 --> 00:25:29,000 -Please, lady! -Watch out for me! 430 00:25:29,292 --> 00:25:32,000 -Lady! -I'm filming everything. 431 00:25:33,750 --> 00:25:35,125 What is this? 432 00:25:35,833 --> 00:25:38,083 Watch out! A bit of respect! 433 00:25:38,250 --> 00:25:40,000 What are you filming, your creep? 434 00:25:40,167 --> 00:25:42,917 Guys, we're going. We're going. 435 00:25:43,125 --> 00:25:45,458 -He didn't pay for the chips! -What? 436 00:25:45,583 --> 00:25:46,917 -Quickly! -What's wrong? 437 00:25:48,333 --> 00:25:49,375 Come here, you bastard! 438 00:25:52,417 --> 00:25:54,083 -Where are you going? -Let's go! 439 00:26:01,833 --> 00:26:03,708 Yes, if you feel like it, start her up. 440 00:26:12,250 --> 00:26:13,792 If I catch you, I'll kill you! 441 00:26:26,708 --> 00:26:29,583 I don't get it, Julian, you're so peace-loving. 442 00:26:29,750 --> 00:26:32,833 -I was defending myself. -You're on here hitting a lady. 443 00:26:33,042 --> 00:26:36,125 No, I tried to get her off because she was biting me. 444 00:26:36,292 --> 00:26:37,208 You can see that? 445 00:26:37,375 --> 00:26:39,500 People love watching this stuff. 446 00:26:39,625 --> 00:26:41,625 5 minutes and it has 3000 views. 447 00:26:41,792 --> 00:26:45,375 -Watch out! I'm filming! -You put it on the Internet? 448 00:26:45,542 --> 00:26:48,000 No, I made a "story". People share it. 449 00:26:48,167 --> 00:26:50,500 -What right do you have? -I filmed it. 450 00:26:50,625 --> 00:26:54,125 -But they hit me. -Julian, relax. Breathe. 451 00:26:54,292 --> 00:26:56,458 Inhale down deep 452 00:26:56,583 --> 00:26:58,333 and let go of your inner rage. 453 00:26:58,500 --> 00:27:01,125 -What rage? -Hey, you lost control. 454 00:27:01,333 --> 00:27:03,708 You have frustration management issues. 455 00:27:03,833 --> 00:27:05,125 They wanted to kill me, Lorena. 456 00:27:05,292 --> 00:27:07,125 You're the only one landing punches here. 457 00:27:07,292 --> 00:27:10,000 -Look... -Put down the phone. It's over. 458 00:27:10,167 --> 00:27:11,125 What are you doing? 459 00:27:12,125 --> 00:27:14,625 Shit, I've got a call. 460 00:27:14,792 --> 00:27:17,542 What's up, you freak? I wanted to talk to you. 461 00:27:20,125 --> 00:27:21,875 Fine. Miraculously. 462 00:27:22,292 --> 00:27:24,000 Oh, you've seen it? 463 00:27:24,167 --> 00:27:25,417 You've seen it? 464 00:27:25,542 --> 00:27:28,542 Nothing, someone got into a fight 465 00:27:28,708 --> 00:27:30,625 and we had to drag him out. 466 00:27:31,500 --> 00:27:33,875 Yes, it's crazy stuff. People are unhinged. 467 00:27:34,042 --> 00:27:36,583 And you? You could've done something. 468 00:27:36,750 --> 00:27:39,542 -Didn't you see we weren't coming out? -No, I can't. 469 00:27:39,708 --> 00:27:41,500 Is it against your religion? 470 00:27:41,667 --> 00:27:43,458 I have a black belt in taekwondo. 471 00:27:43,625 --> 00:27:46,625 It's forbidden to use violence on people who have 472 00:27:46,792 --> 00:27:48,833 -no martial arts knowledge. -Fucking great. 473 00:27:49,042 --> 00:27:52,292 Think what you like, I can kill a person 474 00:27:52,458 --> 00:27:55,375 with two fingers. The fingers of death. 475 00:27:55,500 --> 00:27:57,000 That's from Bruce Lee. 476 00:27:57,208 --> 00:28:00,208 Watch out, Bruce Lee was killed for revealing secrets of kung fu. 477 00:28:00,375 --> 00:28:04,333 Not you, I'm talking to the driver taking me to Madrid. 478 00:28:04,500 --> 00:28:06,208 Many people think it's violence, 479 00:28:06,375 --> 00:28:09,917 but you take advantage of the strength 480 00:28:10,125 --> 00:28:11,167 of your rival... 481 00:28:12,208 --> 00:28:14,208 -Ya! -...and use it against him. 482 00:28:14,375 --> 00:28:15,333 Right. 483 00:28:15,542 --> 00:28:18,208 -That's judo. -It's not judo, it's taekwondo. 484 00:28:18,417 --> 00:28:20,125 That's judo. 485 00:28:21,000 --> 00:28:22,250 Wikipedia: 486 00:28:22,458 --> 00:28:25,167 "It is the way to accept things just as they arise 487 00:28:25,333 --> 00:28:27,750 in order to change them advantageously." 488 00:28:27,875 --> 00:28:30,500 -Exactly, judo. -Do you know judo, Julian? 489 00:28:30,667 --> 00:28:32,792 Yes, jeez, I know judo. 490 00:28:33,458 --> 00:28:36,542 Sorry, you never told me. You never said so. 491 00:28:36,667 --> 00:28:38,708 Because I don't boast about what I do, 492 00:28:38,875 --> 00:28:41,000 saying I kill people with two fingers. 493 00:28:41,167 --> 00:28:44,458 -Do you have a black belt? -I gave it up, I had no time. 494 00:28:44,583 --> 00:28:45,917 -Brown? -Brown, no. 495 00:28:46,125 --> 00:28:47,083 -Blue. -No. 496 00:28:47,250 --> 00:28:48,458 Orange. 497 00:28:48,583 --> 00:28:50,583 -Yellow then. -White-yellow. 498 00:28:50,750 --> 00:28:51,833 Like my nephew. 499 00:28:52,042 --> 00:28:56,042 Then your nephew can tell you it's judo, not taekwondo. 500 00:28:56,208 --> 00:28:58,167 "You can be safe in the knowledge that from now on..." 501 00:28:58,333 --> 00:29:00,167 -What are you doing? -Wait, there's more. 502 00:29:00,792 --> 00:29:02,292 -Stop that. -Look. 503 00:29:02,458 --> 00:29:04,250 Stop that, please. 504 00:29:04,417 --> 00:29:07,667 "When I saw you on the road with your striped..." 505 00:29:07,792 --> 00:29:10,042 -Stop that! -What is this? 506 00:29:10,208 --> 00:29:11,833 Put it down. They're my things. 507 00:29:12,708 --> 00:29:13,750 Hey! 508 00:29:17,500 --> 00:29:19,208 -Stop doing that! -Look out! 509 00:29:33,583 --> 00:29:35,167 Sign the second sheet too. 510 00:29:36,750 --> 00:29:38,667 You keep the copy and this is for me. 511 00:29:40,000 --> 00:29:42,500 My car, fuck, my car. 512 00:29:42,667 --> 00:29:44,500 -Jesus fucking Christ. -Calm down. 513 00:29:44,667 --> 00:29:47,542 -Calm down. -Jesus Christ on the Cross. 514 00:29:48,250 --> 00:29:50,875 Breath test. Blow in here. 515 00:29:51,542 --> 00:29:52,542 Harder. 516 00:29:52,917 --> 00:29:55,750 Harder. Keep blowing. Harder. 517 00:29:56,792 --> 00:29:59,250 Keep blowing. Blow until I tell you. 518 00:29:59,417 --> 00:30:01,875 Okay. Keep the nozzle. 519 00:30:02,042 --> 00:30:04,542 Arms out and walk. 520 00:30:04,667 --> 00:30:06,458 As well? Isn't the test enough? 521 00:30:06,625 --> 00:30:09,292 -No. Walk the line. -Do as he says. 522 00:30:09,500 --> 00:30:11,208 Arms out, stay on it. 523 00:30:14,708 --> 00:30:16,583 Stay on the white line! 524 00:30:22,708 --> 00:30:24,167 You didn't reach the end. 525 00:30:25,167 --> 00:30:26,125 Now. 526 00:30:26,292 --> 00:30:29,417 Turn around. Don't get distracted. Come back. 527 00:30:30,250 --> 00:30:31,292 Come back. 528 00:30:31,833 --> 00:30:35,083 Stop. Put your index finger on your nose. 529 00:30:36,542 --> 00:30:38,667 Shut your eyes or it's invalid. 530 00:30:39,833 --> 00:30:42,250 -Touch it again. -Hey, this is... 531 00:30:42,417 --> 00:30:45,917 -With your other hand. -Do as they say. 532 00:30:46,125 --> 00:30:48,375 -You have to cooperate with justice. -Shut up. 533 00:30:55,708 --> 00:30:56,750 And that eye? 534 00:30:57,875 --> 00:30:59,292 I don't know. From the crash... 535 00:30:59,458 --> 00:31:01,833 Tell the truth, it comes out later. 536 00:31:03,042 --> 00:31:04,208 It's from the accident... 537 00:31:04,375 --> 00:31:06,833 It's not, Julian, and you know it. 538 00:31:07,000 --> 00:31:09,750 He just got into a fight with people at a gas station. 539 00:31:09,917 --> 00:31:11,542 He had a serious altercation, 540 00:31:11,708 --> 00:31:14,750 I think it upset him. He's very sensitive, 541 00:31:14,917 --> 00:31:17,417 -though he doesn't look it. -Shut your fucking mouth. 542 00:31:17,625 --> 00:31:19,833 -Hey, relax. -l am relaxed. 543 00:31:20,042 --> 00:31:22,083 I've never had an accident in my damn life. 544 00:31:22,250 --> 00:31:24,375 I've got all my points. I can't get any more. 545 00:31:24,500 --> 00:31:26,458 This is over, right, officer? What will it be? 546 00:31:26,625 --> 00:31:28,417 Four? Six maybe? 547 00:31:28,583 --> 00:31:30,458 Yes, reckless driving is six. 548 00:31:30,625 --> 00:31:33,208 Reckless driving. Indeed, six points less 549 00:31:33,417 --> 00:31:35,792 -and a 500-euro fine. -Thank you. 550 00:31:35,917 --> 00:31:39,042 -Excuse me, can I go now? -Yes, thank you for your cooperation. 551 00:31:39,208 --> 00:31:41,167 See? Politeness solves everything. 552 00:31:41,333 --> 00:31:43,750 -Stick politeness up your ass! -That's it! 553 00:31:44,417 --> 00:31:45,458 On the car! 554 00:31:45,583 --> 00:31:48,167 -Give me your other hand. -Let go! There's no need for this. 555 00:31:48,375 --> 00:31:49,792 -Call Central for backup. -Right now. 556 00:31:49,917 --> 00:31:52,333 It's alright. When your father calms down, we'll let him go. 557 00:31:52,500 --> 00:31:54,333 -I'm not her father! -Don't contradict me. 558 00:31:54,500 --> 00:31:55,875 Don't make things worse. 559 00:31:56,042 --> 00:31:59,417 Plead guilty and they'll let you go free, right, officer? 560 00:31:59,542 --> 00:32:01,917 I scratched a car, it's not murder. 561 00:32:02,125 --> 00:32:05,542 Lower your tone. Your friend's right, don't make it harder for me. 562 00:32:05,667 --> 00:32:07,208 Calm down or I'll have to cuff you. 563 00:32:07,417 --> 00:32:08,375 -I'm good. -Are you sure? 564 00:32:08,500 --> 00:32:09,875 I'm calm. 565 00:32:10,083 --> 00:32:12,833 -Maybe I can drive now. -You're not fucking driving my car! 566 00:32:13,042 --> 00:32:15,083 -Don't get cocky! -Julian, Julian. 567 00:32:15,250 --> 00:32:17,458 -Look here, Julian. -There. 568 00:32:19,000 --> 00:32:20,750 Are you calm? 569 00:32:21,750 --> 00:32:23,875 -Yes? I'm letting you go. -Yes. 570 00:32:24,083 --> 00:32:26,625 -Stop being cocky. -I'm good. 571 00:32:27,083 --> 00:32:29,833 Sorry, officer, but he has a thing about his car... 572 00:32:30,042 --> 00:32:32,667 Get going. Don't let me find out he's behind the wheel again. 573 00:32:32,833 --> 00:32:35,042 Don't worry, officer, I'll see to it. 574 00:32:37,583 --> 00:32:39,792 Man, you're very tense. 575 00:32:41,708 --> 00:32:44,667 Lady, get in the car, we're going. 576 00:32:44,833 --> 00:32:47,083 In my conferences I talk precisely about this. 577 00:32:47,250 --> 00:32:49,667 You have to handle these situations firmly, 578 00:32:49,792 --> 00:32:52,583 but make it clear that they have the upper hand. 579 00:32:52,750 --> 00:32:53,708 Do you understand? 580 00:32:54,750 --> 00:32:55,708 Shall we go? 581 00:32:55,875 --> 00:32:59,292 I'm going for a piss, if you don't mind. 582 00:33:05,417 --> 00:33:07,917 And cheer up, Julian, nothing happened! 583 00:33:09,042 --> 00:33:10,083 Yes, go ahead. 584 00:33:11,208 --> 00:33:12,167 The what? 585 00:33:12,333 --> 00:33:15,208 Shouldn't you sit in back since Rodrigo gets carsick? 586 00:33:16,083 --> 00:33:19,625 -Fuck him. -What if he vomits on the upholstery? 587 00:33:21,208 --> 00:33:22,625 That smell doesn't go away. 588 00:33:29,083 --> 00:33:31,000 Don't shit me. 589 00:33:31,500 --> 00:33:35,417 No, I'm in a bathroom and it's a bit tricky. 590 00:33:41,542 --> 00:33:46,542 -And you? You haven't said a word. -I didn't want to make things worse. 591 00:33:46,750 --> 00:33:48,833 Right, taekwondo... 592 00:33:49,333 --> 00:33:50,333 Listen... 593 00:33:51,333 --> 00:33:52,458 That's it exactly. 594 00:33:53,250 --> 00:33:54,250 Yes. 595 00:33:54,708 --> 00:33:56,208 Look at him. 596 00:33:56,375 --> 00:33:59,833 Sometimes you have to go slowly... 597 00:34:00,000 --> 00:34:01,083 or go from one place to another. 598 00:34:01,250 --> 00:34:05,542 He's pissing and talking on the phone at the same time. 599 00:34:05,667 --> 00:34:08,417 You have to choose. I either go here or there. 600 00:34:10,292 --> 00:34:13,000 I bet he puts the other photo on the fucking social networks. 601 00:34:13,167 --> 00:34:16,792 -Fuck, man, the photo. -I can't stand him. 602 00:34:18,042 --> 00:34:20,333 I regret the moment I let him in my car. 603 00:34:20,500 --> 00:34:21,583 So let's go. 604 00:34:23,708 --> 00:34:25,667 -What? -You're right. 605 00:34:25,833 --> 00:34:28,042 It's your car, you're in charge. 606 00:34:30,125 --> 00:34:31,167 That feels good, man. 607 00:34:31,917 --> 00:34:33,083 Let's go. 608 00:34:34,500 --> 00:34:35,500 -Are you sure? -Start her up. 609 00:34:38,042 --> 00:34:39,042 Move, move, move! 610 00:34:48,208 --> 00:34:49,333 Hey! 611 00:34:54,375 --> 00:34:56,167 You smartasses, I'm here! 612 00:34:58,042 --> 00:34:58,833 Fuck! 613 00:34:59,250 --> 00:35:01,167 Yes! Yes! 614 00:35:02,333 --> 00:35:03,917 Fuck yeah! 615 00:35:04,125 --> 00:35:05,875 Did you see his face? 616 00:35:06,083 --> 00:35:07,292 This feels fucking great! 617 00:35:07,458 --> 00:35:10,167 I so wanted to get this guy off my back. 618 00:35:10,333 --> 00:35:13,125 -He was like a black cloud. -A Gypsy curse. 619 00:35:13,292 --> 00:35:15,667 -He was a pain but this is too much. -Too much? 620 00:35:15,792 --> 00:35:16,708 It's not right. 621 00:35:16,875 --> 00:35:18,458 I got beaten up defending him, 622 00:35:18,625 --> 00:35:20,167 they made me blow into a tube, 623 00:35:20,375 --> 00:35:23,250 -it's his fault I fucked my car. -They took six points off you. 624 00:35:23,417 --> 00:35:25,833 It wasn't enough. We should put it in reverse 625 00:35:26,000 --> 00:35:28,625 and run him over again and again until he's dead. 626 00:35:28,792 --> 00:35:30,625 It's a figure of speech, Lorena. 627 00:35:31,708 --> 00:35:33,458 Is that conference stuff true? 628 00:35:33,625 --> 00:35:36,125 Who'd waste their time listening to this guy? 629 00:35:36,292 --> 00:35:38,000 -Don't shit me. -We left him on the freeway. 630 00:35:38,167 --> 00:35:40,667 Relax, someone will pick him up. 631 00:35:40,792 --> 00:35:43,708 -On a freeway? -It may take a few hours. 632 00:35:43,875 --> 00:35:45,792 He'll become an urban legend. 633 00:35:46,000 --> 00:35:48,792 Instead of the girl on the curve, the creep on the curve. 634 00:35:50,708 --> 00:35:52,375 You're very funny, very. 635 00:35:52,542 --> 00:35:54,917 -Hilarious. -We didn't do anything to him. 636 00:35:55,125 --> 00:35:57,417 We accepted things just as they arose. 637 00:35:57,542 --> 00:36:00,875 -To change them advantageously. -Like in judo. 638 00:36:01,083 --> 00:36:02,125 Or taekwondo. 639 00:36:03,333 --> 00:36:04,708 Shit, shit, shit! 640 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 What's wrong? 641 00:36:11,500 --> 00:36:12,542 His bag. 642 00:36:15,167 --> 00:36:16,583 His bag, man. 643 00:36:17,208 --> 00:36:19,042 So he left his bag... 644 00:36:19,208 --> 00:36:21,667 -What if he reports us for theft? -Just what you needed, 645 00:36:21,792 --> 00:36:25,542 -a police report as well. -We leave it here, in the ditch. 646 00:36:25,708 --> 00:36:29,125 -He'll come and pick it up. -Come and pick it up? 647 00:36:29,292 --> 00:36:31,625 -If he walks, he'll pass by here. -What if it's stolen? 648 00:36:31,750 --> 00:36:35,042 Bad luck. What we're not doing is going back. 649 00:36:35,208 --> 00:36:36,125 No. 650 00:36:36,292 --> 00:36:38,833 Never. Not for all the gold in the world. 651 00:36:39,042 --> 00:36:41,542 I refuse. No way. 652 00:36:46,500 --> 00:36:48,708 It's here and there's no one. 653 00:36:48,875 --> 00:36:51,750 - don't think he went back. -Maybe he went on the other side. 654 00:36:51,917 --> 00:36:53,750 Or he was picked up and he's on the way to Madrid 655 00:36:53,917 --> 00:36:57,458 earbashing someone. It's absurd, let's forget it. 656 00:36:57,625 --> 00:36:58,625 Let's go. 657 00:36:58,833 --> 00:37:00,708 -He went that way. -How do you know? 658 00:37:01,583 --> 00:37:02,667 Look at the tracks. 659 00:37:04,292 --> 00:37:05,417 What do we do? 660 00:37:20,000 --> 00:37:21,417 I don't believe it. 661 00:37:21,542 --> 00:37:23,583 I can't believe we're looking for him. 662 00:37:23,750 --> 00:37:27,042 Do you know what time it is? What time will we get to Madrid? 663 00:37:27,208 --> 00:37:28,833 -Julian, for God's sake. -What? 664 00:37:30,292 --> 00:37:33,750 You've had a day... I don't recognize you. 665 00:37:34,250 --> 00:37:36,375 You've been unbearable since we left. 666 00:37:36,500 --> 00:37:38,667 That guy riled me up. 667 00:37:38,833 --> 00:37:42,375 -It's not him, it's something else. -No, there's nothing else. 668 00:37:42,542 --> 00:37:44,667 -Yes, you're acting weird. -I'm not. 669 00:37:44,833 --> 00:37:47,250 -Yes. -Well, yes, I'm acting weird. 670 00:37:47,750 --> 00:37:50,833 Bitter. And you make faces. 671 00:37:51,167 --> 00:37:53,875 If I'm such a drag, stop the car and I'll get out. 672 00:37:54,083 --> 00:37:55,500 Piss off. 673 00:37:57,833 --> 00:38:01,083 Forgive me. It all had to happen today. 674 00:38:01,250 --> 00:38:04,083 I wanted a quiet trip to Madrid, enjoying your company, 675 00:38:04,250 --> 00:38:05,167 as usual. 676 00:38:05,333 --> 00:38:08,417 And in back, a normal guy and a fat IT guy, 677 00:38:08,542 --> 00:38:10,208 which was what we'd arranged. 678 00:38:10,417 --> 00:38:12,542 I spend the week choosing the people 679 00:38:12,667 --> 00:38:15,125 to accompany us so that they wouldn't bother us 680 00:38:15,292 --> 00:38:18,792 and I get the Congo looney and the other one bending your ear. 681 00:38:18,917 --> 00:38:20,417 You're not jealous? 682 00:38:21,917 --> 00:38:23,125 -Me? -Yes. 683 00:38:23,292 --> 00:38:24,875 -Me, jealous? -Yes. 684 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 You say you spend the week 685 00:38:28,792 --> 00:38:31,375 selecting who'll travel with us 686 00:38:31,542 --> 00:38:34,917 and choose the most "inoffensive" one, so... 687 00:38:35,375 --> 00:38:37,417 What? What are you saying? 688 00:38:37,542 --> 00:38:41,917 Now [ think of it, in the 6 months we've been traveling together, 689 00:38:42,125 --> 00:38:45,583 this is the first cute guy to get in the car, 690 00:38:45,708 --> 00:38:47,458 and he's handsome. I mean, handsome, eh? 691 00:38:47,625 --> 00:38:49,833 The rest are fat, 692 00:38:50,042 --> 00:38:52,625 bordering on ugly, plug ugly. 693 00:38:52,792 --> 00:38:55,500 You're losing your mind... 694 00:38:57,042 --> 00:39:00,667 You and I do this trip because it's convenient, period. 695 00:39:06,417 --> 00:39:08,083 I thought there was something more. 696 00:39:09,792 --> 00:39:11,500 Listen, Lorena, I don't choose the people 697 00:39:11,667 --> 00:39:14,167 on the app to score with you, is that clear? 698 00:39:14,333 --> 00:39:16,375 Besides, I don't want to score with you. 699 00:39:17,625 --> 00:39:20,667 Because if I did want to score with a woman, 700 00:39:20,833 --> 00:39:22,792 -I'd look for someone more mature. -Mature? 701 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 Yes, with more experience. 702 00:39:26,125 --> 00:39:28,167 More polished, intellectually, I mean. 703 00:39:28,333 --> 00:39:30,083 -Are you calling me stupid? -No. Fuck. 704 00:39:30,250 --> 00:39:32,500 It sounds like that's what you mean: I'm stupid. 705 00:39:32,625 --> 00:39:34,625 -I didn't explain it right. -Yes, you said it. 706 00:39:36,583 --> 00:39:38,167 Julian, I'll tell you something. 707 00:39:38,375 --> 00:39:41,042 If I wanted to fuck someone, 708 00:39:41,208 --> 00:39:43,750 I'd never choose a control freak 709 00:39:43,917 --> 00:39:47,042 obsessed with his car and his high-tech job 710 00:39:47,208 --> 00:39:50,208 who leaves people stranded at the drop of a hat. 711 00:39:51,542 --> 00:39:53,208 Good, then it's all clear. 712 00:39:53,792 --> 00:39:54,833 Perfect. 713 00:39:57,500 --> 00:40:01,333 Just so I understand, if I want to bang this guy, 714 00:40:01,500 --> 00:40:03,542 for example, 715 00:40:03,667 --> 00:40:04,792 I could. 716 00:40:05,667 --> 00:40:08,208 -You and I would stay the same. -The same. 717 00:40:08,417 --> 00:40:11,833 We could keep going up and down, as we have up to now, 718 00:40:12,000 --> 00:40:13,125 and it's all fine. 719 00:40:13,750 --> 00:40:17,000 Up and down. Your sex life is no concern of mine. 720 00:40:22,708 --> 00:40:23,750 What happened? 721 00:40:24,792 --> 00:40:27,375 -Did I miss something? -Not much. 722 00:40:28,500 --> 00:40:29,708 And this guy hasn't turned up? 723 00:40:29,875 --> 00:40:33,750 No. We've driven for ages and apparently not. 724 00:40:34,292 --> 00:40:35,458 He's not there? 725 00:40:36,500 --> 00:40:38,125 -Where? -In that place. 726 00:41:09,583 --> 00:41:12,042 You won't believe my style, look. 727 00:41:12,458 --> 00:41:13,583 Go, doggie! 728 00:41:15,708 --> 00:41:17,167 There he is, calm as you please. 729 00:41:18,500 --> 00:41:20,667 -Go there, I'll do a bridge. -Let's see... 730 00:41:24,167 --> 00:41:25,708 Fuck, guys! What's up? 731 00:41:26,208 --> 00:41:27,167 See? What was I telling you? 732 00:41:27,333 --> 00:41:29,833 Here they are. I'll introduce you. 733 00:41:30,667 --> 00:41:33,333 Gracia, Amparo and Rosa. 734 00:41:34,208 --> 00:41:35,458 -Rosario. -Rosario, that's right. 735 00:41:35,583 --> 00:41:37,833 This is wonderful. You have to try it. 736 00:41:38,042 --> 00:41:39,750 There's an all-included program. 737 00:41:39,917 --> 00:41:42,708 Massages with grapes, peeling, exfoliations... 738 00:41:42,875 --> 00:41:44,917 You'll be like new, really. 739 00:41:45,292 --> 00:41:46,625 No, thanks. 740 00:41:46,750 --> 00:41:49,250 -Thanks. -She can't either. You're driving. 741 00:41:52,667 --> 00:41:53,750 Listen, Rodrigo. 742 00:41:54,333 --> 00:41:56,333 -We wanted to apologize. -Oh, yeah? 743 00:41:56,500 --> 00:41:57,792 What for? 744 00:41:57,917 --> 00:41:59,875 For leaving you stranded on the freeway. 745 00:42:00,083 --> 00:42:01,583 It was the typical joke that went sour. 746 00:42:01,750 --> 00:42:03,125 We wanted to scare you 747 00:42:03,292 --> 00:42:05,167 and when we got back, you weren't there. 748 00:42:05,875 --> 00:42:08,708 Right. That's what I thought. 749 00:42:08,875 --> 00:42:10,417 Since you didn't come back, I said: 750 00:42:10,917 --> 00:42:13,542 "I'll stop in for wine therapy at the hotel 751 00:42:13,708 --> 00:42:16,292 and call them later". Since you took my bag, 752 00:42:16,500 --> 00:42:19,458 -I knew you'd be back. -Sure, that's it. 753 00:42:19,583 --> 00:42:22,167 Because it was a joke. So, let's get going. 754 00:42:22,375 --> 00:42:24,917 -Now? -We can't waste any more time. 755 00:42:26,833 --> 00:42:29,167 Please, have a shower and we'll leave for Madrid. 756 00:42:29,333 --> 00:42:31,458 I'm going to miss the exfoliation. 757 00:42:31,583 --> 00:42:33,375 It's awesome, they rub your whole body 758 00:42:33,542 --> 00:42:36,583 with grape seeds and honey. Your skin's like a baby's bottom. 759 00:42:36,750 --> 00:42:40,000 -I want to try it. -Lorena, don't shit me. 760 00:42:40,167 --> 00:42:41,125 Now that we're here. 761 00:42:41,292 --> 00:42:44,458 You have nothing to exfoliate, your skin is perfect. 762 00:42:44,583 --> 00:42:46,417 Please, let's go, it's really late. 763 00:42:46,583 --> 00:42:49,333 The traffic is terrible now. It's best to wait two hours 764 00:42:49,500 --> 00:42:51,833 -until it settles down. -True. Here is better 765 00:42:52,042 --> 00:42:53,458 than being stuck on the road. 766 00:42:56,708 --> 00:42:58,417 -What are you doing? -Stripping off. 767 00:42:58,583 --> 00:43:02,042 -Sure, sure, but you can't. -Oh, no? Why can't you? 768 00:43:02,208 --> 00:43:05,208 Maybe tomorrow he'll be at the North Pole with penguins, 769 00:43:05,375 --> 00:43:08,083 -but we have to work. -Didn't you say you were spontaneous? 770 00:43:08,250 --> 00:43:11,000 I'm spontaneous when the time is right, but now... 771 00:43:11,458 --> 00:43:13,958 -Please. -Hold this for me. 772 00:43:18,875 --> 00:43:20,333 -Lorena... -What? 773 00:43:20,500 --> 00:43:22,500 -Please. -Come on, Julian 774 00:43:26,125 --> 00:43:29,333 Come on, Julian! Julian, don't be a bore! 775 00:43:29,500 --> 00:43:32,958 -Take your clothes off, come in. -Come in, I'll pay for it all. 776 00:43:33,792 --> 00:43:34,833 Get in. 777 00:43:37,458 --> 00:43:38,958 I'm drowning! 778 00:43:39,833 --> 00:43:40,833 Help! 779 00:43:46,375 --> 00:43:47,583 Alright, alright... 780 00:43:51,417 --> 00:43:52,417 You relax. 781 00:43:58,292 --> 00:44:00,542 -Another? -Please. 782 00:44:01,500 --> 00:44:04,750 They're applying honey and grape seeds. 783 00:44:04,917 --> 00:44:06,375 I know, I know. 784 00:44:07,833 --> 00:44:10,208 Some people reach orgasm with that massage. 785 00:44:10,375 --> 00:44:12,500 -You don't say. -You should try it. 786 00:44:13,083 --> 00:44:15,083 I'm kind of old-fashioned, you know? 787 00:44:15,458 --> 00:44:17,333 Wine is something I drink. 788 00:44:27,208 --> 00:44:29,250 Please, don't do that. 789 00:44:29,875 --> 00:44:31,750 No, please, don't do that. 790 00:44:34,042 --> 00:44:35,125 Guys... 791 00:44:41,917 --> 00:44:43,083 What's up, you freak? 792 00:44:43,250 --> 00:44:45,000 I'm fucking fed up and I'm leaving. 793 00:44:45,167 --> 00:44:48,000 I can't take any more. What do I owe, please? 794 00:44:49,042 --> 00:44:50,250 1500 euros. 795 00:44:50,583 --> 00:44:52,583 -What? -I was going to tell you... 796 00:44:53,083 --> 00:44:54,333 It's happened to me again. 797 00:44:54,500 --> 00:44:56,500 My cards, they don't work. 798 00:44:57,333 --> 00:45:00,917 I think the strip's demagnetized or something. 799 00:45:02,250 --> 00:45:04,000 But relax, we'll do the math later. 800 00:45:06,083 --> 00:45:07,083 Exactly. 801 00:45:26,250 --> 00:45:27,083 What are you doing? 802 00:45:28,417 --> 00:45:30,250 Hey. Hey. 803 00:45:30,417 --> 00:45:33,167 You're going? Julian! Where are you going? 804 00:45:45,833 --> 00:45:46,875 Fuck, what a stink. 805 00:45:49,083 --> 00:45:53,542 You wanted spontaneity? Here's some spontaneity. 806 00:45:58,708 --> 00:45:59,708 Julian! 807 00:46:00,000 --> 00:46:01,042 Wait! 808 00:46:02,583 --> 00:46:05,042 Julian! Fuck! 809 00:46:06,792 --> 00:46:07,792 Wait! 810 00:46:08,250 --> 00:46:10,458 You're leaving me stranded? 811 00:46:11,125 --> 00:46:12,875 You're fucking bananas. 812 00:46:13,833 --> 00:46:16,833 You look like a serious guy, but then you go apeshit. 813 00:46:25,250 --> 00:46:28,167 -Now what? -Yes, apparently you're serious. 814 00:46:28,333 --> 00:46:29,458 Of course I am. 815 00:46:30,167 --> 00:46:32,167 -Do you want to talk about it? -About what? 816 00:46:32,333 --> 00:46:36,042 -What's going on with you. -Nothing's going on with me. 817 00:46:40,250 --> 00:46:43,417 Maybe, yes. It's all so hard. 818 00:46:43,875 --> 00:46:45,917 -Sure, sure. -It was all going great, 819 00:46:46,125 --> 00:46:49,458 until some show-off turns up and she loses it. 820 00:46:49,583 --> 00:46:51,458 Losing control, 821 00:46:51,625 --> 00:46:53,750 stripping off in front of everyone. 822 00:46:53,917 --> 00:46:56,000 -And the guy, jeez! -He's delighted, sure. 823 00:46:56,167 --> 00:46:59,500 Lorena's wonderful, but she has one problem: she can't choose. 824 00:46:59,625 --> 00:47:02,417 -That's where you come in. -Me? 825 00:47:03,125 --> 00:47:05,625 Sure. Going up and down, I mean. 826 00:47:06,208 --> 00:47:09,000 Yes, well, that's where I come in. 827 00:47:09,167 --> 00:47:10,208 Sure. 828 00:47:12,542 --> 00:47:15,000 I still remember the first time I saw her. 829 00:47:16,208 --> 00:47:20,500 -That afternoon on the road... -Waiting with her striped suitcase. 830 00:47:21,625 --> 00:47:24,708 What the fuck are you doing reading other people's stuff?! 831 00:47:24,875 --> 00:47:27,875 If you leave it in the glove box, you want someone to read it. 832 00:47:28,417 --> 00:47:30,167 You're crying out for it. 833 00:47:30,625 --> 00:47:32,417 Julian, look at me. 834 00:47:32,667 --> 00:47:34,417 -I'm driving. -Just for a second. 835 00:47:34,583 --> 00:47:37,542 -We're going to crash! -What are you running from, Julian? 836 00:47:37,708 --> 00:47:39,250 You're running. 837 00:47:39,458 --> 00:47:42,000 I'm going to Madrid because I have to work tomorrow. 838 00:47:42,167 --> 00:47:45,667 -Because I work. -That's an excuse and you know it. 839 00:47:45,792 --> 00:47:48,500 Why am I talking to you? Can you explain why? 840 00:47:48,667 --> 00:47:50,500 You're scared, Julian. 841 00:47:51,417 --> 00:47:54,417 You're shit-scared because that guy's going to take your girl. 842 00:47:54,542 --> 00:47:56,333 You've been working on her for months, 843 00:47:56,500 --> 00:47:58,000 and because of a slip, you're going to lose her. 844 00:47:58,458 --> 00:48:01,000 The photo was of his cousin. Who knew? 845 00:48:01,167 --> 00:48:05,583 Running like a rat at 160 km/hour in the wrong direction. 846 00:48:05,708 --> 00:48:07,500 It's worse than throwing in the towel. 847 00:48:07,667 --> 00:48:11,458 It's like saying: "Fuck if you want, I think it's fucking great". 848 00:48:11,625 --> 00:48:13,750 -You'll get a fucking smack, eh? -At this point, 849 00:48:13,917 --> 00:48:17,833 they'll be up in the room. I remind you that it's a hotel. 850 00:48:18,875 --> 00:48:21,375 No, not that. Lorena's not like that. 851 00:48:21,500 --> 00:48:24,625 He's like a child, he suddenly gets mad and goes. 852 00:48:25,250 --> 00:48:26,708 And I'm supposed to be the girl. 853 00:48:26,833 --> 00:48:28,917 -He really said that to you? -Yes, yes. 854 00:48:29,125 --> 00:48:31,833 He says: "Relax, I'm not into girls, 855 00:48:32,042 --> 00:48:34,083 I like more polished women". 856 00:48:36,500 --> 00:48:37,167 Hello? 857 00:48:37,333 --> 00:48:39,042 Like I was an apple. 858 00:48:39,208 --> 00:48:40,708 She wouldn't shaft me like that. 859 00:48:40,833 --> 00:48:43,292 Shaft you? You didn't say anything to her... 860 00:48:52,333 --> 00:48:54,875 -That's right. I didn't. -Sure! 861 00:48:55,083 --> 00:48:57,625 Sure! She doesn't know that you love her. 862 00:48:58,125 --> 00:49:00,083 No, it's worse. 863 00:49:00,250 --> 00:49:03,250 Much worse, I told her I don't give a shit about her sex life. 864 00:49:03,417 --> 00:49:05,667 She can bang rocks for all I care. 865 00:49:06,042 --> 00:49:08,250 -You really said that? -Like I'm telling you. 866 00:49:08,417 --> 00:49:09,833 You really screwed the pooch. 867 00:49:10,458 --> 00:49:11,500 Yes? 868 00:49:12,458 --> 00:49:13,417 What do I do? 869 00:49:13,542 --> 00:49:16,792 You're right, head for Madrid and let's forget all this. 870 00:49:17,000 --> 00:49:19,292 -What? -If you fucked up this badly, 871 00:49:19,458 --> 00:49:21,000 -there's no solution. -Son of a bitch. 872 00:49:21,167 --> 00:49:24,500 You blast me for 30 km with your shitty advice, 873 00:49:24,625 --> 00:49:26,583 now you say there's no solution. 874 00:49:26,750 --> 00:49:29,792 -I can't think of anything. -Then we'll think! 875 00:49:32,917 --> 00:49:35,042 -Hey, if we hurry... -What? 876 00:49:35,208 --> 00:49:37,792 If we hurry we can have dinner 877 00:49:38,000 --> 00:49:41,042 in this shit-hot place I know, and it closes late. Hold on... 878 00:49:41,208 --> 00:49:42,167 I'll call. 879 00:49:48,417 --> 00:49:49,583 Fuck! 880 00:49:51,500 --> 00:49:52,583 Let's go! 881 00:49:53,042 --> 00:49:55,458 Yes! At last. 882 00:49:56,417 --> 00:49:59,292 That's the Julian I wanted to see. 883 00:50:00,583 --> 00:50:01,417 Go, tiger! 884 00:50:01,583 --> 00:50:03,083 Do it! Do it again! 885 00:50:03,875 --> 00:50:05,208 Go, tiger! 886 00:50:12,083 --> 00:50:15,708 Hey, we have no car. We can't go. 887 00:50:15,875 --> 00:50:18,083 Any ideas on what we can do? 888 00:50:18,250 --> 00:50:21,167 I can think of a lot of things. We can puncture his tires, 889 00:50:21,333 --> 00:50:23,833 scratch his car with a screwdriver, 890 00:50:24,000 --> 00:50:26,500 because that's all he cares about, his car. 891 00:50:26,625 --> 00:50:30,542 You know what he told me? We travel together for convenience. 892 00:50:31,000 --> 00:50:32,417 But that's... 893 00:50:32,667 --> 00:50:36,208 kind of true, you had nothing going on with him. 894 00:50:36,417 --> 00:50:37,917 I'd die before I did, 895 00:50:38,083 --> 00:50:41,625 but I told him my life story and he told me his. 896 00:50:41,792 --> 00:50:45,292 We've spent so many hours inside the car... 897 00:50:47,292 --> 00:50:50,458 You're right. It's best if I forget it. 898 00:50:50,583 --> 00:50:53,792 Let's fuck and I'll get it out of my head. 899 00:51:00,458 --> 00:51:03,375 Yes. Good evening. 900 00:51:04,042 --> 00:51:06,333 -What are you doing? -Getting the room number. 901 00:51:06,500 --> 00:51:09,625 -Why do you think they got one? -We're going to find out. 902 00:51:09,750 --> 00:51:11,625 If they've got a room, we're leaving. 903 00:51:11,792 --> 00:51:13,458 You're fucked off because it's your fault. 904 00:51:13,750 --> 00:51:17,792 Didn't you say she's not like that? Maybe they're having coffee. 905 00:51:18,083 --> 00:51:20,500 Girls, I was here, sorry. 906 00:51:20,625 --> 00:51:23,292 Hello. Has a girl with curly hair come along? 907 00:51:23,500 --> 00:51:26,333 -What room is she in? -l can't give you that information. 908 00:51:26,792 --> 00:51:29,417 Wait, wait, wait. 909 00:51:30,167 --> 00:51:33,500 Let's sort this out. We have to get one thing clear, 910 00:51:33,625 --> 00:51:35,292 or this will be hell. 911 00:51:35,542 --> 00:51:38,500 If I told you that Julian is totally in love with you, 912 00:51:38,667 --> 00:51:42,500 despite what he said, would that change things? 913 00:51:44,125 --> 00:51:46,083 -No... -Ah, no? 914 00:51:48,875 --> 00:51:51,208 No. Look... 915 00:51:52,208 --> 00:51:56,000 Julian is an old man. His life sucks. 916 00:51:56,167 --> 00:51:58,875 His ex-wife hates him, which I understand perfectly. 917 00:51:59,083 --> 00:52:00,375 His children can't stand him. 918 00:52:00,500 --> 00:52:02,667 He has a high-tech job, 919 00:52:02,833 --> 00:52:05,000 but he never stops saying it. 920 00:52:05,500 --> 00:52:10,292 It doesn't change anything, anything at all. 921 00:52:11,417 --> 00:52:14,042 Well then... 922 00:52:14,458 --> 00:52:17,292 -it's all good, perfect. -Yeah? 923 00:52:23,042 --> 00:52:25,708 They can't give out anyone's room number. 924 00:52:25,875 --> 00:52:27,875 -They're not here. -If I want to talk to them, 925 00:52:28,083 --> 00:52:30,417 -they can connect me with the room. -So they are here. 926 00:52:30,542 --> 00:52:32,750 They ordered a cheese selection and some champagne. 927 00:52:32,917 --> 00:52:35,125 -A cheese selection? -And champagne. 928 00:52:36,042 --> 00:52:37,458 No, fuck. 929 00:52:39,750 --> 00:52:40,750 No, no. 930 00:52:42,333 --> 00:52:47,333 -No, no, no, no. -Julian, this doesn't change anything. 931 00:52:47,500 --> 00:52:50,042 -It doesn't? -No. You have to talk to her. 932 00:52:50,208 --> 00:52:52,458 -Do you want anything, gentlemen? -A quick death. 933 00:52:52,583 --> 00:52:54,417 Two whiskies, please. 934 00:52:54,750 --> 00:52:56,458 -Fuu... -What's wrong? 935 00:52:57,458 --> 00:52:58,667 What's wrong? 936 00:52:58,792 --> 00:53:01,042 -Lie down. -Fuck, I... 937 00:53:01,208 --> 00:53:05,833 Lie down. Relax. That's it, rest. 938 00:53:06,500 --> 00:53:09,583 Take it easy. That's it, there. 939 00:53:09,917 --> 00:53:13,167 -Thanks. Good, that's it. -Why did I listen to you? 940 00:53:13,333 --> 00:53:14,917 We could be arriving in Madrid. 941 00:53:15,125 --> 00:53:18,000 -Relax, don't fret. -I could've been spared that detail. 942 00:53:18,167 --> 00:53:21,542 Now every night I'll imagine them in that room, 943 00:53:21,667 --> 00:53:24,083 -with the cheese selection. -And the champagne. 944 00:53:33,500 --> 00:53:35,083 Did you talk about me? 945 00:53:36,125 --> 00:53:39,292 Is there something I don't know? Did he say anything? 946 00:53:48,333 --> 00:53:51,875 Bullshit. If you were Lorena you would've done the same thing. 947 00:53:52,125 --> 00:53:54,333 That guy is hot. Admit it. 948 00:53:54,500 --> 00:53:57,083 When he took his T-shirt off, even I got horny. 949 00:53:57,250 --> 00:53:58,708 You're a big help. 950 00:53:58,833 --> 00:54:02,292 What I mean is that what's going on upstairs 951 00:54:02,458 --> 00:54:06,500 is an impulse, a turn-on, unstoppable nature. 952 00:54:06,625 --> 00:54:09,167 A cute guy, a cute girl, paradise all around. 953 00:54:10,000 --> 00:54:13,292 -Waiter, please, another. -But then... 954 00:54:14,667 --> 00:54:18,000 Thanks. But then, when they tire of fucking. 955 00:54:18,167 --> 00:54:20,542 -Don't say 'fucking'. -When they tire of making love... 956 00:54:20,667 --> 00:54:21,583 That's worse. 957 00:54:21,750 --> 00:54:25,000 When they tire of the cheese selection after four hours, 958 00:54:25,167 --> 00:54:27,208 or whatever, you appear, 959 00:54:27,792 --> 00:54:32,125 with your deal, your serious, stable man thing, 960 00:54:32,292 --> 00:54:35,458 and you chat calmly. She'll be exhausted. 961 00:54:35,583 --> 00:54:38,458 You'll catch her with her guard down and bam! 962 00:54:38,625 --> 00:54:41,833 Tell her the striped suitcase thing, that you'll make her happy, 963 00:54:42,042 --> 00:54:44,083 all that shit, eh? 964 00:54:49,500 --> 00:54:53,167 -I live with my mother. -That's nice. 965 00:54:54,542 --> 00:54:57,042 Don't you work at a high-tech company? 966 00:54:58,208 --> 00:54:59,458 Waiter? 967 00:55:00,125 --> 00:55:02,250 -Oh, Julian... -It's like... 968 00:55:02,417 --> 00:55:03,792 Oh, Julian... 969 00:55:04,542 --> 00:55:07,792 Let it all out, honey. Go on, let it all out. 970 00:55:08,000 --> 00:55:10,417 That's it. That's what I'm saying. 971 00:55:10,833 --> 00:55:15,708 That's it. Sure. Great. This is a man. 972 00:55:16,917 --> 00:55:18,417 This is a man. 973 00:55:22,500 --> 00:55:24,750 Will they charge us for the room? 974 00:55:24,875 --> 00:55:26,208 Don't worry about that now. 975 00:55:26,375 --> 00:55:28,875 We have to get the bus from Lerma at midnight. 976 00:55:29,042 --> 00:55:31,250 I ordered a taxi. At 2:00 a.m. you'll be at home, 977 00:55:31,417 --> 00:55:33,833 as if nothing happened. Relax, okay? 978 00:55:34,333 --> 00:55:36,792 As if nothing happened. Right... 979 00:55:46,500 --> 00:55:48,458 -Julian! -No. Better to leave him... 980 00:55:54,625 --> 00:55:55,708 What are you doing? 981 00:55:56,333 --> 00:55:58,833 Nothing. Here, chatting. Why? 982 00:55:59,000 --> 00:56:00,208 Didn't you leave? 983 00:56:01,792 --> 00:56:03,750 How could we leave? 984 00:56:04,500 --> 00:56:08,042 -We were waiting here for you. -You took the bags out of the car. 985 00:56:08,250 --> 00:56:11,542 Sure, to not shaft you, like we did him. 986 00:56:12,583 --> 00:56:15,500 -Then you did go. -Let's not argue about 987 00:56:15,667 --> 00:56:18,917 where I was, where you were. We're all here. That's it. 988 00:56:19,125 --> 00:56:21,625 Come on, let's go. I'll take you to Madrid. 989 00:56:22,042 --> 00:56:23,708 We ordered a taxi, thanks. 990 00:56:23,875 --> 00:56:28,208 No, no, none of that. You paid and I'll take you. 991 00:56:28,875 --> 00:56:31,458 We'd save the trip to Lerma. 992 00:56:31,708 --> 00:56:33,542 Hey, the lovebirds. 993 00:56:35,125 --> 00:56:37,292 Sergio, come with me to the bathroom. 994 00:56:37,458 --> 00:56:39,250 -Can't you go alone? -Yes, you idiot. 995 00:56:39,417 --> 00:56:43,250 It's an excuse so they can talk. I have to explain everything to you. 996 00:56:45,708 --> 00:56:48,625 I shouldn't go around saying these things 997 00:56:48,792 --> 00:56:51,167 because I hate giving advice. 998 00:56:51,333 --> 00:56:53,792 Don't give me advice, I didn't ask you for it, 999 00:56:53,917 --> 00:56:55,417 SO you decide: 1000 00:56:55,542 --> 00:56:58,917 Take us to Madrid and keep your mouth shut all the way 1001 00:56:59,125 --> 00:57:00,708 or I'm getting the bus. 1002 00:57:00,875 --> 00:57:03,000 -Very well. -Very well. 1003 00:57:03,417 --> 00:57:05,292 -That's it then. -That's it then. 1004 00:57:38,667 --> 00:57:41,458 -All good in back? -All good. 1005 00:57:42,625 --> 00:57:44,125 Do I turn the air up, down? 1006 00:57:44,333 --> 00:57:47,042 The air is weird. I guess it can't be helped. 1007 00:57:47,208 --> 00:57:50,708 -How were the rooms? -We only got one. 1008 00:57:50,875 --> 00:57:51,833 And they were cool. 1009 00:57:52,042 --> 00:57:54,542 It was just two hours, so they charged us half. 1010 00:57:54,667 --> 00:57:57,458 -Two hours. Why more, right? -Excuse me? 1011 00:57:57,625 --> 00:58:00,000 You must've got some rest in two hours. 1012 00:58:00,167 --> 00:58:02,375 I would've stayed two or three hours longer, 1013 00:58:02,500 --> 00:58:05,417 or the whole night, but I'm a responsible girl, 1014 00:58:05,583 --> 00:58:08,000 -I don't want to lose my job. -Sure, sure. 1015 00:58:08,542 --> 00:58:12,000 Sergio, you could stay a week, since you don't do anything. 1016 00:58:12,167 --> 00:58:15,458 -A week, no, but a couple of days. -On cheese and champagne. 1017 00:58:15,583 --> 00:58:16,917 -Don't go there. -You shut up. 1018 00:58:17,125 --> 00:58:18,750 I see you're well informed. 1019 00:58:18,917 --> 00:58:20,417 -Did I hit the target? -Bullseye. 1020 00:58:21,167 --> 00:58:25,000 Let me tell you something. The cheese was delicious. 1021 00:58:26,042 --> 00:58:28,000 I'm glad you enjoyed it. 1022 00:58:28,167 --> 00:58:33,750 -I licked my fingers at the end. -That's great, great. 1023 00:58:34,500 --> 00:58:37,250 Sergio, when you get to Madrid, what are your plans? 1024 00:58:37,458 --> 00:58:38,458 I hadn't thought about it. 1025 00:58:38,583 --> 00:58:40,542 A friend wrote to me. We may see each other. 1026 00:58:40,708 --> 00:58:42,375 She has a house in the mountains, so maybe... 1027 00:58:42,542 --> 00:58:44,583 I like it. Dive right in, non-stop. 1028 00:58:44,750 --> 00:58:47,208 -Why do you care what he does? -Why do you? 1029 00:58:47,375 --> 00:58:48,292 Relax, eh? 1030 00:58:48,458 --> 00:58:50,292 He should relax, he keeps fucking with us! 1031 00:58:50,458 --> 00:58:52,250 I'm not the one who never stops fucking. 1032 00:58:52,417 --> 00:58:55,000 -Piss off! -Sorry, I need to piss again. 1033 00:58:55,167 --> 00:58:58,125 -Hold on. No more stops! -Okay, fine. 1034 00:58:58,292 --> 00:59:01,750 Just so you know, your buddy is deceiving you. 1035 00:59:01,875 --> 00:59:04,583 -What's this about? -Sergio, the cool guy, 1036 00:59:04,750 --> 00:59:08,000 who'd rather live twice the life and earn half, 1037 00:59:08,167 --> 00:59:10,417 makes money on the side, right, Sergio? 1038 00:59:10,542 --> 00:59:12,708 -What's he saying? -I have no idea. 1039 00:59:12,875 --> 00:59:16,208 That's nice: "l work 6 months and then nothing". 1040 00:59:16,375 --> 00:59:19,250 -You're so naA ve. -I don't know what you mean. 1041 00:59:19,417 --> 00:59:20,417 Don't act crazy. 1042 00:59:20,542 --> 00:59:23,708 The trunk smells like Bob Marley's dressing room. 1043 00:59:24,333 --> 00:59:26,792 -That's intense. -It all fits. 1044 00:59:26,917 --> 00:59:29,042 The fake profile, traveling with three suckers 1045 00:59:29,208 --> 00:59:31,667 -to be inconspicuous. -I don't know that this is about. 1046 00:59:31,792 --> 00:59:33,750 Things are coming to mind. 1047 00:59:33,917 --> 00:59:36,292 He went pale when the Guardia Civil stopped. 1048 00:59:36,458 --> 00:59:39,333 -Where are getting this from? -That's why he kept quiet. 1049 00:59:39,500 --> 00:59:42,208 Julian, stop, you're making a fool of yourself. 1050 00:59:45,583 --> 00:59:46,625 What are you doing? 1051 00:59:47,583 --> 00:59:49,167 What's happening, Julian? 1052 00:59:52,792 --> 00:59:54,292 What does it smell like? 1053 00:59:56,875 --> 00:59:59,042 -Hashish. -See? He doesn't deny it. 1054 00:59:59,375 --> 01:00:01,875 Guys, I think you've got it wrong. 1055 01:00:02,167 --> 01:00:03,167 Open your bag. 1056 01:00:03,333 --> 01:00:04,667 -What for? -Open it. 1057 01:00:07,708 --> 01:00:11,208 -What? Now what? -What what? 1058 01:00:15,208 --> 01:00:18,333 -Leave my stuff. Hey, man. -Julian, please. 1059 01:00:18,500 --> 01:00:21,375 -Julian. -Julian, cut it out. 1060 01:00:23,292 --> 01:00:24,833 Hey, calm down. 1061 01:00:25,292 --> 01:00:26,500 No, no. Not that. 1062 01:00:26,625 --> 01:00:29,292 -Hey, man. Julian. -Julian. No, no. 1063 01:00:33,250 --> 01:00:37,000 What are you doing? What the fuck are you doing, man? 1064 01:00:38,500 --> 01:00:41,042 -What have you done, Julian? -No, no. 1065 01:00:41,250 --> 01:00:44,042 -Are you looking for this? -What? 1066 01:00:45,458 --> 01:00:47,000 You're shitting me. 1067 01:00:47,875 --> 01:00:51,375 -What the fuck is that? -Don't get the wrong idea. 1068 01:00:51,625 --> 01:00:54,208 -Oh, fuck! -It's medicinal, OK? 1069 01:00:54,417 --> 01:00:56,500 It's the business I was telling you about. 1070 01:00:56,625 --> 01:00:58,125 -Some business. -No, shit. 1071 01:00:58,292 --> 01:01:01,250 It's to set up a clinic. In California they're killing it. 1072 01:01:01,417 --> 01:01:04,708 -It's legal there, not here. -For now. It'll happen soon. 1073 01:01:04,833 --> 01:01:06,333 This stays between us. 1074 01:01:06,500 --> 01:01:09,708 A politician, I won't say his name, but someone big 1075 01:01:09,875 --> 01:01:12,083 from the Ministry, goes to Pilates with me. 1076 01:01:12,250 --> 01:01:14,083 It's in the next legislature. 1077 01:01:14,250 --> 01:01:15,083 You asshole. 1078 01:01:15,250 --> 01:01:17,292 If they catch us, you've got us in trouble. 1079 01:01:17,458 --> 01:01:20,167 Don't be melodramatic. Nothing has to happen. 1080 01:01:31,667 --> 01:01:33,208 They're from before, right? 1081 01:01:33,417 --> 01:01:34,375 They saw us. 1082 01:01:35,208 --> 01:01:37,917 No. Not at all. 1083 01:01:58,667 --> 01:02:01,167 -Someone should apologize here. -Exactly. 1084 01:02:01,333 --> 01:02:02,792 No, not Rodrigo. 1085 01:02:03,125 --> 01:02:04,625 Who, me? 1086 01:02:04,833 --> 01:02:08,000 If you won't apologize, I hope you pay for the guitar. 1087 01:02:08,167 --> 01:02:09,917 It was a misunderstanding. 1088 01:02:10,125 --> 01:02:14,000 -Relax, maybe it can be fixed. -Were there drugs in the trunk or not? 1089 01:02:14,875 --> 01:02:18,042 Are you incapable of admitting to a single mistake? 1090 01:02:18,208 --> 01:02:21,250 -True. You should apologize. -You shut up. 1091 01:02:21,417 --> 01:02:24,042 And when we get back to Madrid I never want to see you. 1092 01:02:24,208 --> 01:02:27,750 No, even better, when we get back, I don't want to see anyone! 1093 01:02:27,917 --> 01:02:31,250 -Julian. Julian. -Yes, I'll pay for the fucking guitar 1094 01:02:31,417 --> 01:02:34,000 -when we get to an ATM. -No. They're here. 1095 01:02:34,167 --> 01:02:36,208 -Who? -No, the Guardia Civil. 1096 01:02:37,500 --> 01:02:38,708 Relax, relax. 1097 01:02:39,792 --> 01:02:41,250 Do as they say. 1098 01:02:50,500 --> 01:02:52,625 -Officer Morales. Good evening. -Good evening. 1099 01:02:52,750 --> 01:02:55,750 -Are you driving? -Yes, I am. 1100 01:02:56,000 --> 01:02:58,792 -] told you not to. -Yes, you did. 1101 01:02:59,000 --> 01:03:01,500 You stopped before without putting out the breakdown signal. 1102 01:03:01,667 --> 01:03:04,125 You have to use the triangle. To avoid accidents. 1103 01:03:04,292 --> 01:03:06,458 Sure, the triangle. I forgot. 1104 01:03:06,583 --> 01:03:09,208 -The guy from before, right? -Yes. I told you. 1105 01:03:09,417 --> 01:03:10,625 They never learn. 1106 01:03:11,542 --> 01:03:13,417 Step out of the car. 1107 01:03:14,125 --> 01:03:17,417 No need, officer. Give me the fine and that's that. 1108 01:03:17,542 --> 01:03:21,542 I decide if you get a fine or not. For now, out of the car. 1109 01:03:22,708 --> 01:03:25,333 Don't resist. Go with the flow. 1110 01:03:28,625 --> 01:03:32,292 Keep moving. Move. What are you looking at? Move. 1111 01:03:38,667 --> 01:03:41,167 Take the nozzle. Now we're going to breathe. 1112 01:03:41,500 --> 01:03:44,000 But you did this to me before. 1113 01:03:44,167 --> 01:03:47,042 That was then, this is now. It's different. 1114 01:03:47,333 --> 01:03:50,000 Then, now. Understand? 1115 01:03:50,833 --> 01:03:51,792 Blow. 1116 01:03:52,250 --> 01:03:53,167 Julian, 1117 01:03:53,625 --> 01:03:57,000 tell them you had some wine and we'll end this quickly. 1118 01:03:57,625 --> 01:04:00,167 -It's true. I had some wine and... -Jeez. 1119 01:04:00,375 --> 01:04:02,375 -...a couple of whiskies. -Four. 1120 01:04:02,500 --> 01:04:05,500 -How about that. -Four. Terrific. 1121 01:04:05,667 --> 01:04:08,792 -Right then, I plead guilty. -Naturally. 1122 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Can I pay the fine, please? 1123 01:04:11,208 --> 01:04:14,125 What, are we bothering you? Are you in a hurry? 1124 01:04:14,292 --> 01:04:17,583 No, no, not at all. You're doing your duty. 1125 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 I'm guilty, guiltier than Judas. 1126 01:04:21,583 --> 01:04:24,125 I don't know what's wrong tonight, everything I do is bad. 1127 01:04:24,333 --> 01:04:27,000 Not just driving, with people too. 1128 01:04:27,167 --> 01:04:29,042 Especially with people I love. 1129 01:04:29,500 --> 01:04:32,833 I've been getting it wrong for years. I have to pay for it. 1130 01:04:33,000 --> 01:04:35,042 -Come on, relax. -Calm down. 1131 01:04:36,875 --> 01:04:39,667 You should let your daughter drive 1132 01:04:39,833 --> 01:04:42,375 and you sit in back and rest. 1133 01:04:42,542 --> 01:04:44,542 You'll see things differently tomorrow. 1134 01:04:44,708 --> 01:04:47,333 -I try to do things right, you know? -Sure. 1135 01:04:47,667 --> 01:04:49,125 -Really. -Naturally. 1136 01:04:49,292 --> 01:04:52,708 I try. I swear I try. Then it all goes haywire. 1137 01:04:52,833 --> 01:04:55,042 -Sure. Yes, we understand. -It's... 1138 01:05:07,250 --> 01:05:09,167 -Hey, hey, sure. -You know? 1139 01:05:09,333 --> 01:05:10,500 Okay, okay. 1140 01:05:11,083 --> 01:05:14,125 Come on, it's over. Don't torture yourself. 1141 01:05:15,125 --> 01:05:16,708 -Good heavens. -What's he doing? 1142 01:05:16,875 --> 01:05:17,750 Relax. 1143 01:05:17,917 --> 01:05:21,417 Sometimes we feel bad, and other times, much worse. 1144 01:05:22,333 --> 01:05:25,417 Here. Your nose... 1145 01:05:26,750 --> 01:05:28,708 Thank you so much. 1146 01:05:30,833 --> 01:05:32,208 Go on, get in back. 1147 01:05:33,500 --> 01:05:34,625 Thanks a lot. 1148 01:05:35,500 --> 01:05:38,083 It's over. Get in the car. 1149 01:05:38,542 --> 01:05:40,458 Take your ticket. Thanks. 1150 01:05:42,250 --> 01:05:43,250 I'm fine. 1151 01:05:43,500 --> 01:05:45,458 Rest, and have a good trip. 1152 01:05:45,583 --> 01:05:49,500 Next time you stop, please use the triangle. 1153 01:05:49,667 --> 01:05:51,917 Of course. With the lights. Yes, sir. 1154 01:05:55,500 --> 01:05:56,792 What lights? 1155 01:05:59,542 --> 01:06:02,333 Yes, it has lights on the corners. 1156 01:06:03,375 --> 01:06:07,667 No. It doesn't have lights. They're reflectors. 1157 01:06:11,250 --> 01:06:12,750 You do have the triangle, right? 1158 01:06:12,875 --> 01:06:16,125 Yes, I've got it in back. The standard triangle. 1159 01:06:16,292 --> 01:06:17,417 Are you sure? 1160 01:06:17,542 --> 01:06:20,708 I just saw it when we put in the bags. 1161 01:06:20,875 --> 01:06:24,083 -Yes, officer. I saw it too. -Yes. Three-sided, yes. 1162 01:06:24,250 --> 01:06:28,667 Sir, you have to have two warning triangles. 1163 01:06:28,792 --> 01:06:31,708 I remember, I do have two. One on top of the other. 1164 01:06:31,875 --> 01:06:33,292 It's confusing, they look like one. 1165 01:06:33,458 --> 01:06:37,333 -And reflective vests? -Vests I've got. Several, for sure. 1166 01:06:38,125 --> 01:06:39,792 You'll have to show me. 1167 01:06:40,250 --> 01:06:41,167 What? 1168 01:06:41,333 --> 01:06:43,708 Get out of the car and pop the trunk. 1169 01:06:44,333 --> 01:06:47,708 Give me a fine for the triangles and we'll go. 1170 01:06:47,833 --> 01:06:51,000 For the second time. Out. Let's go, sir. 1171 01:06:51,167 --> 01:06:53,458 -Get out of the car. -Let's go, move it! 1172 01:06:53,583 --> 01:06:55,500 I don't want to say it three times. 1173 01:06:55,667 --> 01:06:59,000 Out you get. Quickly. I said now. Let's go. 1174 01:07:02,458 --> 01:07:04,250 Stop! Are you alright? 1175 01:07:05,833 --> 01:07:09,125 -What the fuck are we doing? -I don't know. I got nervous. 1176 01:07:09,292 --> 01:07:12,125 Good. Keep going, honey. You're doing great. 1177 01:07:12,292 --> 01:07:15,125 Don't you realize he has all his details? 1178 01:07:15,292 --> 01:07:18,000 If we ditch the gear before they catch us, 1179 01:07:18,167 --> 01:07:20,333 -it'll just be a fine. -Do I stop or keep going? 1180 01:07:20,500 --> 01:07:21,417 -Keep going. -No, stop! 1181 01:07:21,542 --> 01:07:24,542 -What do I do? -Who cares? It doesn't matter. 1182 01:07:24,708 --> 01:07:27,917 No, no. I don't want you to go to jail, Julian. 1183 01:07:33,500 --> 01:07:36,000 -Take that exit. -There's a truck in front. 1184 01:07:36,167 --> 01:07:37,500 Overtake it and turn. 1185 01:07:38,750 --> 01:07:40,208 Now. Now! 1186 01:07:44,917 --> 01:07:47,750 Yes, yes. Very good. 1187 01:07:50,792 --> 01:07:52,083 Very good, go on. 1188 01:07:55,417 --> 01:07:56,833 Fuck! 1189 01:08:03,500 --> 01:08:06,208 -What's this? -It's called the Sunday traffic jam, 1190 01:08:06,417 --> 01:08:10,083 that's why all afternoon I've been saying we had to leave early. 1191 01:08:10,792 --> 01:08:14,083 I don't get what he said, but we can't stay here. 1192 01:08:14,375 --> 01:08:16,167 -Jump it. -Jump it? 1193 01:08:16,333 --> 01:08:18,417 -Get on the shoulder. -It's for emergencies. 1194 01:08:18,542 --> 01:08:20,500 -A bigger emergency than this? -Get on it, go. 1195 01:08:20,667 --> 01:08:23,167 -This is insane. -It's fine, I've done it tons of times. 1196 01:08:23,375 --> 01:08:26,167 -Tons of times? -I've thought about it and seen it. 1197 01:08:26,500 --> 01:08:28,958 -Get on it, get on it, go. -Come on. 1198 01:08:33,458 --> 01:08:34,792 It's fine, it's fine. 1199 01:08:36,208 --> 01:08:38,250 Sorry, sorry, sorry, sorry. 1200 01:08:40,500 --> 01:08:44,333 Honey, gently, gently. Let's go. Let's go. 1201 01:08:44,583 --> 01:08:46,750 Like that, careful. Watch that side. 1202 01:08:49,667 --> 01:08:51,542 People are so jealous. 1203 01:08:52,000 --> 01:08:56,167 Nothing shittier than being stuck and seeing a smartass go by. 1204 01:08:56,500 --> 01:09:00,000 Enjoy it, you're the smartass now. What's wrong? 1205 01:09:00,208 --> 01:09:02,875 -Bitch! -lgnore her, honey. Go on. 1206 01:09:09,833 --> 01:09:11,500 -What are you doing? -What's wrong, eh? 1207 01:09:11,667 --> 01:09:12,583 Honk her, honk her. 1208 01:09:13,083 --> 01:09:14,875 -Out of the way. -Leave it to me. 1209 01:09:15,083 --> 01:09:17,583 Careful, Fernando, your blood pressure... 1210 01:09:17,833 --> 01:09:21,375 -Out of the way, please. -Fuck that, you're not getting past. 1211 01:09:21,542 --> 01:09:22,917 Yeah? And he gets cocky. 1212 01:09:23,125 --> 01:09:25,792 -Get out, I'll bust your head. -It's an emergency. 1213 01:09:26,000 --> 01:09:31,125 -Listen, this woman is pregnant. -She doesn't look pregnant. 1214 01:09:31,292 --> 01:09:33,583 Just a few months, but she is pregnant. 1215 01:09:33,708 --> 01:09:37,083 -Why the big hurry? -We can't go into details, 1216 01:09:37,250 --> 01:09:39,417 but it's a matter of life and death. 1217 01:09:39,542 --> 01:09:41,500 Fuck, they're coming. 1218 01:09:44,417 --> 01:09:47,000 -What's wrong? -He says she's pregnant. 1219 01:09:48,875 --> 01:09:51,417 -She doesn't look it. -Is everyone a doctor here? 1220 01:09:51,583 --> 01:09:54,417 -No, but I've had 8 kids. -Or 100, whatever. 1221 01:09:54,583 --> 01:09:58,083 This woman is pregnant because I got her pregnant. 1222 01:09:58,250 --> 01:10:00,375 -That's gross. -Please move away from the car. 1223 01:10:00,500 --> 01:10:02,875 I'm very nervous and I could do anything. 1224 01:10:03,083 --> 01:10:05,833 Get out if you've got the balls. Come on. 1225 01:10:08,292 --> 01:10:09,792 -What? -What? 1226 01:10:10,042 --> 01:10:11,375 -What what? -What what? 1227 01:10:11,500 --> 01:10:13,750 -What what what? -What what you? 1228 01:10:14,167 --> 01:10:15,750 -What are you on about? -What are you on about? 1229 01:10:16,167 --> 01:10:17,333 -What is it? -What what? 1230 01:10:17,500 --> 01:10:18,792 -What what? -What are you on about? 1231 01:10:18,917 --> 01:10:20,500 -That's what I say. -What's up with you? 1232 01:10:20,667 --> 01:10:22,167 -What's up with you? -What what? 1233 01:10:22,333 --> 01:10:24,125 -What's up with you? -What's up with you? 1234 01:10:24,708 --> 01:10:26,375 Let's go, guys! 1235 01:10:26,750 --> 01:10:28,542 -Encarna. -Let's go, let's go. 1236 01:10:37,833 --> 01:10:40,042 Stop! Guardia Civil! Stop! 1237 01:10:40,208 --> 01:10:41,917 -Crooks! -Bastards! 1238 01:10:42,667 --> 01:10:44,833 Stop, you sons of bitches! 1239 01:10:46,167 --> 01:10:48,667 -Stop the car or I'll shoot! -Stop the car! 1240 01:10:52,833 --> 01:10:55,292 Great, guys. Great. 1241 01:10:58,542 --> 01:11:00,042 Great, guys. 1242 01:11:06,917 --> 01:11:10,833 -Someone left something. -Left what? 1243 01:11:16,292 --> 01:11:17,333 No. Shit. 1244 01:11:17,500 --> 01:11:21,875 Your life's business just got fucked. Yes, Rodrigo. 1245 01:11:22,042 --> 01:11:25,667 They'll soon find out what's in the trunk. It's over. 1246 01:11:25,833 --> 01:11:28,708 You're going to fucking jail for being a criminal, a drug addict, 1247 01:11:28,875 --> 01:11:30,583 but especially for being an idiot! 1248 01:11:33,583 --> 01:11:35,292 Hey, he's driving. 1249 01:11:40,708 --> 01:11:42,667 Stop now. Stop. 1250 01:11:45,000 --> 01:11:46,250 Let go of him. 1251 01:11:58,667 --> 01:12:00,292 Lorena, are you alright? 1252 01:12:15,375 --> 01:12:16,375 Lorena. 1253 01:12:18,000 --> 01:12:20,083 Can I help you? Lady... 1254 01:12:23,375 --> 01:12:24,375 Fuck. 1255 01:13:32,208 --> 01:13:35,417 Good evening. Excuse me, I'm looking for my dog. 1256 01:13:36,667 --> 01:13:39,625 Hi. Have you seen a little white dog? 1257 01:13:42,375 --> 01:13:44,708 Hi. It looks like it's moving. 1258 01:13:51,333 --> 01:13:52,917 Great to see you. 1259 01:13:53,375 --> 01:13:55,875 He's a joker. I bet he said nothing to you. 1260 01:13:56,042 --> 01:13:58,083 -About what? -Go on, act crazy. 1261 01:13:58,250 --> 01:14:02,083 What's up? Where have you been? I never see you. 1262 01:14:02,792 --> 01:14:04,917 Nice to meet you. Rodrigo. 1263 01:14:05,208 --> 01:14:08,042 -I'm Marga. -Marga, amazing. 1264 01:14:08,208 --> 01:14:10,500 -You kept that quiet. -She's my sister-in-law. 1265 01:14:10,625 --> 01:14:13,333 If she's your sister-in-law, your wife must be something. 1266 01:14:13,500 --> 01:14:16,042 You were smashed, you bastard. 1267 01:14:16,875 --> 01:14:20,375 You should've seen him, in the luminous wig, singing 1268 01:14:20,542 --> 01:14:22,292 at the karaoke. 1269 01:14:23,208 --> 01:14:25,458 And that conga line you did with Human Resources... 1270 01:14:25,583 --> 01:14:29,042 Tell the ambulance and firemen we're on our way. 1271 01:14:48,375 --> 01:14:50,708 Sorry to jump in like this, but... 1272 01:14:51,375 --> 01:14:52,458 What's wrong? 1273 01:14:54,167 --> 01:14:56,875 -I'm being followed. -Who's following you? 1274 01:14:58,583 --> 01:15:00,125 Who is? Sure... 1275 01:15:03,917 --> 01:15:05,625 -My boyfriend. -What? 1276 01:15:06,208 --> 01:15:08,708 Marga, the Sunday thing... Are you going? 1277 01:15:08,875 --> 01:15:12,292 -We have plans already. -If you're not going, I'm not. 1278 01:15:12,458 --> 01:15:15,542 I'll think it over The main thing is to get to Madrid. 1279 01:15:15,667 --> 01:15:19,542 My word, who would've thought I'd run into you here. 1280 01:15:28,125 --> 01:15:29,542 Hey, one thing. 1281 01:15:31,458 --> 01:15:33,875 If this starts moving, what do we do? 1282 01:15:47,042 --> 01:15:47,833 Where are you going? 1283 01:16:12,792 --> 01:16:16,833 ...then he tells the cop: "No, but I'd like to see them". 1284 01:16:23,917 --> 01:16:25,417 I cracked up. 1285 01:16:26,708 --> 01:16:29,042 Do you know the one about the three Christs in a 6007 1286 01:16:29,208 --> 01:16:30,083 Tell us. 1287 01:16:30,250 --> 01:16:33,417 They're in the desert, drunk, then... 1288 01:16:33,583 --> 01:16:35,000 Excuse me. 1289 01:16:35,208 --> 01:16:38,750 -Hey, Sergio, what's up? -Hi, how are you? 1290 01:16:38,917 --> 01:16:42,125 This is Marga, Ramiro and Marcial. 1291 01:16:44,042 --> 01:16:46,375 What a day we've had, right, Sergio? 1292 01:16:47,042 --> 01:16:49,708 -Here, some horchata. -Cheese for everyone. 1293 01:16:49,875 --> 01:16:51,250 They have everything here. 1294 01:16:51,625 --> 01:16:54,167 -Who wants mortadella? -No, I don't eat mortadella 1295 01:16:54,375 --> 01:16:56,833 because I get "the urge", and then what do we do, Marga? 1296 01:16:57,000 --> 01:16:59,292 Gimme a kiss. Go on. 1297 01:17:00,458 --> 01:17:02,875 -We'll be family! -Don't get jealous! 1298 01:17:03,917 --> 01:17:05,917 I don't know what it is lately. 1299 01:17:06,125 --> 01:17:08,125 We never stop arguing. It didn't happen before. 1300 01:17:08,292 --> 01:17:09,667 You know, people change. 1301 01:17:09,792 --> 01:17:12,875 You change as you get older, not when you're old. 1302 01:17:13,083 --> 01:17:14,208 How much older is he? 1303 01:17:15,083 --> 01:17:16,083 20. 1304 01:17:17,083 --> 01:17:18,417 He could be your father. 1305 01:17:20,708 --> 01:17:23,083 Sure, everyone tells me that, but... 1306 01:17:23,250 --> 01:17:24,458 Right, I understand. 1307 01:17:24,583 --> 01:17:27,083 He's acting like a child, 1308 01:17:27,250 --> 01:17:31,792 he has tantrums, he sulks, like... 1309 01:17:33,375 --> 01:17:36,250 It happens when you change from middle to old age. 1310 01:17:37,542 --> 01:17:38,542 Who's this guy? 1311 01:17:39,750 --> 01:17:41,208 Is that your boyfriend? 1312 01:17:44,625 --> 01:17:46,167 Let's sort this out. 1313 01:17:46,625 --> 01:17:47,917 We have to talk. 1314 01:17:48,292 --> 01:17:51,875 -You're a son of a bitch. -It's a way to look at it, I respect that. 1315 01:17:52,083 --> 01:17:54,125 How can you treat Lorena like that? 1316 01:17:54,292 --> 01:17:56,042 -What? -She told me about your thing. 1317 01:17:58,375 --> 01:17:59,667 Our thing? 1318 01:18:00,208 --> 01:18:02,833 -I had to say something. -You should thank God 1319 01:18:03,042 --> 01:18:06,250 that a girl like her speaks to you. And you treat her wrong? 1320 01:18:06,417 --> 01:18:09,292 -You told him I treat you wrong? -Not in so many words. 1321 01:18:09,458 --> 01:18:12,167 Now apologize to her in front of me. Go on. 1322 01:18:13,542 --> 01:18:18,125 Lorena, if ever by word, deed or omission I offended you, 1323 01:18:18,333 --> 01:18:20,542 bothered you or made you uncomfortable in the slightest, 1324 01:18:20,667 --> 01:18:24,042 I beg for mercy, forgiveness, and I'm at your disposal 1325 01:18:24,208 --> 01:18:26,875 to fulfil any penitence that you see fit. 1326 01:18:27,458 --> 01:18:30,958 -Is that okay? -Come on, up. Bang on. 1327 01:18:31,708 --> 01:18:33,167 I thought it was good. 1328 01:18:36,875 --> 01:18:38,042 Let's go. 1329 01:18:38,208 --> 01:18:39,125 Let's go! 1330 01:18:47,458 --> 01:18:49,375 Run, Julian. Run. 1331 01:18:53,625 --> 01:18:57,125 Charlie 4 from Charlie 5. I'm sweeping the right. 1332 01:18:57,333 --> 01:19:01,042 Good. Copy. Backup's just arrived. Over. 1333 01:19:01,208 --> 01:19:03,875 Perfect. Then do the lanes on the left. 1334 01:19:04,208 --> 01:19:06,833 Copy, but they'll need a description. 1335 01:19:07,042 --> 01:19:11,042 Yes. One I can't forget. Jacket, cream pants, 1336 01:19:11,208 --> 01:19:14,833 hippie bracelets and an old Rolex, like it was his dad's. 1337 01:19:15,042 --> 01:19:17,542 What color is the jacket? Over. 1338 01:19:18,667 --> 01:19:20,500 -Sergio, have you eaten? -Green. 1339 01:19:20,667 --> 01:19:22,083 Copy. 1340 01:19:32,083 --> 01:19:33,542 Get out of the car. 1341 01:19:34,208 --> 01:19:36,083 -What? -Get out of the car. 1342 01:19:36,500 --> 01:19:37,625 What are you doing? 1343 01:19:41,208 --> 01:19:42,375 Run, run, run. 1344 01:20:04,417 --> 01:20:05,542 Come. 1345 01:20:27,167 --> 01:20:28,417 What was I going to say? 1346 01:20:28,917 --> 01:20:31,250 -What? -Well, it's... 1347 01:20:34,917 --> 01:20:36,833 Maybe... 1348 01:20:38,292 --> 01:20:43,792 ...you and I have an issue to resolve, right? 1349 01:20:44,208 --> 01:20:45,208 What? 1350 01:20:46,833 --> 01:20:49,500 For a long time I've wanted to tell you something. 1351 01:20:52,542 --> 01:20:55,042 You have blood here. Here... 1352 01:20:56,000 --> 01:20:57,042 Blood. 1353 01:21:01,375 --> 01:21:03,458 Do you remember when we met? 1354 01:21:05,167 --> 01:21:07,125 That afternoon, on the road. 1355 01:21:08,458 --> 01:21:10,750 You had your striped suitcase. 1356 01:21:11,708 --> 01:21:13,708 The suitcase wasn't striped. 1357 01:21:14,458 --> 01:21:17,625 It wasn't striped? Are you sure? 1358 01:21:17,750 --> 01:21:19,375 Yes. It was maroon, from my dad. 1359 01:21:19,542 --> 01:21:21,417 I was convinced it was striped. 1360 01:21:21,583 --> 01:21:24,792 No, I bought the striped one later, on a trip to Amsterdam. 1361 01:21:25,000 --> 01:21:27,500 Never mind. You were on the road, 1362 01:21:28,500 --> 01:21:29,833 waiting for me 1363 01:21:30,917 --> 01:21:32,292 with your suitcase. 1364 01:21:33,458 --> 01:21:34,917 Wasn't it like that? 1365 01:21:44,500 --> 01:21:46,917 -Am I interrupting? -A bit, yes. 1366 01:21:47,250 --> 01:21:49,583 I'd like a few minutes of your time. 1367 01:21:49,708 --> 01:21:51,792 Sorry, but we're pressed for time. 1368 01:21:52,000 --> 01:21:54,417 Sure, with the police on your heels. 1369 01:21:54,625 --> 01:21:57,375 I suppose I can talk because you'll know about it. 1370 01:21:57,542 --> 01:21:58,625 Who are you? 1371 01:21:58,792 --> 01:22:03,000 I am, how do I say it? Rodrigo's partner. 1372 01:22:03,417 --> 01:22:06,000 We met a couple of years ago. 1373 01:22:06,208 --> 01:22:08,375 -Because of the sale of... -Cell phones. 1374 01:22:09,542 --> 01:22:11,708 -For the Congo. -Correct. 1375 01:22:12,500 --> 01:22:14,667 That's where he got the clinic idea. 1376 01:22:14,792 --> 01:22:16,333 The hashish. 1377 01:22:17,125 --> 01:22:18,333 He gets these ideas... 1378 01:22:18,500 --> 01:22:21,792 -He writes them in a notebook. -I offered to... 1379 01:22:21,917 --> 01:22:24,875 ... supply him, we might say, 1380 01:22:25,542 --> 01:22:28,042 with the clinic's necessities. 1381 01:22:29,375 --> 01:22:30,917 But he forgot to pay me. 1382 01:22:31,833 --> 01:22:34,750 And this week, I suppose because he's busy, 1383 01:22:35,000 --> 01:22:36,250 he didn't answer... 1384 01:22:37,083 --> 01:22:38,083 ...the phone. 1385 01:22:38,292 --> 01:22:41,500 -He gets calls all the time. -lmagine my surprise 1386 01:22:41,833 --> 01:22:44,292 when I see him at the gas station and I say to myself: 1387 01:22:44,708 --> 01:22:48,083 "Where is he going with all these nice people?". 1388 01:22:48,250 --> 01:22:50,583 -You were at the gas station? -Correct. 1389 01:22:50,708 --> 01:22:53,417 -And somewhere else? -Correct. 1390 01:22:53,792 --> 01:22:56,000 -We were going to Madrid. -I thought so. 1391 01:22:56,167 --> 01:22:58,125 Since I'm going to Madrid, I said to myself: 1392 01:22:58,292 --> 01:23:00,792 "This way he transports the gear and I'm sweet". 1393 01:23:01,000 --> 01:23:04,500 -Sure. And the cops stop us... -Correct. 1394 01:23:05,250 --> 01:23:07,500 This has been a misunderstanding. 1395 01:23:07,667 --> 01:23:10,417 In fact, what we'd like... Right, Lorena? 1396 01:23:10,583 --> 01:23:12,833 ...Is to never see him again. 1397 01:23:15,208 --> 01:23:16,542 Rodrigo. 1398 01:23:16,667 --> 01:23:19,375 Guys, I've been looking for you... 1399 01:23:19,875 --> 01:23:22,375 -Shit. Santiago. -Hello, Rodrigo. How are you? 1400 01:23:22,583 --> 01:23:24,750 -I was about to call you. -Right. 1401 01:23:25,583 --> 01:23:28,417 What are you doing? Are you coming with us to Madrid? 1402 01:23:28,583 --> 01:23:30,083 Not necessarily. 1403 01:23:30,250 --> 01:23:32,042 How come? You have other plans. 1404 01:23:32,208 --> 01:23:37,292 -Basically, to get my money. -Of course. Naturally. 1405 01:23:37,458 --> 01:23:39,833 I'm kind of low on cash right now. 1406 01:23:40,000 --> 01:23:43,083 I'm having trouble with my cards. I don't know what's wrong. 1407 01:23:43,250 --> 01:23:44,750 They're demagnetized. 1408 01:23:44,917 --> 01:23:48,542 Yes, in Madrid, I'll make some moves and we'll sort it out. 1409 01:23:48,708 --> 01:23:49,875 That's no good to me. 1410 01:23:50,083 --> 01:23:52,917 I think we should sort it out now. 1411 01:23:53,250 --> 01:23:56,042 Forgive me for meddling. I know we don't know each other. 1412 01:23:56,208 --> 01:23:58,375 What was in the bag, he doesn't have it. 1413 01:23:58,625 --> 01:24:00,292 It stayed in my car. 1414 01:24:01,250 --> 01:24:04,333 That's another thing. But we can try to get it back. 1415 01:24:04,500 --> 01:24:07,000 A few hours ago, I would've agreed. 1416 01:24:07,167 --> 01:24:09,708 After what you've done, it's impossible to get it. 1417 01:24:09,875 --> 01:24:12,917 That's why I insist on getting my money back. 1418 01:24:14,583 --> 01:24:17,083 You don't have 200,000 lying around? 1419 01:24:18,333 --> 01:24:21,625 There's not much time. I'll explain fast. 1420 01:24:22,125 --> 01:24:23,667 I have this. 1421 01:24:25,125 --> 01:24:26,625 This is not a threat. 1422 01:24:26,917 --> 01:24:30,417 I'm showing it for the purpose of information so you know 1423 01:24:30,583 --> 01:24:33,333 all the angles of the situation we're in, 1424 01:24:33,500 --> 01:24:36,292 and which, together, I think we can sort out. 1425 01:24:36,667 --> 01:24:39,000 -Don Santiago. -Santiago. Just Santiago. 1426 01:24:39,167 --> 01:24:41,833 I want you to know that I don't know these people. 1427 01:24:42,042 --> 01:24:45,417 I entered a travel app and got into this mess. 1428 01:24:45,542 --> 01:24:48,792 -The surfer wants out. -Julian. Your name's Julian, right? 1429 01:24:49,000 --> 01:24:51,042 You organize it, it'll be easier. 1430 01:24:51,208 --> 01:24:53,792 All of you give Julian your ID cards 1431 01:24:54,000 --> 01:24:56,458 and your credit cards with your PIN. 1432 01:24:56,583 --> 01:24:59,167 If the money you take out isn't enough 1433 01:24:59,375 --> 01:25:03,667 to pay the debt, which it won't be, don't worry, 1434 01:25:04,125 --> 01:25:05,750 you'll deposit the shortfall 1435 01:25:05,917 --> 01:25:08,708 within a maximum term of, let's say, one month. 1436 01:25:08,875 --> 01:25:10,792 -I think one month is reasonable. -Good. 1437 01:25:11,000 --> 01:25:13,750 No. It's not fair. I don't get why we have to... 1438 01:25:13,917 --> 01:25:16,708 That was to get your attention, you look unfocused to me. 1439 01:25:18,000 --> 01:25:19,417 -Let's go! -What? 1440 01:25:19,583 --> 01:25:22,583 He won't shoot it here. There are cops. 1441 01:25:25,250 --> 01:25:26,875 Don Santiago, let's talk. 1442 01:25:29,000 --> 01:25:31,417 -Hand or leg? -Sorry? 1443 01:25:31,833 --> 01:25:33,083 Take the leg. 1444 01:26:10,292 --> 01:26:12,125 Get out, run, run! 1445 01:26:20,333 --> 01:26:21,750 Lorena, Lorena! 1446 01:26:22,917 --> 01:26:24,167 Here, here. 1447 01:26:28,083 --> 01:26:29,583 Hello. 1448 01:26:29,750 --> 01:26:32,000 I think I've got it, okay? It's very simple. 1449 01:26:32,167 --> 01:26:34,667 -Terrific, tell me. -We'll do the unexpected. 1450 01:26:34,833 --> 01:26:37,583 Neither up nor down, but to the side. 1451 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 -To the side? -Perpendicular to the road. 1452 01:26:40,417 --> 01:26:42,667 We jump the crash barrier and run into the dark. 1453 01:26:42,792 --> 01:26:44,500 -What? -We go where there's no light. 1454 01:26:44,667 --> 01:26:47,125 But just us two, okay? Come on, go. 1455 01:26:54,542 --> 01:26:56,250 What's wrong? Aren't you coming? 1456 01:26:57,333 --> 01:26:59,125 I don't know you. 1457 01:26:59,292 --> 01:27:02,792 That's what you just said in front of everyone. 1458 01:27:03,000 --> 01:27:05,417 Yes, but it's kind of true, isn't it? 1459 01:27:05,542 --> 01:27:08,083 You, the guy who used a fake profile? 1460 01:27:08,292 --> 01:27:10,208 -Fake, no, it's my cousin’s. -Your cousin's? 1461 01:27:10,375 --> 01:27:13,333 He's been in the asylum for 6 months thanks to you. 1462 01:27:13,500 --> 01:27:17,208 Hey, he likes it there. Don't twist things. 1463 01:27:18,792 --> 01:27:21,333 -She's not going anywhere! -Mom, what are you doing? 1464 01:27:21,500 --> 01:27:24,167 -She's not going unwillingly. -Why are you getting involved? 1465 01:27:24,375 --> 01:27:27,375 He's crazy, didn't you hear? He wants to take her into the dark. 1466 01:27:27,500 --> 01:27:29,250 Her thing with this man isn't normal. 1467 01:27:29,458 --> 01:27:32,083 She's disturbed, an example of emotional dependence! 1468 01:27:32,250 --> 01:27:33,542 What do you mean? 1469 01:27:34,333 --> 01:27:36,417 Wikipedia: Emotional dependence: 1470 01:27:37,000 --> 01:27:40,792 It describes unstable and destructive relationships 1471 01:27:41,000 --> 01:27:42,667 marked by an imbalance 1472 01:27:42,833 --> 01:27:46,125 that ends in submission to and idealization of the other. 1473 01:27:46,292 --> 01:27:48,708 -When have I idealized Julian? -Who is Julian? 1474 01:27:48,833 --> 01:27:51,250 You never stop saying that who works in high tech. 1475 01:27:51,417 --> 01:27:54,875 -Because he told me. -It's a lie, he's unemployed! 1476 01:27:55,042 --> 01:27:56,792 It's not even his car! 1477 01:27:57,000 --> 01:27:58,333 That's heavy! 1478 01:27:58,542 --> 01:28:00,292 And how do you know? 1479 01:28:00,500 --> 01:28:02,792 Your friend told me, the drug trafficker. 1480 01:28:02,917 --> 01:28:05,708 -The trafficker is the cousin? -No, he's in the asylum. 1481 01:28:06,583 --> 01:28:10,000 -And how does he know? -Julian must've told him. 1482 01:28:10,167 --> 01:28:12,042 Who knows? For 6 months 1483 01:28:12,208 --> 01:28:14,625 he's pretended he has to go to Madrid to see if you fall for him. 1484 01:28:14,750 --> 01:28:16,208 Going up and down where? 1485 01:28:23,042 --> 01:28:25,250 Sorry, I didn't introduce myself. I'm Lorena. 1486 01:28:25,417 --> 01:28:26,625 -Mercedes. -Nice to meet you. 1487 01:28:26,750 --> 01:28:28,875 Could you open my door? 1488 01:28:29,042 --> 01:28:31,375 -Yes, of course. -Lorena... 1489 01:28:32,500 --> 01:28:34,417 Lorena, where are you going? 1490 01:28:39,458 --> 01:28:42,250 You're not leaving here until we clear all this up! 1491 01:28:42,583 --> 01:28:45,125 What? But... 1492 01:28:45,333 --> 01:28:48,458 Alright, calm down. What happened? 1493 01:28:48,583 --> 01:28:52,500 One at a time so that we understand each other. 1494 01:29:13,250 --> 01:29:15,250 Thank you, Mercedes, for your understanding. 1495 01:29:15,417 --> 01:29:18,042 I promise it won't happen again, I promise. 1496 01:29:25,917 --> 01:29:27,333 -Fuck! -Don't move! 1497 01:29:27,500 --> 01:29:28,708 Don Santiago! 1498 01:29:31,625 --> 01:29:34,208 What are you doing? What are you doing now? 1499 01:29:34,417 --> 01:29:35,917 -Judo? -No. 1500 01:29:36,417 --> 01:29:37,917 This is taekwondo. 1501 01:30:05,208 --> 01:30:07,000 Charlie 5. Notify all units. 1502 01:30:07,167 --> 01:30:09,667 Shots fired. I repeat, shots fired. 1503 01:30:31,583 --> 01:30:33,833 -Where are you going? -Far away, and you? 1504 01:30:34,542 --> 01:30:36,292 Is it true you're unemployed? 1505 01:30:36,500 --> 01:30:38,833 He told you that? What a son of a bitch! 1506 01:30:39,000 --> 01:30:41,458 -But is it true or not? -Yes, shit, it's true! 1507 01:30:41,792 --> 01:30:44,917 Old, divorced, with children and unemployed! 1508 01:30:45,542 --> 01:30:47,167 Any more bets? 1509 01:30:47,375 --> 01:30:50,875 Don't forget you're also unbearable and obnoxious! 1510 01:30:52,250 --> 01:30:55,042 I can't take it anymore. Let them arrest me. 1511 01:30:55,208 --> 01:30:58,375 -You're giving up? -What do you think? 1512 01:30:59,208 --> 01:31:02,333 Yes, because that's all you can do. 1513 01:31:02,500 --> 01:31:05,417 Because everyone's right! You're boring, 1514 01:31:05,542 --> 01:31:09,083 you're a pain in the ass and you deserve what happens to you! 1515 01:31:10,792 --> 01:31:13,750 And I don't understand, I can't believe 1516 01:31:13,917 --> 01:31:16,042 how I could fall in love with you! 1517 01:31:58,500 --> 01:32:00,417 The fingers of death. 1518 01:32:02,417 --> 01:32:05,000 -Freeze, you bastard! -You're under arrest! 1519 01:32:05,167 --> 01:32:08,583 Don't move, or I'll empty the chamber in you! 1520 01:32:08,792 --> 01:32:11,417 -Down. -Don't move! Very good. 1521 01:32:23,500 --> 01:32:25,375 -Fuck! -Fucking hell! 1522 01:32:29,250 --> 01:32:31,417 Are you alright? 1523 01:32:34,375 --> 01:32:36,458 Stop! Hold it! 1524 01:32:38,458 --> 01:32:40,625 -Let's go! -Start it up! 1525 01:32:41,292 --> 01:32:42,833 -Stop! -Out of the way! 1526 01:32:46,167 --> 01:32:47,792 They're fleeing on a motorbike. 1527 01:32:48,000 --> 01:32:50,208 Ready units 4 and 5 for interception. 1528 01:32:55,250 --> 01:32:56,583 Hold it! 1529 01:32:57,458 --> 01:32:58,958 Look out! 1530 01:33:01,542 --> 01:33:03,250 Hold on tight! 1531 01:33:05,458 --> 01:33:06,625 Shit! 1532 01:33:11,583 --> 01:33:14,500 Spontaneous enough for you? 1533 01:33:42,542 --> 01:33:45,042 I'll put you through to Emergencies. Over. 1534 01:33:57,542 --> 01:33:59,083 Look, she's alive! 1535 01:35:20,292 --> 01:35:23,208 Officers, we're still looking for the suspect. Respond. 1536 01:35:23,625 --> 01:35:27,250 Yes, hippie bracelets, green jacket. He's the most dangerous. 1537 01:35:40,875 --> 01:35:43,042 Yes, go ahead... 1538 01:35:43,833 --> 01:35:46,083 Go ahead. Who's this? 1539 01:35:47,333 --> 01:35:50,458 What's up, you freak? Listen, I can't talk now. 1540 01:35:51,583 --> 01:35:55,583 I'm at the airport, about to go through passport control 1541 01:35:56,500 --> 01:36:00,500 Yes, to Brussels, to eat mussels. 1542 01:36:03,000 --> 01:36:05,458 It's a beautiful program 1543 01:36:05,583 --> 01:36:09,792 where we take kids with problems of adaptation, 1544 01:36:10,000 --> 01:36:11,792 who don't fit into society. 1545 01:36:12,000 --> 01:36:14,583 We get them to fit in. 1546 01:36:15,083 --> 01:36:18,000 But not by force, with affection. 1547 01:36:18,167 --> 01:36:20,375 Sure, we give them a bike 1548 01:36:20,500 --> 01:36:24,292 and a backpack, and bam, they transport stuff. 1549 01:36:24,500 --> 01:36:26,333 "Love Program". 1550 01:36:27,083 --> 01:36:27,708 Love. 1551 01:36:28,375 --> 01:36:31,417 No, you asshole, it's the name of the program! 1552 01:36:32,667 --> 01:36:36,750 FOUR'S A CROWD