1 00:00:55,098 --> 00:00:58,726 They say you should never give up on your dreams, 2 00:01:01,062 --> 00:01:02,605 but what if you should? 3 00:01:04,190 --> 00:01:08,111 What if your dreams are just too big and you are too small? 4 00:01:08,903 --> 00:01:15,660 A tiny, insignificant speck of carbon floating in a cruel, unforgiving universe. 5 00:01:17,620 --> 00:01:22,083 No, the universe doesn't care about your dreams. 6 00:01:23,042 --> 00:01:25,962 In a flash of light, in the blink of an eye, 7 00:01:26,045 --> 00:01:28,673 it will wipe its ass with your destiny. 8 00:01:30,258 --> 00:01:32,802 But if you learn to accept this, 9 00:01:32,885 --> 00:01:36,180 to laugh at God instead of cursing him, 10 00:01:36,556 --> 00:01:40,184 then maybe, just maybe, you stand a chance 11 00:01:40,268 --> 00:01:44,480 of becoming a pretty decent clown. 12 00:01:46,399 --> 00:01:47,400 Weird. 13 00:01:49,694 --> 00:01:50,820 Where is everybody? 14 00:01:58,911 --> 00:02:02,081 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 15 00:02:03,291 --> 00:02:06,419 {\an8}♪ If you're happy and you know it, Clap your hands ♪ 16 00:02:06,502 --> 00:02:07,545 {\an8} 17 00:02:07,628 --> 00:02:09,797 {\an8}♪ If you're happy and you know it ♪ 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 {\an8}♪ And you really want to show it ♪ 19 00:02:12,008 --> 00:02:14,802 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 20 00:02:17,388 --> 00:02:20,516 If you're happy-- bear with me-- and you know it, stamp your... 21 00:02:23,102 --> 00:02:25,730 Ah, you know it don't you? 22 00:02:26,898 --> 00:02:29,233 Are you going to be able to finish that? Or... 23 00:02:29,317 --> 00:02:31,611 What is it? Red Leicester? What is that? 24 00:02:31,694 --> 00:02:32,695 Bobo! 25 00:02:33,529 --> 00:02:36,657 I thought we were clear. We're gonna go another way with this. 26 00:02:37,158 --> 00:02:40,286 Yes, I heard you. You said I was depressing the children. 27 00:02:40,369 --> 00:02:42,413 That's why I brought out the happy dance. 28 00:02:42,496 --> 00:02:46,042 Look, we've had a great run, but we're gonna give Nathan a go this time. 29 00:02:46,125 --> 00:02:49,003 - He does close-up magic... - And far-away magic. 30 00:02:51,130 --> 00:02:52,673 A fucking wand-stroker?! 31 00:02:54,216 --> 00:02:55,760 My act works! 32 00:02:56,427 --> 00:02:59,889 I've been doing it 25 years! It's the kids that've changed! 33 00:02:59,972 --> 00:03:02,058 They don't appreciate the classics anymore. 34 00:03:02,141 --> 00:03:04,268 They just wanna get jacked up on energy drinks, 35 00:03:04,352 --> 00:03:05,853 and watch Serbian pornography. 36 00:03:05,937 --> 00:03:10,316 - I don't think these kids are watching-- - Asian shit, foot stuff, whatever. 37 00:03:11,192 --> 00:03:14,278 If you want to give my job to a fucking hat fister, then fine. 38 00:03:14,737 --> 00:03:15,738 Fuck you. 39 00:03:16,238 --> 00:03:18,532 And fuck him, and fuck this gig, 40 00:03:18,616 --> 00:03:20,660 and fuck all these joyless little pricks, 41 00:03:20,743 --> 00:03:22,787 because I quit. Okay? 42 00:03:22,870 --> 00:03:26,290 Oh, I'll be taking one of these jellies as well. Thank you! 43 00:03:28,209 --> 00:03:29,335 That was methadone. 44 00:03:32,463 --> 00:03:33,506 Yeah, I knew that. 45 00:03:34,465 --> 00:03:35,800 Alright? 46 00:03:45,518 --> 00:03:47,311 Right. Let's introduce you. 47 00:03:48,980 --> 00:03:50,898 {\an8} Good morning, Ireland. 48 00:03:50,982 --> 00:03:54,568 {\an8}You're listening to 93.5 with Big Roy and The Animal. 49 00:03:54,652 --> 00:03:57,655 {\an8} Extreme weather conditions in Bolivia 50 00:03:57,738 --> 00:04:00,741 {\an8}have baffled climatologists who fear electromagnetic-- 51 00:04:01,409 --> 00:04:04,245 Garth Brooks live this Saturday 52 00:04:04,328 --> 00:04:06,622 at Croke Park, Dublin. Extra tickets on sale-- 53 00:04:23,055 --> 00:04:24,140 Hey, kid. 54 00:04:24,223 --> 00:04:27,435 Do you wanna see a show? Come on. 55 00:04:27,518 --> 00:04:31,188 - It'll only take a second. - Hey! Let go! 56 00:04:31,272 --> 00:04:34,817 Help! That thing was trying to drag my son away! 57 00:04:35,526 --> 00:04:38,237 No, no, no. 58 00:04:38,321 --> 00:04:41,741 That's just where I do my show. They won't let me do it out here. 59 00:04:41,824 --> 00:04:43,659 If you need any witnesses, I saw what happened. 60 00:04:43,743 --> 00:04:45,619 She definitely tried to snatch your kid. 61 00:04:45,703 --> 00:04:48,748 Fuck you, Alan! Just gimme a shot on the strip. 62 00:04:48,831 --> 00:04:51,834 - I've done my time! - The strip's for artists, Funzo. 63 00:04:51,917 --> 00:04:53,919 You're scaring away the clients. 64 00:04:55,046 --> 00:04:58,591 You want to dance with me, Alan, do you wanna dance? 65 00:04:59,258 --> 00:05:01,385 Is this clown bothering you, Alan? 66 00:05:03,512 --> 00:05:04,555 Okay. 67 00:05:05,348 --> 00:05:06,349 Okay. 68 00:05:14,982 --> 00:05:19,445 You can run, Funzo but we'll get you eventually! We can wait! 69 00:05:19,528 --> 00:05:22,615 Human statues can always wait! 70 00:05:23,157 --> 00:05:25,117 {\an8}- 71 00:05:29,747 --> 00:05:34,210 {\an8}Before we begin, there are three basic truths you must accept. 72 00:05:34,710 --> 00:05:36,754 One, God is dead. 73 00:05:37,922 --> 00:05:39,090 Two. 74 00:05:39,173 --> 00:05:42,927 Laughter is the only sane response to a meaningless existence. 75 00:05:44,303 --> 00:05:47,973 Three, if you are going to do a tumble, 76 00:05:49,266 --> 00:05:52,228 make sure you land on the meat of your buttocks, 77 00:05:53,104 --> 00:05:55,439 or you will really damage your ass bone. 78 00:05:57,900 --> 00:06:00,361 You, why are you here? 79 00:06:01,862 --> 00:06:03,322 I just love kids. 80 00:06:03,447 --> 00:06:05,950 I guess... making them laugh. 81 00:06:06,033 --> 00:06:09,203 A bit route one, isn't it? "Making children laugh." 82 00:06:09,286 --> 00:06:13,290 Ah, we have an avant-gardist in our midst. 83 00:06:14,125 --> 00:06:17,002 Let us marvel at his singular genius. 84 00:06:20,631 --> 00:06:22,091 Monsieur DuCoque. 85 00:06:22,174 --> 00:06:28,931 I am Pepe, and this is my interpretation of the classic mime "Trapped In A Box." 86 00:06:38,315 --> 00:06:39,316 That's a wall. 87 00:06:44,488 --> 00:06:47,032 And another one. Not this again. 88 00:06:47,533 --> 00:06:50,911 Ooh, uh, Julian. Julian, are you still out there? 89 00:06:52,163 --> 00:06:53,622 I better call Barbara. 90 00:06:54,415 --> 00:06:56,333 Hello? May I speak to Barbara please? 91 00:06:56,417 --> 00:06:58,252 Barbara? Hi, it's Pepe. 92 00:06:58,335 --> 00:07:00,546 Listen, bit of an embarrassing one for you, Barbara. 93 00:07:00,629 --> 00:07:01,964 You know that box I've got 94 00:07:02,047 --> 00:07:03,716 - at the end of my garden? - Enough! 95 00:07:04,675 --> 00:07:07,386 This is the worst performance I have ever seen. 96 00:07:07,469 --> 00:07:09,180 Sorry, maybe you didn't understand there. 97 00:07:09,263 --> 00:07:12,099 I wasn't actually trapped in a box. I was just pretending. 98 00:07:12,183 --> 00:07:14,852 A true clown never pretends. 99 00:07:14,935 --> 00:07:16,479 He simply be's. 100 00:07:17,146 --> 00:07:20,357 But I am a true clown. I just need some training. 101 00:07:20,649 --> 00:07:25,154 If I taught a duck to wear a hat and a little suit and go to an office 102 00:07:25,237 --> 00:07:30,367 every day with a tiny briefcase, would that make him a businessman? 103 00:07:30,910 --> 00:07:33,871 Well, if he tried really hard and read all the books and... 104 00:07:33,954 --> 00:07:35,915 really believed in his dreams, then yes! 105 00:07:35,998 --> 00:07:38,375 Yes, I know that duck could become a businessman. 106 00:07:38,459 --> 00:07:39,585 Silence! 107 00:07:39,668 --> 00:07:45,090 You will never... be... a true clown. 108 00:07:47,301 --> 00:07:48,511 Monsieur DuCoque! 109 00:07:50,387 --> 00:07:51,555 Monsieur DuCoque! 110 00:07:52,264 --> 00:07:55,434 They say comedy equals tragedy plus time. 111 00:07:55,726 --> 00:07:59,313 {\an8}Well, unfortunately, time was up for the man that some people called 112 00:07:59,396 --> 00:08:02,608 {\an8}the last great clown, Jean DuCoque. 113 00:08:02,691 --> 00:08:06,612 And joining me to discuss his legacy is, well, a bit of a blast 114 00:08:06,695 --> 00:08:09,448 from the TV past, The amazing Alphonso. 115 00:08:09,532 --> 00:08:11,784 {\an8}It's "The Great," it's "The Great Alphonso." 116 00:08:11,867 --> 00:08:15,496 So DuCoque was, I suppose, some kind of a hero to you. 117 00:08:16,997 --> 00:08:19,208 Indeed. And I to him. 118 00:08:19,291 --> 00:08:21,043 Unlike many of the other so-called 119 00:08:21,126 --> 00:08:25,297 "stars of the time," he was not a jealous clown. 120 00:08:25,589 --> 00:08:29,927 For instance, when Alphonso's Fun Club became the nation's highest 121 00:08:30,010 --> 00:08:32,680 rated kids' TV show in 1993... 122 00:08:32,763 --> 00:08:35,182 I think I remember that show! 123 00:08:35,516 --> 00:08:38,894 - And then again, in 1994. - Wasn't it canceled due to some kind 124 00:08:38,978 --> 00:08:41,355 of a freak gunge tank accident? 125 00:08:41,438 --> 00:08:42,398 Yeah, it was. 126 00:08:42,481 --> 00:08:44,775 There were no formal charges. 127 00:08:44,858 --> 00:08:47,486 - Piss off. - I think DuCoque would be delighted 128 00:08:47,570 --> 00:08:49,446 to hear the announcement of my comeback show 129 00:08:49,530 --> 00:08:51,907 this Saturday at the National Concert Hall-- 130 00:08:51,991 --> 00:08:55,578 Saturday? Isn't that the same night as Garth Brooks' Stadium show? 131 00:08:55,661 --> 00:08:57,246 'Cause that's where I'll be! 132 00:08:57,413 --> 00:08:58,622 Oh, fucking hack. 133 00:09:01,959 --> 00:09:03,294 Why are you watching this? 134 00:09:09,341 --> 00:09:11,468 Fuck off! 135 00:09:11,552 --> 00:09:14,263 Fucking thing. Piss off! 136 00:09:15,139 --> 00:09:18,767 Piss off. Why are you smiling? You've got nothing to smile for. 137 00:09:18,851 --> 00:09:19,852 Eat cock. 138 00:09:20,603 --> 00:09:24,315 Why are you smiling?! 139 00:09:25,024 --> 00:09:26,150 Piece of shit. 140 00:10:11,070 --> 00:10:12,529 I need that source, Suzie. 141 00:10:12,613 --> 00:10:14,782 I'm not going live without a second source. 142 00:10:14,865 --> 00:10:16,950 {\an8}No, no. I never said it was off the record! 143 00:10:17,034 --> 00:10:19,578 {\an8}- He's not gonna wrap up this story. 144 00:10:19,662 --> 00:10:20,788 {\an8}You've got 20 minutes. 145 00:10:23,666 --> 00:10:26,001 Wow. It only took you three days. 146 00:10:26,085 --> 00:10:27,836 You know you get paid by the word? 147 00:10:27,920 --> 00:10:30,923 Look, Edith, I think I've got a real story here. 148 00:10:31,382 --> 00:10:35,427 - What do you know about solar flares? - I know I don't care about them. 149 00:10:35,511 --> 00:10:38,305 I've been tracking some serious meteorological anomalies 150 00:10:38,389 --> 00:10:39,723 over the past few months. 151 00:10:39,807 --> 00:10:45,521 NASA, the European Space Agency, the SWPC, all warning of a potentially major event. 152 00:10:45,604 --> 00:10:48,732 - Alright, listen, Jenny... - I know what you're gonna say, Edith, 153 00:10:48,816 --> 00:10:50,401 but journalism is in my blood. 154 00:10:50,484 --> 00:10:52,361 You've got a thoroughbred horse here, 155 00:10:52,444 --> 00:10:54,780 and you've got me giving pony rides round the garden. 156 00:10:54,863 --> 00:10:57,533 I can sleep standing up. I can shit while I gallop. 157 00:10:57,616 --> 00:11:00,369 Stop wasting me on these bullshit celebrity puff pieces. 158 00:11:00,452 --> 00:11:02,413 And let me feel the wind in my mane. 159 00:11:02,913 --> 00:11:06,333 All right. As it happens, I do have a story for you. 160 00:11:06,417 --> 00:11:09,878 Out in the field, something tailored to your particular expertise. 161 00:11:11,296 --> 00:11:13,632 A clown funeral. 162 00:11:13,715 --> 00:11:15,884 A clown funeral! 163 00:11:15,968 --> 00:11:19,221 How fucked up is that? Who wouldn't click through? 164 00:11:19,304 --> 00:11:22,266 But I thought you wanted me for my expertise. 165 00:11:22,641 --> 00:11:23,642 I do. 166 00:11:24,351 --> 00:11:26,061 Didn't you fuck a clown? 167 00:11:27,271 --> 00:11:28,897 Sorry, did I get that wrong? 168 00:11:30,566 --> 00:11:34,820 Jenny Malone fucked a clown, right? 169 00:11:35,529 --> 00:11:36,780 This Jenny? 170 00:11:37,072 --> 00:11:39,825 - She fucked a clown? - Yes, she's the clown fucker. 171 00:11:39,908 --> 00:11:42,077 Can we all stop calling me that please? 172 00:11:42,327 --> 00:11:44,288 I just hooked up with a guy at a party. 173 00:11:44,371 --> 00:11:46,331 Was it a children's party? 174 00:11:46,415 --> 00:11:48,667 Ah, fuck you, Suzie. Journalists are talking. 175 00:11:48,750 --> 00:11:52,337 Look, no one else here knows a goddamn thing about clowns. 176 00:11:52,504 --> 00:11:54,256 So do you want this job or not? 177 00:12:02,723 --> 00:12:03,891 I'll do it. 178 00:12:04,808 --> 00:12:08,061 Some day I'm gonna do some real reporting, 179 00:12:08,145 --> 00:12:10,272 {\an8}and I'm gonna show you... 180 00:12:12,649 --> 00:12:14,318 you judgmental bitch. 181 00:12:15,527 --> 00:12:18,405 Are you talking to me or your dead mother? 182 00:12:20,407 --> 00:12:23,243 - Dead mother. - Cool. That's totally normal. 183 00:12:34,254 --> 00:12:38,342 Heavy winds being blamed for the unusual network blackouts 184 00:12:38,425 --> 00:12:42,346 from the Cavernly triangle, and also fearing increasing levels of disruption, 185 00:12:42,429 --> 00:12:45,057 and a sharp rise in the number of towns shutting down. 186 00:12:57,819 --> 00:13:00,072 - Can I help you? - Is Jenny here? 187 00:13:00,614 --> 00:13:02,908 - Jenny. - Yeah. Five foot four. 188 00:13:03,534 --> 00:13:04,535 Medium hair. 189 00:13:06,203 --> 00:13:08,372 The most beautiful woman in the world. 190 00:13:09,581 --> 00:13:13,669 We do have a Jenny, but she's kind of plain. 191 00:13:13,752 --> 00:13:15,921 I can take a message. 192 00:13:16,338 --> 00:13:17,339 Um... 193 00:13:19,508 --> 00:13:20,634 could you tell her... 194 00:13:20,717 --> 00:13:25,639 every time I see a sunset the wind shouts her name. 195 00:13:26,723 --> 00:13:29,393 Jenny! 196 00:13:30,143 --> 00:13:32,604 Don't say that actually. It's weird, no? 197 00:13:33,438 --> 00:13:36,149 I still wrote it... Could you just say "What up?" 198 00:13:36,441 --> 00:13:37,484 "What up?" 199 00:13:37,943 --> 00:13:39,653 You just want me to say "What up?" 200 00:13:39,736 --> 00:13:41,697 Yeah, but keep it-- keep it casual, 201 00:13:41,780 --> 00:13:43,699 like you're really busy, it's no big deal, 202 00:13:43,782 --> 00:13:45,075 so "What up? What up?" 203 00:13:45,158 --> 00:13:47,953 Not like that, but "What up" like that. Keep it mean. 204 00:13:48,036 --> 00:13:50,289 Okay. Uh, what was your name? 205 00:13:51,707 --> 00:13:52,708 Uh, Bobo. 206 00:13:53,292 --> 00:13:56,712 Bobo as in Bobo the Clown. 207 00:13:56,795 --> 00:13:58,755 Wow. 208 00:13:59,089 --> 00:14:01,466 You know, I don't know where she is right now, 209 00:14:01,550 --> 00:14:06,763 uh, but I can tell you where she'll be tomorrow morning. 210 00:14:08,265 --> 00:14:09,308 Please. 211 00:14:20,819 --> 00:14:23,864 {\an8}- 212 00:14:36,084 --> 00:14:37,628 Thanks for the ride! 213 00:14:55,562 --> 00:14:57,439 - Jenny. - Oh, fuck me. 214 00:14:57,814 --> 00:14:59,691 Wow, baby girl. 215 00:15:00,192 --> 00:15:02,819 - Of course you're here. - Wow, you look spectacular. 216 00:15:02,903 --> 00:15:04,237 What are the chances? 217 00:15:08,325 --> 00:15:09,618 Yeah, so I'm good. 218 00:15:10,827 --> 00:15:14,206 Finally got out of the clown game. At last. Long time coming. 219 00:15:15,040 --> 00:15:19,628 Nah. I just needed a change, you know. Been reading a lot of fitness magazines. 220 00:15:21,630 --> 00:15:22,839 Hey, how you doing? 221 00:15:22,965 --> 00:15:24,675 Bobo. Nice to meet you. 222 00:15:25,634 --> 00:15:28,470 - So are you a couple or what's the coup? - What? No! 223 00:15:28,553 --> 00:15:30,681 - Oh, sorry. You seem lovely. - What, are you single? 224 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 - Um... - We should go out some time. 225 00:15:32,349 --> 00:15:35,477 I know this great little Italian! And he's a fantastic hot dog stand. 226 00:15:35,560 --> 00:15:38,105 Bobo. I'm working. Leave me alone. 227 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 Nice. 228 00:15:42,275 --> 00:15:45,904 Sorry to cock-block you there, mate. But me and her got history. 229 00:15:47,072 --> 00:15:49,282 And a future by the looks of it, so... 230 00:15:50,909 --> 00:15:55,497 You can flash all the cash you want, but you ain't impressing anyone, mate. Okay? 231 00:16:05,757 --> 00:16:08,135 So anyway he says, "What's with the big pants?" 232 00:16:08,468 --> 00:16:09,553 And then I say, 233 00:16:09,636 --> 00:16:12,472 "that's where I keep the big dick I use to fuck your mum." 234 00:16:12,973 --> 00:16:16,226 Anyway, that's why I don't play orphanages anymore. 235 00:16:24,943 --> 00:16:26,528 I'm so sorry for your loss. 236 00:16:27,446 --> 00:16:29,239 Oh, thank you. 237 00:16:30,198 --> 00:16:32,868 Monsieur DuCoque was like a father to me. 238 00:16:32,951 --> 00:16:38,665 I suppose now it's fallen upon me to honor his legacy. 239 00:16:40,792 --> 00:16:42,794 Big shoes to fill. 240 00:16:46,590 --> 00:16:47,591 You're right. 241 00:16:49,176 --> 00:16:50,802 I should take his shoes. 242 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 Fuck me. 243 00:16:52,763 --> 00:16:57,184 So this guy, he must have been a pretty big deal, right? 244 00:16:57,267 --> 00:16:59,019 - Who, DuCoque? - Mm-hmm. 245 00:16:59,436 --> 00:17:03,356 Yeah. I guess. Excuse me. 246 00:17:04,441 --> 00:17:06,610 Aah. You smell musky. 247 00:17:11,031 --> 00:17:12,324 Jen! 248 00:17:12,407 --> 00:17:14,618 Wow! This is a real Who's Who, huh? 249 00:17:15,035 --> 00:17:16,369 Hey. How you doing? 250 00:17:18,789 --> 00:17:19,915 Friends. 251 00:17:21,416 --> 00:17:24,461 The pain and grief we are all feeling. 252 00:17:24,544 --> 00:17:26,338 There are no words. 253 00:17:27,297 --> 00:17:30,425 But where words fail us, 254 00:17:30,509 --> 00:17:32,844 there is always mime! 255 00:17:43,313 --> 00:17:44,648 What're we lookin' at? 256 00:17:44,731 --> 00:17:46,608 I'm trapped in a box while screaming. 257 00:17:48,193 --> 00:17:49,569 That's not how it reads. 258 00:17:54,741 --> 00:17:56,618 Okay, the other hand isn't helping. 259 00:18:08,672 --> 00:18:10,841 A fitting tribute, I think we'd all agree. 260 00:18:12,467 --> 00:18:16,888 But first, let me tell you how great it is 261 00:18:17,305 --> 00:18:22,018 to see the nation's entire clowning community in such rude health. 262 00:18:24,813 --> 00:18:27,107 Adieu Monsieur. 263 00:18:27,190 --> 00:18:28,900 But enough about the past. 264 00:18:30,026 --> 00:18:32,070 As you all know, 265 00:18:32,154 --> 00:18:35,574 I myself am back on top, 266 00:18:35,699 --> 00:18:40,620 gearing up for my enormous comeback show tomorrow night! 267 00:18:40,996 --> 00:18:42,831 But I need a support act. 268 00:18:43,248 --> 00:18:45,709 - Well, if you... - Not you. Not that. 269 00:18:46,626 --> 00:18:48,420 Wait a minute, where's Boinki? 270 00:18:48,503 --> 00:18:49,671 Doing a Masters. 271 00:18:49,754 --> 00:18:50,839 Hmm? 272 00:18:51,089 --> 00:18:53,049 - Giggles? - Trampled by a horse. 273 00:18:53,383 --> 00:18:55,010 Oh, probably for the best. 274 00:18:55,844 --> 00:18:57,512 Um, what about you? 275 00:18:57,846 --> 00:18:58,972 Are you a clown? 276 00:18:59,055 --> 00:19:00,974 I mean, the makeup says clown, 277 00:19:01,057 --> 00:19:02,976 - but the hair-- - I'm a journalist. 278 00:19:03,185 --> 00:19:05,145 - Thank you very much. - Well, perfect. 279 00:19:05,228 --> 00:19:07,397 I'll give you 20 minutes after this. 280 00:19:07,939 --> 00:19:09,816 Then we can do the interview, eh? 281 00:19:11,860 --> 00:19:13,737 Right. Well then, we'll have to audition! 282 00:19:13,820 --> 00:19:16,865 Everyone out to the car park. I'll give you five minutes each. 283 00:19:16,948 --> 00:19:19,201 Glory awaits! 284 00:19:21,661 --> 00:19:24,164 We just want Funzo. 285 00:19:24,247 --> 00:19:28,084 If you want me, you're gonna have to take on all of us. 286 00:19:28,168 --> 00:19:30,795 You fucked up now, Alan. 287 00:19:30,879 --> 00:19:32,881 Right, guys? 288 00:19:34,049 --> 00:19:36,301 - Who are you? - Who's Alan? 289 00:19:36,927 --> 00:19:39,095 You owe me an ear, Funzo. 290 00:19:39,554 --> 00:19:40,931 You take Liberty. 291 00:19:41,014 --> 00:19:42,849 Leave Alan to me. 292 00:19:44,684 --> 00:19:45,769 Take them where? 293 00:19:46,770 --> 00:19:48,730 To Hell. 294 00:19:50,190 --> 00:19:51,191 Oh my God! 295 00:19:57,072 --> 00:20:00,450 You can't do this to me! My comeback show is tomorrow! 296 00:20:00,575 --> 00:20:02,619 Ticket sales have been robust. 297 00:20:02,702 --> 00:20:03,870 Weird fuckers, come on! 298 00:20:03,954 --> 00:20:05,580 This is a violation of my journalistic rights. 299 00:20:05,664 --> 00:20:08,083 You might as well curl off a hot one right on the Geneva Convention. 300 00:20:08,250 --> 00:20:11,169 - Come on to fuck your... - I want to be in her cell. 301 00:20:11,962 --> 00:20:13,672 I want to be in that cell. 302 00:20:26,893 --> 00:20:29,813 - Was that a tooth? - Yeah, but it's not mine. 303 00:20:35,860 --> 00:20:39,364 Do you think maybe she's gone scary? 304 00:20:39,823 --> 00:20:43,618 So. What should we call our clown troupe slash fight club? 305 00:20:44,244 --> 00:20:47,831 - I'm not a clown - And I am not forming a troupe with you. 306 00:20:49,249 --> 00:20:51,626 I trained under the late Jean DuCoque. 307 00:20:51,751 --> 00:20:53,920 You look like a tramp who lost at paintball. 308 00:20:54,129 --> 00:20:56,506 - I'm a street clown. - Street clown? 309 00:20:56,589 --> 00:20:58,717 What is that? That doesn't even mean anything. 310 00:20:58,800 --> 00:21:03,054 It means I learned my shit on the streets. 311 00:21:03,305 --> 00:21:05,724 Not some fancy school with a roof on it. 312 00:21:06,016 --> 00:21:10,020 It means a clown for anyone, any place, any time. 313 00:21:10,103 --> 00:21:14,566 Down an alley, under a bridge, outside people's windows at night. 314 00:21:14,774 --> 00:21:16,484 I'll clown for you right now. 315 00:21:18,361 --> 00:21:19,821 Without so much as a warmup! 316 00:21:19,904 --> 00:21:21,865 Are you insane? 317 00:21:22,115 --> 00:21:24,868 What? Never seen a neck trapeze before? 318 00:21:24,951 --> 00:21:27,579 - Oh, well that answers that. - What did you say, DuCoque muncher? 319 00:21:27,662 --> 00:21:31,499 - You heard what I said you little lunatic! - Just stop it, you poke at my face! 320 00:21:31,583 --> 00:21:34,711 Why don't you shut up, both of you?! 321 00:21:36,546 --> 00:21:39,341 This whole argument is pointless. 322 00:21:40,008 --> 00:21:43,011 Face it, the world doesn't need clowns anymore. 323 00:21:44,054 --> 00:21:48,016 We're fax machines, we're travel agents. 324 00:21:49,601 --> 00:21:51,061 We're obsolete. 325 00:22:50,787 --> 00:22:51,830 What's that noise? 326 00:22:56,167 --> 00:22:57,335 Fucking hell! 327 00:23:03,591 --> 00:23:06,302 Funzo? What have you done? Let them out please. 328 00:23:06,386 --> 00:23:09,514 We could, but then we'd also be letting out all the rats. 329 00:23:09,597 --> 00:23:10,473 What rats? 330 00:23:10,557 --> 00:23:14,018 - The sack of rats I threw in there. - We're gonna get you Funzo! 331 00:23:14,102 --> 00:23:16,104 You better sleep with one eye open! 332 00:23:16,187 --> 00:23:20,108 - It's cool. I already do. - You'll never outrun us, Funzo. 333 00:23:20,191 --> 00:23:22,819 You can't escape. Oh my God, there's one on my balls. 334 00:23:22,902 --> 00:23:24,154 There's one on my balls. 335 00:23:29,117 --> 00:23:32,036 Weird. Where is everybody? 336 00:23:39,669 --> 00:23:41,588 Hello? 337 00:23:43,673 --> 00:23:46,092 Anybody! 338 00:23:55,560 --> 00:23:58,021 - My phone's dead. - So's my beeper. 339 00:23:58,104 --> 00:23:59,647 So are my parents. 340 00:24:00,565 --> 00:24:02,650 But I had nothing to do with it. 341 00:24:07,697 --> 00:24:11,910 So when that thing comes back to life, how about you give me your number? 342 00:24:11,993 --> 00:24:14,204 And we go for that fantastic hot dog. 343 00:24:14,662 --> 00:24:16,664 Bobo, there's not gonna be a hot dog. 344 00:24:18,082 --> 00:24:21,586 Oh, so you wanna get right down to it like last time, do you? 345 00:24:22,045 --> 00:24:23,504 Last time was a mistake. 346 00:24:25,381 --> 00:24:29,385 A sweaty, sweaty mistake, and I've regretted it ever since. 347 00:24:35,934 --> 00:24:37,310 Monsieur is still in there! 348 00:24:37,894 --> 00:24:39,312 How could they leave him? 349 00:24:39,395 --> 00:24:42,440 Trapped in a box, the irony! 350 00:24:45,068 --> 00:24:47,654 Damn it, the Scimitar won't let me enter her. 351 00:24:48,363 --> 00:24:51,199 You! Journalist! I've got a show to do! 352 00:24:51,282 --> 00:24:53,618 So I'm gonna have to drive you in your car. 353 00:24:53,952 --> 00:24:56,746 I can give you that interview you were asking for. 354 00:24:57,247 --> 00:24:59,040 Nothing electrical is working. 355 00:24:59,123 --> 00:25:01,251 Oh shit, really? 356 00:25:09,550 --> 00:25:12,303 What do you say, friend, can you give us a lift? 357 00:25:12,845 --> 00:25:16,557 There is no way I'm giving a lift to a talentless has-been, 358 00:25:17,392 --> 00:25:19,310 a homeless psychopath, 359 00:25:19,394 --> 00:25:23,439 and the woman who broke my heart! 360 00:25:24,357 --> 00:25:26,776 Look, I've got a big show tonight 361 00:25:26,859 --> 00:25:28,736 and there's a juicy support slot, 362 00:25:28,820 --> 00:25:32,198 which I'm willing to dangle over the muzzle of any slobbering clown 363 00:25:32,282 --> 00:25:35,618 - willing to do me a solid. - I can do you a solid. 364 00:25:35,702 --> 00:25:38,663 How solid do you need? 365 00:25:38,997 --> 00:25:40,623 You know we've met before, right? 366 00:25:41,249 --> 00:25:44,669 We both came over here to audition for the same TV show, 367 00:25:44,752 --> 00:25:47,547 and I spent every penny I had on that ferry. 368 00:25:48,214 --> 00:25:50,675 And he saw me rehearse backstage and stole my act. 369 00:25:51,259 --> 00:25:53,511 And the career. It should have been mine. 370 00:25:53,803 --> 00:25:55,263 Oh, what we got here? 371 00:25:55,430 --> 00:25:56,931 Oh look, it's your whole act. 372 00:25:58,558 --> 00:26:00,310 Look, Boo Boo is it? 373 00:26:01,311 --> 00:26:05,273 Have you any idea how many lesser clowns have accused me of stealing 374 00:26:05,356 --> 00:26:07,525 their shitty material over the years? 375 00:26:08,443 --> 00:26:12,238 It's not my fault you couldn't make it on the big boy stage, 376 00:26:12,697 --> 00:26:15,867 but if you did want to make a genuine contribution 377 00:26:15,950 --> 00:26:18,119 to our illustrious art form, 378 00:26:18,202 --> 00:26:20,705 then the best thing you can do 379 00:26:20,788 --> 00:26:26,002 is drive me to Dublin so that I can do my show. 380 00:26:26,377 --> 00:26:27,462 Fuck the art form. 381 00:26:28,171 --> 00:26:32,467 Clowning is as dead to me as that boy band who drowned in your gunge tank. 382 00:26:32,550 --> 00:26:36,054 There was only one of them. There were no formal charges. 383 00:26:36,512 --> 00:26:37,555 Bobo. 384 00:26:37,847 --> 00:26:39,640 - Bobo. - What? 385 00:26:40,224 --> 00:26:44,354 I'm sorry about what I said back there. I don't actually want you to die. 386 00:26:45,855 --> 00:26:48,149 - But you didn't say that. - Exactly. 387 00:26:48,316 --> 00:26:52,028 Listen, there's something big going on here, 388 00:26:52,111 --> 00:26:54,280 and I think I know what it is, 389 00:26:54,364 --> 00:26:57,158 and if I'm right, it's bigger than all of us. 390 00:26:57,784 --> 00:26:59,827 Now we need to put our differences aside 391 00:26:59,911 --> 00:27:01,829 and get back home as soon as possible 392 00:27:01,913 --> 00:27:03,414 so I can write this story. 393 00:27:04,415 --> 00:27:05,458 I need this, Bobo. 394 00:27:06,542 --> 00:27:07,710 I need you. 395 00:27:11,464 --> 00:27:14,342 Is that, is that a picture of me on your dashboard? 396 00:27:15,760 --> 00:27:17,845 Fine. Oi. 397 00:27:19,305 --> 00:27:22,475 We'll park this beef, because I don't mind being the bigger man. 398 00:27:22,558 --> 00:27:24,727 You don't have to do that. I'll be the bigger man. 399 00:27:24,811 --> 00:27:26,479 No, no, no, no. I insist. 400 00:27:26,646 --> 00:27:28,648 - Let me be bigger. - It's cool. 401 00:27:29,440 --> 00:27:34,570 I'm already bigger, so it's just easier if we think of me as being the bigger man. 402 00:27:38,366 --> 00:27:41,702 Great. Now, how are we gonna fit five of us in this thing? 403 00:27:42,954 --> 00:27:44,497 Make that six. 404 00:28:01,889 --> 00:28:05,643 - Nothing. - Oh my God, these are terrible. 405 00:28:07,311 --> 00:28:09,272 Nothing like my act. 406 00:28:09,689 --> 00:28:11,691 Look at this one. The jugglenaut. 407 00:28:11,774 --> 00:28:14,110 A tower of clowns on fire. 408 00:28:16,821 --> 00:28:18,364 I mean, it makes no sense. 409 00:28:19,240 --> 00:28:22,160 Can you please stop critiquing my childhood dreams? 410 00:28:22,410 --> 00:28:26,914 I mean, the clown at the bottom would need to be built like a garden shed. 411 00:28:26,998 --> 00:28:32,128 The one on the top would have to be insane I mean, certifiably clinically insane. 412 00:28:32,587 --> 00:28:34,255 And as for the one in the middle, 413 00:28:34,338 --> 00:28:38,801 well, this clown would have to be so still, it was if he were frozen solid. 414 00:28:39,177 --> 00:28:40,344 But above all that, 415 00:28:40,428 --> 00:28:44,182 these three would have to be willing to die for one another. 416 00:28:44,724 --> 00:28:47,059 You ever met a clown you'd die for? 417 00:28:56,652 --> 00:28:57,820 Hey! Stop the car! 418 00:28:59,864 --> 00:29:01,741 Stop the car. 419 00:29:07,205 --> 00:29:08,247 Clown scum! 420 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 Jesus fucking-- 421 00:29:12,502 --> 00:29:13,544 Come on, please! 422 00:29:13,628 --> 00:29:15,588 Just one fucking text message, anything! 423 00:29:17,757 --> 00:29:19,258 What's happening to everybody? 424 00:29:21,219 --> 00:29:22,386 Come back, you bastard. 425 00:29:22,929 --> 00:29:23,930 That's quilted. 426 00:29:24,680 --> 00:29:27,141 That's four-ply. I need that. Come back! 427 00:29:27,767 --> 00:29:28,768 Come back! 428 00:29:32,396 --> 00:29:34,023 Wait. Stop the car. 429 00:29:34,565 --> 00:29:36,025 Maybe there's someone there. 430 00:29:36,108 --> 00:29:39,320 Oh, good call, Jennifer. I could eat a horse's ass. 431 00:29:42,698 --> 00:29:45,785 Uh, Jennifer, I'll have a tall latte, the mixed grill 432 00:29:45,868 --> 00:29:48,412 and some Trebor Triple X mints please. 433 00:29:48,496 --> 00:29:50,414 Get it yourself, you boiled gammon. 434 00:29:56,629 --> 00:29:58,589 Look, I don't mean to pry, 435 00:29:58,673 --> 00:30:00,383 but does anyone ever tell you, 436 00:30:00,466 --> 00:30:03,678 you remind them of a certain Stephen King novel? 437 00:30:03,761 --> 00:30:07,890 - What's a Stephen King novel? - Right. 438 00:30:08,516 --> 00:30:10,142 Um, have you seen It? 439 00:30:10,434 --> 00:30:11,435 What? 440 00:30:11,727 --> 00:30:14,021 - It. It. Have you seen It? - Have I seen what? 441 00:30:14,105 --> 00:30:16,983 It! It! Fuck. It's a film. It! 442 00:30:17,066 --> 00:30:20,862 Yes, I've seen a film. I've seen, um... 443 00:30:20,945 --> 00:30:24,907 Babe: Pig in the City. Changed my life. 444 00:30:25,449 --> 00:30:27,493 Yeah. All right. Well it's... 445 00:30:28,202 --> 00:30:32,623 It's like Babe, except instead of a pig, it's a clown. 446 00:30:32,707 --> 00:30:34,876 And instead of really wanting to herd sheep, 447 00:30:34,959 --> 00:30:37,044 he really wants to murder children. 448 00:30:37,962 --> 00:30:38,963 Cool! 449 00:30:41,257 --> 00:30:43,134 What was that? 450 00:30:45,636 --> 00:30:47,638 There is nothing left to steal. 451 00:30:48,306 --> 00:30:50,391 Just move on and you'll come to no harm. 452 00:30:50,474 --> 00:30:53,394 Stay calm. I am a journalist. A good one. 453 00:30:53,477 --> 00:30:56,564 Leave this to me, Jennifer. I know how to speak to perverts. 454 00:30:56,647 --> 00:31:00,610 Listen, by all means, have your filthy way with him, but let the rest of us go. 455 00:31:00,735 --> 00:31:02,612 Oh my God. You're-- 456 00:31:02,695 --> 00:31:03,946 You're... 457 00:31:05,072 --> 00:31:07,617 - You're bleeding slightly. - It's nothing. 458 00:31:07,700 --> 00:31:10,119 No, I think-- I think it's, um... I think it's something serious. 459 00:31:10,202 --> 00:31:12,204 We should take your shirt off right now. 460 00:31:12,413 --> 00:31:15,249 Listen to the man, Jenny. There's nothing for us to steal. 461 00:31:15,333 --> 00:31:16,334 Let's go please. 462 00:31:16,792 --> 00:31:17,960 So you're a journalist? 463 00:31:18,544 --> 00:31:20,379 Written all over my face, huh? 464 00:31:20,463 --> 00:31:22,924 No. It was literally the first thing you said. 465 00:31:23,633 --> 00:31:25,176 Yeah. Okay, um... 466 00:31:25,968 --> 00:31:27,428 What happened here? 467 00:31:28,971 --> 00:31:33,225 The flash in the sky, everything stopped working. 468 00:31:34,101 --> 00:31:36,312 Sent people insane. 469 00:31:37,480 --> 00:31:41,901 They look like animals fighting over snack boxes and condiments. 470 00:31:42,568 --> 00:31:44,278 And then we ran out supplies. 471 00:31:44,612 --> 00:31:46,155 They turned on each other. 472 00:31:46,822 --> 00:31:48,658 The sun. I knew it! 473 00:31:49,075 --> 00:31:52,912 Working nights in a burger trailer in the midlands of Ireland. 474 00:31:53,871 --> 00:31:57,500 I thought I had seen the lowest humanity could sink. 475 00:31:58,459 --> 00:31:59,794 But this... 476 00:32:00,002 --> 00:32:03,339 A few hours without Wi-Fi and civilization has crumbled. 477 00:32:08,469 --> 00:32:10,054 What fresh hell is this? 478 00:32:11,138 --> 00:32:12,181 Hyah! 479 00:32:14,850 --> 00:32:15,851 Statues. 480 00:32:20,523 --> 00:32:22,483 I'll hold them back. Save yourselves! 481 00:32:25,403 --> 00:32:26,821 But I want to stay with you! 482 00:32:26,946 --> 00:32:29,281 - Go with your friends. - They're not my friends. 483 00:32:29,365 --> 00:32:31,492 Fuck fuck, fuck! Fuck, fuck fuck! Fuck fuck! 484 00:32:40,042 --> 00:32:41,043 Shit. 485 00:32:41,210 --> 00:32:44,797 If something happened to you. I could never forgive myself. 486 00:32:45,214 --> 00:32:47,925 - Get in the clown car. - I don't want to! 487 00:32:48,009 --> 00:32:49,093 Get in the clown car! 488 00:32:49,760 --> 00:32:51,220 Go, go, go! 489 00:32:59,478 --> 00:33:01,063 Put your bloody foot down! 490 00:33:02,356 --> 00:33:04,483 It's a wind-up car, what do you expect? 491 00:33:07,653 --> 00:33:10,489 A solar flare! I knew it! I was right. 492 00:33:10,614 --> 00:33:14,577 All those years of being called a crank, a joke, a conspiracy nut, 493 00:33:14,785 --> 00:33:16,120 a flat chested virgin. 494 00:33:16,495 --> 00:33:18,330 Well, fuck you, Mum. 495 00:33:18,706 --> 00:33:20,041 Look at me now! 496 00:33:21,542 --> 00:33:25,963 Calm down and focus on me. Now if we can just get on the road 497 00:33:26,047 --> 00:33:29,258 we'll have me back in time for my sound check. Yes? 498 00:33:29,717 --> 00:33:32,344 - Didn't you hear what I said? - Something about being a virgin? 499 00:33:32,428 --> 00:33:33,971 Just show some respect. 500 00:33:34,055 --> 00:33:37,016 - The lady is definitely not a virgin. - Oh, shut up Bobo. 501 00:33:37,099 --> 00:33:38,684 Look. 502 00:33:38,768 --> 00:33:42,021 The country, the whole country, maybe the world, has gone dark. 503 00:33:42,563 --> 00:33:45,316 A solar flare of this magnitude will have blown out 504 00:33:45,399 --> 00:33:49,695 - power grids, comms, satellites. - So no TV? 505 00:33:49,779 --> 00:33:53,240 No internet, no sound check! 506 00:33:53,324 --> 00:33:55,076 No Serbian pornography. 507 00:33:55,159 --> 00:34:00,498 Anything wireless, anything digital, anything with a computer in it, basically, 508 00:34:00,581 --> 00:34:02,958 is as dead as the clown on the roof of this car. 509 00:34:09,799 --> 00:34:12,760 Look! Some kids alone by the side of the road! 510 00:34:12,843 --> 00:34:14,011 Stop the car! 511 00:34:14,095 --> 00:34:16,806 - Why? What are you going to do to them? - Come on. 512 00:34:16,889 --> 00:34:20,851 We don't need computers, or a fancy concert hall 513 00:34:20,935 --> 00:34:23,896 or parental consent to do a clown show. 514 00:34:24,396 --> 00:34:25,898 Those kids are gonna love it. 515 00:34:25,981 --> 00:34:26,982 Let's go. 516 00:34:27,066 --> 00:34:29,360 No. No, I don't do that any more. 517 00:34:30,361 --> 00:34:32,488 The world is ours now. 518 00:34:32,905 --> 00:34:34,615 Waaah! 519 00:34:38,077 --> 00:34:41,247 No, Funzo, stop! Funzo, Leave them alone! 520 00:34:41,330 --> 00:34:43,624 Stop! Leave them alone! 521 00:34:46,335 --> 00:34:49,213 So what's our schtick? Good clown, bad clown? 522 00:34:49,296 --> 00:34:50,631 Maybe we both go bad clown, 523 00:34:50,714 --> 00:34:53,134 - fuck with their heads a bit. - Just leave them alone, yeah? 524 00:34:54,301 --> 00:34:57,263 It's called Street Clowning. Watch and learn. 525 00:34:59,473 --> 00:35:03,477 Hey kids, I don't feel very well. 526 00:35:05,104 --> 00:35:08,482 I think I'm gonna... 527 00:35:24,707 --> 00:35:26,709 Okay. I think I'm good. 528 00:35:29,003 --> 00:35:30,004 Halt! 529 00:35:31,839 --> 00:35:36,218 Who are you to approach our younglings at eventide, painted fool? 530 00:35:37,136 --> 00:35:38,888 Oh, we were just-- 531 00:35:40,681 --> 00:35:43,142 We mean your children no harm, crone. 532 00:35:43,517 --> 00:35:48,898 We are but weary travelers seeking to lay our master to rest. 533 00:35:49,315 --> 00:35:52,526 - You're from the townlands? - Yes, ugly wench. 534 00:35:52,985 --> 00:35:57,907 What remains of them. We hear tell of a great doom. 535 00:35:58,532 --> 00:36:02,703 Indeed. A great darkness has embraced our kingdom. 536 00:36:05,331 --> 00:36:09,919 Come, the cloud fire is low. You must be hungry. 537 00:36:12,796 --> 00:36:14,465 What in God's name is going on? 538 00:36:15,132 --> 00:36:17,968 - I think she's gonna make us a feast. - Oh fine. 539 00:36:18,427 --> 00:36:20,846 Our survival has been hard-won. 540 00:36:22,264 --> 00:36:25,601 This fellowship relies on the ancient wisdom of our ancestors 541 00:36:26,101 --> 00:36:28,395 - from the Before Times. - Yesterday? 542 00:36:28,646 --> 00:36:31,732 Now we grow Dustroot and Gelpwort. 543 00:36:32,608 --> 00:36:34,151 Hail fellow chieftain. 544 00:36:34,944 --> 00:36:38,989 Hey, sorry about Siobhan. She's really fucking high. 545 00:36:40,824 --> 00:36:44,370 I'm Fintan. And you must be... clowns? 546 00:36:45,329 --> 00:36:48,624 Nope, not for me. Retired from all that bollocks. 547 00:36:48,707 --> 00:36:53,003 I studied movement myself, actually. Come, chill with us. Stay for the night. 548 00:36:53,295 --> 00:36:55,798 Come on, Siobhan, we'll get you a glass of water. 549 00:36:56,173 --> 00:36:57,549 What is this place? 550 00:36:58,133 --> 00:36:59,843 We call it Xanadu. 551 00:37:01,595 --> 00:37:03,180 It's a boutique micro festival. 552 00:37:03,264 --> 00:37:06,183 Chill beats, ethical street food, vibes for days. 553 00:37:06,267 --> 00:37:08,936 Or at least it was before the power cut. 554 00:37:09,812 --> 00:37:11,146 Now we're castaways. 555 00:37:11,480 --> 00:37:15,693 All our Priuses are dead, we've had to ration our food, 556 00:37:15,776 --> 00:37:17,569 collect rainwater. 557 00:37:18,404 --> 00:37:21,824 But we still have a veritable cornucopia of class A drugs. 558 00:37:21,907 --> 00:37:23,575 Ah, drugs, you say? 559 00:37:23,659 --> 00:37:26,704 Well, maybe this evening doesn't need to be a total loss. 560 00:37:27,288 --> 00:37:29,790 You know, Angus Deayton used to call me The Dyson. 561 00:37:31,625 --> 00:37:34,461 Here we are. Lodgings for the night. 562 00:37:34,545 --> 00:37:36,046 Real Himalayan vibes. 563 00:37:36,505 --> 00:37:39,258 - I hope you don't mind sharing tents. - No, that's fine. 564 00:37:39,341 --> 00:37:40,467 How about, uh... 565 00:37:40,551 --> 00:37:42,094 me and Jenny take this one, 566 00:37:42,219 --> 00:37:45,597 and the lesser males share with Funzo. 567 00:37:45,931 --> 00:37:48,642 Sounds good. Come on, let me show you my salt lamp. 568 00:37:48,851 --> 00:37:49,852 Oi. 569 00:37:50,728 --> 00:37:52,855 Can we have a word, mano to mano? 570 00:37:53,647 --> 00:37:54,648 Eh? 571 00:37:55,899 --> 00:37:58,861 Look, we're both alpha clowns. I get it, I get it, I get it. 572 00:37:59,820 --> 00:38:01,030 Rival silverbacks. 573 00:38:01,864 --> 00:38:04,908 Two bull walruses stinking up the beach with our battle musk. 574 00:38:05,576 --> 00:38:08,203 But I want to save you some embarrassment here, buddy. 575 00:38:10,080 --> 00:38:13,792 Jenny is off the menu. 576 00:38:16,420 --> 00:38:18,839 If we are both walruses, Booboo, 577 00:38:19,298 --> 00:38:22,217 I think it's pretty clear who the beach master is. 578 00:38:23,302 --> 00:38:25,929 'Cause when you're the fattest thing on the sand 579 00:38:27,014 --> 00:38:32,269 you don't have to steal anything. It all just comes waddling towards you. 580 00:38:41,570 --> 00:38:43,364 Governments were warned. 581 00:38:43,447 --> 00:38:47,409 ...satellite communications were-- nanas, bananas-- toilet paper... 582 00:38:48,118 --> 00:38:50,245 Can you believe this thing actually works? 583 00:38:50,329 --> 00:38:52,373 Kids'll watch anything with a screen. 584 00:38:52,456 --> 00:38:55,876 That's live? But how is he broadcasting? 585 00:38:57,419 --> 00:38:59,630 He must have an analogue OB transmitter or... 586 00:38:59,713 --> 00:39:01,048 You have to hear me. 587 00:39:02,341 --> 00:39:03,675 This isn't over, people. 588 00:39:03,801 --> 00:39:05,177 Christ, is that Tim? 589 00:39:05,552 --> 00:39:07,513 How did that charlatan get on the TV? 590 00:39:08,806 --> 00:39:11,934 - You know that man? - That's Tim from Bromanz. 591 00:39:12,017 --> 00:39:14,686 He and his brother were in a hot boy band. 592 00:39:15,187 --> 00:39:18,273 - Bromanz. - Brothers, but also men. 593 00:39:18,357 --> 00:39:21,235 Spelled with a zed because it was the nineties. 594 00:39:21,652 --> 00:39:24,696 He moved into a fallout bunker and became a recluse. 595 00:39:25,155 --> 00:39:28,700 We used to party with the Lighthouse Family back in the good old days. 596 00:39:29,368 --> 00:39:30,661 You know where he lives? 597 00:39:30,744 --> 00:39:32,996 I need to meet him, find out what he knows. 598 00:39:33,080 --> 00:39:34,289 Oh, he'll never talk. 599 00:39:34,790 --> 00:39:37,042 And neither will the Lighthouse Family. 600 00:39:37,334 --> 00:39:39,128 About the solar flare, you idiot. 601 00:39:39,628 --> 00:39:41,797 Maybe he can shed some light on what's going on. 602 00:39:41,880 --> 00:39:44,675 - He could be the key to my story. - Maybe. 603 00:39:44,883 --> 00:39:47,094 How come you know so much about transmitters? 604 00:39:47,302 --> 00:39:49,263 I actually grew up in a broadcast van. 605 00:39:49,346 --> 00:39:52,141 My mother would just leave me there for hours at a time 606 00:39:52,224 --> 00:39:54,810 with a bowl of water and the window slightly open. 607 00:39:55,018 --> 00:39:56,353 Well then, 608 00:39:56,437 --> 00:39:58,772 I think perhaps, Jennifer, 609 00:39:58,856 --> 00:40:02,860 you and I should pay Tim from Bromanz a little visit. 610 00:40:02,943 --> 00:40:06,029 Sorry to tell you this. Word has reached me from Dublin. 611 00:40:06,196 --> 00:40:07,531 It's just as I predicted. 612 00:40:08,115 --> 00:40:09,616 Society has collapsed. 613 00:40:09,950 --> 00:40:11,660 There's looting, there's killing. 614 00:40:12,244 --> 00:40:15,747 There's rioting on the streets. People have turned against one another. 615 00:40:16,039 --> 00:40:18,834 - The government are doing nothing. 616 00:40:19,918 --> 00:40:21,211 This just in... 617 00:40:21,753 --> 00:40:23,714 Garth Brooks is dead. 618 00:40:26,341 --> 00:40:27,342 Fuck. 619 00:40:28,343 --> 00:40:32,139 - Dublin has fallen! - Oh my god, my children! 620 00:40:32,264 --> 00:40:34,641 We have to do something! 621 00:40:35,893 --> 00:40:37,019 So lads... 622 00:40:37,102 --> 00:40:38,562 If I'm being honest, 623 00:40:39,438 --> 00:40:41,690 it's hard to know what tomorrow's gonna bring, 624 00:40:41,773 --> 00:40:43,775 but we still have tonight, right? 625 00:40:44,443 --> 00:40:46,612 And while we might be running low on hope, 626 00:40:46,695 --> 00:40:48,071 we still have a pretty decent supply 627 00:40:48,155 --> 00:40:50,073 of some other essentials, if you know what I mean. 628 00:40:50,157 --> 00:40:53,827 So let's all raise a glass and let the world know 629 00:40:53,911 --> 00:40:56,622 that we're absolutely sending it tonight! 630 00:40:56,705 --> 00:40:58,415 This is our boutique festival. 631 00:40:58,499 --> 00:40:59,500 Yeah! 632 00:40:59,625 --> 00:41:00,751 And we're not afraid! 633 00:41:02,461 --> 00:41:04,963 Yes. 634 00:41:05,088 --> 00:41:06,924 Wait, wait. What's in this? 635 00:41:07,257 --> 00:41:10,302 Hard to say, but if I had to estimate a street value 636 00:41:10,385 --> 00:41:12,721 I'd say about three, four hundred quid. 637 00:41:47,756 --> 00:41:50,551 I don't like this. I don't like this. 638 00:41:52,594 --> 00:41:54,930 I don't like this. I don't like this. 639 00:41:57,099 --> 00:41:59,935 Bury me with dignity, you talentless buffoon. 640 00:42:00,269 --> 00:42:05,774 I will! You'll be in Père Lachaise with the Masters in a proper grave. 641 00:42:06,233 --> 00:42:07,734 Dug by a professional. 642 00:42:08,026 --> 00:42:10,112 You will never be a true clown. 643 00:42:11,488 --> 00:42:13,156 No. 644 00:42:13,240 --> 00:42:14,741 No! 645 00:42:18,078 --> 00:42:20,372 No! 646 00:42:23,208 --> 00:42:24,501 Bobo! 647 00:42:30,132 --> 00:42:33,427 Oh, isn't this amazing! 648 00:42:33,510 --> 00:42:35,804 These are the best people! 649 00:42:36,763 --> 00:42:38,015 Oh, look at us. 650 00:42:38,682 --> 00:42:40,851 Doing what we love. 651 00:42:40,934 --> 00:42:43,395 Me, a real journalist. 652 00:42:43,478 --> 00:42:46,356 Following leads. Getting the story. 653 00:42:46,607 --> 00:42:48,984 And you! 654 00:42:51,028 --> 00:42:55,782 Can you feel your thumbs? I'm really conscious of my thumbs for some reason. 655 00:42:55,991 --> 00:42:59,578 Such a shame you're not a clown any more. You were so good. 656 00:43:00,245 --> 00:43:01,246 Really? 657 00:43:01,371 --> 00:43:04,041 Yeah. Yeah. At the show where we met. 658 00:43:04,791 --> 00:43:07,210 - Did you like that? - Oh my God. Oh my God. 659 00:43:07,294 --> 00:43:10,339 You should do a show for all these people. They would love it. 660 00:43:10,714 --> 00:43:14,551 It's like Funzo said, the world is yours now. 661 00:43:15,052 --> 00:43:17,929 Alright then, I will! I'll be a clown again. 662 00:43:18,597 --> 00:43:21,308 - I'll do a show. - Yeah! Do you have any gum? 663 00:43:23,435 --> 00:43:26,647 A show, you say? Great idea, Jennifer. 664 00:43:27,064 --> 00:43:28,065 A clown-off. 665 00:43:28,940 --> 00:43:31,318 Let's see whether Booboo has got anything in his little book 666 00:43:31,401 --> 00:43:36,573 that can hold up under the crushing weight of my enormous talent. 667 00:43:36,865 --> 00:43:39,993 Yeah! Yeah. You should do the trick in your book. 668 00:43:40,202 --> 00:43:43,580 The one Alphonso said was fucking stupid. 669 00:43:46,124 --> 00:43:47,584 What, the Jugglenaut? 670 00:43:55,175 --> 00:43:58,679 I am a business man. I am a business man! 671 00:43:59,221 --> 00:44:02,891 I am a business man! 672 00:44:04,393 --> 00:44:05,394 I need your help. 673 00:44:06,228 --> 00:44:07,854 I'm a business man. 674 00:44:08,939 --> 00:44:10,774 We could never do that! 675 00:44:10,899 --> 00:44:12,651 We'd go down in flames! 676 00:44:12,734 --> 00:44:15,529 Or in history, as true clowning legends. 677 00:44:15,987 --> 00:44:19,825 - I thought you were done with clowning. - No, the world was done with clowning. 678 00:44:19,908 --> 00:44:23,537 It moved on to TikTok dances and live streaming hand jobs on the dark web. 679 00:44:23,620 --> 00:44:25,914 - Ah! - And none of that works now. 680 00:44:26,456 --> 00:44:29,376 Everything is obsolete except us. 681 00:44:30,210 --> 00:44:32,129 This is our moment. Can't you see? 682 00:44:32,921 --> 00:44:36,383 This is our opportunity to clown like the masters before us. 683 00:44:37,551 --> 00:44:41,096 Grimaldi. Gaullier 684 00:44:41,179 --> 00:44:42,931 - McDonald - No, not McDonald. 685 00:44:43,014 --> 00:44:44,433 - DuCoque! - DuCoque. 686 00:44:46,143 --> 00:44:48,395 Okay, we're forming a troupe. 687 00:44:48,770 --> 00:44:51,273 No, we're just gonna do this one trick and then... 688 00:44:51,356 --> 00:44:54,151 I'm reasonably confident I don't have hepatitis any more. 689 00:44:54,234 --> 00:44:55,444 Okay, I'm not touching that. 690 00:44:55,527 --> 00:44:58,155 You don't touch it, you spread it on your asshole. 691 00:44:58,989 --> 00:45:01,616 Will you excuse us for one second please? 692 00:45:01,783 --> 00:45:02,784 Sure. 693 00:45:03,702 --> 00:45:06,246 That clown has gone fully scary. 694 00:45:07,080 --> 00:45:09,583 And we both know there is no coming back from that. 695 00:45:09,666 --> 00:45:12,335 So what should we call our troupe? 696 00:45:13,086 --> 00:45:17,674 I know. How about Clown-pedo? 697 00:45:18,633 --> 00:45:21,052 You know, like a torpedo of clowns? 698 00:45:22,262 --> 00:45:24,639 Look, this is a three clown trick. 699 00:45:24,931 --> 00:45:26,683 Are you in or not? 700 00:45:28,435 --> 00:45:31,730 Ladies and jellybeans, 701 00:45:31,813 --> 00:45:35,442 stamp your footsies and wiggle your ears 702 00:45:35,525 --> 00:45:38,737 for the silliest billy around, 703 00:45:38,820 --> 00:45:42,574 The Great Alphonso! 704 00:45:42,657 --> 00:45:44,826 Yeah! 705 00:45:45,577 --> 00:45:48,371 Hey, but where are the audience? 706 00:45:48,455 --> 00:45:49,706 Hello audience? 707 00:45:50,332 --> 00:45:51,333 Hello? 708 00:45:52,250 --> 00:45:53,251 Audience! 709 00:45:54,169 --> 00:45:56,087 Ah, I have an idea. 710 00:45:56,171 --> 00:45:58,757 You haven't had an original idea in your life. 711 00:45:58,840 --> 00:46:00,884 You skit-stealing fuckpipe. 712 00:46:01,843 --> 00:46:03,929 Ah, there you are! 713 00:46:04,012 --> 00:46:07,390 You will never be a true clown. 714 00:46:08,475 --> 00:46:11,645 Yeah, I might need to take a rain check on this show. 715 00:46:11,728 --> 00:46:16,650 It's just, um, oh, this is not really my, my crowd, but, um, uh, break a leg, guys. 716 00:46:16,733 --> 00:46:18,818 I am sure you're going to smash it, so... 717 00:46:18,902 --> 00:46:20,779 - Wait! - Hey! 718 00:46:21,029 --> 00:46:23,240 We've come too far for you to wuss out now. 719 00:46:23,323 --> 00:46:26,409 This is our chance to win back the woman that I love, 720 00:46:26,493 --> 00:46:30,372 and have our revenge on my nemesis, Alphonso. 721 00:46:31,915 --> 00:46:34,251 So what do you say, my friends? Hm? 722 00:46:35,460 --> 00:46:38,380 Are we in this together or what? 723 00:46:40,674 --> 00:46:42,634 Yeah. I'm still gonna sit this one out. 724 00:46:42,717 --> 00:46:46,012 - Say the magic words. - Five second call, fellas. 725 00:46:46,179 --> 00:46:48,598 I hope I don't fall in this pie! 726 00:46:50,850 --> 00:46:53,895 - It's just started. - Yeah. But I spiked his pie. 727 00:46:53,979 --> 00:46:55,730 - With what? - With spikes. 728 00:46:59,192 --> 00:47:00,860 Showtime! 729 00:47:00,944 --> 00:47:04,197 Ladies and gentlemen! 730 00:47:05,448 --> 00:47:06,741 Shut up a sec. 731 00:47:06,825 --> 00:47:10,245 - Jesus Christ, my eye! - Funzo what the bloody hell have you done? 732 00:47:10,328 --> 00:47:11,621 Help me! My beautiful eye! 733 00:47:11,705 --> 00:47:16,167 - Jesus Christ. - The ciliary muscle has been compromised! 734 00:47:16,334 --> 00:47:19,879 So what we're going to do now is a trick I know. So hope you enjoy. 735 00:47:19,963 --> 00:47:21,256 Pepe, hup! 736 00:47:21,840 --> 00:47:23,425 Get out of the way! 737 00:47:23,508 --> 00:47:24,676 Pepe, I said hup. 738 00:47:24,759 --> 00:47:27,429 He's bottled it. Time to go to Plan B. 739 00:47:27,512 --> 00:47:30,557 - Plan B? We haven't got a Plan B. - Hi everybody! 740 00:47:30,640 --> 00:47:32,892 Who wants to die? 741 00:47:34,644 --> 00:47:38,440 With laughter! I meant to say with laughter. 742 00:47:38,523 --> 00:47:40,984 Oh, and this was supposed to be a flower. 743 00:47:41,151 --> 00:47:43,111 Uh, who likes dancing? 744 00:47:43,486 --> 00:47:45,572 Yeah. Don't go. 745 00:47:46,573 --> 00:47:50,660 ♪If you're happy and you know it, Clap your hands. Oi! Oi! ♪ 746 00:47:50,827 --> 00:47:53,496 ♪ If you're happy and you know it, Clap your hands ♪ 747 00:47:53,580 --> 00:47:55,332 - Put the knife down please. - What? 748 00:47:55,415 --> 00:47:56,791 ♪ If you're happy and you know it ♪ 749 00:47:56,875 --> 00:47:59,336 - ♪ And you really want to show it ♪ 750 00:48:03,548 --> 00:48:05,508 Oh, Funzo! 751 00:48:10,513 --> 00:48:13,391 Rain hell! 752 00:48:13,475 --> 00:48:14,517 Run! 753 00:48:40,377 --> 00:48:43,755 Jenny! 754 00:49:07,654 --> 00:49:09,364 Good morning, lazybones. 755 00:49:10,031 --> 00:49:12,117 - What happened? Where are we going? - Paris. 756 00:49:12,200 --> 00:49:14,369 We're going to steal a yacht and take DuCoque home. 757 00:49:14,452 --> 00:49:16,538 What? No, no, we have to go after Jenny. 758 00:49:16,788 --> 00:49:18,164 Why would we do that? 759 00:49:18,248 --> 00:49:20,750 Because Alphonso kidnapped her, you turquoise dick. 760 00:49:20,834 --> 00:49:22,168 - Now turn around! - No! Stop! 761 00:49:22,252 --> 00:49:24,754 - You're gonna get us killed. - No, you're gonna get us killed. 762 00:49:24,838 --> 00:49:27,507 No, I'm going to get us killed. Yeah! 763 00:49:29,259 --> 00:49:31,302 Let women drive! 764 00:49:33,930 --> 00:49:34,931 Oh shit. 765 00:49:39,686 --> 00:49:40,687 Oh, fantastic. 766 00:49:42,230 --> 00:49:44,065 Well, looks like we're walking. 767 00:49:44,733 --> 00:49:48,111 - They can't have gone far. - No, we can't just leave Monsieur here. 768 00:49:48,695 --> 00:49:50,321 Uh, we can, and we should 769 00:49:50,405 --> 00:49:52,866 because he's starting to smell like a chef's ass. 770 00:49:53,616 --> 00:49:55,034 Right. Which way's North? 771 00:49:55,535 --> 00:49:57,662 I think you're supposed to follow the sun. 772 00:49:58,496 --> 00:50:01,374 And are we following the sun or are we following your dick? 773 00:50:02,041 --> 00:50:06,671 Jenny is in danger and I need to rescue her from that fat nonce. 774 00:50:07,213 --> 00:50:09,424 Do you though? I mean they looked pretty cozy 775 00:50:09,507 --> 00:50:11,676 on the back of that emotional support horse. 776 00:50:12,802 --> 00:50:15,764 Right. You two can either come with me and be heroes, 777 00:50:16,598 --> 00:50:19,225 or you can starve out here and end up like your hero. 778 00:50:23,104 --> 00:50:25,899 - Fine. We'll follow the sun. - Hmm. 779 00:50:25,982 --> 00:50:28,943 but when we reach it, I am coming back for DuCoque. 780 00:50:34,783 --> 00:50:37,452 This is just troupe banter, right? 781 00:50:37,744 --> 00:50:39,537 We'd never split up, right? 782 00:50:40,830 --> 00:50:43,917 Nah. Clown-pedo is 'til death. 783 00:50:46,544 --> 00:50:47,796 Wait for me! 784 00:50:48,421 --> 00:50:50,632 Hyah! 785 00:50:50,715 --> 00:50:54,177 Onward trusty steed and away! 786 00:50:58,431 --> 00:51:04,354 Yes, me and Tim from Bromanz used to stagger back here drunk once a fortnight. 787 00:51:04,604 --> 00:51:08,107 God, I know this old place like the back of his head. 788 00:51:11,945 --> 00:51:14,531 How are you so perky? Didn't you lose an eye? 789 00:51:14,864 --> 00:51:17,534 I took a handful of these. 790 00:51:17,617 --> 00:51:19,494 I don't know exactly what they are, 791 00:51:19,577 --> 00:51:22,664 but they're actually making me prefer having just the one eye. 792 00:51:24,457 --> 00:51:27,669 Tim from Bromanz, as I live and breathe. 793 00:51:27,752 --> 00:51:30,505 You won't be doing either for long if you don't identify yourself. 794 00:51:30,588 --> 00:51:35,593 Tim it's me, Alphonso. Fonzie Bear. The Fondler. 795 00:51:36,094 --> 00:51:40,557 - Al? I haven't seen you since... - The after party. 796 00:51:42,725 --> 00:51:43,893 Who's your friend? 797 00:51:44,561 --> 00:51:48,273 Jenny Malone. Viral Load Media. I'm a journalist. 798 00:51:48,356 --> 00:51:50,316 Wasn't there that evening. I left before nine. 799 00:51:50,400 --> 00:51:53,236 I swear to God, there was nothing going on that I knew about anyway. 800 00:51:53,319 --> 00:51:55,196 Tim, it's not about that. 801 00:51:55,363 --> 00:51:59,075 Jennifer here has got a theory about what's happened to the world 802 00:51:59,534 --> 00:52:01,995 and we think you could help us. 803 00:52:02,078 --> 00:52:04,789 Oh, hello? 804 00:52:05,081 --> 00:52:06,708 Oh, hello doggy. 805 00:52:07,375 --> 00:52:09,919 Hello. You're so cute. Yes you are. 806 00:52:11,379 --> 00:52:13,423 - Can we come in? - Uh... 807 00:52:13,506 --> 00:52:15,550 Sure that's a yes. Thank you. 808 00:52:19,929 --> 00:52:20,930 Shakira. 809 00:52:21,723 --> 00:52:22,724 Come on. 810 00:52:26,311 --> 00:52:29,856 Poor thing's very sick. Got her on heavy sedatives. 811 00:52:30,773 --> 00:52:35,278 She's been with me through it all. The fame, the fall. 812 00:52:36,863 --> 00:52:40,325 Years of people calling me a tinfoil hat wanker. 813 00:52:41,284 --> 00:52:43,369 She's all I've got now. 814 00:52:43,453 --> 00:52:45,622 Ah, Rolf! 815 00:52:46,998 --> 00:52:51,794 Dreadful pervert, of course. But by God could that man draw a kangaroo. 816 00:52:51,961 --> 00:52:54,172 Good girl, Shakira. 817 00:52:54,672 --> 00:52:58,176 - We saw your broadcast. - I didn't think it was reaching anyone. 818 00:52:58,635 --> 00:53:01,304 - I know what's happening. It's a-- - Solar flare. 819 00:53:02,263 --> 00:53:04,599 Exactly. 820 00:53:04,974 --> 00:53:06,726 Good old Flex! 821 00:53:06,809 --> 00:53:09,270 You know I was friends with all of the Gladiators. 822 00:53:09,354 --> 00:53:11,856 Yes. All except for Pegasus. 823 00:53:12,482 --> 00:53:16,903 Let's just say I plowed his wife and uh, we'll leave it at that. 824 00:53:17,320 --> 00:53:19,489 Traitors, the bloody lot of them. 825 00:53:20,615 --> 00:53:23,993 How are we not prepared for this? The government must have known. 826 00:53:24,077 --> 00:53:25,078 Of course they knew. 827 00:53:25,453 --> 00:53:28,539 They've known for years. They wanted this to happen. 828 00:53:30,041 --> 00:53:31,167 All of this... 829 00:53:32,001 --> 00:53:33,503 this is only the beginning. 830 00:53:34,796 --> 00:53:38,341 What I'm about to tell you goes deeper than you could possibly imagine. 831 00:53:39,342 --> 00:53:42,303 But before I start... 832 00:53:42,387 --> 00:53:44,597 does anyone want tea? 833 00:53:47,600 --> 00:53:48,977 Milk? 834 00:53:50,520 --> 00:53:53,314 It's UHT Milk. Is that okay? 835 00:53:54,983 --> 00:53:57,360 Sugar. One? Two? 836 00:53:58,194 --> 00:54:00,905 One for you. Two for you. Both with milk. 837 00:54:00,989 --> 00:54:02,991 Do you know what? I'll just put everything on a tray, 838 00:54:03,074 --> 00:54:05,576 and bring it out. You can make your own. 839 00:54:19,674 --> 00:54:21,801 It goes on and on. 840 00:54:22,593 --> 00:54:25,471 I can't take much more of this. I'm so hungry. 841 00:54:26,597 --> 00:54:28,516 Why aren't there any bistros? 842 00:54:29,517 --> 00:54:30,601 I give up. 843 00:54:35,231 --> 00:54:36,482 Jenny doesn't love me. 844 00:54:37,233 --> 00:54:38,818 She was on ecstasy. 845 00:54:40,737 --> 00:54:42,488 What the hell was I thinking? 846 00:54:48,578 --> 00:54:54,292 Hey. I know things look really bleak right now, but that's just because 847 00:54:54,375 --> 00:54:56,210 things are really bleak right now. 848 00:55:00,465 --> 00:55:01,966 It's time to face facts. 849 00:55:03,551 --> 00:55:04,761 I'm a terrible clown. 850 00:55:07,597 --> 00:55:10,391 Yeah, yeah, you are. 851 00:55:12,852 --> 00:55:14,353 Oh, like you're any better? 852 00:55:14,437 --> 00:55:15,563 What good is all that training 853 00:55:15,646 --> 00:55:17,648 if you can't get on stage without browning your trousers? 854 00:55:18,066 --> 00:55:20,860 Lots of great artists struggled in their early years. 855 00:55:20,943 --> 00:55:21,944 Early years? 856 00:55:22,070 --> 00:55:24,113 How long you gonna be chasing this dream? 857 00:55:24,197 --> 00:55:26,491 Ten years. I'm going to chase the dream for ten years and then, 858 00:55:26,574 --> 00:55:29,285 - I'm just gonna live the dream. - Oh, cool. Didn't realize you had a plan. 859 00:55:29,368 --> 00:55:30,870 - Yep. - That changes everything. 860 00:55:30,953 --> 00:55:33,164 It does, doesn't it? Just stick to your plan, 861 00:55:33,247 --> 00:55:35,124 believe in yourself, and never give up. 862 00:55:37,376 --> 00:55:39,504 That's what all the great clowns did. 863 00:55:41,047 --> 00:55:42,548 I mean, sure, there's... 864 00:55:43,174 --> 00:55:47,345 millions of deluded people out there who believe in themselves and should give up. 865 00:55:49,722 --> 00:55:50,973 But I'm not one of them. 866 00:55:52,892 --> 00:55:54,393 I'm in that first category. 867 00:55:55,269 --> 00:55:58,481 That's something I've always known deep in my heart. 868 00:56:01,776 --> 00:56:04,195 And your heart can't be wrong, can it? 869 00:56:15,248 --> 00:56:16,249 Oh, fuck. 870 00:56:20,920 --> 00:56:24,423 Hey, put that back on! You are a DuCoque-trained buffoon! 871 00:56:25,800 --> 00:56:26,801 I'm not. 872 00:56:28,177 --> 00:56:32,348 I trained under him for three minutes and I was so bad that he died. 873 00:56:32,890 --> 00:56:35,518 But you're such a pretentious wanker. 874 00:56:36,144 --> 00:56:38,563 - I'm self-taught. - It doesn't matter. 875 00:56:38,646 --> 00:56:40,731 We're not giving up. We're a troupe. 876 00:56:42,066 --> 00:56:43,067 Aren't we? 877 00:56:44,485 --> 00:56:45,820 This is our time. 878 00:56:45,903 --> 00:56:47,155 You said it yourself. 879 00:56:47,655 --> 00:56:49,240 This isn't our time. 880 00:56:50,241 --> 00:56:53,202 I only said that cause I needed your help to impress Jenny. 881 00:56:54,495 --> 00:56:56,080 The world doesn't need us. 882 00:56:57,290 --> 00:56:58,791 It never needed us. 883 00:56:58,875 --> 00:57:02,420 It would be better for everyone if we all just sit down and quietly die. 884 00:57:02,503 --> 00:57:03,963 We are not all going to die. 885 00:57:04,088 --> 00:57:06,591 One of us will die and the other two will eat him. 886 00:57:06,674 --> 00:57:07,842 That's you, Pepe. 887 00:57:08,718 --> 00:57:11,387 Oh, there she is. Welcome back, It. 888 00:57:12,013 --> 00:57:14,515 - What's that supposed to mean? - Oh, come on Funzo. 889 00:57:14,599 --> 00:57:16,309 We all know what you are. 890 00:57:16,392 --> 00:57:18,895 - Don't you say the S word. - Oh, don't say the S word. 891 00:57:18,978 --> 00:57:22,482 What else would you call a clown who asks children if they want to die? 892 00:57:23,483 --> 00:57:26,777 - A trailblazer who lives on the edge? - You live in a sewer. 893 00:57:26,861 --> 00:57:28,404 Where else was I gonna go, huh? 894 00:57:28,488 --> 00:57:30,948 Back to the sanitarium? I don't think so. 895 00:57:31,032 --> 00:57:33,951 Are you even listening to yourself? You are a walking Halloween costume. 896 00:57:34,035 --> 00:57:36,621 You are what children check for under their bed at night. 897 00:57:36,704 --> 00:57:40,041 - Don't do it, Pepe. - No! She needs to know. 898 00:57:40,583 --> 00:57:45,171 Funzo. You are a scary clown. 899 00:57:45,254 --> 00:57:49,842 I'm not a fucking scary clown. 900 00:57:51,594 --> 00:57:54,305 Yes you are, but you don't scare me you little bastard. 901 00:57:54,764 --> 00:57:56,807 Then lets settle this the clown way. 902 00:57:58,726 --> 00:58:00,978 Last one to die wins. 903 00:58:01,521 --> 00:58:03,856 - Since when is that the clown way? - Calm down. 904 00:58:03,940 --> 00:58:06,067 I'm going to wear your skin as a cape. 905 00:58:06,651 --> 00:58:10,738 Set the table, Bobo. Tonight we feast on wussy-wussy puss-puss. 906 00:58:20,790 --> 00:58:25,211 My God, I am a scary clown. 907 00:58:25,503 --> 00:58:30,258 I'm really glad you had a breakthrough, but there's a fucking knife in my hand. 908 00:58:30,383 --> 00:58:33,302 - Do I push or pull? Push or pull? - Pull, obviously. 909 00:58:40,601 --> 00:58:44,855 Hey, that car looks just like yours, what are the chances? 910 00:58:45,314 --> 00:58:47,233 Oh fuck off. 911 00:59:15,011 --> 00:59:18,889 Now that we're on our knees, they can roll out whatever protocols 912 00:59:18,973 --> 00:59:21,726 they want with zero resistance. 913 00:59:22,226 --> 00:59:24,020 We're like ducks... 914 00:59:24,270 --> 00:59:25,438 ...in a vice. 915 00:59:26,772 --> 00:59:27,898 Quack. 916 00:59:28,482 --> 00:59:30,693 It's all so obvious. 917 00:59:31,110 --> 00:59:33,154 They're gonna let society eat itself. 918 00:59:33,613 --> 00:59:36,699 We need to get this information out there before it's too late. 919 00:59:37,074 --> 00:59:41,037 I've been trying, but my transmitter won't reach more than 20 to 30 miles. 920 00:59:41,120 --> 00:59:44,874 So we need a mast, like 50 or 60 feet high. 921 00:59:45,458 --> 00:59:47,710 We could bring the truth to the whole country. 922 00:59:48,377 --> 00:59:51,547 I have a pretty big one, and as it happens it's still erect. 923 00:59:52,089 --> 00:59:53,591 It's in here somewhere. 924 00:59:56,302 --> 00:59:59,221 This is my big top. 925 00:59:59,305 --> 01:00:02,975 Now it hasn't been used in years, but the main mast is still standing, 926 01:00:03,059 --> 01:00:04,602 proud and tall. 927 01:00:04,935 --> 01:00:06,312 Like a penis. 928 01:00:06,979 --> 01:00:08,439 This is perfect, Tim. 929 01:00:08,731 --> 01:00:11,484 I rig your transmitter to this mast and then you and me 930 01:00:11,567 --> 01:00:13,694 could present an emergency report. 931 01:00:13,944 --> 01:00:14,987 We could save lives. 932 01:00:15,404 --> 01:00:17,948 No, no, no. 933 01:00:18,032 --> 01:00:19,700 Shakira is very sick. 934 01:00:20,368 --> 01:00:22,912 I can't leave her. She's an indoor dog. 935 01:00:23,996 --> 01:00:26,999 She hasn't left here in 15 years, and neither have I. 936 01:00:27,083 --> 01:00:29,335 Tim, I need you to be brave. 937 01:00:30,169 --> 01:00:31,921 The people need you. 938 01:00:32,004 --> 01:00:34,965 Just like your brother needed an identical version of hims-- 939 01:00:35,049 --> 01:00:36,217 My brother is dead. 940 01:00:37,802 --> 01:00:40,930 I'm sorry, I'm just not up for this. 941 01:00:42,098 --> 01:00:44,809 If not for us, Tim, then do it for Shakira. 942 01:00:46,018 --> 01:00:49,814 Look into her eyes and tell me you don't want this bitch to live 943 01:00:49,897 --> 01:00:51,941 in a world that knows the truth. 944 01:00:56,570 --> 01:00:57,571 I'll do it. 945 01:01:00,533 --> 01:01:03,703 Can't find my driving gloves. Gonna have to borrow yours, Jenny. 946 01:01:04,704 --> 01:01:08,040 Jenny? Jenny? Jenny. 947 01:01:08,124 --> 01:01:11,085 - Do you think it's safe for you to drive? - Oh, buckle up, you painted ham. 948 01:01:11,168 --> 01:01:13,087 I've driven bigger rigs than this. 949 01:01:13,170 --> 01:01:14,171 God help us. 950 01:01:21,637 --> 01:01:24,306 - Fuck, fuck, fuck. - Go, go, go, go. 951 01:01:32,314 --> 01:01:36,235 No! Shakira... No! 952 01:01:39,655 --> 01:01:41,323 It was my sixth birthday. 953 01:01:42,658 --> 01:01:46,370 Me and my two best friends snuck into the circus and saw the clowns. 954 01:01:47,329 --> 01:01:50,750 After that, all we wanted to do was be like them. 955 01:01:52,543 --> 01:01:56,839 We even formed a troupe, the Superfriends. 956 01:01:59,633 --> 01:02:00,926 It wasn't my fault. 957 01:02:07,558 --> 01:02:08,559 What did you do? 958 01:02:10,561 --> 01:02:12,563 I misread the label. 959 01:02:13,230 --> 01:02:16,609 I thought I was dousing them in laughter fluid. 960 01:02:22,239 --> 01:02:24,825 I couldn't handle what I'd done, 961 01:02:25,659 --> 01:02:28,245 so I created someone who could. 962 01:02:29,205 --> 01:02:34,251 I called her... Funzo. 963 01:02:39,256 --> 01:02:42,092 If I take this off, I don't know who I'll be. 964 01:02:43,803 --> 01:02:45,346 Who were you before? 965 01:02:48,224 --> 01:02:49,558 Ja... 966 01:02:50,851 --> 01:02:52,186 Jan... 967 01:02:55,189 --> 01:02:56,899 Janet. 968 01:02:58,567 --> 01:03:00,027 My name was Janet. 969 01:03:02,112 --> 01:03:04,156 Well then you'll be Janet. Yeah. 970 01:03:04,448 --> 01:03:05,741 - That's okay? - It's okay. 971 01:03:05,825 --> 01:03:07,368 - Yeah. Yeah. - Yeah, okay. 972 01:03:07,451 --> 01:03:10,079 - Yeah. You'll be Janet. - Yeah, Janet. Yeah. 973 01:03:10,371 --> 01:03:12,832 - And I guess I'll be Ken. - Ken. 974 01:03:13,457 --> 01:03:15,251 And I'll be Jean-Luc. 975 01:03:21,257 --> 01:03:22,258 Really? 976 01:03:22,341 --> 01:03:23,467 - Jean-Luc? - Yeah. 977 01:03:23,551 --> 01:03:25,177 - That's your name? - Jean-Luc. 978 01:03:26,637 --> 01:03:28,222 Why would I say it if I... 979 01:03:28,764 --> 01:03:33,352 It's no problem if it is. It's just, Jean-Luc. Really? Come on. 980 01:03:36,230 --> 01:03:38,649 All right. Dean. My actual name is Dean. 981 01:03:38,732 --> 01:03:42,194 - Okay. - That's more believable. Yeah. 982 01:04:07,344 --> 01:04:10,598 - Janet. - Dean. 983 01:04:11,599 --> 01:04:12,725 Ken. 984 01:04:13,309 --> 01:04:14,852 Hello, my name is Janet. 985 01:04:15,144 --> 01:04:17,521 - Hello, I'm Dean. - Afternoon, I'm Ken. 986 01:04:18,397 --> 01:04:20,816 Welcome. Thanks for having me. 987 01:04:21,400 --> 01:04:24,278 - Janet, Ken, Dean. - Hello, my name is Dean. 988 01:04:24,361 --> 01:04:27,448 - Is this blouse unisex, or... - Hello, my name is Janet 989 01:04:27,531 --> 01:04:29,408 and I'd like one plate of meat please. 990 01:04:29,575 --> 01:04:34,121 Hello, I'm Ken and I'm interested in purchasing a secondhand microwave. 991 01:04:34,455 --> 01:04:37,750 I'm Janet, your new neighbor. I just moved in beneath your house. 992 01:04:37,875 --> 01:04:41,211 Hello. I have a voucher for a couple's massage, and my name is Dean. 993 01:04:42,463 --> 01:04:44,089 No, it's just me. Can I go twice? 994 01:04:44,590 --> 01:04:47,718 Hey, my name's Ken and I'm your mum's new boyfriend. 995 01:04:49,053 --> 01:04:52,139 - Et voilà. - Wow. It's bigger than I thought. 996 01:04:52,222 --> 01:04:54,600 I bet you never had a woman tell you that before. 997 01:04:55,017 --> 01:04:58,562 Well actually, my prostate doctor is female, so... 998 01:04:58,646 --> 01:05:00,648 Dr. Susan Wang. 999 01:05:03,275 --> 01:05:08,197 - Welcome to my humble home. - Lovely. 1000 01:05:15,829 --> 01:05:16,830 Did you... 1001 01:05:25,547 --> 01:05:27,257 What was that? 1002 01:05:31,595 --> 01:05:34,640 - Let's get back to the car. - Don't worry. I speak child. 1003 01:05:35,307 --> 01:05:38,435 So, which one of you little scamps is the leader then? 1004 01:05:39,144 --> 01:05:40,688 What's it to you, Granddad? 1005 01:05:41,689 --> 01:05:42,690 Him? 1006 01:05:43,649 --> 01:05:45,401 Looks like a bed wetter to me. 1007 01:05:46,151 --> 01:05:48,529 You wouldn't all follow a bed wetter, would you? 1008 01:05:48,612 --> 01:05:50,030 I'm not a bed wetter. 1009 01:05:50,114 --> 01:05:54,201 Sorry, I can't hear you over the overwhelming stench of piss. 1010 01:06:00,374 --> 01:06:04,503 So which of the rest of you think that you could help run Alphonso Land, hmm? 1011 01:06:05,671 --> 01:06:06,839 Too scrawny. 1012 01:06:07,256 --> 01:06:09,717 Too ginger. A girl. 1013 01:06:10,342 --> 01:06:13,804 Oh well. I suppose the leader has to be me. 1014 01:06:16,932 --> 01:06:19,143 Ignore your parents. 1015 01:06:19,226 --> 01:06:20,936 Forget the wrath of grown-ups. 1016 01:06:21,020 --> 01:06:25,441 No rules, no homework, no bedtime. 1017 01:06:25,607 --> 01:06:28,986 Welcome to Alphonso Land! 1018 01:06:36,618 --> 01:06:38,704 How's this for camera-ready, Mum? 1019 01:06:39,329 --> 01:06:41,415 Who's not going to amount to anything now? 1020 01:06:42,207 --> 01:06:43,208 You dead bitch. 1021 01:06:44,418 --> 01:06:45,711 Oh, there you are, miss. 1022 01:06:45,794 --> 01:06:47,588 Need you on set in five. 1023 01:06:47,963 --> 01:06:48,964 What is this? 1024 01:06:56,430 --> 01:06:57,973 Okay, listen up guys. 1025 01:06:58,182 --> 01:07:02,311 We need to be ready to shoot in five. It's not ideal but it is what it is. 1026 01:07:02,394 --> 01:07:03,812 First up... 1027 01:07:08,317 --> 01:07:11,361 Jennifer, that's not the outfit I picked out for you. 1028 01:07:11,904 --> 01:07:14,281 A spangly leotard didn't really seem appropriate 1029 01:07:14,364 --> 01:07:16,492 for breaking the biggest news story in the world. 1030 01:07:16,575 --> 01:07:19,828 It is however, the perfect attire for the glamorous assistant 1031 01:07:20,120 --> 01:07:21,914 for the only clown on television. 1032 01:07:22,998 --> 01:07:26,502 - What? - This weekend was to be my big comeback. 1033 01:07:26,585 --> 01:07:30,923 I see no reason why that should change just because the world as we know it has. 1034 01:07:31,715 --> 01:07:33,634 Didn't you listen to Tim from Bromanz? 1035 01:07:33,717 --> 01:07:35,844 This is urgent. We have to tell the world. 1036 01:07:35,928 --> 01:07:39,681 Jennifer, we've been handed a golden opportunity here. 1037 01:07:40,682 --> 01:07:43,936 So we have the biggest broadcasting facility in the country 1038 01:07:44,019 --> 01:07:46,563 and we're gonna use it to put out a clown show? 1039 01:07:46,647 --> 01:07:49,108 Finally, we're on the same page. 1040 01:07:49,691 --> 01:07:51,151 Oh, this is stupid. 1041 01:07:51,819 --> 01:07:55,614 Okay, kids, I have an important message to get out to the world. 1042 01:07:55,697 --> 01:07:56,990 Turn the camera over here. 1043 01:07:57,074 --> 01:08:00,369 Put her in the tiger cage. 1044 01:08:01,870 --> 01:08:05,124 Have you lost your mind? We're in the middle of a global calamity. 1045 01:08:05,207 --> 01:08:09,378 This is Y2K times 2K, and I'm the only one who knows what's going on. 1046 01:08:09,461 --> 01:08:11,004 You have to let me tell people. 1047 01:08:14,925 --> 01:08:17,678 No, no, no. You can't do this. This is my big story. 1048 01:08:18,011 --> 01:08:20,055 My mother doesn't get to win again. 1049 01:08:20,139 --> 01:08:22,641 How is she still winning? We put her in the ground. 1050 01:08:22,724 --> 01:08:24,810 There's still a way out of this, Jennifer. 1051 01:08:24,893 --> 01:08:27,437 Just be my Debbie McGee. 1052 01:08:28,230 --> 01:08:29,231 Aww. 1053 01:08:29,356 --> 01:08:31,400 What in God's name are you trying to achieve here? 1054 01:08:32,317 --> 01:08:34,403 I'll be the only game in town, Jennifer. 1055 01:08:34,653 --> 01:08:38,240 I was canceled once before. I lost my TV show. 1056 01:08:38,615 --> 01:08:41,994 My celebrity friends, my regular table at Stringfellows. 1057 01:08:42,452 --> 01:08:44,955 Well, I'll not let them do it to me again. 1058 01:08:45,372 --> 01:08:47,291 I'm going to create an army here. 1059 01:08:47,457 --> 01:08:52,004 Loyal fans who will fight to keep me on the air with their dying breaths, 1060 01:08:52,087 --> 01:08:55,757 and I will be revenged on everyone that betrayed me! 1061 01:08:56,091 --> 01:08:58,302 Alphonso! Alphonso! 1062 01:08:59,094 --> 01:09:02,097 Oh look. They're calling my name. 1063 01:09:02,472 --> 01:09:04,933 Alphonso! Alphonso! 1064 01:09:13,483 --> 01:09:14,526 Bye bye, Bobo. 1065 01:09:19,323 --> 01:09:23,410 Boys and girls! Ladies and gentlemen! 1066 01:09:23,493 --> 01:09:24,745 That's the guy! 1067 01:09:24,828 --> 01:09:25,871 I'm back! 1068 01:10:04,409 --> 01:10:06,954 What are you doing? This isn't Paris. 1069 01:10:07,162 --> 01:10:09,623 Let's him go, Dean. Let him go. 1070 01:10:10,290 --> 01:10:12,084 He is with Satan now. 1071 01:10:32,145 --> 01:10:35,023 I feel like I've swallowed a load of dirt. 1072 01:10:35,399 --> 01:10:39,027 You have. You were snoring. It was the only way to shut you up. 1073 01:10:40,070 --> 01:10:42,906 I need a bloody drink. 1074 01:10:43,031 --> 01:10:46,118 Well, Ken, it seems to me we have two options. 1075 01:10:46,660 --> 01:10:50,122 Either we drink our own piss or... 1076 01:10:50,205 --> 01:10:52,582 we drink each other's. 1077 01:11:02,217 --> 01:11:05,637 Come on, give me just a drop you miserable bitch. 1078 01:11:05,721 --> 01:11:10,392 Not in my... I've got a bloody open mouth here. 1079 01:11:15,981 --> 01:11:17,649 So this is a sex thing? 1080 01:11:18,191 --> 01:11:22,654 No. We're just having... Actually, let's go with sex thing. 1081 01:11:23,238 --> 01:11:24,573 Mildly less embarrassing. 1082 01:11:25,073 --> 01:11:29,119 We used to be clowns, but my name's Janet now, and I'm a person. 1083 01:11:30,120 --> 01:11:32,873 Well, as it happens, I'm on the trail of a clown. 1084 01:11:33,123 --> 01:11:36,251 I don't suppose you've heard of The Great Alphonso? 1085 01:11:36,626 --> 01:11:40,047 That hack. Nope, never heard of him. Wasn't a fan. 1086 01:11:40,213 --> 01:11:42,507 He killed my dog, stole my life's work. 1087 01:11:43,508 --> 01:11:46,428 - Him and his clueless journalist friend. - What? 1088 01:11:46,511 --> 01:11:48,889 Now she's broadcasting a clown show from his big top 1089 01:11:48,972 --> 01:11:51,767 with my transmitter. Took everything from me. 1090 01:11:52,851 --> 01:11:55,354 Swear to God, when I find her... What's that smell? 1091 01:11:56,396 --> 01:11:57,397 It's nothing. 1092 01:11:57,606 --> 01:11:59,107 This doesn't make sense. 1093 01:11:59,858 --> 01:12:03,445 Jenny hates clowns... unless she's on drugs. 1094 01:12:04,696 --> 01:12:07,866 Alphonso must have taken her hostage and given her drugs. 1095 01:12:07,949 --> 01:12:09,618 Jesus Christ. Not this again. 1096 01:12:09,701 --> 01:12:12,162 No, no, no. Fuck it. I know where they are. 1097 01:12:13,330 --> 01:12:15,582 Bobo couldn't save the woman he loves. 1098 01:12:16,792 --> 01:12:18,668 But maybe Ken can. 1099 01:12:21,004 --> 01:12:22,214 I'm coming with you. 1100 01:12:22,923 --> 01:12:25,092 Then we're coming too! 1101 01:12:25,175 --> 01:12:27,677 - I'm not sure we're all going to fit. - Fine, go on. 1102 01:12:27,761 --> 01:12:28,762 Let's ride. 1103 01:12:36,395 --> 01:12:39,064 So where are your clothes? 1104 01:12:39,231 --> 01:12:41,650 Ah, we burned them as a symbolic gesture, 1105 01:12:41,733 --> 01:12:44,111 which in retrospect was entirely unnecessary. 1106 01:12:44,444 --> 01:12:46,530 We can't save Jenny in our pants. 1107 01:12:46,613 --> 01:12:50,367 We're gonna have to steal some clothes or we'll look ridiculous. 1108 01:12:55,914 --> 01:12:56,915 It's Jenny. 1109 01:12:57,332 --> 01:13:01,128 Right, I'm gonna need you guys to create a diversion. Okay? 1110 01:13:01,503 --> 01:13:02,879 I've got this flare. 1111 01:13:03,880 --> 01:13:05,799 Keep away from children. 1112 01:13:06,550 --> 01:13:08,969 Why does everyone keep saying this to me? 1113 01:13:09,261 --> 01:13:10,595 Okay, what's the plan? 1114 01:13:11,096 --> 01:13:16,017 Okay, I'm gonna commando roll across that field, crawl for a bit, 1115 01:13:16,101 --> 01:13:17,686 parkour my way over the fence 1116 01:13:17,769 --> 01:13:20,021 and take out the first kid with one of these. 1117 01:13:25,402 --> 01:13:27,070 And I'll say, "tough break." 1118 01:13:28,029 --> 01:13:31,741 The second kid will come at me from behind, and I'll give him one of these. 1119 01:13:31,825 --> 01:13:34,077 Ah, wanker! 1120 01:13:34,161 --> 01:13:35,620 And I'll say, um... 1121 01:13:37,873 --> 01:13:40,417 I won't say anything there. I'll keep it stealthy. 1122 01:13:40,917 --> 01:13:43,128 So at that point, it's just those two kids 1123 01:13:43,211 --> 01:13:45,839 standing between me and a happy ever after. 1124 01:13:45,922 --> 01:13:49,926 So I'll jump up, grab the door frame and give 'em a double kick. Ya! Ya! 1125 01:13:50,010 --> 01:13:53,763 I'll say "two's company," or "twice to meet you." 1126 01:13:54,681 --> 01:13:55,682 Everyone got it? 1127 01:13:56,892 --> 01:13:57,934 Yeah. 1128 01:13:58,018 --> 01:14:02,230 Oh, by the way, if I don't make it out there, 1129 01:14:03,315 --> 01:14:06,568 tell the world I died with dignity. 1130 01:14:06,943 --> 01:14:08,028 You want us to lie. 1131 01:14:08,487 --> 01:14:11,198 No, just imply I was wearing trousers. 1132 01:14:12,616 --> 01:14:13,617 Okay. 1133 01:14:23,210 --> 01:14:24,961 Hey, Ken! 1134 01:14:25,045 --> 01:14:27,631 What's a diversion? 1135 01:14:31,843 --> 01:14:36,515 Well, well, well, looks like you've made some new friends, Tim. 1136 01:14:37,224 --> 01:14:38,433 We're here for the girl. 1137 01:14:39,559 --> 01:14:42,145 Let the girl go and no harm will come to you. 1138 01:14:42,437 --> 01:14:43,480 She's just a girl. 1139 01:14:43,647 --> 01:14:45,857 I'm 35, you dick. 1140 01:14:45,941 --> 01:14:48,735 I kept your secret, Alphonso. You didn't have to kill my dog. 1141 01:14:48,818 --> 01:14:50,111 What secret? 1142 01:14:50,654 --> 01:14:52,864 I'm sorry about your dog, by the way, 1143 01:14:52,948 --> 01:14:55,909 but I do wanna get clarity, though, on that secret. 1144 01:14:55,992 --> 01:14:57,077 The gunge tank. 1145 01:14:59,496 --> 01:15:02,582 It was the after party of series three of Alphonso's Fun Club. 1146 01:15:02,958 --> 01:15:05,210 It wasn't an accident. I saw him do it. 1147 01:15:05,752 --> 01:15:08,046 My brother was taking the piss out of the show. 1148 01:15:08,129 --> 01:15:09,589 He was making jokes about it. 1149 01:15:09,798 --> 01:15:12,926 He called it Al-fuckso's Bum Club. 1150 01:15:15,220 --> 01:15:17,973 So Alphonso drowned him in gunge, 1151 01:15:19,099 --> 01:15:22,310 and he threatened to do the same to me if I ever told anyone. 1152 01:15:22,561 --> 01:15:26,773 Well, sadly for you, Tim, it looks like you just have. 1153 01:15:27,065 --> 01:15:30,652 Bedwetter, Ginger Twat! Throw the others in with Jennifer. 1154 01:15:31,152 --> 01:15:37,117 Tim here is about to experience pie to the power of infinity. 1155 01:15:40,745 --> 01:15:43,748 Jenny, I swore that I'd find you. 1156 01:15:43,832 --> 01:15:47,460 - It's true. He wouldn't shut up about it. - And now we can be together. 1157 01:15:47,586 --> 01:15:50,630 We could start a new life! In this cage, if needs be. 1158 01:15:50,714 --> 01:15:53,758 - Bobo what are you talking about? - That's the thing. I'm not Bobo any more. 1159 01:15:53,842 --> 01:15:55,135 - I'm Ken. - Ken. 1160 01:15:55,218 --> 01:15:56,469 - Ken. - She knows. 1161 01:15:56,720 --> 01:15:58,388 Just normal, dependable Ken. 1162 01:15:58,513 --> 01:15:59,514 - Ken. - Okay. 1163 01:16:00,724 --> 01:16:03,893 Type of bloke that wears brown size nine shoes. 1164 01:16:04,936 --> 01:16:06,104 Who owns a shed. 1165 01:16:07,564 --> 01:16:11,401 Sort of bloke you could get to know over a tepid cup of Bovril. 1166 01:16:12,944 --> 01:16:16,197 Type of guy you could settle down with. 1167 01:16:16,281 --> 01:16:18,366 As I say, in this cage, if needs be. 1168 01:16:20,076 --> 01:16:22,370 Where have you guys been? 1169 01:16:22,787 --> 01:16:26,207 On a long journey to the center of ourselves. 1170 01:16:27,375 --> 01:16:31,463 My name is Dean and I'm not a clown either. 1171 01:16:32,547 --> 01:16:35,383 In a funny way I don't suppose I ever really was. 1172 01:16:35,592 --> 01:16:37,510 And I'm Janet, and my thing is, 1173 01:16:37,844 --> 01:16:40,764 when I was six I set my friends on fire. I poured... 1174 01:16:42,015 --> 01:16:44,643 - Oh mother of God! - The show's about to start. 1175 01:16:44,934 --> 01:16:50,273 Listen, that 200 pound slab of lunch meat is trying to amass an army of children. 1176 01:16:50,607 --> 01:16:53,735 We need to disable that transmitter and get him off the air. 1177 01:16:56,655 --> 01:16:59,908 Hello boys and girls! 1178 01:17:00,700 --> 01:17:06,414 I am back on the TV where I belong, and tonight for a special treat. 1179 01:17:06,706 --> 01:17:09,125 I have an old celebrity friend. 1180 01:17:10,168 --> 01:17:12,962 Tim from Bromanz! 1181 01:17:16,341 --> 01:17:18,426 Are... we... ready? 1182 01:17:18,593 --> 01:17:20,011 No, no, no, no, no. 1183 01:17:21,096 --> 01:17:23,765 Unleash hell! 1184 01:17:53,795 --> 01:17:54,796 Stop it! 1185 01:17:54,879 --> 01:17:56,756 He's had enough! 1186 01:17:56,840 --> 01:17:58,258 Hold your fire! 1187 01:17:58,925 --> 01:18:03,471 We're going to need him conscious for the main event. 1188 01:18:07,851 --> 01:18:09,853 Gunge him! Gunge him! 1189 01:18:09,936 --> 01:18:15,275 And we're going to have more celebrity people come on this show all the time. 1190 01:18:15,358 --> 01:18:20,238 With your help! I want you to bring some of those friends of mine 1191 01:18:20,572 --> 01:18:22,741 who I haven't seen since I was on TV. 1192 01:18:22,824 --> 01:18:27,245 If you bring this to me, you get a big reward. Yes! 1193 01:18:27,328 --> 01:18:29,497 So come to Alphonso Land! 1194 01:18:29,581 --> 01:18:34,002 No homework, no rules, no bedtime! 1195 01:18:34,085 --> 01:18:38,506 And anybody who tries to stop us will get gunged! 1196 01:18:39,424 --> 01:18:41,134 Anyone! 1197 01:18:42,260 --> 01:18:46,639 Jesus Christ. He's gonna gunge us all to death. Oh God. 1198 01:18:47,140 --> 01:18:48,141 Oh God. 1199 01:18:48,850 --> 01:18:52,395 Oh God. We're next. Oh God. This is all your fault, Bobo. 1200 01:18:52,479 --> 01:18:53,980 I wish I'd never met you. 1201 01:18:54,063 --> 01:18:56,900 I could be off breaking the biggest story in the world 1202 01:18:56,983 --> 01:18:59,444 with an unbelievably hot burger van guy now. 1203 01:18:59,527 --> 01:19:02,822 Instead of being stuck in a cage with a bunch of clowns 1204 01:19:02,989 --> 01:19:05,867 waiting to be murdered by feral children. 1205 01:19:06,367 --> 01:19:08,369 Actually ex-clowns. But I'll shut up. 1206 01:19:09,245 --> 01:19:10,789 Why me, Bobo? 1207 01:19:11,748 --> 01:19:16,169 Out of all the women in the world you could have chosen to obsess over, 1208 01:19:16,961 --> 01:19:18,671 why did you land on me? 1209 01:19:23,134 --> 01:19:27,680 Because you were the first person in 15 years 1210 01:19:28,473 --> 01:19:30,266 who made me feel good about myself. 1211 01:19:32,769 --> 01:19:34,771 Made me feel more than just a... 1212 01:19:36,815 --> 01:19:38,775 fat clown at a children's party. 1213 01:19:40,693 --> 01:19:41,903 That I was important. 1214 01:19:44,113 --> 01:19:47,325 And that I was someone who deserved to be loved 1215 01:19:49,994 --> 01:19:52,372 Because I threw you a drunk fuck in a cupboard? 1216 01:19:53,540 --> 01:19:55,750 It was long-- It was long enough to know... 1217 01:19:58,711 --> 01:20:00,839 - I love you. - Oh shit. 1218 01:20:02,090 --> 01:20:03,091 Oh my God. 1219 01:20:05,760 --> 01:20:06,928 Oh, that's bleak. 1220 01:20:10,849 --> 01:20:14,894 Oh, oh, that's so fucking bleak. 1221 01:20:14,978 --> 01:20:19,274 God. Okay. Yeah. No. Alphonso! Alphonso! 1222 01:20:19,357 --> 01:20:21,359 Yes, I'm in. I give up. 1223 01:20:33,788 --> 01:20:34,873 Clown blood. 1224 01:20:35,707 --> 01:20:36,708 It's fresh. 1225 01:20:40,628 --> 01:20:41,629 They're close. 1226 01:20:52,098 --> 01:20:54,392 Ah, Pegasus. 1227 01:20:55,435 --> 01:20:56,436 My old friend. 1228 01:21:02,483 --> 01:21:05,194 Jesus Christ, they just keep coming. 1229 01:21:05,486 --> 01:21:06,821 We need to get outta here. 1230 01:21:06,905 --> 01:21:10,241 There's no way we're getting past these homicidal rug-munchers. 1231 01:21:10,325 --> 01:21:13,077 - I think you mean rugrats. - They're terrifying. 1232 01:21:13,578 --> 01:21:15,079 One of them smokes a pipe. 1233 01:21:15,455 --> 01:21:16,915 Alphonso was wrong you know, 1234 01:21:17,790 --> 01:21:19,542 about the Jugglenaut. 1235 01:21:20,209 --> 01:21:23,338 It doesn't need clowns who are willing to die for one another. 1236 01:21:23,463 --> 01:21:26,007 It just needs clowns who have nothing to live for. 1237 01:21:26,090 --> 01:21:27,884 - What? - Well think about it. 1238 01:21:28,593 --> 01:21:30,094 These kids like violence. 1239 01:21:30,386 --> 01:21:34,015 They like danger, they like watching people hurt themselves. 1240 01:21:35,808 --> 01:21:40,355 If we can pull off a trick like that, we might be able to distract them long enough 1241 01:21:40,438 --> 01:21:46,361 to do one last decent thing with our lives and take that prick Alphonso off the air. 1242 01:21:49,072 --> 01:21:54,243 Everyone dreams of dying doing what they love. 1243 01:22:00,249 --> 01:22:02,961 And since that's not an option for us, 1244 01:22:08,091 --> 01:22:09,717 what say we go out clowning? 1245 01:22:13,346 --> 01:22:19,227 Oi! Bedwetter. Gather your men. I've got something to show you. 1246 01:22:19,310 --> 01:22:20,311 What is it? 1247 01:22:20,937 --> 01:22:22,105 It's a clown show. 1248 01:22:23,398 --> 01:22:24,482 We've just seen one. 1249 01:22:27,568 --> 01:22:28,569 Not like this. 1250 01:22:33,574 --> 01:22:36,202 I knew you would come around eventually, Jennifer, 1251 01:22:36,285 --> 01:22:40,581 now for a moment there, you nearly chose the wrong team. 1252 01:22:42,375 --> 01:22:46,004 It's a brave new world, Jennifer, and it's ours for the taking. 1253 01:22:46,671 --> 01:22:50,967 Me as warlord slash global clown Emperor 1254 01:22:51,759 --> 01:22:55,847 and you beside me as my bikini-clad assistant. 1255 01:22:56,347 --> 01:22:57,890 Ah, thank you Shakira. 1256 01:22:58,349 --> 01:23:01,102 Yes. I mean, sounds good. 1257 01:23:02,061 --> 01:23:03,896 Have you got anything to drink? 1258 01:23:04,188 --> 01:23:07,442 Jenny, do wombles shit on Wimbledon Common? 1259 01:23:07,817 --> 01:23:08,818 Hmm? 1260 01:23:10,111 --> 01:23:12,113 - Drinks cabinet's over there. - Great. 1261 01:23:12,196 --> 01:23:15,366 I will make us a... 1262 01:23:16,659 --> 01:23:19,037 vodka and... 1263 01:23:19,579 --> 01:23:20,580 scotch. 1264 01:23:20,663 --> 01:23:24,333 Ah, a Kilted Russian: how very agreeable. 1265 01:23:40,433 --> 01:23:42,143 Hello, boys and girls. 1266 01:23:43,144 --> 01:23:45,229 My name's Bobo, 1267 01:23:45,313 --> 01:23:51,444 and these are my friends, Pepe and Funzo. 1268 01:23:51,861 --> 01:23:54,947 Who likes balloons? 1269 01:23:56,157 --> 01:23:57,200 I do. 1270 01:24:03,456 --> 01:24:04,457 Oh. 1271 01:24:06,209 --> 01:24:08,503 Ah, this was a mistake. 1272 01:24:08,920 --> 01:24:10,797 - What was that? - Oh, nothing. 1273 01:24:10,880 --> 01:24:14,217 You know what kids are like when they're drunk on power. 1274 01:24:15,885 --> 01:24:18,096 A toast to good friends. 1275 01:24:18,179 --> 01:24:19,180 Ah, Jenny. 1276 01:24:19,597 --> 01:24:21,390 I hate for you to embarrass yourself 1277 01:24:21,474 --> 01:24:26,479 in front of the Rotary Club Toastmaster General in 1992, 1993, and 1995. 1278 01:24:27,188 --> 01:24:28,981 I'd better do this. Hmm. 1279 01:24:29,732 --> 01:24:34,529 Ladies and gentlemen, distinguished guests, Princess Michael of Kent. 1280 01:24:34,987 --> 01:24:40,284 An occasion such as this always calls for one of the greatest and indeed longest 1281 01:24:40,368 --> 01:24:42,745 poems of the last six centuries. 1282 01:24:43,955 --> 01:24:46,457 Okay. Screw the crowd work. Skip to the big finish. 1283 01:24:46,582 --> 01:24:49,961 Boys and girls, I present to you 1284 01:24:50,378 --> 01:24:53,548 the Jugglenaut! 1285 01:24:55,383 --> 01:24:57,051 Pepe, hup! 1286 01:25:00,054 --> 01:25:02,974 I can't. I can't do it. I'm not good enough. 1287 01:25:03,057 --> 01:25:04,976 I never have been. 1288 01:25:05,101 --> 01:25:06,853 I'll never be a DuCoquesman. 1289 01:25:08,062 --> 01:25:10,189 I don't need you to be a DuCoquesman. 1290 01:25:10,273 --> 01:25:13,860 I don't care what some dusty French wank merchant thought of you. 1291 01:25:13,943 --> 01:25:16,487 I just need you to climb on to my fat shoulders 1292 01:25:16,571 --> 01:25:18,823 and be paralyzed with fear, please. 1293 01:25:22,827 --> 01:25:25,288 Okay, I can do that. 1294 01:25:31,794 --> 01:25:34,088 Funzo, hup! 1295 01:25:34,380 --> 01:25:37,550 I don't want to be Funzo. I don't want to scare anyone. 1296 01:25:37,925 --> 01:25:40,428 Funzo, Janet. It doesn't matter what you call yourself. 1297 01:25:40,511 --> 01:25:42,763 Being scary is who you are. 1298 01:25:42,847 --> 01:25:44,307 You were born to do this, 1299 01:25:44,390 --> 01:25:48,853 and I'll be honest with you, some of these kids could do with a decent fucking scare. 1300 01:25:52,023 --> 01:25:53,024 Oh God. 1301 01:25:53,608 --> 01:25:54,609 Oh Jesus. 1302 01:26:39,362 --> 01:26:41,155 Three, two, one! 1303 01:26:51,999 --> 01:26:53,000 Pepe! 1304 01:26:53,876 --> 01:26:56,337 Hup... hup... hup... 1305 01:27:11,394 --> 01:27:12,895 Funzo, grab the transmitter! 1306 01:27:15,439 --> 01:27:19,819 I can hear it! The laughter! It's like thunder! 1307 01:27:24,115 --> 01:27:26,617 "Since last she was a wee--" Wait. 1308 01:27:27,368 --> 01:27:29,745 Is that children enjoying themselves? 1309 01:27:30,496 --> 01:27:32,164 That's impossible. I'm still here. 1310 01:27:32,873 --> 01:27:34,417 Let's have your drink first. 1311 01:27:34,500 --> 01:27:38,713 ♪ I like to drink with Alphonso. Alphonso is my mate ♪ 1312 01:27:38,796 --> 01:27:41,841 ♪ And when I drink with Alphonso, He gets it down in eight ♪ 1313 01:27:42,341 --> 01:27:44,510 Jesus Christ, okay, fuck it! 1314 01:27:45,928 --> 01:27:47,096 Show's over! 1315 01:28:00,651 --> 01:28:03,738 - Funzo! - No! 1316 01:28:08,242 --> 01:28:13,414 - You killed our friend. - Our best friend, you monster. 1317 01:28:14,123 --> 01:28:16,042 An eye for an eye, Booboo. 1318 01:28:16,250 --> 01:28:17,793 And now it's your turn. 1319 01:28:24,842 --> 01:28:27,219 We just want Funzo. Give her over now 1320 01:28:27,303 --> 01:28:30,097 and I promise you all a quick and painless death. 1321 01:28:30,222 --> 01:28:32,016 Too late. He's already killed her. 1322 01:28:32,350 --> 01:28:35,394 Yeah. Just a few minutes ago. You couldn't have been closer. 1323 01:28:36,145 --> 01:28:37,146 What? 1324 01:28:37,688 --> 01:28:39,815 Well that is an anti-climax. 1325 01:28:40,024 --> 01:28:42,568 I mean, we traveled all this way fueled by revenge. 1326 01:28:45,279 --> 01:28:48,991 - You're gonna have to give us a minute. - This is bloody typical. 1327 01:28:49,075 --> 01:28:50,868 - Bloody typical! - Okay, okay. 1328 01:28:50,951 --> 01:28:52,286 We have no time for this. 1329 01:28:52,370 --> 01:28:54,663 I need you to be more solution orientated now, 1330 01:28:54,747 --> 01:28:57,124 rather than focusing on problems, okay? 1331 01:28:58,918 --> 01:29:00,753 - It's a tiny motorbike. - No, no. 1332 01:29:03,923 --> 01:29:06,926 Yeah. Great. Great. Let's explain that to them, then. 1333 01:29:10,346 --> 01:29:12,807 Okay. So we've noticed that you've got a gunge pit 1334 01:29:12,890 --> 01:29:15,351 and we've always wanted to try one of those, 1335 01:29:15,434 --> 01:29:18,187 so I think we're just gonna murder you all with that. 1336 01:29:18,270 --> 01:29:19,647 Tie their hands. 1337 01:29:19,730 --> 01:29:21,982 Why does no one seem to be... Stop it! 1338 01:29:22,942 --> 01:29:25,361 Turn around. Don't tie me up. I have money. 1339 01:29:25,569 --> 01:29:27,988 Well, Bitcoin. It's yours if you let me go. 1340 01:29:48,884 --> 01:29:50,678 My ear! My other ear! 1341 01:29:54,890 --> 01:29:57,017 Bobo! The transmitter! 1342 01:29:57,476 --> 01:29:59,228 The transmitter! 1343 01:30:23,502 --> 01:30:25,796 There's only one way to settle this, Alphonso. 1344 01:30:25,880 --> 01:30:28,465 I will crush you with my bulk. 1345 01:30:28,549 --> 01:30:31,302 I have seen off many rivals. 1346 01:31:37,910 --> 01:31:40,829 Who's the walrus now, Alphonso, you dick? 1347 01:31:40,913 --> 01:31:44,208 - Who's the fucking walrus now? - You are. 1348 01:31:44,708 --> 01:31:46,794 I've beaten you in every way. 1349 01:31:47,461 --> 01:31:50,506 As a clown, as a man. 1350 01:31:52,549 --> 01:31:54,969 Both ways! 1351 01:31:56,512 --> 01:31:58,847 Do you know I used to look up to you? 1352 01:31:58,931 --> 01:32:01,141 You were one of the reasons I became a clown. 1353 01:32:01,225 --> 01:32:02,935 I'm so sorry. 1354 01:32:03,978 --> 01:32:05,646 Oh, I'm not gonna hurt you. 1355 01:32:06,855 --> 01:32:08,649 Because I'm the bigger man. 1356 01:32:10,150 --> 01:32:13,654 - And the better clown. - Bromanz forever! 1357 01:32:16,991 --> 01:32:19,952 Jesus Christ, Tim. I was just doing a whole thing. 1358 01:32:22,621 --> 01:32:25,082 And I should have done that 30 years ago. 1359 01:32:27,459 --> 01:32:31,297 Okay Funzo, you've earned your spot. We'll see you on the strip. 1360 01:32:32,798 --> 01:32:36,635 - You okay, Janet? - Of course. Nothing bad happened to me. 1361 01:32:36,927 --> 01:32:38,929 Nothing bad ever happens to Funzo. 1362 01:32:47,479 --> 01:32:48,897 We should probably help him. 1363 01:32:48,981 --> 01:32:50,482 - No. - Okay! 1364 01:33:08,792 --> 01:33:12,046 Okay. It's all looking good. 1365 01:33:15,132 --> 01:33:16,133 Fantastic. 1366 01:33:18,135 --> 01:33:19,386 Okay. We're all set. 1367 01:33:20,095 --> 01:33:21,096 You ready? 1368 01:33:21,638 --> 01:33:24,224 I was born ready, Bobo. It's in the blood. 1369 01:33:25,267 --> 01:33:29,146 Going live in Five! Four! Three! 1370 01:33:29,980 --> 01:33:32,524 - Are you gonna do it wearing that? - Oh shit. 1371 01:33:32,649 --> 01:33:33,776 Good evening. 1372 01:33:33,859 --> 01:33:37,988 I'm Jenny Malone reporting the truth to the world. 1373 01:33:38,072 --> 01:33:42,076 I realize we've all been through a lot, but what I'm about to tell you 1374 01:33:42,159 --> 01:33:46,914 should explain how we got here and how we are going to survive this together. 1375 01:33:49,375 --> 01:33:54,755 In 1967, the CIA, in conjunction with the teenage Hillary Clinton, 1376 01:33:54,838 --> 01:33:57,091 began a series of experiments on the sun. 1377 01:33:57,257 --> 01:33:59,510 And two days ago, under the instruction 1378 01:33:59,593 --> 01:34:04,306 of a sinister cabal of shapeshifting, pedophilic lizard people, 1379 01:34:04,390 --> 01:34:07,017 they unleashed a secret weapon on the world. 1380 01:34:07,851 --> 01:34:10,771 - Operation: Solar Flare. - I've been saying it for... yes! 1381 01:34:11,021 --> 01:34:14,191 A plan to enslave humanity, harvest our DNA, 1382 01:34:14,274 --> 01:34:17,111 and sell it to the Chinese chemtrail industry. 1383 01:34:17,569 --> 01:34:19,446 Over the next three to four hours, 1384 01:34:19,530 --> 01:34:21,448 I will show you-- 1385 01:34:21,907 --> 01:34:24,451 Irrefutable evidence of John F. Kennedy's... 1386 01:34:26,453 --> 01:34:27,996 John F. Kennedy... 1387 01:34:34,503 --> 01:34:37,005 - What are you doing? - What's going on then? 1388 01:34:37,965 --> 01:34:41,301 - Is it-- is it over? - Everything's turning back on. 1389 01:34:43,220 --> 01:34:45,180 Yeah. Yeah, okay. 1390 01:34:47,850 --> 01:34:49,560 Oh my gosh. 1391 01:34:50,894 --> 01:34:54,815 And although Áras an Uachtaráin was completely obliterated, the president was 1392 01:34:54,898 --> 01:34:59,820 eventually carried to safety by Brazilian burger technician Gustavo Musculos. 1393 01:35:01,780 --> 01:35:04,491 Elsewhere, chaotic scenes played out across the nation 1394 01:35:04,575 --> 01:35:06,910 with a series of localized electrical blackouts 1395 01:35:06,994 --> 01:35:09,705 believed to have been caused by a massive power surge 1396 01:35:09,788 --> 01:35:12,958 at a recent concert by country singer Garth Brooks. 1397 01:35:13,500 --> 01:35:14,918 May he rest in peace. 1398 01:35:16,503 --> 01:35:18,380 Then there was this bizarre broadcast 1399 01:35:18,464 --> 01:35:22,009 by the daughter of celebrated news correspondent Deborah Malone, 1400 01:35:22,092 --> 01:35:25,220 Two days ago, under the instruction of a sinister cabal 1401 01:35:25,345 --> 01:35:27,931 of shapeshifting pedophilic lizard people-- 1402 01:35:28,015 --> 01:35:31,643 I think we can all agree her late mother would be massively disappointed. 1403 01:35:31,727 --> 01:35:34,646 Next up, clown funerals. They're like buses, aren't they? 1404 01:35:34,730 --> 01:35:37,816 You wait ages for one and then two come along all at once. 1405 01:35:37,941 --> 01:35:39,693 Nineties has-been clown, 1406 01:35:39,943 --> 01:35:43,489 the late Alphonso has popped his giant clogs 1407 01:35:43,572 --> 01:35:46,909 and is in a tiny little car on his way to heaven right now. 1408 01:35:54,249 --> 01:35:56,210 Thanks for helping us out, Jenny. 1409 01:35:56,293 --> 01:36:00,214 Yes. Thank you so much for letting us bury DuCoque in your mother's grave. 1410 01:36:00,297 --> 01:36:03,509 Don't mention it. She hated clowns and the French. 1411 01:36:11,225 --> 01:36:14,102 When we first hooked up at your niece's birthday, 1412 01:36:15,270 --> 01:36:17,523 did you ever imagine we'd end up here? 1413 01:36:19,399 --> 01:36:20,400 No. 1414 01:36:22,319 --> 01:36:23,612 No, of course not. 1415 01:36:25,030 --> 01:36:26,031 Yeah. 1416 01:36:26,240 --> 01:36:27,282 Me neither. 1417 01:36:31,161 --> 01:36:33,956 Oh, what the fuck are you doing? 1418 01:36:34,831 --> 01:36:37,334 I just thought we'd been on this journey. 1419 01:36:38,418 --> 01:36:40,254 I vanquished the other male. 1420 01:36:42,256 --> 01:36:43,674 Did I read the moment wrong? 1421 01:36:44,716 --> 01:36:50,097 We are secretly burying a rotting clown corpse in my mother's grave. 1422 01:36:51,098 --> 01:36:54,101 What is it about this moment that you think is sexy? 1423 01:36:57,729 --> 01:36:59,314 - The sun? - The sun. Oh. 1424 01:36:59,398 --> 01:37:00,816 It's kind of sexy. 1425 01:37:01,817 --> 01:37:03,902 It's like a big, red clown nose in the sky. 1426 01:37:03,986 --> 01:37:05,487 Goodbye, Bobo. 1427 01:37:06,238 --> 01:37:07,239 Forever this time. 1428 01:37:07,906 --> 01:37:09,950 - Yeah, but what about... - No! Forever. 1429 01:37:11,618 --> 01:37:13,996 Well, what now? 1430 01:37:15,455 --> 01:37:18,500 I hear there's a prime spot going on the main strip. 1431 01:37:18,709 --> 01:37:21,295 You could get your DuCoque out on the street! 1432 01:37:27,718 --> 01:37:31,888 Do you know, I used to blame Alphonso for my lack of success. 1433 01:37:34,891 --> 01:37:39,605 But now that he's gone, I can't see anything getting in my way. 1434 01:37:41,189 --> 01:37:42,983 Let's do it! 1435 01:37:44,568 --> 01:37:47,779 Well, it looks like we're gonna need some business cards. 1436 01:37:48,196 --> 01:37:50,907 - We need a name first. - We have a name! 1437 01:37:50,991 --> 01:37:55,078 - We are not calling ourselves that. - It's too late! 1438 01:38:07,257 --> 01:38:09,885 Where are the clowns of yesteryear? 1439 01:38:13,055 --> 01:38:19,770 Where are the red and white faces and the absolutely enormous trousers? 1440 01:38:21,521 --> 01:38:27,486 I understand that the world is different now, 1441 01:38:30,530 --> 01:38:33,116 but I miss the good old days. 1442 01:38:36,662 --> 01:38:40,207 Where are the children who are happy with simple pleasures? 1443 01:38:43,168 --> 01:38:45,045 Not Serbian Pornography. 1444 01:38:46,463 --> 01:38:47,923 Life is bullshit. 1445 01:38:50,384 --> 01:38:51,927 I hate young people. 1446 01:38:53,762 --> 01:38:55,222 What a bunch of pricks. 1447 01:38:56,890 --> 01:39:01,103 They pull at my nose and call me a tramp. 1448 01:39:03,313 --> 01:39:04,523 Here is the duck. 1449 01:39:06,149 --> 01:39:08,276 With his tiny briefcase. 1450 01:39:09,736 --> 01:39:11,697 He checks his list, 1451 01:39:12,864 --> 01:39:14,700 and adjusts his glasses. 1452 01:39:16,702 --> 01:39:19,079 {\an8}My name is there. 1453 01:39:20,539 --> 01:39:22,624 {\an8}There's no hardship. 1454 01:39:23,709 --> 01:39:28,922 {\an8}I will go with him in his little business suit 1455 01:39:29,965 --> 01:39:34,136 {\an8}Goodbye dreadful world, goodbye cruel life. 1456 01:39:35,137 --> 01:39:40,851 {\an8}This is my final act, the last ritual. 1457 01:39:47,315 --> 01:39:49,067 {\an8}Life is not rosy. 1458 01:39:51,278 --> 01:39:52,946 {\an8}Whatever Edith Piaf says. 1459 01:41:34,548 --> 01:41:36,049 {\an8} 1460 01:41:36,299 --> 01:41:40,554 {\an8}You are listening to the audio book of Life of Pie, a Clown Odyssey, 1461 01:41:41,137 --> 01:41:47,227 {\an8}written and narrated by the Great Alphonso. Chapter One. Beginnings. 1462 01:41:49,771 --> 01:41:52,566 {\an8}I was a born clown despite a difficult childhood. 1463 01:41:53,191 --> 01:41:56,444 {\an8}I was ten years old when the bullying first started. 1464 01:41:57,112 --> 01:42:01,700 {\an8}At its height, I must have been bullying 20 or 30 children a day. 1465 01:42:02,409 --> 01:42:06,788 {\an8}I didn't know at the time, but this was the perfect preparation 1466 01:42:07,247 --> 01:42:09,457 {\an8}for a career in television.