1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,509 Var du på festen i Det hvite hus? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:09,592 --> 00:00:12,512 Ja. Alle var der. 6 00:00:12,595 --> 00:00:17,475 Den siste festen i Det hvite hus… 7 00:00:18,017 --> 00:00:19,728 -Har du vært i Det hvite hus? -Ja. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,438 -Det er flott. -Helt utrolig. 9 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 Når du går inn, ser du digre portretter 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,276 av presidentene overalt. 11 00:00:26,359 --> 00:00:30,363 Så jeg var der, og det var meg og Ahmir, 12 00:00:30,447 --> 00:00:33,241 Jay-Z, Beyoncé, Oprah, Steve… 13 00:00:33,324 --> 00:00:36,494 Det var som å dø og komme til den svarte himmelen. 14 00:00:39,456 --> 00:00:41,583 -Alle var… -Noe å se. 15 00:00:41,666 --> 00:00:44,753 Det var så utrolig. Det var noen hvite der også. 16 00:00:44,836 --> 00:00:48,339 Et par… Kid Rock eller noen. 17 00:00:50,341 --> 00:00:54,137 Noen… Katie Couric eller noe. Og… 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,016 -Det var et par. -Ja da. 19 00:00:58,099 --> 00:01:00,018 Det er mange flere nå. 20 00:01:00,643 --> 00:01:01,853 Og… 21 00:01:02,896 --> 00:01:03,730 Så… 22 00:01:04,606 --> 00:01:06,816 -Det er mange flere nå. -Ja. 23 00:01:08,234 --> 00:01:10,779 De hadde underholdning. 24 00:01:10,862 --> 00:01:13,281 Du sitter der, du møter folk. 25 00:01:13,364 --> 00:01:15,450 Du tar runden først. 26 00:01:15,533 --> 00:01:17,077 På et tidspunkt 27 00:01:17,160 --> 00:01:20,497 snakket jeg med Michelle Obama. 28 00:01:20,580 --> 00:01:23,333 Jeg skal ikke egentlig være alene med Michelle Obama. 29 00:01:24,459 --> 00:01:27,921 Jeg kan ikke snakke om politikk. 30 00:01:28,004 --> 00:01:30,089 Og Michelle Obama sa: 31 00:01:30,173 --> 00:01:32,550 "Jeg vet ikke hva vi skal gjøre. Landet…" 32 00:01:32,634 --> 00:01:34,511 Vi snakket om valg og slikt. 33 00:01:34,594 --> 00:01:38,681 "Jeg vet ikke hva som vil skje. Det er en sprø tid." 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,975 Og jeg sa: "Det går fint." 35 00:01:43,895 --> 00:01:46,439 Det… Jeg sa det. 36 00:01:46,523 --> 00:01:49,108 Jeg sa det til Michelle. "Det går fint." 37 00:01:49,192 --> 00:01:50,985 -Til førstedamen. -Og så sa jeg: 38 00:01:51,069 --> 00:01:54,239 "Du får den jobben du vil ha. 39 00:01:54,322 --> 00:01:58,535 The View, The Housewives of Atlanta." 40 00:01:58,618 --> 00:01:59,744 Og hun sier… 41 00:01:59,828 --> 00:02:02,038 Michelle Obama ser på meg og sier: 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 "Jeg snakket om landet. 43 00:02:05,416 --> 00:02:07,961 -Ikke om meg." -The Housewives of Atlanta. 44 00:02:08,044 --> 00:02:11,005 "Jeg snakket om landet." 45 00:02:11,089 --> 00:02:14,217 Jeg hadde aldri følt meg så dum før. 46 00:02:14,926 --> 00:02:17,762 Det var som allmenn påbygning slo til. 47 00:02:19,681 --> 00:02:23,560 Og hun bare ser på meg, liksom: "Hvem slapp ham inn?" 48 00:02:27,313 --> 00:02:30,150 Hun sa ikke det, men det var sånn det så ut. 49 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 Så sier hun: "Oprah, jeg må snakke med deg." 50 00:02:32,777 --> 00:02:37,282 Og hun løper vekk fra meg, og jeg føler meg dum. 51 00:02:37,365 --> 00:02:41,870 Jeg tenker: "Jeg må finne noen som er like dum som meg." 52 00:02:41,953 --> 00:02:43,997 Jeg må finne min intelligens, 53 00:02:44,080 --> 00:02:46,541 så jeg tenker: "Hvor er idrettsutøverne?" Ikke sant? 54 00:02:47,292 --> 00:02:50,086 "Hvor er idrettsutøverne?" Så ser jeg Charles Barkley. 55 00:02:50,170 --> 00:02:52,255 "Kompis." Ikke sant? 56 00:02:57,468 --> 00:02:58,344 Så 57 00:02:59,220 --> 00:03:02,348 jeg ser Charles Barkley. Vi snakker litt. 58 00:03:02,432 --> 00:03:05,810 Så ringer de i en bjelle, og man må gå og se på underholdningen. 59 00:03:05,894 --> 00:03:08,771 Så det er meg, Charles Barkley og Jay-Z 60 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 på vei til et rom for å se underholdningen. 61 00:03:10,982 --> 00:03:13,693 Først var det Herbie Hancock, 62 00:03:13,776 --> 00:03:15,320 og han var fantastisk. 63 00:03:17,322 --> 00:03:22,535 Så tok Stevie Wonder mikrofonen fra Herbie Hancock. 64 00:03:22,619 --> 00:03:26,414 Og begynner å spille og legger litt ekstra blindhet i det. 65 00:03:26,497 --> 00:03:29,125 Skjønner du? Legger litt… 66 00:03:31,502 --> 00:03:33,796 Legger litt ekstra… 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,217 Skjønner du hva jeg mener? 68 00:03:38,301 --> 00:03:40,845 -Stevie… -Regningen, takk. 69 00:03:42,931 --> 00:03:47,268 Stevie har vært i Det hvite hus mer enn de fleste presidenter. 70 00:03:47,352 --> 00:03:50,855 Når han ter seg som om han ikke vet hvor han skal, lyver han. 71 00:03:52,857 --> 00:03:56,110 Han har vært der under ni presidenter. 72 00:03:56,194 --> 00:03:57,111 Så… 73 00:03:58,321 --> 00:04:01,449 Stevie spiller, og jeg og Jay-Z blir triste, 74 00:04:01,532 --> 00:04:04,452 for vi skjønner at vi aldri får spille i Det hvite hus. 75 00:04:04,535 --> 00:04:07,372 -Ja. -Han kommer aldri til å bare… 76 00:04:07,455 --> 00:04:09,874 Hva heter jeg, for faen? 77 00:04:11,167 --> 00:04:13,544 -Det skjer ikke. -Jeg ser det ikke for meg. 78 00:04:13,628 --> 00:04:16,297 Det skjer ikke. Ikke med én… 79 00:04:16,381 --> 00:04:18,841 -Det er den første svarte presidenten. -Ja. 80 00:04:18,925 --> 00:04:22,095 Med nummer tolv blir det kanskje Wu-Tang-gjenforening, 81 00:04:22,178 --> 00:04:23,972 men ikke… 82 00:04:24,847 --> 00:04:26,849 -Ikke nå. -Ikke nå. Skjer ikke. 83 00:04:26,933 --> 00:04:30,561 Ikke mens vi har hatt et ensifret antall svarte presidenter. 84 00:04:30,645 --> 00:04:32,730 Så… 85 00:04:32,814 --> 00:04:34,107 Så begynte festen, 86 00:04:34,190 --> 00:04:37,402 og Quest begynte å spille musikk. Det var fantastisk. 87 00:04:37,485 --> 00:04:41,864 Vi danset, og det var masse svarte mennesker som danset i vei. 88 00:04:41,948 --> 00:04:46,703 Fantastisk. På et sted som slaver laget. 89 00:04:46,786 --> 00:04:48,371 Greit? I et hus som slaver… 90 00:04:48,454 --> 00:04:51,916 Svarte koser seg i Det hvite hus. 91 00:04:52,000 --> 00:04:55,670 Fantastisk. Sasha, Malia og Obamaene 92 00:04:55,753 --> 00:04:57,964 sier ha det til folk og alt. 93 00:04:58,047 --> 00:05:00,967 Og mens jeg går ut av Det hvite hus, 94 00:05:01,050 --> 00:05:05,513 ser jeg opp på veggen og ser et bilde av George Washington 95 00:05:05,596 --> 00:05:08,016 med en tåre fra øyet. 96 00:05:09,142 --> 00:05:10,059 Det er sånn… 97 00:05:12,020 --> 00:05:15,064 Chris Rock! 98 00:05:50,516 --> 00:05:51,601 Ja. 99 00:05:53,853 --> 00:05:57,273 Sett dere. 100 00:05:58,524 --> 00:06:01,319 Ned på ræva. 101 00:06:02,695 --> 00:06:05,198 La meg fortsette med forestillingen. 102 00:06:05,823 --> 00:06:08,826 Det er fint å være her i Brooklyn. 103 00:06:11,829 --> 00:06:13,790 Brooklyn, der jeg er fra. 104 00:06:13,873 --> 00:06:16,042 Bed-Stuy, blø eller dø. 105 00:06:17,752 --> 00:06:22,173 Ikke sant? Hjemstedet til Biggie og Jay. 106 00:06:22,965 --> 00:06:25,259 Ja, jeg er tilbake. Jeg er i nabolaget. 107 00:06:25,343 --> 00:06:28,304 Jo mer ting endrer seg, jo mer forblir det likt. 108 00:06:28,387 --> 00:06:31,140 Jeg gikk og så meg rundt i dag, og jeg lurer på… 109 00:06:31,933 --> 00:06:35,686 Skulle tro politiet av og til skjøt en hvit ungdom, 110 00:06:36,479 --> 00:06:38,147 så det skulle se bra ut. 111 00:06:39,607 --> 00:06:42,151 Skulle tro at med noen måneders mellomrom 112 00:06:42,235 --> 00:06:44,987 så ville de se på død svarting-kalenderen og si: 113 00:06:46,531 --> 00:06:51,160 "Herregud. Nå er vi oppe i 16. Vi må skyte en hvit ungdom." 114 00:06:52,286 --> 00:06:53,454 "Hvilken?" 115 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 "Den første som synger Cardi B." 116 00:07:00,294 --> 00:07:03,756 Ærlig talt vil jeg leve i en verden 117 00:07:04,549 --> 00:07:05,842 med ekte likestilling. 118 00:07:06,592 --> 00:07:10,638 Jeg vil leve i en verden der et likt antall hvite ungdommer 119 00:07:10,721 --> 00:07:12,390 blir skutt hver måned. 120 00:07:14,016 --> 00:07:15,435 En likestilt verden. 121 00:07:15,518 --> 00:07:20,022 Jeg vil se hvite mødre gråtende på TV, 122 00:07:21,732 --> 00:07:23,943 ved siden av Al Sharpton… 123 00:07:27,905 --> 00:07:31,075 …som sier: "Vi må ha rettferdighet for Chad. 124 00:07:32,743 --> 00:07:35,037 Vi må ha rettferdighet for Chad. 125 00:07:35,121 --> 00:07:38,958 Han var på vei hjem fra racquetball-trening. 126 00:07:40,209 --> 00:07:42,545 Ingen rettferdighet, ingen quiche." 127 00:07:46,757 --> 00:07:48,801 Jeg vet at noen tenker: "Kom igjen, Chris. 128 00:07:48,885 --> 00:07:51,053 Du er for tøff mot politiet. 129 00:07:51,137 --> 00:07:53,473 Du er kjendis. De lar sikkert deg gå. 130 00:07:53,556 --> 00:07:55,892 De er nok greie med deg. Du er kjendis." 131 00:07:56,434 --> 00:07:58,394 Ja, jeg er berømt. 132 00:07:58,478 --> 00:08:01,022 Men ikke like berømt som Michael Jackson. 133 00:08:01,647 --> 00:08:04,108 Jeg er ikke berømt fra flere kilometer unna. 134 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 Berømmelsen min slår inn omtrent her. 135 00:08:14,076 --> 00:08:16,662 Når politiet ser meg på vei ned gata, 136 00:08:16,746 --> 00:08:19,248 tenker de: "Svarting, svarting, svarting. 137 00:08:19,332 --> 00:08:21,250 Jøss, det er Chris Rock. 138 00:08:24,295 --> 00:08:27,882 Du er morsom. Jeg elsker Pootie Tang." 139 00:08:32,428 --> 00:08:34,347 Det er rart. 140 00:08:34,430 --> 00:08:36,098 Hele greia med politiet. 141 00:08:36,182 --> 00:08:41,103 Som svart mann har du… Spesielt som voksen svart mann. 142 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 Jeg har et rart forhold til politiet. 143 00:08:44,065 --> 00:08:47,985 På den ene siden er jeg en svart mann, så jeg tenker: "Faen ta politiet." 144 00:08:49,403 --> 00:08:53,032 Og på den andre siden har jeg eiendom. 145 00:08:57,078 --> 00:08:59,539 Om noen bryter seg inn i huset mitt, 146 00:08:59,622 --> 00:09:01,165 ringer jeg ikke Crips. 147 00:09:04,710 --> 00:09:08,339 "Crips, kan dere sende Lille JJ? 148 00:09:09,131 --> 00:09:10,675 Er han her allerede? 149 00:09:15,346 --> 00:09:16,639 Min feil." 150 00:09:16,722 --> 00:09:18,766 Men her er saken med politiet. 151 00:09:18,849 --> 00:09:23,479 Det er jævlig vanskelig å være politi. 152 00:09:23,563 --> 00:09:26,649 Ærlig talt synes jeg ikke de betaler politiet nok. 153 00:09:27,567 --> 00:09:31,862 Jeg synes ikke de betaler politiet nok, 154 00:09:32,905 --> 00:09:35,199 og du får det du betaler for. 155 00:09:40,162 --> 00:09:41,497 Men her er saken. 156 00:09:41,581 --> 00:09:45,543 Når politiet plaffer ned en uskyldig svart mann, 157 00:09:46,210 --> 00:09:48,337 sier de alltid det samme. 158 00:09:48,421 --> 00:09:53,217 "Det er ikke de fleste politimenn. Det er bare noen råtne epler. 159 00:09:54,552 --> 00:09:56,971 Det er bare noen råtne epler." 160 00:09:57,054 --> 00:10:01,142 Råttent eple? Flott uttrykk for "morder". 161 00:10:02,727 --> 00:10:06,939 Jeg bare: "Hvor fant de den? Råttent eple. Det høres nesten fint ut." 162 00:10:07,898 --> 00:10:09,859 Jeg har spist et råttent eple. 163 00:10:11,444 --> 00:10:12,820 Det var surt. 164 00:10:14,030 --> 00:10:15,615 Men det kvalte meg ikke. 165 00:10:18,534 --> 00:10:20,536 Her er saken. 166 00:10:20,620 --> 00:10:23,205 Jeg vet at det er vanskelig å være politi. 167 00:10:23,289 --> 00:10:26,751 Jeg vet at det er farlig. 168 00:10:26,834 --> 00:10:32,423 Men enkelte yrker kan ikke ha råtne epler. 169 00:10:32,506 --> 00:10:35,426 I noen yrker må alle være gode. 170 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 Som piloter. 171 00:10:41,849 --> 00:10:42,767 Ikke sant? 172 00:10:43,601 --> 00:10:48,439 American Airlines kan ikke si: "De fleste pilotene våre liker å lande. 173 00:10:51,609 --> 00:10:56,530 Vi har bare noen få råtne epler som liker å krasje i fjell. 174 00:10:57,948 --> 00:10:59,325 Vær tålmodige med oss." 175 00:11:02,286 --> 00:11:05,456 Denne politidritten tar aldri slutt. 176 00:11:05,539 --> 00:11:08,709 Men rasismen tar aldri slutt. 177 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 Sånn er det i USA. 178 00:11:10,461 --> 00:11:14,674 De pleide å ha skilt med "kun hvite". 179 00:11:15,549 --> 00:11:19,220 De pleide å ha skilt med "svarte ikke tillatt". 180 00:11:20,137 --> 00:11:21,514 Nå har de noe nytt. 181 00:11:22,473 --> 00:11:24,016 Det kalles priser. 182 00:11:26,394 --> 00:11:29,980 Ja. Priser er den nye diskrimineringen. 183 00:11:30,773 --> 00:11:35,444 Four Seasons hotell sier ikke "svarte ikke tillatt". 184 00:11:36,779 --> 00:11:40,533 Men en suite til 4000 dollar natten gjør absolutt det. 185 00:11:42,451 --> 00:11:44,912 Det burde ordne svartingproblemet. 186 00:11:49,333 --> 00:11:52,670 Priser er den nye diskrimineringen. 187 00:11:52,753 --> 00:11:57,550 Whole Foods sier ikke "svarte ikke tillatt". 188 00:11:59,468 --> 00:12:02,179 Men en appelsin til sju dollar gjør det. 189 00:12:06,934 --> 00:12:09,145 Den sier at de ikke vil ha meg der. 190 00:12:11,105 --> 00:12:14,567 Et par hvite sier: "De vil ikke ha oss der heller." 191 00:12:15,818 --> 00:12:17,903 Faen ta Whole Foods. Jeg må ha Half Foods. 192 00:12:22,575 --> 00:12:24,660 USA er sprøtt. 193 00:12:24,743 --> 00:12:27,621 Man må gjøre barna klare for den hvite mann. 194 00:12:27,705 --> 00:12:30,958 Om du ikke gjør det, kødder du det til som forelder. 195 00:12:31,542 --> 00:12:34,128 Jeg har gjort barna mine klare for den hvite mann 196 00:12:34,211 --> 00:12:36,589 siden de ble født. 197 00:12:36,672 --> 00:12:38,174 Selv før de ble født, 198 00:12:38,257 --> 00:12:40,426 forberedte jeg dem på den hvite mann. 199 00:12:41,385 --> 00:12:44,180 Hjemme hos meg har vi ikke brannøvelser, 200 00:12:46,223 --> 00:12:47,933 vi har hviting-øvelser. 201 00:12:49,643 --> 00:12:51,729 Siden barna mine ble født, 202 00:12:51,812 --> 00:12:54,482 har jeg gjort dem klare for den hvite mann. 203 00:12:55,357 --> 00:12:58,777 Alt i huset mitt som er hvitt, 204 00:13:00,112 --> 00:13:03,365 er enten varmt, tungt eller skarpt. 205 00:13:10,080 --> 00:13:12,750 Så barna mine vet at når de håndterer noe hvitt, 206 00:13:12,833 --> 00:13:14,710 må de tenke over det. 207 00:13:21,300 --> 00:13:23,928 De må fundere på det. 208 00:13:24,011 --> 00:13:29,016 "Skal jeg tørke munnen med denne servietten, 209 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 eller er det det hvitingen vil jeg skal gjøre?" 210 00:13:34,980 --> 00:13:37,816 Siden de ble født, alt i huset mitt, 211 00:13:37,900 --> 00:13:40,194 varmt, tungt eller skarpt. 212 00:13:40,277 --> 00:13:43,197 Setter de seg på et hvitt toalettsete, svir de ræva. 213 00:13:45,658 --> 00:13:47,451 "Pappa, ræva mi svir." 214 00:13:47,535 --> 00:13:52,122 "Det er hvitt, din jævel. Det er slikt hvitingen gjør. 215 00:13:53,374 --> 00:13:55,501 Han svir den jævla ræva di. 216 00:13:57,878 --> 00:13:59,338 Følg med!" 217 00:14:05,636 --> 00:14:07,638 Helvete heller. Da de var små, 218 00:14:07,721 --> 00:14:11,976 veide de hvite bodyene deres 70 kilo. 219 00:14:14,019 --> 00:14:19,817 "Pappa, det er så tungt. 220 00:14:19,900 --> 00:14:24,905 Det er så tungt. Det er vondt. Jeg kan ikke stå engang. 221 00:14:24,989 --> 00:14:26,699 Jeg kan ikke stå engang." 222 00:14:26,782 --> 00:14:28,993 "Den er hvit, din jævel. 223 00:14:29,076 --> 00:14:32,705 Det er slikt hvitingen gjør. Han knekker ryggen din." 224 00:14:40,462 --> 00:14:43,382 I bursdagsselskapet deres ga jeg dem vaniljeis 225 00:14:44,967 --> 00:14:46,302 med glass i. 226 00:14:52,683 --> 00:14:55,185 "Pappa, tungen min blør." 227 00:14:56,061 --> 00:14:57,938 "Du burde valgt sjokolade." 228 00:15:08,365 --> 00:15:09,783 Dere tror jeg tuller. 229 00:15:11,327 --> 00:15:13,913 Jeg går jævlig hardt ut. 230 00:15:13,996 --> 00:15:15,789 Jeg har jenter, og jeg går hardt ut. 231 00:15:16,582 --> 00:15:19,793 Om du har en svart sønn, må du bare slå ham i trynet. 232 00:15:23,047 --> 00:15:25,549 Så fort han våkner, bare "morn". 233 00:15:33,474 --> 00:15:37,811 Helvete heller. Om du har en svart sønn og ikke slår ham i trynet, 234 00:15:37,895 --> 00:15:39,563 er det barnemishandling. 235 00:15:42,942 --> 00:15:44,777 Helvete. Det stemmer. 236 00:15:44,860 --> 00:15:50,032 Noen sier at svarte tenåringer er en utrydningstruet art. 237 00:15:51,408 --> 00:15:53,077 Men det er ikke sant. 238 00:15:53,160 --> 00:15:56,121 Utrydningstruede arter beskyttes av myndighetene. 239 00:16:05,881 --> 00:16:10,177 Du må banke den svarte sønnen din godt. 240 00:16:10,970 --> 00:16:13,430 Du må gi ham pryl. 241 00:16:13,514 --> 00:16:16,517 Det er viktig at han følger instruksene dine. 242 00:16:17,101 --> 00:16:20,020 For verden er for jævlig. 243 00:16:20,104 --> 00:16:22,606 Vi har et jævlig rettssystem. 244 00:16:22,690 --> 00:16:25,651 Vi har et rettssystem for svarte, hvite, rike, fattige. 245 00:16:25,734 --> 00:16:30,948 Vi bor i et land der to mennesker kan gjøre akkurat samme forbrytelse, 246 00:16:31,031 --> 00:16:34,159 på akkurat samme sted, til akkurat samme tid, 247 00:16:34,243 --> 00:16:36,036 og få forskjellige straffer. 248 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Dere. 249 00:16:40,207 --> 00:16:44,795 Rettssystemet i USA burde være som Walmart. 250 00:16:46,088 --> 00:16:49,133 Burde være akkurat som Walmart. 251 00:16:49,216 --> 00:16:54,138 "Om du finner en mildere straff, matcher vi den." 252 00:17:01,145 --> 00:17:03,897 "De ga den hvite gutten to år for en kilo. 253 00:17:03,981 --> 00:17:05,399 Det er bra. Jeg tar det." 254 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 Politiet skyter folk. 255 00:17:09,653 --> 00:17:12,364 Vi har politiproblemer, 256 00:17:12,448 --> 00:17:13,907 prisproblemer, 257 00:17:13,991 --> 00:17:15,284 våpenproblemer. 258 00:17:15,367 --> 00:17:18,162 Våpendritten forsvinner ikke. 259 00:17:18,245 --> 00:17:21,081 Våpenkontroll. Det kommer aldri. 260 00:17:21,165 --> 00:17:24,418 Greit? Snakker du om det for lenge, blir du skutt. 261 00:17:26,253 --> 00:17:28,922 De skyter deg. 262 00:17:29,923 --> 00:17:32,176 En av grunnene er at vi alle elsker våpen. 263 00:17:32,968 --> 00:17:35,179 Elsker våpen. Jeg hadde et våpen. 264 00:17:35,929 --> 00:17:37,473 Ja, en komiker med våpen. 265 00:17:39,308 --> 00:17:40,559 De ler ikke. 266 00:17:45,773 --> 00:17:47,775 Vi bryr oss ikke. 267 00:17:47,858 --> 00:17:50,360 USA bryr seg ikke om våpen. 268 00:17:50,444 --> 00:17:53,655 Skjøt i en kirke, ingen brydde seg. 269 00:17:53,739 --> 00:17:57,576 Skjøt på en skole, ingen brydde seg. 270 00:17:57,659 --> 00:18:00,954 Skjøt på kino, så sa folk: "Burde ha hatt Netflix." 271 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 De kommer aldri til å endre våpenlovene. 272 00:18:06,502 --> 00:18:09,213 Om noen blir plaffet ned, ser du det på TV, 273 00:18:09,963 --> 00:18:14,718 og vips får du høre masse klisjeer. 274 00:18:14,802 --> 00:18:15,761 Ikke sant? 275 00:18:15,844 --> 00:18:19,014 Femti-seksti mennesker, så mange mennesker, døde. 276 00:18:19,098 --> 00:18:20,474 Og noen kommer og sier: 277 00:18:20,557 --> 00:18:25,729 "Vi kan ikke endre våpenlovene, for amerikanere trenger retten til å jakte. 278 00:18:25,813 --> 00:18:27,940 De må få jakte." Jeg bare: "Jaså?" 279 00:18:29,274 --> 00:18:33,237 Er jakt så jævlig viktig? Jeg har vært på jakt. 280 00:18:33,320 --> 00:18:36,490 Som barn jaktet jeg med bestefaren min i Sør-Carolina. 281 00:18:36,573 --> 00:18:40,202 Jeg skjøt en kanin da jeg jaktet med bestefaren min. 282 00:18:42,079 --> 00:18:43,247 Jeg gråt. 283 00:18:47,084 --> 00:18:48,544 Han kalte meg en soper. 284 00:18:55,217 --> 00:18:56,885 Og han er prest. 285 00:19:03,058 --> 00:19:07,020 De endrer aldri våpenlovene, samme hva. 286 00:19:07,104 --> 00:19:10,149 De skyter 100 mennesker i Vegas. 287 00:19:10,232 --> 00:19:13,819 Og noen kommer på TV og bare sier: 288 00:19:13,902 --> 00:19:19,199 "Våpen dreper ikke mennesker. Mennesker dreper mennesker." 289 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 Det er det de sier. De skyter 100 mennesker, 290 00:19:22,536 --> 00:19:24,621 og noen sier: "Våpen dreper ikke mennesker. 291 00:19:25,414 --> 00:19:27,124 Mennesker dreper mennesker. 292 00:19:27,833 --> 00:19:32,838 Faktisk, om angriperen hadde hatt kniv, 293 00:19:33,922 --> 00:19:36,800 kunne han ha stukket i hjel 100 mennesker." 294 00:19:37,634 --> 00:19:39,011 Det er det de sier. 295 00:19:39,761 --> 00:19:41,805 De sier faktisk slikt pisspreik. 296 00:19:42,639 --> 00:19:44,141 På TV. 297 00:19:46,143 --> 00:19:48,395 Kunne ha stukket 100 mennesker? 298 00:19:49,938 --> 00:19:51,190 Hør her. 299 00:19:52,232 --> 00:19:56,111 Om 100 mennesker noensinne ble stukket 300 00:19:57,446 --> 00:19:59,448 samtidig 301 00:20:00,532 --> 00:20:03,744 på samme sted, av samme person, 302 00:20:05,245 --> 00:20:06,914 vet dere hva det hadde betydd? 303 00:20:09,208 --> 00:20:12,336 Nittisju mennesker fortjente å dø. 304 00:20:18,383 --> 00:20:20,302 Ser du bare på den dritten? 305 00:20:21,511 --> 00:20:23,388 "Helvete, noen ble knivstukket. 306 00:20:24,348 --> 00:20:28,727 De stakk en til. 307 00:20:28,810 --> 00:20:30,187 Han nærmer seg. 308 00:20:32,564 --> 00:20:34,107 Han stakk meg. 309 00:20:35,234 --> 00:20:36,610 Skjønte ikke hva som kom. 310 00:20:37,569 --> 00:20:39,821 Han stakk damen bak meg. 311 00:20:39,905 --> 00:20:42,032 Han stikker i villelse. 312 00:20:43,242 --> 00:20:45,369 Det er vel derfor de kaller ham Stikke." 313 00:20:49,289 --> 00:20:53,252 De endrer aldri våpendritten. 314 00:20:53,335 --> 00:20:55,128 Men om du ser på nyhetene, sier de: 315 00:20:55,212 --> 00:20:57,923 "Vi kan ikke endre våpenlovene, 316 00:20:58,006 --> 00:21:02,427 for amerikanere har rett til å beskytte hjemmet sitt." 317 00:21:02,511 --> 00:21:06,014 Alle amerikanere har rett til å beskytte hjemmet sitt. 318 00:21:06,098 --> 00:21:08,141 Det stemmer. 319 00:21:08,225 --> 00:21:12,854 Men har dere lagt merke til at nesten ingen masseskyttere 320 00:21:12,938 --> 00:21:15,023 eier sitt eget hjem? 321 00:21:16,483 --> 00:21:18,694 Alle bor med den jævla moren sin. 322 00:21:20,487 --> 00:21:25,117 Nei. De må endre våpenlovene. Her er min mening. 323 00:21:25,200 --> 00:21:31,081 For å få et våpen i USA 324 00:21:31,832 --> 00:21:34,751 burde du måtte ha boliglån. 325 00:21:39,965 --> 00:21:43,468 Ja. Det er noe til bakgrunnssjekk. 326 00:21:45,846 --> 00:21:50,392 Helvete heller. Om du har 739 i kredittscore, dreper du ikke noen. 327 00:21:56,273 --> 00:21:58,442 Boliglånet gjør at du oppfører deg. 328 00:22:02,487 --> 00:22:04,990 Hvor mange ganger har du villet slutte i jobben? 329 00:22:06,074 --> 00:22:08,910 Klar til å slutte. "Jeg orker ikke denne dritten. 330 00:22:09,494 --> 00:22:11,538 De vet ikke hvordan de bruker meg. 331 00:22:13,081 --> 00:22:15,042 Evnene mine blir kastet bort. 332 00:22:15,792 --> 00:22:18,378 Jeg er for smart for dem. Jeg går inn i morgen 333 00:22:18,462 --> 00:22:20,130 og slutter i jobben." 334 00:22:20,213 --> 00:22:22,758 Og du går inn og tror du skal slutte, 335 00:22:22,841 --> 00:22:25,844 men du ser sjefen og tenker: "Det jævla boliglånet. 336 00:22:27,846 --> 00:22:30,057 Jeg kommer til å være her i 30 år til. 337 00:22:31,308 --> 00:22:32,684 Om jeg er heldig." 338 00:22:32,768 --> 00:22:36,438 Helvete heller. Boliglån får deg til å oppføre deg. 339 00:22:36,521 --> 00:22:40,650 Hvor mange ganger har du vært i ferd med å klappe til noen på jobb? 340 00:22:42,486 --> 00:22:45,030 Bare klappe… Jeg er ikke den eneste. 341 00:22:45,864 --> 00:22:48,825 Bare klappe til dem: 342 00:22:48,909 --> 00:22:52,120 "Tenk at jævelen tror at han kan snakke slik til meg. 343 00:22:52,746 --> 00:22:55,499 I morgen skal jeg klappe til ham." 344 00:22:56,291 --> 00:22:57,876 Du begynner å ta armhevninger. 345 00:22:59,336 --> 00:23:01,630 Du dypper hånden i smult. 346 00:23:03,256 --> 00:23:05,759 "Jeg skal klappe til ham med sprø hånd. 347 00:23:07,302 --> 00:23:12,265 Jeg skal ha et lag med sprøhet på hånden 348 00:23:12,349 --> 00:23:14,684 når jeg klapper til jævelen. 349 00:23:15,393 --> 00:23:18,897 Kanskje jeg Buffalo-klapper til jævelen." 350 00:23:18,980 --> 00:23:21,316 Dypper den i chilisaus også. 351 00:23:22,192 --> 00:23:26,530 Og like før du kan klappe til jævelen, 352 00:23:26,613 --> 00:23:28,198 løper du bort og sier: 353 00:23:29,407 --> 00:23:31,409 "Flaks for deg at jeg skal refinansiere." 354 00:23:38,917 --> 00:23:41,294 Boliglån får deg til å oppføre deg. 355 00:23:42,003 --> 00:23:45,215 Ingenting er bedre enn et bra boliglån. 356 00:23:46,091 --> 00:23:47,926 Om du har et bra boliglån, 357 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 har Gud velsignet deg. 358 00:23:52,556 --> 00:23:55,016 "Hva er et bra boliglån?" spør du kanskje. 359 00:23:55,684 --> 00:23:59,104 Et boliglån som tillater deg å leve livet. 360 00:24:00,272 --> 00:24:02,983 Gjøre ting, dra steder, kjøpe ting. 361 00:24:04,109 --> 00:24:06,319 Om du har et sånt boliglån, 362 00:24:06,403 --> 00:24:09,823 har Gud latt lyset sitt skinne på deg. 363 00:24:12,492 --> 00:24:14,119 Men har du et dårlig boliglån… 364 00:24:16,621 --> 00:24:18,248 I helvete finnes intet raseri 365 00:24:19,499 --> 00:24:20,834 likt et dårlig boliglåns. 366 00:24:20,917 --> 00:24:22,878 "Hva er et dårlig boliglån?" spør dere. 367 00:24:22,961 --> 00:24:28,091 Det er alle boliglån som ikke tillater deg å gjøre noe annet 368 00:24:28,800 --> 00:24:30,927 enn å betale det jævla lånet. 369 00:24:32,971 --> 00:24:35,265 Det er et dårlig boliglån. 370 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 Du kan ikke dra noe sted. 371 00:24:37,142 --> 00:24:39,769 Kan ikke engang gå på denne forestillingen. 372 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 Du må se Delirious på VHS. 373 00:24:48,403 --> 00:24:49,487 Stemmer. 374 00:24:50,989 --> 00:24:53,200 Når du har et dårlig boliglån, 375 00:24:53,283 --> 00:24:55,702 må du fikse øyenbrynene ett av gangen. 376 00:24:58,496 --> 00:25:01,082 "Jeg skal fikse det venstre nå, 377 00:25:01,833 --> 00:25:05,337 og kanskje jeg fikser det høyre om rundt tre uker. 378 00:25:06,463 --> 00:25:07,505 Kanskje. 379 00:25:08,298 --> 00:25:10,175 Jeg vet ikke om jeg har penger. 380 00:25:10,926 --> 00:25:13,053 Jeg vil på Whole Foods senere. 381 00:25:14,012 --> 00:25:15,222 Den dritten er dyr." 382 00:25:15,972 --> 00:25:20,060 Et av de dårlige Suge Knight-boliglånene 383 00:25:21,686 --> 00:25:23,939 der huset ditt bare ser på deg: 384 00:25:24,022 --> 00:25:25,857 "Hvor er pengene mine, kjerring? 385 00:25:29,444 --> 00:25:31,363 Det er dødscella, din jævel!" 386 00:25:36,034 --> 00:25:40,121 Ingenting sier at du køddet det til som et dårlig lån. 387 00:25:40,205 --> 00:25:43,083 Det er som om du er avhengig av metamfetamin. 388 00:25:43,166 --> 00:25:45,126 Og huset er langeren. 389 00:25:45,961 --> 00:25:50,590 Og du bare: "Jeg prøver bare å fikse kjelleren. 390 00:25:50,674 --> 00:25:53,843 Jeg gjør hva som helst. Jeg kan suge pikken din." 391 00:26:00,684 --> 00:26:03,728 Om du har et sånt lån, må du komme deg ut. 392 00:26:03,812 --> 00:26:05,438 Det er ingen skam å leie. 393 00:26:06,356 --> 00:26:08,441 Bare lei, din jævel. 394 00:26:09,025 --> 00:26:12,237 Det er så fint å være her nå. 395 00:26:12,320 --> 00:26:14,656 Jeg er glad for å være tilbake. 396 00:26:19,995 --> 00:26:22,539 Jeg har vært så opptatt. 397 00:26:22,622 --> 00:26:23,623 Folk spør etter meg. 398 00:26:23,707 --> 00:26:25,625 Jeg har vært opptatt med å oppdra unger. 399 00:26:26,876 --> 00:26:27,877 Det er en stor jobb. 400 00:26:28,545 --> 00:26:30,588 Prøve å oppdra disse ungene. 401 00:26:30,672 --> 00:26:33,591 Noen ganger ser jeg nyhetene og folk bare… 402 00:26:33,675 --> 00:26:36,428 Når det skjer noe sprøtt og rasistisk, sier folk alltid: 403 00:26:36,511 --> 00:26:38,888 "Ja, barn… 404 00:26:40,557 --> 00:26:42,350 Barn gjør ikke… 405 00:26:42,434 --> 00:26:44,477 De er ikke født rasister. 406 00:26:44,561 --> 00:26:46,313 Du må lære dem å hate." 407 00:26:46,938 --> 00:26:50,358 De sier alltid: "Barn er født kjærlige. 408 00:26:50,442 --> 00:26:52,068 Du må lære dem å hate." 409 00:26:52,986 --> 00:26:58,033 Det er det verste pisspreiket jeg noen gang har hørt. 410 00:26:58,116 --> 00:27:04,456 Barn er de mest rasistiske, sexistiske, homofobe, slemme jævlene 411 00:27:04,539 --> 00:27:07,334 i hele verden. 412 00:27:07,417 --> 00:27:10,628 Du lærer ikke barna dine å elske. 413 00:27:10,712 --> 00:27:14,049 Å oppdra barn er bare å banke hatet ut av dem. 414 00:27:15,633 --> 00:27:17,969 Det er alt. 415 00:27:18,053 --> 00:27:21,890 Barn er slemme jævler. 416 00:27:21,973 --> 00:27:23,099 Hva… Er du… 417 00:27:23,183 --> 00:27:25,310 Da datteren min var liten, sa hun: 418 00:27:25,393 --> 00:27:29,814 "Pappa, den damen er så skummel. Jeg er redd. 419 00:27:29,898 --> 00:27:32,275 Herregud, pappa. Hun er et monster." 420 00:27:32,359 --> 00:27:34,444 Jeg sa: "Nei, hun er asiat, Lola. 421 00:27:35,737 --> 00:27:40,116 Kutt ut. Din rasistiske drittunge. Kutt ut." 422 00:27:41,951 --> 00:27:47,707 "Pappa, den mannen har antenner. Han kommer til å spise meg. Han er nifs." 423 00:27:47,791 --> 00:27:51,711 "Nei, det er dreadlocks, Lola. Kutt ut." 424 00:27:51,795 --> 00:27:54,464 Barn er jævlig slemme. 425 00:27:55,215 --> 00:27:57,258 Kødder du? 426 00:27:57,342 --> 00:28:00,136 Da ungen min var to, bet hun barn 427 00:28:00,220 --> 00:28:01,846 på lekeplassen. 428 00:28:02,430 --> 00:28:04,808 Tror dere jeg lærte henne å bite barn? 429 00:28:07,769 --> 00:28:10,146 Nei, det var hennes naturlige tilstand. 430 00:28:13,400 --> 00:28:16,152 Hun kom ut av livmoren som Wolverine. 431 00:28:17,529 --> 00:28:19,906 Bare gikk etter unger. 432 00:28:20,573 --> 00:28:23,368 Barn er fæle mennesker. 433 00:28:24,327 --> 00:28:27,205 Barnehagen er bare fengsel med melk. 434 00:28:32,460 --> 00:28:33,378 Så… 435 00:28:35,380 --> 00:28:39,968 "Barn må lære å hate." Dra til helvete. 436 00:28:40,677 --> 00:28:44,222 Jeg er med datteren min. Hun begynte på videregående i år. 437 00:28:44,305 --> 00:28:46,182 Min eldste begynte på videregående. 438 00:28:48,476 --> 00:28:51,688 Holdt henne unna strippestanga, og nå… 439 00:28:52,605 --> 00:28:54,149 Begynt på videregående. 440 00:28:55,859 --> 00:28:59,362 Jeg måtte bli med henne på orienteringen. 441 00:29:00,196 --> 00:29:01,698 Har dere vært på orientering? 442 00:29:01,781 --> 00:29:05,452 Det er det kjedeligste du noen gang vil gjøre med barna dine. 443 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 Du sitter i et auditorium, som dette, 444 00:29:09,038 --> 00:29:11,499 med et par tusen ungdommer, 445 00:29:11,583 --> 00:29:16,296 og folk går opp og taler og bare lyver for barna. 446 00:29:17,297 --> 00:29:20,258 Det er alt som skjer hele dagen. Folk går frem 447 00:29:20,341 --> 00:29:23,970 og lyver til barna om fremtiden. 448 00:29:24,053 --> 00:29:26,598 Jeg sitter der, og en dame sier: 449 00:29:26,681 --> 00:29:30,643 "Jeg vil at dere skal vite at dere kan bli hva dere vil. 450 00:29:31,436 --> 00:29:35,857 Dere kan bli absolutt hva dere vil." 451 00:29:35,940 --> 00:29:39,194 Jeg bare: "Hvorfor lyver du for barna? 452 00:29:39,986 --> 00:29:43,406 Kanskje fire av dem kan bli hva de vil. 453 00:29:45,241 --> 00:29:48,661 Men de 2000 andre må lære seg å sveise. 454 00:29:51,498 --> 00:29:54,167 Helvete heller. Jeg ser på barna nå. 455 00:29:54,250 --> 00:29:57,086 Jeg ser minst 60 Uber-sjåfører." 456 00:30:01,007 --> 00:30:05,261 "De kan bli hva de vil." Hold kjeft. 457 00:30:05,345 --> 00:30:07,555 Seriøst? Kan de bli hva de vil? 458 00:30:08,097 --> 00:30:10,141 Så hvorfor er du viserektor? 459 00:30:12,352 --> 00:30:13,645 Var det drømmen? 460 00:30:15,188 --> 00:30:18,191 Kledde du deg ut som viserektor da du var barn? 461 00:30:18,983 --> 00:30:21,152 Tok på deg viserektorhatten? 462 00:30:22,862 --> 00:30:24,781 Si sannheten til barna. 463 00:30:25,406 --> 00:30:27,116 Si den jævla sannheten. 464 00:30:27,200 --> 00:30:30,370 Si: "Barn, hør her. 465 00:30:30,453 --> 00:30:33,540 Dere kan bli alt dere er flinke til, 466 00:30:34,624 --> 00:30:36,543 så lenge de ansetter folk. 467 00:30:44,425 --> 00:30:47,053 Og selv da hjelper det å kjenne noen." 468 00:30:49,514 --> 00:30:53,351 Jeg sitter der på skolen og ser på denne dritten, 469 00:30:53,434 --> 00:30:58,565 og det gikk opp for meg at orienteringen var feil. 470 00:30:59,274 --> 00:31:01,401 For jeg har svarte barn. 471 00:31:02,151 --> 00:31:05,071 Jeg sitter der og tenker: "Tror ikke det stemmer." 472 00:31:05,947 --> 00:31:07,991 De trenger forskjellige orienteringer. 473 00:31:09,617 --> 00:31:13,913 De trenger en svart orientering, hvit, homofil, hetero, meksikansk, samme det. 474 00:31:14,497 --> 00:31:16,875 For svarte ungdommer… 475 00:31:16,958 --> 00:31:20,420 Du må være klar til å møte en helt annen verden. 476 00:31:20,503 --> 00:31:23,965 Jeg har svarte barn. Jeg må gjøre dem klare for den hvite mann. 477 00:31:24,716 --> 00:31:28,720 Jeg må gjøre dem klare for USA. 478 00:31:28,803 --> 00:31:31,764 Ikke den hvite mann som er her i kveld. 479 00:31:31,848 --> 00:31:32,891 Dere er greie. 480 00:31:34,225 --> 00:31:36,436 Dere er ålreite. Alle sammen. 481 00:31:36,519 --> 00:31:39,564 Vit at hvert et øre dere brukte i kveld, går til 482 00:31:39,647 --> 00:31:41,941 å sende svarte småjenter på privatskole. 483 00:31:49,282 --> 00:31:52,744 Spør noen hva du gjorde i kveld, si: "Jeg utgjorde en forskjell." 484 00:31:56,414 --> 00:31:59,208 Jeg laget en film for et par år siden, 485 00:31:59,292 --> 00:32:03,880 og en av mobberne mine jobbet som vakt på filmen. 486 00:32:05,089 --> 00:32:05,924 Helvete. 487 00:32:06,007 --> 00:32:12,722 En fyr som bokstavelig talt snudde meg opp ned på skolen en dag 488 00:32:12,805 --> 00:32:15,099 og ristet pengene ut av lommene mine. 489 00:32:15,183 --> 00:32:18,603 Og jeg filmet en scene… Dette var Top Five. 490 00:32:18,686 --> 00:32:22,899 Og jeg ser ham og tenker: "Er det B?" Jeg sier bare B. 491 00:32:22,982 --> 00:32:27,111 Og han nikket, litt sånn… Han var litt flau. 492 00:32:27,195 --> 00:32:31,616 Jeg så bare raskt på ham, liksom: "Hei. Jeg håper det går bra med deg. 493 00:32:31,699 --> 00:32:32,533 Ha det fint." 494 00:32:32,617 --> 00:32:35,703 Og gikk videre. Jeg sa ikke: "Få ham vekk fra settet! 495 00:32:35,787 --> 00:32:36,871 Gi ham sparken." 496 00:32:36,955 --> 00:32:40,249 Synden har straffet ham. Han kunne vært vennen min. 497 00:32:40,333 --> 00:32:41,417 -Ja. -Ikke sant? 498 00:32:41,501 --> 00:32:44,212 Han kunne sett Gudfaren med oss i vogna. 499 00:32:44,295 --> 00:32:47,840 Skjønner du? Det at han måtte oppleve hele den dagen 500 00:32:47,924 --> 00:32:50,218 og se meg gå rundt… 501 00:32:50,301 --> 00:32:51,928 Jeg regisserte en film. 502 00:32:52,011 --> 00:32:55,306 Og se meg være meg i all min prakt. 503 00:32:55,390 --> 00:33:00,520 Og være så nær meg, men akk, så jævlig langt unna. 504 00:33:00,603 --> 00:33:02,772 -Du fikk hevnen din. -Ikke sant? 505 00:33:02,855 --> 00:33:05,274 Måtte ikke gjøre noe. Har du sett Snurre Sprett? 506 00:33:05,358 --> 00:33:06,651 -Snurre Sprett? -Hele tiden. 507 00:33:06,734 --> 00:33:09,278 Når ble Elmer Midd veldig sint på Snurre Sprett? 508 00:33:09,362 --> 00:33:11,572 Ikke da ham traff ham i fjeset med en ambolt, 509 00:33:11,656 --> 00:33:13,950 ikke da han slo ham i hodet med en stein. 510 00:33:14,033 --> 00:33:15,660 Vet du når han ble veldig sint? 511 00:33:15,743 --> 00:33:17,328 Da Snurre Sprett kysset ham. 512 00:33:18,705 --> 00:33:19,956 Det er sant. 513 00:33:20,039 --> 00:33:23,084 Det var da han klikket. 514 00:33:23,167 --> 00:33:28,339 Når noen gjør noe galt mot deg, bare kyss dem. 515 00:33:28,423 --> 00:33:31,342 Jeg er på skolen, 516 00:33:31,426 --> 00:33:34,053 og damen kommer tilbake. 517 00:33:34,137 --> 00:33:38,808 Hun sier: "Jeg vil at dere skal vite at det ikke er mobbere på skolen. 518 00:33:38,891 --> 00:33:40,893 Vi har nulltoleranse for mobbing. 519 00:33:40,977 --> 00:33:43,604 Vi tillater ikke mobbing. 520 00:33:43,688 --> 00:33:46,774 Alle mobbere kastes øyeblikkelig ut av skolen." 521 00:33:47,442 --> 00:33:51,821 Jeg ville ta datteren min ut av skolen der og da. 522 00:33:53,114 --> 00:33:56,075 "Hva slags halvhjertet utdanning er dette?" 523 00:33:58,369 --> 00:34:02,457 Skolen skal forberede deg på livet. 524 00:34:03,708 --> 00:34:05,752 Det finnes drittsekker i livet. 525 00:34:07,170 --> 00:34:11,215 Du må lære å takle dem så fort som mulig. 526 00:34:12,216 --> 00:34:16,387 Gud forby at du venter til du er 30 med å finne ut at folk er jævler. 527 00:34:20,308 --> 00:34:22,310 Den lærepengen trenger du raskt. 528 00:34:23,352 --> 00:34:26,314 Jeg vet jeg sa at dere må slå svarte sønner, 529 00:34:26,397 --> 00:34:29,776 men ærlig talt burde alle barn få en på trynet. 530 00:34:31,819 --> 00:34:33,821 Helst av et annet barn. 531 00:34:34,781 --> 00:34:36,866 For når du har fått en på trynet, 532 00:34:36,949 --> 00:34:38,576 lærer du å snakke med folk. 533 00:34:40,536 --> 00:34:41,704 Du lærer takt. 534 00:34:49,378 --> 00:34:51,881 Takt har kostet mange tenner. 535 00:34:53,841 --> 00:34:56,594 Et av problemene med verden 536 00:34:56,677 --> 00:35:00,681 er at for mange sier til barna sine at de er spesielle. 537 00:35:01,349 --> 00:35:04,352 De oppblåste barna som går ute i dag 538 00:35:04,435 --> 00:35:06,395 og tror at de er spesielle. 539 00:35:06,479 --> 00:35:08,940 På gata møter jeg alltid en ungdom som sier: 540 00:35:09,023 --> 00:35:13,152 "Bra jobbet, Chris. Morsomt. Elsker arbeidet ditt." 541 00:35:13,236 --> 00:35:15,154 Jeg bare: "Mr. Rock, din kjerring." 542 00:35:21,577 --> 00:35:24,872 Slutt å si til barna at de er spesielle. 543 00:35:24,956 --> 00:35:26,749 Kanskje de er spesielle for deg. 544 00:35:28,251 --> 00:35:31,003 Men ikke meg. Jeg driver ikke med sånt. 545 00:35:31,087 --> 00:35:34,215 Hver dag, før barna mine drar på skolen, 546 00:35:34,298 --> 00:35:37,093 sier jeg: "Lola, Zahra, hør her. 547 00:35:37,176 --> 00:35:41,347 Når dere går ut, driter alle i dere. 548 00:35:42,306 --> 00:35:46,602 Alle i verden gir faen i dere. 549 00:35:46,686 --> 00:35:49,188 Ingen synes dere er søte og smarte. 550 00:35:49,272 --> 00:35:51,357 Alle driter i meningene deres. 551 00:35:51,440 --> 00:35:54,569 Alle i hele verden 552 00:35:54,652 --> 00:35:58,573 utenfor den døra driter i dere. 553 00:36:01,534 --> 00:36:02,869 Alle. 554 00:36:03,369 --> 00:36:06,372 Og selv noen her i huset 555 00:36:07,957 --> 00:36:09,542 sitter litt på gjerdet." 556 00:36:14,797 --> 00:36:16,090 Vi trenger mobbere. 557 00:36:16,174 --> 00:36:18,885 Hvordan kan man ha en skole uten mobbere? 558 00:36:18,968 --> 00:36:21,345 Mobbere gjør halve jobben. 559 00:36:22,221 --> 00:36:23,097 Ja. 560 00:36:23,181 --> 00:36:27,435 Lærere gjør halvparten, så gjør mobberne resten. 561 00:36:27,518 --> 00:36:31,397 Og det er det du kommer til å bruke som voksen. 562 00:36:31,898 --> 00:36:35,234 Hvem bryr seg om at du kan kode… 563 00:36:36,944 --> 00:36:40,448 …om du griner fordi sjefen ikke sa hei. 564 00:36:45,995 --> 00:36:49,332 "Svake drittkjerring. Ligg unna meg." 565 00:36:50,750 --> 00:36:52,668 Jeg er lei av denne dritten. 566 00:36:52,752 --> 00:36:54,712 Vi trenger mobbere! 567 00:36:55,963 --> 00:36:58,841 Hvem skal løse verdensproblemene? 568 00:36:58,925 --> 00:37:00,927 Hvem skal løse global oppvarming? 569 00:37:01,510 --> 00:37:03,471 Hvem skal kurere kreft? 570 00:37:03,554 --> 00:37:05,640 Hvem skal gjøre slutt på fattigdom? 571 00:37:06,474 --> 00:37:07,683 Vet dere hvem? 572 00:37:07,767 --> 00:37:12,271 En som fikk bank av en mobber. 573 00:37:12,355 --> 00:37:13,356 Ja. 574 00:37:13,439 --> 00:37:16,484 Forstår dere at nerder styrer verden? 575 00:37:17,610 --> 00:37:21,447 Det har de alltid gjort, og det vil de alltid gjøre. 576 00:37:21,530 --> 00:37:24,951 Jeg har aldri fått en sjekk fra en som er høyere enn meg. 577 00:37:34,210 --> 00:37:35,544 Og jeg er ikke så høy. 578 00:37:37,755 --> 00:37:39,548 Tusen takk, Mr. Weinstein. 579 00:37:43,678 --> 00:37:48,349 Det er sånn det er. Mobbere er flotte. Vi trenger mobbere. 580 00:37:48,432 --> 00:37:49,350 Trenger dem. 581 00:37:49,934 --> 00:37:53,312 Tror dere de var greie mot Bill Gates på videregående? 582 00:37:54,355 --> 00:37:57,817 "Gates, din Baltus Brun-lignende jævel." 583 00:37:58,734 --> 00:38:01,862 "Faen ta deg, Gates, din brilleslange." 584 00:38:02,947 --> 00:38:07,201 "Faen ta deg og Windows, din jævel med mellomrom mellom tenna." 585 00:38:08,202 --> 00:38:11,414 "Jeg skal gi deg grisebank, Gates." 586 00:38:11,497 --> 00:38:15,293 "Gates, din jævel. Du kommer ikke inn døra." 587 00:38:19,130 --> 00:38:23,634 Tror dere de var greie med Mark Zuckerberg på videregående? 588 00:38:23,718 --> 00:38:25,261 "Hei, Zuckerfuck. 589 00:38:27,680 --> 00:38:33,436 Zuckerfucker, moderzucker, zucker, zug ballene mine, 590 00:38:33,519 --> 00:38:36,188 zucker, moderzucker, 591 00:38:36,272 --> 00:38:39,734 zuger mor, moderzucker." 592 00:38:43,487 --> 00:38:47,908 Han fant opp Facebook etter at noen slo ham i fjeset med en bok. 593 00:38:57,626 --> 00:39:00,588 Han fant opp Facebook bare for å få venner. 594 00:39:02,965 --> 00:39:04,925 Vi trenger mobbere. 595 00:39:05,009 --> 00:39:09,430 Helvete heller. Press, ikke klemmer, skaper diamanter. 596 00:39:12,058 --> 00:39:14,518 Klem en bit med kull og se hva du får. 597 00:39:15,644 --> 00:39:17,063 Du får skitten skjorte. 598 00:39:22,151 --> 00:39:25,863 Mobbere er gjødselen som hjelper gode mennesker med å vokse. 599 00:39:26,947 --> 00:39:29,742 Vil du ha pene blomster, trenger du litt dritt. 600 00:39:33,662 --> 00:39:36,415 Vi trenger mobbere, for faen. 601 00:39:36,499 --> 00:39:39,418 Det er derfor det er så mange feite barn på skolen nå. 602 00:39:40,503 --> 00:39:42,880 Fordi ingen tar lunsjpengene deres. 603 00:39:51,097 --> 00:39:52,890 Vet dere hva de kjøper med pengene? 604 00:39:52,973 --> 00:39:54,058 Mer mat. 605 00:39:57,395 --> 00:39:59,730 Vi trenger mobbere. 606 00:39:59,814 --> 00:40:01,190 Jeg hater at folk sier: 607 00:40:01,273 --> 00:40:03,567 "Nettmobbing er verre." 608 00:40:04,318 --> 00:40:05,194 Hold kjeft. 609 00:40:05,986 --> 00:40:09,657 Jeg har aldri hørt om noen som blir nettkastet ned trappa 610 00:40:11,283 --> 00:40:14,703 eller noen som får en nettpose med piss kastet på seg. 611 00:40:16,956 --> 00:40:18,207 Vi trenger mobbere. 612 00:40:18,290 --> 00:40:20,501 Det var sånn Trump ble president. 613 00:40:21,419 --> 00:40:23,337 Det var akkurat det som skjedde. 614 00:40:23,421 --> 00:40:25,172 Vi kvittet oss med mobbere, 615 00:40:25,256 --> 00:40:30,302 en ekte mobber dukket opp, og ingen kunne takle ham. 616 00:40:37,726 --> 00:40:39,854 Jeg prøver å få orden på livet mitt. 617 00:40:39,937 --> 00:40:41,981 Jeg prøver å få litt religion i livet. 618 00:40:42,898 --> 00:40:46,652 Bare litt. 619 00:40:48,237 --> 00:40:50,239 Religion er litt som salt. 620 00:40:53,200 --> 00:40:57,163 En klype er bra, men for mye ødelegger måltidet. 621 00:40:59,373 --> 00:41:04,587 Jeg prøver egentlig å finne Gud før Gud finner meg. 622 00:41:09,550 --> 00:41:11,635 Gud finner deg aldri på et bra tidspunkt. 623 00:41:12,470 --> 00:41:15,639 Du sitter aldri ved banen på en Knicks-kamp 624 00:41:15,723 --> 00:41:18,142 og får en håndjager av Halle Berry 625 00:41:18,893 --> 00:41:20,269 når Gud dukker opp. 626 00:41:20,352 --> 00:41:21,812 "God til å dra pikk, hva? 627 00:41:23,230 --> 00:41:27,568 Jeg laget henne. Pikken din også. Nyt kampen." 628 00:41:31,530 --> 00:41:34,074 Gud kommer aldri da. 629 00:41:34,158 --> 00:41:37,036 Gud dukker opp når du har blitt voldtatt i fengsel. 630 00:41:41,081 --> 00:41:43,083 Og du sitter der for parkeringsbøter. 631 00:41:51,008 --> 00:41:55,387 Om du sitter inne for drap og noen voldtar deg, 632 00:41:55,471 --> 00:41:58,265 tenker du: "Jeg fortjener vel dette. 633 00:41:59,391 --> 00:42:03,771 Jeg drepte jo noen. Nå tar noen livet av ræva mi. 634 00:42:05,356 --> 00:42:06,482 Voldta i vei." 635 00:42:09,735 --> 00:42:11,987 Men om det er for parkeringsbøter 636 00:42:12,988 --> 00:42:15,699 og noen knuller deg i ræva, 637 00:42:16,742 --> 00:42:19,828 tenker du: "Jeg burde ha flyttet bilen. 638 00:42:27,753 --> 00:42:29,213 Hva tenkte jeg på? 639 00:42:30,381 --> 00:42:31,924 Jeg trodde det var langfredag. 640 00:42:33,467 --> 00:42:35,135 De flytter påsken hele tiden." 641 00:42:38,305 --> 00:42:41,350 Jeg prøver å finne Gud før Gud finner meg. 642 00:42:41,433 --> 00:42:44,979 Men det er så vanskelig, for jeg er sånn en drittsekk. 643 00:42:46,522 --> 00:42:49,400 Jeg prøver å være snill, men jeg er sånn en drittsekk. 644 00:42:49,483 --> 00:42:52,486 Her om dagen ga jeg en hjemløs mann fem dollar. 645 00:42:53,153 --> 00:42:56,407 Burde ha vært en god gjerning. 646 00:42:56,490 --> 00:42:59,243 Men jeg ga ham ikke fem dollar for hans del. 647 00:42:59,326 --> 00:43:01,412 Det var for min egen del. 648 00:43:02,788 --> 00:43:05,791 Har du noen gang gjort noe bra 649 00:43:05,874 --> 00:43:08,002 i håp om at Gud ser deg? 650 00:43:12,089 --> 00:43:15,175 Jeg prøvde å dra i gang en velsignelse. 651 00:43:18,262 --> 00:43:23,642 Jeg så på Gud mens jeg ga bomsen litt penger: 652 00:43:23,726 --> 00:43:26,228 "Se på meg, Herre. Jeg er et godt menneske. 653 00:43:27,521 --> 00:43:29,148 La lyset ditt skinne på meg." 654 00:43:31,025 --> 00:43:35,613 Og jeg er så ekkel at i samtale med alle den dagen 655 00:43:35,696 --> 00:43:38,699 nevnte jeg at jeg ga en fyr fem dollar. 656 00:43:40,159 --> 00:43:42,119 Samme hva de snakket om. 657 00:43:42,202 --> 00:43:43,370 "Så du LeBron?" 658 00:43:43,454 --> 00:43:45,748 "Jeg var for opptatt med å gi en boms penger. 659 00:43:47,207 --> 00:43:48,417 Jeg hadde ikke tid." 660 00:43:49,877 --> 00:43:53,422 Jeg skrøt av å ha gitt ham fem dollar. 661 00:43:53,505 --> 00:43:56,508 Men jeg hadde rundt 400 i lomma. 662 00:43:57,509 --> 00:44:00,554 Jeg går forbi store penger for å gi ham småpenger. 663 00:44:00,638 --> 00:44:03,515 Jeg tenker: "Nei, får ikke det. Niks. 664 00:44:03,599 --> 00:44:05,976 Niks, ikke til deg. Niks. 665 00:44:06,060 --> 00:44:08,604 Det er til strippere senere. Niks." 666 00:44:11,607 --> 00:44:14,860 Jeg ga ham nok til å kjøpe mat på McDonalds, 667 00:44:14,943 --> 00:44:16,236 men ikke drikke. 668 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 "Kjøp deg en nummer åtte… tørr." 669 00:44:29,041 --> 00:44:31,460 Prøver å finne Gud før Gud finner meg. 670 00:44:31,543 --> 00:44:32,836 Jeg er så jævlig. 671 00:44:33,754 --> 00:44:35,798 Mye religion på nyhetene. 672 00:44:35,881 --> 00:44:37,883 Vi ser alltid på nyhetene, 673 00:44:37,966 --> 00:44:40,219 og de snakker mye om religiøse ekstremister. 674 00:44:40,302 --> 00:44:43,764 Vi er i krig med ekstremister. 675 00:44:43,847 --> 00:44:45,766 Hva er en religiøs ekstremist? 676 00:44:46,725 --> 00:44:51,605 En religiøs ekstremist er en person som tror ekstremt mye på Gud. 677 00:44:52,898 --> 00:44:57,403 Du tror du tror på Gud. De tror ekstremt mye på Gud. 678 00:44:57,486 --> 00:45:01,949 Liksom: "Gud kommer tilbake 14.30 på onsdag. 679 00:45:02,032 --> 00:45:03,200 Jeg har billetter. 680 00:45:05,160 --> 00:45:07,037 Fantasia åpner for ham. 681 00:45:08,664 --> 00:45:10,624 Hørte at Charlie Wilson kanskje kommer." 682 00:45:12,084 --> 00:45:15,963 Religiøse ekstremister tror ekstremt mye på Gud, 683 00:45:16,046 --> 00:45:18,340 og sprenger av og til ting i lufta. 684 00:45:19,508 --> 00:45:21,427 Det er rart om du tenker over det. 685 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 Om du virkelig tror på Gud, 686 00:45:23,220 --> 00:45:26,348 tror du at Gud skapte jorden, månen, stjernene, sola. 687 00:45:26,432 --> 00:45:30,185 Du tror at Gud er det mektigste vesenet i universet. 688 00:45:30,269 --> 00:45:33,647 Om du tror Gud er det mektigste vesenet i universet, 689 00:45:33,730 --> 00:45:36,442 hvorfor trenger Han hjelp av deg? 690 00:45:38,068 --> 00:45:39,528 Hva slags dritt er det? 691 00:45:40,487 --> 00:45:42,656 Og… Ja. 692 00:45:45,284 --> 00:45:46,326 Her er saken. 693 00:45:46,410 --> 00:45:50,706 Jeg synes det er helligbrøde å hjelpe Gud. 694 00:45:51,665 --> 00:45:55,169 Om du tror du kan hjelpe Gud, tror du ikke på Gud. 695 00:45:55,252 --> 00:45:58,046 Om du virkelig trodde, hadde du virkelig trodd. 696 00:45:58,130 --> 00:46:02,426 Hør her. Jeg har ikke vært i kirken på ti år. 697 00:46:03,135 --> 00:46:04,887 Da tror man på Gud. 698 00:46:09,641 --> 00:46:12,269 Man går hver uke om man ikke stoler på Gud. 699 00:46:15,481 --> 00:46:16,815 "Er Gud her nå?" 700 00:46:19,026 --> 00:46:21,737 Prøver å finne Gud før Gud finner meg. 701 00:46:21,820 --> 00:46:26,033 En ting til religiøse ekstremister rotet til, er flyging. 702 00:46:26,867 --> 00:46:28,952 De ødela det. 703 00:46:29,036 --> 00:46:30,871 Husker dere da det var gøy å fly? 704 00:46:31,622 --> 00:46:35,209 Flyet kunne gå klokka 12.00, og du kunne forlate huset 11.30. 705 00:46:37,377 --> 00:46:38,420 Og rekke det. 706 00:46:39,087 --> 00:46:43,008 Husker dere da man kunne hente besta ved gaten? 707 00:46:44,092 --> 00:46:46,136 Nå, innen du har fått hentet henne, 708 00:46:46,220 --> 00:46:47,513 har hun fått hjerteinfarkt. 709 00:46:53,393 --> 00:46:56,230 Hun ligger død på bagasjebåndet. 710 00:47:02,861 --> 00:47:04,613 "Har du billett til døde besta?" 711 00:47:07,824 --> 00:47:10,911 Og de har masse vakter. De tar skoene dine, 712 00:47:10,994 --> 00:47:12,621 sjampoen din. 713 00:47:13,664 --> 00:47:16,083 Når ble sjampo så farlig? 714 00:47:16,833 --> 00:47:20,212 De tar sjampoen din. Du går gjennom sikkerhetssjekken, 715 00:47:20,295 --> 00:47:23,173 og de selger sjampo i gavebutikken. 716 00:47:24,550 --> 00:47:27,803 Noen ganger prøver de å selge deg din egen sjampo. 717 00:47:29,388 --> 00:47:31,265 Kjenner igjen Prellen min. 718 00:47:33,976 --> 00:47:35,602 Jeg er lei av kontrollen. 719 00:47:35,686 --> 00:47:38,814 De trenger et flyselskap for folk som driter i det. 720 00:47:40,482 --> 00:47:42,192 De trenger et flyselskap… 721 00:47:44,611 --> 00:47:48,865 De trenger et flyselskap med null sikkerhet 722 00:47:48,949 --> 00:47:51,034 for folk som har det travelt 723 00:47:51,118 --> 00:47:54,454 og er villige til å ta livet i egne hender. 724 00:47:56,039 --> 00:47:57,457 Det er det de trenger. 725 00:47:58,250 --> 00:48:01,628 Jeg kan betale 50 dollar ekstra for det. 726 00:48:01,712 --> 00:48:03,630 De må kalle det Risky Airlines. 727 00:48:05,132 --> 00:48:08,218 Risky Airlines, halv pris for muslimer. 728 00:48:11,388 --> 00:48:14,474 Jo større skjegg, jo mer plass til beina. 729 00:48:18,061 --> 00:48:19,396 Ingen billetter engang. 730 00:48:20,188 --> 00:48:22,399 De stempler hånda di, som på klubb. 731 00:48:25,485 --> 00:48:27,487 Du sier: "Jeg har vært inne." 732 00:48:37,664 --> 00:48:41,209 I Risky Airlines er alle pilotene råtne epler. 733 00:48:47,507 --> 00:48:51,345 Prøver bare å finne Gud før Gud finner meg. 734 00:48:51,428 --> 00:48:52,804 I morgen er det søndag. 735 00:48:52,888 --> 00:48:54,556 Jeg elsker å stå opp på en søndag 736 00:48:54,640 --> 00:48:57,184 og se på predikantene. 737 00:48:57,267 --> 00:49:00,354 Jeg elsker å se på predikantene. 738 00:49:00,437 --> 00:49:02,189 Kompisen min, T.D. Jakes. 739 00:49:03,857 --> 00:49:05,359 Creflo Dollar. 740 00:49:06,360 --> 00:49:07,736 Joel Osteen. 741 00:49:08,445 --> 00:49:10,947 Sjekk dem. Her er spørsmålet mitt. 742 00:49:11,948 --> 00:49:14,159 Hvorfor er Gud alltid så blakk? 743 00:49:18,038 --> 00:49:21,541 Gud har hatt økonomiske vansker… 744 00:49:22,751 --> 00:49:24,252 …i lange tider. 745 00:49:24,336 --> 00:49:25,921 Hva faen? 746 00:49:26,004 --> 00:49:28,298 Har Gud et dårlig lån? 747 00:49:29,424 --> 00:49:31,301 Hva er det som skjer? 748 00:49:31,426 --> 00:49:34,513 Hvem betaler skatten til Gud? Wesley Snipes? 749 00:49:37,391 --> 00:49:40,143 Hva skjer? Jeg forstår ikke. 750 00:49:42,270 --> 00:49:43,605 Djevelen er aldri blakk. 751 00:49:44,940 --> 00:49:47,275 Djevelen ødsler penger på strippeklubb. 752 00:49:48,652 --> 00:49:50,779 Du ser aldri djevelen på TV mens han sier: 753 00:49:50,862 --> 00:49:53,323 "Ondskapen betaler ikke for seg selv." 754 00:49:58,161 --> 00:50:00,622 Niks. Men jeg elsker religion. 755 00:50:00,706 --> 00:50:03,709 Jeg elsker å se religion, å studere religion. 756 00:50:03,792 --> 00:50:07,796 Det kule med religion er at samme hvem du ber til, 757 00:50:07,879 --> 00:50:09,756 samme hva du studerer, 758 00:50:10,382 --> 00:50:15,178 følger alle religioner ett grunnprinsipp, 759 00:50:15,262 --> 00:50:19,307 én grunnleggende tanke. 760 00:50:19,391 --> 00:50:24,563 Og det premisset er: "Gud gjør ikke feil." 761 00:50:25,772 --> 00:50:27,482 Alle religioner tror på det. 762 00:50:27,566 --> 00:50:31,027 "Gud gjør ikke… 763 00:50:34,448 --> 00:50:35,991 …feil. 764 00:50:36,950 --> 00:50:38,326 Gud 765 00:50:39,870 --> 00:50:41,580 gjør ikke 766 00:50:43,498 --> 00:50:44,958 feil." 767 00:50:49,254 --> 00:50:50,964 Gjør ikke Gud feil? 768 00:50:52,007 --> 00:50:53,550 Det… Greit. 769 00:50:54,342 --> 00:50:56,470 Det er ganske ambisiøst å si. 770 00:50:57,220 --> 00:50:58,221 Ingen feil? 771 00:50:58,764 --> 00:50:59,973 Har dere lest Bibelen? 772 00:51:01,141 --> 00:51:04,644 Hva sier Bibelen om hva som skjedde den sjuende dagen? 773 00:51:05,437 --> 00:51:07,105 "Gud hvilte." 774 00:51:07,731 --> 00:51:12,611 Virker rart at et perfekt vesen hviler. 775 00:51:15,489 --> 00:51:16,823 La meg spørre om noe. 776 00:51:17,616 --> 00:51:19,951 Har dere noen gang gjort en oppgave 777 00:51:20,911 --> 00:51:22,537 som var perfekt, 778 00:51:23,538 --> 00:51:26,166 og så hvilt? 779 00:51:28,084 --> 00:51:30,295 Har det noen gang skjedd dere? 780 00:51:30,921 --> 00:51:32,172 Nei! 781 00:51:32,255 --> 00:51:34,716 Det har faen meg aldri skjedd med dere. 782 00:51:34,800 --> 00:51:37,803 Det som skjedde, var at du gjorde en oppgave, 783 00:51:37,886 --> 00:51:39,179 du køddet det til 784 00:51:40,472 --> 00:51:42,390 og tenkte: "Jeg hviler 785 00:51:43,350 --> 00:51:45,560 før jeg kødder dette til mer." 786 00:51:50,816 --> 00:51:54,277 "Gud gjør ikke feil." Hysj med deg. 787 00:51:55,320 --> 00:51:57,239 Gud gjør mange feil. 788 00:51:57,322 --> 00:51:58,740 Sett et pinnsvin før? 789 00:52:01,409 --> 00:52:03,328 Kan verken spise eller klemme det. 790 00:52:04,454 --> 00:52:07,332 Det er stygt, klissete, driter overalt. 791 00:52:07,916 --> 00:52:08,917 Feil! 792 00:52:14,005 --> 00:52:15,757 Hva med kvikksand? 793 00:52:17,133 --> 00:52:18,927 Sand du kan drukne i. 794 00:52:19,928 --> 00:52:21,680 Du kan drukne tørr. 795 00:52:22,931 --> 00:52:25,684 Tror dere Gud planla å lage kvikksand? 796 00:52:26,685 --> 00:52:27,519 Feil. 797 00:52:30,772 --> 00:52:32,649 Har dere vært i Mississippi? 798 00:52:36,862 --> 00:52:37,988 Misgrep! 799 00:52:38,905 --> 00:52:42,659 M-I-S-S-G-R-E-P! 800 00:52:47,831 --> 00:52:48,999 Kødder du? 801 00:52:49,082 --> 00:52:51,751 Bare en stor haug med rasistisk muld. 802 00:52:53,169 --> 00:52:56,423 Jævla Mississippi. Jeg var der for et par måneder siden. 803 00:52:57,090 --> 00:52:59,050 Så ikke hvilket år det var. 804 00:53:00,427 --> 00:53:03,263 Så jævlig og getto var det. 805 00:53:03,346 --> 00:53:04,890 Helvete, ass! 806 00:53:05,515 --> 00:53:07,183 Vet dere hvordan det er der? 807 00:53:08,268 --> 00:53:10,437 Dere vet når man drar til Karibia? 808 00:53:11,229 --> 00:53:15,191 Da lander man og går inn i bilen. 809 00:53:16,776 --> 00:53:18,194 Den kjøreturen. 810 00:53:18,278 --> 00:53:20,989 Den skumle kjøreturen 811 00:53:21,781 --> 00:53:24,910 fra flyplassen til hotellet. 812 00:53:26,369 --> 00:53:29,331 Du ser ut vinduet og tenker: "Hva faen? 813 00:53:30,332 --> 00:53:33,460 Hva faen er det der? 814 00:53:33,543 --> 00:53:35,253 Herregud." 815 00:53:37,464 --> 00:53:39,674 Du ser småbarn som spiser dreadlocks 816 00:53:44,679 --> 00:53:47,057 og Shabba Ranks som knivstikker en hund. 817 00:53:47,140 --> 00:53:51,436 Shabba! 818 00:53:56,232 --> 00:53:58,693 Folk ser ut som om de aldri har sett en bil før. 819 00:54:08,203 --> 00:54:09,746 "Hjul!" 820 00:54:11,623 --> 00:54:14,626 Men på hotellet sier du: "Det er fint på Jamaica. 821 00:54:23,051 --> 00:54:25,470 Kjempefint. Vi burde invitere moren din." 822 00:54:29,349 --> 00:54:30,266 Helvete. 823 00:54:31,017 --> 00:54:33,561 De gir deg én piña colada… 824 00:54:36,314 --> 00:54:39,901 …og du tilgir den verste fattigdommen du har sett. 825 00:54:44,906 --> 00:54:46,616 Du tar én slurk og tenker: 826 00:54:47,325 --> 00:54:49,577 "Den babyen var vel ikke egentlig død? 827 00:54:57,460 --> 00:54:59,295 Gleder meg til å stå på vannski." 828 00:55:04,259 --> 00:55:07,345 Prøver å finne Gud før Gud finner meg. 829 00:55:08,304 --> 00:55:10,181 Prøver å få orden på livet. 830 00:55:10,265 --> 00:55:13,977 De siste årene har vært sprø for meg. 831 00:55:15,645 --> 00:55:18,106 Ta meg av ungene mine. 832 00:55:18,189 --> 00:55:19,524 Jeg skilte meg. 833 00:55:20,275 --> 00:55:22,027 Skilt. Nei, ikke… 834 00:55:23,695 --> 00:55:26,906 Ikke klapp for det med mindre du er advokat. 835 00:55:29,034 --> 00:55:32,620 Du vil ikke skille deg. Det kan jeg si deg. 836 00:55:32,704 --> 00:55:35,415 Jeg sier det fra helvete. Du vil ikke dette. 837 00:55:36,249 --> 00:55:39,461 Om du har noen du elsker, hold fast. 838 00:55:40,253 --> 00:55:41,880 Hold jævlig godt fast. 839 00:55:42,797 --> 00:55:43,923 Forplikt deg. 840 00:55:44,007 --> 00:55:46,885 Ikke vær den som alltid truer med å gå heller. 841 00:55:46,968 --> 00:55:49,804 Elsk hardt eller dra til helvete. 842 00:55:49,888 --> 00:55:52,515 Om du skal gå, gå nå. 843 00:55:53,266 --> 00:55:55,143 På forestillingen, med en gang. 844 00:55:57,562 --> 00:55:59,147 Bare slå opp. 845 00:55:59,230 --> 00:56:01,191 Vi har brudd-båser der bak. 846 00:56:02,817 --> 00:56:05,195 Men før dere går, må dere… 847 00:56:05,278 --> 00:56:07,405 Sørg for at dere har muligheter. 848 00:56:08,823 --> 00:56:11,326 Noen av dere har vært i et forhold så lenge 849 00:56:11,409 --> 00:56:13,369 at dere ikke vet hvor stygge dere er. 850 00:56:20,293 --> 00:56:23,713 Før dere går, bare ta av dere alle klærne, 851 00:56:24,589 --> 00:56:26,382 stå foran et speil og bare: 852 00:56:30,095 --> 00:56:32,180 "Dette legger jeg ut på markedet." 853 00:56:36,184 --> 00:56:38,937 Du trenger kanskje situps eller terapi. 854 00:56:40,563 --> 00:56:41,689 Ja. 855 00:56:41,773 --> 00:56:46,444 Elsk hardt eller dra til helvete. 856 00:56:46,528 --> 00:56:47,821 Hører dere? 857 00:56:47,904 --> 00:56:49,239 Jeg sier det nå. 858 00:56:50,156 --> 00:56:51,658 Om man har et forhold, 859 00:56:51,741 --> 00:56:55,954 burde man bare knulle og dra steder. 860 00:56:57,413 --> 00:56:59,541 Det er alt man bør gjøre. 861 00:57:01,417 --> 00:57:03,795 Ha sex og reise. 862 00:57:03,878 --> 00:57:05,630 Knulle og dra steder. 863 00:57:05,713 --> 00:57:07,298 Man burde komme og gå. 864 00:57:11,427 --> 00:57:14,055 Det er alt man burde gjøre. 865 00:57:14,139 --> 00:57:16,057 Folk sier at forhold er vanskelige. 866 00:57:16,141 --> 00:57:17,225 Det er de ikke. 867 00:57:17,308 --> 00:57:19,894 Bare om kun én person jobber med det. 868 00:57:20,645 --> 00:57:23,648 To mennesker kan lett flytte en sofa. 869 00:57:25,442 --> 00:57:27,569 Én person kan ikke flytte den. 870 00:57:28,278 --> 00:57:30,029 Om du har et forhold, 871 00:57:30,113 --> 00:57:32,073 la meg prøve å hjelpe deg. 872 00:57:32,157 --> 00:57:34,117 Jeg prøver å hjelpe, for faen. 873 00:57:35,076 --> 00:57:36,828 Første bud: 874 00:57:37,787 --> 00:57:39,456 Slutt å konkurrere. 875 00:57:40,248 --> 00:57:42,041 Det er ikke en konkurranse. 876 00:57:42,584 --> 00:57:43,460 Stemmer. 877 00:57:43,960 --> 00:57:48,256 Hennes suksess er din suksess, og din suksess er hennes suksess. 878 00:57:48,756 --> 00:57:50,842 Slutt å konkurrere. 879 00:57:52,635 --> 00:57:54,721 Kutt ut. 880 00:57:54,804 --> 00:57:58,433 Nummer to. 881 00:58:00,185 --> 00:58:02,562 Det finnes ikke likestilling i forhold. 882 00:58:04,063 --> 00:58:05,815 "Vi er likestilte." Niks. 883 00:58:06,399 --> 00:58:08,485 Begge er der for å hjelpe til. 884 00:58:09,027 --> 00:58:12,280 Dere er i servicebransjen. 885 00:58:13,156 --> 00:58:17,243 Når du har et forhold, er du med i et band. 886 00:58:18,536 --> 00:58:19,871 Du er med i et band. 887 00:58:20,497 --> 00:58:24,876 Og da har du roller å spille i det bandet. 888 00:58:25,543 --> 00:58:30,298 Noen ganger er du hovedvokalist, og noen ganger spiller du tamburin. 889 00:58:35,136 --> 00:58:38,348 Om du spiller tamburin, gjør det riktig. 890 00:58:39,807 --> 00:58:41,017 Gjør det riktig. 891 00:58:41,100 --> 00:58:43,019 Spill med et jævla smil. 892 00:58:43,853 --> 00:58:47,273 Ingen vil se en sint tamburinspiller. 893 00:58:58,159 --> 00:59:01,871 Om du skal spille tamburin, spill jævelen riktig. 894 00:59:01,955 --> 00:59:05,583 Spill på den med ræva: "Tamburin, din jævel. 895 00:59:05,667 --> 00:59:09,671 Tamburin, jævel. 896 00:59:10,213 --> 00:59:12,090 Tamburin, jævel." 897 00:59:14,676 --> 00:59:16,010 Spill som Tina Turner. 898 00:59:17,929 --> 00:59:19,347 Du er med i et band. 899 00:59:20,390 --> 00:59:21,683 Som Hall & Oates. 900 00:59:22,684 --> 00:59:24,185 Jeg vet ikke hva Oates gjør. 901 00:59:26,980 --> 00:59:29,148 Men Hall hadde aldri fått noen hit uten ham. 902 00:59:34,612 --> 00:59:36,948 Dere vil holde sammen. 903 00:59:37,031 --> 00:59:38,283 Hvordan gjør man det? 904 00:59:38,866 --> 00:59:40,118 Man må knulle. 905 00:59:42,036 --> 00:59:45,623 Så enkelt er det. Man må knulle. 906 00:59:47,125 --> 00:59:49,502 Folk sier: "Da vi ble sammen, 907 00:59:49,586 --> 00:59:52,714 var det så moro, men så ble det problemer." 908 00:59:52,797 --> 00:59:56,050 Nei. Ingenting skjedde. 909 00:59:57,343 --> 01:00:01,806 Alle problemene dere har i dag, hadde dere da dere møttes. 910 01:00:02,307 --> 01:00:04,934 Men dere knullet, så dere tilga. 911 01:00:11,524 --> 01:00:14,611 Du visste at han ikke tok oppvasken. 912 01:00:16,988 --> 01:00:18,615 Men han ga deg god pikk. 913 01:00:20,241 --> 01:00:22,660 Det er en god handel: pikk for oppvask. 914 01:00:24,037 --> 01:00:26,247 Du elsket å ta pikkoppvasken. 915 01:00:30,877 --> 01:00:32,879 Du visste hun ikke kunne lage mat, 916 01:00:33,838 --> 01:00:35,506 men hun slikket ballene dine. 917 01:00:37,175 --> 01:00:39,510 Du sa: "Slikk videre. Vi bestiller." 918 01:00:43,931 --> 01:00:46,059 Man må knulle. 919 01:00:46,601 --> 01:00:48,186 Man må fortsette å knulle. 920 01:00:49,062 --> 01:00:51,898 Og man må knulle samme hvilket humør man er i. 921 01:00:52,440 --> 01:00:55,234 Man må holde det i gang. 922 01:00:55,318 --> 01:00:58,154 Kan ikke vente på Den hellige ånd. 923 01:01:00,948 --> 01:01:02,825 Det stemmer. 924 01:01:02,909 --> 01:01:04,702 Damer, hører dere på meg? 925 01:01:05,870 --> 01:01:08,665 Noen ganger må dere suge en melankolsk pikk. 926 01:01:17,632 --> 01:01:19,300 Man må gjøre det man må. 927 01:01:20,051 --> 01:01:22,553 For jeg kan slikke fitte i dårlig humør. 928 01:01:27,141 --> 01:01:29,268 "Tenk at det ikke er bensin på bilen. 929 01:01:37,443 --> 01:01:39,737 Tenk at det er så mye mugg i kjelleren." 930 01:01:44,867 --> 01:01:47,036 Jeg ville slikket fitte 11. september. 931 01:01:52,500 --> 01:01:53,876 Hvor var du? 932 01:02:02,969 --> 01:02:06,180 Man må knulle. 933 01:02:06,723 --> 01:02:09,642 Jeg var gift i 16 år. 934 01:02:10,518 --> 01:02:12,895 I 16 år. Det er lenge. 935 01:02:12,979 --> 01:02:14,480 Hamilton varer ikke så lenge. 936 01:02:16,149 --> 01:02:20,570 Jeg var gift i 16 år i mobiltelefonens tidsalder, 937 01:02:21,821 --> 01:02:22,989 og det betyr 938 01:02:24,073 --> 01:02:30,037 at mine 16 år faktisk er lenger enn de 40 til foreldrene mine. 939 01:02:31,247 --> 01:02:36,502 På mine 16 år hadde jeg mer kontakt med ekskona mi 940 01:02:36,586 --> 01:02:40,590 enn foreldrene mine hadde på 40 jævla år. 941 01:02:41,424 --> 01:02:46,554 Tenk over det. Faren min gikk på jobb klokka halv sju om morgenen 942 01:02:46,637 --> 01:02:49,932 og kom hjem halv ni om kvelden, 943 01:02:50,016 --> 01:02:54,812 og han og moren min hadde ikke kontakt i løpet av dagen. 944 01:02:56,314 --> 01:02:59,358 Sånn pleide et forhold å være. 945 01:03:00,693 --> 01:03:02,987 Barna kunne ha dødd, 946 01:03:04,197 --> 01:03:07,867 og han ville ikke funnet det ut før han kom hjem. 947 01:03:09,660 --> 01:03:11,037 Han hadde sagt: "Døde barna? 948 01:03:11,120 --> 01:03:12,663 Når?" "For åtte timer siden." 949 01:03:12,747 --> 01:03:13,664 "Helvete." 950 01:03:18,044 --> 01:03:21,380 De hadde ikke kontakt. 951 01:03:21,464 --> 01:03:24,842 Foreldrene til alle her hadde et sånt forhold. 952 01:03:24,926 --> 01:03:28,554 Når de var sammen, snakket de faktisk. 953 01:03:28,638 --> 01:03:29,889 Vet dere hvorfor? 954 01:03:29,972 --> 01:03:33,643 For hver av dem hadde relevant informasjon 955 01:03:34,602 --> 01:03:36,687 som var nyttig for den andre. 956 01:03:37,897 --> 01:03:38,898 Ja. 957 01:03:38,981 --> 01:03:40,149 "Hvordan var dagen din?" 958 01:03:40,233 --> 01:03:42,443 "Hvitingen tok meg ikke." "Ikke meg heller." 959 01:03:43,945 --> 01:03:45,238 "Jeg elsker deg." 960 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 Vet dere enda en grunn til at de snakket? 961 01:03:49,033 --> 01:03:51,661 Vet dere enda en grunn? De savnet hverandre. 962 01:03:51,744 --> 01:03:54,622 De savnet hverandre faktisk. 963 01:03:55,122 --> 01:03:57,375 Du kan ikke savne noen i dag. 964 01:03:58,459 --> 01:04:00,378 De er i baklomma di. 965 01:04:01,087 --> 01:04:03,756 De er med deg hele jævla tiden. 966 01:04:04,340 --> 01:04:06,467 Så snart du går ut av huset, 967 01:04:06,551 --> 01:04:10,471 hører du et jævla pip. Du får melding, du får FaceTime, 968 01:04:10,555 --> 01:04:12,682 en jævla Snapchat, 969 01:04:12,765 --> 01:04:16,269 du får en form for kommunikasjon. 970 01:04:16,352 --> 01:04:19,772 Så får dama seg til å si: "Det er som om du ikke vil prate." 971 01:04:22,108 --> 01:04:25,570 "Hva snakker du om? Jeg vet om alt du gjorde i dag, 972 01:04:26,821 --> 01:04:28,865 og jeg vet hva folk syntes om det. 973 01:04:31,200 --> 01:04:33,786 Ja, jeg leste kommentarene, din jævel. 974 01:04:35,580 --> 01:04:38,249 Jeg ga deg fem likes, kjerring. Helvete. 975 01:04:41,544 --> 01:04:44,297 Jeg ga deg tre smilefjes og en aubergine. 976 01:04:48,050 --> 01:04:49,594 La meg være i fred." 977 01:04:54,181 --> 01:04:56,392 Jeg var ikke en god ektemann. 978 01:04:56,475 --> 01:04:58,936 Jeg var jævlig. 979 01:04:59,520 --> 01:05:01,022 Var avhengig av porno. 980 01:05:02,732 --> 01:05:05,234 Ja, milliardindustri, bare meg, ikke sant? 981 01:05:10,197 --> 01:05:13,951 Jeg var avhengig av porno. 982 01:05:14,035 --> 01:05:16,287 Jeg var et kvarter for sen overalt. 983 01:05:22,043 --> 01:05:23,836 Jeg har vitner. 984 01:05:24,837 --> 01:05:27,214 Vet dere hva som skjer når en ser for mye porno? 985 01:05:27,298 --> 01:05:28,549 Dette. 986 01:05:28,633 --> 01:05:31,510 Man blir seksuelt autistisk. 987 01:05:33,429 --> 01:05:36,015 Man utvikler seksuell autisme. 988 01:05:36,766 --> 01:05:41,854 Det er vanskelig med øyekontakt og verbale tegn. 989 01:05:42,855 --> 01:05:45,483 Du vil at alt skal være rutine. 990 01:05:45,566 --> 01:05:48,110 Du kan ikke kvele dama di hver kveld. 991 01:05:49,820 --> 01:05:53,449 Du må variere. Kvelningstorsdager. 992 01:05:57,036 --> 01:05:58,996 Hva om man ser for mye porno? 993 01:05:59,080 --> 01:06:01,248 Man blir desensitisert. 994 01:06:01,332 --> 01:06:04,502 Når man begynner å se porno, funker all porno. 995 01:06:04,585 --> 01:06:05,711 "De er nakne." 996 01:06:07,088 --> 01:06:10,007 Senere er du helt herpa 997 01:06:10,091 --> 01:06:13,052 og trenger en perfekt pornococktail 998 01:06:14,637 --> 01:06:16,389 for at det skal gå for deg. 999 01:06:16,472 --> 01:06:17,765 Jeg var så herpa. 1000 01:06:17,848 --> 01:06:22,144 Jeg trengte en asiatisk jente med ræva til en svart jente 1001 01:06:22,853 --> 01:06:24,230 som snakket spansk… 1002 01:06:27,942 --> 01:06:30,653 …bare for å få pikken til å rikke seg. 1003 01:06:34,073 --> 01:06:36,951 Det går bra nå. Jeg måtte på rehab, 1004 01:06:37,034 --> 01:06:38,327 få pornoplasteret. 1005 01:06:40,913 --> 01:06:42,248 Jeg er mye bedre nå. 1006 01:06:42,331 --> 01:06:44,917 Damer, ta vare på mannen deres. 1007 01:06:45,001 --> 01:06:47,461 Karer, ta vare på kona di, kjæresten din. 1008 01:06:47,545 --> 01:06:50,589 Ta vare på henne, ellers går hun fra deg. 1009 01:06:51,716 --> 01:06:55,177 Hun går fra deg enten fysisk eller mentalt. 1010 01:06:55,970 --> 01:06:58,139 En kvinne kan gå fra deg mentalt. 1011 01:07:00,099 --> 01:07:03,936 Som Star Trek. Bare telepatere ut. 1012 01:07:05,146 --> 01:07:08,274 Det finnes menn som tror de er med kona si nå. 1013 01:07:11,360 --> 01:07:14,071 Niks. Hun gikk fra deg for mange måneder siden. 1014 01:07:15,656 --> 01:07:17,616 Hun er med fordi du kjøpte billetter. 1015 01:07:22,038 --> 01:07:24,123 Hun er ikke med deg. Hun er med meg. 1016 01:07:29,503 --> 01:07:31,797 Jo eldre man blir, jo mer tull lærer man… 1017 01:07:31,881 --> 01:07:34,967 Du lærer én ting, verdens verste gangsterdritt. 1018 01:07:35,051 --> 01:07:38,054 Du lærer at ingenting er mer gangster, 1019 01:07:38,679 --> 01:07:40,347 smartere, 1020 01:07:40,431 --> 01:07:43,309 mer mektig enn en husmor. 1021 01:07:44,226 --> 01:07:47,396 Husmødre er de smarteste jævlene i verden. 1022 01:07:47,980 --> 01:07:50,483 Folk tror det er karrierekvinnen. Nei. 1023 01:07:50,566 --> 01:07:51,984 De idiotene jobber. 1024 01:07:57,281 --> 01:07:58,365 Ja. 1025 01:07:58,449 --> 01:08:01,619 Smarte mennesker finner andre folk som jobber for dem. 1026 01:08:03,037 --> 01:08:04,455 Det stemmer. 1027 01:08:04,538 --> 01:08:06,332 De har Housewives of Atlanta. 1028 01:08:06,415 --> 01:08:08,709 Ikke The Working Bitches of Atlanta. 1029 01:08:11,504 --> 01:08:13,422 Ingen vil se den serien. 1030 01:08:14,381 --> 01:08:16,425 En husmor er en rå jævel. 1031 01:08:17,093 --> 01:08:19,553 En husmor har overbevist mannen sin 1032 01:08:20,221 --> 01:08:21,889 om at det er hans hus også. 1033 01:08:23,849 --> 01:08:27,061 Det er mange menn her nå som tror de eier et hus, 1034 01:08:27,853 --> 01:08:29,063 tror det er deres hus. 1035 01:08:29,146 --> 01:08:32,942 Nei. Hun tok huset for mange år siden, 1036 01:08:33,734 --> 01:08:35,569 og barna var med på det. 1037 01:08:37,404 --> 01:08:38,864 Stemmer. 1038 01:08:38,948 --> 01:08:40,783 Husmoren er en rå jævel. 1039 01:08:40,866 --> 01:08:43,994 For husmødre har tid. 1040 01:08:44,078 --> 01:08:46,914 Før pappa kommer hjem, samler husmoren barna 1041 01:08:46,997 --> 01:08:48,874 og øver på et lite skuespill… 1042 01:08:50,960 --> 01:08:52,837 …til pappa kommer hjem. 1043 01:08:52,920 --> 01:08:55,965 "Pappa kommer om fem minutter. Kan dere replikkene?" 1044 01:08:56,549 --> 01:08:57,424 "Savner deg." 1045 01:08:57,508 --> 01:08:58,926 "Bra. 1046 01:09:01,053 --> 01:09:04,014 Si det så fort han kommer. 1047 01:09:04,098 --> 01:09:06,976 Du må ta tak i beinet og ikke slippe. 1048 01:09:07,977 --> 01:09:11,021 Jeg gir ham en stor bit kylling, 1049 01:09:12,314 --> 01:09:16,318 og når han sovner, får vi tilbake huset vårt." 1050 01:09:21,157 --> 01:09:24,743 Det stemmer, karer. Dere eier ikke noe hus. 1051 01:09:25,369 --> 01:09:27,538 Bor du med en kvinne, har du ikke noe hus. 1052 01:09:27,621 --> 01:09:28,956 Det er hennes hus. 1053 01:09:29,039 --> 01:09:32,543 Den eneste mannen som eier noe, er singel. 1054 01:09:32,626 --> 01:09:34,253 Karer, her er test. 1055 01:09:34,336 --> 01:09:37,756 Om du tror du eier et hus… Bare en test. 1056 01:09:38,424 --> 01:09:41,177 I kveld når dere drar hjem, 1057 01:09:41,260 --> 01:09:42,678 vil jeg dere skal prøve… 1058 01:09:43,429 --> 01:09:45,181 Jeg vil dere skal prøve… 1059 01:09:45,806 --> 01:09:47,641 Når dere drar hjem i kveld, 1060 01:09:47,725 --> 01:09:52,521 vil jeg dere skal prøve å henge opp et bilde av moren deres. 1061 01:10:01,947 --> 01:10:03,365 Det er jo deres hus. 1062 01:10:04,116 --> 01:10:05,284 Gjør et forsøk. 1063 01:10:07,786 --> 01:10:08,871 "Hva er det?" 1064 01:10:08,954 --> 01:10:11,832 "Et bilde av moren min." "Jeg liker ikke rammen." 1065 01:10:15,377 --> 01:10:17,880 Du ser aldri det bildet igjen. 1066 01:10:20,049 --> 01:10:22,218 Kanskje i begravelsen til moren din 1067 01:10:23,052 --> 01:10:24,970 kan hun si: "Se hva jeg fant." 1068 01:10:25,804 --> 01:10:27,431 Jævel. 1069 01:10:28,807 --> 01:10:32,519 Og ikke bli sint. Ikke bli sint på dama di. 1070 01:10:32,603 --> 01:10:35,022 Samme hva du gjør, ikke bli sint. 1071 01:10:35,731 --> 01:10:39,026 Om du blir sint på dama di, blir hun sint på deg. 1072 01:10:40,778 --> 01:10:44,198 Du blir sint fordi du ikke får henge opp et bilde av moren din. 1073 01:10:44,281 --> 01:10:46,575 Men hun er sint på deg 1074 01:10:46,659 --> 01:10:48,619 fordi du er frekk nok 1075 01:10:49,328 --> 01:10:50,996 til å bli sint på henne. 1076 01:10:52,581 --> 01:10:56,168 Du er sint på grunn av noe hun faktisk gjorde. 1077 01:10:56,877 --> 01:11:02,049 Men hun er sint fordi du hadde mage til å reagere på det hun gjorde. 1078 01:11:02,883 --> 01:11:06,220 Du gjorde ikke noe. Nå må du si unnskyld 1079 01:11:06,845 --> 01:11:08,180 for å gå videre. 1080 01:11:08,264 --> 01:11:10,391 "Skatten, jeg er lei meg. 1081 01:11:10,474 --> 01:11:13,394 Jeg burde ha visst at mammas ansikt ikke fortjener 1082 01:11:14,561 --> 01:11:16,772 å henge på veggene i huset vårt. 1083 01:11:17,898 --> 01:11:20,943 Jeg skal aldri gjøre noe så teit igjen. 1084 01:11:22,945 --> 01:11:25,656 Kanskje jeg henger det på kontoret mitt. 1085 01:11:26,532 --> 01:11:29,535 Det setter jeg pris på. Takk, vennen. 1086 01:11:30,119 --> 01:11:31,412 Jeg elsker deg. 1087 01:11:32,621 --> 01:11:34,873 Faen ta moren min, om det hjelper." 1088 01:11:41,255 --> 01:11:43,549 Om hun blir skikkelig sint… 1089 01:11:44,133 --> 01:11:46,427 Om dama di blir skikkelig sint, 1090 01:11:46,510 --> 01:11:48,470 iverksetter hun fittestreik. 1091 01:11:50,264 --> 01:11:51,307 Det vil du ikke. 1092 01:11:52,683 --> 01:11:54,643 Ingenting er verre enn det. 1093 01:11:55,436 --> 01:11:58,397 Husker dere fittestreiken i 2013? 1094 01:11:59,898 --> 01:12:01,650 Anspente forhandlinger. 1095 01:12:02,484 --> 01:12:03,986 Fagforeningen var tøff. 1096 01:12:05,237 --> 01:12:08,657 Fittestreik. Fitte-embargo. 1097 01:12:10,367 --> 01:12:11,744 Fittesanksjoner. 1098 01:12:12,286 --> 01:12:14,371 Behandler pikken din som om den var Cuba. 1099 01:12:16,999 --> 01:12:20,627 Fittestreik er det dødeligste våpenet 1100 01:12:20,711 --> 01:12:22,713 i kvinners arsenal. 1101 01:12:23,505 --> 01:12:26,300 Men det må brukes riktig. 1102 01:12:27,301 --> 01:12:29,678 Mange vet ikke hvordan de holder fittestreik. 1103 01:12:30,679 --> 01:12:34,933 Noen av dere vet ikke hvordan man holder fittestreik. 1104 01:12:36,352 --> 01:12:39,772 Her er greia med fittestreiker. 1105 01:12:40,689 --> 01:12:43,025 Fittestreiken funker bare 1106 01:12:44,026 --> 01:12:47,196 om du knuller mannen din jevnlig. 1107 01:12:51,200 --> 01:12:54,661 Du kan ikke true en mann med sex han aldri får. 1108 01:12:57,081 --> 01:13:00,250 Du sier: "Jeg suger deg ikke." "Du suger meg ikke nå. 1109 01:13:02,294 --> 01:13:05,381 Hvilke andre fantasiting skal du ta fra meg? 1110 01:13:07,466 --> 01:13:09,760 Skal du ta nøklene til romskipet mitt? 1111 01:13:13,806 --> 01:13:15,974 Ta kjæletigeren min? Hva mer? 1112 01:13:16,600 --> 01:13:18,394 Hva mer skal du ta?" 1113 01:13:18,477 --> 01:13:22,189 Damer, dere må knulle ektemennene deres. 1114 01:13:22,898 --> 01:13:23,857 Knull dem! 1115 01:13:24,483 --> 01:13:26,443 Dere må knulle de jævlene. 1116 01:13:28,320 --> 01:13:30,906 Dere må gjøre det. Om du ikke knuller ham, 1117 01:13:30,989 --> 01:13:33,826 bygger han opp antistoffer mot fitta di. 1118 01:13:37,162 --> 01:13:40,624 Jo mer du knuller ham, jo svakere er han. 1119 01:13:40,707 --> 01:13:44,211 Om du ikke knuller ham, gjør han seg opp sin egen mening. 1120 01:13:45,421 --> 01:13:46,630 Det vil du ikke. 1121 01:13:47,381 --> 01:13:50,592 Hold fokus, for faen! 1122 01:13:52,594 --> 01:13:53,804 Helvete. 1123 01:13:54,430 --> 01:13:55,431 Dette er også noe. 1124 01:13:55,514 --> 01:13:57,891 Enda en god grunn til å knulle mannen din. 1125 01:13:58,851 --> 01:14:02,563 Tenk om du havner i en fæl togulykke. 1126 01:14:03,564 --> 01:14:04,398 Ja. 1127 01:14:04,481 --> 01:14:08,569 Og hele kroppen din blir lemlestet og revet opp. 1128 01:14:09,445 --> 01:14:11,613 Og det eneste som er igjen… 1129 01:14:12,698 --> 01:14:13,740 …er fitta. 1130 01:14:16,118 --> 01:14:19,997 Og mannen din må komme på likhuset 1131 01:14:20,080 --> 01:14:22,207 og identifisere fitta 1132 01:14:23,917 --> 01:14:26,211 så du får en skikkelig begravelse. 1133 01:14:28,088 --> 01:14:30,841 Om dere ikke har hatt sex, blir det vanskelig. 1134 01:14:32,092 --> 01:14:34,845 Han kommer ned dit, og legen sier: 1135 01:14:34,928 --> 01:14:36,722 "Jeg drar av lakenet, 1136 01:14:37,681 --> 01:14:40,642 og når jeg gjør det, må du identifisere fitta." 1137 01:14:41,852 --> 01:14:44,438 Han drar av lakenet, og mannen din sier: 1138 01:14:45,022 --> 01:14:46,273 "Jeg vet ikke. 1139 01:14:49,651 --> 01:14:51,403 Jeg kan ikke egentlig… 1140 01:14:52,237 --> 01:14:53,697 Jeg kan ikke… 1141 01:14:58,494 --> 01:15:00,287 Sikker på at hun var på toget? 1142 01:15:04,791 --> 01:15:06,418 Kan du få henne til å gjøre sånn? 1143 01:15:10,214 --> 01:15:11,548 Det er kona mi. 1144 01:15:12,132 --> 01:15:13,717 Det er kona mi." 1145 01:15:19,389 --> 01:15:21,642 Damer, om du har en god ektemann, 1146 01:15:21,725 --> 01:15:23,352 har en god mann, hold fast, 1147 01:15:24,102 --> 01:15:27,147 ellers tar en annen kvinne ham. 1148 01:15:27,940 --> 01:15:28,899 De tar ham. 1149 01:15:29,816 --> 01:15:32,486 Det er kvinner her nå med stjålne ektemenn. 1150 01:15:34,947 --> 01:15:36,281 Dere vet hvem dere er. 1151 01:15:37,991 --> 01:15:39,618 Dere tenker: "Kjerringa var lat." 1152 01:15:42,996 --> 01:15:47,960 Hold fast, ellers tar en annen kvinne mannen deres. 1153 01:15:48,835 --> 01:15:49,795 Karer, 1154 01:15:50,671 --> 01:15:52,548 dere trenger ikke tenke på det. 1155 01:15:53,590 --> 01:15:55,259 Ingen tar kona di. 1156 01:15:56,510 --> 01:15:59,221 Ikke misforstå. De kan knulle kona di 1157 01:16:01,431 --> 01:16:02,724 og knulle henne godt. 1158 01:16:03,475 --> 01:16:05,143 Bedre enn deg. 1159 01:16:06,270 --> 01:16:07,854 Men de tar henne ikke. 1160 01:16:10,107 --> 01:16:11,275 Ingen mann sier: 1161 01:16:11,358 --> 01:16:14,236 "Jeg vil at hun skal kjefte sånn hun kjefter på ham. 1162 01:16:16,613 --> 01:16:19,408 Jeg vil bo i et hus uten bilder av moren min." 1163 01:16:22,619 --> 01:16:25,205 De knuller henne og leverer henne tilbake. 1164 01:16:26,123 --> 01:16:27,708 "Denne er visst din. 1165 01:16:30,544 --> 01:16:32,838 Kjerringa ga meg dårlig selvfølelse." 1166 01:16:35,674 --> 01:16:36,758 Herre. 1167 01:16:36,842 --> 01:16:39,344 Jeg køddet det til. Skilsmisse. 1168 01:16:40,304 --> 01:16:42,431 Det bør dere aldri oppleve. 1169 01:16:42,514 --> 01:16:46,393 Det var min feil, for jeg er en jævla drittsekk. 1170 01:16:47,060 --> 01:16:49,896 Jeg var ikke en god ektemann. 1171 01:16:50,480 --> 01:16:51,773 Jeg hørte ikke etter. 1172 01:16:52,566 --> 01:16:53,900 Jeg var ikke snill. 1173 01:16:54,901 --> 01:16:56,486 Sant. 1174 01:16:57,070 --> 01:16:58,697 Jeg var frekk. 1175 01:16:58,780 --> 01:17:01,575 Jeg tenkte: "Jeg betaler for alt. Kan gjøre som jeg vil." 1176 01:17:01,658 --> 01:17:03,285 Den dritten funker ikke. 1177 01:17:04,536 --> 01:17:06,913 Jeg trodde jeg var jævlig kul. 1178 01:17:07,497 --> 01:17:09,249 Jeg spilte ikke tamburin. 1179 01:17:11,460 --> 01:17:14,713 Du må spille tamburin. Alle må spille tamburin. 1180 01:17:14,796 --> 01:17:15,964 Jeg var utro. 1181 01:17:19,092 --> 01:17:22,346 Jeg mener det. Jeg skryter ikke. Jeg var utro. 1182 01:17:22,429 --> 01:17:23,930 Jeg var på turné 1183 01:17:24,640 --> 01:17:26,725 og lå med tre kvinner. 1184 01:17:26,808 --> 01:17:28,310 Det er for jævlig. 1185 01:17:28,393 --> 01:17:30,187 Vet dere hva som er for jævlig? 1186 01:17:30,270 --> 01:17:33,690 Når menn er utro, vil vi ha noe nytt. 1187 01:17:34,441 --> 01:17:36,151 Vi vil ha noe nytt. 1188 01:17:36,234 --> 01:17:38,111 Men vet dere hva som skjer? 1189 01:17:38,195 --> 01:17:39,780 Dama di finner det ut, 1190 01:17:40,572 --> 01:17:41,948 og så blir hun ny. 1191 01:17:42,949 --> 01:17:44,868 Hun blir aldri den samme. 1192 01:17:45,369 --> 01:17:47,746 Nå har du noe nytt, men ikke bra nytt. 1193 01:17:49,039 --> 01:17:51,917 Du har noe jævlig dårlig nytt. 1194 01:17:52,000 --> 01:17:53,502 Alle kvinnene her tenker: 1195 01:17:53,585 --> 01:17:56,129 "Faen ta deg, Chris. Hva faen? Jeg trodde… 1196 01:17:56,213 --> 01:17:58,882 Jeg trodde du var grei. Du? 1197 01:18:00,467 --> 01:18:02,552 Kom igjen. Hva faen feiler det deg? 1198 01:18:02,636 --> 01:18:04,554 Hva faen feiler det menn?" 1199 01:18:05,222 --> 01:18:07,474 Jeg vet at mange kvinner tenker det nå. 1200 01:18:07,557 --> 01:18:09,476 Alle kvinnene tenker: "Faen ta deg." 1201 01:18:10,102 --> 01:18:14,064 Og alle mennene tenker: 1202 01:18:14,147 --> 01:18:15,023 "Tre? 1203 01:18:18,026 --> 01:18:19,903 Er det alt? Bare tre? 1204 01:18:20,987 --> 01:18:22,280 Pokker, ass. 1205 01:18:22,364 --> 01:18:24,783 Jeg jobber i UPS. Jeg får flere enn det. 1206 01:18:28,245 --> 01:18:29,329 Tre? 1207 01:18:29,413 --> 01:18:31,289 Du må ha elsket kona di høyt. 1208 01:18:32,040 --> 01:18:33,500 Du er romantiker." 1209 01:18:39,131 --> 01:18:41,466 Det er for jævlig. 1210 01:18:41,550 --> 01:18:44,136 Da skilsmissen min var et faktum, 1211 01:18:44,761 --> 01:18:46,888 var jeg på fest 1212 01:18:47,597 --> 01:18:48,932 og så Rihanna. 1213 01:18:49,641 --> 01:18:51,893 Jeg tenkte: "Greit. Ny start." 1214 01:18:57,566 --> 01:18:59,484 Jeg var på fest og så Rihanna. 1215 01:18:59,568 --> 01:19:01,570 Jeg tenkte: "Greit. Jeg hilser på." 1216 01:19:07,409 --> 01:19:09,745 Og jeg sa: "Hvordan går det, Rihanna?" 1217 01:19:11,496 --> 01:19:13,457 Har dere glemt hvor gamle dere er? 1218 01:19:15,876 --> 01:19:19,755 Rihanna så på meg som om jeg var en av tantene hennes. 1219 01:19:21,465 --> 01:19:26,720 Hun registrerte meg ikke engang som pikkbærende medlem av samfunnet. 1220 01:19:28,180 --> 01:19:31,391 Det hadde vært lettere å knulle Aretha Franklin. 1221 01:19:35,228 --> 01:19:37,439 Og jeg sier det med respekt. 1222 01:19:40,275 --> 01:19:41,902 Hun spurte om andre menn. 1223 01:19:41,985 --> 01:19:44,529 "Har du sett Ray J?" "Faen ta Ray J. 1224 01:19:45,906 --> 01:19:47,032 Jeg hater ham." 1225 01:19:50,827 --> 01:19:54,915 Du vil ikke skille deg. Det er ingen spøk. 1226 01:19:54,998 --> 01:19:57,876 Jeg måtte kjempe om barneomsorgen 1227 01:19:57,959 --> 01:20:00,086 bare for å få treffe barna mine. 1228 01:20:00,170 --> 01:20:01,838 Det er for jævlig. 1229 01:20:01,922 --> 01:20:08,261 For det første vil du ikke være mann i familiedomstolen, 1230 01:20:09,763 --> 01:20:12,349 og du vil ikke være svart mann i noen domstol. 1231 01:20:13,975 --> 01:20:17,229 Selv den svarte dommeren kommer på jobb med advokaten sin, 1232 01:20:20,357 --> 01:20:22,609 og har kappen sin på hele dagen. 1233 01:20:23,610 --> 01:20:25,445 Skriver "dommer" bakpå, 1234 01:20:26,780 --> 01:20:29,574 i tilfelle folk tror det ikke er en dommerkappe. 1235 01:20:33,203 --> 01:20:34,704 "Har han kappe på seg?" 1236 01:20:35,914 --> 01:20:37,249 "Niks, bare dommeren." 1237 01:20:38,583 --> 01:20:42,128 Jeg var i retten. Det var skummelt. 1238 01:20:42,212 --> 01:20:46,508 Å ikke vite om du får treffe barna dine? 1239 01:20:46,591 --> 01:20:50,428 Og da jeg ble skilt, ville jeg at det skulle gå glatt. 1240 01:20:50,512 --> 01:20:54,140 Jeg kjøpte et hus rett rundt hjørnet. 1241 01:20:54,224 --> 01:20:58,186 Faen meg en halv kilometer. Like rundt hjørnet. 1242 01:20:58,270 --> 01:21:02,691 Nesten samme huset. Men det var ikke nok. 1243 01:21:02,774 --> 01:21:04,693 Jeg gikk inn, og dommeren sa: 1244 01:21:05,819 --> 01:21:06,736 "Mr. Rock, 1245 01:21:07,571 --> 01:21:11,074 jeg må se bilder 1246 01:21:11,908 --> 01:21:14,411 av sengene på soverommene, 1247 01:21:14,494 --> 01:21:17,122 så jeg vet at barna har et sted å sove." 1248 01:21:17,205 --> 01:21:20,709 Jeg sa: "Hæ? Tror du jeg har en krybbe, eller? 1249 01:21:23,003 --> 01:21:26,047 At jeg har et hus til en million dollar uten senger?" 1250 01:21:27,632 --> 01:21:30,343 Greit. Viser dem bildet. 1251 01:21:30,427 --> 01:21:33,513 Men det var ikke nok. Da sa dommeren: "Mr. Rock, 1252 01:21:34,097 --> 01:21:38,101 jeg må se bilder av kjøleskapet 1253 01:21:38,184 --> 01:21:40,353 og maten inni 1254 01:21:40,437 --> 01:21:43,440 så jeg vet at barna har nok å spise." 1255 01:21:43,523 --> 01:21:44,357 Jeg bare: 1256 01:21:46,276 --> 01:21:48,111 "Hva har du hørt om meg? 1257 01:21:52,490 --> 01:21:54,951 Jeg er Chris Rock, ikke Chris Brown." 1258 01:22:02,208 --> 01:22:03,543 Du. 1259 01:22:04,127 --> 01:22:07,005 Karer, jeg håper ikke noen av dere skiller dere. 1260 01:22:07,088 --> 01:22:08,632 Det sier jeg nå. 1261 01:22:08,715 --> 01:22:11,384 Om dere gjør noe bra for ungene deres, 1262 01:22:11,468 --> 01:22:13,136 ta bilder av det. 1263 01:22:13,720 --> 01:22:17,182 Om du klemmer dem, ta et bilde. Om du gir dem mat, ta et bilde. 1264 01:22:17,265 --> 01:22:20,644 Du vet aldri når du trenger bevis på kjærlighet. 1265 01:22:21,770 --> 01:22:23,521 Vinteren kommer. 1266 01:22:26,733 --> 01:22:28,318 Det ordnet seg. Jeg fikk barna. 1267 01:22:28,401 --> 01:22:31,237 Jeg fikk barna mine. Jeg treffer dem hele tiden. 1268 01:22:31,321 --> 01:22:34,199 Jeg har omsorgen. Det gikk seg til. 1269 01:22:34,282 --> 01:22:39,162 Men det var ydmykende å prøve å bevise at jeg var far. 1270 01:22:39,746 --> 01:22:43,500 Jeg vet at jeg sa at man ikke skal konkurrere i et forhold, 1271 01:22:44,084 --> 01:22:46,878 men når du opplever den dritten 1272 01:22:47,671 --> 01:22:49,965 og tenker: "Mister jeg barna mine?" 1273 01:22:50,048 --> 01:22:53,468 Jeg tenkte: "Jeg går hardt ut hver gang jeg har barna." 1274 01:22:54,094 --> 01:22:56,388 Gjorde det før, men nå var det ekstra hardt. 1275 01:22:56,471 --> 01:22:58,640 "Jeg vet ikke hva dere gjør hos mamma, 1276 01:22:58,723 --> 01:23:00,225 men vi skal overgå det 1277 01:23:01,726 --> 01:23:03,895 hver jævla gang." 1278 01:23:03,979 --> 01:23:06,106 Noen ganger har jeg gjestestjerner. 1279 01:23:08,149 --> 01:23:11,111 Jeg ser til at de drar tilbake med en historie som: 1280 01:23:11,194 --> 01:23:14,072 "Mamma, Drake hjalp meg med leksene. 1281 01:23:18,785 --> 01:23:21,705 Lady Gaga laget ostesmørbrød til meg." 1282 01:23:24,749 --> 01:23:26,292 Dere tror jeg tuller. 1283 01:23:27,335 --> 01:23:29,671 Sjekk Instagramen min. 1284 01:23:31,339 --> 01:23:32,841 Og det som er sprøtt, 1285 01:23:33,967 --> 01:23:36,720 er at når omsorgsfordelingen er over, 1286 01:23:36,803 --> 01:23:40,181 må man dele pengene. Det er jævlig skummelt. 1287 01:23:40,265 --> 01:23:43,184 Og den som 1288 01:23:44,185 --> 01:23:47,188 tjener mest, må betale advokaten til den andre, 1289 01:23:47,272 --> 01:23:50,650 så jeg måtte betale for at en advokat skulle skille meg. 1290 01:23:52,694 --> 01:23:55,113 Det er som å be en leiemorder drepe deg. 1291 01:23:56,364 --> 01:23:58,199 "Greit. Her er et bilde av meg. 1292 01:24:00,994 --> 01:24:05,874 Jeg er på Burger King klokka 22.38. 1293 01:24:05,957 --> 01:24:08,752 Skyt meg i hodet og ring meg." 1294 01:24:10,545 --> 01:24:11,379 Så 1295 01:24:13,089 --> 01:24:13,923 jeg var i retten. 1296 01:24:14,007 --> 01:24:16,676 En dag er jeg i retten og bare ser meg rundt, 1297 01:24:17,302 --> 01:24:21,347 og både hun og jeg har tre advokater. 1298 01:24:21,431 --> 01:24:23,725 Det er jævlig dyrt. 1299 01:24:24,601 --> 01:24:26,394 Begge har tre advokater. 1300 01:24:26,478 --> 01:24:29,481 Dommeren, rettsbetjenten, stenografen. 1301 01:24:29,564 --> 01:24:32,275 Jeg ser på alle disse jævlene. 1302 01:24:32,358 --> 01:24:37,280 Liksom: "Jøss, se på denne byen." 1303 01:24:38,114 --> 01:24:40,200 Jeg ser på alle menneskene og innser 1304 01:24:40,283 --> 01:24:45,330 at alle i rommet har langt mer utdanning enn meg. 1305 01:24:45,413 --> 01:24:47,582 Jeg sluttet på videregående. 1306 01:24:47,665 --> 01:24:50,251 Jeg har collegejævler som går etter meg. 1307 01:24:50,335 --> 01:24:52,545 Og jeg innså at alle i rommet 1308 01:24:52,629 --> 01:24:55,006 ble født i bedre omstendigheter enn meg. 1309 01:24:55,090 --> 01:24:57,634 Jeg er fra jævla Bed-Stuy. 1310 01:24:57,717 --> 01:25:01,137 Og alle der inne er der for å ta pengene mine. 1311 01:25:03,556 --> 01:25:07,644 Alle der inne drar med mer penger, unntatt meg. 1312 01:25:08,645 --> 01:25:11,689 Og de sto opp om morgenen, pusset tennene, 1313 01:25:11,773 --> 01:25:14,651 tok på dress, fikset håret 1314 01:25:14,734 --> 01:25:18,279 ene og alene for å ta pengene mine. 1315 01:25:18,905 --> 01:25:22,784 Og i det øyeblikket innså jeg noe. 1316 01:25:23,993 --> 01:25:24,994 Jeg klarte det. 1317 01:25:33,128 --> 01:25:34,379 Jeg klarte det. 1318 01:25:34,462 --> 01:25:36,756 Begynte på bunnen. Nå er jeg her. 1319 01:25:37,966 --> 01:25:39,592 Jeg klarte det. 1320 01:25:39,676 --> 01:25:43,179 Etter det tenkte jeg: "Faen heller. Ta hva enn du trenger. 1321 01:25:43,263 --> 01:25:45,932 Det går bra. Jeg skal jobbe. Det blir bra." 1322 01:25:46,015 --> 01:25:47,767 For her er det som er sprøtt. 1323 01:25:47,851 --> 01:25:50,228 Noen lærepenger må man bare lære. 1324 01:25:50,311 --> 01:25:53,231 Jeg er skyld i dette selv. 1325 01:25:53,314 --> 01:25:56,693 Ingen ba meg ha meg med noen. 1326 01:26:00,071 --> 01:26:01,447 Jeg er skyld i det selv. 1327 01:26:01,531 --> 01:26:05,201 Og du må få noen lærepenger, noen mannelærepenger. 1328 01:26:05,285 --> 01:26:06,661 Kvinner har det vanskelig, 1329 01:26:06,744 --> 01:26:08,955 men det er en kulde 1330 01:26:09,038 --> 01:26:13,251 du må godta når du er mann, spesielt svart mann. 1331 01:26:13,334 --> 01:26:17,005 Verden er en kald jævel. 1332 01:26:17,088 --> 01:26:19,132 Du blir eldre. Det jeg har lært… 1333 01:26:20,049 --> 01:26:25,013 Bare kvinner, barn og hunder… 1334 01:26:25,722 --> 01:26:27,932 …får ubetinget kjærlighet. 1335 01:26:30,226 --> 01:26:34,606 Kvinner, barn og hunder får ubetinget kjærlighet. 1336 01:26:34,689 --> 01:26:37,984 En mann er bare elsket 1337 01:26:38,067 --> 01:26:43,364 om han bidrar med noe. 1338 01:26:43,448 --> 01:26:45,867 Jeg har aldri hørt en kvinne si: 1339 01:26:45,950 --> 01:26:48,786 "Vi kom nærmere hverandre da han ble permittert." 1340 01:26:56,544 --> 01:26:58,755 Det har du aldri hørt. 1341 01:26:59,297 --> 01:27:00,256 Nei. 1342 01:27:00,340 --> 01:27:02,550 En gang hørte jeg bestemoren min si: 1343 01:27:02,634 --> 01:27:05,929 "En blakk mann er som en brukket hånd. 1344 01:27:06,804 --> 01:27:08,723 Man kan ikke gjøre noe med den." 1345 01:27:11,017 --> 01:27:13,394 Hva slags gangsterdritt er det? 1346 01:27:16,814 --> 01:27:22,946 Kvinner, barn og hunder får ubetinget kjærlighet. 1347 01:27:23,029 --> 01:27:27,367 Menn blir bare elsket om han bidrar med noe. 1348 01:27:27,450 --> 01:27:30,828 Karer, når du møter en ny jente, 1349 01:27:30,912 --> 01:27:32,705 hva spør vennene dine om? 1350 01:27:33,289 --> 01:27:34,457 "Hvordan ser hun ut?" 1351 01:27:35,124 --> 01:27:41,214 Damer, når dere møter en ny mann, hva spør vennene deres om? 1352 01:27:41,297 --> 01:27:42,966 "Hva jobber han med? 1353 01:27:43,675 --> 01:27:50,139 Hva jobber han med som kan hjelpe deg? 1354 01:27:51,975 --> 01:27:55,812 Kan jævelen støtte en drøm eller ikke?" 1355 01:28:01,776 --> 01:28:02,986 Stemmer. 1356 01:28:03,069 --> 01:28:05,196 Alle menn her i rommet 1357 01:28:05,280 --> 01:28:08,324 er et jobbtap unna å miste dama si. 1358 01:28:10,076 --> 01:28:13,121 Du tror du kjenner henne nå. Du vet ikke en dritt. 1359 01:28:13,204 --> 01:28:17,458 Mist jobben din i tre uker, jævel, så møter du henne. 1360 01:28:19,502 --> 01:28:24,716 Alle menn her i rommet er et jobbtap unna. 1361 01:28:24,799 --> 01:28:29,178 Selv nå ser Michelle Obama på Barack og sier: 1362 01:28:29,262 --> 01:28:30,972 "Hvilke planer har du? 1363 01:28:37,103 --> 01:28:38,730 Hvordan går det med boken? 1364 01:28:40,023 --> 01:28:41,399 Jeg må se noen sider." 1365 01:28:48,156 --> 01:28:49,407 Dere. 1366 01:28:51,200 --> 01:28:52,785 Verden er kald og brutal. 1367 01:28:52,869 --> 01:28:54,662 Men jeg er selv skyld i dette. 1368 01:28:54,746 --> 01:28:56,956 Når du blir eldre, lærer du ting. 1369 01:28:57,040 --> 01:28:59,876 Men kvinner er også utro. 1370 01:29:00,918 --> 01:29:03,338 Kvinner er utro. Vi gjør ikke dette alene. 1371 01:29:04,005 --> 01:29:07,508 Kvinner er også utro. De er bare bedre til det enn menn. 1372 01:29:07,592 --> 01:29:09,594 Karer, vi er dårlige til å være utro. 1373 01:29:10,178 --> 01:29:12,013 Vi blir alltid tatt sent på kveld 1374 01:29:13,973 --> 01:29:16,392 når vi kommer hjem og lukter hotellsåpe. 1375 01:29:19,854 --> 01:29:22,774 Dama sier: "Hva er den lukten?" Du bare: "Vet ikke." 1376 01:29:24,942 --> 01:29:26,444 Så tar du av deg klærne, 1377 01:29:26,527 --> 01:29:29,072 og et såpestykke faller ut av ræva på deg. 1378 01:29:30,948 --> 01:29:31,991 "Jeg visste det!" 1379 01:29:34,035 --> 01:29:37,955 Det er sprøtt. Vi menn blir tatt så lett. 1380 01:29:38,956 --> 01:29:41,501 Vi er lette å ta, for det er alltid den nye dama. 1381 01:29:42,126 --> 01:29:44,504 Den nye dama på jobb, den nye dama på skolen. 1382 01:29:44,587 --> 01:29:45,630 "Drittkjerringa." 1383 01:29:47,548 --> 01:29:50,176 Når man fersker kvinner, 1384 01:29:51,260 --> 01:29:54,263 er det alltid en du har møtt ti ganger. 1385 01:29:57,016 --> 01:29:58,976 Han har vært i huset ditt 1386 01:29:59,060 --> 01:30:01,312 og drukket Pellegrinoen din. 1387 01:30:02,605 --> 01:30:05,983 Så en dag ser du godt på ham og tenker: "Vent nå litt. 1388 01:30:07,568 --> 01:30:09,362 Craig er ikke med i bokklubben. 1389 01:30:11,572 --> 01:30:13,324 Han kan ikke lese." 1390 01:30:18,830 --> 01:30:20,832 Jeg er pensjonert. Jeg er… 1391 01:30:20,915 --> 01:30:22,458 Jeg er ferdig med utroskap. 1392 01:30:23,167 --> 01:30:26,796 Jeg er ferdig. Når du når en viss alder, har du vært i mange vansker 1393 01:30:26,879 --> 01:30:32,009 og mistet nok, så du tenker: "Faen heller. Jeg er ferdig med utroskap." 1394 01:30:32,093 --> 01:30:35,471 Jeg elsker fitte, men jeg liker fred bedre. 1395 01:30:36,931 --> 01:30:39,892 Fred er bedre enn fitte. 1396 01:30:40,601 --> 01:30:42,186 Fred gjør pikken min hard. 1397 01:30:45,231 --> 01:30:47,942 Jeg trenger faen meg fred. 1398 01:30:48,025 --> 01:30:49,777 Vil du være jenta mi, vær fredelig. 1399 01:30:50,444 --> 01:30:52,446 Bare litt fred, jævler. 1400 01:30:53,030 --> 01:30:55,241 Ja. Jeg er ikke utro. 1401 01:30:55,324 --> 01:30:57,285 Med mindre det er Rihanna. 1402 01:30:59,078 --> 01:31:01,372 Jeg har en halv Viagra i lommeboken, 1403 01:31:02,707 --> 01:31:06,627 bare i tilfelle hun kommer i en gammel-komiker-fase. 1404 01:31:09,714 --> 01:31:12,717 "Knullet Rihanna Eddie Griffin? Jeg må dra dit. 1405 01:31:16,762 --> 01:31:19,223 Faen meg Eddie Griffin. Helvete!" 1406 01:31:21,684 --> 01:31:22,935 Alt er i orden. 1407 01:31:23,019 --> 01:31:25,521 Nå dater jeg. 1408 01:31:25,605 --> 01:31:27,565 Det er rart. 1409 01:31:27,648 --> 01:31:29,442 Jeg var gift lenge. 1410 01:31:29,525 --> 01:31:33,112 Jeg dater jenter på min alder og litt yngre. 1411 01:31:33,196 --> 01:31:34,947 Det er sprøtt. 1412 01:31:35,489 --> 01:31:37,491 Det har forandret seg. 1413 01:31:37,575 --> 01:31:40,036 Jentene knuller fort nå. 1414 01:31:40,995 --> 01:31:44,248 De knuller fort, og de drar. 1415 01:31:45,583 --> 01:31:48,628 De stikker fra huset ditt. 1416 01:31:48,711 --> 01:31:51,756 De knuller og drar. "Hvor skal du? 1417 01:31:55,092 --> 01:31:56,469 Det er du som bor her." 1418 01:32:03,309 --> 01:32:06,312 Før ville de kose. De jævlene er borte. 1419 01:32:07,021 --> 01:32:09,106 Og de knuller øyeblikkelig. 1420 01:32:09,190 --> 01:32:13,611 Jeg er en voksen mann, og jeg tenker: "Dette er upassende." 1421 01:32:21,077 --> 01:32:25,998 Unge jenter liker å være øverst. 1422 01:32:26,082 --> 01:32:28,167 "La meg ri. La meg være øverst. 1423 01:32:28,251 --> 01:32:30,044 La meg ri. La meg være øverst. 1424 01:32:30,127 --> 01:32:32,505 La meg ri." 1425 01:32:32,588 --> 01:32:35,800 Du får ikke en 45 år gammel kvinne til å være øverst. 1426 01:32:35,883 --> 01:32:38,469 Hun sier: "Flaks for deg at jeg ligger slik. 1427 01:32:43,057 --> 01:32:46,143 Jeg kan snu meg for å hjelpe deg å komme, men det er alt. 1428 01:32:47,353 --> 01:32:49,105 Disse knærne er skjøre." 1429 01:32:54,151 --> 01:32:56,445 Men unge jenter sier: "La meg være øverst. 1430 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 La meg være øverst. La meg ri." 1431 01:32:59,782 --> 01:33:03,411 Jeg lener meg tilbake med en jente sprettende på pikken. 1432 01:33:04,161 --> 01:33:06,664 Jeg vet ikke om jeg knuller 1433 01:33:07,581 --> 01:33:09,041 eller bytter olje. 1434 01:33:13,921 --> 01:33:17,049 "La meg være øverst. La meg ri. 1435 01:33:17,133 --> 01:33:18,718 La meg ri." 1436 01:33:19,802 --> 01:33:23,764 Jeg er på Tinder under mitt eget navn. 1437 01:33:27,685 --> 01:33:30,396 Vennene mine sier: "Du kan ikke bruke navnet ditt. 1438 01:33:30,479 --> 01:33:33,649 Hva om du finner en som bare vil ha deg fordi du er Chris Rock?" 1439 01:33:33,733 --> 01:33:35,526 Jeg sier: "Men jeg er Chris Rock. 1440 01:33:37,737 --> 01:33:39,947 Hva skal jeg skrive? Cedric The Entertainer?" 1441 01:33:44,493 --> 01:33:48,164 Profilbildet mitt på Tinder nå 1442 01:33:48,247 --> 01:33:51,000 er meg, kliss naken, 1443 01:33:51,751 --> 01:33:53,502 med en mikrofon 1444 01:33:54,795 --> 01:33:56,005 og en tamburin. 1445 01:33:57,214 --> 01:34:00,092 Jeg stikker. Ta vare på dere selv. 1446 01:35:18,629 --> 01:35:21,132 -Du er best. -Du er best. 1447 01:35:21,215 --> 01:35:23,050 -Hva enn… -Vi er best. 1448 01:35:23,134 --> 01:35:26,762 Hva enn du gjør, gjør du meg rørt. 1449 01:35:26,846 --> 01:35:28,556 Jeg leter etter… 1450 01:35:28,639 --> 01:35:31,058 Jeg vil heller se dette enn gamle dager, 1451 01:35:31,142 --> 01:35:32,768 da Michael og Prince kranglet 1452 01:35:32,852 --> 01:35:35,396 og en jævel falt ut av en livbåt. 1453 01:35:35,479 --> 01:35:37,398 Ja. Visst faen. 1454 01:35:37,481 --> 01:35:38,941 Jeg så det. 1455 01:35:39,024 --> 01:35:41,527 Faen ta dem. 1456 01:35:41,610 --> 01:35:42,611 Har du hørt det? 1457 01:35:42,695 --> 01:35:43,904 -Jeg husker det. -Gud. 1458 01:35:43,988 --> 01:35:45,948 Eddie og Richard møttes pga. filmen. 1459 01:35:46,031 --> 01:35:48,117 De var ikke venner. 1460 01:35:48,200 --> 01:35:50,286 Richard og Cosby var ikke venner. 1461 01:35:50,369 --> 01:35:53,622 Første gang jeg så Eddie og Richard sammen, 1462 01:35:53,706 --> 01:35:56,000 var Richard på scenen i Original Room. 1463 01:35:56,083 --> 01:35:59,336 Han opptrådte. Og Rashon ga ham en lapp. 1464 01:35:59,837 --> 01:36:01,422 Richard ser på lappen, 1465 01:36:01,505 --> 01:36:04,008 legger den bort og fortsetter å jobbe. 1466 01:36:04,091 --> 01:36:05,759 Det sto: "Eddie Murphy er her." 1467 01:36:06,510 --> 01:36:07,803 Richard jobber. 1468 01:36:07,887 --> 01:36:09,263 Richard sier til slutt: 1469 01:36:09,346 --> 01:36:13,142 "Det er en ung mann her. Mange sier at han er den nye meg, 1470 01:36:13,225 --> 01:36:15,352 men jeg er ikke ferdig med å være meg, 1471 01:36:15,436 --> 01:36:18,397 så det er… Det er jævlig. 1472 01:36:18,481 --> 01:36:20,483 Han heter Eddie Murphy." 1473 01:36:20,566 --> 01:36:22,318 Og alle klikker. Han sier: 1474 01:36:22,401 --> 01:36:24,612 "Vil du komme opp, så jeg blir kjent med deg?" 1475 01:36:24,695 --> 01:36:27,114 -Herlighet. -Jøss! 1476 01:36:27,198 --> 01:36:28,324 Jøss! 1477 01:36:28,407 --> 01:36:30,868 "Hva med en applaus for Eddie Murphy?" 1478 01:36:30,951 --> 01:36:33,954 Eddie går inn i hovedrommet, 1479 01:36:34,038 --> 01:36:36,832 kommer opp til det trinnet. 1480 01:36:36,916 --> 01:36:40,377 Han går opp, de tar hverandre i hendene og møtes for første gang, 1481 01:36:40,461 --> 01:36:43,088 og Richard går bort, men drar ikke. 1482 01:36:43,172 --> 01:36:45,174 Han sitter på trinnet, 1483 01:36:45,257 --> 01:36:48,052 det trinnet på Original Room. Han sitter 1484 01:36:48,135 --> 01:36:50,262 og ser på Eddie jobbe. 1485 01:36:50,346 --> 01:36:53,474 For Eddie er det sånn… Richard sitter her… 1486 01:36:53,557 --> 01:36:55,017 Jøss. 1487 01:36:55,100 --> 01:36:57,895 …og Eddie var jævlig flink. 1488 01:36:58,562 --> 01:37:00,814 Og Richard reiser seg på slutten, 1489 01:37:01,482 --> 01:37:03,692 og Eddie går til trinnet, 1490 01:37:03,776 --> 01:37:05,236 og de går sammen. 1491 01:37:05,319 --> 01:37:07,947 Det var et jævlig fint øyeblikk. 1492 01:37:08,030 --> 01:37:10,324 Jeg kan si det… 1493 01:37:12,368 --> 01:37:18,290 "HVA!!" 1494 01:37:39,812 --> 01:37:44,817 Tekst: Heidi Rabbevåg