1
00:00:47,883 --> 00:00:49,363
Jestem Mary.
2
00:00:50,883 --> 00:00:55,443
Od kiedy pamiętam, Abbey Road Studios
jest częścią mojego życia.
3
00:00:59,563 --> 00:01:03,963
Gdy przechadzam się korytarzami,
czuję magię w powietrzu.
4
00:01:08,763 --> 00:01:11,283
Nie pamiętam,
kiedy przyszłam tu po raz pierwszy.
5
00:01:11,963 --> 00:01:17,963
To ja w Drugim Studiu. Zdjęcie robiła
moja mama, która była fotografką.
6
00:01:18,043 --> 00:01:20,523
Była też z tatą w zespole.
7
00:01:24,963 --> 00:01:28,363
Chcę opowiedzieć o kultowych utworach,
8
00:01:28,443 --> 00:01:31,643
które powstały tu
w ciągu ostatnich dziewięciu dekad.
9
00:01:31,723 --> 00:01:34,723
Od klasycznych, przez pop,
aż do muzyki filmowej.
10
00:01:38,843 --> 00:01:41,283
Jednym z powodów,
dla których chciałam nagrać ten film,
11
00:01:41,363 --> 00:01:45,403
jest zdjęcie,
na którym mama prowadzi Jeta przez pasy.
12
00:01:45,483 --> 00:01:47,163
- Tak!
- Pamiętasz?
13
00:01:47,243 --> 00:01:48,563
Tak, pamiętam.
14
00:01:49,723 --> 00:01:54,083
Mieszkaliśmy blisko studia.
15
00:01:54,163 --> 00:01:56,883
Mieliśmy kucyka imieniem Jet.
16
00:01:58,563 --> 00:02:01,003
Mama kochała konie,
17
00:02:01,083 --> 00:02:04,883
więc zabierała go ze sobą,
gdy miała tu coś do załatwienia.
18
00:02:05,483 --> 00:02:09,683
Na tym zdjęciu widać,
że przechodzą przez pasy.
19
00:02:12,883 --> 00:02:16,483
Był w studiu. Chyba był grzeczny.
20
00:02:18,763 --> 00:02:19,763
STUDIO NUMER DWA
21
00:02:39,803 --> 00:02:41,803
Bo wróciłeś tu z Wings?
22
00:02:41,883 --> 00:02:43,963
Czy myślałeś wtedy,
23
00:02:44,043 --> 00:02:47,283
że możesz być wszędzie,
ale kolejny etap kariery
24
00:02:47,363 --> 00:02:49,483
chcesz spędzić w tym samym studiu?
25
00:02:49,563 --> 00:02:50,563
Tak.
26
00:02:50,643 --> 00:02:57,443
Korzystaliśmy też
z innych studiów w Londynie.
27
00:02:58,363 --> 00:02:59,843
Ale to było nasze ulubione.
28
00:03:01,603 --> 00:03:05,283
Gdy chciałem nagrać płytę z Wings,
pomyślałem:
29
00:03:05,363 --> 00:03:09,003
„To najlepsze studio. Znam je i ludzi”.
30
00:03:09,683 --> 00:03:12,843
Było tu wiele znanych twarzy.
Teraz jest podobnie.
31
00:03:27,203 --> 00:03:29,003
To świetne studio.
32
00:03:29,643 --> 00:03:32,203
Wszystkie mikrofony są sprawne.
33
00:03:33,363 --> 00:03:35,123
Wiem, że to brzmi głupio,
34
00:03:35,203 --> 00:03:37,523
ale nie wszędzie to takie oczywiste.
35
00:03:38,963 --> 00:03:41,123
Było super. Wspaniale było wrócić.
36
00:03:53,723 --> 00:03:59,723
GDYBY ŚCIANY MOGŁY ŚPIEWAĆ
37
00:04:11,043 --> 00:04:14,963
Przejeżdżanie przez tę małą bramę
przy przejściu dla pieszych,
38
00:04:15,043 --> 00:04:16,603
nigdy się nie nudzi.
39
00:04:16,683 --> 00:04:18,963
Przejeżdżam obok,
patrzę na graffiti i myślę:
40
00:04:19,043 --> 00:04:23,243
„Przejście przez te pasy jest magiczne.
To tutaj powstała magia”.
41
00:04:24,243 --> 00:04:27,723
Czuć, że mury są przesiąknięte historią.
42
00:04:32,083 --> 00:04:35,403
Gdzieś na świecie jakieś dziecko
43
00:04:36,963 --> 00:04:40,003
marzy o tym, by nagrać tutaj piosenkę.
44
00:04:41,243 --> 00:04:43,883
Nie wolno przestać marzyć. Nigdy.
45
00:04:45,083 --> 00:04:46,803
To duchowe doznania.
46
00:04:48,803 --> 00:04:50,123
Niesamowite miejsce.
47
00:04:50,923 --> 00:04:54,323
Oby to miejsce zostało tu na miliony lat.
48
00:04:55,883 --> 00:04:58,203
To skarb narodowy.
49
00:05:00,323 --> 00:05:02,723
Gdy byłam tu po raz pierwszy,
50
00:05:02,803 --> 00:05:07,123
poczułam spełnienie
towarzyszące osiągnięciu czegoś,
51
00:05:07,203 --> 00:05:11,843
o czym marzyłam w dzieciństwie.
52
00:05:16,163 --> 00:05:17,883
Uważam, że Abbey Road
53
00:05:17,963 --> 00:05:21,923
jest matką muzyki,
która się tutaj narodziła.
54
00:05:22,003 --> 00:05:24,483
Zachowała ją dla nas.
55
00:05:24,563 --> 00:05:27,163
Nadała jej własną akustykę.
56
00:05:28,763 --> 00:05:31,003
To dar.
57
00:05:32,323 --> 00:05:34,403
Wykorzystujemy go. Czerpiemy z niego.
58
00:05:35,003 --> 00:05:36,843
Podchodzimy do tego duchowo.
59
00:05:46,403 --> 00:05:48,483
12 listopada 1931 roku
60
00:05:49,283 --> 00:05:54,523
Sir Edward Elgar oficjalnie otworzy
nietypowe studio nagrań.
61
00:05:54,603 --> 00:05:59,083
Szanowany kompozytor
wspiera nowoczesny nośnik dźwięku.
62
00:05:59,163 --> 00:06:02,883
Zamierza nagrać
swoje kompozycje na płytę…
63
00:06:02,963 --> 00:06:05,243
- Gotowi?
- …z Londyńską Orkiestrą Symfoniczną.
64
00:06:05,323 --> 00:06:06,323
Tak.
65
00:06:18,923 --> 00:06:21,883
Trzy lata temu the Gramophone Company
66
00:06:21,963 --> 00:06:28,003
kupiła nieruchomość przy Abbey Road 3
w St. John's Wood w Londynie.
67
00:06:29,163 --> 00:06:33,763
Wolnostojący dom z dziewięcioma
sypialniami, pięcioma salonikami,
68
00:06:33,843 --> 00:06:37,723
pokojami dla służby i dużym ogrodem
69
00:06:37,803 --> 00:06:44,203
został przekształcony w największe
i najlepiej wyposażone studio na świecie.
70
00:06:52,723 --> 00:06:54,483
Woskowana płyta.
71
00:06:54,563 --> 00:06:58,803
Płyta, która zostanie powielona
tysiące razy,
72
00:06:58,883 --> 00:07:01,603
by mógł się nią cieszyć cały świat.
73
00:07:03,403 --> 00:07:05,203
PREZES E.M.I.
74
00:07:05,283 --> 00:07:06,763
Gdy się pojawiłem,
75
00:07:06,843 --> 00:07:09,163
straty spółki
wynosiły pół miliona rocznie.
76
00:07:11,003 --> 00:07:14,683
Klasyczne nagrania nie przynosiły zysków.
77
00:07:14,763 --> 00:07:17,963
Zacząłem szukać kogoś,
78
00:07:18,043 --> 00:07:19,643
kto znał się na muzyce pop.
79
00:07:23,883 --> 00:07:25,923
Śpiewałem od czasów szkolnych.
80
00:07:26,003 --> 00:07:27,883
Miałem 14-15 lat.
81
00:07:27,963 --> 00:07:31,803
W Abbey Road nagrałem pierwszą płytę
w wieku 17 lat.
82
00:07:31,883 --> 00:07:35,683
Norrie Paramor prowadził przesłuchanie.
83
00:07:36,843 --> 00:07:39,163
Był producentem w EMI.
84
00:07:40,443 --> 00:07:43,803
Wtedy po raz pierwszy
zagraliśmy „Move It”.
85
00:07:43,883 --> 00:07:47,123
Dotarło do nas, że będziemy w studiu.
86
00:07:47,203 --> 00:07:49,683
Wylądowaliśmy w Abbey Road.
87
00:07:49,763 --> 00:07:54,083
Studio numer dwa stało się naszym domem
na długie lata.
88
00:08:19,483 --> 00:08:23,043
Abbey Road
nadało rock’n’rollowi charakteru.
89
00:08:23,123 --> 00:08:26,883
Studio stało na czele
przełomowych zmian w muzyce.
90
00:08:26,963 --> 00:08:28,683
Wydaje mi się,
91
00:08:28,763 --> 00:08:33,883
że rock’n’roll był największą,
najszybszą i najbardziej trwałą zmianą.
92
00:08:41,923 --> 00:08:43,003
W 1950 roku
93
00:08:43,083 --> 00:08:46,443
zysk ze sprzedaży brytyjskich płyt
wyniósł jedynie 3 500 000 £.
94
00:08:47,363 --> 00:08:50,843
Do 1960 kwota ta wzrosła do 15 000 000 £.
95
00:08:50,923 --> 00:08:54,443
Największą wytwórnią jest
Electric and Musical Industries, EMI,
96
00:08:54,523 --> 00:08:57,243
która ma prawie
50% udziałów w rynku sprzedaży.
97
00:08:57,323 --> 00:09:01,683
Pod skrzydłami EMI są między innymi:
Parlophone, HMV, Capitol.
98
00:09:01,763 --> 00:09:04,043
To największa wytwórnia na świecie.
99
00:09:04,123 --> 00:09:08,243
Jej prezes, Sir Joseph Lockwood,
realistycznie postrzega konkurencję.
100
00:09:08,323 --> 00:09:12,003
Każdy może to robić.
Konkurencja jest wspaniała.
101
00:09:12,083 --> 00:09:15,963
Jeśli ktoś uważa, że to bułka z masłem,
niech sam spróbuje.
102
00:09:16,043 --> 00:09:17,043
MARYNARKA WOJENNA
103
00:09:17,123 --> 00:09:18,603
PRODUCENT
104
00:09:18,683 --> 00:09:22,043
Zacząłem pracę w branży nagraniowej
w 1950 roku.
105
00:09:22,123 --> 00:09:24,603
Studiowałem w
the Guildhall School of Music
106
00:09:24,683 --> 00:09:29,203
i zaproszono mnie na rozmowę
do EMI Studios.
107
00:09:29,803 --> 00:09:31,643
Zdziwiłem się,
108
00:09:31,723 --> 00:09:34,443
bo zostałem osobą decyzyjną w Parlophone,
109
00:09:34,523 --> 00:09:35,843
a Joe Lockwood powiedział:
110
00:09:35,923 --> 00:09:40,803
„Nigdy nie zatrudniliśmy
kogoś tak młodego. Lepiej się postaraj”.
111
00:09:41,323 --> 00:09:43,603
Tak więc rozpocząłem poszukiwania.
112
00:09:43,683 --> 00:09:46,443
Szukałem kogoś jak Cliff Richard.
113
00:09:46,523 --> 00:09:51,443
POSZUKIWANIA NASTĘPCY CLIFFA
114
00:09:51,523 --> 00:09:55,003
Beatlesi mieli podpisany kontrakt z Deccą,
ale nie wydali nagranej płyty.
115
00:09:55,083 --> 00:09:56,203
PRODUCENT
116
00:09:56,283 --> 00:10:00,283
Brian Epstein przyszedł do nich,
bo nie miał wyjścia.
117
00:10:00,363 --> 00:10:02,683
Naprawdę. Był już u wszystkich.
118
00:10:02,763 --> 00:10:05,883
Mój tata go lubił. Sympatyczny facet.
119
00:10:05,963 --> 00:10:07,763
Zaproponował, żeby ich przyprowadzić.
120
00:10:07,843 --> 00:10:13,563
Przyjechaliśmy na spotkanie
z George'em Martinem.
121
00:10:13,643 --> 00:10:16,203
Zapytał nas: „Co robimy, panowie?”.
122
00:10:16,803 --> 00:10:18,763
Nie uważał, że są aż tak dobrzy.
123
00:10:18,843 --> 00:10:20,723
Ale lubił z nimi spędzać czas.
124
00:10:20,803 --> 00:10:22,563
Szukał wśród nich
125
00:10:22,643 --> 00:10:25,283
następcy Cliffa i muzyków z the Shadows.
126
00:10:29,083 --> 00:10:30,883
Wysłuchałem ich piosenek.
127
00:10:30,963 --> 00:10:33,203
Nie mieli dobrego materiału.
128
00:10:33,283 --> 00:10:35,243
„Love Me Do” była najlepsza.
129
00:10:36,883 --> 00:10:38,123
George był niesamowity.
130
00:10:38,203 --> 00:10:42,283
Ciągle to powtarzaliśmy.
131
00:10:43,003 --> 00:10:47,723
Byliśmy ulicznymi grajkami,
nie znaliśmy się na nutach.
132
00:10:47,803 --> 00:10:50,563
Utwór „Love Me Do” odniósł mały sukces.
133
00:10:50,643 --> 00:10:53,723
Potem nagraliśmy „Please Please Me”.
134
00:10:53,803 --> 00:10:55,043
Co robisz?
135
00:10:55,123 --> 00:10:57,363
To… To morderstwo. Nie mogę.
136
00:10:57,443 --> 00:11:00,003
Nie dam rady. Naprawdę…
137
00:11:00,083 --> 00:11:01,163
Nie mam go.
138
00:11:01,243 --> 00:11:03,283
George Martin nie był zachwycony.
139
00:11:03,363 --> 00:11:05,763
Pytał: „Możemy podkręcić tempo?”.
140
00:11:05,843 --> 00:11:08,203
Odpowiadaliśmy: „Nie”.
141
00:11:08,803 --> 00:11:10,043
Albo i nie.
142
00:11:10,123 --> 00:11:13,803
Myśleliśmy „nie”, ale mówiliśmy „tak”.
143
00:11:13,883 --> 00:11:15,403
Nagranie siódme.
144
00:11:30,243 --> 00:11:31,483
Nie byliśmy zachwyceni,
145
00:11:31,563 --> 00:11:33,843
ale powiedział:
„To będzie wasz pierwszy hit”.
146
00:11:33,923 --> 00:11:34,803
I miał rację.
147
00:11:46,723 --> 00:11:49,603
Po sukcesie „Please Please Me”
148
00:11:49,683 --> 00:11:51,403
rozkwitli jako tekściarze.
149
00:11:51,483 --> 00:11:53,763
Napisali „From Me To You”
i „She Loves You”.
150
00:11:53,843 --> 00:11:55,563
To były świetne piosenki.
151
00:11:57,123 --> 00:12:01,083
Od razu zrozumiałem,
że musimy szybko wydać płytę.
152
00:12:02,363 --> 00:12:05,043
W lutym 1963 roku stworzyliśmy album.
153
00:12:05,123 --> 00:12:06,403
W jeden dzień.
154
00:12:06,483 --> 00:12:07,483
ALBUM W JEDEN DZIEŃ
155
00:12:07,563 --> 00:12:09,083
Może w drugiej zwrotce?
156
00:12:09,163 --> 00:12:10,163
Tak.
157
00:12:10,963 --> 00:12:11,963
Halo.
158
00:12:12,563 --> 00:12:15,443
Przyszliśmy wcześnie
i się przygotowaliśmy.
159
00:12:15,523 --> 00:12:18,523
I zagraliśmy wszystko, co umieliśmy.
160
00:12:23,803 --> 00:12:26,563
Inżynierowie zajęli się miksowaniem.
161
00:12:31,803 --> 00:12:34,443
Miksowali w trakcie nagrywania.
162
00:12:35,323 --> 00:12:39,123
Wiedzieli, jak głośna
powinna być perkusja i bas,
163
00:12:39,203 --> 00:12:41,603
umieli ustawić balans.
164
00:12:41,683 --> 00:12:45,563
W tamtych czasach
nazywali się „inżynierami balansu”.
165
00:12:46,963 --> 00:12:49,963
Należy nagrać zespół tak,
jakby grał na żywo.
166
00:12:50,043 --> 00:12:53,043
Przenieśli się z Cavern Club
do Abbey Road.
167
00:12:54,443 --> 00:12:56,123
Dawałem im popalić.
168
00:12:56,203 --> 00:12:59,363
Nagrywałem ich, jakby to był audycja.
169
00:12:59,443 --> 00:13:00,963
Miałem tylko dwie taśmy.
170
00:13:05,563 --> 00:13:07,803
Tutaj zespół gra na żywo.
171
00:13:09,043 --> 00:13:10,043
A na drugiej taśmie…
172
00:13:12,483 --> 00:13:14,363
mamy ochrypły głos Johna.
173
00:13:15,883 --> 00:13:18,643
Paul i George też śpiewają na żywo.
174
00:13:26,683 --> 00:13:30,723
Nagraliśmy album w 12 godzin.
175
00:13:30,803 --> 00:13:33,923
Rozumiesz? Nie mówiliśmy,
że jesteśmy zmęczeni…
176
00:13:34,003 --> 00:13:35,883
Nie. Jeśli graliśmy…
177
00:13:35,963 --> 00:13:40,283
W Beatlesach najlepsze było to,
że wszyscy robiliśmy to dla muzyki.
178
00:13:40,363 --> 00:13:43,043
Liczyła się gra.
179
00:13:43,683 --> 00:13:46,403
I dobrze na tym wyszliśmy.
180
00:13:55,923 --> 00:13:59,363
JEJ DUSZA W KAŻDEJ NUCIE
181
00:14:12,043 --> 00:14:15,203
Muzyka jest jedną
z najważniejszych rzeczy w moim życiu…
182
00:14:15,283 --> 00:14:16,923
GŁOS SUVIEGO RAJA GRUBBA
PRODUCENTA
183
00:14:17,003 --> 00:14:19,403
…więc postawiliśmy wszystko
na jedną kartę
184
00:14:19,483 --> 00:14:24,923
i przylecieliśmy do Anglii
w poszukiwaniu pracy.
185
00:14:27,643 --> 00:14:30,963
19 września 1960 roku
186
00:14:31,043 --> 00:14:34,923
stawiłem się w Abbey Road Studios.
187
00:14:35,003 --> 00:14:36,363
Tak zaczynałem.
188
00:14:40,603 --> 00:14:42,803
- Gdybyś tam była…
- Nie byłabym taka zła.
189
00:14:42,883 --> 00:14:44,763
Gdyby była… Chciałem to powiedzieć!
190
00:14:47,483 --> 00:14:49,723
- Dość już. Grajmy.
- Dobrze.
191
00:14:49,803 --> 00:14:51,403
- Tak.
- Podoba ci się brzmienie?
192
00:14:51,483 --> 00:14:53,963
- Bardzo.
- To dobrze. Chodź.
193
00:14:54,043 --> 00:14:58,083
Jacqueline du Pré
była idealną osobą do wspólnych nagrań,
194
00:14:58,163 --> 00:15:00,163
bo nigdy się nie niecierpliwiła…
195
00:15:00,243 --> 00:15:01,403
PRÓBA
196
00:15:01,483 --> 00:15:03,883
…nawet jeśli długo
szukaliśmy odpowiedniego balansu.
197
00:15:03,963 --> 00:15:07,803
Ciężko się nagrywa
tak bardzo ekspresyjny styl gry.
198
00:15:15,923 --> 00:15:17,163
Damy radę z balansem.
199
00:15:17,243 --> 00:15:18,803
Zacznij od podwójnego D.
200
00:15:20,203 --> 00:15:22,923
Nagrywa tu wielu muzyków,
których podziwiam.
201
00:15:23,003 --> 00:15:24,203
Powstało tutaj
202
00:15:24,283 --> 00:15:26,483
- wiele moich ulubionych płyt.
- Tak.
203
00:15:26,563 --> 00:15:30,043
Artystów jak
Jacqueline du Pré, Daniel Barenboim.
204
00:15:30,123 --> 00:15:32,763
Dorastałem przy ich muzyce.
205
00:15:34,683 --> 00:15:37,963
To tu nagrywano
dźwięki z mojego dzieciństwa.
206
00:15:57,603 --> 00:16:00,683
Słuchaliśmy dużo muzyki
podczas podróży autem.
207
00:16:00,763 --> 00:16:04,483
Rodzice mieli płytę
z nagraniem Elgar Concerto.
208
00:16:06,563 --> 00:16:08,803
Miałem pięć, sześć lat.
209
00:16:13,963 --> 00:16:17,203
Słychać, że daje z siebie wszystko,
210
00:16:17,283 --> 00:16:19,883
całą duszę, w każdy zagrany dźwięk.
211
00:16:22,603 --> 00:16:25,923
To tutaj nagrano
Elgar Concerto Jacqueline du Pré,
212
00:16:26,883 --> 00:16:29,283
a kilka lat temu ja go nagrałem.
213
00:16:29,363 --> 00:16:31,843
W tym studiu.
214
00:16:31,923 --> 00:16:34,843
Chyba nawet siedziałem
w tym samym miejscu.
215
00:16:35,723 --> 00:16:41,523
To ogromny zaszczyt
i niesamowite wspomnienie.
216
00:16:42,363 --> 00:16:44,363
STUDIO NUMER JEDEN
217
00:16:44,443 --> 00:16:48,443
KONCERT WIOLONCZELOWY W E-MOLL, OP. 58
218
00:17:32,643 --> 00:17:35,123
W lipcu 1971 roku ogłoszono,
219
00:17:35,203 --> 00:17:38,723
że jesteś wyczerpana nerwowo
i robisz rok przerwy.
220
00:17:39,523 --> 00:17:42,163
Wszyscy się martwili,
że za dużo na siebie wzięłaś.
221
00:17:42,243 --> 00:17:45,043
Okazało się,
że to nie wyczerpanie nerwowe.
222
00:17:46,203 --> 00:17:48,003
SONATA NA FORTEPIAN I WIOLONCZELĘ F-DUR
223
00:17:48,083 --> 00:17:50,363
Tylko stwardnienie rozsiane.
224
00:17:51,163 --> 00:17:53,683
Oczywiście byłam przerażona.
225
00:17:54,843 --> 00:17:56,443
Ale miałam szczęście,
226
00:17:56,523 --> 00:18:01,923
ponieważ bardzo wcześnie
rozwinęłam swój talent.
227
00:18:02,003 --> 00:18:06,123
Gdy objawy SM były już na tyle poważne,
228
00:18:07,443 --> 00:18:10,843
że utrudniały mi grę na instrumentach,
229
00:18:10,923 --> 00:18:17,243
miałam na koncie wszystko,
co chciałam osiągnąć na wiolonczeli.
230
00:18:39,323 --> 00:18:42,043
Gdy choroba wzięła górę,
231
00:18:43,363 --> 00:18:44,923
Daniel zadzwonił do mnie
232
00:18:45,003 --> 00:18:47,563
i zapytał:
„Czy studio pierwsze jest jutro wolne?
233
00:18:48,603 --> 00:18:52,603
Zarezerwuj je na
„próbę Daniela Barenboima”.
234
00:18:53,803 --> 00:18:56,963
„Spróbujemy coś nagrać.
235
00:18:57,043 --> 00:18:59,123
Ale nie licz na wiele”.
236
00:18:59,203 --> 00:19:00,643
KARTA NAGRAŃ
237
00:19:00,723 --> 00:19:02,883
Myślałam, że to cię zaciekawi.
238
00:19:04,123 --> 00:19:07,003
To notatki inżynierów z ostatnich nagrań.
239
00:19:08,003 --> 00:19:09,723
Dwie ostatnie sesje są wykreślone,
240
00:19:09,803 --> 00:19:14,123
więc chyba nagrali tylko dwie pozostałe.
241
00:19:14,203 --> 00:19:16,683
Po dwóch sesjach źle się poczuła.
242
00:19:18,443 --> 00:19:20,523
Du Pre źle się poczuła po 2 sesjach
243
00:19:22,323 --> 00:19:25,923
Przemawia przez nią
bezbronność i kruchość.
244
00:19:26,763 --> 00:19:28,643
Wspaniałe nagranie.
245
00:19:28,723 --> 00:19:34,723
Jestem szczęściarzem,
że mogę tego słuchać.
246
00:19:42,523 --> 00:19:45,763
Zaczęła opus piąty, zagrała dwie linijki,
247
00:19:45,843 --> 00:19:49,923
odłożyła wiolonczelę i powiedziała:
„Koniec rozrywki na dziś”.
248
00:19:50,003 --> 00:19:52,563
To było jej ostatnie nagranie w studiu.
249
00:20:37,843 --> 00:20:42,203
ODROBINA MAGII
250
00:20:43,003 --> 00:20:45,523
Brian Epstein przyjaźnił się z moim ojcem.
251
00:20:45,603 --> 00:20:46,443
Tak.
252
00:20:46,523 --> 00:20:49,883
Pracowali razem.
Wydaje mi się, że w 1964 roku
253
00:20:49,963 --> 00:20:53,523
przez 36 tygodni zajmowali pierwszą lokatę
z 52 na liście UK.
254
00:20:53,603 --> 00:20:55,323
To się więcej nie powtórzy.
255
00:20:55,403 --> 00:20:58,363
To brzmi niewiarygodnie.
256
00:21:00,483 --> 00:21:02,283
Dokonali tego z Cillą Black,
257
00:21:02,363 --> 00:21:04,603
Gerry and the Pacemakers i z Beatlesami.
258
00:21:06,363 --> 00:21:08,083
Brian Epstein się nimi zajmował,
259
00:21:08,163 --> 00:21:10,643
a mój tata był ich producentem
w Abbey Road.
260
00:21:10,723 --> 00:21:12,763
Cilla, czy bez Briana Epsteina
261
00:21:12,843 --> 00:21:14,483
zaszłabyś na sam szczyt?
262
00:21:14,563 --> 00:21:16,443
- Nie sądzę.
- Czemu?
263
00:21:17,603 --> 00:21:19,243
Bo pochodzę z Liverpoolu.
264
00:21:20,083 --> 00:21:24,683
W tamtych czasach ludzie nie chcieli mieć
do czynienia z mieszkańcami Liverpoolu,
265
00:21:24,763 --> 00:21:26,923
aż Brian Epstein zawitał na scenie.
266
00:21:27,003 --> 00:21:31,483
A wszystko przez ich sposób mówienia.
267
00:21:32,443 --> 00:21:34,283
- Pospiesz się.
- Dobra.
268
00:21:35,123 --> 00:21:36,243
Burt, lecimy.
269
00:21:36,323 --> 00:21:37,483
Zaczynamy.
270
00:21:59,083 --> 00:22:00,083
Jeszcze raz.
271
00:22:00,163 --> 00:22:01,563
Dobrze ci poszło.
272
00:22:01,643 --> 00:22:03,443
- Hej, Brian.
- Super brzmisz.
273
00:22:03,523 --> 00:22:05,203
- Jak leci?
- Dobrze.
274
00:22:05,283 --> 00:22:06,403
Dobrze.
275
00:22:06,483 --> 00:22:08,763
- Tam to lepiej słychać.
- Tak.
276
00:22:08,843 --> 00:22:11,563
Ale nie chcę tego robić całą noc.
277
00:22:11,643 --> 00:22:14,003
- Każde wykonanie jest coraz lepsze.
- Tak…
278
00:22:14,083 --> 00:22:17,323
- Nie chcę…
- Wiem, ale musimy…
279
00:22:17,403 --> 00:22:21,803
Burt Bacharach upierał się,
by nagrywać kolejne wersje.
280
00:22:21,883 --> 00:22:24,403
Nikt nie wiedział, co chciał osiągnąć.
281
00:22:24,483 --> 00:22:26,563
- Wprowadzimy drobne zmiany.
- Ja?
282
00:22:28,603 --> 00:22:31,683
Gdy nagranie było świetne
283
00:22:31,763 --> 00:22:33,883
i tak musieliśmy robić 15 wersji.
284
00:22:33,963 --> 00:22:36,923
Wszyscy byli zmęczeni,
a muzycy sfrustrowani
285
00:22:38,523 --> 00:22:41,243
W końcu zapytałem Burta,
286
00:22:41,323 --> 00:22:43,123
czego szuka.
287
00:22:45,763 --> 00:22:48,603
Odparł: „Odrobiny magii, George”.
288
00:22:49,803 --> 00:22:52,443
„Sądzę, że w czwartym nagraniu
masz magię”.
289
00:22:53,283 --> 00:22:54,323
I tak było.
290
00:22:54,403 --> 00:22:56,483
Czwarte nagranie było precyzyjne.
291
00:23:22,203 --> 00:23:24,483
Chyba to mamy.
292
00:23:25,563 --> 00:23:28,363
NAGRANIE, KTÓRE ZMIENIŁO WSZYSTKO
293
00:23:36,203 --> 00:23:39,923
Beatlesi byli jednym z największych
produktów eksportowych UK.
294
00:23:40,003 --> 00:23:44,563
Brian stworzył z nich boys band.
295
00:23:45,523 --> 00:23:48,003
To było przerażające
i nie bawiliśmy się dobrze.
296
00:23:48,523 --> 00:23:54,083
Mieli do wyboru rozwiązać zespół,
albo schować się w bunkrze.
297
00:23:54,163 --> 00:23:55,523
Bunkrem było Abbey Road.
298
00:23:55,603 --> 00:23:57,483
Martwiłbyś się,
gdyby nie było więcej tras?
299
00:23:57,563 --> 00:24:00,363
Nie sądzę. Jeśli nas wtedy nie słuchają,
300
00:24:00,443 --> 00:24:03,483
ani my sami się nie słyszymy,
to nic nie poprawimy.
301
00:24:03,563 --> 00:24:04,723
Nie będziemy lepsi.
302
00:24:05,403 --> 00:24:08,603
Staramy się być lepsi na nagraniach.
303
00:24:09,203 --> 00:24:14,043
Zrobiło się strasznie,
więc zaczęliśmy planować.
304
00:24:14,123 --> 00:24:17,283
Będziemy mieć dużo czasu na nagrania.
305
00:24:17,363 --> 00:24:20,883
A poza tym mogliśmy grać
w Abbey Road za darmo.
306
00:24:21,483 --> 00:24:25,363
Umowa nam to zapewniała.
307
00:24:25,443 --> 00:24:27,083
Nie potrzebujemy tego.
308
00:24:27,163 --> 00:24:29,803
Kolejny dzień będziemy to śpiewać.
309
00:24:29,883 --> 00:24:32,643
To był nasz dom.
310
00:24:32,723 --> 00:24:33,963
Spędziliśmy tu dużo czasu.
311
00:24:36,123 --> 00:24:39,083
Omawialiśmy plany.
312
00:24:40,803 --> 00:24:43,283
Mawiał: „Nagrajmy płytę
313
00:24:43,363 --> 00:24:46,843
i wyślijmy ją w trasę”.
314
00:24:46,923 --> 00:24:49,883
Zaczęliśmy nagrywać Sgt. Pepper.
315
00:24:58,043 --> 00:25:00,683
Ma ciekawy…
316
00:25:00,763 --> 00:25:02,083
POETA
317
00:25:02,163 --> 00:25:04,203
…nostalgiczny, rewiowy początek.
318
00:25:04,283 --> 00:25:05,403
Przywołuje stare czasy.
319
00:25:10,123 --> 00:25:12,483
Potem jest
„With a Little Help From My Friends”.
320
00:25:12,563 --> 00:25:14,083
Piosenka o komunie.
321
00:25:19,323 --> 00:25:21,843
Kolejna mówi o wyobraźni.
322
00:25:21,923 --> 00:25:25,243
„Lucy in the Sky With Diamonds”
mówi o istocie rzeczy.
323
00:25:29,483 --> 00:25:31,243
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
324
00:25:31,323 --> 00:25:33,603
- zmienił zasady.
- Skoncentrujcie się.
325
00:25:33,683 --> 00:25:36,003
Studio było ich placem zabaw.
326
00:25:36,883 --> 00:25:38,643
Chcieli malować obrazy dźwiękiem.
327
00:25:40,363 --> 00:25:41,283
Dwa!
328
00:25:41,363 --> 00:25:42,923
Jeden z moich lepszych początków.
329
00:25:43,003 --> 00:25:45,963
Szaleńcy przejęli kontrolę
nad wariatkowem.
330
00:25:46,043 --> 00:25:51,403
Czasem miksowaliśmy
dwie rzeczy jednocześnie
331
00:25:51,963 --> 00:25:55,403
w dwóch różnych reżyserkach.
332
00:25:55,483 --> 00:25:57,203
Mieliśmy swobodę.
333
00:25:57,843 --> 00:26:00,723
Jest tu dużo sprzętu.
334
00:26:00,803 --> 00:26:03,883
Chcieliśmy wszystkiego spróbować.
335
00:26:03,963 --> 00:26:05,523
Mieli organy Lowreya,
336
00:26:05,603 --> 00:26:08,403
na których gram
w „Lucy in the Sky With Diamonds”.
337
00:26:12,283 --> 00:26:15,443
Pani Mills była artystką, która…
338
00:26:16,363 --> 00:26:17,363
Jest!
339
00:26:19,523 --> 00:26:22,163
Uderzaliśmy w klawisze
340
00:26:22,243 --> 00:26:24,883
i spodobało nam się to brzmienie.
341
00:26:24,963 --> 00:26:26,523
To dobre rock'n'rollowe pianino.
342
00:26:34,443 --> 00:26:39,443
Było też pianino Steinway
Daniela Barenboima.
343
00:26:42,483 --> 00:26:44,123
Mieliśmy wszystko.
344
00:26:45,563 --> 00:26:52,563
To jeden z powodów, dla którego
muzyka Beatlesów zawsze była interesująca
345
00:26:52,643 --> 00:26:54,643
z punktu widzenia instrumentów.
346
00:26:56,003 --> 00:27:00,123
Byłem tam w 1962 roku.
347
00:27:01,363 --> 00:27:05,283
„When I'm Sixty Four” wydała mi się
interesująca. Piękna piosenka.
348
00:27:06,763 --> 00:27:10,803
Ostatni utwór to „A Day in the Life”.
To najlepszy wiersz.
349
00:27:13,323 --> 00:27:16,203
Ten najbardziej doniosły utwór na płycie
350
00:27:16,283 --> 00:27:18,043
miał bardzo prosty początek.
351
00:27:18,563 --> 00:27:22,643
Nagraliśmy pierwszą próbę.
Usłyszałem ten utwór po raz pierwszy.
352
00:27:22,723 --> 00:27:25,283
Ustaw mikrofon nisko nad pianinem.
353
00:27:25,363 --> 00:27:27,763
Trzymaj go jak marakasy.
354
00:27:27,843 --> 00:27:29,163
John odlicza, mówiąc:
355
00:27:29,243 --> 00:27:31,883
„Taniec cukrowej wieszczki…”
356
00:27:31,963 --> 00:27:34,763
Cukrowa wieszczka, cukrowa wieszczka.
357
00:27:38,443 --> 00:27:43,483
„Day in the Life” powstała,
gdy pisaliśmy z Johnem piosenki.
358
00:27:43,563 --> 00:27:47,283
Czytał wtedy gazetę.
359
00:27:47,363 --> 00:27:48,963
Wypadek autem
dziedziczki Guinnessa
360
00:27:52,843 --> 00:27:55,203
Wtedy napisaliśmy drugą zwrotkę,
361
00:27:55,283 --> 00:27:57,603
szukając inspiracji w gazecie.
362
00:28:03,403 --> 00:28:04,843
Zginęła, by ocalić dziewczynę?
363
00:28:04,923 --> 00:28:07,203
„A Day in the Life” jest skomplikowana,
364
00:28:09,003 --> 00:28:12,643
ale też piękna w swojej prostocie.
365
00:28:12,723 --> 00:28:18,443
Mieli tylko cztery rzeczy,
by stworzyć ścianę dźwięku.
366
00:28:18,523 --> 00:28:20,523
Orkiestra jest nagrana na jednej taśmie.
367
00:28:21,203 --> 00:28:24,523
Oni we czterech tworzą dźwięk.
368
00:28:28,723 --> 00:28:30,603
John jest głównym wokalistą.
369
00:28:31,243 --> 00:28:32,963
Ale dogrywa wokal później.
370
00:28:35,523 --> 00:28:37,483
To oryginalne nagranie jego głosu.
371
00:28:38,003 --> 00:28:40,643
Niesamowite brzmienie.
372
00:28:42,163 --> 00:28:44,403
To istota „A Day in the Life”.
373
00:29:05,363 --> 00:29:08,203
Potem dodałem coś od siebie.
374
00:29:08,723 --> 00:29:10,883
Czyli: „Obudziłem się i spadłem z łóżka”.
375
00:29:17,403 --> 00:29:20,003
Paul przywraca nas do rzeczywistości.
376
00:29:20,523 --> 00:29:23,283
Nie wiedzieli, jak połączyć piosenki.
377
00:29:23,363 --> 00:29:24,603
Zostawili przerwę.
378
00:29:25,843 --> 00:29:28,803
I nie umieli zakończyć piosenki.
379
00:29:28,883 --> 00:29:31,403
Rozmawialiśmy o wszystkim i o niczym.
380
00:29:31,483 --> 00:29:34,683
Powiedziałem: „Fajnie byłoby mieć
orkiestrę symfoniczną.
381
00:29:34,763 --> 00:29:36,403
Mam pewien pomysł”.
382
00:29:38,803 --> 00:29:40,083
Powiedział mojemu tacie:
383
00:29:40,163 --> 00:29:42,763
„Chciałbym,
żeby to był orkiestrowy orgazm”.
384
00:29:43,563 --> 00:29:45,043
Tata odparł: „No dobra”.
385
00:29:45,123 --> 00:29:48,563
To kolejny plus tego miejsca.
386
00:29:48,643 --> 00:29:51,963
Mieliśmy narzędzia.
387
00:29:52,043 --> 00:29:54,923
George'a Martina, najlepsze studio.
388
00:29:56,003 --> 00:29:58,803
Mieliśmy wszystko.
Więc z tego skorzystaliśmy.
389
00:29:59,883 --> 00:30:05,403
Pomysł z orkiestrą
wykorzystaliśmy w „Day in the Life”.
390
00:30:05,483 --> 00:30:08,083
Mieli zacząć grać
391
00:30:08,163 --> 00:30:14,003
od najniższego dźwięku
i stopniowo przechodzić
392
00:30:14,083 --> 00:30:16,563
do najwyższego dźwięku.
393
00:30:16,643 --> 00:30:20,523
Mieli zacząć cicho, a głośno skończyć.
394
00:30:20,603 --> 00:30:23,123
Ale musieli zgrać się w tonacji i czasie.
395
00:30:23,203 --> 00:30:25,643
Widać było,
396
00:30:25,723 --> 00:30:28,963
że zazwyczaj nie dostają takich poleceń.
397
00:30:29,043 --> 00:30:32,123
George im to lepiej wyjaśnił.
398
00:30:32,203 --> 00:30:37,283
„W tym momencie powinniście być w połowie,
399
00:30:37,363 --> 00:30:40,563
a w tym momencie
powinniście dojść do crescendo”.
400
00:30:47,723 --> 00:30:50,043
Sześć, siedem,
401
00:30:50,643 --> 00:30:57,323
osiem, dziewięć, dziesięć,
jedenaście, dwanaście,
402
00:30:57,403 --> 00:31:04,203
trzynaście, czternaście,
piętnaście, szesnaście, siedemnaście,
403
00:31:04,963 --> 00:31:10,043
osiemnaście, dziewiętnaście,
dwadzieścia, dwadzieścia jeden!
404
00:31:14,323 --> 00:31:15,803
„A Day in the Life”.
405
00:31:15,883 --> 00:31:18,643
Ósme nagranie z chórem na koniec.
406
00:31:18,723 --> 00:31:19,963
Chórem?
407
00:31:20,043 --> 00:31:25,883
Chcieli, aby chór nucił w tle.
408
00:31:25,963 --> 00:31:28,523
Od jakiej nuty zaczynamy? Sprawdzimy?
409
00:31:31,443 --> 00:31:35,163
To jedna z bardziej
rozczarowujących rzeczy.
410
00:31:35,243 --> 00:31:37,643
Mamy niesamowite crescendo orkiestry,
a potem…
411
00:31:38,683 --> 00:31:39,883
…trzy, cztery.
412
00:31:43,203 --> 00:31:44,523
Potem…
413
00:31:44,603 --> 00:31:49,243
Mieli cztery fortepiany, a my…
414
00:31:50,683 --> 00:31:53,843
Na znak mieliśmy zrobić…
415
00:32:01,283 --> 00:32:02,563
Dobra.
416
00:32:02,643 --> 00:32:04,843
- Bardzo dobrze. Dzięki.
- Hej?
417
00:32:04,923 --> 00:32:06,883
To nam wystarczy do podkładu wokalnego.
418
00:32:06,963 --> 00:32:08,083
Teraz nagramy muzyków.
419
00:32:08,163 --> 00:32:10,363
To był szczególny okres…
420
00:32:10,443 --> 00:32:11,723
GŁOS GEORGE'A HARRISONA
421
00:32:11,803 --> 00:32:16,763
…bo byliśmy świadomi, co robimy
i mieliśmy dużo energii.
422
00:32:18,683 --> 00:32:21,563
To było niczym mini renesans.
423
00:32:24,443 --> 00:32:26,923
Wojna miała się ku końcowi,
424
00:32:27,003 --> 00:32:30,083
a ci z nas,
którzy się urodzili podczas niej,
425
00:32:30,163 --> 00:32:32,323
mieli czarno-białe wspomnienia.
426
00:32:32,963 --> 00:32:35,963
Ale z czasem było coraz lepiej.
427
00:32:36,043 --> 00:32:40,723
W latach 60. pojawił się technikolor.
To było…
428
00:32:48,003 --> 00:32:51,643
W Londynie aż wrzało.
429
00:32:51,723 --> 00:32:53,603
PIERWSZA MIĘDZYNARODOWA TRANSMISJA
NA ŻYWO
430
00:32:53,683 --> 00:32:56,683
Byli tam artyści, pisarze, poeci, malarze.
431
00:32:57,403 --> 00:33:01,763
Gdy potrzebowałeś okładki albumu,
znałeś wielu artystów.
432
00:33:01,843 --> 00:33:05,083
Peter Blake i Richard Hamilton
też tam byli.
433
00:33:05,163 --> 00:33:08,083
Peter Blake
stworzył okładkę do Sgt. Pepper.
434
00:33:08,163 --> 00:33:09,563
On i jego ówczesna żona.
435
00:33:17,403 --> 00:33:20,563
Późne lata 60. były interesujące.
436
00:33:20,643 --> 00:33:22,003
MILLY, WRÓĆ!
437
00:33:22,083 --> 00:33:24,203
Muzyka była interesująca. Londyn też.
438
00:33:24,763 --> 00:33:26,043
Wszystko.
439
00:33:28,563 --> 00:33:32,043
Jestem wdzięczny,
że mogłem w tym brać udział,
440
00:33:32,123 --> 00:33:34,603
bo to się drugi raz nie zdarzy.
441
00:33:36,243 --> 00:33:39,883
To był początek mojej podróży.
442
00:33:39,963 --> 00:33:42,283
Spędziłem trzy lata w vanie z Bluesology.
443
00:33:42,363 --> 00:33:45,323
Miałem dość
i chciałem spróbować czegoś innego.
444
00:33:45,403 --> 00:33:47,243
Chciałem pisać piosenki.
445
00:33:47,323 --> 00:33:51,003
Nie przypuszczałem, że zostanę
piosenkarzem, tekściarzem i artystą.
446
00:33:51,083 --> 00:33:52,883
Zacząłem nagrywać sesje.
447
00:33:54,203 --> 00:33:56,603
„He's Heavy, He's My Brother”,
pierwsze nagranie.
448
00:33:56,683 --> 00:33:57,843
Dawaj, stary…
449
00:33:57,923 --> 00:33:59,803
Dużo z nich było tutaj.
450
00:33:59,883 --> 00:34:02,723
Raz, dwa, trzy, cztery.
451
00:34:02,803 --> 00:34:04,363
ZAPACH STRACHU
452
00:34:17,883 --> 00:34:20,483
Reg Dwight był tekściarzem
453
00:34:21,003 --> 00:34:24,283
i grał na klawiszach
w „He Ain't Heavy, He's My Brother”
454
00:34:24,363 --> 00:34:26,563
jako muzyk sesyjny.
455
00:34:27,723 --> 00:34:29,963
Dostał za to 12 £.
456
00:34:30,043 --> 00:34:31,363
Dziś chciałby więcej.
457
00:34:31,443 --> 00:34:32,443
KARTA NAGRAŃ
458
00:34:32,523 --> 00:34:34,923
W sumie nie. Zrobiłby to za darmo.
459
00:34:37,563 --> 00:34:40,883
Reg grał na fortepianie na dole schodów.
460
00:34:40,963 --> 00:34:42,083
Ja grałem na perkusji.
461
00:34:42,163 --> 00:34:45,043
Nie chcieliśmy przenosić fortepianu,
żeby go nie rozstroić.
462
00:34:45,123 --> 00:34:47,723
Więc postawiłem perkusję przy Eltonie.
463
00:34:47,803 --> 00:34:50,003
Basista, Bernie Calvert, grał na basie.
464
00:34:51,003 --> 00:34:53,683
Z tego powstała podstawowa taśma.
Clarkey śpiewał.
465
00:34:53,763 --> 00:34:55,683
A Elton odliczał.
466
00:34:55,763 --> 00:34:57,443
Mamy to na nagraniu.
467
00:35:04,403 --> 00:35:06,523
Słuchać, że to ja gram.
468
00:35:06,603 --> 00:35:07,763
To mój styl.
469
00:35:20,003 --> 00:35:24,083
Miałem szczęście, bo gdy rozeszło się,
że Reg potrafi grać,
470
00:35:24,603 --> 00:35:26,763
Reg miał dużo pracy.
471
00:35:29,683 --> 00:35:34,403
Wytwórnia Dick James Music
płaciła mi za teksty.
472
00:35:35,123 --> 00:35:36,323
To było 15 £ tygodniowo.
473
00:35:36,403 --> 00:35:39,323
Dzięki zarobkom za te sesje
474
00:35:39,403 --> 00:35:43,443
mogłem kupować ukochane płyty,
a było ich wiele,
475
00:35:43,523 --> 00:35:45,563
ubrania oraz opłacić czynsz.
476
00:35:45,643 --> 00:35:48,963
1 pianista – Reg Dwight
6 godzin – podwójny czas po 24.00
477
00:35:49,043 --> 00:35:51,083
Mam stąd wiele wspomnień.
478
00:35:51,163 --> 00:35:52,643
Zapach Abbey Road.
479
00:35:53,723 --> 00:35:56,083
Ja śmierdziałem strachem.
480
00:35:56,883 --> 00:35:58,523
„Dam ciała?”
481
00:36:02,723 --> 00:36:05,723
To mnie ukształtowało.
Jako faceta i jako muzyka.
482
00:36:06,243 --> 00:36:09,803
Stałem się dobry.
Bo musiałem taki być za trzy godziny.
483
00:36:11,803 --> 00:36:14,963
Grałem jako muzyk sesyjny
z Barron Knights.
484
00:36:15,043 --> 00:36:17,043
Wtedy wyszedł kawałek „Hey Jude”.
485
00:36:17,123 --> 00:36:18,763
Stałem razem z Bernie'em.
486
00:36:20,323 --> 00:36:23,003
A twój tata
przywitał się z Barron Knights.
487
00:36:23,083 --> 00:36:26,683
Wtedy po raz pierwszy widziałem
kogoś tak sławnego.
488
00:36:26,763 --> 00:36:29,683
Zamurowało mnie. Bernie'ego też.
489
00:36:30,203 --> 00:36:34,643
Poprosili Paula, żeby zagrał „Hey Jude”
na pianinie. Zrobił to.
490
00:36:34,723 --> 00:36:36,523
Nigdy tego nie zapomnimy.
491
00:36:36,603 --> 00:36:38,963
„Widzieliśmy jak Paul grał »Hey Jude«,
492
00:36:39,043 --> 00:36:40,763
gdy wydali ten kawałek”.
493
00:36:54,563 --> 00:36:55,643
Dasz wiarę?
494
00:36:56,283 --> 00:36:59,283
Dla takiego młokosa z Middlesex jak ja
to było coś.
495
00:37:00,723 --> 00:37:03,523
Coś niesamowitego.
496
00:37:05,363 --> 00:37:07,083
PRÓBA „HEY JUDE”
497
00:37:13,003 --> 00:37:15,043
To wspaniała anegdotka.
498
00:37:15,123 --> 00:37:17,363
Nadal o tym gadamy z Bernie'em.
499
00:37:18,043 --> 00:37:19,803
To było niesamowite.
500
00:37:19,883 --> 00:37:23,363
Twój tata
przyniósł mi wiele radości w życiu.
501
00:37:23,443 --> 00:37:24,763
Tak wiele.
502
00:37:24,843 --> 00:37:28,603
Nie wie, ile to dla mnie znaczyło.
Może teraz się dowie.
503
00:37:38,163 --> 00:37:41,163
OKRUTNY SHOW-BUSINESS
504
00:37:44,603 --> 00:37:46,363
Byłem muzykiem studyjnym.
505
00:37:47,323 --> 00:37:51,923
Przychodziłem tu, gdy miałem 17 lat.
506
00:37:53,163 --> 00:37:56,163
Gdy miałem 17, 18, 19, 20 lat i później.
507
00:37:56,243 --> 00:37:57,563
I to dużo później.
508
00:37:57,643 --> 00:37:59,803
Kim jest gitarzysta sesyjny?
509
00:37:59,883 --> 00:38:02,323
Gra podczas nagrywania albumu.
510
00:38:02,403 --> 00:38:04,603
Niekoniecznie jednorazowo
511
00:38:04,683 --> 00:38:06,443
z nadzieją, że zostanie zauważony.
512
00:38:06,523 --> 00:38:08,443
Robią to za normalną stawkę.
513
00:38:08,523 --> 00:38:10,763
Jak się nim stałeś?
514
00:38:10,843 --> 00:38:13,323
Nie wiem. Chyba uważali, że mam dryg.
515
00:38:13,403 --> 00:38:15,763
Wiesz, że gram na elektryku,
516
00:38:15,843 --> 00:38:19,043
ale umiem też grać na akustyku.
517
00:38:19,563 --> 00:38:22,243
I na harmonijce.
518
00:38:22,323 --> 00:38:27,283
Więc podczas sesji grałem na harmonijce,
harmonijce bluesowej,
519
00:38:27,363 --> 00:38:30,803
grałem stylem fingerstyle na gitarze
i muzykę folkową,
520
00:38:30,883 --> 00:38:34,163
bo to było modne.
521
00:38:34,243 --> 00:38:37,643
Potem grałem na elektryku,
grałem slidem i tym podobne,
522
00:38:37,723 --> 00:38:41,483
Jak to jest pracować
z takimi osobistościami?
523
00:38:41,563 --> 00:38:42,723
To rozczarowujące.
524
00:38:42,803 --> 00:38:44,083
Czemu?
525
00:38:44,163 --> 00:38:47,483
Nie są tacy, jak sobie ich wyobrażamy.
526
00:38:48,163 --> 00:38:50,283
Ogólnie są rozczarowujący.
527
00:38:51,003 --> 00:38:54,123
To chyba złe wieści dla fanów.
528
00:38:54,883 --> 00:38:58,563
Sporo grałem w dużym studiu
529
00:38:58,643 --> 00:39:00,043
do muzyki filmowej.
530
00:39:00,123 --> 00:39:05,003
To tutaj powstała ścieżka dźwiękowa
Goldfinger z Shirley Bassey.
531
00:39:05,083 --> 00:39:06,683
Grałem na sesji.
532
00:39:12,723 --> 00:39:14,563
8 lutego 1960
533
00:39:14,643 --> 00:39:16,203
Skrzypce
Altówki/Wiolonczele – Chór
534
00:39:17,723 --> 00:39:19,083
Przepraszam, czy możemy…
535
00:39:20,123 --> 00:39:22,563
Nagranie 11. Dogrywki do całości.
536
00:39:22,643 --> 00:39:25,043
John Barry wszystkiego dogląda.
537
00:39:37,883 --> 00:39:43,083
Na początku czułem stres,
538
00:39:43,163 --> 00:39:44,563
ponieważ grałem sam.
539
00:39:51,803 --> 00:39:54,043
Mieli ogromny ekran.
540
00:39:55,123 --> 00:39:56,123
DAMA SHIRLEY BASSEY
541
00:39:56,203 --> 00:39:59,763
Musiałam śpiewać „Goldfinger”
542
00:39:59,843 --> 00:40:03,043
synchronicznie do napisów końcowych.
543
00:40:13,683 --> 00:40:18,363
Byłem niedaleko niej.
Mnie więcej w pierwszej linii.
544
00:40:18,443 --> 00:40:21,323
Z tyłu była orkiestra.
545
00:40:21,403 --> 00:40:23,123
Nagranie 15.
546
00:40:23,203 --> 00:40:26,603
Pod koniec nagrania miała potężny głos.
547
00:40:26,683 --> 00:40:28,803
Słyszę ostatni dźwięk.
548
00:40:31,923 --> 00:40:34,803
Wydawało się, że napisy nie mają końca,
549
00:40:34,883 --> 00:40:36,403
więc musiałam utrzymać dźwięk.
550
00:40:36,963 --> 00:40:38,483
Trwało to całe wieki.
551
00:40:47,563 --> 00:40:49,283
Napisy nie miały końca.
552
00:40:49,363 --> 00:40:51,243
Mówił do mnie „wytrzymaj”. A ja…
553
00:40:53,283 --> 00:40:55,163
Osunęła się na podłogę.
554
00:40:55,243 --> 00:40:58,403
To było dramatyczne.
555
00:40:58,483 --> 00:41:01,683
Śpiewając, dużo gestykulowała.
556
00:41:02,203 --> 00:41:05,923
To niezapomniany widok.
557
00:41:06,003 --> 00:41:10,763
Podali mi wodę, skropili nią dłonie…
558
00:41:10,843 --> 00:41:12,843
Woda była lodowata…
559
00:41:13,403 --> 00:41:17,203
Show-business jest okrutny.
Bardzo okrutny.
560
00:41:17,843 --> 00:41:20,323
Ale osiągnęłam światowy sukces.
561
00:41:21,683 --> 00:41:24,963
ZESPÓŁ ZNÓW RAZEM
562
00:41:25,683 --> 00:41:28,363
John, co zrobiłbyś bez pana Epsteina?
563
00:41:28,883 --> 00:41:29,883
Nie wiem.
564
00:41:30,483 --> 00:41:34,363
Maharishi z wami rozmawiał.
565
00:41:34,443 --> 00:41:37,083
Co wam doradził?
566
00:41:37,963 --> 00:41:42,523
Powiedział,
żebyśmy nie pogrążali się w żałobie
567
00:41:42,603 --> 00:41:46,163
i skupiali się na radosnych wspomnieniach,
568
00:41:46,243 --> 00:41:50,203
bo wszystkie nasze myśli wędrują do niego,
niezależnie od tego, gdzie jest.
569
00:41:50,283 --> 00:41:52,523
EPSTEIN UMIERA W WIEKU 32 LAT
Książę muzyki pop
570
00:41:52,603 --> 00:41:56,763
Jego śmierć
diametralnie zmienia Beatlesów.
571
00:41:57,563 --> 00:42:00,003
Uziemiał ich.
572
00:42:00,083 --> 00:42:01,803
Był z nimi, zanim stali się sławni.
573
00:42:01,883 --> 00:42:03,883
To kluczowe. Tego potrzebowali.
574
00:42:03,963 --> 00:42:08,963
Wiedzieć, kim byli,
zanim stali się sławni.
575
00:42:10,083 --> 00:42:11,083
A jego zabrakło.
576
00:42:12,443 --> 00:42:15,163
Nie można tego zbagatelizować.
To wszystko zmieniło.
577
00:42:16,563 --> 00:42:19,803
Nie wiedzieliśmy, co robić.
578
00:42:21,523 --> 00:42:24,763
To normalne, gdy tracimy bliskich.
579
00:42:25,403 --> 00:42:28,723
Przychodzi czas żałoby.
580
00:42:28,803 --> 00:42:34,203
A potem nadeszły myśli,
że trzeba się pozbierać,
581
00:42:34,283 --> 00:42:38,683
nagrać nową płytę. Nie zatrzymywać się.
582
00:42:43,403 --> 00:42:45,483
Musimy wybrać głos.
583
00:42:46,003 --> 00:42:48,643
- Cichszy będzie lepszy.
- Też tak sądzę.
584
00:42:49,803 --> 00:42:51,243
To trochę smutne.
585
00:42:52,243 --> 00:42:54,483
Miałem podobną gitarę.
586
00:42:55,003 --> 00:42:58,963
Napisałem nowy utwór.
587
00:42:59,043 --> 00:43:06,043
Dźwiękowiec podłożył mi szmatkę pod stopę,
żebym nie tupał.
588
00:43:06,563 --> 00:43:10,483
Ale na nagraniu słychać tupanie.
589
00:43:10,563 --> 00:43:11,563
To szło tak…
590
00:44:00,563 --> 00:44:01,563
Tak.
591
00:44:01,643 --> 00:44:02,483
I końcówka…
592
00:44:02,563 --> 00:44:06,043
Zapomniałem o formacie.
593
00:44:06,123 --> 00:44:08,123
„Bebe Daniels”, nagranie pierwsze!
594
00:44:08,603 --> 00:44:12,003
Nagraliśmy the White Album,
który kochałem, bo…
595
00:44:12,083 --> 00:44:15,763
Nie mówiliśmy o tym,
ale chcieliśmy znów stać się zespołem.
596
00:44:16,963 --> 00:44:19,563
Mój ulubiony utwór to „Yer Blues”.
597
00:44:19,643 --> 00:44:22,803
Cały sprzęt był w pokoju
598
00:44:25,523 --> 00:44:27,163
mniejszym niż ten dywan.
599
00:44:30,923 --> 00:44:33,323
SKŁADZIK W ABBEY ROAD
600
00:44:40,323 --> 00:44:41,963
Daliśmy czadu.
601
00:44:42,043 --> 00:44:46,963
Byliśmy niesamowicie zgrani.
602
00:44:57,443 --> 00:45:00,403
To jedno z moich najlepszych wspomnień.
603
00:45:05,483 --> 00:45:08,563
Abbey Road to album,
który nie sądziłem, że powstanie.
604
00:45:09,443 --> 00:45:13,883
Dlatego, bo przed nim
nagraliśmy album Let It Be.
605
00:45:15,603 --> 00:45:17,003
To był smutny krążek.
606
00:45:17,083 --> 00:45:20,083
Traciłem kontrolę. Czułem się niesłyszany.
607
00:45:20,163 --> 00:45:22,043
Straciłem do tego serce.
608
00:45:22,603 --> 00:45:26,403
Ta płyta ich zdekonstruowała.
609
00:45:26,483 --> 00:45:28,483
Dlatego ją porzucili.
610
00:45:29,523 --> 00:45:32,363
Paul McCartney zadzwonił do taty
i powiedział:
611
00:45:32,443 --> 00:45:35,203
„Chcemy wrócić
i nagrać taką płytę jak kiedyś.
612
00:45:35,843 --> 00:45:37,523
To będzie nasza ostatnia płyta”.
613
00:45:37,603 --> 00:45:40,683
Odparł:
„Dobra, ale macie się zachowywać”.
614
00:45:41,243 --> 00:45:47,003
„Spoko. O ile nagramy tę płytę
tak jak poprzednie. Czyli dobrze”.
615
00:45:47,723 --> 00:45:52,323
Pisałem piosenki i dzwoniłem do chłopaków.
616
00:45:52,843 --> 00:45:56,083
„Hej, Ringo, jak leci?”
617
00:45:56,163 --> 00:45:58,963
Wiedzieliśmy, że to Paul.
618
00:46:00,003 --> 00:46:02,403
Paul dzwonił do nas: „Siema, panowie”.
619
00:46:03,523 --> 00:46:05,843
„Może nagramy nową płytę?”
620
00:46:06,443 --> 00:46:07,923
„Wracamy do studia?”
621
00:46:09,523 --> 00:46:11,683
Dobrze im było na urlopie.
622
00:46:11,763 --> 00:46:14,563
Gdyby nie on, nagralibyśmy trzy albumy.
623
00:46:15,403 --> 00:46:16,563
Zamiast ośmiu.
624
00:46:18,083 --> 00:46:23,723
Wróciliśmy i nagraliśmy album Abbey Road.
625
00:46:50,363 --> 00:46:53,243
Byliśmy w jednej z reżyserek
626
00:46:53,323 --> 00:46:56,243
i miksowaliśmy muzykę.
627
00:46:56,323 --> 00:46:58,283
Nie wiedzieliśmy, jak nazwać płytę.
628
00:46:58,363 --> 00:46:59,843
Nie myśleliśmy o Abbey Road.
629
00:46:59,923 --> 00:47:04,403
Sądziliśmy, że będzie wymagał
Egiptu i piramid.
630
00:47:04,483 --> 00:47:08,003
Albo wulkanu na Hawajach.
631
00:47:08,083 --> 00:47:11,243
Prowadziliśmy ważne dyskusje.
632
00:47:11,923 --> 00:47:14,963
Aż nagle:
„Walić to. Przejdźmy przez pasy”.
633
00:47:31,283 --> 00:47:34,683
Narysowałem cztery osoby
przechodzące przez pasy.
634
00:47:35,723 --> 00:47:39,203
Teraz na tej drodze jest wieczny korek.
635
00:47:48,523 --> 00:47:52,403
Wszyscy znali EMI Studios jako Abbey Road.
636
00:47:52,483 --> 00:47:53,963
Ale po tej płycie
637
00:47:54,043 --> 00:47:59,123
Ken Townsend, manager studia,
oficjalnie zmienił jego nazwę.
638
00:48:01,923 --> 00:48:04,763
Poświęcił się Abbey Road.
639
00:48:05,563 --> 00:48:08,683
Zaczął tu pracować
jako praktykant w 1950 roku.
640
00:48:08,763 --> 00:48:13,763
Przeszedł na emeryturę
jako prezes w 1995 roku.
641
00:48:14,843 --> 00:48:17,763
Abbey Road to rodzina.
642
00:48:18,283 --> 00:48:21,643
Może dlatego, że dla większości osób
to był początek kariery
643
00:48:21,723 --> 00:48:23,803
i to tu pięli się po jej szczeblach.
644
00:48:24,923 --> 00:48:28,923
Mamy najlepszych techników.
645
00:48:29,523 --> 00:48:31,083
To dzięki ich innowacjom
646
00:48:31,163 --> 00:48:35,163
Abbey Road cieszy się taką sławą.
647
00:48:36,723 --> 00:48:39,443
Pracują tu tęgie głowy.
648
00:48:39,523 --> 00:48:42,243
Oni również są artystami.
649
00:48:43,123 --> 00:48:44,643
Ale nie mieli łatwo.
650
00:48:45,283 --> 00:48:48,443
Chyba byli zaintrygowani.
651
00:48:48,523 --> 00:48:53,683
„Damy radę? Nigdy tego nie robiliśmy,
ale spróbujmy”.
652
00:48:53,763 --> 00:48:55,323
Są naukowcami,
653
00:48:55,403 --> 00:48:57,883
więc pracowali tak,
jakby mieli rozgryźć enigmę.
654
00:49:01,083 --> 00:49:04,243
W razie problemów kierowali do Lestera.
655
00:49:05,883 --> 00:49:08,803
Gdy ktoś potrzebuje baterii,
nakrętki, śrubki…
656
00:49:08,883 --> 00:49:09,963
TECHNIK
657
00:49:10,043 --> 00:49:13,883
…zaworu i tym podobnych,
znajdzie je u Lestera.
658
00:49:14,523 --> 00:49:16,483
Nad czym pracujesz, Lester?
659
00:49:17,883 --> 00:49:21,963
Naprawiam mikrofon z 1960 roku,
660
00:49:22,043 --> 00:49:26,043
który spadł i się połamał.
661
00:49:26,123 --> 00:49:29,683
- Kto go upuścił?
- Nikt się nie przyzna.
662
00:49:30,563 --> 00:49:33,443
W Abbey Road jest najlepszy sprzęt.
663
00:49:33,523 --> 00:49:36,843
Dark Side Of the Moon
i Sgt. Pepper przetrwały próbę czasu,
664
00:49:36,923 --> 00:49:40,523
bo to dobre albumy,
ale też, bo są dopracowane technicznie.
665
00:49:40,603 --> 00:49:41,883
Nie brzmią staro.
666
00:49:41,963 --> 00:49:42,963
I o to chodzi.
667
00:49:59,243 --> 00:50:02,643
Syd chciał nazwać kapelę "The Tea Set".
668
00:50:03,643 --> 00:50:07,123
Ale gdy przyszło co do czego,
nie pozwolono nam na tę nazwę.
669
00:50:08,283 --> 00:50:10,603
„Już mamy taką kapelę”.
670
00:50:12,483 --> 00:50:15,643
Wtedy Syd wymyślił Pink Floyd.
671
00:50:25,363 --> 00:50:28,123
Podpisaliśmy umowę z EMI.
672
00:50:28,843 --> 00:50:31,963
I dlatego tu jesteśmy.
673
00:50:32,043 --> 00:50:33,923
Graliśmy w studiu numer trzy.
674
00:50:35,083 --> 00:50:36,443
Właśnie w nim jesteśmy.
675
00:50:37,963 --> 00:50:39,963
Beatlesi byli w drugim.
676
00:50:41,683 --> 00:50:44,523
Nie „kopnął nas zaszczyt”,
ale mogliśmy pójść
677
00:50:44,603 --> 00:50:47,723
i zobaczyć, co tam robią.
678
00:50:48,723 --> 00:50:53,243
Dało się odczuć, że jesteśmy nowi,
a oni to stare wygi.
679
00:50:57,003 --> 00:51:00,723
To ciekawy etap w historii.
680
00:51:00,803 --> 00:51:04,203
Mój Boże. Byliśmy w Abbey Road,
gdy nagrywali Sgt. Pepper.
681
00:51:04,283 --> 00:51:06,283
Nagrywaliśmy pierwszą płytę.
682
00:51:08,803 --> 00:51:10,683
Płyta wyszła,
683
00:51:11,923 --> 00:51:16,483
a my jechaliśmy na koncert
na północy Anglii w fordzie zephyr.
684
00:51:16,563 --> 00:51:22,363
June Child zjechał na pobocze.
685
00:51:22,443 --> 00:51:23,443
Ponieważ…
686
00:51:23,523 --> 00:51:29,283
Staliśmy na poboczu
i słuchaliśmy Sgt. Pepper, który był…
687
00:51:30,363 --> 00:51:34,163
„K****. Niesamowity album”.
688
00:51:34,243 --> 00:51:36,923
Oczywiście, że taki był.
689
00:51:38,203 --> 00:51:45,123
Wyzwolił całe pokolenie
Angielek i Anglików,
690
00:51:45,203 --> 00:51:49,123
którzy zaczęli pisać o prawdziwym życiu.
691
00:51:49,203 --> 00:51:55,643
Mieli odwagę,
by zaakceptować swoje uczucia.
692
00:52:07,003 --> 00:52:11,083
Stałem się członkiem Pink Floyd,
bo Syd Barrett,
693
00:52:11,163 --> 00:52:16,043
mój poprzednik i przyjaciel,
miał problemy psychiczne.
694
00:52:16,123 --> 00:52:17,843
Nie będę wchodził w szczegóły.
695
00:52:21,083 --> 00:52:23,443
To był jego zespół. To on…
696
00:52:23,523 --> 00:52:27,043
Nie on go założył,
ale to Syd miał niekwestionowany talent.
697
00:52:28,203 --> 00:52:32,763
Był poetą i malarzem.
Bardzo utalentowany gość.
698
00:52:32,843 --> 00:52:36,323
Był o dwa, trzy lata młodszy od nas,
699
00:52:36,403 --> 00:52:40,563
ale to on dowodził podczas swojej
krótkiej obecności w zespole.
700
00:52:44,963 --> 00:52:48,843
Potem sprawy potoczyły się szybko.
701
00:52:49,603 --> 00:52:52,483
Straciliśmy go.
702
00:52:52,563 --> 00:52:53,883
Nigdy go nie odzyskaliśmy.
703
00:52:55,243 --> 00:52:56,323
To było…
704
00:52:57,963 --> 00:53:01,843
Bardzo szokujące. Nadal jest.
705
00:53:19,283 --> 00:53:20,123
nagranie
706
00:53:20,203 --> 00:53:22,483
Wspaniałe było to, że w Abbey Road
707
00:53:22,563 --> 00:53:26,203
pracowały te same osoby,
708
00:53:26,283 --> 00:53:31,323
gdy nagrywaliśmy zarówno pierwszą płytę
jak i Dark Side Of the Moon.
709
00:53:31,403 --> 00:53:35,043
A nagrywaliśmy ją sześć lat później.
710
00:53:49,763 --> 00:53:51,843
Ma wiele plusów.
711
00:53:51,923 --> 00:53:53,723
Tekst jest bardzo dobry.
712
00:53:53,803 --> 00:53:56,963
Pomysł i tekst Rogera…
713
00:53:57,923 --> 00:54:02,403
Wszedł na wyższy poziom.
714
00:54:03,083 --> 00:54:04,163
Więc…
715
00:54:04,243 --> 00:54:05,843
Wszystko to razem
716
00:54:07,083 --> 00:54:11,763
zaowocowało czymś, co zdało egzamin.
717
00:54:16,763 --> 00:54:17,763
A trudne chwile…
718
00:54:17,843 --> 00:54:18,843
Sprzężenie.
719
00:54:18,923 --> 00:54:20,043
…sprawiały…
720
00:54:20,123 --> 00:54:21,523
Nie martw się tym.
721
00:54:21,603 --> 00:54:23,563
…że nie wiało nudą.
722
00:54:23,643 --> 00:54:25,283
I wszystko działało.
723
00:54:25,363 --> 00:54:26,443
Dobra.
724
00:54:27,523 --> 00:54:29,483
Gdzie byłby rock'roll bez sprzężenia?
725
00:54:33,963 --> 00:54:37,043
Czasem sobie myślę,
726
00:54:37,123 --> 00:54:40,683
że niektóre kłótnie były naprawdę poważne,
727
00:54:40,763 --> 00:54:43,683
ale i tak wracaliśmy robić swoje.
728
00:54:43,763 --> 00:54:47,763
Kłóciliśmy się, żeby być najlepsi
729
00:54:47,843 --> 00:54:51,323
i nie zgadzaliśmy się co do sposobu,
w jaki to osiągnąć.
730
00:54:51,403 --> 00:54:53,563
Podasz mi ciasto z owocami i śmietaną?
731
00:54:53,643 --> 00:54:55,843
Nie wiem. Byłem pijany w sztok.
732
00:54:57,363 --> 00:55:00,683
Dave upierał się
przy bardzo cichych głosach.
733
00:55:00,763 --> 00:55:03,763
Ja się nie zgadzałem.
734
00:55:03,843 --> 00:55:06,163
Skoro ich nie słychać, to nie miały sensu.
735
00:55:06,243 --> 00:55:07,883
Więc po prostu…
736
00:55:12,483 --> 00:55:14,003
Byliśmy młodzi i aroganccy.
737
00:55:14,083 --> 00:55:17,883
Myśleliśmy, że wiemy, czego chcemy
i wiemy, jak to osiągnąć.
738
00:55:17,963 --> 00:55:20,643
Często nie słuchaliśmy porad.
739
00:55:23,163 --> 00:55:24,163
To ta.
740
00:55:24,243 --> 00:55:25,923
Pewnie masz coś do roboty.
741
00:55:26,003 --> 00:55:30,083
Musisz mieć dużo wiary w siebie.
Można to nazwać arogancją.
742
00:55:36,123 --> 00:55:38,323
To dobra płyta.
743
00:55:38,403 --> 00:55:40,963
Dobrze zrobiona.
744
00:55:41,523 --> 00:55:46,003
Rick przyczynił się do powstania
„Great Gig in the Sky”.
745
00:55:46,523 --> 00:55:48,523
I nie zapominajmy o „Us and Them”.
746
00:55:50,243 --> 00:55:51,403
To świetna piosenka.
747
00:55:51,483 --> 00:55:55,483
Cieszę się, że współpracowaliśmy.
748
00:55:55,563 --> 00:55:58,723
Miał w sobie to coś.
749
00:56:08,003 --> 00:56:12,003
Gdy tworzysz album,
wszystko jest nagrywane oddzielnie.
750
00:56:12,763 --> 00:56:18,803
Nie słyszysz całości,
póki nie ma wszystkich nagrań.
751
00:56:21,203 --> 00:56:25,203
Dopiero potem pozwalają ci odsłuchać
całą płytę.
752
00:56:28,683 --> 00:56:29,843
To jest magia.
753
00:56:29,923 --> 00:56:33,963
Świetnie się wtedy bawiłem.
754
00:56:34,563 --> 00:56:36,963
Zabrałem ją do domu.
755
00:56:37,043 --> 00:56:40,043
Puściłem ją Judy, mojej pierwszej żonie.
756
00:56:41,363 --> 00:56:42,683
Gdy odsłuchała całą,
757
00:56:44,443 --> 00:56:46,523
zapytałem, co o niej sądzi.
758
00:56:46,603 --> 00:56:48,203
A ona siedziała zapłakana.
759
00:56:49,003 --> 00:56:54,043
Nawet teraz się rozklejam, bo w tamtej
chwili wiedziałem, że nam się udało.
760
00:56:54,123 --> 00:56:55,163
Ona była dowodem.
761
00:56:56,803 --> 00:56:58,883
To wyjątkowa chwila.
762
00:57:08,923 --> 00:57:13,923
Jako Pink Floyd
osiągnęliśmy coś dzięki tej płycie.
763
00:57:14,003 --> 00:57:16,923
Równie dobrze mogliśmy przestać grać.
764
00:57:17,003 --> 00:57:18,163
Jak Beatlesi.
765
00:57:18,763 --> 00:57:21,763
Ale tego nie zrobiliśmy.
Za bardzo się baliśmy.
766
00:57:21,843 --> 00:57:25,243
Poniekąd się cieszę,
że dalej w to brnęliśmy.
767
00:57:26,123 --> 00:57:28,923
Bo nagraliśmy fajne albumy.
768
00:57:29,003 --> 00:57:30,923
Wish You Were Here, Animals,
769
00:57:31,003 --> 00:57:32,603
The Wall, The Final Cut.
770
00:57:32,683 --> 00:57:34,963
Nagraliśmy razem cztery krążki.
771
00:57:35,603 --> 00:57:41,003
To kawał dobrej roboty.
772
00:57:50,803 --> 00:57:52,163
Cóż, to…
773
00:57:52,243 --> 00:57:56,803
Jak mam się nie cieszyć,
że spotkało mnie takie szczęście,
774
00:57:56,883 --> 00:58:02,803
by dotrzeć do słuchaczy na całym świecie,
775
00:58:03,403 --> 00:58:06,243
i to tak dogłębnie i przez tak długi czas,
776
00:58:06,323 --> 00:58:10,723
bo ponad 50 lat.
777
00:58:10,803 --> 00:58:12,123
To po prostu…
778
00:58:13,443 --> 00:58:18,443
To niesamowite, że można to osiągnąć.
779
00:58:31,003 --> 00:58:33,963
FELA JEST WSZĘDZIE
780
00:58:38,723 --> 00:58:43,443
Poznałem Fela w studiu numer trzy.
781
00:58:44,563 --> 00:58:46,643
Był przywódcą. Wiedziałem o tym.
782
00:58:46,723 --> 00:58:49,403
Niektórzy są na tyle charyzmatyczni,
783
00:58:49,483 --> 00:58:51,843
że można wyczuć ich silną osobowość.
784
00:58:51,923 --> 00:58:52,923
PRODUCENT
785
00:58:53,003 --> 00:58:54,483
Ale był też czarujący.
786
00:58:54,563 --> 00:58:57,363
Gdy on i muzycy weszli do studia,
787
00:58:58,083 --> 00:58:59,603
stał się inną osobą.
788
00:58:59,683 --> 00:59:03,723
Był muzycznym czarodziejem.
789
00:59:03,803 --> 00:59:04,803
Jeff.
790
00:59:04,883 --> 00:59:06,643
- Tak?
- Chcę wziąć…
791
00:59:06,723 --> 00:59:08,763
- Weźmiemy to, Fela.
- Dobra.
792
00:59:08,843 --> 00:59:11,203
To było pierwszego dnia nagrań.
793
00:59:11,283 --> 00:59:14,483
Chyba nagraliśmy wtedy prawie cały album.
794
00:59:14,563 --> 00:59:16,523
Gdy zapali się światło. Lecimy.
795
00:59:16,603 --> 00:59:19,723
Raz, dwa, trzy, cztery.
796
00:59:29,843 --> 00:59:32,963
- Jestem zmęczony.
- Dla mnie jest OK.
797
00:59:43,603 --> 00:59:47,043
Urodziłem się w 1936 roku
i dołączyłem do zespołu Felego
798
00:59:48,203 --> 00:59:50,203
w lutym 1965 roku.
799
00:59:52,563 --> 00:59:55,563
Grałem na saksofonie barytonowym.
800
00:59:59,923 --> 01:00:04,723
Jego wytwórnia chciała,
żeby nagrywał w Nigerii,
801
01:00:04,803 --> 01:00:08,243
ale studia były kiepskie.
802
01:00:10,723 --> 01:00:14,963
To z jego powodu
803
01:00:15,043 --> 01:00:18,683
poszliśmy do Abbey Road Studios
w Londynie.
804
01:00:19,923 --> 01:00:23,243
Bo nalegał,
805
01:00:24,123 --> 01:00:26,763
by nagrywać w kultowym miejscu.
806
01:00:30,883 --> 01:00:37,283
Za drugim razem
dołączył do nas Ginger Baker.
807
01:00:38,323 --> 01:00:44,763
Tego wieczoru
mieliśmy nagrać album na żywo.
808
01:00:44,843 --> 01:00:46,403
Powitajcie Gingera Bakera!
809
01:00:46,483 --> 01:00:48,003
Proszę o brawa.
810
01:00:49,483 --> 01:00:51,483
Ludzie wiedzieli, że przyjdziemy.
811
01:00:51,563 --> 01:00:54,603
Fela miał przyjaciół.
812
01:00:54,683 --> 01:00:59,283
Tak samo my,
813
01:00:59,363 --> 01:01:02,843
więc wieści szybko się rozniosły.
814
01:01:02,923 --> 01:01:03,963
„Fela jest w mieście!
815
01:01:04,043 --> 01:01:06,003
- Razem z zespołem”.
- Tak.
816
01:01:06,083 --> 01:01:07,083
WYSTĘP NA ŻYWO
817
01:01:07,163 --> 01:01:09,203
Spokojnie. Dość już.
818
01:01:09,283 --> 01:01:12,003
Płyta jest w trakcie nagrywania.
Zaczynajmy.
819
01:01:14,203 --> 01:01:16,483
Raz, dwa, trzy, cztery.
820
01:01:26,483 --> 01:01:29,083
Grał z nami świętej pamięci Tony Allen.
821
01:01:29,603 --> 01:01:31,203
Grał na perkusji.
822
01:01:31,283 --> 01:01:35,243
Ginger Baker również.
823
01:01:36,643 --> 01:01:37,643
Zanim wyszliśmy,
824
01:01:37,723 --> 01:01:42,003
zagraliśmy na próbę piosenki,
które chcieliśmy nagrać.
825
01:01:42,883 --> 01:01:44,403
To ważne,
826
01:01:44,923 --> 01:01:49,123
bo gdy decydujesz się, by pójść do studia,
827
01:01:49,723 --> 01:01:52,963
wszyscy czują dźwięk w ciele.
828
01:02:22,683 --> 01:02:28,323
Muzyka przyjęła się
nie tylko w Afryce czy Nigerii.
829
01:02:29,043 --> 01:02:30,403
Ale na całym świecie.
830
01:02:30,483 --> 01:02:35,043
Dziś można śmiało powiedzieć,
że Fela jest wszędzie.
831
01:02:39,643 --> 01:02:40,683
Tak.
832
01:02:44,363 --> 01:02:48,283
Jaka jest różnica
między EMI a Titanikiem?
833
01:02:48,363 --> 01:02:50,443
Na Titanicu mieli fajną kapelę.
834
01:02:56,563 --> 01:03:00,483
Rok 1979 był rokiem rozpaczy
dla branży nagraniowej.
835
01:03:00,563 --> 01:03:04,883
Zyski gwałtownie spadły, a płyty zespołów
z lat 60. przestały się sprzedawać.
836
01:03:12,003 --> 01:03:16,043
SPRZEDAŻ STULECIA
837
01:03:17,363 --> 01:03:20,443
Zaczęłam w maju 1979 roku.
838
01:03:21,403 --> 01:03:23,243
Powstawało wiele małych studiów.
839
01:03:23,323 --> 01:03:24,843
Były wszędzie.
840
01:03:24,923 --> 01:03:25,923
MANAGERKA STUDIA
841
01:03:26,003 --> 01:03:28,883
To prawda… byliśmy drożsi.
842
01:03:30,483 --> 01:03:34,283
Dzwonił do mnie Ken Townsend,
który zarządzał studiem.
843
01:03:34,363 --> 01:03:38,603
„Mamy nowego właściciela.
844
01:03:38,683 --> 01:03:42,123
Ich księgowi pytają,
845
01:03:42,203 --> 01:03:44,603
czy potrzebujemy tych wszystkich gratów.
846
01:03:44,683 --> 01:03:46,283
Sprzedajcie wszystko”.
847
01:03:46,923 --> 01:03:52,203
Potem pytał, czy my coś zabierzemy,
bo nie chciał sprzedawać rzeczy byle komu.
848
01:03:52,283 --> 01:03:54,563
Wziąłem sporo sprzętu.
849
01:03:54,643 --> 01:03:56,643
WYPRZEDAŻ STULECIA EMI
850
01:03:56,723 --> 01:03:59,523
To miało miejsce w 1980.
Mieliśmy dużo rzeczy.
851
01:04:00,443 --> 01:04:03,923
Sprzedawaliśmy przez cały weekend.
852
01:04:04,003 --> 01:04:05,963
Dla Kena liczyło się tylko studio.
853
01:04:06,043 --> 01:04:10,763
Robił to dla dobra Abbey Road.
Dawał z siebie wszystko.
854
01:04:10,843 --> 01:04:14,003
Czasem nie wiodło nam się najlepiej.
855
01:04:17,243 --> 01:04:20,883
Pierwsze studio miesiącami stało puste.
856
01:04:20,963 --> 01:04:25,883
Rozwiesiliśmy taśmę
i graliśmy tam w badmintona
857
01:04:26,483 --> 01:04:28,883
w czasie lunchu.
858
01:04:34,083 --> 01:04:36,203
Krążyły różne plotki.
859
01:04:36,283 --> 01:04:40,323
że może podzielimy je na mniejsze sale.
860
01:04:40,403 --> 01:04:43,203
Mówiono nawet, że zamienimy je w parking.
861
01:04:43,283 --> 01:04:45,203
Ale to było niedorzeczne.
862
01:04:45,283 --> 01:04:47,123
Aż ktoś nie wspomniał o planach.
863
01:04:47,203 --> 01:04:48,203
PLANY STUDIA
864
01:04:48,283 --> 01:04:49,523
Trzeba było działać.
865
01:04:49,603 --> 01:04:50,723
składzik albo parking.
866
01:04:50,803 --> 01:04:52,283
Musieliśmy się przebranżowić.
867
01:05:00,523 --> 01:05:04,603
KTO NIE CHCIAŁBY
PRACOWAĆ NAD GWIEZDNYMI WOJNAMI
868
01:05:04,683 --> 01:05:07,563
Dobrze, że trafiliśmy do Abbey Road.
869
01:05:09,123 --> 01:05:12,083
Mieliśmy wspaniały film.
Harrison Ford był cudowny.
870
01:05:12,163 --> 01:05:14,603
Wszyscy mieli dobre nastroje.
Grałem marszową muzykę…
871
01:05:14,683 --> 01:05:16,523
POŚCIG
POSZUKIWACZE ZAGINIONEJ ARKI
872
01:05:16,603 --> 01:05:19,843
…a studio aż dudniło. To było fajne.
873
01:05:26,283 --> 01:05:29,363
W Denham była duża scena dla muzyków.
874
01:05:29,443 --> 01:05:31,723
Kończyli działalność,
875
01:05:31,803 --> 01:05:36,563
więc Ken zaproponował im,
by przeszli do nas.
876
01:05:37,403 --> 01:05:39,123
Musieliśmy kupić projektory.
877
01:05:39,203 --> 01:05:41,763
W studiu numer jeden
mieliśmy 35 mm projektor
878
01:05:41,843 --> 01:05:45,563
i 2,4 m ekran.
879
01:05:45,643 --> 01:05:48,523
To kolejne źródło dochodu.
880
01:05:48,603 --> 01:05:51,123
Potrzebowaliśmy go, by przeżyć.
881
01:05:54,323 --> 01:05:56,203
Kochaliśmy Londyn.
882
01:05:56,723 --> 01:05:59,443
Jako Amerykanie byliśmy szczęśliwi.
883
01:05:59,523 --> 01:06:01,203
Bardzo nam się podobało.
884
01:06:01,283 --> 01:06:05,203
Atmosfera w studiu była inna.
885
01:06:05,843 --> 01:06:09,803
To było młode i wyluzowane studio,
a my świetnie się bawiliśmy.
886
01:06:10,363 --> 01:06:13,603
Film wszedł do kin,
a widzowie byli zachwyceni.
887
01:06:13,683 --> 01:06:16,723
Wszystko szło tak, jak powinno.
888
01:06:17,403 --> 01:06:20,403
Wiedzieliśmy, że wrócimy do Abbey Road.
889
01:06:20,483 --> 01:06:23,843
Wiedziałam, że kiedyś wrócisz.
890
01:06:23,923 --> 01:06:27,443
John Williams i George Lucas
wrócili z filmem Powrót Jedi,
891
01:06:27,523 --> 01:06:29,603
co było cudowne.
892
01:06:29,683 --> 01:06:33,363
To kolejna część Gwiezdnych Wojen,
a kto nie chce nad nimi pracować?
893
01:06:45,603 --> 01:06:49,043
Zacząłem pracować
nad muzyką do Gwiezdnych Wojen.
894
01:06:49,123 --> 01:06:53,363
Z każdym dniem rozumiałem coraz bardziej,
że potrzebuję orkiestry symfonicznej.
895
01:06:53,443 --> 01:06:57,083
To nie mogła być byle jaka kapela.
896
01:06:58,123 --> 01:07:01,003
Dyrektor muzyczny
w Fox Studios zasugerował,
897
01:07:01,083 --> 01:07:04,043
żeby wynająć
orkiestrę symfoniczną w Londynie.
898
01:07:04,123 --> 01:07:05,723
A ja się zgodziłem.
899
01:07:05,803 --> 01:07:08,243
Poprosiłem o pomoc
Londyńską Orkiestrę Symfoniczną.
900
01:07:09,563 --> 01:07:12,723
To było ekscytujące.
Zarówno wtedy jak i teraz uważam,
901
01:07:12,803 --> 01:07:14,683
że to jak jazda Rolls-Roycem.
902
01:07:14,763 --> 01:07:17,803
Wskakujesz, odpalasz,
napawasz się dźwiękiem.
903
01:07:17,883 --> 01:07:20,683
Perfekcja, balans, brzmienie.
904
01:07:25,403 --> 01:07:30,803
Prawdziwym przeżyciem
było wysłuchanie orkiestry w Abbey Road.
905
01:07:32,083 --> 01:07:34,883
Za pierwszym razem grali całość,
906
01:07:34,963 --> 01:07:37,123
żeby zobaczyć, na czym stoją.
907
01:07:37,203 --> 01:07:39,403
6-M-7 nowy. Nagranie 106.
908
01:07:39,483 --> 01:07:43,443
Było niesamowicie.
To jak otwieranie prezentów świątecznych.
909
01:08:05,883 --> 01:08:06,883
GWIEZDNE WOJNY
910
01:08:06,963 --> 01:08:10,123
Wybraliśmy Abbey Road,
bo było wolne i miało warunki,
911
01:08:10,203 --> 01:08:13,803
a wracaliśmy tam,
bo tak świetnie nam się pracowało.
912
01:08:14,883 --> 01:08:18,843
Nawet dziś nie widzę powodu,
by wybierać inne studio.
913
01:08:18,923 --> 01:08:20,163
Idealnie.
914
01:08:20,243 --> 01:08:22,003
- I…
- Tego potrzebowałem.
915
01:08:22,083 --> 01:08:23,083
- Dobrze.
- To…
916
01:08:23,163 --> 01:08:26,603
Sesje nagrań były najfajniejsze.
Szczególnie z Johnnym.
917
01:08:26,683 --> 01:08:29,083
To był mój drugi dom.
918
01:08:30,203 --> 01:08:32,363
Na ścianach na stołówce
919
01:08:32,443 --> 01:08:33,803
wisiały zdjęcia.
920
01:08:33,883 --> 01:08:37,363
Spędzaliśmy tam osiem,
dziesięć godzin dziennie.
921
01:08:38,083 --> 01:08:41,083
Ważne, żeby czuć się komfortowo.
922
01:08:41,163 --> 01:08:43,603
Stołówka to typowo brytyjska rzecz.
923
01:08:43,683 --> 01:08:44,923
Nie mamy ich u siebie.
924
01:08:45,003 --> 01:08:49,523
Mamy restauracje w studiach,
ale nie serwują alkoholu.
925
01:08:49,603 --> 01:08:54,563
Raczej nie wydłużało to przerw.
926
01:08:54,643 --> 01:08:58,003
Wszyscy wracali wyluzowani.
927
01:08:58,083 --> 01:08:59,323
A to dobrze.
928
01:09:03,243 --> 01:09:04,323
Piękny utwór.
929
01:09:04,403 --> 01:09:06,003
- Pasuje wam?
- Tak, jest super.
930
01:09:06,923 --> 01:09:08,123
To kluczowa scena.
931
01:09:10,963 --> 01:09:14,443
Abbey Road to wyjątkowe miejsce.
Cechuje je indywidualność.
932
01:09:17,443 --> 01:09:20,443
Sala ma brzmienie. Wydaje dźwięki.
933
01:09:22,083 --> 01:09:25,723
Ani rozmiar, ani konfiguracja
nie były idealne. Była za mała.
934
01:09:27,843 --> 01:09:29,923
Ciasna.
935
01:09:30,003 --> 01:09:35,403
Miejsca, które mieliśmy w Hollywood
936
01:09:35,483 --> 01:09:37,483
mogły dobrze nieść dźwięk.
937
01:09:37,563 --> 01:09:40,763
Echo się niosło, muzyka nabierała głębi,
938
01:09:41,643 --> 01:09:46,203
co mogło odciągać uwagę
od poszczególnych instrumentów.
939
01:09:53,243 --> 01:09:57,803
Abbey Road było idealne.
Nie było w nim pogłosu.
940
01:09:57,883 --> 01:10:01,523
Nie mówię tego w negatywnym kontekście.
Muzyka też nabierała głębi.
941
01:10:01,603 --> 01:10:03,843
Brzmienie jest naprawdę dobre.
942
01:10:03,923 --> 01:10:06,163
Shawn, możemy nagrywać.
943
01:10:06,243 --> 01:10:08,923
Idealne dla takiej orkiestry
944
01:10:09,003 --> 01:10:10,483
i takiej pracy.
945
01:10:11,203 --> 01:10:13,163
To dar dla muzyki.
946
01:10:14,443 --> 01:10:17,323
A NEW HOPE I NAPISY KOŃCOWE
947
01:10:27,723 --> 01:10:29,563
Nie sprawdzałem ścian,
948
01:10:29,643 --> 01:10:31,763
ale są dobre.
949
01:10:31,843 --> 01:10:33,643
Nie ma drugiego studia w Londynie,
950
01:10:33,723 --> 01:10:36,323
które mogłoby się z nim równać.
951
01:10:36,403 --> 01:10:38,043
Może nawet na świecie.
952
01:10:42,883 --> 01:10:44,043
Brawo. Przerwa.
953
01:10:47,283 --> 01:10:49,283
Beatles, kochamy was
954
01:10:55,283 --> 01:11:00,443
POKOLENIE BRIT POP
955
01:11:01,443 --> 01:11:03,803
Zaczęliśmy Be Here Now tu w 1997.
956
01:11:03,883 --> 01:11:07,963
Ale wtedy byliśmy nieokrzesani
i nas wyproszono.
957
01:11:10,123 --> 01:11:13,443
Byliśmy z tego dumni.
Wyrzucono nas z Abbey Road…
958
01:11:13,523 --> 01:11:15,203
Stonesów nikt nie wyrzucał.
959
01:11:15,283 --> 01:11:17,403
Chyba tu kiedyś imprezowaliśmy.
960
01:11:17,483 --> 01:11:20,203
Chcieli się nas pozbyć,
ale nigdy do tego nie doszło.
961
01:11:20,283 --> 01:11:21,363
Nie sądzę.
962
01:11:21,763 --> 01:11:25,803
Wszystko zniszczyliśmy.
A ten kto niszczy,
963
01:11:25,883 --> 01:11:27,643
sam musi się zniszczyć. Rozumiesz?
964
01:11:27,723 --> 01:11:29,523
Nigdy by do tego nie doszło.
965
01:11:29,603 --> 01:11:34,083
Kazali nam odejść,
966
01:11:34,923 --> 01:11:38,203
bo pewnej nocy, gdy zgasły światła
967
01:11:38,283 --> 01:11:41,843
zagraliśmy wszystkie piosenki Beatlesów
968
01:11:42,603 --> 01:11:44,123
ekstremalnie głośno.
969
01:11:44,203 --> 01:11:46,363
Chyba zepsuliśmy głośnik.
970
01:11:50,443 --> 01:11:52,443
Pewnej nocy zostaliśmy tu
971
01:11:52,523 --> 01:11:54,803
i sobie chillowaliśmy,
972
01:11:54,883 --> 01:11:57,283
sącząc drinki
973
01:11:57,363 --> 01:12:00,763
i słuchając Rubber i Soul Pepper…
974
01:12:00,843 --> 01:12:02,603
Nie robiliśmy nic szalonego.
975
01:12:04,443 --> 01:12:07,843
Nasze ostatnie nagranie pochodzi stąd.
976
01:12:10,483 --> 01:12:14,043
Za drugim razem byliśmy na nich gotowi
977
01:12:14,123 --> 01:12:16,883
i przygotowaliśmy im
strefę wypoczynku w studiu.
978
01:12:17,963 --> 01:12:20,963
Mieli kanapy, żeby móc się relaksować.
979
01:12:22,843 --> 01:12:26,843
O 9.00 schodziłam na dół
980
01:12:26,923 --> 01:12:30,163
i spotkałam wystrojonego Liama
w kapeluszu.
981
01:12:31,003 --> 01:12:33,283
Powiedziałam: „Nie spodziewałam się
982
01:12:33,363 --> 01:12:35,763
ciebie tak wcześnie”.
983
01:12:35,843 --> 01:12:40,563
„Wcześnie wstałem, żeby wybrać strój
na pierwszy dzień w Abbey Road”.
984
01:12:49,003 --> 01:12:51,483
Pierwszy przychodzę, ostatni wychodzę.
985
01:12:51,563 --> 01:12:53,563
To trzeba czuć.
986
01:12:53,643 --> 01:12:55,363
Nie możesz wpaść na chwilę
987
01:12:55,963 --> 01:12:58,363
i powiedzieć:
„Dajcie znać, jak będę potrzebny”.
988
01:12:58,443 --> 01:12:59,843
To niedopuszczalne.
989
01:12:59,923 --> 01:13:05,043
Musisz się temu oddać w pełni.
990
01:13:05,123 --> 01:13:06,563
Oddać temu duszę.
991
01:13:08,243 --> 01:13:11,443
Pójście do Abbey Road
było jak wizyta w kościele.
992
01:13:11,523 --> 01:13:13,163
To mógł być koniec.
993
01:13:13,243 --> 01:13:16,763
To chyba była ostatnia płyta.
Dig Out Your Soul.
994
01:13:25,443 --> 01:13:30,523
Wiele płyt, które posiadam,
zostało nagranych w tej sali.
995
01:13:31,163 --> 01:13:33,563
Tu powstał mój język muzyczny.
996
01:13:33,643 --> 01:13:35,523
I fryzura.
997
01:13:36,643 --> 01:13:40,123
Byliśmy największymi fanami Beatlesów.
No może poza nimi samymi.
998
01:13:44,203 --> 01:13:49,523
Bycie dwudziestolatkiem
w latach 60. było przywilejem.
999
01:13:49,603 --> 01:13:52,523
Zaczęło się od Beatlesów,
potem byli Stonesi,
1000
01:13:52,603 --> 01:13:54,323
The Who i The Kinks.
1001
01:13:54,403 --> 01:13:55,883
Świetne czasy, by żyć.
1002
01:13:55,963 --> 01:13:57,443
Chodziło o narkotyki.
1003
01:13:58,923 --> 01:14:00,003
Rozumiesz?
1004
01:14:00,083 --> 01:14:03,603
Może nie. Raczej… Nie umiem tego nazwać.
1005
01:14:03,683 --> 01:14:09,203
Z czasów wojny
przeszliśmy do czegoś bardziej…
1006
01:14:09,283 --> 01:14:12,323
Ludzie powiedzą,
że chodzi o narkotyki albo coś innego.
1007
01:14:12,403 --> 01:14:14,683
Inni zasugerują,
że to były czasy spódniczek mini.
1008
01:14:14,763 --> 01:14:16,723
Wszyscy odpuścili.
1009
01:14:16,803 --> 01:14:18,443
Wyluzowali.
1010
01:14:20,563 --> 01:14:24,963
Pokolenia często zerkają wstecz.
1011
01:14:25,043 --> 01:14:28,923
Ale pokolenie, które widziało horror wojny
1012
01:14:29,003 --> 01:14:31,083
nie chciało na to patrzeć.
1013
01:14:32,603 --> 01:14:35,323
Racje żywnościowe
i wojna błyskawiczna. Nie, dzięki.
1014
01:14:35,403 --> 01:14:37,043
Patrzyli w przyszłość.
1015
01:14:37,123 --> 01:14:38,163
I dzięki Bogu,
1016
01:14:38,243 --> 01:14:42,883
bo dali nam wspaniałą muzykę.
1017
01:14:55,763 --> 01:14:58,403
Abbey Road nie jest studiem przeszłości.
1018
01:14:59,123 --> 01:15:01,283
A na pewno jest studiem przyszłości.
1019
01:15:05,723 --> 01:15:07,563
Może to dlatego, że jestem staromodny
1020
01:15:07,643 --> 01:15:12,843
i kocham to, co reprezentuje sobą
Abbey Road.
1021
01:15:12,923 --> 01:15:17,163
Ludzie nauczyli mnie muzyki,
dzieląc się za mną…
1022
01:15:17,243 --> 01:15:19,163
OBÓZ TEKŚCIARSKI
1023
01:15:19,243 --> 01:15:21,763
…czym dla nich była muzyka.
1024
01:15:21,843 --> 01:15:23,843
- Elyse.
- Więc tak to się wymawia.
1025
01:15:23,923 --> 01:15:25,043
Tak.
1026
01:15:25,123 --> 01:15:30,683
Powstało tu wiele rock'n'rollowych płyt.
1027
01:15:31,483 --> 01:15:36,283
Ludzie nie wierzą, że to przypadek.
1028
01:15:39,763 --> 01:15:43,963
Uważają, że Abbey Road
to magiczne miejsce.
1029
01:15:44,043 --> 01:15:48,843
Uważam, że magia drzemie w artyście.
1030
01:15:50,963 --> 01:15:53,843
Ale artyści są przesądni.
1031
01:15:55,763 --> 01:15:59,163
Co ciekawe w Abbey Road zaraz po wejściu
1032
01:15:59,963 --> 01:16:06,843
artysta zawiązuje
nić porozumienia z producentem,
1033
01:16:06,923 --> 01:16:09,123
a to nietypowe.
1034
01:16:12,443 --> 01:16:19,283
Uważam, że to świetne miejsce
dla naszych relacji.
1035
01:16:24,363 --> 01:16:25,883
Nieważne, jakiej muzyki
1036
01:16:25,963 --> 01:16:27,563
- słuchasz…
- Różne pasje.
1037
01:16:28,723 --> 01:16:29,843
Albo jakie masz pasje,
1038
01:16:29,923 --> 01:16:35,203
bo ta magia jest w murach,
na biurkach, wszędzie.
1039
01:16:35,283 --> 01:16:40,843
Czuć w powietrzu inspirację.
1040
01:16:40,923 --> 01:16:43,283
- Siadasz sobie…
- Tak.
1041
01:16:43,363 --> 01:16:45,123
…w dowolnym studiu.
1042
01:16:45,203 --> 01:16:47,043
I nagle czujesz,
1043
01:16:47,123 --> 01:16:49,763
że możesz stać się
częścią historii Abbey Road.
1044
01:16:52,123 --> 01:16:53,283
Ale się cieszę.
1045
01:16:53,363 --> 01:16:56,243
Jak dla mnie mamy nagranie.
Nic tu po tobie.
1046
01:16:56,323 --> 01:16:57,323
Dziękuję!
1047
01:16:58,683 --> 01:17:01,643
- Dobry początek.
- Ale super.
1048
01:17:01,723 --> 01:17:03,523
Tak, dobrze!
1049
01:17:07,443 --> 01:17:10,523
Robiąc ten film
i zbierając historie ludzi,
1050
01:17:10,603 --> 01:17:15,403
odkryłam, że artyści czują inspirację,
gdy przekraczają próg Abbey Road.
1051
01:17:15,483 --> 01:17:17,043
50 URODZINY ABBEY ROAD
1052
01:17:17,123 --> 01:17:20,643
Kate Bush przyszła tu,
by nagrać trzeci album
1053
01:17:20,723 --> 01:17:23,523
i zaczęła produkować własną muzykę.
1054
01:17:27,123 --> 01:17:28,603
Pracowaliśmy w studiu numer dwa.
1055
01:17:28,683 --> 01:17:29,523
GŁOS KATE BUSH
1056
01:17:29,603 --> 01:17:32,163
Nadal była w nim konsoleta Beatlesów.
1057
01:17:33,763 --> 01:17:37,443
A sala nagrań pozostała nieruszona.
1058
01:17:38,243 --> 01:17:42,163
Obawiano się, że po odmalowaniu
1059
01:17:42,243 --> 01:17:43,883
zmieni się brzmienie w sali.
1060
01:17:52,923 --> 01:17:56,923
Nagraliśmy teledyski
do „Sat In Your Lap” w studiu numer dwa.
1061
01:18:07,683 --> 01:18:11,083
Dobrze się bawiłam jako reżyserka.
1062
01:18:12,043 --> 01:18:14,443
Tak wiele studiów się zamknęło.
1063
01:18:15,123 --> 01:18:19,763
Ale Abbey Road nie tylko przeżyło,
ale nadal się rozwija.
1064
01:18:24,843 --> 01:18:28,323
Studio numer jeden wybudowano
z myślą o występach orkiestry.
1065
01:18:29,443 --> 01:18:34,323
Jak pierwszych nagrano Edwarda Elgara
i Londyńską Orkiestrę Symfoniczną.
1066
01:18:36,403 --> 01:18:41,123
A 70 lat później
Kanye West i John Legend zatoczyli koło.
1067
01:18:43,563 --> 01:18:44,723
Chcesz to?
1068
01:18:44,803 --> 01:18:48,803
Znałem historię Abbey Road.
1069
01:18:48,883 --> 01:18:49,883
GŁOS KANYEGO WESTA
1070
01:18:49,963 --> 01:18:53,403
To jeden z powodów,
dla których to było ważne.
1071
01:18:53,483 --> 01:18:56,283
Włożyliśmy w to tyle czasu i energii…
1072
01:18:56,363 --> 01:19:00,523
Przyjechaliśmy znacznie wcześniej,
by móc to dobrze przećwiczyć,
1073
01:19:00,603 --> 01:19:03,003
bo chcieliśmy sprostać tradycji.
1074
01:19:03,083 --> 01:19:07,083
Chcieliśmy, aby występ był godzien
tego legendarnego studia.
1075
01:19:35,083 --> 01:19:37,323
Występ w Abbey Road był…
1076
01:19:37,403 --> 01:19:38,643
To jedna z tych chwil,
1077
01:19:38,723 --> 01:19:42,083
kiedy pragniesz być muzykiem albo raperem,
1078
01:19:42,163 --> 01:19:44,043
których nie bierzesz pod uwagę.
1079
01:19:44,123 --> 01:19:47,763
A gdy pojawia się okazja,
nie wierzysz, że to możliwe.
1080
01:19:52,283 --> 01:19:54,243
Instrumentalizacja nie była niczym nowym.
1081
01:19:54,323 --> 01:19:58,803
Wiedzieliśmy, jak pracować
z instrumentami smyczkowymi.
1082
01:19:58,883 --> 01:20:01,683
Sądziłem, że to nada występowi
innego charakteru.
1083
01:20:02,203 --> 01:20:04,203
To inna klasa hip-hopu.
1084
01:20:11,603 --> 01:20:17,683
Abbey Road to jak sklep ze słodyczami dla
dziecka albo sklep plastyczny dla artysty.
1085
01:20:17,763 --> 01:20:20,803
Bierzesz wszystkie farby i chcesz działać.
1086
01:20:20,883 --> 01:20:23,683
Do tego akompaniament Johna na pianinie,
1087
01:20:23,763 --> 01:20:25,803
instrumentalizacja, aranżacja.
1088
01:20:26,883 --> 01:20:30,683
Byłem oniemiały.
1089
01:20:36,483 --> 01:20:37,563
Dziękuję!
1090
01:21:04,083 --> 01:21:07,403
Moja pierwsza wizyta w studiu
była przełomowa.
1091
01:21:07,483 --> 01:21:11,443
Sądzę, że ludzie nie zapominają,
gdy robili coś po raz pierwszy.
1092
01:21:11,523 --> 01:21:14,243
Było tu wiele osób,
1093
01:21:14,323 --> 01:21:17,323
które nagrały tak znaczące utwory
1094
01:21:17,403 --> 01:21:21,883
zmieniające punkt widzenia innych osób.
1095
01:21:22,803 --> 01:21:28,963
Wiedząc to, chcesz poprawić swój występ.
1096
01:21:30,243 --> 01:21:32,803
To kwestia tej przestrzeni.
1097
01:21:33,763 --> 01:21:36,363
Jeśli znajdziesz w niej to coś,
1098
01:21:37,363 --> 01:21:41,163
stworzysz coś
naprawdę poruszającego i pięknego.
1099
01:21:41,243 --> 01:21:42,323
Tak sądzę.
1100
01:21:59,563 --> 01:22:02,923
Miejsce, w którym tworzyła się historia,
1101
01:22:03,003 --> 01:22:04,963
jest poniekąd święte.
1102
01:22:05,043 --> 01:22:06,523
Tyle się tu wydarzyło.
1103
01:22:07,283 --> 01:22:10,643
Ludzie chcą tu przychodzić i nagrywać.
1104
01:22:10,723 --> 01:22:12,483
Chcą brzmienia z Abbey Road.
1105
01:22:19,203 --> 01:22:22,403
Życie składa się z krótkich momentów.
1106
01:22:22,483 --> 01:22:26,283
Oraz z wartościowych relacji z ludźmi,
1107
01:22:26,363 --> 01:22:30,843
pełnymi emocji i miłości.
1108
01:22:30,923 --> 01:22:35,923
Czasem ma to miejsce w Abbey Road.
To wyjątkowe chwile.
1109
01:22:40,483 --> 01:22:43,843
Czuję, jakbym narodził się
w kącie studia numer dwa,
1110
01:22:43,923 --> 01:22:50,523
a Abbey Road nauczyło mnie życia.
1111
01:22:52,763 --> 01:22:55,763
Tu się wszystko zaczęło
i tu może dobiec końca. Sam nie wiem.
1112
01:22:55,843 --> 01:22:58,563
Ale to dla mnie aż tak ważne.
1113
01:23:06,563 --> 01:23:10,403
Studia to świetne miejsca dla osób
o podobnych poglądach.
1114
01:23:10,483 --> 01:23:12,363
Tak samo sklepy z płytami, puby,
1115
01:23:12,443 --> 01:23:14,283
trybuny na stadionach piłki nożnej.
1116
01:23:14,363 --> 01:23:15,603
To właśnie tam…
1117
01:23:16,763 --> 01:23:20,483
spędzasz czas z muzykami
i z nimi nagrywasz.
1118
01:23:21,283 --> 01:23:25,323
To duchowe doznania. Należy to podkreślać.
1119
01:23:30,603 --> 01:23:33,683
Nie wolno ignorować
dziedzictwa Abbey Road.
1120
01:23:33,763 --> 01:23:38,323
To tak jak z imbryczkiem.
Nie powinno się go czyścić.
1121
01:23:38,403 --> 01:23:40,963
Powinna w nim zostać resztka herbaty,
1122
01:23:41,043 --> 01:23:42,923
żeby mogła się zaparzyć.
1123
01:23:43,003 --> 01:23:44,683
Ze studiami jest podobnie.
1124
01:23:46,243 --> 01:23:48,483
W studiu numer dwa czujesz,
1125
01:23:49,403 --> 01:23:53,043
że ściany
są przesiąknięte niesamowitą muzyką.
1126
01:23:56,243 --> 01:23:58,483
Piosenki, które tu nagraliśmy…
1127
01:24:00,563 --> 01:24:03,043
są źródłem niesamowitych wspomnień.
1128
01:24:03,763 --> 01:24:07,043
Ludzie, z którymi pracowaliśmy są cudowni.
1129
01:24:09,003 --> 01:24:12,003
Mam piękne wspomnienia.
1130
01:24:15,523 --> 01:24:18,083
Gdyby mury mogły śpiewać.
1131
01:24:30,163 --> 01:24:32,403
Ktoś do ciebie.
1132
01:24:32,483 --> 01:24:34,163
- Halo.
- Cześć!
1133
01:24:34,243 --> 01:24:36,523
Cześć.
1134
01:24:36,603 --> 01:24:37,683
- Jak leci?
- Hej.
1135
01:24:37,763 --> 01:24:39,763
Dobrze. Skończyliśmy!
1136
01:24:39,843 --> 01:24:41,563
- Tak?
- Tak.
1137
01:24:41,643 --> 01:24:43,403
Kocham cię. Trzymaj się,
1138
01:24:43,483 --> 01:24:45,043
- Kocham cię.
- Pa.
1139
01:24:45,123 --> 01:24:46,523
- Do zobaczenia.
- Pa.
1140
01:24:46,603 --> 01:24:48,483
Byłeś fanem jakiejś muzyki?
1141
01:24:48,563 --> 01:24:50,603
- Dzień dobry.
- Zapytaj go ponownie.
1142
01:24:53,483 --> 01:24:56,203
- Wspaniale.
- Czemu jesteś…
1143
01:24:56,763 --> 01:24:57,763
Super.
1144
01:25:00,243 --> 01:25:01,883
Fenomenalni ludzie.
1145
01:25:01,963 --> 01:25:03,003
Gdzie moje zdjęcie?
1146
01:25:06,683 --> 01:25:08,403
Prawie go przejechał!
1147
01:25:10,443 --> 01:25:12,883
Nie ma prądu. Nie mogę tak pracować.
1148
01:25:12,963 --> 01:25:15,603
- Wciśnij 15 amperów i play.
- Jestem gotów. Wybacz.
1149
01:25:22,323 --> 01:25:23,323
I tyle.
1150
01:28:10,963 --> 01:28:12,963
Napisy: Małgorzata Banaszak