1 00:00:47,883 --> 00:00:49,363 Jestem Mary. 2 00:00:50,883 --> 00:00:55,443 Od kiedy pamiętam, Abbey Road Studios jest częścią mojego życia. 3 00:00:59,563 --> 00:01:03,963 Gdy przechadzam się korytarzami, czuję magię w powietrzu. 4 00:01:08,763 --> 00:01:11,283 Nie pamiętam, kiedy przyszłam tu po raz pierwszy. 5 00:01:11,963 --> 00:01:17,963 To ja w Drugim Studiu. Zdjęcie robiła moja mama, która była fotografką. 6 00:01:18,043 --> 00:01:20,523 Była też z tatą w zespole. 7 00:01:24,963 --> 00:01:28,363 Chcę opowiedzieć o kultowych utworach, 8 00:01:28,443 --> 00:01:31,643 które powstały tu w ciągu ostatnich dziewięciu dekad. 9 00:01:31,723 --> 00:01:34,723 Od klasycznych, przez pop, aż do muzyki filmowej. 10 00:01:38,843 --> 00:01:41,283 Jednym z powodów, dla których chciałam nagrać ten film, 11 00:01:41,363 --> 00:01:45,403 jest zdjęcie, na którym mama prowadzi Jeta przez pasy. 12 00:01:45,483 --> 00:01:47,163 - Tak! - Pamiętasz? 13 00:01:47,243 --> 00:01:48,563 Tak, pamiętam. 14 00:01:49,723 --> 00:01:54,083 Mieszkaliśmy blisko studia. 15 00:01:54,163 --> 00:01:56,883 Mieliśmy kucyka imieniem Jet. 16 00:01:58,563 --> 00:02:01,003 Mama kochała konie, 17 00:02:01,083 --> 00:02:04,883 więc zabierała go ze sobą, gdy miała tu coś do załatwienia. 18 00:02:05,483 --> 00:02:09,683 Na tym zdjęciu widać, że przechodzą przez pasy. 19 00:02:12,883 --> 00:02:16,483 Był w studiu. Chyba był grzeczny. 20 00:02:18,763 --> 00:02:19,763 STUDIO NUMER DWA 21 00:02:39,803 --> 00:02:41,803 Bo wróciłeś tu z Wings? 22 00:02:41,883 --> 00:02:43,963 Czy myślałeś wtedy, 23 00:02:44,043 --> 00:02:47,283 że możesz być wszędzie, ale kolejny etap kariery 24 00:02:47,363 --> 00:02:49,483 chcesz spędzić w tym samym studiu? 25 00:02:49,563 --> 00:02:50,563 Tak. 26 00:02:50,643 --> 00:02:57,443 Korzystaliśmy też z innych studiów w Londynie. 27 00:02:58,363 --> 00:02:59,843 Ale to było nasze ulubione. 28 00:03:01,603 --> 00:03:05,283 Gdy chciałem nagrać płytę z Wings, pomyślałem: 29 00:03:05,363 --> 00:03:09,003 „To najlepsze studio. Znam je i ludzi”. 30 00:03:09,683 --> 00:03:12,843 Było tu wiele znanych twarzy. Teraz jest podobnie. 31 00:03:27,203 --> 00:03:29,003 To świetne studio. 32 00:03:29,643 --> 00:03:32,203 Wszystkie mikrofony są sprawne. 33 00:03:33,363 --> 00:03:35,123 Wiem, że to brzmi głupio, 34 00:03:35,203 --> 00:03:37,523 ale nie wszędzie to takie oczywiste. 35 00:03:38,963 --> 00:03:41,123 Było super. Wspaniale było wrócić. 36 00:03:53,723 --> 00:03:59,723 GDYBY ŚCIANY MOGŁY ŚPIEWAĆ 37 00:04:11,043 --> 00:04:14,963 Przejeżdżanie przez tę małą bramę przy przejściu dla pieszych, 38 00:04:15,043 --> 00:04:16,603 nigdy się nie nudzi. 39 00:04:16,683 --> 00:04:18,963 Przejeżdżam obok, patrzę na graffiti i myślę: 40 00:04:19,043 --> 00:04:23,243 „Przejście przez te pasy jest magiczne. To tutaj powstała magia”. 41 00:04:24,243 --> 00:04:27,723 Czuć, że mury są przesiąknięte historią. 42 00:04:32,083 --> 00:04:35,403 Gdzieś na świecie jakieś dziecko 43 00:04:36,963 --> 00:04:40,003 marzy o tym, by nagrać tutaj piosenkę. 44 00:04:41,243 --> 00:04:43,883 Nie wolno przestać marzyć. Nigdy. 45 00:04:45,083 --> 00:04:46,803 To duchowe doznania. 46 00:04:48,803 --> 00:04:50,123 Niesamowite miejsce. 47 00:04:50,923 --> 00:04:54,323 Oby to miejsce zostało tu na miliony lat. 48 00:04:55,883 --> 00:04:58,203 To skarb narodowy. 49 00:05:00,323 --> 00:05:02,723 Gdy byłam tu po raz pierwszy, 50 00:05:02,803 --> 00:05:07,123 poczułam spełnienie towarzyszące osiągnięciu czegoś, 51 00:05:07,203 --> 00:05:11,843 o czym marzyłam w dzieciństwie. 52 00:05:16,163 --> 00:05:17,883 Uważam, że Abbey Road 53 00:05:17,963 --> 00:05:21,923 jest matką muzyki, która się tutaj narodziła. 54 00:05:22,003 --> 00:05:24,483 Zachowała ją dla nas. 55 00:05:24,563 --> 00:05:27,163 Nadała jej własną akustykę. 56 00:05:28,763 --> 00:05:31,003 To dar. 57 00:05:32,323 --> 00:05:34,403 Wykorzystujemy go. Czerpiemy z niego. 58 00:05:35,003 --> 00:05:36,843 Podchodzimy do tego duchowo. 59 00:05:46,403 --> 00:05:48,483 12 listopada 1931 roku 60 00:05:49,283 --> 00:05:54,523 Sir Edward Elgar oficjalnie otworzy nietypowe studio nagrań. 61 00:05:54,603 --> 00:05:59,083 Szanowany kompozytor wspiera nowoczesny nośnik dźwięku. 62 00:05:59,163 --> 00:06:02,883 Zamierza nagrać swoje kompozycje na płytę… 63 00:06:02,963 --> 00:06:05,243 - Gotowi? - …z Londyńską Orkiestrą Symfoniczną. 64 00:06:05,323 --> 00:06:06,323 Tak. 65 00:06:18,923 --> 00:06:21,883 Trzy lata temu the Gramophone Company 66 00:06:21,963 --> 00:06:28,003 kupiła nieruchomość przy Abbey Road 3 w St. John's Wood w Londynie. 67 00:06:29,163 --> 00:06:33,763 Wolnostojący dom z dziewięcioma sypialniami, pięcioma salonikami, 68 00:06:33,843 --> 00:06:37,723 pokojami dla służby i dużym ogrodem 69 00:06:37,803 --> 00:06:44,203 został przekształcony w największe i najlepiej wyposażone studio na świecie. 70 00:06:52,723 --> 00:06:54,483 Woskowana płyta. 71 00:06:54,563 --> 00:06:58,803 Płyta, która zostanie powielona tysiące razy, 72 00:06:58,883 --> 00:07:01,603 by mógł się nią cieszyć cały świat. 73 00:07:03,403 --> 00:07:05,203 PREZES E.M.I. 74 00:07:05,283 --> 00:07:06,763 Gdy się pojawiłem, 75 00:07:06,843 --> 00:07:09,163 straty spółki wynosiły pół miliona rocznie. 76 00:07:11,003 --> 00:07:14,683 Klasyczne nagrania nie przynosiły zysków. 77 00:07:14,763 --> 00:07:17,963 Zacząłem szukać kogoś, 78 00:07:18,043 --> 00:07:19,643 kto znał się na muzyce pop. 79 00:07:23,883 --> 00:07:25,923 Śpiewałem od czasów szkolnych. 80 00:07:26,003 --> 00:07:27,883 Miałem 14-15 lat. 81 00:07:27,963 --> 00:07:31,803 W Abbey Road nagrałem pierwszą płytę w wieku 17 lat. 82 00:07:31,883 --> 00:07:35,683 Norrie Paramor prowadził przesłuchanie. 83 00:07:36,843 --> 00:07:39,163 Był producentem w EMI. 84 00:07:40,443 --> 00:07:43,803 Wtedy po raz pierwszy zagraliśmy „Move It”. 85 00:07:43,883 --> 00:07:47,123 Dotarło do nas, że będziemy w studiu. 86 00:07:47,203 --> 00:07:49,683 Wylądowaliśmy w Abbey Road. 87 00:07:49,763 --> 00:07:54,083 Studio numer dwa stało się naszym domem na długie lata. 88 00:08:19,483 --> 00:08:23,043 Abbey Road nadało rock’n’rollowi charakteru. 89 00:08:23,123 --> 00:08:26,883 Studio stało na czele przełomowych zmian w muzyce. 90 00:08:26,963 --> 00:08:28,683 Wydaje mi się, 91 00:08:28,763 --> 00:08:33,883 że rock’n’roll był największą, najszybszą i najbardziej trwałą zmianą. 92 00:08:41,923 --> 00:08:43,003 W 1950 roku 93 00:08:43,083 --> 00:08:46,443 zysk ze sprzedaży brytyjskich płyt wyniósł jedynie 3 500 000 £. 94 00:08:47,363 --> 00:08:50,843 Do 1960 kwota ta wzrosła do 15 000 000 £. 95 00:08:50,923 --> 00:08:54,443 Największą wytwórnią jest Electric and Musical Industries, EMI, 96 00:08:54,523 --> 00:08:57,243 która ma prawie 50% udziałów w rynku sprzedaży. 97 00:08:57,323 --> 00:09:01,683 Pod skrzydłami EMI są między innymi: Parlophone, HMV, Capitol. 98 00:09:01,763 --> 00:09:04,043 To największa wytwórnia na świecie. 99 00:09:04,123 --> 00:09:08,243 Jej prezes, Sir Joseph Lockwood, realistycznie postrzega konkurencję. 100 00:09:08,323 --> 00:09:12,003 Każdy może to robić. Konkurencja jest wspaniała. 101 00:09:12,083 --> 00:09:15,963 Jeśli ktoś uważa, że to bułka z masłem, niech sam spróbuje. 102 00:09:16,043 --> 00:09:17,043 MARYNARKA WOJENNA 103 00:09:17,123 --> 00:09:18,603 PRODUCENT 104 00:09:18,683 --> 00:09:22,043 Zacząłem pracę w branży nagraniowej w 1950 roku. 105 00:09:22,123 --> 00:09:24,603 Studiowałem w the Guildhall School of Music 106 00:09:24,683 --> 00:09:29,203 i zaproszono mnie na rozmowę do EMI Studios. 107 00:09:29,803 --> 00:09:31,643 Zdziwiłem się, 108 00:09:31,723 --> 00:09:34,443 bo zostałem osobą decyzyjną w Parlophone, 109 00:09:34,523 --> 00:09:35,843 a Joe Lockwood powiedział: 110 00:09:35,923 --> 00:09:40,803 „Nigdy nie zatrudniliśmy kogoś tak młodego. Lepiej się postaraj”. 111 00:09:41,323 --> 00:09:43,603 Tak więc rozpocząłem poszukiwania. 112 00:09:43,683 --> 00:09:46,443 Szukałem kogoś jak Cliff Richard. 113 00:09:46,523 --> 00:09:51,443 POSZUKIWANIA NASTĘPCY CLIFFA 114 00:09:51,523 --> 00:09:55,003 Beatlesi mieli podpisany kontrakt z Deccą, ale nie wydali nagranej płyty. 115 00:09:55,083 --> 00:09:56,203 PRODUCENT 116 00:09:56,283 --> 00:10:00,283 Brian Epstein przyszedł do nich, bo nie miał wyjścia. 117 00:10:00,363 --> 00:10:02,683 Naprawdę. Był już u wszystkich. 118 00:10:02,763 --> 00:10:05,883 Mój tata go lubił. Sympatyczny facet. 119 00:10:05,963 --> 00:10:07,763 Zaproponował, żeby ich przyprowadzić. 120 00:10:07,843 --> 00:10:13,563 Przyjechaliśmy na spotkanie z George'em Martinem. 121 00:10:13,643 --> 00:10:16,203 Zapytał nas: „Co robimy, panowie?”. 122 00:10:16,803 --> 00:10:18,763 Nie uważał, że są aż tak dobrzy. 123 00:10:18,843 --> 00:10:20,723 Ale lubił z nimi spędzać czas. 124 00:10:20,803 --> 00:10:22,563 Szukał wśród nich 125 00:10:22,643 --> 00:10:25,283 następcy Cliffa i muzyków z the Shadows. 126 00:10:29,083 --> 00:10:30,883 Wysłuchałem ich piosenek. 127 00:10:30,963 --> 00:10:33,203 Nie mieli dobrego materiału. 128 00:10:33,283 --> 00:10:35,243 „Love Me Do” była najlepsza. 129 00:10:36,883 --> 00:10:38,123 George był niesamowity. 130 00:10:38,203 --> 00:10:42,283 Ciągle to powtarzaliśmy. 131 00:10:43,003 --> 00:10:47,723 Byliśmy ulicznymi grajkami, nie znaliśmy się na nutach. 132 00:10:47,803 --> 00:10:50,563 Utwór „Love Me Do” odniósł mały sukces. 133 00:10:50,643 --> 00:10:53,723 Potem nagraliśmy „Please Please Me”. 134 00:10:53,803 --> 00:10:55,043 Co robisz? 135 00:10:55,123 --> 00:10:57,363 To… To morderstwo. Nie mogę. 136 00:10:57,443 --> 00:11:00,003 Nie dam rady. Naprawdę… 137 00:11:00,083 --> 00:11:01,163 Nie mam go. 138 00:11:01,243 --> 00:11:03,283 George Martin nie był zachwycony. 139 00:11:03,363 --> 00:11:05,763 Pytał: „Możemy podkręcić tempo?”. 140 00:11:05,843 --> 00:11:08,203 Odpowiadaliśmy: „Nie”. 141 00:11:08,803 --> 00:11:10,043 Albo i nie. 142 00:11:10,123 --> 00:11:13,803 Myśleliśmy „nie”, ale mówiliśmy „tak”. 143 00:11:13,883 --> 00:11:15,403 Nagranie siódme. 144 00:11:30,243 --> 00:11:31,483 Nie byliśmy zachwyceni, 145 00:11:31,563 --> 00:11:33,843 ale powiedział: „To będzie wasz pierwszy hit”. 146 00:11:33,923 --> 00:11:34,803 I miał rację. 147 00:11:46,723 --> 00:11:49,603 Po sukcesie „Please Please Me” 148 00:11:49,683 --> 00:11:51,403 rozkwitli jako tekściarze. 149 00:11:51,483 --> 00:11:53,763 Napisali „From Me To You” i „She Loves You”. 150 00:11:53,843 --> 00:11:55,563 To były świetne piosenki. 151 00:11:57,123 --> 00:12:01,083 Od razu zrozumiałem, że musimy szybko wydać płytę. 152 00:12:02,363 --> 00:12:05,043 W lutym 1963 roku stworzyliśmy album. 153 00:12:05,123 --> 00:12:06,403 W jeden dzień. 154 00:12:06,483 --> 00:12:07,483 ALBUM W JEDEN DZIEŃ 155 00:12:07,563 --> 00:12:09,083 Może w drugiej zwrotce? 156 00:12:09,163 --> 00:12:10,163 Tak. 157 00:12:10,963 --> 00:12:11,963 Halo. 158 00:12:12,563 --> 00:12:15,443 Przyszliśmy wcześnie i się przygotowaliśmy. 159 00:12:15,523 --> 00:12:18,523 I zagraliśmy wszystko, co umieliśmy. 160 00:12:23,803 --> 00:12:26,563 Inżynierowie zajęli się miksowaniem. 161 00:12:31,803 --> 00:12:34,443 Miksowali w trakcie nagrywania. 162 00:12:35,323 --> 00:12:39,123 Wiedzieli, jak głośna powinna być perkusja i bas, 163 00:12:39,203 --> 00:12:41,603 umieli ustawić balans. 164 00:12:41,683 --> 00:12:45,563 W tamtych czasach nazywali się „inżynierami balansu”. 165 00:12:46,963 --> 00:12:49,963 Należy nagrać zespół tak, jakby grał na żywo. 166 00:12:50,043 --> 00:12:53,043 Przenieśli się z Cavern Club do Abbey Road. 167 00:12:54,443 --> 00:12:56,123 Dawałem im popalić. 168 00:12:56,203 --> 00:12:59,363 Nagrywałem ich, jakby to był audycja. 169 00:12:59,443 --> 00:13:00,963 Miałem tylko dwie taśmy. 170 00:13:05,563 --> 00:13:07,803 Tutaj zespół gra na żywo. 171 00:13:09,043 --> 00:13:10,043 A na drugiej taśmie… 172 00:13:12,483 --> 00:13:14,363 mamy ochrypły głos Johna. 173 00:13:15,883 --> 00:13:18,643 Paul i George też śpiewają na żywo. 174 00:13:26,683 --> 00:13:30,723 Nagraliśmy album w 12 godzin. 175 00:13:30,803 --> 00:13:33,923 Rozumiesz? Nie mówiliśmy, że jesteśmy zmęczeni… 176 00:13:34,003 --> 00:13:35,883 Nie. Jeśli graliśmy… 177 00:13:35,963 --> 00:13:40,283 W Beatlesach najlepsze było to, że wszyscy robiliśmy to dla muzyki. 178 00:13:40,363 --> 00:13:43,043 Liczyła się gra. 179 00:13:43,683 --> 00:13:46,403 I dobrze na tym wyszliśmy. 180 00:13:55,923 --> 00:13:59,363 JEJ DUSZA W KAŻDEJ NUCIE 181 00:14:12,043 --> 00:14:15,203 Muzyka jest jedną z najważniejszych rzeczy w moim życiu… 182 00:14:15,283 --> 00:14:16,923 GŁOS SUVIEGO RAJA GRUBBA PRODUCENTA 183 00:14:17,003 --> 00:14:19,403 …więc postawiliśmy wszystko na jedną kartę 184 00:14:19,483 --> 00:14:24,923 i przylecieliśmy do Anglii w poszukiwaniu pracy. 185 00:14:27,643 --> 00:14:30,963 19 września 1960 roku 186 00:14:31,043 --> 00:14:34,923 stawiłem się w Abbey Road Studios. 187 00:14:35,003 --> 00:14:36,363 Tak zaczynałem. 188 00:14:40,603 --> 00:14:42,803 - Gdybyś tam była… - Nie byłabym taka zła. 189 00:14:42,883 --> 00:14:44,763 Gdyby była… Chciałem to powiedzieć! 190 00:14:47,483 --> 00:14:49,723 - Dość już. Grajmy. - Dobrze. 191 00:14:49,803 --> 00:14:51,403 - Tak. - Podoba ci się brzmienie? 192 00:14:51,483 --> 00:14:53,963 - Bardzo. - To dobrze. Chodź. 193 00:14:54,043 --> 00:14:58,083 Jacqueline du Pré była idealną osobą do wspólnych nagrań, 194 00:14:58,163 --> 00:15:00,163 bo nigdy się nie niecierpliwiła… 195 00:15:00,243 --> 00:15:01,403 PRÓBA 196 00:15:01,483 --> 00:15:03,883 …nawet jeśli długo szukaliśmy odpowiedniego balansu. 197 00:15:03,963 --> 00:15:07,803 Ciężko się nagrywa tak bardzo ekspresyjny styl gry. 198 00:15:15,923 --> 00:15:17,163 Damy radę z balansem. 199 00:15:17,243 --> 00:15:18,803 Zacznij od podwójnego D. 200 00:15:20,203 --> 00:15:22,923 Nagrywa tu wielu muzyków, których podziwiam. 201 00:15:23,003 --> 00:15:24,203 Powstało tutaj 202 00:15:24,283 --> 00:15:26,483 - wiele moich ulubionych płyt. - Tak. 203 00:15:26,563 --> 00:15:30,043 Artystów jak Jacqueline du Pré, Daniel Barenboim. 204 00:15:30,123 --> 00:15:32,763 Dorastałem przy ich muzyce. 205 00:15:34,683 --> 00:15:37,963 To tu nagrywano dźwięki z mojego dzieciństwa. 206 00:15:57,603 --> 00:16:00,683 Słuchaliśmy dużo muzyki podczas podróży autem. 207 00:16:00,763 --> 00:16:04,483 Rodzice mieli płytę z nagraniem Elgar Concerto. 208 00:16:06,563 --> 00:16:08,803 Miałem pięć, sześć lat. 209 00:16:13,963 --> 00:16:17,203 Słychać, że daje z siebie wszystko, 210 00:16:17,283 --> 00:16:19,883 całą duszę, w każdy zagrany dźwięk. 211 00:16:22,603 --> 00:16:25,923 To tutaj nagrano Elgar Concerto Jacqueline du Pré, 212 00:16:26,883 --> 00:16:29,283 a kilka lat temu ja go nagrałem. 213 00:16:29,363 --> 00:16:31,843 W tym studiu. 214 00:16:31,923 --> 00:16:34,843 Chyba nawet siedziałem w tym samym miejscu. 215 00:16:35,723 --> 00:16:41,523 To ogromny zaszczyt i niesamowite wspomnienie. 216 00:16:42,363 --> 00:16:44,363 STUDIO NUMER JEDEN 217 00:16:44,443 --> 00:16:48,443 KONCERT WIOLONCZELOWY W E-MOLL, OP. 58 218 00:17:32,643 --> 00:17:35,123 W lipcu 1971 roku ogłoszono, 219 00:17:35,203 --> 00:17:38,723 że jesteś wyczerpana nerwowo i robisz rok przerwy. 220 00:17:39,523 --> 00:17:42,163 Wszyscy się martwili, że za dużo na siebie wzięłaś. 221 00:17:42,243 --> 00:17:45,043 Okazało się, że to nie wyczerpanie nerwowe. 222 00:17:46,203 --> 00:17:48,003 SONATA NA FORTEPIAN I WIOLONCZELĘ F-DUR 223 00:17:48,083 --> 00:17:50,363 Tylko stwardnienie rozsiane. 224 00:17:51,163 --> 00:17:53,683 Oczywiście byłam przerażona. 225 00:17:54,843 --> 00:17:56,443 Ale miałam szczęście, 226 00:17:56,523 --> 00:18:01,923 ponieważ bardzo wcześnie rozwinęłam swój talent. 227 00:18:02,003 --> 00:18:06,123 Gdy objawy SM były już na tyle poważne, 228 00:18:07,443 --> 00:18:10,843 że utrudniały mi grę na instrumentach, 229 00:18:10,923 --> 00:18:17,243 miałam na koncie wszystko, co chciałam osiągnąć na wiolonczeli. 230 00:18:39,323 --> 00:18:42,043 Gdy choroba wzięła górę, 231 00:18:43,363 --> 00:18:44,923 Daniel zadzwonił do mnie 232 00:18:45,003 --> 00:18:47,563 i zapytał: „Czy studio pierwsze jest jutro wolne? 233 00:18:48,603 --> 00:18:52,603 Zarezerwuj je na „próbę Daniela Barenboima”. 234 00:18:53,803 --> 00:18:56,963 „Spróbujemy coś nagrać. 235 00:18:57,043 --> 00:18:59,123 Ale nie licz na wiele”. 236 00:18:59,203 --> 00:19:00,643 KARTA NAGRAŃ 237 00:19:00,723 --> 00:19:02,883 Myślałam, że to cię zaciekawi. 238 00:19:04,123 --> 00:19:07,003 To notatki inżynierów z ostatnich nagrań. 239 00:19:08,003 --> 00:19:09,723 Dwie ostatnie sesje są wykreślone, 240 00:19:09,803 --> 00:19:14,123 więc chyba nagrali tylko dwie pozostałe. 241 00:19:14,203 --> 00:19:16,683 Po dwóch sesjach źle się poczuła. 242 00:19:18,443 --> 00:19:20,523 Du Pre źle się poczuła po 2 sesjach 243 00:19:22,323 --> 00:19:25,923 Przemawia przez nią bezbronność i kruchość. 244 00:19:26,763 --> 00:19:28,643 Wspaniałe nagranie. 245 00:19:28,723 --> 00:19:34,723 Jestem szczęściarzem, że mogę tego słuchać. 246 00:19:42,523 --> 00:19:45,763 Zaczęła opus piąty, zagrała dwie linijki, 247 00:19:45,843 --> 00:19:49,923 odłożyła wiolonczelę i powiedziała: „Koniec rozrywki na dziś”. 248 00:19:50,003 --> 00:19:52,563 To było jej ostatnie nagranie w studiu. 249 00:20:37,843 --> 00:20:42,203 ODROBINA MAGII 250 00:20:43,003 --> 00:20:45,523 Brian Epstein przyjaźnił się z moim ojcem. 251 00:20:45,603 --> 00:20:46,443 Tak. 252 00:20:46,523 --> 00:20:49,883 Pracowali razem. Wydaje mi się, że w 1964 roku 253 00:20:49,963 --> 00:20:53,523 przez 36 tygodni zajmowali pierwszą lokatę z 52 na liście UK. 254 00:20:53,603 --> 00:20:55,323 To się więcej nie powtórzy. 255 00:20:55,403 --> 00:20:58,363 To brzmi niewiarygodnie. 256 00:21:00,483 --> 00:21:02,283 Dokonali tego z Cillą Black, 257 00:21:02,363 --> 00:21:04,603 Gerry and the Pacemakers i z Beatlesami. 258 00:21:06,363 --> 00:21:08,083 Brian Epstein się nimi zajmował, 259 00:21:08,163 --> 00:21:10,643 a mój tata był ich producentem w Abbey Road. 260 00:21:10,723 --> 00:21:12,763 Cilla, czy bez Briana Epsteina 261 00:21:12,843 --> 00:21:14,483 zaszłabyś na sam szczyt? 262 00:21:14,563 --> 00:21:16,443 - Nie sądzę. - Czemu? 263 00:21:17,603 --> 00:21:19,243 Bo pochodzę z Liverpoolu. 264 00:21:20,083 --> 00:21:24,683 W tamtych czasach ludzie nie chcieli mieć do czynienia z mieszkańcami Liverpoolu, 265 00:21:24,763 --> 00:21:26,923 aż Brian Epstein zawitał na scenie. 266 00:21:27,003 --> 00:21:31,483 A wszystko przez ich sposób mówienia. 267 00:21:32,443 --> 00:21:34,283 - Pospiesz się. - Dobra. 268 00:21:35,123 --> 00:21:36,243 Burt, lecimy. 269 00:21:36,323 --> 00:21:37,483 Zaczynamy. 270 00:21:59,083 --> 00:22:00,083 Jeszcze raz. 271 00:22:00,163 --> 00:22:01,563 Dobrze ci poszło. 272 00:22:01,643 --> 00:22:03,443 - Hej, Brian. - Super brzmisz. 273 00:22:03,523 --> 00:22:05,203 - Jak leci? - Dobrze. 274 00:22:05,283 --> 00:22:06,403 Dobrze. 275 00:22:06,483 --> 00:22:08,763 - Tam to lepiej słychać. - Tak. 276 00:22:08,843 --> 00:22:11,563 Ale nie chcę tego robić całą noc. 277 00:22:11,643 --> 00:22:14,003 - Każde wykonanie jest coraz lepsze. - Tak… 278 00:22:14,083 --> 00:22:17,323 - Nie chcę… - Wiem, ale musimy… 279 00:22:17,403 --> 00:22:21,803 Burt Bacharach upierał się, by nagrywać kolejne wersje. 280 00:22:21,883 --> 00:22:24,403 Nikt nie wiedział, co chciał osiągnąć. 281 00:22:24,483 --> 00:22:26,563 - Wprowadzimy drobne zmiany. - Ja? 282 00:22:28,603 --> 00:22:31,683 Gdy nagranie było świetne 283 00:22:31,763 --> 00:22:33,883 i tak musieliśmy robić 15 wersji. 284 00:22:33,963 --> 00:22:36,923 Wszyscy byli zmęczeni, a muzycy sfrustrowani 285 00:22:38,523 --> 00:22:41,243 W końcu zapytałem Burta, 286 00:22:41,323 --> 00:22:43,123 czego szuka. 287 00:22:45,763 --> 00:22:48,603 Odparł: „Odrobiny magii, George”. 288 00:22:49,803 --> 00:22:52,443 „Sądzę, że w czwartym nagraniu masz magię”. 289 00:22:53,283 --> 00:22:54,323 I tak było. 290 00:22:54,403 --> 00:22:56,483 Czwarte nagranie było precyzyjne. 291 00:23:22,203 --> 00:23:24,483 Chyba to mamy. 292 00:23:25,563 --> 00:23:28,363 NAGRANIE, KTÓRE ZMIENIŁO WSZYSTKO 293 00:23:36,203 --> 00:23:39,923 Beatlesi byli jednym z największych produktów eksportowych UK. 294 00:23:40,003 --> 00:23:44,563 Brian stworzył z nich boys band. 295 00:23:45,523 --> 00:23:48,003 To było przerażające i nie bawiliśmy się dobrze. 296 00:23:48,523 --> 00:23:54,083 Mieli do wyboru rozwiązać zespół, albo schować się w bunkrze. 297 00:23:54,163 --> 00:23:55,523 Bunkrem było Abbey Road. 298 00:23:55,603 --> 00:23:57,483 Martwiłbyś się, gdyby nie było więcej tras? 299 00:23:57,563 --> 00:24:00,363 Nie sądzę. Jeśli nas wtedy nie słuchają, 300 00:24:00,443 --> 00:24:03,483 ani my sami się nie słyszymy, to nic nie poprawimy. 301 00:24:03,563 --> 00:24:04,723 Nie będziemy lepsi. 302 00:24:05,403 --> 00:24:08,603 Staramy się być lepsi na nagraniach. 303 00:24:09,203 --> 00:24:14,043 Zrobiło się strasznie, więc zaczęliśmy planować. 304 00:24:14,123 --> 00:24:17,283 Będziemy mieć dużo czasu na nagrania. 305 00:24:17,363 --> 00:24:20,883 A poza tym mogliśmy grać w Abbey Road za darmo. 306 00:24:21,483 --> 00:24:25,363 Umowa nam to zapewniała. 307 00:24:25,443 --> 00:24:27,083 Nie potrzebujemy tego. 308 00:24:27,163 --> 00:24:29,803 Kolejny dzień będziemy to śpiewać. 309 00:24:29,883 --> 00:24:32,643 To był nasz dom. 310 00:24:32,723 --> 00:24:33,963 Spędziliśmy tu dużo czasu. 311 00:24:36,123 --> 00:24:39,083 Omawialiśmy plany. 312 00:24:40,803 --> 00:24:43,283 Mawiał: „Nagrajmy płytę 313 00:24:43,363 --> 00:24:46,843 i wyślijmy ją w trasę”. 314 00:24:46,923 --> 00:24:49,883 Zaczęliśmy nagrywać Sgt. Pepper. 315 00:24:58,043 --> 00:25:00,683 Ma ciekawy… 316 00:25:00,763 --> 00:25:02,083 POETA 317 00:25:02,163 --> 00:25:04,203 …nostalgiczny, rewiowy początek. 318 00:25:04,283 --> 00:25:05,403 Przywołuje stare czasy. 319 00:25:10,123 --> 00:25:12,483 Potem jest „With a Little Help From My Friends”. 320 00:25:12,563 --> 00:25:14,083 Piosenka o komunie. 321 00:25:19,323 --> 00:25:21,843 Kolejna mówi o wyobraźni. 322 00:25:21,923 --> 00:25:25,243 „Lucy in the Sky With Diamonds” mówi o istocie rzeczy. 323 00:25:29,483 --> 00:25:31,243 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 324 00:25:31,323 --> 00:25:33,603 - zmienił zasady. - Skoncentrujcie się. 325 00:25:33,683 --> 00:25:36,003 Studio było ich placem zabaw. 326 00:25:36,883 --> 00:25:38,643 Chcieli malować obrazy dźwiękiem. 327 00:25:40,363 --> 00:25:41,283 Dwa! 328 00:25:41,363 --> 00:25:42,923 Jeden z moich lepszych początków. 329 00:25:43,003 --> 00:25:45,963 Szaleńcy przejęli kontrolę nad wariatkowem. 330 00:25:46,043 --> 00:25:51,403 Czasem miksowaliśmy dwie rzeczy jednocześnie 331 00:25:51,963 --> 00:25:55,403 w dwóch różnych reżyserkach. 332 00:25:55,483 --> 00:25:57,203 Mieliśmy swobodę. 333 00:25:57,843 --> 00:26:00,723 Jest tu dużo sprzętu. 334 00:26:00,803 --> 00:26:03,883 Chcieliśmy wszystkiego spróbować. 335 00:26:03,963 --> 00:26:05,523 Mieli organy Lowreya, 336 00:26:05,603 --> 00:26:08,403 na których gram w „Lucy in the Sky With Diamonds”. 337 00:26:12,283 --> 00:26:15,443 Pani Mills była artystką, która… 338 00:26:16,363 --> 00:26:17,363 Jest! 339 00:26:19,523 --> 00:26:22,163 Uderzaliśmy w klawisze 340 00:26:22,243 --> 00:26:24,883 i spodobało nam się to brzmienie. 341 00:26:24,963 --> 00:26:26,523 To dobre rock'n'rollowe pianino. 342 00:26:34,443 --> 00:26:39,443 Było też pianino Steinway Daniela Barenboima. 343 00:26:42,483 --> 00:26:44,123 Mieliśmy wszystko. 344 00:26:45,563 --> 00:26:52,563 To jeden z powodów, dla którego muzyka Beatlesów zawsze była interesująca 345 00:26:52,643 --> 00:26:54,643 z punktu widzenia instrumentów. 346 00:26:56,003 --> 00:27:00,123 Byłem tam w 1962 roku. 347 00:27:01,363 --> 00:27:05,283 „When I'm Sixty Four” wydała mi się interesująca. Piękna piosenka. 348 00:27:06,763 --> 00:27:10,803 Ostatni utwór to „A Day in the Life”. To najlepszy wiersz. 349 00:27:13,323 --> 00:27:16,203 Ten najbardziej doniosły utwór na płycie 350 00:27:16,283 --> 00:27:18,043 miał bardzo prosty początek. 351 00:27:18,563 --> 00:27:22,643 Nagraliśmy pierwszą próbę. Usłyszałem ten utwór po raz pierwszy. 352 00:27:22,723 --> 00:27:25,283 Ustaw mikrofon nisko nad pianinem. 353 00:27:25,363 --> 00:27:27,763 Trzymaj go jak marakasy. 354 00:27:27,843 --> 00:27:29,163 John odlicza, mówiąc: 355 00:27:29,243 --> 00:27:31,883 „Taniec cukrowej wieszczki…” 356 00:27:31,963 --> 00:27:34,763 Cukrowa wieszczka, cukrowa wieszczka. 357 00:27:38,443 --> 00:27:43,483 „Day in the Life” powstała, gdy pisaliśmy z Johnem piosenki. 358 00:27:43,563 --> 00:27:47,283 Czytał wtedy gazetę. 359 00:27:47,363 --> 00:27:48,963 Wypadek autem dziedziczki Guinnessa 360 00:27:52,843 --> 00:27:55,203 Wtedy napisaliśmy drugą zwrotkę, 361 00:27:55,283 --> 00:27:57,603 szukając inspiracji w gazecie. 362 00:28:03,403 --> 00:28:04,843 Zginęła, by ocalić dziewczynę? 363 00:28:04,923 --> 00:28:07,203 „A Day in the Life” jest skomplikowana, 364 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 ale też piękna w swojej prostocie. 365 00:28:12,723 --> 00:28:18,443 Mieli tylko cztery rzeczy, by stworzyć ścianę dźwięku. 366 00:28:18,523 --> 00:28:20,523 Orkiestra jest nagrana na jednej taśmie. 367 00:28:21,203 --> 00:28:24,523 Oni we czterech tworzą dźwięk. 368 00:28:28,723 --> 00:28:30,603 John jest głównym wokalistą. 369 00:28:31,243 --> 00:28:32,963 Ale dogrywa wokal później. 370 00:28:35,523 --> 00:28:37,483 To oryginalne nagranie jego głosu. 371 00:28:38,003 --> 00:28:40,643 Niesamowite brzmienie. 372 00:28:42,163 --> 00:28:44,403 To istota „A Day in the Life”. 373 00:29:05,363 --> 00:29:08,203 Potem dodałem coś od siebie. 374 00:29:08,723 --> 00:29:10,883 Czyli: „Obudziłem się i spadłem z łóżka”. 375 00:29:17,403 --> 00:29:20,003 Paul przywraca nas do rzeczywistości. 376 00:29:20,523 --> 00:29:23,283 Nie wiedzieli, jak połączyć piosenki. 377 00:29:23,363 --> 00:29:24,603 Zostawili przerwę. 378 00:29:25,843 --> 00:29:28,803 I nie umieli zakończyć piosenki. 379 00:29:28,883 --> 00:29:31,403 Rozmawialiśmy o wszystkim i o niczym. 380 00:29:31,483 --> 00:29:34,683 Powiedziałem: „Fajnie byłoby mieć orkiestrę symfoniczną. 381 00:29:34,763 --> 00:29:36,403 Mam pewien pomysł”. 382 00:29:38,803 --> 00:29:40,083 Powiedział mojemu tacie: 383 00:29:40,163 --> 00:29:42,763 „Chciałbym, żeby to był orkiestrowy orgazm”. 384 00:29:43,563 --> 00:29:45,043 Tata odparł: „No dobra”. 385 00:29:45,123 --> 00:29:48,563 To kolejny plus tego miejsca. 386 00:29:48,643 --> 00:29:51,963 Mieliśmy narzędzia. 387 00:29:52,043 --> 00:29:54,923 George'a Martina, najlepsze studio. 388 00:29:56,003 --> 00:29:58,803 Mieliśmy wszystko. Więc z tego skorzystaliśmy. 389 00:29:59,883 --> 00:30:05,403 Pomysł z orkiestrą wykorzystaliśmy w „Day in the Life”. 390 00:30:05,483 --> 00:30:08,083 Mieli zacząć grać 391 00:30:08,163 --> 00:30:14,003 od najniższego dźwięku i stopniowo przechodzić 392 00:30:14,083 --> 00:30:16,563 do najwyższego dźwięku. 393 00:30:16,643 --> 00:30:20,523 Mieli zacząć cicho, a głośno skończyć. 394 00:30:20,603 --> 00:30:23,123 Ale musieli zgrać się w tonacji i czasie. 395 00:30:23,203 --> 00:30:25,643 Widać było, 396 00:30:25,723 --> 00:30:28,963 że zazwyczaj nie dostają takich poleceń. 397 00:30:29,043 --> 00:30:32,123 George im to lepiej wyjaśnił. 398 00:30:32,203 --> 00:30:37,283 „W tym momencie powinniście być w połowie, 399 00:30:37,363 --> 00:30:40,563 a w tym momencie powinniście dojść do crescendo”. 400 00:30:47,723 --> 00:30:50,043 Sześć, siedem, 401 00:30:50,643 --> 00:30:57,323 osiem, dziewięć, dziesięć, jedenaście, dwanaście, 402 00:30:57,403 --> 00:31:04,203 trzynaście, czternaście, piętnaście, szesnaście, siedemnaście, 403 00:31:04,963 --> 00:31:10,043 osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia, dwadzieścia jeden! 404 00:31:14,323 --> 00:31:15,803 „A Day in the Life”. 405 00:31:15,883 --> 00:31:18,643 Ósme nagranie z chórem na koniec. 406 00:31:18,723 --> 00:31:19,963 Chórem? 407 00:31:20,043 --> 00:31:25,883 Chcieli, aby chór nucił w tle. 408 00:31:25,963 --> 00:31:28,523 Od jakiej nuty zaczynamy? Sprawdzimy? 409 00:31:31,443 --> 00:31:35,163 To jedna z bardziej rozczarowujących rzeczy. 410 00:31:35,243 --> 00:31:37,643 Mamy niesamowite crescendo orkiestry, a potem… 411 00:31:38,683 --> 00:31:39,883 …trzy, cztery. 412 00:31:43,203 --> 00:31:44,523 Potem… 413 00:31:44,603 --> 00:31:49,243 Mieli cztery fortepiany, a my… 414 00:31:50,683 --> 00:31:53,843 Na znak mieliśmy zrobić… 415 00:32:01,283 --> 00:32:02,563 Dobra. 416 00:32:02,643 --> 00:32:04,843 - Bardzo dobrze. Dzięki. - Hej? 417 00:32:04,923 --> 00:32:06,883 To nam wystarczy do podkładu wokalnego. 418 00:32:06,963 --> 00:32:08,083 Teraz nagramy muzyków. 419 00:32:08,163 --> 00:32:10,363 To był szczególny okres… 420 00:32:10,443 --> 00:32:11,723 GŁOS GEORGE'A HARRISONA 421 00:32:11,803 --> 00:32:16,763 …bo byliśmy świadomi, co robimy i mieliśmy dużo energii. 422 00:32:18,683 --> 00:32:21,563 To było niczym mini renesans. 423 00:32:24,443 --> 00:32:26,923 Wojna miała się ku końcowi, 424 00:32:27,003 --> 00:32:30,083 a ci z nas, którzy się urodzili podczas niej, 425 00:32:30,163 --> 00:32:32,323 mieli czarno-białe wspomnienia. 426 00:32:32,963 --> 00:32:35,963 Ale z czasem było coraz lepiej. 427 00:32:36,043 --> 00:32:40,723 W latach 60. pojawił się technikolor. To było… 428 00:32:48,003 --> 00:32:51,643 W Londynie aż wrzało. 429 00:32:51,723 --> 00:32:53,603 PIERWSZA MIĘDZYNARODOWA TRANSMISJA NA ŻYWO 430 00:32:53,683 --> 00:32:56,683 Byli tam artyści, pisarze, poeci, malarze. 431 00:32:57,403 --> 00:33:01,763 Gdy potrzebowałeś okładki albumu, znałeś wielu artystów. 432 00:33:01,843 --> 00:33:05,083 Peter Blake i Richard Hamilton też tam byli. 433 00:33:05,163 --> 00:33:08,083 Peter Blake stworzył okładkę do Sgt. Pepper. 434 00:33:08,163 --> 00:33:09,563 On i jego ówczesna żona. 435 00:33:17,403 --> 00:33:20,563 Późne lata 60. były interesujące. 436 00:33:20,643 --> 00:33:22,003 MILLY, WRÓĆ! 437 00:33:22,083 --> 00:33:24,203 Muzyka była interesująca. Londyn też. 438 00:33:24,763 --> 00:33:26,043 Wszystko. 439 00:33:28,563 --> 00:33:32,043 Jestem wdzięczny, że mogłem w tym brać udział, 440 00:33:32,123 --> 00:33:34,603 bo to się drugi raz nie zdarzy. 441 00:33:36,243 --> 00:33:39,883 To był początek mojej podróży. 442 00:33:39,963 --> 00:33:42,283 Spędziłem trzy lata w vanie z Bluesology. 443 00:33:42,363 --> 00:33:45,323 Miałem dość i chciałem spróbować czegoś innego. 444 00:33:45,403 --> 00:33:47,243 Chciałem pisać piosenki. 445 00:33:47,323 --> 00:33:51,003 Nie przypuszczałem, że zostanę piosenkarzem, tekściarzem i artystą. 446 00:33:51,083 --> 00:33:52,883 Zacząłem nagrywać sesje. 447 00:33:54,203 --> 00:33:56,603 „He's Heavy, He's My Brother”, pierwsze nagranie. 448 00:33:56,683 --> 00:33:57,843 Dawaj, stary… 449 00:33:57,923 --> 00:33:59,803 Dużo z nich było tutaj. 450 00:33:59,883 --> 00:34:02,723 Raz, dwa, trzy, cztery. 451 00:34:02,803 --> 00:34:04,363 ZAPACH STRACHU 452 00:34:17,883 --> 00:34:20,483 Reg Dwight był tekściarzem 453 00:34:21,003 --> 00:34:24,283 i grał na klawiszach w „He Ain't Heavy, He's My Brother” 454 00:34:24,363 --> 00:34:26,563 jako muzyk sesyjny. 455 00:34:27,723 --> 00:34:29,963 Dostał za to 12 £. 456 00:34:30,043 --> 00:34:31,363 Dziś chciałby więcej. 457 00:34:31,443 --> 00:34:32,443 KARTA NAGRAŃ 458 00:34:32,523 --> 00:34:34,923 W sumie nie. Zrobiłby to za darmo. 459 00:34:37,563 --> 00:34:40,883 Reg grał na fortepianie na dole schodów. 460 00:34:40,963 --> 00:34:42,083 Ja grałem na perkusji. 461 00:34:42,163 --> 00:34:45,043 Nie chcieliśmy przenosić fortepianu, żeby go nie rozstroić. 462 00:34:45,123 --> 00:34:47,723 Więc postawiłem perkusję przy Eltonie. 463 00:34:47,803 --> 00:34:50,003 Basista, Bernie Calvert, grał na basie. 464 00:34:51,003 --> 00:34:53,683 Z tego powstała podstawowa taśma. Clarkey śpiewał. 465 00:34:53,763 --> 00:34:55,683 A Elton odliczał. 466 00:34:55,763 --> 00:34:57,443 Mamy to na nagraniu. 467 00:35:04,403 --> 00:35:06,523 Słuchać, że to ja gram. 468 00:35:06,603 --> 00:35:07,763 To mój styl. 469 00:35:20,003 --> 00:35:24,083 Miałem szczęście, bo gdy rozeszło się, że Reg potrafi grać, 470 00:35:24,603 --> 00:35:26,763 Reg miał dużo pracy. 471 00:35:29,683 --> 00:35:34,403 Wytwórnia Dick James Music płaciła mi za teksty. 472 00:35:35,123 --> 00:35:36,323 To było 15 £ tygodniowo. 473 00:35:36,403 --> 00:35:39,323 Dzięki zarobkom za te sesje 474 00:35:39,403 --> 00:35:43,443 mogłem kupować ukochane płyty, a było ich wiele, 475 00:35:43,523 --> 00:35:45,563 ubrania oraz opłacić czynsz. 476 00:35:45,643 --> 00:35:48,963 1 pianista – Reg Dwight 6 godzin – podwójny czas po 24.00 477 00:35:49,043 --> 00:35:51,083 Mam stąd wiele wspomnień. 478 00:35:51,163 --> 00:35:52,643 Zapach Abbey Road. 479 00:35:53,723 --> 00:35:56,083 Ja śmierdziałem strachem. 480 00:35:56,883 --> 00:35:58,523 „Dam ciała?” 481 00:36:02,723 --> 00:36:05,723 To mnie ukształtowało. Jako faceta i jako muzyka. 482 00:36:06,243 --> 00:36:09,803 Stałem się dobry. Bo musiałem taki być za trzy godziny. 483 00:36:11,803 --> 00:36:14,963 Grałem jako muzyk sesyjny z Barron Knights. 484 00:36:15,043 --> 00:36:17,043 Wtedy wyszedł kawałek „Hey Jude”. 485 00:36:17,123 --> 00:36:18,763 Stałem razem z Bernie'em. 486 00:36:20,323 --> 00:36:23,003 A twój tata przywitał się z Barron Knights. 487 00:36:23,083 --> 00:36:26,683 Wtedy po raz pierwszy widziałem kogoś tak sławnego. 488 00:36:26,763 --> 00:36:29,683 Zamurowało mnie. Bernie'ego też. 489 00:36:30,203 --> 00:36:34,643 Poprosili Paula, żeby zagrał „Hey Jude” na pianinie. Zrobił to. 490 00:36:34,723 --> 00:36:36,523 Nigdy tego nie zapomnimy. 491 00:36:36,603 --> 00:36:38,963 „Widzieliśmy jak Paul grał »Hey Jude«, 492 00:36:39,043 --> 00:36:40,763 gdy wydali ten kawałek”. 493 00:36:54,563 --> 00:36:55,643 Dasz wiarę? 494 00:36:56,283 --> 00:36:59,283 Dla takiego młokosa z Middlesex jak ja to było coś. 495 00:37:00,723 --> 00:37:03,523 Coś niesamowitego. 496 00:37:05,363 --> 00:37:07,083 PRÓBA „HEY JUDE” 497 00:37:13,003 --> 00:37:15,043 To wspaniała anegdotka. 498 00:37:15,123 --> 00:37:17,363 Nadal o tym gadamy z Bernie'em. 499 00:37:18,043 --> 00:37:19,803 To było niesamowite. 500 00:37:19,883 --> 00:37:23,363 Twój tata przyniósł mi wiele radości w życiu. 501 00:37:23,443 --> 00:37:24,763 Tak wiele. 502 00:37:24,843 --> 00:37:28,603 Nie wie, ile to dla mnie znaczyło. Może teraz się dowie. 503 00:37:38,163 --> 00:37:41,163 OKRUTNY SHOW-BUSINESS 504 00:37:44,603 --> 00:37:46,363 Byłem muzykiem studyjnym. 505 00:37:47,323 --> 00:37:51,923 Przychodziłem tu, gdy miałem 17 lat. 506 00:37:53,163 --> 00:37:56,163 Gdy miałem 17, 18, 19, 20 lat i później. 507 00:37:56,243 --> 00:37:57,563 I to dużo później. 508 00:37:57,643 --> 00:37:59,803 Kim jest gitarzysta sesyjny? 509 00:37:59,883 --> 00:38:02,323 Gra podczas nagrywania albumu. 510 00:38:02,403 --> 00:38:04,603 Niekoniecznie jednorazowo 511 00:38:04,683 --> 00:38:06,443 z nadzieją, że zostanie zauważony. 512 00:38:06,523 --> 00:38:08,443 Robią to za normalną stawkę. 513 00:38:08,523 --> 00:38:10,763 Jak się nim stałeś? 514 00:38:10,843 --> 00:38:13,323 Nie wiem. Chyba uważali, że mam dryg. 515 00:38:13,403 --> 00:38:15,763 Wiesz, że gram na elektryku, 516 00:38:15,843 --> 00:38:19,043 ale umiem też grać na akustyku. 517 00:38:19,563 --> 00:38:22,243 I na harmonijce. 518 00:38:22,323 --> 00:38:27,283 Więc podczas sesji grałem na harmonijce, harmonijce bluesowej, 519 00:38:27,363 --> 00:38:30,803 grałem stylem fingerstyle na gitarze i muzykę folkową, 520 00:38:30,883 --> 00:38:34,163 bo to było modne. 521 00:38:34,243 --> 00:38:37,643 Potem grałem na elektryku, grałem slidem i tym podobne, 522 00:38:37,723 --> 00:38:41,483 Jak to jest pracować z takimi osobistościami? 523 00:38:41,563 --> 00:38:42,723 To rozczarowujące. 524 00:38:42,803 --> 00:38:44,083 Czemu? 525 00:38:44,163 --> 00:38:47,483 Nie są tacy, jak sobie ich wyobrażamy. 526 00:38:48,163 --> 00:38:50,283 Ogólnie są rozczarowujący. 527 00:38:51,003 --> 00:38:54,123 To chyba złe wieści dla fanów. 528 00:38:54,883 --> 00:38:58,563 Sporo grałem w dużym studiu 529 00:38:58,643 --> 00:39:00,043 do muzyki filmowej. 530 00:39:00,123 --> 00:39:05,003 To tutaj powstała ścieżka dźwiękowa Goldfinger z Shirley Bassey. 531 00:39:05,083 --> 00:39:06,683 Grałem na sesji. 532 00:39:12,723 --> 00:39:14,563 8 lutego 1960 533 00:39:14,643 --> 00:39:16,203 Skrzypce Altówki/Wiolonczele – Chór 534 00:39:17,723 --> 00:39:19,083 Przepraszam, czy możemy… 535 00:39:20,123 --> 00:39:22,563 Nagranie 11. Dogrywki do całości. 536 00:39:22,643 --> 00:39:25,043 John Barry wszystkiego dogląda. 537 00:39:37,883 --> 00:39:43,083 Na początku czułem stres, 538 00:39:43,163 --> 00:39:44,563 ponieważ grałem sam. 539 00:39:51,803 --> 00:39:54,043 Mieli ogromny ekran. 540 00:39:55,123 --> 00:39:56,123 DAMA SHIRLEY BASSEY 541 00:39:56,203 --> 00:39:59,763 Musiałam śpiewać „Goldfinger” 542 00:39:59,843 --> 00:40:03,043 synchronicznie do napisów końcowych. 543 00:40:13,683 --> 00:40:18,363 Byłem niedaleko niej. Mnie więcej w pierwszej linii. 544 00:40:18,443 --> 00:40:21,323 Z tyłu była orkiestra. 545 00:40:21,403 --> 00:40:23,123 Nagranie 15. 546 00:40:23,203 --> 00:40:26,603 Pod koniec nagrania miała potężny głos. 547 00:40:26,683 --> 00:40:28,803 Słyszę ostatni dźwięk. 548 00:40:31,923 --> 00:40:34,803 Wydawało się, że napisy nie mają końca, 549 00:40:34,883 --> 00:40:36,403 więc musiałam utrzymać dźwięk. 550 00:40:36,963 --> 00:40:38,483 Trwało to całe wieki. 551 00:40:47,563 --> 00:40:49,283 Napisy nie miały końca. 552 00:40:49,363 --> 00:40:51,243 Mówił do mnie „wytrzymaj”. A ja… 553 00:40:53,283 --> 00:40:55,163 Osunęła się na podłogę. 554 00:40:55,243 --> 00:40:58,403 To było dramatyczne. 555 00:40:58,483 --> 00:41:01,683 Śpiewając, dużo gestykulowała. 556 00:41:02,203 --> 00:41:05,923 To niezapomniany widok. 557 00:41:06,003 --> 00:41:10,763 Podali mi wodę, skropili nią dłonie… 558 00:41:10,843 --> 00:41:12,843 Woda była lodowata… 559 00:41:13,403 --> 00:41:17,203 Show-business jest okrutny. Bardzo okrutny. 560 00:41:17,843 --> 00:41:20,323 Ale osiągnęłam światowy sukces. 561 00:41:21,683 --> 00:41:24,963 ZESPÓŁ ZNÓW RAZEM 562 00:41:25,683 --> 00:41:28,363 John, co zrobiłbyś bez pana Epsteina? 563 00:41:28,883 --> 00:41:29,883 Nie wiem. 564 00:41:30,483 --> 00:41:34,363 Maharishi z wami rozmawiał. 565 00:41:34,443 --> 00:41:37,083 Co wam doradził? 566 00:41:37,963 --> 00:41:42,523 Powiedział, żebyśmy nie pogrążali się w żałobie 567 00:41:42,603 --> 00:41:46,163 i skupiali się na radosnych wspomnieniach, 568 00:41:46,243 --> 00:41:50,203 bo wszystkie nasze myśli wędrują do niego, niezależnie od tego, gdzie jest. 569 00:41:50,283 --> 00:41:52,523 EPSTEIN UMIERA W WIEKU 32 LAT Książę muzyki pop 570 00:41:52,603 --> 00:41:56,763 Jego śmierć diametralnie zmienia Beatlesów. 571 00:41:57,563 --> 00:42:00,003 Uziemiał ich. 572 00:42:00,083 --> 00:42:01,803 Był z nimi, zanim stali się sławni. 573 00:42:01,883 --> 00:42:03,883 To kluczowe. Tego potrzebowali. 574 00:42:03,963 --> 00:42:08,963 Wiedzieć, kim byli, zanim stali się sławni. 575 00:42:10,083 --> 00:42:11,083 A jego zabrakło. 576 00:42:12,443 --> 00:42:15,163 Nie można tego zbagatelizować. To wszystko zmieniło. 577 00:42:16,563 --> 00:42:19,803 Nie wiedzieliśmy, co robić. 578 00:42:21,523 --> 00:42:24,763 To normalne, gdy tracimy bliskich. 579 00:42:25,403 --> 00:42:28,723 Przychodzi czas żałoby. 580 00:42:28,803 --> 00:42:34,203 A potem nadeszły myśli, że trzeba się pozbierać, 581 00:42:34,283 --> 00:42:38,683 nagrać nową płytę. Nie zatrzymywać się. 582 00:42:43,403 --> 00:42:45,483 Musimy wybrać głos. 583 00:42:46,003 --> 00:42:48,643 - Cichszy będzie lepszy. - Też tak sądzę. 584 00:42:49,803 --> 00:42:51,243 To trochę smutne. 585 00:42:52,243 --> 00:42:54,483 Miałem podobną gitarę. 586 00:42:55,003 --> 00:42:58,963 Napisałem nowy utwór. 587 00:42:59,043 --> 00:43:06,043 Dźwiękowiec podłożył mi szmatkę pod stopę, żebym nie tupał. 588 00:43:06,563 --> 00:43:10,483 Ale na nagraniu słychać tupanie. 589 00:43:10,563 --> 00:43:11,563 To szło tak… 590 00:44:00,563 --> 00:44:01,563 Tak. 591 00:44:01,643 --> 00:44:02,483 I końcówka… 592 00:44:02,563 --> 00:44:06,043 Zapomniałem o formacie. 593 00:44:06,123 --> 00:44:08,123 „Bebe Daniels”, nagranie pierwsze! 594 00:44:08,603 --> 00:44:12,003 Nagraliśmy the White Album, który kochałem, bo… 595 00:44:12,083 --> 00:44:15,763 Nie mówiliśmy o tym, ale chcieliśmy znów stać się zespołem. 596 00:44:16,963 --> 00:44:19,563 Mój ulubiony utwór to „Yer Blues”. 597 00:44:19,643 --> 00:44:22,803 Cały sprzęt był w pokoju 598 00:44:25,523 --> 00:44:27,163 mniejszym niż ten dywan. 599 00:44:30,923 --> 00:44:33,323 SKŁADZIK W ABBEY ROAD 600 00:44:40,323 --> 00:44:41,963 Daliśmy czadu. 601 00:44:42,043 --> 00:44:46,963 Byliśmy niesamowicie zgrani. 602 00:44:57,443 --> 00:45:00,403 To jedno z moich najlepszych wspomnień. 603 00:45:05,483 --> 00:45:08,563 Abbey Road to album, który nie sądziłem, że powstanie. 604 00:45:09,443 --> 00:45:13,883 Dlatego, bo przed nim nagraliśmy album Let It Be. 605 00:45:15,603 --> 00:45:17,003 To był smutny krążek. 606 00:45:17,083 --> 00:45:20,083 Traciłem kontrolę. Czułem się niesłyszany. 607 00:45:20,163 --> 00:45:22,043 Straciłem do tego serce. 608 00:45:22,603 --> 00:45:26,403 Ta płyta ich zdekonstruowała. 609 00:45:26,483 --> 00:45:28,483 Dlatego ją porzucili. 610 00:45:29,523 --> 00:45:32,363 Paul McCartney zadzwonił do taty i powiedział: 611 00:45:32,443 --> 00:45:35,203 „Chcemy wrócić i nagrać taką płytę jak kiedyś. 612 00:45:35,843 --> 00:45:37,523 To będzie nasza ostatnia płyta”. 613 00:45:37,603 --> 00:45:40,683 Odparł: „Dobra, ale macie się zachowywać”. 614 00:45:41,243 --> 00:45:47,003 „Spoko. O ile nagramy tę płytę tak jak poprzednie. Czyli dobrze”. 615 00:45:47,723 --> 00:45:52,323 Pisałem piosenki i dzwoniłem do chłopaków. 616 00:45:52,843 --> 00:45:56,083 „Hej, Ringo, jak leci?” 617 00:45:56,163 --> 00:45:58,963 Wiedzieliśmy, że to Paul. 618 00:46:00,003 --> 00:46:02,403 Paul dzwonił do nas: „Siema, panowie”. 619 00:46:03,523 --> 00:46:05,843 „Może nagramy nową płytę?” 620 00:46:06,443 --> 00:46:07,923 „Wracamy do studia?” 621 00:46:09,523 --> 00:46:11,683 Dobrze im było na urlopie. 622 00:46:11,763 --> 00:46:14,563 Gdyby nie on, nagralibyśmy trzy albumy. 623 00:46:15,403 --> 00:46:16,563 Zamiast ośmiu. 624 00:46:18,083 --> 00:46:23,723 Wróciliśmy i nagraliśmy album Abbey Road. 625 00:46:50,363 --> 00:46:53,243 Byliśmy w jednej z reżyserek 626 00:46:53,323 --> 00:46:56,243 i miksowaliśmy muzykę. 627 00:46:56,323 --> 00:46:58,283 Nie wiedzieliśmy, jak nazwać płytę. 628 00:46:58,363 --> 00:46:59,843 Nie myśleliśmy o Abbey Road. 629 00:46:59,923 --> 00:47:04,403 Sądziliśmy, że będzie wymagał Egiptu i piramid. 630 00:47:04,483 --> 00:47:08,003 Albo wulkanu na Hawajach. 631 00:47:08,083 --> 00:47:11,243 Prowadziliśmy ważne dyskusje. 632 00:47:11,923 --> 00:47:14,963 Aż nagle: „Walić to. Przejdźmy przez pasy”. 633 00:47:31,283 --> 00:47:34,683 Narysowałem cztery osoby przechodzące przez pasy. 634 00:47:35,723 --> 00:47:39,203 Teraz na tej drodze jest wieczny korek. 635 00:47:48,523 --> 00:47:52,403 Wszyscy znali EMI Studios jako Abbey Road. 636 00:47:52,483 --> 00:47:53,963 Ale po tej płycie 637 00:47:54,043 --> 00:47:59,123 Ken Townsend, manager studia, oficjalnie zmienił jego nazwę. 638 00:48:01,923 --> 00:48:04,763 Poświęcił się Abbey Road. 639 00:48:05,563 --> 00:48:08,683 Zaczął tu pracować jako praktykant w 1950 roku. 640 00:48:08,763 --> 00:48:13,763 Przeszedł na emeryturę jako prezes w 1995 roku. 641 00:48:14,843 --> 00:48:17,763 Abbey Road to rodzina. 642 00:48:18,283 --> 00:48:21,643 Może dlatego, że dla większości osób to był początek kariery 643 00:48:21,723 --> 00:48:23,803 i to tu pięli się po jej szczeblach. 644 00:48:24,923 --> 00:48:28,923 Mamy najlepszych techników. 645 00:48:29,523 --> 00:48:31,083 To dzięki ich innowacjom 646 00:48:31,163 --> 00:48:35,163 Abbey Road cieszy się taką sławą. 647 00:48:36,723 --> 00:48:39,443 Pracują tu tęgie głowy. 648 00:48:39,523 --> 00:48:42,243 Oni również są artystami. 649 00:48:43,123 --> 00:48:44,643 Ale nie mieli łatwo. 650 00:48:45,283 --> 00:48:48,443 Chyba byli zaintrygowani. 651 00:48:48,523 --> 00:48:53,683 „Damy radę? Nigdy tego nie robiliśmy, ale spróbujmy”. 652 00:48:53,763 --> 00:48:55,323 Są naukowcami, 653 00:48:55,403 --> 00:48:57,883 więc pracowali tak, jakby mieli rozgryźć enigmę. 654 00:49:01,083 --> 00:49:04,243 W razie problemów kierowali do Lestera. 655 00:49:05,883 --> 00:49:08,803 Gdy ktoś potrzebuje baterii, nakrętki, śrubki… 656 00:49:08,883 --> 00:49:09,963 TECHNIK 657 00:49:10,043 --> 00:49:13,883 …zaworu i tym podobnych, znajdzie je u Lestera. 658 00:49:14,523 --> 00:49:16,483 Nad czym pracujesz, Lester? 659 00:49:17,883 --> 00:49:21,963 Naprawiam mikrofon z 1960 roku, 660 00:49:22,043 --> 00:49:26,043 który spadł i się połamał. 661 00:49:26,123 --> 00:49:29,683 - Kto go upuścił? - Nikt się nie przyzna. 662 00:49:30,563 --> 00:49:33,443 W Abbey Road jest najlepszy sprzęt. 663 00:49:33,523 --> 00:49:36,843 Dark Side Of the Moon i Sgt. Pepper przetrwały próbę czasu, 664 00:49:36,923 --> 00:49:40,523 bo to dobre albumy, ale też, bo są dopracowane technicznie. 665 00:49:40,603 --> 00:49:41,883 Nie brzmią staro. 666 00:49:41,963 --> 00:49:42,963 I o to chodzi. 667 00:49:59,243 --> 00:50:02,643 Syd chciał nazwać kapelę "The Tea Set". 668 00:50:03,643 --> 00:50:07,123 Ale gdy przyszło co do czego, nie pozwolono nam na tę nazwę. 669 00:50:08,283 --> 00:50:10,603 „Już mamy taką kapelę”. 670 00:50:12,483 --> 00:50:15,643 Wtedy Syd wymyślił Pink Floyd. 671 00:50:25,363 --> 00:50:28,123 Podpisaliśmy umowę z EMI. 672 00:50:28,843 --> 00:50:31,963 I dlatego tu jesteśmy. 673 00:50:32,043 --> 00:50:33,923 Graliśmy w studiu numer trzy. 674 00:50:35,083 --> 00:50:36,443 Właśnie w nim jesteśmy. 675 00:50:37,963 --> 00:50:39,963 Beatlesi byli w drugim. 676 00:50:41,683 --> 00:50:44,523 Nie „kopnął nas zaszczyt”, ale mogliśmy pójść 677 00:50:44,603 --> 00:50:47,723 i zobaczyć, co tam robią. 678 00:50:48,723 --> 00:50:53,243 Dało się odczuć, że jesteśmy nowi, a oni to stare wygi. 679 00:50:57,003 --> 00:51:00,723 To ciekawy etap w historii. 680 00:51:00,803 --> 00:51:04,203 Mój Boże. Byliśmy w Abbey Road, gdy nagrywali Sgt. Pepper. 681 00:51:04,283 --> 00:51:06,283 Nagrywaliśmy pierwszą płytę. 682 00:51:08,803 --> 00:51:10,683 Płyta wyszła, 683 00:51:11,923 --> 00:51:16,483 a my jechaliśmy na koncert na północy Anglii w fordzie zephyr. 684 00:51:16,563 --> 00:51:22,363 June Child zjechał na pobocze. 685 00:51:22,443 --> 00:51:23,443 Ponieważ… 686 00:51:23,523 --> 00:51:29,283 Staliśmy na poboczu i słuchaliśmy Sgt. Pepper, który był… 687 00:51:30,363 --> 00:51:34,163 „K****. Niesamowity album”. 688 00:51:34,243 --> 00:51:36,923 Oczywiście, że taki był. 689 00:51:38,203 --> 00:51:45,123 Wyzwolił całe pokolenie Angielek i Anglików, 690 00:51:45,203 --> 00:51:49,123 którzy zaczęli pisać o prawdziwym życiu. 691 00:51:49,203 --> 00:51:55,643 Mieli odwagę, by zaakceptować swoje uczucia. 692 00:52:07,003 --> 00:52:11,083 Stałem się członkiem Pink Floyd, bo Syd Barrett, 693 00:52:11,163 --> 00:52:16,043 mój poprzednik i przyjaciel, miał problemy psychiczne. 694 00:52:16,123 --> 00:52:17,843 Nie będę wchodził w szczegóły. 695 00:52:21,083 --> 00:52:23,443 To był jego zespół. To on… 696 00:52:23,523 --> 00:52:27,043 Nie on go założył, ale to Syd miał niekwestionowany talent. 697 00:52:28,203 --> 00:52:32,763 Był poetą i malarzem. Bardzo utalentowany gość. 698 00:52:32,843 --> 00:52:36,323 Był o dwa, trzy lata młodszy od nas, 699 00:52:36,403 --> 00:52:40,563 ale to on dowodził podczas swojej krótkiej obecności w zespole. 700 00:52:44,963 --> 00:52:48,843 Potem sprawy potoczyły się szybko. 701 00:52:49,603 --> 00:52:52,483 Straciliśmy go. 702 00:52:52,563 --> 00:52:53,883 Nigdy go nie odzyskaliśmy. 703 00:52:55,243 --> 00:52:56,323 To było… 704 00:52:57,963 --> 00:53:01,843 Bardzo szokujące. Nadal jest. 705 00:53:19,283 --> 00:53:20,123 nagranie 706 00:53:20,203 --> 00:53:22,483 Wspaniałe było to, że w Abbey Road 707 00:53:22,563 --> 00:53:26,203 pracowały te same osoby, 708 00:53:26,283 --> 00:53:31,323 gdy nagrywaliśmy zarówno pierwszą płytę jak i Dark Side Of the Moon. 709 00:53:31,403 --> 00:53:35,043 A nagrywaliśmy ją sześć lat później. 710 00:53:49,763 --> 00:53:51,843 Ma wiele plusów. 711 00:53:51,923 --> 00:53:53,723 Tekst jest bardzo dobry. 712 00:53:53,803 --> 00:53:56,963 Pomysł i tekst Rogera… 713 00:53:57,923 --> 00:54:02,403 Wszedł na wyższy poziom. 714 00:54:03,083 --> 00:54:04,163 Więc… 715 00:54:04,243 --> 00:54:05,843 Wszystko to razem 716 00:54:07,083 --> 00:54:11,763 zaowocowało czymś, co zdało egzamin. 717 00:54:16,763 --> 00:54:17,763 A trudne chwile… 718 00:54:17,843 --> 00:54:18,843 Sprzężenie. 719 00:54:18,923 --> 00:54:20,043 …sprawiały… 720 00:54:20,123 --> 00:54:21,523 Nie martw się tym. 721 00:54:21,603 --> 00:54:23,563 …że nie wiało nudą. 722 00:54:23,643 --> 00:54:25,283 I wszystko działało. 723 00:54:25,363 --> 00:54:26,443 Dobra. 724 00:54:27,523 --> 00:54:29,483 Gdzie byłby rock'roll bez sprzężenia? 725 00:54:33,963 --> 00:54:37,043 Czasem sobie myślę, 726 00:54:37,123 --> 00:54:40,683 że niektóre kłótnie były naprawdę poważne, 727 00:54:40,763 --> 00:54:43,683 ale i tak wracaliśmy robić swoje. 728 00:54:43,763 --> 00:54:47,763 Kłóciliśmy się, żeby być najlepsi 729 00:54:47,843 --> 00:54:51,323 i nie zgadzaliśmy się co do sposobu, w jaki to osiągnąć. 730 00:54:51,403 --> 00:54:53,563 Podasz mi ciasto z owocami i śmietaną? 731 00:54:53,643 --> 00:54:55,843 Nie wiem. Byłem pijany w sztok. 732 00:54:57,363 --> 00:55:00,683 Dave upierał się przy bardzo cichych głosach. 733 00:55:00,763 --> 00:55:03,763 Ja się nie zgadzałem. 734 00:55:03,843 --> 00:55:06,163 Skoro ich nie słychać, to nie miały sensu. 735 00:55:06,243 --> 00:55:07,883 Więc po prostu… 736 00:55:12,483 --> 00:55:14,003 Byliśmy młodzi i aroganccy. 737 00:55:14,083 --> 00:55:17,883 Myśleliśmy, że wiemy, czego chcemy i wiemy, jak to osiągnąć. 738 00:55:17,963 --> 00:55:20,643 Często nie słuchaliśmy porad. 739 00:55:23,163 --> 00:55:24,163 To ta. 740 00:55:24,243 --> 00:55:25,923 Pewnie masz coś do roboty. 741 00:55:26,003 --> 00:55:30,083 Musisz mieć dużo wiary w siebie. Można to nazwać arogancją. 742 00:55:36,123 --> 00:55:38,323 To dobra płyta. 743 00:55:38,403 --> 00:55:40,963 Dobrze zrobiona. 744 00:55:41,523 --> 00:55:46,003 Rick przyczynił się do powstania „Great Gig in the Sky”. 745 00:55:46,523 --> 00:55:48,523 I nie zapominajmy o „Us and Them”. 746 00:55:50,243 --> 00:55:51,403 To świetna piosenka. 747 00:55:51,483 --> 00:55:55,483 Cieszę się, że współpracowaliśmy. 748 00:55:55,563 --> 00:55:58,723 Miał w sobie to coś. 749 00:56:08,003 --> 00:56:12,003 Gdy tworzysz album, wszystko jest nagrywane oddzielnie. 750 00:56:12,763 --> 00:56:18,803 Nie słyszysz całości, póki nie ma wszystkich nagrań. 751 00:56:21,203 --> 00:56:25,203 Dopiero potem pozwalają ci odsłuchać całą płytę. 752 00:56:28,683 --> 00:56:29,843 To jest magia. 753 00:56:29,923 --> 00:56:33,963 Świetnie się wtedy bawiłem. 754 00:56:34,563 --> 00:56:36,963 Zabrałem ją do domu. 755 00:56:37,043 --> 00:56:40,043 Puściłem ją Judy, mojej pierwszej żonie. 756 00:56:41,363 --> 00:56:42,683 Gdy odsłuchała całą, 757 00:56:44,443 --> 00:56:46,523 zapytałem, co o niej sądzi. 758 00:56:46,603 --> 00:56:48,203 A ona siedziała zapłakana. 759 00:56:49,003 --> 00:56:54,043 Nawet teraz się rozklejam, bo w tamtej chwili wiedziałem, że nam się udało. 760 00:56:54,123 --> 00:56:55,163 Ona była dowodem. 761 00:56:56,803 --> 00:56:58,883 To wyjątkowa chwila. 762 00:57:08,923 --> 00:57:13,923 Jako Pink Floyd osiągnęliśmy coś dzięki tej płycie. 763 00:57:14,003 --> 00:57:16,923 Równie dobrze mogliśmy przestać grać. 764 00:57:17,003 --> 00:57:18,163 Jak Beatlesi. 765 00:57:18,763 --> 00:57:21,763 Ale tego nie zrobiliśmy. Za bardzo się baliśmy. 766 00:57:21,843 --> 00:57:25,243 Poniekąd się cieszę, że dalej w to brnęliśmy. 767 00:57:26,123 --> 00:57:28,923 Bo nagraliśmy fajne albumy. 768 00:57:29,003 --> 00:57:30,923 Wish You Were Here, Animals, 769 00:57:31,003 --> 00:57:32,603 The Wall, The Final Cut. 770 00:57:32,683 --> 00:57:34,963 Nagraliśmy razem cztery krążki. 771 00:57:35,603 --> 00:57:41,003 To kawał dobrej roboty. 772 00:57:50,803 --> 00:57:52,163 Cóż, to… 773 00:57:52,243 --> 00:57:56,803 Jak mam się nie cieszyć, że spotkało mnie takie szczęście, 774 00:57:56,883 --> 00:58:02,803 by dotrzeć do słuchaczy na całym świecie, 775 00:58:03,403 --> 00:58:06,243 i to tak dogłębnie i przez tak długi czas, 776 00:58:06,323 --> 00:58:10,723 bo ponad 50 lat. 777 00:58:10,803 --> 00:58:12,123 To po prostu… 778 00:58:13,443 --> 00:58:18,443 To niesamowite, że można to osiągnąć. 779 00:58:31,003 --> 00:58:33,963 FELA JEST WSZĘDZIE 780 00:58:38,723 --> 00:58:43,443 Poznałem Fela w studiu numer trzy. 781 00:58:44,563 --> 00:58:46,643 Był przywódcą. Wiedziałem o tym. 782 00:58:46,723 --> 00:58:49,403 Niektórzy są na tyle charyzmatyczni, 783 00:58:49,483 --> 00:58:51,843 że można wyczuć ich silną osobowość. 784 00:58:51,923 --> 00:58:52,923 PRODUCENT 785 00:58:53,003 --> 00:58:54,483 Ale był też czarujący. 786 00:58:54,563 --> 00:58:57,363 Gdy on i muzycy weszli do studia, 787 00:58:58,083 --> 00:58:59,603 stał się inną osobą. 788 00:58:59,683 --> 00:59:03,723 Był muzycznym czarodziejem. 789 00:59:03,803 --> 00:59:04,803 Jeff. 790 00:59:04,883 --> 00:59:06,643 - Tak? - Chcę wziąć… 791 00:59:06,723 --> 00:59:08,763 - Weźmiemy to, Fela. - Dobra. 792 00:59:08,843 --> 00:59:11,203 To było pierwszego dnia nagrań. 793 00:59:11,283 --> 00:59:14,483 Chyba nagraliśmy wtedy prawie cały album. 794 00:59:14,563 --> 00:59:16,523 Gdy zapali się światło. Lecimy. 795 00:59:16,603 --> 00:59:19,723 Raz, dwa, trzy, cztery. 796 00:59:29,843 --> 00:59:32,963 - Jestem zmęczony. - Dla mnie jest OK. 797 00:59:43,603 --> 00:59:47,043 Urodziłem się w 1936 roku i dołączyłem do zespołu Felego 798 00:59:48,203 --> 00:59:50,203 w lutym 1965 roku. 799 00:59:52,563 --> 00:59:55,563 Grałem na saksofonie barytonowym. 800 00:59:59,923 --> 01:00:04,723 Jego wytwórnia chciała, żeby nagrywał w Nigerii, 801 01:00:04,803 --> 01:00:08,243 ale studia były kiepskie. 802 01:00:10,723 --> 01:00:14,963 To z jego powodu 803 01:00:15,043 --> 01:00:18,683 poszliśmy do Abbey Road Studios w Londynie. 804 01:00:19,923 --> 01:00:23,243 Bo nalegał, 805 01:00:24,123 --> 01:00:26,763 by nagrywać w kultowym miejscu. 806 01:00:30,883 --> 01:00:37,283 Za drugim razem dołączył do nas Ginger Baker. 807 01:00:38,323 --> 01:00:44,763 Tego wieczoru mieliśmy nagrać album na żywo. 808 01:00:44,843 --> 01:00:46,403 Powitajcie Gingera Bakera! 809 01:00:46,483 --> 01:00:48,003 Proszę o brawa. 810 01:00:49,483 --> 01:00:51,483 Ludzie wiedzieli, że przyjdziemy. 811 01:00:51,563 --> 01:00:54,603 Fela miał przyjaciół. 812 01:00:54,683 --> 01:00:59,283 Tak samo my, 813 01:00:59,363 --> 01:01:02,843 więc wieści szybko się rozniosły. 814 01:01:02,923 --> 01:01:03,963 „Fela jest w mieście! 815 01:01:04,043 --> 01:01:06,003 - Razem z zespołem”. - Tak. 816 01:01:06,083 --> 01:01:07,083 WYSTĘP NA ŻYWO 817 01:01:07,163 --> 01:01:09,203 Spokojnie. Dość już. 818 01:01:09,283 --> 01:01:12,003 Płyta jest w trakcie nagrywania. Zaczynajmy. 819 01:01:14,203 --> 01:01:16,483 Raz, dwa, trzy, cztery. 820 01:01:26,483 --> 01:01:29,083 Grał z nami świętej pamięci Tony Allen. 821 01:01:29,603 --> 01:01:31,203 Grał na perkusji. 822 01:01:31,283 --> 01:01:35,243 Ginger Baker również. 823 01:01:36,643 --> 01:01:37,643 Zanim wyszliśmy, 824 01:01:37,723 --> 01:01:42,003 zagraliśmy na próbę piosenki, które chcieliśmy nagrać. 825 01:01:42,883 --> 01:01:44,403 To ważne, 826 01:01:44,923 --> 01:01:49,123 bo gdy decydujesz się, by pójść do studia, 827 01:01:49,723 --> 01:01:52,963 wszyscy czują dźwięk w ciele. 828 01:02:22,683 --> 01:02:28,323 Muzyka przyjęła się nie tylko w Afryce czy Nigerii. 829 01:02:29,043 --> 01:02:30,403 Ale na całym świecie. 830 01:02:30,483 --> 01:02:35,043 Dziś można śmiało powiedzieć, że Fela jest wszędzie. 831 01:02:39,643 --> 01:02:40,683 Tak. 832 01:02:44,363 --> 01:02:48,283 Jaka jest różnica między EMI a Titanikiem? 833 01:02:48,363 --> 01:02:50,443 Na Titanicu mieli fajną kapelę. 834 01:02:56,563 --> 01:03:00,483 Rok 1979 był rokiem rozpaczy dla branży nagraniowej. 835 01:03:00,563 --> 01:03:04,883 Zyski gwałtownie spadły, a płyty zespołów z lat 60. przestały się sprzedawać. 836 01:03:12,003 --> 01:03:16,043 SPRZEDAŻ STULECIA 837 01:03:17,363 --> 01:03:20,443 Zaczęłam w maju 1979 roku. 838 01:03:21,403 --> 01:03:23,243 Powstawało wiele małych studiów. 839 01:03:23,323 --> 01:03:24,843 Były wszędzie. 840 01:03:24,923 --> 01:03:25,923 MANAGERKA STUDIA 841 01:03:26,003 --> 01:03:28,883 To prawda… byliśmy drożsi. 842 01:03:30,483 --> 01:03:34,283 Dzwonił do mnie Ken Townsend, który zarządzał studiem. 843 01:03:34,363 --> 01:03:38,603 „Mamy nowego właściciela. 844 01:03:38,683 --> 01:03:42,123 Ich księgowi pytają, 845 01:03:42,203 --> 01:03:44,603 czy potrzebujemy tych wszystkich gratów. 846 01:03:44,683 --> 01:03:46,283 Sprzedajcie wszystko”. 847 01:03:46,923 --> 01:03:52,203 Potem pytał, czy my coś zabierzemy, bo nie chciał sprzedawać rzeczy byle komu. 848 01:03:52,283 --> 01:03:54,563 Wziąłem sporo sprzętu. 849 01:03:54,643 --> 01:03:56,643 WYPRZEDAŻ STULECIA EMI 850 01:03:56,723 --> 01:03:59,523 To miało miejsce w 1980. Mieliśmy dużo rzeczy. 851 01:04:00,443 --> 01:04:03,923 Sprzedawaliśmy przez cały weekend. 852 01:04:04,003 --> 01:04:05,963 Dla Kena liczyło się tylko studio. 853 01:04:06,043 --> 01:04:10,763 Robił to dla dobra Abbey Road. Dawał z siebie wszystko. 854 01:04:10,843 --> 01:04:14,003 Czasem nie wiodło nam się najlepiej. 855 01:04:17,243 --> 01:04:20,883 Pierwsze studio miesiącami stało puste. 856 01:04:20,963 --> 01:04:25,883 Rozwiesiliśmy taśmę i graliśmy tam w badmintona 857 01:04:26,483 --> 01:04:28,883 w czasie lunchu. 858 01:04:34,083 --> 01:04:36,203 Krążyły różne plotki. 859 01:04:36,283 --> 01:04:40,323 że może podzielimy je na mniejsze sale. 860 01:04:40,403 --> 01:04:43,203 Mówiono nawet, że zamienimy je w parking. 861 01:04:43,283 --> 01:04:45,203 Ale to było niedorzeczne. 862 01:04:45,283 --> 01:04:47,123 Aż ktoś nie wspomniał o planach. 863 01:04:47,203 --> 01:04:48,203 PLANY STUDIA 864 01:04:48,283 --> 01:04:49,523 Trzeba było działać. 865 01:04:49,603 --> 01:04:50,723 składzik albo parking. 866 01:04:50,803 --> 01:04:52,283 Musieliśmy się przebranżowić. 867 01:05:00,523 --> 01:05:04,603 KTO NIE CHCIAŁBY PRACOWAĆ NAD GWIEZDNYMI WOJNAMI 868 01:05:04,683 --> 01:05:07,563 Dobrze, że trafiliśmy do Abbey Road. 869 01:05:09,123 --> 01:05:12,083 Mieliśmy wspaniały film. Harrison Ford był cudowny. 870 01:05:12,163 --> 01:05:14,603 Wszyscy mieli dobre nastroje. Grałem marszową muzykę… 871 01:05:14,683 --> 01:05:16,523 POŚCIG POSZUKIWACZE ZAGINIONEJ ARKI 872 01:05:16,603 --> 01:05:19,843 …a studio aż dudniło. To było fajne. 873 01:05:26,283 --> 01:05:29,363 W Denham była duża scena dla muzyków. 874 01:05:29,443 --> 01:05:31,723 Kończyli działalność, 875 01:05:31,803 --> 01:05:36,563 więc Ken zaproponował im, by przeszli do nas. 876 01:05:37,403 --> 01:05:39,123 Musieliśmy kupić projektory. 877 01:05:39,203 --> 01:05:41,763 W studiu numer jeden mieliśmy 35 mm projektor 878 01:05:41,843 --> 01:05:45,563 i 2,4 m ekran. 879 01:05:45,643 --> 01:05:48,523 To kolejne źródło dochodu. 880 01:05:48,603 --> 01:05:51,123 Potrzebowaliśmy go, by przeżyć. 881 01:05:54,323 --> 01:05:56,203 Kochaliśmy Londyn. 882 01:05:56,723 --> 01:05:59,443 Jako Amerykanie byliśmy szczęśliwi. 883 01:05:59,523 --> 01:06:01,203 Bardzo nam się podobało. 884 01:06:01,283 --> 01:06:05,203 Atmosfera w studiu była inna. 885 01:06:05,843 --> 01:06:09,803 To było młode i wyluzowane studio, a my świetnie się bawiliśmy. 886 01:06:10,363 --> 01:06:13,603 Film wszedł do kin, a widzowie byli zachwyceni. 887 01:06:13,683 --> 01:06:16,723 Wszystko szło tak, jak powinno. 888 01:06:17,403 --> 01:06:20,403 Wiedzieliśmy, że wrócimy do Abbey Road. 889 01:06:20,483 --> 01:06:23,843 Wiedziałam, że kiedyś wrócisz. 890 01:06:23,923 --> 01:06:27,443 John Williams i George Lucas wrócili z filmem Powrót Jedi, 891 01:06:27,523 --> 01:06:29,603 co było cudowne. 892 01:06:29,683 --> 01:06:33,363 To kolejna część Gwiezdnych Wojen, a kto nie chce nad nimi pracować? 893 01:06:45,603 --> 01:06:49,043 Zacząłem pracować nad muzyką do Gwiezdnych Wojen. 894 01:06:49,123 --> 01:06:53,363 Z każdym dniem rozumiałem coraz bardziej, że potrzebuję orkiestry symfonicznej. 895 01:06:53,443 --> 01:06:57,083 To nie mogła być byle jaka kapela. 896 01:06:58,123 --> 01:07:01,003 Dyrektor muzyczny w Fox Studios zasugerował, 897 01:07:01,083 --> 01:07:04,043 żeby wynająć orkiestrę symfoniczną w Londynie. 898 01:07:04,123 --> 01:07:05,723 A ja się zgodziłem. 899 01:07:05,803 --> 01:07:08,243 Poprosiłem o pomoc Londyńską Orkiestrę Symfoniczną. 900 01:07:09,563 --> 01:07:12,723 To było ekscytujące. Zarówno wtedy jak i teraz uważam, 901 01:07:12,803 --> 01:07:14,683 że to jak jazda Rolls-Roycem. 902 01:07:14,763 --> 01:07:17,803 Wskakujesz, odpalasz, napawasz się dźwiękiem. 903 01:07:17,883 --> 01:07:20,683 Perfekcja, balans, brzmienie. 904 01:07:25,403 --> 01:07:30,803 Prawdziwym przeżyciem było wysłuchanie orkiestry w Abbey Road. 905 01:07:32,083 --> 01:07:34,883 Za pierwszym razem grali całość, 906 01:07:34,963 --> 01:07:37,123 żeby zobaczyć, na czym stoją. 907 01:07:37,203 --> 01:07:39,403 6-M-7 nowy. Nagranie 106. 908 01:07:39,483 --> 01:07:43,443 Było niesamowicie. To jak otwieranie prezentów świątecznych. 909 01:08:05,883 --> 01:08:06,883 GWIEZDNE WOJNY 910 01:08:06,963 --> 01:08:10,123 Wybraliśmy Abbey Road, bo było wolne i miało warunki, 911 01:08:10,203 --> 01:08:13,803 a wracaliśmy tam, bo tak świetnie nam się pracowało. 912 01:08:14,883 --> 01:08:18,843 Nawet dziś nie widzę powodu, by wybierać inne studio. 913 01:08:18,923 --> 01:08:20,163 Idealnie. 914 01:08:20,243 --> 01:08:22,003 - I… - Tego potrzebowałem. 915 01:08:22,083 --> 01:08:23,083 - Dobrze. - To… 916 01:08:23,163 --> 01:08:26,603 Sesje nagrań były najfajniejsze. Szczególnie z Johnnym. 917 01:08:26,683 --> 01:08:29,083 To był mój drugi dom. 918 01:08:30,203 --> 01:08:32,363 Na ścianach na stołówce 919 01:08:32,443 --> 01:08:33,803 wisiały zdjęcia. 920 01:08:33,883 --> 01:08:37,363 Spędzaliśmy tam osiem, dziesięć godzin dziennie. 921 01:08:38,083 --> 01:08:41,083 Ważne, żeby czuć się komfortowo. 922 01:08:41,163 --> 01:08:43,603 Stołówka to typowo brytyjska rzecz. 923 01:08:43,683 --> 01:08:44,923 Nie mamy ich u siebie. 924 01:08:45,003 --> 01:08:49,523 Mamy restauracje w studiach, ale nie serwują alkoholu. 925 01:08:49,603 --> 01:08:54,563 Raczej nie wydłużało to przerw. 926 01:08:54,643 --> 01:08:58,003 Wszyscy wracali wyluzowani. 927 01:08:58,083 --> 01:08:59,323 A to dobrze. 928 01:09:03,243 --> 01:09:04,323 Piękny utwór. 929 01:09:04,403 --> 01:09:06,003 - Pasuje wam? - Tak, jest super. 930 01:09:06,923 --> 01:09:08,123 To kluczowa scena. 931 01:09:10,963 --> 01:09:14,443 Abbey Road to wyjątkowe miejsce. Cechuje je indywidualność. 932 01:09:17,443 --> 01:09:20,443 Sala ma brzmienie. Wydaje dźwięki. 933 01:09:22,083 --> 01:09:25,723 Ani rozmiar, ani konfiguracja nie były idealne. Była za mała. 934 01:09:27,843 --> 01:09:29,923 Ciasna. 935 01:09:30,003 --> 01:09:35,403 Miejsca, które mieliśmy w Hollywood 936 01:09:35,483 --> 01:09:37,483 mogły dobrze nieść dźwięk. 937 01:09:37,563 --> 01:09:40,763 Echo się niosło, muzyka nabierała głębi, 938 01:09:41,643 --> 01:09:46,203 co mogło odciągać uwagę od poszczególnych instrumentów. 939 01:09:53,243 --> 01:09:57,803 Abbey Road było idealne. Nie było w nim pogłosu. 940 01:09:57,883 --> 01:10:01,523 Nie mówię tego w negatywnym kontekście. Muzyka też nabierała głębi. 941 01:10:01,603 --> 01:10:03,843 Brzmienie jest naprawdę dobre. 942 01:10:03,923 --> 01:10:06,163 Shawn, możemy nagrywać. 943 01:10:06,243 --> 01:10:08,923 Idealne dla takiej orkiestry 944 01:10:09,003 --> 01:10:10,483 i takiej pracy. 945 01:10:11,203 --> 01:10:13,163 To dar dla muzyki. 946 01:10:14,443 --> 01:10:17,323 A NEW HOPE I NAPISY KOŃCOWE 947 01:10:27,723 --> 01:10:29,563 Nie sprawdzałem ścian, 948 01:10:29,643 --> 01:10:31,763 ale są dobre. 949 01:10:31,843 --> 01:10:33,643 Nie ma drugiego studia w Londynie, 950 01:10:33,723 --> 01:10:36,323 które mogłoby się z nim równać. 951 01:10:36,403 --> 01:10:38,043 Może nawet na świecie. 952 01:10:42,883 --> 01:10:44,043 Brawo. Przerwa. 953 01:10:47,283 --> 01:10:49,283 Beatles, kochamy was 954 01:10:55,283 --> 01:11:00,443 POKOLENIE BRIT POP 955 01:11:01,443 --> 01:11:03,803 Zaczęliśmy Be Here Now tu w 1997. 956 01:11:03,883 --> 01:11:07,963 Ale wtedy byliśmy nieokrzesani i nas wyproszono. 957 01:11:10,123 --> 01:11:13,443 Byliśmy z tego dumni. Wyrzucono nas z Abbey Road… 958 01:11:13,523 --> 01:11:15,203 Stonesów nikt nie wyrzucał. 959 01:11:15,283 --> 01:11:17,403 Chyba tu kiedyś imprezowaliśmy. 960 01:11:17,483 --> 01:11:20,203 Chcieli się nas pozbyć, ale nigdy do tego nie doszło. 961 01:11:20,283 --> 01:11:21,363 Nie sądzę. 962 01:11:21,763 --> 01:11:25,803 Wszystko zniszczyliśmy. A ten kto niszczy, 963 01:11:25,883 --> 01:11:27,643 sam musi się zniszczyć. Rozumiesz? 964 01:11:27,723 --> 01:11:29,523 Nigdy by do tego nie doszło. 965 01:11:29,603 --> 01:11:34,083 Kazali nam odejść, 966 01:11:34,923 --> 01:11:38,203 bo pewnej nocy, gdy zgasły światła 967 01:11:38,283 --> 01:11:41,843 zagraliśmy wszystkie piosenki Beatlesów 968 01:11:42,603 --> 01:11:44,123 ekstremalnie głośno. 969 01:11:44,203 --> 01:11:46,363 Chyba zepsuliśmy głośnik. 970 01:11:50,443 --> 01:11:52,443 Pewnej nocy zostaliśmy tu 971 01:11:52,523 --> 01:11:54,803 i sobie chillowaliśmy, 972 01:11:54,883 --> 01:11:57,283 sącząc drinki 973 01:11:57,363 --> 01:12:00,763 i słuchając Rubber i Soul Pepper… 974 01:12:00,843 --> 01:12:02,603 Nie robiliśmy nic szalonego. 975 01:12:04,443 --> 01:12:07,843 Nasze ostatnie nagranie pochodzi stąd. 976 01:12:10,483 --> 01:12:14,043 Za drugim razem byliśmy na nich gotowi 977 01:12:14,123 --> 01:12:16,883 i przygotowaliśmy im strefę wypoczynku w studiu. 978 01:12:17,963 --> 01:12:20,963 Mieli kanapy, żeby móc się relaksować. 979 01:12:22,843 --> 01:12:26,843 O 9.00 schodziłam na dół 980 01:12:26,923 --> 01:12:30,163 i spotkałam wystrojonego Liama w kapeluszu. 981 01:12:31,003 --> 01:12:33,283 Powiedziałam: „Nie spodziewałam się 982 01:12:33,363 --> 01:12:35,763 ciebie tak wcześnie”. 983 01:12:35,843 --> 01:12:40,563 „Wcześnie wstałem, żeby wybrać strój na pierwszy dzień w Abbey Road”. 984 01:12:49,003 --> 01:12:51,483 Pierwszy przychodzę, ostatni wychodzę. 985 01:12:51,563 --> 01:12:53,563 To trzeba czuć. 986 01:12:53,643 --> 01:12:55,363 Nie możesz wpaść na chwilę 987 01:12:55,963 --> 01:12:58,363 i powiedzieć: „Dajcie znać, jak będę potrzebny”. 988 01:12:58,443 --> 01:12:59,843 To niedopuszczalne. 989 01:12:59,923 --> 01:13:05,043 Musisz się temu oddać w pełni. 990 01:13:05,123 --> 01:13:06,563 Oddać temu duszę. 991 01:13:08,243 --> 01:13:11,443 Pójście do Abbey Road było jak wizyta w kościele. 992 01:13:11,523 --> 01:13:13,163 To mógł być koniec. 993 01:13:13,243 --> 01:13:16,763 To chyba była ostatnia płyta. Dig Out Your Soul. 994 01:13:25,443 --> 01:13:30,523 Wiele płyt, które posiadam, zostało nagranych w tej sali. 995 01:13:31,163 --> 01:13:33,563 Tu powstał mój język muzyczny. 996 01:13:33,643 --> 01:13:35,523 I fryzura. 997 01:13:36,643 --> 01:13:40,123 Byliśmy największymi fanami Beatlesów. No może poza nimi samymi. 998 01:13:44,203 --> 01:13:49,523 Bycie dwudziestolatkiem w latach 60. było przywilejem. 999 01:13:49,603 --> 01:13:52,523 Zaczęło się od Beatlesów, potem byli Stonesi, 1000 01:13:52,603 --> 01:13:54,323 The Who i The Kinks. 1001 01:13:54,403 --> 01:13:55,883 Świetne czasy, by żyć. 1002 01:13:55,963 --> 01:13:57,443 Chodziło o narkotyki. 1003 01:13:58,923 --> 01:14:00,003 Rozumiesz? 1004 01:14:00,083 --> 01:14:03,603 Może nie. Raczej… Nie umiem tego nazwać. 1005 01:14:03,683 --> 01:14:09,203 Z czasów wojny przeszliśmy do czegoś bardziej… 1006 01:14:09,283 --> 01:14:12,323 Ludzie powiedzą, że chodzi o narkotyki albo coś innego. 1007 01:14:12,403 --> 01:14:14,683 Inni zasugerują, że to były czasy spódniczek mini. 1008 01:14:14,763 --> 01:14:16,723 Wszyscy odpuścili. 1009 01:14:16,803 --> 01:14:18,443 Wyluzowali. 1010 01:14:20,563 --> 01:14:24,963 Pokolenia często zerkają wstecz. 1011 01:14:25,043 --> 01:14:28,923 Ale pokolenie, które widziało horror wojny 1012 01:14:29,003 --> 01:14:31,083 nie chciało na to patrzeć. 1013 01:14:32,603 --> 01:14:35,323 Racje żywnościowe i wojna błyskawiczna. Nie, dzięki. 1014 01:14:35,403 --> 01:14:37,043 Patrzyli w przyszłość. 1015 01:14:37,123 --> 01:14:38,163 I dzięki Bogu, 1016 01:14:38,243 --> 01:14:42,883 bo dali nam wspaniałą muzykę. 1017 01:14:55,763 --> 01:14:58,403 Abbey Road nie jest studiem przeszłości. 1018 01:14:59,123 --> 01:15:01,283 A na pewno jest studiem przyszłości. 1019 01:15:05,723 --> 01:15:07,563 Może to dlatego, że jestem staromodny 1020 01:15:07,643 --> 01:15:12,843 i kocham to, co reprezentuje sobą Abbey Road. 1021 01:15:12,923 --> 01:15:17,163 Ludzie nauczyli mnie muzyki, dzieląc się za mną… 1022 01:15:17,243 --> 01:15:19,163 OBÓZ TEKŚCIARSKI 1023 01:15:19,243 --> 01:15:21,763 …czym dla nich była muzyka. 1024 01:15:21,843 --> 01:15:23,843 - Elyse. - Więc tak to się wymawia. 1025 01:15:23,923 --> 01:15:25,043 Tak. 1026 01:15:25,123 --> 01:15:30,683 Powstało tu wiele rock'n'rollowych płyt. 1027 01:15:31,483 --> 01:15:36,283 Ludzie nie wierzą, że to przypadek. 1028 01:15:39,763 --> 01:15:43,963 Uważają, że Abbey Road to magiczne miejsce. 1029 01:15:44,043 --> 01:15:48,843 Uważam, że magia drzemie w artyście. 1030 01:15:50,963 --> 01:15:53,843 Ale artyści są przesądni. 1031 01:15:55,763 --> 01:15:59,163 Co ciekawe w Abbey Road zaraz po wejściu 1032 01:15:59,963 --> 01:16:06,843 artysta zawiązuje nić porozumienia z producentem, 1033 01:16:06,923 --> 01:16:09,123 a to nietypowe. 1034 01:16:12,443 --> 01:16:19,283 Uważam, że to świetne miejsce dla naszych relacji. 1035 01:16:24,363 --> 01:16:25,883 Nieważne, jakiej muzyki 1036 01:16:25,963 --> 01:16:27,563 - słuchasz… - Różne pasje. 1037 01:16:28,723 --> 01:16:29,843 Albo jakie masz pasje, 1038 01:16:29,923 --> 01:16:35,203 bo ta magia jest w murach, na biurkach, wszędzie. 1039 01:16:35,283 --> 01:16:40,843 Czuć w powietrzu inspirację. 1040 01:16:40,923 --> 01:16:43,283 - Siadasz sobie… - Tak. 1041 01:16:43,363 --> 01:16:45,123 …w dowolnym studiu. 1042 01:16:45,203 --> 01:16:47,043 I nagle czujesz, 1043 01:16:47,123 --> 01:16:49,763 że możesz stać się częścią historii Abbey Road. 1044 01:16:52,123 --> 01:16:53,283 Ale się cieszę. 1045 01:16:53,363 --> 01:16:56,243 Jak dla mnie mamy nagranie. Nic tu po tobie. 1046 01:16:56,323 --> 01:16:57,323 Dziękuję! 1047 01:16:58,683 --> 01:17:01,643 - Dobry początek. - Ale super. 1048 01:17:01,723 --> 01:17:03,523 Tak, dobrze! 1049 01:17:07,443 --> 01:17:10,523 Robiąc ten film i zbierając historie ludzi, 1050 01:17:10,603 --> 01:17:15,403 odkryłam, że artyści czują inspirację, gdy przekraczają próg Abbey Road. 1051 01:17:15,483 --> 01:17:17,043 50 URODZINY ABBEY ROAD 1052 01:17:17,123 --> 01:17:20,643 Kate Bush przyszła tu, by nagrać trzeci album 1053 01:17:20,723 --> 01:17:23,523 i zaczęła produkować własną muzykę. 1054 01:17:27,123 --> 01:17:28,603 Pracowaliśmy w studiu numer dwa. 1055 01:17:28,683 --> 01:17:29,523 GŁOS KATE BUSH 1056 01:17:29,603 --> 01:17:32,163 Nadal była w nim konsoleta Beatlesów. 1057 01:17:33,763 --> 01:17:37,443 A sala nagrań pozostała nieruszona. 1058 01:17:38,243 --> 01:17:42,163 Obawiano się, że po odmalowaniu 1059 01:17:42,243 --> 01:17:43,883 zmieni się brzmienie w sali. 1060 01:17:52,923 --> 01:17:56,923 Nagraliśmy teledyski do „Sat In Your Lap” w studiu numer dwa. 1061 01:18:07,683 --> 01:18:11,083 Dobrze się bawiłam jako reżyserka. 1062 01:18:12,043 --> 01:18:14,443 Tak wiele studiów się zamknęło. 1063 01:18:15,123 --> 01:18:19,763 Ale Abbey Road nie tylko przeżyło, ale nadal się rozwija. 1064 01:18:24,843 --> 01:18:28,323 Studio numer jeden wybudowano z myślą o występach orkiestry. 1065 01:18:29,443 --> 01:18:34,323 Jak pierwszych nagrano Edwarda Elgara i Londyńską Orkiestrę Symfoniczną. 1066 01:18:36,403 --> 01:18:41,123 A 70 lat później Kanye West i John Legend zatoczyli koło. 1067 01:18:43,563 --> 01:18:44,723 Chcesz to? 1068 01:18:44,803 --> 01:18:48,803 Znałem historię Abbey Road. 1069 01:18:48,883 --> 01:18:49,883 GŁOS KANYEGO WESTA 1070 01:18:49,963 --> 01:18:53,403 To jeden z powodów, dla których to było ważne. 1071 01:18:53,483 --> 01:18:56,283 Włożyliśmy w to tyle czasu i energii… 1072 01:18:56,363 --> 01:19:00,523 Przyjechaliśmy znacznie wcześniej, by móc to dobrze przećwiczyć, 1073 01:19:00,603 --> 01:19:03,003 bo chcieliśmy sprostać tradycji. 1074 01:19:03,083 --> 01:19:07,083 Chcieliśmy, aby występ był godzien tego legendarnego studia. 1075 01:19:35,083 --> 01:19:37,323 Występ w Abbey Road był… 1076 01:19:37,403 --> 01:19:38,643 To jedna z tych chwil, 1077 01:19:38,723 --> 01:19:42,083 kiedy pragniesz być muzykiem albo raperem, 1078 01:19:42,163 --> 01:19:44,043 których nie bierzesz pod uwagę. 1079 01:19:44,123 --> 01:19:47,763 A gdy pojawia się okazja, nie wierzysz, że to możliwe. 1080 01:19:52,283 --> 01:19:54,243 Instrumentalizacja nie była niczym nowym. 1081 01:19:54,323 --> 01:19:58,803 Wiedzieliśmy, jak pracować z instrumentami smyczkowymi. 1082 01:19:58,883 --> 01:20:01,683 Sądziłem, że to nada występowi innego charakteru. 1083 01:20:02,203 --> 01:20:04,203 To inna klasa hip-hopu. 1084 01:20:11,603 --> 01:20:17,683 Abbey Road to jak sklep ze słodyczami dla dziecka albo sklep plastyczny dla artysty. 1085 01:20:17,763 --> 01:20:20,803 Bierzesz wszystkie farby i chcesz działać. 1086 01:20:20,883 --> 01:20:23,683 Do tego akompaniament Johna na pianinie, 1087 01:20:23,763 --> 01:20:25,803 instrumentalizacja, aranżacja. 1088 01:20:26,883 --> 01:20:30,683 Byłem oniemiały. 1089 01:20:36,483 --> 01:20:37,563 Dziękuję! 1090 01:21:04,083 --> 01:21:07,403 Moja pierwsza wizyta w studiu była przełomowa. 1091 01:21:07,483 --> 01:21:11,443 Sądzę, że ludzie nie zapominają, gdy robili coś po raz pierwszy. 1092 01:21:11,523 --> 01:21:14,243 Było tu wiele osób, 1093 01:21:14,323 --> 01:21:17,323 które nagrały tak znaczące utwory 1094 01:21:17,403 --> 01:21:21,883 zmieniające punkt widzenia innych osób. 1095 01:21:22,803 --> 01:21:28,963 Wiedząc to, chcesz poprawić swój występ. 1096 01:21:30,243 --> 01:21:32,803 To kwestia tej przestrzeni. 1097 01:21:33,763 --> 01:21:36,363 Jeśli znajdziesz w niej to coś, 1098 01:21:37,363 --> 01:21:41,163 stworzysz coś naprawdę poruszającego i pięknego. 1099 01:21:41,243 --> 01:21:42,323 Tak sądzę. 1100 01:21:59,563 --> 01:22:02,923 Miejsce, w którym tworzyła się historia, 1101 01:22:03,003 --> 01:22:04,963 jest poniekąd święte. 1102 01:22:05,043 --> 01:22:06,523 Tyle się tu wydarzyło. 1103 01:22:07,283 --> 01:22:10,643 Ludzie chcą tu przychodzić i nagrywać. 1104 01:22:10,723 --> 01:22:12,483 Chcą brzmienia z Abbey Road. 1105 01:22:19,203 --> 01:22:22,403 Życie składa się z krótkich momentów. 1106 01:22:22,483 --> 01:22:26,283 Oraz z wartościowych relacji z ludźmi, 1107 01:22:26,363 --> 01:22:30,843 pełnymi emocji i miłości. 1108 01:22:30,923 --> 01:22:35,923 Czasem ma to miejsce w Abbey Road. To wyjątkowe chwile. 1109 01:22:40,483 --> 01:22:43,843 Czuję, jakbym narodził się w kącie studia numer dwa, 1110 01:22:43,923 --> 01:22:50,523 a Abbey Road nauczyło mnie życia. 1111 01:22:52,763 --> 01:22:55,763 Tu się wszystko zaczęło i tu może dobiec końca. Sam nie wiem. 1112 01:22:55,843 --> 01:22:58,563 Ale to dla mnie aż tak ważne. 1113 01:23:06,563 --> 01:23:10,403 Studia to świetne miejsca dla osób o podobnych poglądach. 1114 01:23:10,483 --> 01:23:12,363 Tak samo sklepy z płytami, puby, 1115 01:23:12,443 --> 01:23:14,283 trybuny na stadionach piłki nożnej. 1116 01:23:14,363 --> 01:23:15,603 To właśnie tam… 1117 01:23:16,763 --> 01:23:20,483 spędzasz czas z muzykami i z nimi nagrywasz. 1118 01:23:21,283 --> 01:23:25,323 To duchowe doznania. Należy to podkreślać. 1119 01:23:30,603 --> 01:23:33,683 Nie wolno ignorować dziedzictwa Abbey Road. 1120 01:23:33,763 --> 01:23:38,323 To tak jak z imbryczkiem. Nie powinno się go czyścić. 1121 01:23:38,403 --> 01:23:40,963 Powinna w nim zostać resztka herbaty, 1122 01:23:41,043 --> 01:23:42,923 żeby mogła się zaparzyć. 1123 01:23:43,003 --> 01:23:44,683 Ze studiami jest podobnie. 1124 01:23:46,243 --> 01:23:48,483 W studiu numer dwa czujesz, 1125 01:23:49,403 --> 01:23:53,043 że ściany są przesiąknięte niesamowitą muzyką. 1126 01:23:56,243 --> 01:23:58,483 Piosenki, które tu nagraliśmy… 1127 01:24:00,563 --> 01:24:03,043 są źródłem niesamowitych wspomnień. 1128 01:24:03,763 --> 01:24:07,043 Ludzie, z którymi pracowaliśmy są cudowni. 1129 01:24:09,003 --> 01:24:12,003 Mam piękne wspomnienia. 1130 01:24:15,523 --> 01:24:18,083 Gdyby mury mogły śpiewać. 1131 01:24:30,163 --> 01:24:32,403 Ktoś do ciebie. 1132 01:24:32,483 --> 01:24:34,163 - Halo. - Cześć! 1133 01:24:34,243 --> 01:24:36,523 Cześć. 1134 01:24:36,603 --> 01:24:37,683 - Jak leci? - Hej. 1135 01:24:37,763 --> 01:24:39,763 Dobrze. Skończyliśmy! 1136 01:24:39,843 --> 01:24:41,563 - Tak? - Tak. 1137 01:24:41,643 --> 01:24:43,403 Kocham cię. Trzymaj się, 1138 01:24:43,483 --> 01:24:45,043 - Kocham cię. - Pa. 1139 01:24:45,123 --> 01:24:46,523 - Do zobaczenia. - Pa. 1140 01:24:46,603 --> 01:24:48,483 Byłeś fanem jakiejś muzyki? 1141 01:24:48,563 --> 01:24:50,603 - Dzień dobry. - Zapytaj go ponownie. 1142 01:24:53,483 --> 01:24:56,203 - Wspaniale. - Czemu jesteś… 1143 01:24:56,763 --> 01:24:57,763 Super. 1144 01:25:00,243 --> 01:25:01,883 Fenomenalni ludzie. 1145 01:25:01,963 --> 01:25:03,003 Gdzie moje zdjęcie? 1146 01:25:06,683 --> 01:25:08,403 Prawie go przejechał! 1147 01:25:10,443 --> 01:25:12,883 Nie ma prądu. Nie mogę tak pracować. 1148 01:25:12,963 --> 01:25:15,603 - Wciśnij 15 amperów i play. - Jestem gotów. Wybacz. 1149 01:25:22,323 --> 01:25:23,323 I tyle. 1150 01:28:10,963 --> 01:28:12,963 Napisy: Małgorzata Banaszak