1 00:01:04,940 --> 00:01:09,486 Baseado em uma história real. 2 00:01:11,280 --> 00:01:13,532 Então, estou aqui. 3 00:01:13,657 --> 00:01:14,658 {\an8}25 de janeiro de 2021 4 00:01:14,783 --> 00:01:17,828 {\an8}- E não vejo nada acontecendo. - Certo. 5 00:01:17,953 --> 00:01:19,705 {\an8}- É. - Nada mesmo. 6 00:01:19,830 --> 00:01:20,747 Sinto muito. 7 00:01:20,873 --> 00:01:22,457 O que quero entender é... 8 00:01:22,583 --> 00:01:23,917 - por que o atraso? - Sr. Plotkin... 9 00:01:24,001 --> 00:01:25,002 Fundador do fundo Melvin Capital 10 00:01:25,085 --> 00:01:26,170 - Diga. - Lamento. 11 00:01:26,420 --> 00:01:27,921 Patrimônio líquido est.: $ 400 milhões. 12 00:01:28,046 --> 00:01:29,673 - Começamos... - Em novembro. 13 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 Solicitamos as licenças... 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,342 - antes do fim do ano. - E tendo... 15 00:01:32,426 --> 00:01:33,552 a aprovação final... 16 00:01:33,677 --> 00:01:35,095 Os caminhões não podem vir antes? 17 00:01:35,220 --> 00:01:36,889 - E começar. - As leis de Miami... 18 00:01:37,014 --> 00:01:38,307 - não permitem. - E eles... 19 00:01:38,432 --> 00:01:39,725 - fiscalizam? - Sr. Plotkin... 20 00:01:39,850 --> 00:01:42,311 Sei que está ansioso pra se mudar. 21 00:01:42,436 --> 00:01:44,021 - Após a aprovação... - Não. 22 00:01:44,146 --> 00:01:45,480 - será o 1º... - 1 seg. 23 00:01:45,647 --> 00:01:46,648 Claro. 24 00:01:51,278 --> 00:01:53,030 {\an8}Viu a situação com a GME? 25 00:01:53,155 --> 00:01:54,615 {\an8}Tem mais desses idiotas? 26 00:01:54,823 --> 00:01:57,618 ... quem opera vendido perde pro pequeno investidor. 27 00:01:57,743 --> 00:01:58,785 Muitos. 28 00:01:58,911 --> 00:02:00,329 Não vão segurar mais. 29 00:02:00,454 --> 00:02:01,496 Sai. 30 00:02:02,372 --> 00:02:04,333 Gabe, querido, estão segurando. 31 00:02:04,416 --> 00:02:05,584 Patrimônio líquido est.: $ 12 bilhões. 32 00:02:05,751 --> 00:02:07,669 Ela acaba de passar de $ 100. 33 00:02:08,002 --> 00:02:10,088 Gabe, onde você está? 34 00:02:10,214 --> 00:02:11,256 Merda! 35 00:02:11,381 --> 00:02:13,050 Você devia entrar on-line. 36 00:02:13,175 --> 00:02:14,176 Entro em 1 seg. 37 00:02:31,527 --> 00:02:32,986 {\an8}Nunca vi isso. 38 00:02:33,403 --> 00:02:34,488 É preocupante. 39 00:02:34,613 --> 00:02:36,448 O aperto a descoberto absoluto. 40 00:02:36,782 --> 00:02:38,742 {\an8}Você perde uma fortuna infinita. 41 00:02:39,159 --> 00:02:42,329 É um jogo diferente, muito alavancado do outro lado. 42 00:02:43,956 --> 00:02:44,873 Puta que pariu. 43 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Vamos falar da GameStop. Suas ações... 44 00:02:48,919 --> 00:02:52,005 - subiram quase 130% hoje. - Puta merda! 45 00:02:52,130 --> 00:02:53,715 - Cacete! - Qual é... 46 00:02:53,924 --> 00:02:54,967 porra! 47 00:02:59,555 --> 00:03:00,639 Puta merda. 48 00:03:00,973 --> 00:03:02,474 Boa notícia. 49 00:03:02,599 --> 00:03:05,185 Irá pra casa nova antes... 50 00:03:05,394 --> 00:03:06,895 - do esperado. - Há algum... 51 00:03:07,020 --> 00:03:09,606 mal-entendido. Não quero me mudar pra casa. 52 00:03:09,731 --> 00:03:12,359 Vou demolir e construir uma quadra de tênis... 53 00:03:12,484 --> 00:03:13,861 pra jogar com a família na pandemia. 54 00:03:13,986 --> 00:03:15,571 - Sim. - Parecia simples. 55 00:03:15,696 --> 00:03:18,031 Mas não é. A pandemia tá acabando... 56 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 - sem a quadra. - Sim, senhor. 57 00:03:19,449 --> 00:03:20,534 Agradeço a atenção. 58 00:03:21,076 --> 00:03:22,536 Sim, o quê? 59 00:03:22,870 --> 00:03:23,912 É o Ken Griffin. 60 00:03:24,037 --> 00:03:25,455 Fundador e CEO do fundo Citadel. 61 00:03:31,044 --> 00:03:32,880 Ken, e aí? Bom falar com você. 62 00:03:33,005 --> 00:03:34,423 Patrimônio líquido est.: $ 16 bilhões. 63 00:03:34,548 --> 00:03:35,591 Tem 1 min? 64 00:03:37,676 --> 00:03:40,220 Eu... é... 65 00:03:40,345 --> 00:03:42,848 {\an8}Eu já te ligo, tá? Desculpe. 66 00:03:44,057 --> 00:03:45,392 - Claro. - Tá bom. 67 00:03:46,935 --> 00:03:48,437 O que está acontecendo? 68 00:03:48,562 --> 00:03:50,981 Um cara conduz todas as compras. 69 00:03:51,106 --> 00:03:52,316 Quem... que cara? 70 00:03:53,525 --> 00:03:56,570 Acho que se chama "GatoFeroz". 71 00:04:00,282 --> 00:04:01,742 Peraí. Ou... 72 00:04:03,285 --> 00:04:04,786 "ValorDaPorra". 73 00:04:04,912 --> 00:04:07,414 "GatoFeroz" ou "ValorDaPorra". Quê? 74 00:04:08,415 --> 00:04:11,502 É "GatoFeroz" no YouTube e "ValorDaPorra" no Reddit. 75 00:04:11,627 --> 00:04:14,046 Ambos? Não podia escolher 1 nome? 76 00:04:14,171 --> 00:04:15,797 Sei lá. Adoro esse cara. 77 00:04:22,971 --> 00:04:24,348 Quem é esse idiota? 78 00:04:24,473 --> 00:04:26,225 Não sei, mas tive um orgasmo. 79 00:04:26,725 --> 00:04:28,310 DINHEIRO FÁCIL* 80 00:04:28,435 --> 00:04:32,356 *investidores ridicularizados como "dinheiro fácil" por Wall Street 81 00:04:34,775 --> 00:04:36,360 Seis meses antes. 82 00:04:37,694 --> 00:04:40,239 Preço das ações da GameStop (GME) $ 3,85 83 00:04:50,499 --> 00:04:51,583 Keith Gill... 84 00:04:51,708 --> 00:04:55,128 vulgo GatoFeroz. Vulgo ValorDaPorra. 85 00:04:57,005 --> 00:05:01,969 Analista financeiro na MassMutual e YouTuber recreativo. 86 00:05:02,845 --> 00:05:05,514 Patrimônio líquido est.: $ 97.427 87 00:05:32,249 --> 00:05:34,209 Ruby... Ruby, né? 88 00:05:34,334 --> 00:05:35,752 - Duas "Heinies"? - Uma. 89 00:05:35,878 --> 00:05:37,546 Desculpa... 90 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 - Quero uma... - Por que não? 91 00:05:39,923 --> 00:05:41,425 Bebemos desde os 17 anos! 92 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 Beba o que quiser. Não julgo. 93 00:05:44,136 --> 00:05:45,179 Tem Hamm's? 94 00:05:45,304 --> 00:05:47,764 - Desce uma. - O que foi que pediu? 95 00:05:47,931 --> 00:05:50,642 É boa, de Milwaukee. De qualidade. 96 00:05:50,767 --> 00:05:53,562 - Ao custo de 0,50 a lata. - Esquece o preço. 97 00:05:53,687 --> 00:05:54,813 Uma Heineken pra ele. 98 00:05:54,938 --> 00:05:56,273 - Eu pago. - Valeu. 99 00:05:56,398 --> 00:05:58,984 Agradeço, legal. Quero uma Hamm's. 100 00:05:59,109 --> 00:06:00,611 Uma Heineken e uma Hamm's? 101 00:06:00,736 --> 00:06:01,737 Valeu. 102 00:06:01,904 --> 00:06:02,905 Por favor. 103 00:06:03,113 --> 00:06:04,323 Obrigado, Ruby. 104 00:06:09,953 --> 00:06:10,913 Como você tá? 105 00:06:11,163 --> 00:06:13,040 Tudo aquilo da Sara. 106 00:06:16,543 --> 00:06:17,711 Altos e baixos. 107 00:06:21,173 --> 00:06:22,716 - E seu irmão babaca? - Igual. 108 00:06:25,135 --> 00:06:26,720 Tem estado ocupado? 109 00:06:26,845 --> 00:06:30,015 Trabalho na MassMutual. E na minha carteira. 110 00:06:30,140 --> 00:06:32,059 Não se preocupe com isso agora. 111 00:06:32,768 --> 00:06:34,728 Por quê? É uma boa distração. 112 00:06:34,853 --> 00:06:36,104 Cuido disso pra você. 113 00:06:36,230 --> 00:06:37,648 Temos analistas no B of A... 114 00:06:37,773 --> 00:06:40,108 - que fazem isso, Gato. - Tô bem. Valeu. 115 00:06:40,234 --> 00:06:43,153 Deveria focar na família, não brincar com ações de centavos. 116 00:06:43,278 --> 00:06:45,864 Nem todas são de centavos. A GameStop não é. 117 00:06:45,989 --> 00:06:47,366 GameStop? 118 00:06:47,491 --> 00:06:49,076 - Cara... - Você adorava! 119 00:06:49,201 --> 00:06:52,037 - E aí, eu cresci. - Ela tá subvalorizada. 120 00:06:52,621 --> 00:06:54,581 Vendi muita coisa pra subir a aposta. 121 00:06:54,706 --> 00:06:56,542 De quanto falamos? Mil dólares? 122 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 - 50. - Pratas? 123 00:06:57,793 --> 00:06:58,794 Mil. 124 00:06:58,919 --> 00:06:59,920 $ 53.000. 125 00:07:06,552 --> 00:07:07,469 Gato... 126 00:07:09,346 --> 00:07:11,557 - nem tem casa. - As vendas a descoberto... 127 00:07:11,682 --> 00:07:12,891 - Uma filha de 1 ano. - ... despencam... 128 00:07:13,016 --> 00:07:14,184 - Mano! - ... o preço. 129 00:07:14,309 --> 00:07:17,187 - Não se aposta contra Wall St.! - Wall St. erra muito. 130 00:07:17,312 --> 00:07:18,772 - Veja 2008. - Um caso isolado. 131 00:07:18,897 --> 00:07:20,232 Eles têm a grana... 132 00:07:20,357 --> 00:07:22,359 diplomas chiques, poder político... 133 00:07:22,484 --> 00:07:24,570 - e erram muito. - Você pirou? 134 00:07:24,695 --> 00:07:27,406 Estão em vantagem, e ainda assim erram. 135 00:07:29,032 --> 00:07:31,535 Dá pra cá, eu bebo. Mesmo que custe $ 0,50. 136 00:07:31,660 --> 00:07:32,619 É $ 4 dólares. 137 00:07:32,744 --> 00:07:34,705 Ele gastou $ 53 mil em ações de centavos. 138 00:07:34,830 --> 00:07:36,456 Só pode pagar a água. 139 00:07:36,832 --> 00:07:39,084 - É de Wall St.? - Nem pensar. 140 00:07:39,209 --> 00:07:40,627 Eu sou de Wall Street. 141 00:07:40,794 --> 00:07:42,171 Qual foi a ação? 142 00:07:43,422 --> 00:07:44,464 GameStop. 143 00:07:45,883 --> 00:07:47,134 A loja de videogames. No shopping. 144 00:07:47,259 --> 00:07:50,762 - Comprou $ 53 mil em papéis dela? - Não acredito. 145 00:07:50,888 --> 00:07:52,931 Ele tá zoando. Tá zoando, né? 146 00:07:53,056 --> 00:07:54,600 Você nem tem $ 50 mil. 147 00:07:54,850 --> 00:07:55,851 Mostra. 148 00:07:58,520 --> 00:07:59,563 {\an8}Porra. 149 00:08:01,481 --> 00:08:03,358 Como ela caiu nessa? Cai nessa? 150 00:08:03,483 --> 00:08:05,736 Ele não dá $ 5 pratas numa cerveja... 151 00:08:05,861 --> 00:08:09,156 mas vai pôr $ 50 mil numa ação que você acha uma piada. 152 00:08:09,323 --> 00:08:10,782 E isso é interessante? 153 00:08:13,952 --> 00:08:15,078 É. 154 00:08:21,043 --> 00:08:22,544 Toma sua cerveja ruim. 155 00:08:36,600 --> 00:08:38,101 Já pôs ela pra dormir? 156 00:08:38,227 --> 00:08:41,522 Já, ela estava exausta. Não fez a soneca dela. 157 00:08:43,315 --> 00:08:44,775 Como foi com o Briggsy? 158 00:08:45,025 --> 00:08:46,318 Bom. 159 00:08:54,618 --> 00:08:56,370 Conversaram sobre a Sara? 160 00:09:03,001 --> 00:09:04,419 Quer sentar 1 min? 161 00:09:04,545 --> 00:09:06,630 É melhor terminar isso primeiro. 162 00:09:08,006 --> 00:09:09,842 Não é. 163 00:09:35,242 --> 00:09:36,201 Me acha louco? 164 00:09:38,871 --> 00:09:40,497 Peraí. Sobre o quê? 165 00:09:41,665 --> 00:09:42,749 GameStop. 166 00:09:42,875 --> 00:09:45,502 A melhor oportunidade assimétrica no mercado? 167 00:09:47,671 --> 00:09:49,882 - O Briggsy te deixou nervoso? - É. 168 00:09:50,132 --> 00:09:52,050 - Com qual argumento? - Nenhum. 169 00:09:52,176 --> 00:09:54,636 - Então. - Chamou de aposta imprudente. 170 00:09:54,761 --> 00:09:56,221 E falou: "Pôs sua grana na próxima..." 171 00:09:56,346 --> 00:09:57,931 - "Blockbuster". - Chega. Esquece o Briggsy. 172 00:09:58,056 --> 00:10:01,351 Amor, você sabe mais sobre essa empresa que sobre mim. 173 00:10:01,894 --> 00:10:02,895 É verdade. 174 00:10:03,020 --> 00:10:05,689 E por sua causa, sei mais sobre essa empresa que sobre mim. 175 00:10:05,814 --> 00:10:09,484 Mas e se eu sair perdendo? Não temos grana pra perder. 176 00:10:10,861 --> 00:10:12,613 São as nossas economias. 177 00:10:13,322 --> 00:10:14,448 Vai fazer um vídeo. 178 00:10:15,782 --> 00:10:17,576 Eu termino isso primeiro. 179 00:10:17,701 --> 00:10:19,703 Vá ver o que os nerds têm a dizer. 180 00:10:19,828 --> 00:10:22,372 O WallStreetBets não é de nerds, Caroline. 181 00:10:22,497 --> 00:10:24,875 São gângsteres. Se postar um caso burro... 182 00:10:25,000 --> 00:10:27,336 - te estropiam. - Então, não faça isso. 183 00:10:31,465 --> 00:10:32,382 Aguenta firme! 184 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 Vamos ver as novidades. 185 00:10:50,943 --> 00:10:52,945 Tem uma ação. Tá, vamos lá. 186 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 Merda. 187 00:11:20,556 --> 00:11:22,015 Beleza. 188 00:11:22,808 --> 00:11:25,394 Vamos checar... Olha aqui. 189 00:11:36,071 --> 00:11:38,407 E aí, galera! Sou o GatoFeroz. 190 00:11:38,532 --> 00:11:41,702 Fiz vários vídeos da minha metodologia de investimento. 191 00:11:42,035 --> 00:11:44,371 Mas hoje vou tentar algo diferente. 192 00:11:44,496 --> 00:11:47,833 E agradeço o feedback que vocês me deixam. 193 00:11:48,667 --> 00:11:51,253 Mais feedback chegando. 194 00:11:51,587 --> 00:11:55,257 "Menos gatos." Ótimo. 195 00:11:55,382 --> 00:11:59,845 Como eu dizia... O que eu estava dizendo? Vou tentar... 196 00:12:00,262 --> 00:12:02,055 E aqui tá um de Ballz. 197 00:12:02,181 --> 00:12:03,473 "NERD". 198 00:12:03,765 --> 00:12:05,559 E tudo em maiúscula. 199 00:12:05,684 --> 00:12:09,605 Que maldade. Mas é justo. 200 00:12:10,814 --> 00:12:12,691 "Camisa legal, vovô?" 201 00:12:12,816 --> 00:12:15,986 Quê? Quantos anos acha que tenho? 202 00:12:16,111 --> 00:12:16,945 Querem saber? 203 00:12:17,446 --> 00:12:20,115 Agradeço os comentários. Retomo isso no final. 204 00:12:20,240 --> 00:12:21,366 Mas é o seguinte: 205 00:12:22,576 --> 00:12:25,495 vou falar de uma ação e por que acho interessante. 206 00:12:25,621 --> 00:12:27,456 E essa ação é... 207 00:12:28,916 --> 00:12:30,125 GameStop. 208 00:12:31,710 --> 00:12:33,795 É uma ação polarizadora e... 209 00:12:33,921 --> 00:12:35,756 alguns fecharão a tela ao ouvirem... 210 00:12:35,881 --> 00:12:38,091 que tô otimista com a GameStop. Eu tô. 211 00:12:38,217 --> 00:12:43,055 Vejam que é a posição mais importante na carteira do GatoFeroz. Então... 212 00:12:43,180 --> 00:12:46,099 acho que os outros estão loucos, e eu tô certo? 213 00:12:46,225 --> 00:12:49,937 Mas já errei muitas vezes antes. Então... 214 00:12:50,938 --> 00:12:54,149 Há muitos lados e engrenagens nessa tese audaciosa... 215 00:12:54,274 --> 00:12:56,693 mas vou resumir os 3 excessos: 216 00:12:56,985 --> 00:12:59,112 os riscos digitais são exagerados... 217 00:12:59,279 --> 00:13:02,199 o pessimismo também, vejam tantas posições a descoberto... 218 00:13:02,324 --> 00:13:04,159 e o valor é negligenciado. 219 00:13:04,409 --> 00:13:06,370 Wall Street simplesmente não vê. 220 00:13:06,995 --> 00:13:08,038 Por quê? 221 00:13:08,372 --> 00:13:11,375 Sr. Mercado, por quê? 222 00:13:12,167 --> 00:13:14,837 Os fundos de hedge negligenciam o valor da empresa... 223 00:13:14,962 --> 00:13:17,589 assim como quem compra lá. 224 00:13:17,756 --> 00:13:20,300 Acham que todos agora baixam jogos on-line. 225 00:13:20,634 --> 00:13:24,638 {\an8}Mas 25% dos jogadores ainda compram discos novos na GameStop... 226 00:13:24,763 --> 00:13:27,224 e 40% compram jogos usados na loja. 227 00:13:27,349 --> 00:13:28,392 Patrimônio líquido est.: $ -45.644 228 00:13:28,517 --> 00:13:29,643 Os mercados me levaram a isso. 229 00:13:30,102 --> 00:13:32,604 O que mais posso dizer? Gosto da ação. 230 00:13:34,773 --> 00:13:35,816 Merda! 231 00:13:36,900 --> 00:13:37,901 - Te acordei? - Para. 232 00:13:38,360 --> 00:13:41,488 Sr. Donaldson, precisa ir pra cama. 233 00:13:41,613 --> 00:13:42,948 Kerin, poderia... 234 00:13:43,073 --> 00:13:44,658 - levá-lo... - Não quero. 235 00:13:44,783 --> 00:13:47,202 - Quero um café. - Podemos lhe dar. 236 00:13:47,703 --> 00:13:48,745 Kerin, café. 237 00:13:50,581 --> 00:13:51,707 Que beleza, hein? 238 00:13:52,207 --> 00:13:53,417 Merda. 239 00:13:54,877 --> 00:13:59,631 "100% de venda a descoberto em ações GameStop (GME)"? 240 00:13:59,756 --> 00:14:00,966 É um vídeo de investimentos. 241 00:14:01,091 --> 00:14:03,594 Jenny, falando sério... 242 00:14:03,719 --> 00:14:06,430 {\an8}eu não pegaria dicas de um cara com camiseta de gato. 243 00:14:06,555 --> 00:14:09,057 Tá. De quem você pegaria? 244 00:14:09,183 --> 00:14:15,731 Eu não tenho investimentos. E se tivesse, ouviria um banqueiro. 245 00:14:15,856 --> 00:14:17,232 Como eles gostam. 246 00:14:17,357 --> 00:14:21,195 "Eles". Meu Deus. Lá vamos nós... 247 00:14:21,320 --> 00:14:22,404 Deixa pra lá. 248 00:14:22,529 --> 00:14:23,822 Não, vai, conta. 249 00:14:23,947 --> 00:14:27,034 Quero saber o que Luke Wilson de Os Excêntricos Tenenbaums... 250 00:14:27,159 --> 00:14:29,661 recomenda fazer com nossos $ 68.000 ao ano. 251 00:14:29,786 --> 00:14:30,787 Quem do quê? 252 00:14:30,913 --> 00:14:31,872 Bjorn Borg Feio. 253 00:14:31,997 --> 00:14:33,040 {\an8}Tá bom. 254 00:14:33,165 --> 00:14:35,959 {\an8}Wall Street aposta que a empresa vai fracassar. 255 00:14:36,084 --> 00:14:37,544 É a "venda a descoberto". 256 00:14:37,669 --> 00:14:41,131 E se falhar, aí, todos perdem seus empregos... 257 00:14:41,256 --> 00:14:43,800 mas os cretinos de fundos faturam uma baba. 258 00:14:44,301 --> 00:14:48,138 É sacanagem. Uma sacanagem dos ricos pra ficarem mais ricos. 259 00:14:48,305 --> 00:14:49,806 Como achou esse cara? 260 00:14:49,932 --> 00:14:52,434 70.000 pessoas assistiram ao vídeo. 261 00:14:52,559 --> 00:14:56,688 Ele posta o balancete dele e tudo. O WallStreetBets pira com isso. 262 00:14:56,813 --> 00:14:58,815 - Quem? - É um fórum da internet. 263 00:15:00,734 --> 00:15:01,944 - No Reddit. - Não, não. 264 00:15:02,069 --> 00:15:04,321 Pode parar. No último papo do Reddit... 265 00:15:04,446 --> 00:15:07,074 eram pinturas do Donald Trump a cavalo. 266 00:15:07,199 --> 00:15:08,867 - Você gostou. - Horríveis. 267 00:15:08,992 --> 00:15:11,537 - Olha. - Tá. Vamos dar uma olhada. 268 00:15:11,954 --> 00:15:18,961 "Não é manipulação do mercado se nunca cai, seus idiotas..." 269 00:15:19,086 --> 00:15:23,090 "Me dá suas lágrimas. Uso como lubrificante anal nas suas mulheres." 270 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Por que leu essa? 271 00:15:24,341 --> 00:15:27,761 "Coloca seu consolo theta..." 272 00:15:27,886 --> 00:15:31,890 - "e começa a socar." - É, tem disso aqui. 273 00:15:32,015 --> 00:15:35,686 Mas também aprendi a diferença entre o aperto delta e o gama. 274 00:15:35,811 --> 00:15:37,688 E agora só falam de opções de compra. 275 00:15:37,813 --> 00:15:39,314 Jenny, gata... 276 00:15:39,898 --> 00:15:41,233 não vai achar homem aí. 277 00:15:42,776 --> 00:15:44,903 E você nunca vai namorar o Puff Daddy. 278 00:15:45,028 --> 00:15:47,322 Primeiro, não é Puff Daddy desde os anos 90. 279 00:15:47,447 --> 00:15:49,741 E, depois, esse não é o Puff Daddy. 280 00:15:50,534 --> 00:15:51,660 É o Loop Daddy. 281 00:15:52,619 --> 00:15:56,456 Tá, seja Daddy do que for, ele é esquisito. 282 00:15:56,582 --> 00:15:59,209 Meu cara tem 5 milhões de seguidores no TikTok. 283 00:15:59,334 --> 00:16:00,961 - E o seu? - Sei lá. 284 00:16:01,086 --> 00:16:03,714 Rolagem rápida. 412. 285 00:16:03,839 --> 00:16:05,966 - Quem se importa? - A internet toda. 286 00:16:06,258 --> 00:16:08,093 Mas, ao menos, eu aposto alto. 287 00:16:09,178 --> 00:16:10,262 Eu aposto alto. 288 00:16:10,387 --> 00:16:12,848 Comprar GME 700 ações Custo est. $ 2.695,00 289 00:16:20,147 --> 00:16:21,565 Ordem Recebida 290 00:16:25,736 --> 00:16:27,029 "NÃO CONSIGO RESPIRAR" 291 00:16:27,154 --> 00:16:28,322 FODA-SE A POLÍCIA 292 00:16:46,423 --> 00:16:48,884 E aí, galera? Sou o GatoFeroz. 293 00:16:49,009 --> 00:16:53,805 {\an8}Aê! Aê! Esse movimento dos preços tá ficando ridículo, né? 294 00:16:54,097 --> 00:16:56,141 É ver no que dá até o fim da semana. 295 00:16:56,266 --> 00:16:58,060 A tendência tem que ficar intacta. 296 00:16:58,185 --> 00:16:59,186 Patrimônio líquido est.: $ 136 297 00:16:59,311 --> 00:17:00,437 Mas isso tá insano. 298 00:17:00,562 --> 00:17:01,897 $ 136,17 299 00:17:03,982 --> 00:17:05,108 Bom dia, Marcos! 300 00:17:05,943 --> 00:17:08,569 Merda. O que...? Oi, Brad. 301 00:17:15,786 --> 00:17:19,623 Aê, andei pensando, consigo um adiantamento de salário? 302 00:17:20,249 --> 00:17:24,211 Posso solicitar, mas com todos os cortes, é improvável. 303 00:17:25,295 --> 00:17:27,381 Entra no nosso concurso do TikTok. 304 00:17:27,506 --> 00:17:29,550 Duble e ganhe até 10h de trabalho. 305 00:17:29,967 --> 00:17:32,177 Com certeza, cara. 306 00:17:32,302 --> 00:17:35,264 Demais. Eu estava pensando em "Savage". 307 00:17:36,640 --> 00:17:38,559 Claro. Adoro. 308 00:17:38,684 --> 00:17:40,978 Ou aquela do Drake com o Lil Durk. 309 00:17:42,688 --> 00:17:43,856 Também é ótima. 310 00:17:43,981 --> 00:17:45,607 Porque sei que você adora Lil Durk. 311 00:17:46,233 --> 00:17:47,150 Isso. 312 00:17:47,276 --> 00:17:49,695 Vou fazer da Megan Thee Stallion. Com certeza. 313 00:17:49,820 --> 00:17:50,737 Sou um selvagem 314 00:17:51,530 --> 00:17:53,740 chique, bacana, vulgar 315 00:17:54,241 --> 00:17:56,451 atrevido, temperamental, safado 316 00:17:56,827 --> 00:17:58,662 Máscara! Máscara. 317 00:17:59,788 --> 00:18:00,914 Foi mal. 318 00:18:01,290 --> 00:18:03,584 ei, seu idiota, o que rolou? 319 00:18:04,168 --> 00:18:06,128 o que rolou? sou um selvagem 320 00:18:06,253 --> 00:18:09,339 Nota 10. Você tá garantido com essa coreografia. 321 00:18:09,464 --> 00:18:11,300 Acha mesmo? 322 00:18:12,301 --> 00:18:14,052 Show. 323 00:18:14,845 --> 00:18:16,180 10h de trabalho. 324 00:18:16,972 --> 00:18:18,307 O Natal chegou cedo! 325 00:18:20,017 --> 00:18:21,476 Vou torcer por você. 326 00:18:21,602 --> 00:18:22,728 Valeu, cara. 327 00:18:33,655 --> 00:18:34,781 Ordem Recebida 328 00:18:38,952 --> 00:18:40,787 ... só bundas falsas duras 329 00:18:40,913 --> 00:18:41,872 foda-se a grana 330 00:18:44,416 --> 00:18:46,460 Batata frita. 331 00:18:55,010 --> 00:18:56,803 Não, porra! 332 00:18:58,013 --> 00:18:58,847 Porra! 333 00:18:58,972 --> 00:19:01,016 Cacete! Merda! 334 00:19:01,141 --> 00:19:03,977 Mas antes, um brinde! Saúde, pessoal. 335 00:19:04,102 --> 00:19:07,147 Sei que ainda há pessimistas por aí. 336 00:19:07,272 --> 00:19:08,815 Mas indo fundo nisso... 337 00:19:08,941 --> 00:19:10,859 acho cada vez mais convincente. 338 00:19:11,068 --> 00:19:14,112 Há muitas posições vendidas. Não aposto no aperto. 339 00:19:14,238 --> 00:19:16,240 Sempre digo isso. Vocês dizem isso. 340 00:19:16,365 --> 00:19:18,033 A tese tem fundamentos, mas... 341 00:19:18,158 --> 00:19:19,660 quero dizer, hoje, eu... 342 00:19:19,785 --> 00:19:21,370 já sinto o aperto, né? 343 00:19:21,495 --> 00:19:22,871 Já sinto o aperto. 344 00:19:22,996 --> 00:19:24,414 Quer dizer, oi! Tá! 345 00:19:24,540 --> 00:19:26,583 Tá. Preciso de um gole. É. 346 00:19:29,086 --> 00:19:32,464 Muitos de vocês me acusam de apostar alto. 347 00:19:32,589 --> 00:19:33,632 - Keith? - Mas-- 348 00:19:33,799 --> 00:19:36,718 - Amor, cadê você? - Já vou! 349 00:19:37,553 --> 00:19:40,055 Esta noite, sou o pai de plantão. Volto já. 350 00:20:09,168 --> 00:20:11,587 Pronto. Aqui está. 351 00:20:12,880 --> 00:20:15,257 Foi mal. 352 00:20:15,591 --> 00:20:16,925 Pausa pros nuggets. 353 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 Adoramos nuggets. 354 00:20:19,761 --> 00:20:20,971 Ganhamos nuggets. 355 00:20:22,014 --> 00:20:23,599 Falando em ganhos... 356 00:20:24,641 --> 00:20:27,311 Olha isso. Olha esse gráfico. 357 00:20:28,687 --> 00:20:32,399 Passamos de 4 pra 6 pra 7. Agora... 358 00:20:32,941 --> 00:20:33,901 10. 359 00:20:34,651 --> 00:20:37,070 Wall Street deve estar vendo isso, né? 360 00:20:37,279 --> 00:20:39,531 Ou estamos só gritando no vazio? 361 00:20:39,823 --> 00:20:43,035 Oi, sr. Mercado. Também temos ganhos. 362 00:20:43,410 --> 00:20:45,537 Também temos ganhos. 363 00:20:47,331 --> 00:20:48,248 Talvez sim. 364 00:20:48,373 --> 00:20:53,629 Eles nunca viram os 9 bilhões de currículos que enviei de 2016 a 2019. 365 00:20:53,837 --> 00:20:56,173 Ou em 2009, ao me formar na faculdade. 366 00:20:56,298 --> 00:20:59,718 Deviam estar ocupados com o "colapso do mercado" na época. 367 00:21:05,766 --> 00:21:07,100 Merda! 368 00:21:15,526 --> 00:21:16,777 Kevin, filho da mãe! 369 00:21:16,902 --> 00:21:18,737 Não corre com um bebê. Não corre! 370 00:21:18,862 --> 00:21:21,823 - Não pega meu carro! - Estraguei seu assento! 371 00:21:21,990 --> 00:21:23,492 Não tem gasolina. 372 00:21:25,619 --> 00:21:27,120 Eu sei. 373 00:21:31,333 --> 00:21:34,628 {\an8}Universidade do Texas em Austin 374 00:21:37,047 --> 00:21:38,674 Como foi o gosto? 375 00:21:40,968 --> 00:21:42,970 Posso vestir minha calça de novo? 376 00:21:43,095 --> 00:21:44,054 Não! 377 00:21:44,179 --> 00:21:49,476 "Escolha uma jogadora e enfie sua mão na calcinha dela por 1 min." 378 00:21:49,601 --> 00:21:51,019 Calcinha, quem tem? 379 00:21:51,144 --> 00:21:52,521 "2 shots, se recusarem." 380 00:21:52,646 --> 00:21:53,856 Patrimônio líquido est.: -$ 186.541 381 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 Tenho calcinha. 382 00:21:56,692 --> 00:21:57,860 Bro. 383 00:22:01,947 --> 00:22:03,073 Patrimônio líquido est.: -$ 145.182 384 00:22:04,157 --> 00:22:05,868 - Falou. - Oi, gata. 385 00:22:06,076 --> 00:22:07,411 Eram 2 shots, né? 386 00:22:07,536 --> 00:22:08,871 Ah, qual é. 387 00:22:10,789 --> 00:22:12,082 Foda-se. Tudo bem. 388 00:22:12,332 --> 00:22:14,668 - Quem cronometra? - Eu. Eu faço. 389 00:22:14,751 --> 00:22:17,087 - E eu enfio...? Tá. - Entra aí. 390 00:22:17,171 --> 00:22:18,589 - Tem certeza? - Sim. 391 00:22:24,052 --> 00:22:25,053 Oi. 392 00:22:25,179 --> 00:22:26,263 Oi. 393 00:22:28,515 --> 00:22:29,892 Como você tá? 394 00:22:31,018 --> 00:22:32,394 Dá pra calar a boca? 395 00:22:32,519 --> 00:22:34,021 Vai se foder! 396 00:22:35,230 --> 00:22:36,607 Então, o que fez hoje? 397 00:22:36,899 --> 00:22:40,277 Participei de um seminário no Zoom... 398 00:22:40,611 --> 00:22:44,239 durante o qual assisti a 2h de TikTok. 399 00:22:47,159 --> 00:22:50,495 Comprei 3 ações da bolsa. 400 00:22:51,413 --> 00:22:52,789 Quais ações? 401 00:22:52,915 --> 00:22:55,584 - GameStop. - Aê, GatoFeroz! 402 00:22:55,709 --> 00:22:57,294 É, James! 403 00:22:59,087 --> 00:23:00,756 - Já posso me vestir? - Não! 404 00:23:00,881 --> 00:23:02,549 - Senta. - Tô nessa há 3 dias. 405 00:23:02,716 --> 00:23:05,677 Olha. Isso é só de hoje. Nem ligo. 406 00:23:05,802 --> 00:23:08,138 Não entendo disso, mas tô no lucro. 407 00:23:08,263 --> 00:23:09,681 Não me convenceu. 408 00:23:09,848 --> 00:23:11,475 Dobrou desde o verão. 409 00:23:11,600 --> 00:23:13,936 E quanto mais compram, mais sobe. 410 00:23:14,061 --> 00:23:16,438 A definição de um esquema de pirâmide. 411 00:23:17,314 --> 00:23:18,941 - Acabou o tempo. - Bravo! 412 00:23:20,817 --> 00:23:23,153 {\an8}MIAMI, FLÓRIDA 413 00:23:42,297 --> 00:23:46,051 Desculpa, tenho alergias terríveis. E uma bruta enxaqueca. 414 00:23:46,343 --> 00:23:48,345 Pode ser da música daí ao lado. 415 00:23:48,470 --> 00:23:52,182 Viu que seu amigo Ken tem $ 57 bilhões em posições vendidas? 416 00:23:52,307 --> 00:23:54,142 Esperto. A economia tá em queda livre. 417 00:23:58,564 --> 00:24:00,774 Não sei dizer se foi você ou o Romeu. 418 00:24:00,899 --> 00:24:02,526 Engraçadinho. 419 00:24:02,651 --> 00:24:05,487 Fica ligado. É quando eles trazem as guilhotinas. 420 00:24:06,029 --> 00:24:08,198 - Tá obcecado por ele. - É um babaca. 421 00:24:08,323 --> 00:24:12,411 Me roubou 5 analistas. Todos medíocres, aliás. 422 00:24:13,203 --> 00:24:14,246 Ah, e 2 quadros. 423 00:24:14,371 --> 00:24:16,665 - Quais? - 1 Picasso e 1 Kooning. 424 00:24:16,790 --> 00:24:18,041 Pagou $ 500 milhões. 425 00:24:18,166 --> 00:24:20,377 É todo meu lucro do ano passado. 426 00:24:20,502 --> 00:24:22,171 Ele é um babaca. Admite. 427 00:24:22,296 --> 00:24:24,548 Tá ressentido pelo roubo dos analistas. 428 00:24:24,756 --> 00:24:26,508 Viu a receita projetada da Citadel? 429 00:24:26,633 --> 00:24:28,719 $ 7 bilhões. 430 00:24:29,011 --> 00:24:31,471 É o dobro do ano passado. 431 00:24:31,597 --> 00:24:33,599 Sugando os auxílios emergenciais. 432 00:24:33,724 --> 00:24:35,559 Direto dos compradores de varejo... 433 00:24:35,684 --> 00:24:37,352 pros bolsos do jovem Kenny. 434 00:24:37,853 --> 00:24:41,523 Ele sempre se dá bem. Olhe o que te mandei agora. 435 00:24:49,364 --> 00:24:52,910 Vídeo de um cara bebendo urina, porque uma ação subiu? 436 00:24:53,035 --> 00:24:54,036 A postagem nº 1. 437 00:24:54,494 --> 00:24:55,787 Onde conseguiu isso? 438 00:24:55,913 --> 00:24:57,539 Meus analistas me enviaram. 439 00:24:58,165 --> 00:25:02,794 Se dizem macacos e usam ofensas. "Retardado", podem dizer isso? 440 00:25:02,920 --> 00:25:07,049 Incrivelmente autoconscientes. Se ligaram à GameStop ao acaso. 441 00:25:07,174 --> 00:25:08,800 Acham engraçado, parece. 442 00:25:08,926 --> 00:25:10,177 Eu acho engraçado. 443 00:25:10,427 --> 00:25:11,762 Eles confiam na aposta. 444 00:25:12,095 --> 00:25:14,306 Traders de varejo sempre perdem. 445 00:25:16,141 --> 00:25:18,227 Estamos vendidos em GameStop desde 2014. 446 00:25:18,352 --> 00:25:23,148 A empresa é um desastre total. Tiveram 6 CEOs em 2 anos. 447 00:25:23,357 --> 00:25:24,191 Sou retardado? 448 00:25:24,316 --> 00:25:26,777 Ignoram tendências de mercado seculares óbvias. 449 00:25:26,902 --> 00:25:29,780 Ou são... os mais burros do planeta. 450 00:25:30,113 --> 00:25:32,366 Você tá operando a vendido, não tá? 451 00:25:32,491 --> 00:25:34,743 600.000 ações talvez. 452 00:25:35,452 --> 00:25:37,079 Dinheiro fácil, cara. 453 00:25:37,204 --> 00:25:38,622 Fico feliz em ganhar. 454 00:25:47,923 --> 00:25:49,716 Ouçam, retardados... 455 00:25:49,842 --> 00:25:54,763 a Melvin Capital declarou guerra à GME vendendo mais ações a descoberto. 456 00:25:54,888 --> 00:25:58,851 {\an8}É hora de ativarmos mãos de diamante, meus caros guerreiros. 457 00:25:58,976 --> 00:26:03,856 {\an8}Os ursos gays não vão nos derrotar. Estamos em missão pra Lua, porra. 458 00:26:03,981 --> 00:26:06,900 {\an8}Isso é maior do que seus ganhos pessoais. 459 00:26:07,025 --> 00:26:09,528 {\an8}Mais que só lucros pra uma Lamborghini. 460 00:26:09,653 --> 00:26:13,699 {\an8}É nossa chance de nos levantarmos juntos. De enfrentarmos o sistema. 461 00:26:13,824 --> 00:26:15,951 {\an8}Apertando as bolas do Melvin... 462 00:26:16,076 --> 00:26:18,912 {\an8}com a força coletiva dos autistas com mãos de diamante. 463 00:26:19,496 --> 00:26:22,875 WallStreetBets parecia uns idiotas comprando uma ação... 464 00:26:23,000 --> 00:26:24,543 porque achavam engraçado. 465 00:26:24,751 --> 00:26:25,836 Eu estava errado. 466 00:26:26,128 --> 00:26:28,463 Agora vejo o que o WallStreetBets é. 467 00:26:28,589 --> 00:26:31,508 - Uma revolução. - É um dos raros casos... 468 00:26:31,633 --> 00:26:33,635 em que Wall St. é que se ferra. 469 00:26:33,760 --> 00:26:37,806 E quando vamos com fome, os ricos não podem nos impedir... 470 00:26:37,931 --> 00:26:39,850 - de ganhar deles. - A GameStop para o jogo. 471 00:26:39,975 --> 00:26:42,144 - Poder pro povo. - Tô me masturbando. 472 00:26:42,269 --> 00:26:43,187 Me masturbando. 473 00:26:43,312 --> 00:26:47,649 Bem-vindo a bordo, pegue seus amendoins e entre nessa, retardado. 474 00:26:49,943 --> 00:26:54,615 E aí, galera. Feliz Natal. Feliz Ano Novo. Boas Festas. 475 00:26:55,490 --> 00:26:57,784 2020... até mais. 476 00:26:57,951 --> 00:27:00,913 2020 tem sido um ano difícil pra minha família também. 477 00:27:01,038 --> 00:27:04,041 E isso da GameStop tem sido um ponto positivo. 478 00:27:04,833 --> 00:27:06,585 Olha isso, olha onde está. 479 00:27:06,710 --> 00:27:10,172 {\an8}É um ganho de 5 vezes sobre o que era no verão. 480 00:27:10,631 --> 00:27:14,384 É raro uma tese se desenrolar assim. 481 00:27:14,510 --> 00:27:17,888 Então, não é pra subestimar, né? Temos que dar valor. 482 00:27:18,055 --> 00:27:19,389 GME RUMO À LUUUUA 483 00:27:19,515 --> 00:27:21,350 Valeu, Papai Noel. Né? 484 00:27:21,475 --> 00:27:22,851 Você é meu herói. 485 00:27:22,976 --> 00:27:25,771 Quero brindar a todos vocês. 486 00:27:25,938 --> 00:27:28,190 Vocês são a razão de eu estar aqui. 487 00:27:30,150 --> 00:27:33,153 É legal falar disso. Se eu trabalhasse num fundo... 488 00:27:33,278 --> 00:27:34,655 sondaria colegas. Mas não. 489 00:27:34,780 --> 00:27:36,949 Tô preso em casa como vocês. 490 00:27:37,658 --> 00:27:39,409 {\an8}Eu acredito nessa ação. 491 00:27:39,618 --> 00:27:42,120 {\an8}E acredito nessa comunidade. 492 00:27:43,789 --> 00:27:48,585 Vou ser sincero. Tem sido uma bosta de ano. 493 00:27:50,295 --> 00:27:54,424 Pra muita gente. Muitos perderam pessoas nesses 12 meses. Eu também. 494 00:27:54,925 --> 00:27:56,718 Minha irmã, Sara. 495 00:28:05,894 --> 00:28:07,771 Não falo muito sobre isso. 496 00:28:09,481 --> 00:28:11,233 Mas quis contar pra vocês. 497 00:28:11,900 --> 00:28:13,694 Passamos tanta coisa juntos. 498 00:28:13,819 --> 00:28:16,989 Vocês me fizeram sentir parte de algo grande. 499 00:28:17,948 --> 00:28:20,617 {\an8}Então... Feliz Natal. Saúde. 500 00:28:25,539 --> 00:28:27,040 Comprar GME Custo est. $ 153,00 501 00:28:54,651 --> 00:28:55,611 Gostei do carro. 502 00:28:58,155 --> 00:28:59,406 É um clássico. 503 00:28:59,615 --> 00:29:00,991 95. 504 00:29:01,366 --> 00:29:02,993 Pena que bebe muito. 505 00:29:03,118 --> 00:29:05,537 É, este também. 506 00:29:06,496 --> 00:29:10,375 Mas é tão lindo que eu não suportaria vender. 507 00:29:10,751 --> 00:29:12,211 Honda Accord 96? 508 00:29:12,878 --> 00:29:15,631 2003. Ainda não é um clássico. 509 00:29:24,014 --> 00:29:28,060 É estranho falar com alguém e ver todo o rosto. Né? 510 00:29:28,185 --> 00:29:29,645 Faz tanto tempo. 511 00:29:30,354 --> 00:29:34,191 Eu trabalho em um hospital, como pode ver. 512 00:29:34,316 --> 00:29:35,317 Trabalhadora essencial. 513 00:29:35,943 --> 00:29:37,319 Agradeço seu trabalho. 514 00:29:37,444 --> 00:29:38,737 Não há de quê. 515 00:29:52,793 --> 00:29:54,211 Tenha uma boa noite. 516 00:29:55,128 --> 00:29:56,255 Legal. 517 00:29:57,047 --> 00:29:58,549 Vai com cuidado. 518 00:30:06,098 --> 00:30:08,433 Comprar GME Custo est. $ 91.800,00 519 00:30:13,981 --> 00:30:15,107 Ordem Recebida 520 00:30:15,232 --> 00:30:17,234 Lembra que você só me zoava... 521 00:30:17,359 --> 00:30:20,779 - e agora você tá obcecada. - Não lembro. 522 00:30:20,904 --> 00:30:22,781 - Quanto ganhou? - $ 948,00. 523 00:30:23,866 --> 00:30:26,827 Caiu um pouco. Estava $ 2.000 antes do Natal. 524 00:30:27,244 --> 00:30:28,453 Seria bom vender. 525 00:30:30,789 --> 00:30:32,749 Não. Não é sobre o dinheiro. 526 00:30:33,083 --> 00:30:34,793 A bolsa de valores não é sobre o dinheiro? 527 00:30:34,918 --> 00:30:37,337 Não. Você precisa ler umas coisas aqui. 528 00:30:38,046 --> 00:30:42,926 Nunca entendi por que meu pai se emputecia com isso. Agora, entendo. 529 00:30:44,511 --> 00:30:45,888 Contei da loja dele? 530 00:30:46,013 --> 00:30:47,472 Costco? 531 00:30:48,140 --> 00:30:49,474 Shopko. 532 00:30:49,892 --> 00:30:53,937 Era uma... grande rede na nossa região. 533 00:30:54,771 --> 00:30:58,650 Meu pai subiu desde empacotador até gerente geral. 534 00:30:59,401 --> 00:31:01,987 Aí, um fundo de Wall Street comprou a loja... 535 00:31:02,112 --> 00:31:06,116 sugou todo o dinheiro dela como um vampiro e declarou falência. 536 00:31:06,575 --> 00:31:07,743 Porra. 537 00:31:11,663 --> 00:31:14,708 Ele perdeu a aposentadoria. Tudo. 538 00:31:16,043 --> 00:31:18,879 Aí, trabalhou na porra da Pick'n’Save até morrer. 539 00:31:19,004 --> 00:31:21,381 Por isso que tô atolada em dívidas. 540 00:31:22,716 --> 00:31:25,385 E os putos querem fazer igual com a GameStop. 541 00:31:26,845 --> 00:31:28,013 Que se fodam. 542 00:31:29,681 --> 00:31:30,974 Eles que se fodam. 543 00:31:52,621 --> 00:31:54,414 Espera. Olha. 544 00:31:54,665 --> 00:31:55,874 Olha só. 545 00:31:55,999 --> 00:31:58,752 - Ele quer me mandar $ 100. - Sem essa. 546 00:31:58,877 --> 00:32:02,673 Por uma selfie. Ou $500, por um chat ao vivo num banho de espuma. 547 00:32:02,923 --> 00:32:04,591 É! A gente devia fazer. 548 00:32:05,133 --> 00:32:06,927 - O quê? - Vamos fazer. 549 00:32:07,052 --> 00:32:09,429 E botar o dinheiro na GameStop. 550 00:32:09,972 --> 00:32:13,559 - Quem é você? - Vem, gata, arrumar uma banheira. 551 00:32:20,732 --> 00:32:23,318 Baiju Bhatt e Vlad Tenev CoCEOs da Robinhood 552 00:32:25,153 --> 00:32:27,406 Patrimônio líquido est.: $ 1 bilhão cada 553 00:32:27,531 --> 00:32:30,701 A garotada investe no seu negócio em ações aleatórias. 554 00:32:30,826 --> 00:32:32,494 Usam vocês por ser grátis. 555 00:32:32,619 --> 00:32:36,498 {\an8}Mas se vocês não cobram comissão nas operações deles... 556 00:32:36,957 --> 00:32:38,375 como ganham dinheiro? 557 00:32:39,626 --> 00:32:45,174 A ideia da Robinhood surgiu do movimento Ocupe Wall Street. 558 00:32:45,299 --> 00:32:46,884 Tantos sem poder entrar. 559 00:32:47,009 --> 00:32:49,136 É isso que o Ocupe estava buscando? 560 00:32:49,469 --> 00:32:52,014 Eles estavam tentando entrar ou... 561 00:32:52,139 --> 00:32:54,224 Nós dissemos: não basta ocupar. 562 00:32:54,349 --> 00:32:57,186 - Vamos democratizar Wall St. - Nat, saiba que... 563 00:32:57,311 --> 00:32:58,645 nós 2 somos imigrantes. 564 00:32:58,770 --> 00:33:03,025 Nasci na Bulgária, e os pais do Baiju vieram da Índia pro Sul Profundo. 565 00:33:04,067 --> 00:33:07,571 Imagina crescer no interior da Virgínia com um nome como... 566 00:33:07,696 --> 00:33:09,865 Baiju Prafulkumar Bhatt? 567 00:33:10,949 --> 00:33:13,952 Criamos tudo sem comissão pra todos entrarem no jogo. 568 00:33:14,077 --> 00:33:17,497 Nem precisa ter conta bancária. As respostas foram muitas. 569 00:33:17,915 --> 00:33:21,585 Adicionamos 5 milhões de usuários nos últimos 6 meses... 570 00:33:21,710 --> 00:33:24,296 - num total de... - Quase 20 agora. Milhões. 571 00:33:24,421 --> 00:33:27,424 São outra empresa de tecnologia que estourou... 572 00:33:27,549 --> 00:33:28,467 e não ganha dinheiro. 573 00:33:28,717 --> 00:33:30,302 - Nós ganhamos. - Como? 574 00:33:30,636 --> 00:33:33,430 - Sem comissão... - Com juros nas contas deles. 575 00:33:33,555 --> 00:33:35,015 Mas seus usuários são jovens. 576 00:33:35,140 --> 00:33:37,184 Quanto podem estar mantendo... 577 00:33:37,309 --> 00:33:39,311 - em conta? - E há pagamento por fluxo de ordem. 578 00:33:39,811 --> 00:33:43,106 - O que é? - "Encaminhamento de ordens de ações". 579 00:33:43,398 --> 00:33:45,067 Quando operam no aplicativo... 580 00:33:45,192 --> 00:33:47,986 enviamos a ordem a formadores de mercado, que a processam. 581 00:33:48,111 --> 00:33:50,280 Eles nos pagam um reembolso por operação. 582 00:33:50,364 --> 00:33:52,074 - Mínimo. - Mas vai somando. 583 00:33:52,157 --> 00:33:53,659 Vamos voltar ao começo... 584 00:33:53,784 --> 00:33:55,702 - da empresa. - Que formador de mercado usam? 585 00:33:55,827 --> 00:33:58,080 Alguns. A Citadel Securities. 586 00:33:58,664 --> 00:34:00,457 Do Ken Griffin? Não é um fundo? 587 00:34:00,832 --> 00:34:04,169 O fundo de investimento do Ken Griffin se chama Citadel. 588 00:34:04,294 --> 00:34:06,839 Mas a Citadel Securities é outra empresa. 589 00:34:06,964 --> 00:34:08,507 Também é do Ken Griffin. 590 00:34:10,092 --> 00:34:11,009 Tudo bem... 591 00:34:11,844 --> 00:34:14,513 não íamos fazer isso, mas aí vai um furo. 592 00:34:15,429 --> 00:34:16,849 Oficiosamente, por ora. 593 00:34:20,060 --> 00:34:21,978 Vamos abrir o capital em breve. 594 00:34:23,856 --> 00:34:26,358 Caramba. 595 00:34:27,484 --> 00:34:28,735 É uma bomba. 596 00:34:54,594 --> 00:34:56,346 - Não xingue. - Seja humilde 597 00:34:57,222 --> 00:34:58,640 senta aí 598 00:35:00,517 --> 00:35:02,895 senta aí, seja humilde 599 00:35:03,687 --> 00:35:04,813 - senta aí - senta aí 600 00:35:11,737 --> 00:35:14,573 - seja humilde, senta aí, piranha - Kev! 601 00:35:14,698 --> 00:35:16,783 Seu pai quer se concentrar. 602 00:35:17,159 --> 00:35:20,329 Dirigi muito por 40 anos. Não preciso me concentrar. 603 00:35:20,454 --> 00:35:22,664 Tá. Eu preciso me concentrar. 604 00:35:22,956 --> 00:35:24,583 Se concentrar no quê? 605 00:35:25,792 --> 00:35:28,212 - O quê? - Eles invadiram a nossa faixa. 606 00:35:28,337 --> 00:35:30,839 Ninguém invadiu, Elaine. Tudo bem. 607 00:35:34,343 --> 00:35:36,637 Falou com alguma das moças da clínica? 608 00:35:37,304 --> 00:35:38,972 Algumas delas ligaram. 609 00:35:42,100 --> 00:35:43,310 Sinto falta de lá. 610 00:35:43,644 --> 00:35:45,270 Nunca se aposentem. 611 00:35:45,938 --> 00:35:47,606 Keith, nunca se aposente. 612 00:35:48,273 --> 00:35:50,192 Kevin, se arrumar emprego, não se aposente. 613 00:35:50,317 --> 00:35:51,318 Eu tenho emprego! 614 00:35:51,443 --> 00:35:53,612 E ainda mora com a mamãe e o papai. 615 00:35:53,737 --> 00:35:57,241 Agora é um profissional, porque é o rei nerd no YouTube? 616 00:35:57,366 --> 00:35:58,909 Só um de muitos nerds. 617 00:35:59,034 --> 00:36:00,869 Ele se acha o Jimmy Buffett. 618 00:36:00,994 --> 00:36:02,371 - Opa. - Warren Buffett. 619 00:36:02,663 --> 00:36:04,540 - Warren Buffett. - Viu? 620 00:36:04,665 --> 00:36:07,584 Você não é nenhum Buffett, Gato! 621 00:36:10,796 --> 00:36:12,756 Você é o Ballz? 622 00:36:15,384 --> 00:36:16,927 Meu Deus. 623 00:36:17,052 --> 00:36:17,928 - Rapazes. - Mãe. 624 00:36:18,595 --> 00:36:20,472 Parem! Chega! 625 00:36:24,935 --> 00:36:25,936 DoorDash não é emprego. 626 00:36:27,271 --> 00:36:28,272 A MassMutual é. 627 00:36:28,397 --> 00:36:30,357 - Tem cartões de visita. - A DoorDash é. 628 00:36:30,482 --> 00:36:31,608 Sou socorrista. 629 00:36:31,733 --> 00:36:34,653 E, depois, mãe, ninguém mais usa cartões. 630 00:36:36,697 --> 00:36:38,156 Você nos orgulha, filho. 631 00:36:39,366 --> 00:36:40,450 Arrumem um quarto. 632 00:36:44,496 --> 00:36:48,166 31 de janeiro de 1977 - 25 de junho de 2020 633 00:37:00,512 --> 00:37:03,515 Sem pressa. Vou esperar no carro. 634 00:37:25,621 --> 00:37:26,914 Te amo. 635 00:37:50,896 --> 00:37:52,481 Isso vem se arrastando. 636 00:37:52,606 --> 00:37:54,775 Não sei quando a demolição começa... 637 00:37:54,900 --> 00:37:56,610 a legislação local é um pesadelo. 638 00:37:56,735 --> 00:37:59,780 Que dó de você usando quadra emprestada. 639 00:37:59,905 --> 00:38:01,532 "Quem pede emprestado é escravo do credor." 640 00:38:01,657 --> 00:38:02,783 Isso é do Buffett? 641 00:38:02,908 --> 00:38:04,660 É da Bíblia. Provérbios. 642 00:38:04,785 --> 00:38:05,953 Meu avô Melvin falava. 643 00:38:06,078 --> 00:38:08,914 Quando abriu a loja, ele não quis $ 1 emprestado. 644 00:38:09,039 --> 00:38:10,040 Por orgulho. 645 00:38:10,165 --> 00:38:11,834 É, suas origens humildes. 646 00:38:11,959 --> 00:38:15,838 Vovô "Melvin" Capital agora tem $ 16 bilhões sob gestão. 647 00:38:16,588 --> 00:38:19,091 Mais que a "Citadel". Prepare-se pra guerra. 648 00:38:19,216 --> 00:38:20,217 Sou um cara simples. 649 00:38:20,342 --> 00:38:21,552 Você alugou um resort... 650 00:38:21,677 --> 00:38:24,972 e mudou a empresa pra cá pra ficar aberto no lockdown. 651 00:38:25,097 --> 00:38:28,225 E você levou toda a empresa de jatinho pra uma festa. 652 00:38:28,350 --> 00:38:31,895 E que tipo de empresa fecha só porque o governo manda fechar? 653 00:38:32,354 --> 00:38:34,231 Todas na sua carteira de posições vendidas. 654 00:38:34,356 --> 00:38:35,524 E nas suas. 655 00:38:36,191 --> 00:38:38,694 {\an8}- Todas, exceto uma, na verdade. - Qual? 656 00:38:38,819 --> 00:38:40,779 - GameStop. - Como? 657 00:38:40,904 --> 00:38:43,448 Eles vendem mouses de computador. "Mice"? 658 00:38:43,574 --> 00:38:45,492 Alegam ser um serviço essencial. 659 00:38:46,201 --> 00:38:48,078 A idiotice mais genial que já ouvi. 660 00:38:48,203 --> 00:38:49,329 É. Mas é engraçado. 661 00:38:49,454 --> 00:38:53,792 A receita afundou. Um prejuízo líquido de $ 632 milhões ano passado. 662 00:38:53,917 --> 00:38:56,712 Seria melhor se incendiassem a empresa toda. 663 00:38:56,837 --> 00:38:59,882 Mas a ação tem estado volátil. Tem subido. 664 00:39:00,132 --> 00:39:02,509 - Recompras? - Traders de varejo... 665 00:39:03,594 --> 00:39:04,636 Não tenho, bro. 666 00:39:04,761 --> 00:39:05,762 - Poxa. - Pena. 667 00:39:05,888 --> 00:39:07,139 Bom dia, bro. 668 00:39:07,264 --> 00:39:08,140 Fica firme! 669 00:39:08,265 --> 00:39:09,725 Falou, mano. 670 00:39:15,397 --> 00:39:17,024 Vou guardar isso rapidinho. 671 00:39:24,531 --> 00:39:25,699 Ei, Marcos. 672 00:39:26,658 --> 00:39:27,826 Sim, Bradley? 673 00:39:29,870 --> 00:39:31,622 Mandou bem com o cliente... 674 00:39:31,747 --> 00:39:33,957 mas queremos fechar vendas de usados. 675 00:39:34,082 --> 00:39:35,167 O dobro de margem. 676 00:39:35,292 --> 00:39:36,835 Porra, o dobro. 677 00:39:36,960 --> 00:39:38,754 Não fez nenhum dos 5 pontos: 678 00:39:38,879 --> 00:39:42,299 pré-venda. Cartões de recompensa. Venda de usados. De novos. Trocas. 679 00:39:42,424 --> 00:39:43,884 Quando jogava aos 16 anos... 680 00:39:44,009 --> 00:39:45,886 só queria um cartão de recompensa. 681 00:39:46,178 --> 00:39:49,389 $ 5 de volta ao mês, 20 pontos por dólar gasto... 682 00:39:50,140 --> 00:39:51,433 - E mais. - Gênios... 683 00:39:51,808 --> 00:39:53,185 {\an8}da empresa criaram o plano. 684 00:39:53,310 --> 00:39:55,729 {\an8}Mas algum deles já jogou videogame? 685 00:39:56,063 --> 00:39:58,607 {\an8}Não importa, Marcos, porque mandam na gente. 686 00:39:59,107 --> 00:40:01,944 Não mandam em mim, então... 687 00:40:02,486 --> 00:40:03,403 Mandam... 688 00:40:03,529 --> 00:40:05,030 e sempre mandarão. 689 00:40:08,116 --> 00:40:09,159 Máscara. 690 00:40:11,078 --> 00:40:12,162 Ô, Bradley. 691 00:40:15,457 --> 00:40:17,251 Sabe o que é aperto no descoberto? 692 00:40:25,300 --> 00:40:26,885 É alguma coisa sexual? 693 00:40:28,929 --> 00:40:29,930 Não. 694 00:40:30,264 --> 00:40:31,640 AAAHH SIMMM GME RETARDADOS 695 00:40:33,100 --> 00:40:34,101 {\an8}É o seguinte: 696 00:40:34,226 --> 00:40:40,232 {\an8}no fim do ano passado, fundos operavam a descoberto ações da loja GameStop. 697 00:40:40,816 --> 00:40:43,986 Apostavam contra ela e precisavam que o preço caísse... 698 00:40:44,111 --> 00:40:47,614 para lucrar com o investimento. Para azar dos fundos... 699 00:40:48,156 --> 00:40:53,328 pequenos investidores compraram as ações, levados pelo WallStreetBets... 700 00:40:53,453 --> 00:40:56,832 {\an8}uma página popular do Reddit de jovens ofensivos. 701 00:40:57,082 --> 00:40:58,834 E quando o WallStreetBets viu... 702 00:40:58,959 --> 00:41:02,504 que os fundos tinham muitas posições vendidas da GameStop... 703 00:41:02,671 --> 00:41:05,340 decidiram punir os peixões de Wall Street... 704 00:41:05,465 --> 00:41:08,218 e iniciaram uma onda coordenada de compras. 705 00:41:08,719 --> 00:41:11,680 {\an8}Esses revolucionários dão uma surra em Wall St. 706 00:41:11,805 --> 00:41:17,895 {\an8}As ações da GameStop enlouqueceram. Subiram mais de 70% em um momento. 707 00:41:18,020 --> 00:41:19,855 - Aperto massivo. - Mostra... 708 00:41:19,980 --> 00:41:22,357 - Fecha com ganho de 51%... - os lucros! 709 00:41:22,482 --> 00:41:24,443 após operadores em fóruns... 710 00:41:27,237 --> 00:41:29,239 Eeeee... aí? 711 00:41:29,406 --> 00:41:34,244 Boa quarta-feira! Bom meio da semana! Olha isso! 712 00:41:34,411 --> 00:41:35,829 Olha essa porra! 713 00:41:35,954 --> 00:41:39,041 Subiu 90% em 1 dia? Em 1 dia, porra! 714 00:41:39,166 --> 00:41:41,543 Vamos rumo à Luuuuua. 715 00:41:41,710 --> 00:41:43,253 ATUALIZAÇÃO DO GME YOLO 716 00:41:45,714 --> 00:41:48,050 Se acompanharam essa ação de preço... 717 00:41:48,175 --> 00:41:49,218 é o que eu dizia. 718 00:41:49,510 --> 00:41:51,345 Sentimos o pânico de Wall St., né? 719 00:41:51,470 --> 00:41:53,222 Eles já sentem o aperto. Já. 720 00:41:53,347 --> 00:41:55,224 Sentindo um leve aperto. 721 00:41:55,349 --> 00:41:58,060 Preciso beber. Todos vamos beber esta noite. 722 00:41:58,185 --> 00:41:59,561 Nós conseguimos, porra! 723 00:41:59,770 --> 00:42:02,564 Começamos de baixo e agora estamos aqui! 724 00:42:03,732 --> 00:42:05,734 Vamos brindar... 725 00:42:06,193 --> 00:42:09,655 a uma ótima empresa que é subvalorizada. Saúde. 726 00:42:10,280 --> 00:42:13,867 Que venham os homens-lucros. Mostra os lucros. Mostra. 727 00:42:14,034 --> 00:42:15,118 Pego isso aqui. 728 00:42:15,285 --> 00:42:18,539 Mostra os lucros. E vou molhar. 729 00:42:18,914 --> 00:42:20,499 Vou molhar. 730 00:42:29,299 --> 00:42:30,843 $ 11 milhões de dólares! 731 00:42:31,009 --> 00:42:31,969 Caralho! 732 00:42:32,094 --> 00:42:34,555 - Boca suja. A bebê tá aqui. - Que vai fazer? 733 00:42:34,930 --> 00:42:37,015 Comprar uma Ferrari? Uma Lambo? 734 00:42:37,140 --> 00:42:38,600 Caroline, pede um diamante. 735 00:42:38,934 --> 00:42:40,143 Já tenho. 736 00:42:40,269 --> 00:42:42,604 Compra um diamante! Se fosse eu, ia parecer... 737 00:42:42,729 --> 00:42:45,065 - o Dj Khaled agora. - Kev! Não é real. 738 00:42:45,190 --> 00:42:46,650 É real, mas é só papel. 739 00:42:46,859 --> 00:42:49,736 Só papel! Você vai vender, né? 740 00:42:49,903 --> 00:42:51,238 - Não! - Talvez. 741 00:42:51,780 --> 00:42:53,532 Quero dizer, sei lá. 742 00:42:54,575 --> 00:42:57,911 - Não falamos disso. - Qual o teu problema? 743 00:42:58,078 --> 00:43:01,206 Vou todo dia na bike da mamãe entregar cheeseburgers... 744 00:43:01,331 --> 00:43:02,624 porque não posso usar seu carro. 745 00:43:02,749 --> 00:43:04,835 E você: "Não vou vender e ganhar milhões". 746 00:43:04,960 --> 00:43:07,171 O que faz com sua vida é escolha sua. 747 00:43:07,296 --> 00:43:09,965 E eu queria ser demitido da Dick's numa pandemia? 748 00:43:10,174 --> 00:43:13,135 Amo aqueles tênis. Eu amava a loja. Amo a Dick's. 749 00:43:13,594 --> 00:43:16,263 - A bike da mamãe é sem marchas. - Pode nem estar no topo. 750 00:43:16,638 --> 00:43:19,308 A ação subiu quase 23% ontem. 751 00:43:19,433 --> 00:43:21,185 - Dobrou sobre sexta. - Ele tá certo. 752 00:43:21,310 --> 00:43:23,395 $ 11 milhões é uma puta grana. 753 00:43:23,562 --> 00:43:24,646 Valeu! 754 00:43:24,771 --> 00:43:27,816 Mas desde que Ryan Cohen entrou no conselho... 755 00:43:28,233 --> 00:43:29,109 Desgraçado! 756 00:43:29,318 --> 00:43:31,612 ... valorizou $ 2 bi. Pode ir pra preferencial? É... 757 00:43:31,737 --> 00:43:34,698 mas não é o que eu vejo. Não é o que vejo, Kev. 758 00:43:35,782 --> 00:43:37,534 Kev? Você tá aí? 759 00:43:40,162 --> 00:43:41,288 Ele desligou? 760 00:43:53,842 --> 00:43:55,511 Foda-se. Melhor segurar. 761 00:43:59,056 --> 00:44:00,015 Amiga, vende. 762 00:44:00,140 --> 00:44:01,683 Não vou vender. 763 00:44:01,808 --> 00:44:02,726 Quanto ganhou? 764 00:44:03,101 --> 00:44:05,729 $ 58.000 e uns trocados. 765 00:44:07,481 --> 00:44:09,650 Gata, qual é, porra? 766 00:44:10,067 --> 00:44:11,902 Precisa sair, enquanto pode. 767 00:44:12,027 --> 00:44:14,530 - Não bobeia. - Sabe o cara de faixa na testa? 768 00:44:14,780 --> 00:44:17,950 Vale $ 11 milhões. E ele não tá vendendo. 769 00:44:18,075 --> 00:44:20,118 - Não, porra. - É, porra. 770 00:44:20,244 --> 00:44:22,788 É o que eu te digo. Mãos de diamante. 771 00:44:23,830 --> 00:44:27,459 Mãos de diamante. Segure, não importa o que o mercado faça. 772 00:44:27,584 --> 00:44:28,752 Nem o que Wall St. diga. 773 00:44:28,877 --> 00:44:30,796 E quando todo mundo vender 1º, 774 00:44:30,879 --> 00:44:33,674 antes de você sair? Você perde toda a grana. 775 00:44:33,799 --> 00:44:35,425 Temos algum voluntário? 776 00:44:35,592 --> 00:44:37,302 - Eu... - Alguém? 777 00:44:37,427 --> 00:44:39,388 - Vamos segurar. - Então? 778 00:44:39,513 --> 00:44:41,473 - Alguém tem que ir 1º. - Eu vou. 779 00:44:47,062 --> 00:44:48,397 A hora é agora, gente. 780 00:44:48,564 --> 00:44:51,441 A 1ª vacina da covid no Pittsburgh Presbyterian. 781 00:44:53,026 --> 00:44:54,319 Merda! 782 00:44:54,653 --> 00:44:58,323 Merda! Gente, precisamos de ajuda. O que devemos fazer? 783 00:44:59,783 --> 00:45:03,453 Minha amiga comprou por menos de $ 20 e agora passou de $ 60. 784 00:45:03,871 --> 00:45:05,372 Ela deveria vender? 785 00:45:05,497 --> 00:45:07,833 Por um lado, ela tem princípios. 786 00:45:08,876 --> 00:45:12,045 Mas tem $ 100 mil em dívidas estudantis. Então... 787 00:45:12,212 --> 00:45:14,840 Um modo de se pensar na comparação entre... 788 00:45:14,965 --> 00:45:17,467 a tradição marxista e utilitarista... 789 00:45:17,593 --> 00:45:20,929 é que ambas têm uma história micro e uma história macro. 790 00:45:21,346 --> 00:45:23,515 Se pegar a tradição utilitarista... 791 00:45:23,682 --> 00:45:28,145 A única coisa que a convenceria a vender é se o GatoFeroz vendesse. 792 00:45:29,354 --> 00:45:31,565 Então... cadê meu bichano? 793 00:45:31,940 --> 00:45:34,818 Temos a história micro para o princípio de Pareto... 794 00:45:34,943 --> 00:45:37,613 de para onde cada ação individual irá. 795 00:45:38,447 --> 00:45:41,700 - Mas tem também a macro. - Cadê meu bichano? Cadê? 796 00:45:42,034 --> 00:45:43,035 Cadê meu bichano? 797 00:45:43,160 --> 00:45:47,080 - Desculpa. - Cadê meu bichanooooo? 798 00:45:47,664 --> 00:45:48,624 Desculpa. 799 00:45:48,749 --> 00:45:52,127 Aê, cadê meu bichano? 800 00:45:52,252 --> 00:45:54,880 - Cadê meu bichano? - Aqui não tá. 801 00:45:58,634 --> 00:46:01,470 Valor Líquido da Conta $ 11.206.685,00 802 00:46:18,445 --> 00:46:20,322 Peraí, escutem isso. 803 00:46:21,698 --> 00:46:25,327 "As gerações futuras dirão: 'Bons homens estiveram aqui...'" 804 00:46:25,452 --> 00:46:28,038 "'eles lutaram e morreram neste solo...'" 805 00:46:28,163 --> 00:46:32,709 "enquanto mostram um gráfico diário do TradingView da GME em janeiro." 806 00:46:33,418 --> 00:46:35,087 "No mercado de ações..." 807 00:46:35,212 --> 00:46:37,673 "duas classes de pessoas se enfrentam..." 808 00:46:37,798 --> 00:46:42,261 "inimigos eternos, destinados ao combate: leões e hienas." 809 00:46:42,386 --> 00:46:46,056 "Esses leões... esses fundos de hedge de Wall St. têm tudo." 810 00:46:46,181 --> 00:46:47,224 "Bilhões de dólares..." 811 00:46:47,558 --> 00:46:52,104 "socorros financeiros para operações irresponsáveis dos criminosos imundos." 812 00:46:52,396 --> 00:46:56,942 "É, esses grandes filhos da puta." 813 00:46:57,067 --> 00:46:58,527 "E aí, tem a gente." 814 00:46:58,652 --> 00:47:03,240 "Os trabalhadores, o cidadão comum. O que nós temos?" 815 00:47:03,824 --> 00:47:06,535 "Que porra nós temos?" 816 00:47:06,785 --> 00:47:08,662 "Somos o 'dinheiro fácil'." 817 00:47:08,787 --> 00:47:10,497 "Esses leões dos fundos..." 818 00:47:10,622 --> 00:47:12,499 "nasceram em berço de ouro." 819 00:47:12,624 --> 00:47:14,126 "São 1% do 1% no topo." 820 00:47:14,251 --> 00:47:17,796 "Têm contas milionárias, comem bife de Wagyu malpassado..." 821 00:47:18,046 --> 00:47:20,174 Que porra é essa? Soa delicioso. 822 00:47:20,299 --> 00:47:22,551 "Com trufas no almoço." Porra! 823 00:47:22,676 --> 00:47:24,428 "Vão a clubes de striptease." 824 00:47:24,553 --> 00:47:26,597 "Têm pó e escorts em festas em iates." 825 00:47:26,847 --> 00:47:28,432 Por que odiamos eles? 826 00:47:28,765 --> 00:47:30,559 "E sabe o que dizem às escorts?" 827 00:47:30,767 --> 00:47:32,728 - Que é escort? - Para de ouvir! 828 00:47:32,853 --> 00:47:37,065 "Quando a loira gostosa pergunta: 'Como vocês têm tanta grana?'" 829 00:47:37,983 --> 00:47:42,821 "Sabe o que dizem? 'Dinheiro fácil, amor. Dinheiro fácil'." 830 00:47:45,032 --> 00:47:46,700 Tem algo queimando. 831 00:47:47,868 --> 00:47:50,287 Ai, droga. 832 00:47:50,412 --> 00:47:52,122 - Merda! - Você disse "merda". 833 00:48:01,006 --> 00:48:05,052 "Enfim, a negociação da GME é sobre luta de classes. Simples assim." 834 00:48:06,094 --> 00:48:09,014 "Podemos ser hienas, sim. Mas adivinha?" 835 00:48:09,139 --> 00:48:12,351 "Junte muitos de nós, e podemos destruir um leão." 836 00:48:13,560 --> 00:48:15,646 Tá on, filhos da mãe! 837 00:48:19,066 --> 00:48:20,776 Vamos atrás de todos vocês. 838 00:48:21,109 --> 00:48:22,778 É bom se prepararem. 839 00:48:22,903 --> 00:48:24,029 Vamos atrás. 840 00:48:24,154 --> 00:48:26,782 Que coisa nerd, cara. 841 00:48:27,449 --> 00:48:30,118 Meu irmão é um nerd do cacete. 842 00:48:36,458 --> 00:48:38,460 Caralho! 843 00:48:44,174 --> 00:48:46,802 Vou contar a partir de 5 e volto aí. 844 00:48:46,927 --> 00:48:48,929 Acho que você não quer isso. 845 00:48:50,556 --> 00:48:51,390 5. 846 00:48:52,057 --> 00:48:53,767 - 4. - 3. 847 00:48:53,934 --> 00:48:55,519 2. 848 00:48:56,353 --> 00:48:57,437 Obrigada. 849 00:48:57,896 --> 00:48:59,439 - Como foi o dia? - Longo. 850 00:48:59,565 --> 00:49:04,069 É difícil manter o foco na escola via Zoom. Eles não se interessam. 851 00:49:04,945 --> 00:49:06,530 Como foi o seu dia? 852 00:49:06,697 --> 00:49:07,739 Bom. 853 00:49:10,033 --> 00:49:12,452 Não te preocupa o aperto no descoberto? 854 00:49:12,578 --> 00:49:14,538 A barragem quebra semana que vem. 855 00:49:14,663 --> 00:49:16,999 Alguns vão achar que subiu o suficiente e vender... 856 00:49:17,124 --> 00:49:20,210 o resto seguirá, a coisa toda despenca. 857 00:49:20,627 --> 00:49:23,422 Não lembro do último aperto desses que deu certo. 858 00:49:24,381 --> 00:49:25,674 Ackman e Herbalife. 859 00:49:26,175 --> 00:49:28,093 Antes disso... Piggly Wiggly? 860 00:49:28,552 --> 00:49:29,595 Piggly Wiggly. 861 00:49:29,720 --> 00:49:34,266 1923, um cartel de ursos operava a descoberto ações do Piggly Wiggly. 862 00:49:34,516 --> 00:49:39,313 O fundador faz um empréstimo de $ 150 milhões atuais. 863 00:49:39,438 --> 00:49:41,690 E recompra 99% das ações. 864 00:49:41,815 --> 00:49:44,067 O preço das ações sobe 50%. 865 00:49:44,276 --> 00:49:46,361 - Quanto a GameStop subiu? - Aí, a bolsa... 866 00:49:46,486 --> 00:49:51,074 para as vendas pra que operadores a descoberto cubram suas posições. 867 00:49:51,241 --> 00:49:52,659 Isso é legal? 868 00:49:52,951 --> 00:49:55,537 O fundador teve que declarar falência. E... 869 00:49:56,413 --> 00:49:57,873 no fim, tudo deu certo. 870 00:49:57,998 --> 00:50:00,459 E você sabia disso tudo ou pesquisou? 871 00:50:01,752 --> 00:50:03,712 Todo gestor de fundo sabe disso. 872 00:50:07,799 --> 00:50:09,176 Você pesquisou. 873 00:50:11,011 --> 00:50:12,888 Conferi alguns números talvez. 874 00:50:22,272 --> 00:50:25,275 Viu a situação com a GME? 875 00:50:25,400 --> 00:50:27,319 - Tem mais desses idiotas? - Muitos. 876 00:50:27,444 --> 00:50:28,612 Não vão segurar mais. 877 00:50:28,779 --> 00:50:31,365 Gabe, querido, estão segurando. 878 00:50:31,615 --> 00:50:33,492 Ela acaba de passar de $ 100. 879 00:50:35,869 --> 00:50:37,204 Gabe? 880 00:50:37,621 --> 00:50:38,872 Onde você está? 881 00:50:43,252 --> 00:50:45,212 Você devia entrar on-line. 882 00:50:45,587 --> 00:50:46,839 Entro em 1 seg. 883 00:50:46,964 --> 00:50:49,550 GameStop com uma volatilidade incrível hoje. 884 00:50:49,675 --> 00:50:51,802 Devíamos fazer dela a ação do dia... 885 00:50:52,135 --> 00:50:54,555 agora que subiu 103%. 886 00:50:54,680 --> 00:50:55,848 Que volatilidade. 887 00:50:55,973 --> 00:50:57,099 {\an8}Nunca vi isso. 888 00:50:58,267 --> 00:51:02,020 - É preocupante. - O aperto a descoberto absoluto. 889 00:51:02,145 --> 00:51:04,690 - Quanto estão ganhando? - Puta que pariu. 890 00:51:04,815 --> 00:51:07,025 ... as ações da GameStop... 891 00:51:07,150 --> 00:51:10,153 - subiram quase 130% hoje. - Puta que pariu! 892 00:51:10,279 --> 00:51:13,156 - Traders de varejo otimistas compram. - Cacete! 893 00:51:13,282 --> 00:51:14,533 Puta merda. 894 00:51:15,158 --> 00:51:16,326 Cacete. 895 00:51:16,451 --> 00:51:18,370 - Puta merda! - Este mês... 896 00:51:18,495 --> 00:51:21,248 - subiu 220%. - Porra! 897 00:51:21,832 --> 00:51:23,542 - Olha, é loucura. - Tudo bem? 898 00:51:23,667 --> 00:51:25,294 Puta que pariu! 899 00:51:25,544 --> 00:51:26,503 Puta que pariu! 900 00:51:26,628 --> 00:51:30,174 {\an8}... negociando a descoberto essas opções complexas... 901 00:51:30,299 --> 00:51:32,384 {\an8}pode se perder uma grana infinita. 902 00:51:32,718 --> 00:51:36,054 GameStop a $ 123 e uns trocados, outra alta recorde. 903 00:51:36,346 --> 00:51:38,015 - Cacete! - E desconectada... 904 00:51:38,140 --> 00:51:39,349 dos fundamentos. 905 00:51:39,474 --> 00:51:42,436 Ela é impulsionada por investidores de varejo. 906 00:51:42,561 --> 00:51:45,480 - Muitos no Robinhood. - A música vai parar e alguém... 907 00:51:45,606 --> 00:51:48,817 {\an8}- não terá cadeira. - Só ocorre nos cassinos. 908 00:51:48,942 --> 00:51:50,861 {\an8}Estão apostando na GameStop. 909 00:51:50,986 --> 00:51:52,905 {\an8}... é a maior loucura que já vi. 910 00:51:53,030 --> 00:51:56,742 Investidores reais nem conheciam o Reddit há alguns anos. 911 00:51:56,867 --> 00:51:58,619 E ele causou o aperto. 912 00:51:58,744 --> 00:52:00,954 É o WallStreetBets. Visitem o site... 913 00:52:01,079 --> 00:52:02,831 porque é bem convincente. 914 00:52:03,081 --> 00:52:05,667 Pode parecer só viral, mas usam argumentos... 915 00:52:05,792 --> 00:52:07,711 que creem se sustentar sob escrutínio. 916 00:52:07,836 --> 00:52:09,880 - Gosto da ação! - Não vou olhar. 917 00:52:10,339 --> 00:52:12,424 - Não vou olhar. - Subiu mais 4%. 918 00:52:12,549 --> 00:52:13,842 Vou enfartar, porra. 919 00:52:13,967 --> 00:52:15,469 - Vendo? - E trair seu namorado? 920 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 Nem pensar. Não. 921 00:52:16,803 --> 00:52:18,680 - A ação subiu 581%... - Talvez. 922 00:52:18,805 --> 00:52:20,891 ... estão sendo muito específicos: 923 00:52:21,016 --> 00:52:22,142 quebrar as vendas a descoberto. 924 00:52:22,267 --> 00:52:24,019 O que ocorre com a GameStop... 925 00:52:24,144 --> 00:52:26,188 tiraria algumas empresas do mercado. 926 00:52:26,313 --> 00:52:28,941 Fundos de hedge, se foram burros operando a descoberto. 927 00:52:29,233 --> 00:52:30,943 Amor, quanto ganhamos hoje? 928 00:52:32,611 --> 00:52:33,987 $ 5 milhões. 929 00:52:34,112 --> 00:52:35,322 E ontem? 930 00:52:35,697 --> 00:52:37,032 $ 4 milhões. 931 00:52:39,576 --> 00:52:40,661 Amor... 932 00:52:42,829 --> 00:52:45,374 A gente tá rico pra caralho. 933 00:52:52,214 --> 00:52:53,799 Quanto perdemos hoje? 934 00:52:56,510 --> 00:52:57,886 $ 1 bilhão. 935 00:53:00,055 --> 00:53:01,431 E ontem? 936 00:53:02,558 --> 00:53:03,892 $ 1 bilhão. 937 00:53:08,063 --> 00:53:09,439 Temos notícia de que... 938 00:53:09,565 --> 00:53:11,108 {\an8}a Melvin Capital... 939 00:53:11,233 --> 00:53:15,362 {\an8}o fundo de hedge que vendia a descoberto essa empresa... 940 00:53:15,487 --> 00:53:21,034 {\an8}foi atacado por um exército de investidores tentando promover... 941 00:53:21,159 --> 00:53:23,704 {\an8}uma alta dos papéis da GameStop. 942 00:53:24,162 --> 00:53:26,498 O prejuízo é monumental... 943 00:53:26,623 --> 00:53:29,501 Desculpa, pode levantar a cabeça 1 seg? 944 00:53:30,043 --> 00:53:31,170 Obrigada. 945 00:53:31,503 --> 00:53:32,713 Quando veio pra cá? 946 00:53:33,297 --> 00:53:34,506 Há alguns meses. 947 00:53:35,716 --> 00:53:36,884 Gosta do clima? 948 00:53:39,219 --> 00:53:42,472 O calor é bom. A umidade nem tanto. 949 00:53:42,806 --> 00:53:44,308 Sei como é. 950 00:53:45,684 --> 00:53:48,187 Bom, prontinho. 951 00:54:11,877 --> 00:54:12,836 Entrar 952 00:54:13,795 --> 00:54:15,631 Oi, cara. 953 00:54:15,797 --> 00:54:17,508 É bom te ver. 954 00:54:17,633 --> 00:54:18,592 Idem. Bom vir aqui. 955 00:54:18,717 --> 00:54:19,676 - Animado. - Boa. 956 00:54:19,801 --> 00:54:24,389 Quero ir direto ao ponto. Pelo que ouvi, vocês estão falidos. 957 00:54:26,350 --> 00:54:27,643 Não! O quê? Não. 958 00:54:27,768 --> 00:54:30,812 Porque correm boatos de que vocês estão afundando. 959 00:54:30,938 --> 00:54:33,190 Não, isso é... loucura. 960 00:54:33,315 --> 00:54:35,484 - Estamos ótimos. - Posso citar você? 961 00:54:36,193 --> 00:54:37,152 É óbvio. 962 00:54:37,277 --> 00:54:40,197 Nós vamos entrar numa transmissão ao vivo agora. 963 00:54:40,322 --> 00:54:42,658 Você entra logo após os comerciais. 964 00:54:42,783 --> 00:54:44,701 Perfeito, ótimo. Estou ansioso. 965 00:54:49,122 --> 00:54:51,124 Mais um anúncio, e você entra. 966 00:54:51,250 --> 00:54:54,336 É o momento certo pra você se comunicar. 967 00:54:54,461 --> 00:54:56,213 - Boa. Concordo. - Vamos lá. 968 00:54:56,338 --> 00:54:59,174 Aborde tudo diretamente. Vai ser bom. 969 00:55:01,009 --> 00:55:03,053 - Não. - Gabe, ao vivo em 10 seg. 970 00:55:03,178 --> 00:55:04,263 Não consigo. 971 00:55:04,388 --> 00:55:05,305 Gabe, sério. 972 00:55:05,430 --> 00:55:07,057 - Sinto muito. - Sério? 973 00:55:07,182 --> 00:55:08,642 - Bom te ver. - Entramos-- 974 00:55:15,774 --> 00:55:16,775 Amor... 975 00:55:17,776 --> 00:55:19,027 qual é o prejuízo? 976 00:55:36,712 --> 00:55:38,547 $ 6,8 BILHÕES 977 00:55:51,226 --> 00:55:52,311 Já sei, quer grana. 978 00:55:52,936 --> 00:55:54,855 Não ligou 1º pro Ken, né? 979 00:55:54,980 --> 00:55:56,398 Ele fez o Phillips me ligar. 980 00:55:56,773 --> 00:55:58,192 Quanto ele ofereceu? 981 00:55:59,651 --> 00:56:00,861 Ainda não liguei de volta. 982 00:56:01,153 --> 00:56:02,446 Precisa de quanto? 983 00:56:02,571 --> 00:56:04,907 Não responde. O valor não importa. 984 00:56:05,032 --> 00:56:06,325 Adoraria cobrir isso. 985 00:56:06,825 --> 00:56:08,410 O Ken completa o resto. 986 00:56:08,702 --> 00:56:09,620 Babaca. 987 00:56:15,834 --> 00:56:16,835 Oi, Ken. 988 00:56:16,960 --> 00:56:22,382 Então, eu talvez precise de... 989 00:56:22,799 --> 00:56:23,759 um novo investidor. 990 00:56:23,884 --> 00:56:24,885 Eu fecho. 991 00:56:25,302 --> 00:56:26,887 Siga em frente. 992 00:56:27,012 --> 00:56:29,515 Esquece o que o vovô Melvin dizia. 993 00:56:30,057 --> 00:56:31,517 Babaca. 994 00:56:32,935 --> 00:56:34,853 - Obrigado. - A Citadel... 995 00:56:35,020 --> 00:56:38,398 - e a Point72 injetaram... - Coitado. 996 00:56:38,524 --> 00:56:42,069 $ 3 bilhões de dólares na Melvin Capital... 997 00:56:42,194 --> 00:56:44,863 - pra fortalecer... - Outra droga de socorro. 998 00:56:45,072 --> 00:56:46,532 Acredita nessa porcaria? 999 00:56:46,657 --> 00:56:47,783 Não fui salva... 1000 00:56:47,908 --> 00:56:50,869 quando o Richard me deixou com duas crianças, a hipoteca... 1001 00:56:50,994 --> 00:56:51,995 um carro merda. 1002 00:56:52,120 --> 00:56:53,747 Você pode xingar, nós não? 1003 00:56:53,872 --> 00:56:55,916 É muito injusto, sabe disso. 1004 00:56:56,041 --> 00:56:59,962 No último ano, ralamos como loucos tratando as pessoas... 1005 00:57:00,087 --> 00:57:02,631 e só nos deram um cheque de $ 600. 1006 00:57:02,756 --> 00:57:05,717 Esse idiota ferra tudo mais que qualquer outro... 1007 00:57:05,843 --> 00:57:08,762 e os amigos vêm correndo com $ 3 bilhões. 1008 00:57:08,887 --> 00:57:11,014 Por isso, sempre falo: você nunca vai ganhar. 1009 00:57:11,139 --> 00:57:13,517 Usa a grana em algo bom, paga a hipoteca. 1010 00:57:13,642 --> 00:57:15,394 Põe aparelho nos dentes dele. 1011 00:57:15,769 --> 00:57:17,020 Olha quem tá segurando. 1012 00:57:18,730 --> 00:57:20,524 Se ele tá dentro, eu tô. 1013 00:57:20,649 --> 00:57:22,484 Ele ainda precisa de aparelho. 1014 00:57:22,609 --> 00:57:23,610 Tem dentes perfeitos. 1015 00:57:23,735 --> 00:57:25,946 E daí? A ação subiu $ 150. 1016 00:57:26,071 --> 00:57:27,698 - Até onde vai? - Temos o controle. 1017 00:57:28,031 --> 00:57:30,576 Não Wall St. E ninguém aí tá vendendo. 1018 00:57:30,701 --> 00:57:31,660 Sapatos. 1019 00:57:31,785 --> 00:57:33,287 Estão todos tão iludidos. 1020 00:57:33,412 --> 00:57:35,706 Talvez. Mas olha o que causamos aos fundos. 1021 00:57:36,206 --> 00:57:38,417 Impulsionando a alta do preço... 1022 00:57:38,542 --> 00:57:41,211 outros vão fechar as vendas a descoberto... 1023 00:57:41,336 --> 00:57:43,297 e todo o socorro financeiro... 1024 00:57:43,422 --> 00:57:44,715 - Peraí. - ... será nosso. 1025 00:57:44,840 --> 00:57:46,175 Seu nome de tela... 1026 00:57:46,508 --> 00:57:48,969 é Mãedeação? 1027 00:57:52,431 --> 00:57:53,265 Ajude sua mãe. 1028 00:57:53,640 --> 00:57:55,893 - Eu, e não o Keith? - Calado. Ajuda. 1029 00:57:56,018 --> 00:57:58,103 - Kev, as batatas. - Porque é rico? 1030 00:57:58,228 --> 00:58:00,147 Tem $ 23 milhões e não vende. 1031 00:58:00,272 --> 00:58:02,733 - Kevin. - Perdedor diz o quê? 1032 00:58:03,400 --> 00:58:05,736 - O quê? - Kevin, deixa o Keith contar. 1033 00:58:09,156 --> 00:58:10,365 Contar o quê? 1034 00:58:11,742 --> 00:58:17,581 Queria contar pessoalmente. Mas a ação em que apostamos, GameStop, subiu. 1035 00:58:17,706 --> 00:58:18,999 Que bom. 1036 00:58:19,875 --> 00:58:22,753 - Subiu quanto? - Ele ganhou $ 23 milhões, pai. 1037 00:58:22,878 --> 00:58:23,712 Seu idiota. 1038 00:58:23,837 --> 00:58:26,381 - Não zomba da gente. - É verdade. 1039 00:58:26,507 --> 00:58:29,218 É verdade. E ele se recusa a vender. 1040 00:58:31,011 --> 00:58:32,179 O que está havendo? 1041 00:58:33,138 --> 00:58:34,139 - É piada. - Não. 1042 00:58:34,264 --> 00:58:36,225 Ele é famoso na internet agora. 1043 00:58:36,350 --> 00:58:39,019 Milhões de pessoas, como "Mãedeação", acham ele... 1044 00:58:39,144 --> 00:58:41,146 - um gênio do mercado. - Ele é um gênio. 1045 00:58:41,271 --> 00:58:42,397 Não, não é. 1046 00:58:42,814 --> 00:58:44,399 Você já tem $ 23 milhões? 1047 00:58:45,317 --> 00:58:46,735 E não vai vender. 1048 00:58:48,529 --> 00:58:49,446 Jesus, Maria, José! 1049 00:58:49,905 --> 00:58:50,948 Ficou doido? 1050 00:58:51,323 --> 00:58:53,450 Tem ideia de quanto $ 23 milhões são? 1051 00:58:53,575 --> 00:58:55,577 E fica assim? O que deu em você? 1052 00:58:55,702 --> 00:58:57,788 - Sei o que faço. - Por que não vende? 1053 00:58:57,913 --> 00:58:59,748 Peraí! É ilegal? Fez algo errado? 1054 00:58:59,873 --> 00:59:01,124 Não tem nada errado. 1055 00:59:01,250 --> 00:59:02,668 - 100% legal. - Ele posta o... 1056 00:59:02,793 --> 00:59:03,752 balancete dele. 1057 00:59:03,877 --> 00:59:04,920 Gestores de fundos... 1058 00:59:05,045 --> 00:59:07,464 vão à CNBC pra inflar o preço das ações. 1059 00:59:07,589 --> 00:59:09,842 Só posto meu balancete no WallStreetBets... 1060 00:59:09,967 --> 00:59:13,262 - após o fechamento do mercado. - Posta seu balancete? 1061 00:59:13,387 --> 00:59:14,388 É, o idiota... 1062 00:59:14,513 --> 00:59:17,057 que deixou o Nike novo no ginásio, e levaram. 1063 00:59:17,182 --> 00:59:18,141 Admite que roubaram! 1064 00:59:18,267 --> 00:59:19,643 - Vamos conversar. - Admito tua burrice! 1065 00:59:19,768 --> 00:59:21,311 - Ganhei a corrida. - De que vale ganhar... 1066 00:59:21,436 --> 00:59:22,896 se roubam o prêmio? 1067 00:59:23,021 --> 00:59:24,189 Faria em 4, com o tênis. 1068 00:59:24,314 --> 00:59:27,651 - 1,6km em 4 min não é tudo. - Vamos consultar o Briggsy. 1069 00:59:27,776 --> 00:59:28,986 Ele é de finanças. 1070 00:59:29,111 --> 00:59:30,529 E o Briggsy saberia... 1071 00:59:30,654 --> 00:59:31,864 mais disso que o Keith? 1072 00:59:31,989 --> 00:59:33,907 Diga por que põe suas ações... 1073 00:59:34,032 --> 00:59:35,492 - no Wall St. Journal. - WallStreetBets. 1074 00:59:35,909 --> 00:59:37,661 E se te roubarem? Raptarem a neném? 1075 00:59:37,786 --> 00:59:39,079 Não vão raptar ela. 1076 00:59:39,204 --> 00:59:40,789 - Ninguém a quer. - É só... 1077 00:59:40,914 --> 00:59:42,165 que se vamos falar com alguém... 1078 00:59:42,291 --> 00:59:43,917 - é com o Briggsy. - É, amor. 1079 00:59:44,042 --> 00:59:45,836 - Esse é o ponto. - Chega! 1080 00:59:46,587 --> 00:59:48,213 Gente, o Keith... 1081 00:59:48,338 --> 00:59:50,507 põe o coração e a alma nisso há 1 ano. 1082 00:59:50,632 --> 00:59:52,092 Ele sabe o que faz. 1083 00:59:57,556 --> 01:00:00,350 Sei que tem sido um momento difícil, Elaine. 1084 01:00:08,150 --> 01:00:09,651 Ainda deveria vender. 1085 01:00:11,653 --> 01:00:12,571 Deveria vender. 1086 01:00:14,907 --> 01:00:16,491 Não é tarde pra vender. 1087 01:00:16,742 --> 01:00:18,702 E foda-se a porra do princípio. 1088 01:00:19,161 --> 01:00:20,621 Também não gosto disso. 1089 01:00:22,831 --> 01:00:26,043 Somos 8 milhões no WSB agora, se todos segurarem... 1090 01:00:28,795 --> 01:00:31,256 O que o "GatoFeroz" tá fazendo??? 1091 01:00:32,841 --> 01:00:34,968 Ele não postou. 1092 01:00:36,220 --> 01:00:37,471 Ele não tá vendendo? 1093 01:00:37,596 --> 01:00:38,722 Não! 1094 01:00:39,389 --> 01:00:40,432 Meninas. 1095 01:00:41,308 --> 01:00:42,768 Máscaras. 1096 01:00:44,728 --> 01:00:45,729 EMERGÊNCIA 1097 01:00:45,854 --> 01:00:49,066 O pai olha as crianças uns dias e eu vou pra Flórida. 1098 01:00:49,191 --> 01:00:51,902 Você vendeu, finalmente. Aleluia. 1099 01:00:52,027 --> 01:00:54,029 Não, vou colocar no meu Visa. 1100 01:00:54,154 --> 01:00:55,113 Fala sério. 1101 01:00:55,239 --> 01:00:57,241 Tem milhares de dólares em ações... 1102 01:00:57,366 --> 01:00:58,909 e debita no cartão. 1103 01:00:59,034 --> 01:01:00,869 Você tá louca. 1104 01:01:00,994 --> 01:01:04,957 Não, querido, tô apostando tudo. Mão de diamante. 1105 01:01:05,082 --> 01:01:06,875 Viu a entrevista do Plotkin? 1106 01:01:07,459 --> 01:01:09,586 Recebeu ameaças, ataques antissemitas... 1107 01:01:09,711 --> 01:01:11,922 - pelo WSB. - Foram 10 comentários. 1108 01:01:12,047 --> 01:01:14,758 São maçãs podres. E os moderadores apagaram. 1109 01:01:14,883 --> 01:01:16,718 Vai seguir nessa onda até zero? 1110 01:01:16,844 --> 01:01:19,137 Não. Tô adquirindo opções de compra. 1111 01:01:19,388 --> 01:01:22,599 - Pode chegar a 600 amanhã. - Esquece o aparelho do seu filho. 1112 01:01:30,858 --> 01:01:32,776 8 milhões estão lá, todos segurando. 1113 01:01:32,901 --> 01:01:34,194 E vai subir mais. 1114 01:01:34,319 --> 01:01:36,280 É uma piada, Marcos. 1115 01:01:36,405 --> 01:01:38,866 Mas você trata como a vida real. 1116 01:01:38,991 --> 01:01:39,992 Pai. 1117 01:01:41,910 --> 01:01:42,953 Olha. 1118 01:01:43,787 --> 01:01:44,872 É real. 1119 01:01:45,247 --> 01:01:46,206 Espera. Olha. 1120 01:01:46,331 --> 01:01:47,583 Cara. 1121 01:01:48,876 --> 01:01:50,544 8 milhões de pessoas reais. 1122 01:01:50,711 --> 01:01:52,546 S-E-G-U-R-A 1123 01:01:53,213 --> 01:01:56,133 8 milhões nem sabem soletrar isso. 1124 01:01:56,300 --> 01:01:57,134 É uma piada. 1125 01:01:57,259 --> 01:01:58,552 Uma piada sem graça. 1126 01:01:58,677 --> 01:01:59,720 Não tem graça. 1127 01:02:03,849 --> 01:02:04,850 Mãe... 1128 01:02:05,684 --> 01:02:06,852 olha. 1129 01:02:07,311 --> 01:02:09,855 Tenho $ 175.000 em ações agora. 1130 01:02:10,189 --> 01:02:11,023 O quê? 1131 01:02:11,148 --> 01:02:13,650 Grana alta. Pra uma casa, te tirar daqui... 1132 01:02:13,775 --> 01:02:14,693 grana assim. 1133 01:02:14,818 --> 01:02:15,986 Filho. 1134 01:02:16,111 --> 01:02:18,864 Onde conseguiu dinheiro pra comprar isso? 1135 01:02:19,656 --> 01:02:22,242 Adquiri opções de compra, baratas. 1136 01:02:22,451 --> 01:02:23,660 E elas subiram. 1137 01:02:24,286 --> 01:02:25,329 E vai vender? 1138 01:02:25,579 --> 01:02:27,497 Não. Vou comprar mais. 1139 01:02:28,081 --> 01:02:29,416 A esse preço? 1140 01:02:29,583 --> 01:02:31,460 Subindo, te compro uma mansão. 1141 01:02:31,585 --> 01:02:36,632 - Não preciso de mansão, filho. - Vai ser uma loucura. 1142 01:02:38,926 --> 01:02:40,552 Tenha cuidado. 1143 01:02:40,677 --> 01:02:43,055 Não se vicie nisso, meu filho. 1144 01:02:43,180 --> 01:02:46,308 Pode ser como uma droga. 1145 01:02:51,146 --> 01:02:55,734 {\an8}Notícias de última hora sobre o que se tornou a novela... 1146 01:02:55,859 --> 01:02:59,905 {\an8}e a saga dos mercados agora. E essa é a história da GameStop. 1147 01:03:00,030 --> 01:03:02,908 Há um mês, a ação era negociada por quase $ 20. 1148 01:03:03,033 --> 01:03:04,868 Há 2 dias, por quase $ 80. 1149 01:03:04,993 --> 01:03:08,288 Hoje, quase $ 350 por ação. 1150 01:03:08,413 --> 01:03:12,292 {\an8}A febre das ações da GameStop chamou a atenção da Casa Branca. 1151 01:03:12,459 --> 01:03:14,920 {\an8}...nossa equipe econômica, incluindo a secretária Yellen... 1152 01:03:15,045 --> 01:03:17,214 {\an8}- monitora a situação. - Vemos... 1153 01:03:17,339 --> 01:03:18,841 {\an8}a Revolução Francesa das finanças. 1154 01:03:18,966 --> 01:03:22,344 {\an8}Há algo de rebelião nisso, algo contra o sistema. 1155 01:03:22,469 --> 01:03:23,846 {\an8}Wall St. nunca viu isso... 1156 01:03:23,971 --> 01:03:24,930 {\an8}- antes? - Não. 1157 01:03:25,055 --> 01:03:26,098 {\an8}- Nunca. - É geracional. 1158 01:03:26,390 --> 01:03:31,520 {\an8}- Como injustiças geracionais. - São os pobres contra os ricos... 1159 01:03:31,645 --> 01:03:34,189 e os pobres estão ganhando agora. 1160 01:03:34,314 --> 01:03:37,109 {\an8}Segurem! Se são novos aqui e querem lucrar. 1161 01:03:37,234 --> 01:03:38,485 {\an8}- Porra! - Escutem. 1162 01:03:38,610 --> 01:03:41,280 Tenho essas ações no Robinhood e não vendo. 1163 01:03:41,405 --> 01:03:44,658 Segura. Você só precisa segurar. Continua segurando. 1164 01:03:45,200 --> 01:03:48,620 O Homem-Lucro virá levar nosso foguete até o Sol. 1165 01:03:48,745 --> 01:03:51,832 Este é o ser humano em grande parte responsável... 1166 01:03:51,957 --> 01:03:53,625 por esse caso da GameStop. 1167 01:03:53,750 --> 01:04:00,424 Um espécime puro. Invencível como um Deus. 1168 01:04:00,549 --> 01:04:03,552 Essa é a cara da excelência. 1169 01:04:03,677 --> 01:04:06,054 - Gosto da ação. - Ontem, ele postou... 1170 01:04:06,180 --> 01:04:08,891 que está lucrando, esperem... 1171 01:04:09,516 --> 01:04:11,810 $ 47 milhões. 1172 01:04:13,395 --> 01:04:14,646 O que tá acontecendo? 1173 01:04:15,856 --> 01:04:17,107 Porra! 1174 01:04:19,443 --> 01:04:20,777 Tentou outro navegador? 1175 01:04:20,903 --> 01:04:23,197 - Eu conectei. - Merda, fodeu. 1176 01:04:24,364 --> 01:04:25,324 Bro, qual é? 1177 01:04:25,449 --> 01:04:27,576 - Qual é! - Falei que é manipulado. 1178 01:04:29,036 --> 01:04:30,537 O que tá havendo, porra? 1179 01:04:32,789 --> 01:04:33,665 Não carrega. 1180 01:04:40,422 --> 01:04:41,465 Merda! 1181 01:04:45,636 --> 01:04:46,887 Que foi? 1182 01:04:49,598 --> 01:04:51,433 {\an8}Fecharam o WallStreetBets. 1183 01:04:51,892 --> 01:04:54,811 {\an8}- Quê? - "Conteúdo discriminatório de ódio." 1184 01:04:55,020 --> 01:04:56,355 Isso sempre esteve aí. 1185 01:05:02,152 --> 01:05:03,195 Isso é estranho. 1186 01:05:03,737 --> 01:05:04,780 Não? 1187 01:05:05,572 --> 01:05:08,617 Tipo, tentando impedir todos de conversarem entre si. 1188 01:05:16,208 --> 01:05:17,543 Amor, vai atender? 1189 01:05:23,841 --> 01:05:26,927 Sim, sou eu. 1190 01:05:27,469 --> 01:05:30,764 Sou o GatoFeroz e o ValorDaPorra. 1191 01:05:32,474 --> 01:05:36,353 Mas ninguém me perguntou antes. 1192 01:05:39,106 --> 01:05:41,859 Senhor, sou muito grato por esse emprego... 1193 01:05:41,984 --> 01:05:43,819 significa muito pra minha família. 1194 01:05:43,944 --> 01:05:46,488 Eu nunca deixaria um hobby comprometer... 1195 01:05:47,990 --> 01:05:50,158 Tá. Entendi. 1196 01:05:55,873 --> 01:05:58,166 É a MassMutual. Eles... 1197 01:05:58,458 --> 01:06:01,753 souberam por repórteres das minhas "atividades externas". 1198 01:06:01,879 --> 01:06:03,422 Isso era contra as regras? 1199 01:06:03,881 --> 01:06:06,550 Eu não estava...? Talvez agora seja... 1200 01:06:10,637 --> 01:06:11,972 E essa ligação? 1201 01:06:13,765 --> 01:06:14,975 - Keith? - Tudo bem. 1202 01:06:15,100 --> 01:06:16,351 Vai perder o emprego? 1203 01:06:16,476 --> 01:06:17,769 - O quê? - Tá tudo bem. 1204 01:06:18,437 --> 01:06:19,563 - Me deram uma escolha. - Qual? 1205 01:06:19,688 --> 01:06:21,815 Seu emprego ou o GatoFeroz? 1206 01:06:24,026 --> 01:06:25,694 Peço demissão ou sou demitido. 1207 01:06:25,819 --> 01:06:27,321 Foi o que ele disse? 1208 01:06:28,238 --> 01:06:29,448 Deixa comigo. 1209 01:06:31,366 --> 01:06:32,492 O WallStreetBets caiu, não vejo... 1210 01:06:32,618 --> 01:06:34,119 - o balancete do GatoFeroz. - Merda. 1211 01:06:34,244 --> 01:06:35,495 Não sei o que fazer. 1212 01:06:35,996 --> 01:06:37,122 Pode ser venda em massa. 1213 01:06:37,247 --> 01:06:39,166 Não quero fazer isso. 1214 01:06:39,333 --> 01:06:42,127 Nem eu. Mas não vai deixar chegar a zero. 1215 01:06:43,253 --> 01:06:45,506 São $ 150 mil. Você precisa da grana. 1216 01:06:45,672 --> 01:06:47,799 Ninguém segura, sem ver o que ele faz. 1217 01:06:50,761 --> 01:06:52,095 Fecha os olhos, conta até 3. 1218 01:06:52,930 --> 01:06:54,139 1. 1219 01:06:55,641 --> 01:06:56,475 - 2. - 2. 1220 01:06:56,600 --> 01:06:57,434 {\an8}Vender 1221 01:06:57,809 --> 01:06:58,685 {\an8}- 3. - 3. 1222 01:06:58,810 --> 01:06:59,978 Ordem Recebida 1223 01:07:03,607 --> 01:07:04,566 Seu celular tá tocando. 1224 01:07:04,691 --> 01:07:06,026 Esse é o som do mundo. 1225 01:07:06,985 --> 01:07:08,153 Seu celular tá tocando! 1226 01:07:08,820 --> 01:07:12,449 Robinhood. É um aplicativo. 1227 01:07:13,367 --> 01:07:14,493 No celular. 1228 01:07:14,618 --> 01:07:16,954 Seu celular tá tocando. 1229 01:07:23,085 --> 01:07:25,170 Devagar, Norm, o que disse? 1230 01:07:25,379 --> 01:07:29,925 A NSCC nos enviou um arquivo: querem um depósito de $ 3 bilhões... 1231 01:07:30,050 --> 01:07:31,426 pra liquidar as novas operações. 1232 01:07:32,386 --> 01:07:33,512 Desculpa. 1233 01:07:33,637 --> 01:07:34,513 Peraí, quem? 1234 01:07:34,805 --> 01:07:40,102 São uma subsidiária do DTCC. Estão pedindo $ 3 bilhões. 1235 01:07:40,227 --> 01:07:45,315 Desculpa, tá meio alto aqui. Achei que tinha dito $ 3 bilhões. 1236 01:07:45,732 --> 01:07:47,192 Eu disse! 1237 01:07:48,110 --> 01:07:50,737 - Mas não temos $ 3 bilhões, Norm. - Exato. 1238 01:07:50,863 --> 01:07:53,615 Só conseguimos levantar $ 2 bilhões na história da empresa. 1239 01:07:54,700 --> 01:07:56,451 Cacete! E se não pagarmos? 1240 01:07:56,743 --> 01:07:57,911 Vão nos fechar. 1241 01:07:59,496 --> 01:08:02,416 O IPO e tudo mais... puf! 1242 01:08:02,541 --> 01:08:04,751 Gretchen, Dan e eu vamos falar com a Citadel, às 9h. 1243 01:08:08,881 --> 01:08:11,800 Pode ser a hora pra eu falar com o Ken Griffith. 1244 01:08:12,176 --> 01:08:14,887 Claro. Vamos mencionar isso. 1245 01:08:16,013 --> 01:08:17,430 Não consigo dormir. 1246 01:08:17,555 --> 01:08:18,765 Nem eu. 1247 01:08:19,015 --> 01:08:20,559 Eu tô passando mal. 1248 01:08:21,310 --> 01:08:23,020 Compramos de volta logo cedo. 1249 01:08:24,770 --> 01:08:26,439 Por favor, cala a boca. 1250 01:08:41,121 --> 01:08:42,288 Qual é, porra! 1251 01:08:45,584 --> 01:08:47,169 Qual é, porra! 1252 01:08:47,586 --> 01:08:49,921 - Qual é! - Deixa eu tentar. 1253 01:08:50,881 --> 01:08:52,591 Tá congelado? 1254 01:08:55,219 --> 01:08:56,720 {\an8}Comprar 1255 01:08:57,470 --> 01:08:59,180 Tiraram a opção de compra. 1256 01:09:00,015 --> 01:09:01,350 Quê? Isso é criminoso. 1257 01:09:01,475 --> 01:09:02,643 Não te ouço, Baiju! 1258 01:09:03,018 --> 01:09:04,060 Que merda aprontou? 1259 01:09:04,185 --> 01:09:05,895 - Tenha calma. - Calma? 1260 01:09:06,020 --> 01:09:07,439 Parou as operações da GameStop? 1261 01:09:07,564 --> 01:09:08,482 Não todas. 1262 01:09:08,649 --> 01:09:09,649 O Norm cuidou disso. 1263 01:09:10,149 --> 01:09:13,319 A DTCC aceitou reduzir o depósito pra $ 700 milhões... 1264 01:09:13,444 --> 01:09:15,447 desligando a compra, e foi o que fiz. 1265 01:09:15,697 --> 01:09:17,448 A Comissão de Compensação e Depósito? 1266 01:09:17,573 --> 01:09:19,660 Estão a um grau do Ken Griffin. 1267 01:09:19,993 --> 01:09:20,911 Repete, Baiju. 1268 01:09:21,537 --> 01:09:23,287 ... capachos do Griffin. 1269 01:09:25,122 --> 01:09:27,042 - O quê? - Vai dar ruim. 1270 01:09:27,167 --> 01:09:28,460 Conserta isso. 1271 01:09:28,585 --> 01:09:29,920 Tá tudo bem. 1272 01:09:31,046 --> 01:09:32,673 Eu consertei, Baiju. 1273 01:09:34,424 --> 01:09:37,219 Observamos as ações da GameStop o dia todo... 1274 01:09:37,344 --> 01:09:40,848 após sua alta impressionante de $ 483 dólares. 1275 01:09:40,973 --> 01:09:43,767 As ações agora estão em torno de $ 140. 1276 01:09:43,892 --> 01:09:46,854 Pelo que vimos, o aplicativo Robinhood... 1277 01:09:46,979 --> 01:09:51,441 desencadeou o que se tornou uma venda de pânico em massa. 1278 01:09:51,608 --> 01:09:55,946 Se você é um investidor individual ou usuário do Reddit e segurou... 1279 01:09:56,530 --> 01:09:58,866 deve estar com dores fortes agora. 1280 01:09:58,991 --> 01:09:59,825 $ 8.456,21 1281 01:10:00,450 --> 01:10:01,952 Meu Deus. 1282 01:10:02,786 --> 01:10:05,122 - Merda. - O Robinhood é criticado... 1283 01:10:05,247 --> 01:10:09,459 por abandonar seus seguidores em favor de posições a descoberto... 1284 01:10:09,585 --> 01:10:12,462 - dessas ações. - Não gosto da decisão... 1285 01:10:12,588 --> 01:10:15,257 do Robinhood. Falei com pessoas que dizem: 1286 01:10:15,382 --> 01:10:16,967 "Isso é anticapitalismo." 1287 01:10:17,259 --> 01:10:18,468 - "Não podem." - Vão à merda! 1288 01:10:19,052 --> 01:10:23,265 Há controvérsias sobre a Citadel e acusações vagas... 1289 01:10:23,390 --> 01:10:26,852 de que a Citadel atuou na decisão do Robinhood, Wolf... 1290 01:10:26,977 --> 01:10:29,813 {\an8}de parar ou restringir compras da GameStop a descoberto. 1291 01:10:29,938 --> 01:10:30,939 Quem mandou? 1292 01:10:31,064 --> 01:10:33,692 {\an8}O Homem-Lucro...? 1293 01:10:35,569 --> 01:10:36,445 Entra. 1294 01:10:36,570 --> 01:10:37,988 Mãos de diamante, porra! 1295 01:10:40,616 --> 01:10:42,576 Todos sabemos o que eu acho dele. 1296 01:10:42,701 --> 01:10:44,703 Ele é um rato, um mentiroso. 1297 01:10:44,870 --> 01:10:49,333 Vlad, sabe que todos que nos assistem te odeiam, certo? 1298 01:10:50,375 --> 01:10:53,587 Obrigado, Dave, é... o que dizem. 1299 01:10:53,962 --> 01:10:57,758 Mas sou muito fã do seu programa e espero poder responder... 1300 01:10:57,883 --> 01:10:59,843 - algumas perguntas. - Vlad, nos ouve? 1301 01:10:59,968 --> 01:11:02,721 - Vlad, o empalador de ações. - Estou aqui. 1302 01:11:03,096 --> 01:11:04,890 Desembucha. O que houve semana passada? 1303 01:11:05,015 --> 01:11:07,768 Por que ninguém comprava papéis da GameStop? 1304 01:11:07,935 --> 01:11:09,728 O povo exige uma resposta. 1305 01:11:09,853 --> 01:11:13,190 Como contexto, sou diretor executivo do Robinhood... 1306 01:11:13,315 --> 01:11:14,441 - E ladrão. - Sabemos. 1307 01:11:14,566 --> 01:11:16,360 E só quero dizer que... 1308 01:11:16,485 --> 01:11:18,946 - temos liquidez. - Algo suspeito teria... 1309 01:11:19,071 --> 01:11:20,614 havido pra essa demanda... 1310 01:11:20,739 --> 01:11:22,783 - de $ 10 bilhões? - $ 3 bi. 1311 01:11:22,908 --> 01:11:25,160 Mas $ 3 bilhões, assim do nada. 1312 01:11:25,285 --> 01:11:27,120 Eu não insinuaria... 1313 01:11:27,246 --> 01:11:29,957 nada de suspeito nisso. 1314 01:11:30,332 --> 01:11:35,003 Não tenho o contexto de como a NSCC... 1315 01:11:35,128 --> 01:11:38,131 fez esses cálculos. 1316 01:11:38,257 --> 01:11:40,551 A que ponto você está ligado à Citadel? 1317 01:11:40,676 --> 01:11:43,804 Se a Citadel estiver insatisfeita, o que acontece? 1318 01:11:43,971 --> 01:11:47,015 - Foi uma moderação dura. - Você tá refém de alguém? 1319 01:11:47,266 --> 01:11:48,225 - Não. - Sem... 1320 01:11:48,350 --> 01:11:51,436 {\an8}explicação racional para o que fizeram... 1321 01:11:51,562 --> 01:11:54,231 {\an8}sem pressão externa, interferência. 1322 01:11:54,356 --> 01:11:57,067 {\an8}E eles afundaram as ações de propósito. 1323 01:11:57,192 --> 01:12:00,112 {\an8}Então, não acredito em nada do que esse cara diz. 1324 01:12:00,237 --> 01:12:02,823 {\an8}Quero tomar uma ducha fria após ouvir isso. 1325 01:12:02,948 --> 01:12:05,284 {\an8}O Robinhood enfrenta processos, sabemos. 1326 01:12:05,409 --> 01:12:07,536 {\an8}Parando as operações, são acusados... 1327 01:12:07,661 --> 01:12:09,538 {\an8}- de manipulação. - Quando peixões... 1328 01:12:09,663 --> 01:12:12,916 {\an8}como um grande investidor seu, começaram a perder... 1329 01:12:13,083 --> 01:12:15,460 {\an8}vocês pararam o jogo para os pequenos. 1330 01:12:15,586 --> 01:12:18,630 {\an8}Eles estão roubando dos pobres e dando aos ricos. 1331 01:12:18,755 --> 01:12:21,466 {\an8}Estão roubando da comunidade! Por quê? 1332 01:12:21,592 --> 01:12:25,012 {\an8}- Quero deixar 100% claro: - Merecem queimar no inferno. 1333 01:12:25,137 --> 01:12:26,388 - a restrição... - E cadeia. 1334 01:12:26,513 --> 01:12:28,599 - não foi da... - Quero ajudar minha mãe. 1335 01:12:28,724 --> 01:12:31,351 - Citadel, de formadores de mercado. - Vão à merda! 1336 01:12:31,727 --> 01:12:33,770 - E suas mães também! - Ele que se foda. 1337 01:12:33,979 --> 01:12:37,274 Esse cara é só um bosta confuso. 1338 01:12:37,399 --> 01:12:38,400 Desgraçado. 1339 01:12:38,859 --> 01:12:40,819 Só quero ouvir um homem agora. 1340 01:12:41,069 --> 01:12:43,697 E o WallStreetBets caiu, e tá só silêncio. 1341 01:12:43,822 --> 01:12:45,199 Silêncio total aqui. 1342 01:12:46,033 --> 01:12:47,242 Diz comigo. 1343 01:12:47,826 --> 01:12:49,494 - Cadê meu bichano? - Cadê meu bichano? 1344 01:12:51,163 --> 01:12:52,623 - Sr. Gill! - Sr. Gill! 1345 01:12:52,748 --> 01:12:56,376 - GatoFeroz, te amo! - Keith Gill! 1346 01:12:56,627 --> 01:12:58,253 Keith Gill, por favor! 1347 01:12:58,378 --> 01:13:01,423 - Por favor. - Olha, é a minha casa... 1348 01:13:01,590 --> 01:13:03,217 - Quer meu autógrafo? - É. 1349 01:13:04,134 --> 01:13:05,636 Você foi intimado. 1350 01:13:07,971 --> 01:13:10,724 Rumo à Lua, baby! Rumo à Lua. 1351 01:13:10,849 --> 01:13:12,226 Merda. 1352 01:13:17,064 --> 01:13:20,526 Com licença. Precisamos falar sobre a situação da GameStop. 1353 01:13:20,651 --> 01:13:21,818 É com o Mecane. 1354 01:13:21,944 --> 01:13:24,738 Pensamos isso. Mas a comissão pediu o senhor. 1355 01:13:24,863 --> 01:13:27,157 Se querem detalhes, é com o Mecane. 1356 01:13:27,699 --> 01:13:30,244 Infelizmente, não é uma escolha. 1357 01:13:31,745 --> 01:13:32,996 {\an8}Congresso dos EUA Câmara dos Deputados 1358 01:13:33,997 --> 01:13:35,457 Que merda. 1359 01:13:35,582 --> 01:13:37,209 {\an8}Comissão de Deputados dos EUA para Valores Mobiliários 1360 01:13:38,126 --> 01:13:39,253 Keith? 1361 01:13:40,587 --> 01:13:43,340 - Intimação do Congresso. - Não fiz nada ilegal. 1362 01:13:43,757 --> 01:13:45,634 E sempre tive avisos legais... 1363 01:13:45,759 --> 01:13:48,053 Por que teria, se não estava preocupado? 1364 01:13:48,512 --> 01:13:50,722 É prática padrão, Caroline, todos têm. 1365 01:13:55,936 --> 01:13:56,979 Amor... 1366 01:14:00,774 --> 01:14:02,818 não terá a resposta no computador. 1367 01:14:03,610 --> 01:14:07,573 Tem repórteres no nosso gramado! Você precisa depor no Congresso. 1368 01:14:08,073 --> 01:14:10,826 - O jogo mudou. - Eu sei. Eu entendi. 1369 01:14:10,951 --> 01:14:12,494 Acho que não entende. 1370 01:14:18,250 --> 01:14:19,710 Meu Deus. Nós... 1371 01:14:20,836 --> 01:14:21,920 vamos pra mamãe. 1372 01:14:22,796 --> 01:14:24,256 Não, a internet lá é péssima. 1373 01:14:24,381 --> 01:14:26,133 Não me refiro a você. 1374 01:14:26,258 --> 01:14:28,385 Falo de mim e dela. 1375 01:14:28,927 --> 01:14:30,721 Você precisa resolver isso. 1376 01:14:43,734 --> 01:14:45,485 - Aonde vai? - Pra pista. 1377 01:14:45,611 --> 01:14:47,988 - Voltou agora de lá. - Vou de novo. 1378 01:14:58,248 --> 01:15:00,751 Oi. Um champanhe ou mimosa? 1379 01:15:00,876 --> 01:15:02,920 - É de graça? - É, aqui na frente. 1380 01:15:03,045 --> 01:15:04,421 Tudo tem a última vez. 1381 01:15:04,546 --> 01:15:06,423 Você vai voltar. 1382 01:15:07,090 --> 01:15:11,094 Eu tinha meio milhão em ações há uns dias, mas Wall St. trapaceou. 1383 01:15:11,220 --> 01:15:12,638 Grande surpresa. 1384 01:15:14,306 --> 01:15:15,641 Podia ter resgatado. 1385 01:15:16,767 --> 01:15:18,310 Ter pago minha hipoteca. 1386 01:15:18,519 --> 01:15:20,145 Posto aparelho no meu filho. 1387 01:15:20,270 --> 01:15:22,648 - Ter um carro novo. - Já trago algo mais forte. 1388 01:15:22,773 --> 01:15:24,399 - Obrigada. - De nada. 1389 01:15:30,447 --> 01:15:31,448 Miau! 1390 01:15:31,573 --> 01:15:32,699 Gato! 1391 01:15:32,824 --> 01:15:35,160 Não come a comida alheia. Postam críticas, né? 1392 01:15:35,494 --> 01:15:36,578 Hilário. 1393 01:15:36,787 --> 01:15:37,871 Toma. 1394 01:15:38,080 --> 01:15:39,206 O que é? 1395 01:15:39,414 --> 01:15:40,624 Era uma promoção... 1396 01:15:40,749 --> 01:15:43,710 - antes que se emocione. - Você é mole mesmo. 1397 01:15:43,836 --> 01:15:45,921 Ideia de quem? Da Caro? Da mãe? 1398 01:15:46,046 --> 01:15:48,924 Papai ligou, chorando, que meu mano precisava... 1399 01:15:49,049 --> 01:15:50,717 - de apoio moral. - Sai fora. 1400 01:15:51,343 --> 01:15:52,845 - Não posso. - Pode provar? 1401 01:15:52,970 --> 01:15:53,971 Por favor? 1402 01:15:54,221 --> 01:15:56,515 Prova. É o cara mais rico de Brockton... 1403 01:15:56,640 --> 01:15:58,767 - vestido como um mané. - Perdi $ 15 milhões ontem. 1404 01:15:58,892 --> 01:16:01,562 - Mais $ 15 anteontem. - Ainda é o mais rico aqui... 1405 01:16:02,062 --> 01:16:03,146 de longe. 1406 01:16:03,814 --> 01:16:07,609 Bro, você deixou ricaços mijando nas calças agora. 1407 01:16:07,734 --> 01:16:10,279 Quantos da Escola Brockton podem dizer isso? 1408 01:16:10,404 --> 01:16:11,405 Isso tá doido. 1409 01:16:11,530 --> 01:16:14,408 Repórteres me assediam na porta de casa. 1410 01:16:14,533 --> 01:16:16,535 A mim também. Estão atrás de você. 1411 01:16:18,161 --> 01:16:19,663 Não falou com eles, né? 1412 01:16:19,830 --> 01:16:23,000 O que acha? Recusei. Falei que por $ 50 mil talvez. 1413 01:16:23,333 --> 01:16:24,251 Tá zoando, né? 1414 01:16:24,376 --> 01:16:26,503 Se me der $ 20, escapamos dessa merda. 1415 01:16:26,628 --> 01:16:27,796 Qual é a tua? 1416 01:16:28,380 --> 01:16:31,383 Kevin, acabo de ser intimado pelo Congresso, cara. 1417 01:16:31,508 --> 01:16:33,051 Não dá pra brincar. 1418 01:16:33,177 --> 01:16:35,429 - Sem essa, cara! - É sério, babaca. 1419 01:16:35,554 --> 01:16:37,639 - Calma! Foi uma piada! - Porra! 1420 01:16:45,606 --> 01:16:46,773 Eu sei. 1421 01:16:47,149 --> 01:16:48,275 Foi mal. 1422 01:16:55,240 --> 01:16:57,409 A gente nunca brigava tanto assim. 1423 01:17:00,287 --> 01:17:02,331 - A Sara. - Sinto falta dela. 1424 01:17:02,789 --> 01:17:03,832 Eu também. 1425 01:17:04,333 --> 01:17:05,709 Ela controlava seu ego. 1426 01:17:06,251 --> 01:17:08,587 O mundo inteiro fazia isso. 1427 01:17:09,713 --> 01:17:12,299 O que vai dizer pro Congresso, Keith? 1428 01:17:13,425 --> 01:17:15,219 Pedir pra não ir pra prisão? 1429 01:17:19,306 --> 01:17:23,519 Lembra, na Stonehill, quando me desafiaram a correr 1,6km, nu? 1430 01:17:23,894 --> 01:17:25,354 Caiu a maior tempestade. 1431 01:17:25,479 --> 01:17:27,272 - Seu mané. - Vai se foder. 1432 01:17:27,397 --> 01:17:29,525 Aquilo foi irado. Sou uma lenda lá. 1433 01:17:29,650 --> 01:17:30,817 Todo mundo lembra! 1434 01:17:30,943 --> 01:17:32,069 Eles lembram, cara. 1435 01:17:32,194 --> 01:17:34,112 E dos seus 1,6km em 4 min 3 seg. 1436 01:17:34,238 --> 01:17:35,906 Isso é um papo motivacional? 1437 01:17:36,073 --> 01:17:37,533 Para de se esconder. 1438 01:17:37,741 --> 01:17:41,703 Sério. Deixa de ser todo dócil e de fugir. 1439 01:17:42,037 --> 01:17:44,331 Quer que eu corra entre raios com o pau de fora? 1440 01:17:45,624 --> 01:17:47,501 Exatamente isso, por favor. 1441 01:17:48,418 --> 01:17:50,671 Corra entre os raios com o pau de fora. 1442 01:17:58,929 --> 01:18:00,347 Não foi pra sua mãe? 1443 01:18:02,307 --> 01:18:03,642 Você levou o carro. 1444 01:18:05,227 --> 01:18:07,187 E a corrida? Desanuviou a cabeça? 1445 01:18:08,146 --> 01:18:10,148 O Kev me encontrou, me deu isso. 1446 01:18:10,941 --> 01:18:12,359 Vocês conversaram? 1447 01:18:12,734 --> 01:18:15,571 Sim. Me falou pra correr pelado. 1448 01:18:15,988 --> 01:18:17,322 - Correu pelado? - Não. 1449 01:18:18,323 --> 01:18:22,452 É uma metáfora pra eu encarar isso de frente. 1450 01:18:22,786 --> 01:18:23,829 Bom... 1451 01:18:29,168 --> 01:18:31,003 eu queria te ver correr pelado. 1452 01:18:34,506 --> 01:18:37,134 E o WallStreetBets tá de volta. 1453 01:18:38,760 --> 01:18:40,137 O filho da mãe segurou. 1454 01:18:40,846 --> 01:18:45,267 Cacete! Ele perdeu $ 30 milhões, e ainda segurou. 1455 01:18:48,562 --> 01:18:50,606 - O Robinhood voltou. - Quê? 1456 01:18:51,148 --> 01:18:53,609 - Vamos entrar. - Onde a ação tá agora? 1457 01:18:54,318 --> 01:18:55,485 $ 109. 1458 01:18:55,986 --> 01:18:57,029 Tem certeza? 1459 01:18:57,321 --> 01:19:00,282 É toda a grana que ganhamos de volta na ação. 1460 01:19:03,994 --> 01:19:06,496 Não podemos deixar eles saírem impunes. 1461 01:19:08,624 --> 01:19:09,833 Que se fodam. 1462 01:19:09,958 --> 01:19:11,335 Se ele tá dentro, eu tô. 1463 01:19:11,960 --> 01:19:13,504 Se ele tá dentro, eu tô. 1464 01:19:17,716 --> 01:19:18,550 Ordem Recebida 1465 01:19:19,426 --> 01:19:20,719 Porra! 1466 01:19:25,349 --> 01:19:26,308 {\an8}ALERTA 1467 01:19:26,433 --> 01:19:30,854 {\an8}O frenesi continua com investidores de varejo comprando GameStop. 1468 01:19:30,979 --> 01:19:32,981 - A ação meme. - Alta de 80%... 1469 01:19:33,106 --> 01:19:35,609 alavancada por traders dos fóruns. 1470 01:19:35,734 --> 01:19:37,236 As ações seguem voláteis. 1471 01:19:37,361 --> 01:19:40,155 Esta manhã, a GameStop está de novo envolvida... 1472 01:19:40,280 --> 01:19:43,617 na luta entre investidores de varejo e vendedores a descoberto. 1473 01:19:43,742 --> 01:19:46,620 {\an8}- Mais a seguir. - CEOs do Robinhood, Reddit, Citadel... 1474 01:19:46,745 --> 01:19:48,080 {\an8}e da Melvin Capital... 1475 01:19:48,205 --> 01:19:51,583 {\an8}juntamente com Keith Gill, vulgo GatoFeroz... 1476 01:19:51,834 --> 01:19:55,420 nas redes sociais, estarão na berlinda. 1477 01:19:59,633 --> 01:20:02,678 Testemunho aqui hoje distante das minhas origens... 1478 01:20:02,803 --> 01:20:05,597 numa família de classe média em Portland, Maine. 1479 01:20:05,722 --> 01:20:07,432 Meu pai era executivo de supermercado. 1480 01:20:07,558 --> 01:20:09,142 Melhor deixar isso de fora. 1481 01:20:10,102 --> 01:20:11,144 Sobre o meu pai? 1482 01:20:11,270 --> 01:20:12,771 A parte do executivo. 1483 01:20:17,442 --> 01:20:21,780 Cursei escola pública. Me empenhei e entrei na Northwestern. 1484 01:20:21,905 --> 01:20:23,949 Diz só "uma boa faculdade". 1485 01:20:24,074 --> 01:20:25,450 Não cito a Northwestern? 1486 01:20:25,576 --> 01:20:27,786 - É muito elite. - Ela é muito... 1487 01:20:28,245 --> 01:20:29,371 Tudo bem. 1488 01:20:32,875 --> 01:20:37,462 Me formei e não consegui emprego. Hoje, sou casado e tenho 4 filhos. 1489 01:20:37,588 --> 01:20:39,715 Onde planeja dar a sua declaração? 1490 01:20:42,176 --> 01:20:44,845 - Aqui. - Diante da sua coleção de vinhos? 1491 01:20:47,014 --> 01:20:49,892 Minha coleção de vinhos não é tão grande assim. 1492 01:20:50,017 --> 01:20:50,934 É enorme. 1493 01:20:51,059 --> 01:20:52,853 Os riscos digitais são exagerados. 1494 01:20:52,978 --> 01:20:55,355 2, o pessimismo é exagerado. 1495 01:20:55,480 --> 01:20:59,318 - 3, o valor... - Aqui seria bom. 1496 01:21:02,654 --> 01:21:04,531 - Muitas janelas. - Muitas... 1497 01:21:04,656 --> 01:21:05,657 É claro demais. 1498 01:21:05,866 --> 01:21:08,911 - Vista pro mar não é boa ideia. - É azul. 1499 01:21:09,036 --> 01:21:11,455 Tá. Eu não tinha pensado nisso. 1500 01:21:11,622 --> 01:21:12,664 Lá embaixo é... 1501 01:21:12,789 --> 01:21:14,166 - mais escuro. - Bandido. 1502 01:21:14,291 --> 01:21:17,252 Muitos conhecem o tal GatoFeroz, que... 1503 01:21:17,377 --> 01:21:18,837 - a promovia... - Cacete. 1504 01:21:18,962 --> 01:21:20,756 - dando informações. - Nosso cara, na TV. 1505 01:21:20,881 --> 01:21:22,674 E qual o risco sistêmico potencial? 1506 01:21:22,799 --> 01:21:25,177 Essas relações em Washington são fortes. 1507 01:21:25,302 --> 01:21:29,306 Os gestores desses fundos de hedge financiam campanhas presidenciais. 1508 01:21:29,431 --> 01:21:31,183 Os Gatos Ferozes não têm... 1509 01:21:31,308 --> 01:21:32,434 - influência. - Gill é processado... 1510 01:21:32,518 --> 01:21:33,685 - Só os fundos. - ... por fraude... 1511 01:21:33,810 --> 01:21:37,272 - e seu papel na alta da GameStop. - O sr. Gill... 1512 01:21:37,397 --> 01:21:40,067 {\an8}deve aparecer e, se aparecer, pode falar... 1513 01:21:40,192 --> 01:21:42,986 {\an8}se enfrentar a possibilidade de um processo. 1514 01:21:43,153 --> 01:21:48,200 Fundamentos se baseiam em 3 coisas: 1, os riscos digitais são exagerados. 1515 01:21:48,325 --> 01:21:50,410 2, o pessimismo é exagerado. 1516 01:21:50,536 --> 01:21:51,870 E 3... 1517 01:21:55,082 --> 01:21:56,333 Porra. 1518 01:21:56,458 --> 01:21:57,876 - Calado. - Sei disso. 1519 01:21:59,419 --> 01:22:01,797 Gente, para. Para. Continua. 1520 01:22:02,172 --> 01:22:03,799 - De novo. - É sério. 1521 01:22:03,924 --> 01:22:05,300 Pode ir preso pra sempre. 1522 01:22:05,425 --> 01:22:07,052 - Um tempão. - Tá pronto? 1523 01:22:07,177 --> 01:22:08,971 Tá pronto? De volta ao jogo. 1524 01:22:09,179 --> 01:22:11,431 Sr. Gill, posso chamá-lo de sr. Gill? 1525 01:22:11,932 --> 01:22:13,559 - É meu nome. - Por que não? 1526 01:22:13,684 --> 01:22:15,394 Quais eram suas intenções... 1527 01:22:15,519 --> 01:22:18,105 com vídeos no YouTube e postagens sobre a GameStop? 1528 01:22:18,564 --> 01:22:19,690 Obrigado, deputada. 1529 01:22:19,815 --> 01:22:20,649 De nada. 1530 01:22:21,066 --> 01:22:23,318 Eu achava a empresa subvalorizada... 1531 01:22:23,443 --> 01:22:24,611 apesar do volume a descoberto. 1532 01:22:24,736 --> 01:22:26,530 Estava ciente dessas posições. 1533 01:22:27,406 --> 01:22:28,657 É de conhecimento público. 1534 01:22:28,782 --> 01:22:31,535 - Está na SEC. - E quis quebrar essas vendas? 1535 01:22:31,660 --> 01:22:35,831 Reunir uma multidão on-line pra forçar a alta do preço da GameStop... 1536 01:22:35,998 --> 01:22:39,126 "rumo à Lua", como dizem. Não é, sr. Gill? 1537 01:22:39,251 --> 01:22:40,252 Objeção! 1538 01:22:40,377 --> 01:22:41,420 - Conduz a testemunha. - Kev... 1539 01:22:41,545 --> 01:22:43,505 Cedo meu tempo ao presidente. 1540 01:22:43,839 --> 01:22:45,716 Apostou no aperto a descoberto? 1541 01:22:45,841 --> 01:22:46,925 Desgraçado. 1542 01:22:47,050 --> 01:22:48,677 O aperto era um ponto marginal... 1543 01:22:48,802 --> 01:22:50,220 - da tese. - E por que falava isso... 1544 01:22:50,345 --> 01:22:51,847 - nos vídeos? - Você falava. 1545 01:22:51,972 --> 01:22:53,098 Falava muito disso. 1546 01:22:53,223 --> 01:22:54,558 - Do aperto. - Exato. 1547 01:22:54,683 --> 01:22:56,894 - Tipo, "é só um apertozinho". - Exato. 1548 01:22:57,019 --> 01:22:59,354 Devemos acreditar que não era um líder... 1549 01:22:59,479 --> 01:23:01,398 - dos traders de varejo? - Tá fodido. 1550 01:23:01,523 --> 01:23:03,692 - Meu ponto de vista... - Sim ou não? 1551 01:23:03,817 --> 01:23:05,194 - Sim ou não? - Sim. 1552 01:23:05,319 --> 01:23:06,403 - Sim? - Admite. 1553 01:23:06,528 --> 01:23:08,488 Lembro do teu champanhe barato. 1554 01:23:08,614 --> 01:23:10,157 - Kevin! - E molhava os nuggets. 1555 01:23:10,282 --> 01:23:11,283 Quê? 1556 01:23:12,326 --> 01:23:15,162 Vou correr com o pau pra fora. 1557 01:23:15,787 --> 01:23:17,247 Por que não diz isso? 1558 01:23:17,372 --> 01:23:18,749 Tá, vou parar. 1559 01:23:19,583 --> 01:23:24,171 Sr. Gill, o que exatamente nos fundamentos... 1560 01:23:24,296 --> 01:23:27,591 - o levou a esse cenário otimista? - Que voz é essa? 1561 01:23:27,716 --> 01:23:29,801 Quis imitar a AOC, mas foi estranho. 1562 01:23:29,927 --> 01:23:31,136 Ela nem tá na comissão. 1563 01:23:31,261 --> 01:23:32,304 Cala a boca. 1564 01:23:32,429 --> 01:23:33,388 - Vai apanhar. - Ela tá? 1565 01:23:33,514 --> 01:23:34,515 - Juro. - Vai me bater? 1566 01:23:34,640 --> 01:23:35,933 - Vou. - Vai bater? 1567 01:23:36,058 --> 01:23:38,519 - Vamos. - Eu estava esperando por isso. 1568 01:23:46,777 --> 01:23:49,780 {\an8}18 de fevereiro de 2021 1569 01:23:56,119 --> 01:23:57,120 Vem cá. 1570 01:24:05,879 --> 01:24:07,965 Você vai se sair muito bem. 1571 01:24:09,091 --> 01:24:11,718 Se der ruim, vai dar muito ruim. 1572 01:24:11,844 --> 01:24:13,554 Então, não deixa dar ruim. 1573 01:24:13,679 --> 01:24:17,724 Esta será a 1ª de uma série de audiências da comissão... 1574 01:24:17,975 --> 01:24:22,729 para examinar a recente volatilidade do mercado envolvendo a GameStop. 1575 01:24:23,355 --> 01:24:27,359 Quero saber como cada uma das testemunhas aqui hoje... 1576 01:24:27,651 --> 01:24:29,486 - contribuiu para os eventos... - Gabe, aproxima. 1577 01:24:30,028 --> 01:24:32,948 ... da negociação histórica em janeiro. 1578 01:24:33,240 --> 01:24:40,205 Essa volatilidade recente trouxe à luz práticas institucionais... 1579 01:24:40,330 --> 01:24:41,707 de empresas de Wall St. 1580 01:24:42,082 --> 01:24:46,044 E elas demonstraram o enorme poder potencial... 1581 01:24:46,170 --> 01:24:48,255 das redes sociais nos mercados. 1582 01:24:48,881 --> 01:24:52,217 Ouviremos em 1ª mão das testemunhas sobre esses eventos. 1583 01:24:53,135 --> 01:24:57,014 A audiência dará a esta comissão a chance de obter os fatos... 1584 01:24:57,514 --> 01:25:00,267 sobre o papel que cada testemunha representa... 1585 01:25:00,392 --> 01:25:03,854 e desempenhou nos eventos que examinamos hoje. 1586 01:25:04,229 --> 01:25:06,815 Sr. Griffin, se me permite, a 1ª pergunta é: 1587 01:25:06,940 --> 01:25:09,568 {\an8}- Claro. - quantas pessoas estão aí com você? 1588 01:25:10,569 --> 01:25:11,528 É sua pergunta? 1589 01:25:11,653 --> 01:25:13,405 Conte quantos estão aí. 1590 01:25:18,535 --> 01:25:21,580 Tem 5 pessoas na sala, contando comigo. 1591 01:25:21,705 --> 01:25:23,373 - Alguém da sua empresa... - Babaca. 1592 01:25:23,498 --> 01:25:25,501 desde 1º de janeiro, contatou o Robinhood? 1593 01:25:25,626 --> 01:25:30,255 Falamos, claro, com o Robinhood na rotina normal dos negócios. 1594 01:25:30,506 --> 01:25:32,674 Gerimos seu fluxo de ordens. 1595 01:25:32,799 --> 01:25:35,052 {\an8}Mas falou com eles sobre restringir... 1596 01:25:35,177 --> 01:25:39,389 {\an8}ou impedir a compra de ações da GameStop? 1597 01:25:39,515 --> 01:25:41,975 Quero deixar bem claro. 1598 01:25:42,559 --> 01:25:45,729 Não influenciamos na decisão do Robinhood... 1599 01:25:45,854 --> 01:25:48,065 - no trade da GameStop. - Vai se foder, Ken Griffin. 1600 01:25:48,190 --> 01:25:51,818 E é o que ouviremos, se interrogarmos todos na sua empresa? 1601 01:25:52,694 --> 01:25:53,612 Correto. 1602 01:25:53,737 --> 01:25:56,240 Parece um vilão do Disney Channel. 1603 01:25:56,406 --> 01:26:00,786 Sr. Plotkin, acredita haver manipulação, desconfiança... 1604 01:26:00,911 --> 01:26:03,747 e desigualdade em geral nas finanças do país? 1605 01:26:03,872 --> 01:26:05,707 Foco na minha empresa, Melvin... 1606 01:26:09,211 --> 01:26:10,254 Tá no mudo, idiota! 1607 01:26:10,629 --> 01:26:12,297 Desculpa, tá no mudo. 1608 01:26:16,677 --> 01:26:17,678 Ele vai falando. 1609 01:26:17,928 --> 01:26:19,513 ... minha especialidade. 1610 01:26:20,013 --> 01:26:23,392 Continua mudo. Não ouvi nada do que disse, infelizmente. 1611 01:26:23,517 --> 01:26:25,727 Sr. Tenev, se comprometeria hoje a... 1612 01:26:25,853 --> 01:26:27,938 - passar aos clientes... - Casa comigo. 1613 01:26:28,063 --> 01:26:30,941 os ganhos do pagamento pelo fluxo de ordens? 1614 01:26:31,066 --> 01:26:33,777 Deputada, agradeço a pergunta. 1615 01:26:33,902 --> 01:26:37,656 {\an8}A declaração que citou é de antes de o Robinhood forçar... 1616 01:26:37,781 --> 01:26:39,616 {\an8}toda a indústria a eliminar... 1617 01:26:39,741 --> 01:26:41,285 {\an8}- comissões e-- - Isso é um não. 1618 01:26:41,410 --> 01:26:43,996 {\an8}Não repassaria a receita do pagamento pelo fluxo de ordens... 1619 01:26:44,121 --> 01:26:45,080 aos seus clientes? 1620 01:26:45,205 --> 01:26:47,916 {\an8}- Quando as outras corretoras-- - Falo de hoje. 1621 01:26:48,000 --> 01:26:48,959 - Babaca. - Não quero ser rude. 1622 01:26:49,209 --> 01:26:50,711 Tenho tempo limitado... 1623 01:26:50,836 --> 01:26:54,256 mas se tirar a receita do pagamento pelo fluxo de ordens... 1624 01:26:54,506 --> 01:26:57,968 causasse o fim das comissões gratuitas... 1625 01:26:58,093 --> 01:27:01,597 não significa que operar no Robinhood não é gratuito, então? 1626 01:27:02,181 --> 01:27:03,223 Boa pergunta. 1627 01:27:09,980 --> 01:27:11,940 Muito obrigada, sr. Gill. 1628 01:27:12,065 --> 01:27:16,236 Agora tem 5 min para apresentar seu depoimento oral. 1629 01:27:28,665 --> 01:27:31,251 Agradeço aos membros da comissão. 1630 01:27:33,587 --> 01:27:36,632 Vou discutir minha compra de papéis da GameStop... 1631 01:27:37,591 --> 01:27:40,594 e minhas discussões do valor justo nas redes sociais. 1632 01:27:41,720 --> 01:27:43,180 Mas antes disso... 1633 01:27:43,430 --> 01:27:45,432 algumas coisas que eu não sou. 1634 01:27:47,100 --> 01:27:47,976 Não sou um gato. 1635 01:27:49,645 --> 01:27:51,813 - O quê? - Falou "gato", mãe. 1636 01:27:51,939 --> 01:27:54,107 - De gatinho. - Nem sou um fundo. 1637 01:27:54,358 --> 01:27:55,484 Não tenho clientes... 1638 01:27:56,026 --> 01:28:00,822 nem dou consultoria de investimento personalizada por taxas ou comissões. 1639 01:28:01,281 --> 01:28:03,283 Cresci em Brockton, Massachusetts. 1640 01:28:03,951 --> 01:28:05,702 Minha família não era rica. 1641 01:28:05,827 --> 01:28:09,081 Meu pai era motorista de caminhão e minha mãe, enfermeira. 1642 01:28:09,206 --> 01:28:11,291 - Você, mãe! - Sou 1 de 3 filhos... 1643 01:28:11,416 --> 01:28:14,336 e o 1º na família com diploma universitário... 1644 01:28:14,461 --> 01:28:18,340 ao me formar na Faculdade Stonehill, em 2009. 1645 01:28:18,507 --> 01:28:20,801 Era uma má hora pra procurar emprego. 1646 01:28:21,134 --> 01:28:23,095 De 2010 a 2017... 1647 01:28:23,220 --> 01:28:26,640 houve períodos significativos em que estive desempregado. 1648 01:28:26,765 --> 01:28:28,809 Me interessei pelo mercado de ações... 1649 01:28:29,059 --> 01:28:31,186 e mesmo tendo pouco dinheiro... 1650 01:28:31,436 --> 01:28:35,524 usei esses momentos pra me educar e aprender mais sobre investimentos. 1651 01:28:35,649 --> 01:28:39,278 Sr. Gill, acho difícil acreditar que previu tudo... 1652 01:28:39,528 --> 01:28:43,240 que aconteceu com a GameStop sem informações privilegiadas. 1653 01:28:43,657 --> 01:28:44,700 Eu não previ. 1654 01:28:44,992 --> 01:28:48,203 Não sei como explicar tudo o que aconteceu em janeiro. 1655 01:28:48,328 --> 01:28:49,246 Vi seus vídeos. 1656 01:28:49,746 --> 01:28:52,541 Não poderia relatar à comissão o que causou... 1657 01:28:52,833 --> 01:28:56,503 cada subida e descida da ação em janeiro? 1658 01:28:57,296 --> 01:28:58,672 Acho que você poderia. 1659 01:28:59,756 --> 01:29:03,135 Eu acompanhava a ação de perto... 1660 01:29:03,260 --> 01:29:06,638 mas listas de limite, fluxo de ordens e suspensões, segundo a imprensa... 1661 01:29:06,763 --> 01:29:08,515 impactaram a ação. 1662 01:29:08,849 --> 01:29:11,226 E mesmo tendo experiência nisso... 1663 01:29:11,351 --> 01:29:13,353 eu mal entendo esses casos. 1664 01:29:13,478 --> 01:29:17,274 É alarmante como sabemos pouco do funcionamento interno do mercado. 1665 01:29:17,399 --> 01:29:19,943 Então, é bom que esta comissão examine o caso... 1666 01:29:20,068 --> 01:29:22,738 com as exorbitantes vendas a descoberto... 1667 01:29:22,863 --> 01:29:25,657 bem como operações manipulativas a descoberto... 1668 01:29:25,782 --> 01:29:29,703 e a falha das corretoras em entregar ações e liquidar operações a tempo. 1669 01:29:33,248 --> 01:29:35,209 Muitos consideram o sistema quebrado. 1670 01:29:35,626 --> 01:29:39,296 O conceito do mercado de ações é um campo de jogo justo... 1671 01:29:39,505 --> 01:29:43,425 onde, sendo esperto e tendo sorte, você pode fazer fortuna. 1672 01:29:44,092 --> 01:29:47,221 Mas, se algum dia foi assim, certamente não é mais. 1673 01:29:47,679 --> 01:29:50,891 As grandes empresas têm tanta vantagem em tecnologia, informações... 1674 01:29:51,016 --> 01:29:54,102 e riqueza, que não há esperança para os pequenos. 1675 01:29:55,103 --> 01:29:56,730 Ou não havia. 1676 01:29:57,731 --> 01:29:59,525 Talvez agora haja. 1677 01:30:02,277 --> 01:30:03,529 E, pessoalmente... 1678 01:30:04,154 --> 01:30:05,030 gosto da ação. 1679 01:30:06,240 --> 01:30:08,534 Ele é um gângster por isso. 1680 01:30:08,659 --> 01:30:10,410 Não pretendo vender tão cedo. 1681 01:30:10,536 --> 01:30:11,912 - Segura. - Fala aquilo. 1682 01:30:12,079 --> 01:30:12,955 Mãos de diamante. 1683 01:30:13,205 --> 01:30:14,915 Mãos de diamante, baby. 1684 01:30:15,332 --> 01:30:16,542 Meu garoto. 1685 01:30:16,875 --> 01:30:18,252 Que nerd. 1686 01:30:18,710 --> 01:30:19,711 {\an8}Obrigado. 1687 01:30:27,469 --> 01:30:29,930 Foi bom. Eu achei. 1688 01:30:31,390 --> 01:30:33,934 A audiência do Reddit no Congresso reuniu... 1689 01:30:34,059 --> 01:30:35,310 os responsáveis pelo... 1690 01:30:35,435 --> 01:30:38,313 - frenesi de janeiro. - A dep. Maxine Waters citou... 1691 01:30:38,438 --> 01:30:40,858 - audiências adicionais... - Isso envolve o VDP... 1692 01:30:40,983 --> 01:30:42,401 - ... e mais duas... - ... vulgo GatoFeroz… 1693 01:30:42,526 --> 01:30:44,278 - ... por mais respostas. - ... o mesmo cara. 1694 01:30:44,403 --> 01:30:47,072 Os mercados ou mídias sociais... 1695 01:30:47,197 --> 01:30:49,283 ou apenas mídia, porque é o que é agora. 1696 01:30:49,449 --> 01:30:53,370 - Vão mudar a regulamentação? - Estamos no Velho Oeste... 1697 01:30:53,495 --> 01:30:56,665 e há muita atividade acontecendo nesses fóruns on-line. 1698 01:30:56,790 --> 01:30:59,877 E vimos, no último mês e nessas 6 semanas, a força... 1699 01:31:00,002 --> 01:31:03,505 que a massa de traders de um dia pode ter no mercado e afetá-lo. 1700 01:31:03,630 --> 01:31:05,299 Só faziam barulho pelos cantos. 1701 01:31:05,424 --> 01:31:07,759 Agora, influenciam mercados e títulos. 1702 01:31:11,471 --> 01:31:12,973 {\an8}Vender 1703 01:31:19,855 --> 01:31:21,273 {\an8}Quantidade 50.000 1704 01:31:26,486 --> 01:31:27,529 Comprar 1705 01:31:33,410 --> 01:31:34,786 ENTRAR AO VIVO 1706 01:31:39,875 --> 01:31:40,792 Saúde, galera. 1707 01:31:57,559 --> 01:31:59,353 Seu gângster da porra. 1708 01:32:05,234 --> 01:32:07,653 No dia seguinte à audiência no Congresso... 1709 01:32:07,736 --> 01:32:11,240 Keith Gill postou seu otimismo com a GME... 1710 01:32:11,323 --> 01:32:13,200 e dobrou sua aposta para 100.000 ações. 1711 01:32:13,283 --> 01:32:15,619 No fim da semana, as ações da GME mais que triplicaram. 1712 01:32:19,081 --> 01:32:20,999 Vi que vende muitos jogos novos... 1713 01:32:21,124 --> 01:32:24,419 e quero te relembrar que deve direcionar os clientes... 1714 01:32:24,545 --> 01:32:26,964 para os jogos usados de margem mais alta. 1715 01:32:28,131 --> 01:32:29,883 Não vou fazer isso. 1716 01:32:30,175 --> 01:32:31,385 Como é que é? 1717 01:32:31,510 --> 01:32:33,554 E nem a bobagem de "Ciclo da Vida". 1718 01:32:33,679 --> 01:32:35,138 Nem o "concurso do TikTok." 1719 01:32:35,264 --> 01:32:36,723 Está se demitindo. 1720 01:32:39,268 --> 01:32:41,645 Não. Bom, eu pensei nisso, mas... 1721 01:32:42,145 --> 01:32:43,856 eu adoro isso aqui. 1722 01:32:43,981 --> 01:32:45,607 Então, vou ficar. 1723 01:32:45,732 --> 01:32:49,278 É confiante pra quem perdeu todo o dinheiro comprando ações. 1724 01:32:49,695 --> 01:32:52,155 Falou que ia chegar a quanto? Mil dólares. 1725 01:32:53,407 --> 01:32:55,909 Também não vou mais madrugar pra trabalhar. 1726 01:32:56,869 --> 01:32:58,912 Tá demitido. 1727 01:32:59,913 --> 01:33:00,831 Não tô. 1728 01:33:01,373 --> 01:33:03,959 Precisa da aprovação de 7 instâncias. 1729 01:33:04,209 --> 01:33:06,795 Graças aos gênios que montaram isso. 1730 01:33:07,045 --> 01:33:08,964 Aqueles que mandavam em mim. 1731 01:33:09,298 --> 01:33:10,174 Você vendeu? 1732 01:33:11,717 --> 01:33:12,551 Metade. 1733 01:33:12,634 --> 01:33:13,802 Patrimônio líquido de Marcos: $ 181.090 1734 01:33:13,886 --> 01:33:15,596 No topo, bem no topo. 1735 01:33:16,054 --> 01:33:18,473 E mantive a outra metade pra longo prazo. 1736 01:33:19,391 --> 01:33:20,893 Sou um selvagem 1737 01:33:21,018 --> 01:33:23,854 chique, bacana, vulgar 1738 01:33:24,188 --> 01:33:26,982 atrevido, temperamental, safado 1739 01:33:27,191 --> 01:33:29,568 sendo burro, o que rolava? 1740 01:33:31,737 --> 01:33:35,324 Patrimônio líquido de Harmony: $ 271.519 1741 01:33:36,116 --> 01:33:39,036 {\an8}Patrimônio líquido de Riri: $ 295.055 1742 01:33:45,167 --> 01:33:48,879 Patrimônio líquido de Jenny: $ -13.284 (Ainda segurando) 1743 01:34:04,645 --> 01:34:06,396 COM AMOR, GATO 1744 01:34:10,108 --> 01:34:11,318 Aê, porra! 1745 01:34:11,777 --> 01:34:14,613 Testemunho aqui hoje distante das minhas origens... 1746 01:34:14,738 --> 01:34:16,907 numa família de classe média em Portland, Maine. 1747 01:34:17,032 --> 01:34:20,953 Cursei escola pública. Me empenhei e entrei numa boa faculdade. 1748 01:34:21,078 --> 01:34:23,330 Me formei e não consegui emprego. 1749 01:34:23,914 --> 01:34:24,998 Em 2022, após perder bilhões... 1750 01:34:25,123 --> 01:34:26,625 a Melvin Capital, de Plotkin, fechou as portas. 1751 01:34:26,750 --> 01:34:32,589 A declaração que citou é de 2015 ou 2016... 1752 01:34:32,714 --> 01:34:35,592 antes de a Robinhood forçar toda a indústria... 1753 01:34:35,717 --> 01:34:38,178 - a eliminar comissões-- - Isso é um não. 1754 01:34:38,303 --> 01:34:41,223 Não repassaria a receita do pagamento pelo fluxo de ordens... 1755 01:34:41,348 --> 01:34:42,474 aos seus clientes? 1756 01:34:42,766 --> 01:34:44,601 Robinhood abriu capital em 29 de julho de 2021. 1757 01:34:44,726 --> 01:34:46,520 Foi a pior estreia de um IPO do seu tamanho. 1758 01:34:46,645 --> 01:34:50,983 2 anos depois, era negociada 90% abaixo da máxima histórica. 1759 01:34:51,108 --> 01:34:52,609 Vlad e Baiju não são mais bilionários. 1760 01:34:52,734 --> 01:34:56,947 Mas falou com eles sobre restringir ou impedir... 1761 01:34:57,072 --> 01:35:00,200 não a venda, mas a compra de ações da GameStop? 1762 01:35:00,325 --> 01:35:03,161 Quero deixar bem claro. 1763 01:35:03,287 --> 01:35:05,330 De forma alguma. 1764 01:35:05,497 --> 01:35:08,542 6 meses após seu depoimento, vieram à tona mensagens de texto em um processo... 1765 01:35:08,625 --> 01:35:11,253 contra o Robinhood e a Citadel, de contatos entre seus executivos... 1766 01:35:11,336 --> 01:35:15,340 na semana do aperto a descoberto da GameStop... 1767 01:35:15,424 --> 01:35:18,635 inclusive na noite antes de o Robinhood bloquear a opção de compra. 1768 01:35:18,719 --> 01:35:21,889 O tribunal posteriormente rejeitou o processo. 1769 01:35:22,556 --> 01:35:25,893 Um mês depois, a SEC concluiu sua investigação. 1770 01:35:26,018 --> 01:35:30,063 Eles não apresentaram acusações. 1771 01:35:30,230 --> 01:35:32,399 Pessoalmente, eu gosto da ação. 1772 01:35:35,068 --> 01:35:36,320 Anda, cara, tá frio. 1773 01:35:37,070 --> 01:35:38,989 Não acredito que é meu irmão. 1774 01:35:39,114 --> 01:35:40,449 Parece uma Tartaruga Ninja. 1775 01:35:40,574 --> 01:35:41,992 Pronto? 1776 01:35:43,076 --> 01:35:44,369 - Preparar... quê? - Não fode! 1777 01:35:44,494 --> 01:35:45,787 Kevin! 1778 01:35:45,996 --> 01:35:47,706 16 de abril de 2021 foi a postagem final de Keith Gill. 1779 01:35:47,789 --> 01:35:48,916 Anda, Gato! 1780 01:35:49,499 --> 01:35:52,377 Ele valia $ 34 milhões. 1781 01:35:55,005 --> 01:35:58,258 Desde então, ele se afastou da vida pública. 1782 01:35:58,800 --> 01:36:03,305 Mas o movimento que ele iniciou está só começando. 1783 01:36:03,847 --> 01:36:08,101 Por causa da GameStop, 85% dos fundos de hedge buscam na internet... 1784 01:36:08,185 --> 01:36:09,978 onde os traders individuais estão investindo. 1785 01:36:10,062 --> 01:36:11,396 Temendo outro aperto a descoberto... 1786 01:36:11,480 --> 01:36:13,148 os fundos reduziram seriamente suas posições vendidas. 1787 01:36:13,690 --> 01:36:17,444 Wall Street nunca mais poderá ignorar o dito "dinheiro fácil". 1788 01:38:14,937 --> 01:38:17,898 DINHEIRO FÁCIL 1789 01:44:57,214 --> 01:44:59,216 Tradução: Monika Pecegueiro do Amaral