1
00:01:04,940 --> 00:01:09,486
Baseado em uma história real.
2
00:01:11,280 --> 00:01:13,532
Então, estou aqui.
3
00:01:13,657 --> 00:01:14,658
{\an8}25 de janeiro de 2021
4
00:01:14,783 --> 00:01:17,828
{\an8}- E não vejo nada acontecendo.
- Certo.
5
00:01:17,953 --> 00:01:19,705
{\an8}- É.
- Nada mesmo.
6
00:01:19,830 --> 00:01:20,747
Sinto muito.
7
00:01:20,873 --> 00:01:22,457
O que quero entender é...
8
00:01:22,583 --> 00:01:23,917
- por que o atraso?
- Sr. Plotkin...
9
00:01:24,001 --> 00:01:25,002
Fundador do fundo Melvin Capital
10
00:01:25,085 --> 00:01:26,170
- Diga.
- Lamento.
11
00:01:26,420 --> 00:01:27,921
Patrimônio líquido est.:
$ 400 milhões.
12
00:01:28,046 --> 00:01:29,673
- Começamos...
- Em novembro.
13
00:01:29,798 --> 00:01:31,216
Solicitamos as licenças...
14
00:01:31,300 --> 00:01:32,342
- antes do fim do ano.
- E tendo...
15
00:01:32,426 --> 00:01:33,552
a aprovação final...
16
00:01:33,677 --> 00:01:35,095
Os caminhões
não podem vir antes?
17
00:01:35,220 --> 00:01:36,889
- E começar.
- As leis de Miami...
18
00:01:37,014 --> 00:01:38,307
- não permitem.
- E eles...
19
00:01:38,432 --> 00:01:39,725
- fiscalizam?
- Sr. Plotkin...
20
00:01:39,850 --> 00:01:42,311
Sei que está ansioso pra se mudar.
21
00:01:42,436 --> 00:01:44,021
- Após a aprovação...
- Não.
22
00:01:44,146 --> 00:01:45,480
- será o 1º...
- 1 seg.
23
00:01:45,647 --> 00:01:46,648
Claro.
24
00:01:51,278 --> 00:01:53,030
{\an8}Viu a situação com a GME?
25
00:01:53,155 --> 00:01:54,615
{\an8}Tem mais desses idiotas?
26
00:01:54,823 --> 00:01:57,618
... quem opera vendido
perde pro pequeno investidor.
27
00:01:57,743 --> 00:01:58,785
Muitos.
28
00:01:58,911 --> 00:02:00,329
Não vão segurar mais.
29
00:02:00,454 --> 00:02:01,496
Sai.
30
00:02:02,372 --> 00:02:04,333
Gabe, querido, estão segurando.
31
00:02:04,416 --> 00:02:05,584
Patrimônio líquido est.:
$ 12 bilhões.
32
00:02:05,751 --> 00:02:07,669
Ela acaba de passar de $ 100.
33
00:02:08,002 --> 00:02:10,088
Gabe, onde você está?
34
00:02:10,214 --> 00:02:11,256
Merda!
35
00:02:11,381 --> 00:02:13,050
Você devia entrar on-line.
36
00:02:13,175 --> 00:02:14,176
Entro em 1 seg.
37
00:02:31,527 --> 00:02:32,986
{\an8}Nunca vi isso.
38
00:02:33,403 --> 00:02:34,488
É preocupante.
39
00:02:34,613 --> 00:02:36,448
O aperto a descoberto absoluto.
40
00:02:36,782 --> 00:02:38,742
{\an8}Você perde uma fortuna infinita.
41
00:02:39,159 --> 00:02:42,329
É um jogo diferente,
muito alavancado do outro lado.
42
00:02:43,956 --> 00:02:44,873
Puta que pariu.
43
00:02:46,208 --> 00:02:48,794
Vamos falar da GameStop.
Suas ações...
44
00:02:48,919 --> 00:02:52,005
- subiram quase 130% hoje.
- Puta merda!
45
00:02:52,130 --> 00:02:53,715
- Cacete!
- Qual é...
46
00:02:53,924 --> 00:02:54,967
porra!
47
00:02:59,555 --> 00:03:00,639
Puta merda.
48
00:03:00,973 --> 00:03:02,474
Boa notícia.
49
00:03:02,599 --> 00:03:05,185
Irá pra casa nova antes...
50
00:03:05,394 --> 00:03:06,895
- do esperado.
- Há algum...
51
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
mal-entendido. Não quero
me mudar pra casa.
52
00:03:09,731 --> 00:03:12,359
Vou demolir e construir
uma quadra de tênis...
53
00:03:12,484 --> 00:03:13,861
pra jogar com a família
na pandemia.
54
00:03:13,986 --> 00:03:15,571
- Sim.
- Parecia simples.
55
00:03:15,696 --> 00:03:18,031
Mas não é.
A pandemia tá acabando...
56
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
- sem a quadra.
- Sim, senhor.
57
00:03:19,449 --> 00:03:20,534
Agradeço a atenção.
58
00:03:21,076 --> 00:03:22,536
Sim, o quê?
59
00:03:22,870 --> 00:03:23,912
É o Ken Griffin.
60
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
Fundador e CEO do fundo Citadel.
61
00:03:31,044 --> 00:03:32,880
Ken, e aí?
Bom falar com você.
62
00:03:33,005 --> 00:03:34,423
Patrimônio líquido est.:
$ 16 bilhões.
63
00:03:34,548 --> 00:03:35,591
Tem 1 min?
64
00:03:37,676 --> 00:03:40,220
Eu... é...
65
00:03:40,345 --> 00:03:42,848
{\an8}Eu já te ligo, tá?
Desculpe.
66
00:03:44,057 --> 00:03:45,392
- Claro.
- Tá bom.
67
00:03:46,935 --> 00:03:48,437
O que está acontecendo?
68
00:03:48,562 --> 00:03:50,981
Um cara conduz
todas as compras.
69
00:03:51,106 --> 00:03:52,316
Quem... que cara?
70
00:03:53,525 --> 00:03:56,570
Acho que se chama "GatoFeroz".
71
00:04:00,282 --> 00:04:01,742
Peraí. Ou...
72
00:04:03,285 --> 00:04:04,786
"ValorDaPorra".
73
00:04:04,912 --> 00:04:07,414
"GatoFeroz" ou "ValorDaPorra".
Quê?
74
00:04:08,415 --> 00:04:11,502
É "GatoFeroz" no YouTube
e "ValorDaPorra" no Reddit.
75
00:04:11,627 --> 00:04:14,046
Ambos? Não podia escolher 1 nome?
76
00:04:14,171 --> 00:04:15,797
Sei lá. Adoro esse cara.
77
00:04:22,971 --> 00:04:24,348
Quem é esse idiota?
78
00:04:24,473 --> 00:04:26,225
Não sei, mas tive um orgasmo.
79
00:04:26,725 --> 00:04:28,310
DINHEIRO FÁCIL*
80
00:04:28,435 --> 00:04:32,356
*investidores ridicularizados
como "dinheiro fácil" por Wall Street
81
00:04:34,775 --> 00:04:36,360
Seis meses antes.
82
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
Preço das ações da GameStop (GME)
$ 3,85
83
00:04:50,499 --> 00:04:51,583
Keith Gill...
84
00:04:51,708 --> 00:04:55,128
vulgo GatoFeroz.
Vulgo ValorDaPorra.
85
00:04:57,005 --> 00:05:01,969
Analista financeiro na MassMutual
e YouTuber recreativo.
86
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
Patrimônio líquido est.:
$ 97.427
87
00:05:32,249 --> 00:05:34,209
Ruby... Ruby, né?
88
00:05:34,334 --> 00:05:35,752
- Duas "Heinies"?
- Uma.
89
00:05:35,878 --> 00:05:37,546
Desculpa...
90
00:05:37,754 --> 00:05:39,339
- Quero uma...
- Por que não?
91
00:05:39,923 --> 00:05:41,425
Bebemos desde os 17 anos!
92
00:05:41,550 --> 00:05:43,552
Beba o que quiser. Não julgo.
93
00:05:44,136 --> 00:05:45,179
Tem Hamm's?
94
00:05:45,304 --> 00:05:47,764
- Desce uma.
- O que foi que pediu?
95
00:05:47,931 --> 00:05:50,642
É boa, de Milwaukee.
De qualidade.
96
00:05:50,767 --> 00:05:53,562
- Ao custo de 0,50 a lata.
- Esquece o preço.
97
00:05:53,687 --> 00:05:54,813
Uma Heineken pra ele.
98
00:05:54,938 --> 00:05:56,273
- Eu pago.
- Valeu.
99
00:05:56,398 --> 00:05:58,984
Agradeço, legal.
Quero uma Hamm's.
100
00:05:59,109 --> 00:06:00,611
Uma Heineken e uma Hamm's?
101
00:06:00,736 --> 00:06:01,737
Valeu.
102
00:06:01,904 --> 00:06:02,905
Por favor.
103
00:06:03,113 --> 00:06:04,323
Obrigado, Ruby.
104
00:06:09,953 --> 00:06:10,913
Como você tá?
105
00:06:11,163 --> 00:06:13,040
Tudo aquilo da Sara.
106
00:06:16,543 --> 00:06:17,711
Altos e baixos.
107
00:06:21,173 --> 00:06:22,716
- E seu irmão babaca?
- Igual.
108
00:06:25,135 --> 00:06:26,720
Tem estado ocupado?
109
00:06:26,845 --> 00:06:30,015
Trabalho na MassMutual.
E na minha carteira.
110
00:06:30,140 --> 00:06:32,059
Não se preocupe com isso agora.
111
00:06:32,768 --> 00:06:34,728
Por quê? É uma boa distração.
112
00:06:34,853 --> 00:06:36,104
Cuido disso pra você.
113
00:06:36,230 --> 00:06:37,648
Temos analistas no B of A...
114
00:06:37,773 --> 00:06:40,108
- que fazem isso, Gato.
- Tô bem. Valeu.
115
00:06:40,234 --> 00:06:43,153
Deveria focar na família,
não brincar com ações de centavos.
116
00:06:43,278 --> 00:06:45,864
Nem todas são de centavos.
A GameStop não é.
117
00:06:45,989 --> 00:06:47,366
GameStop?
118
00:06:47,491 --> 00:06:49,076
- Cara...
- Você adorava!
119
00:06:49,201 --> 00:06:52,037
- E aí, eu cresci.
- Ela tá subvalorizada.
120
00:06:52,621 --> 00:06:54,581
Vendi muita coisa
pra subir a aposta.
121
00:06:54,706 --> 00:06:56,542
De quanto falamos?
Mil dólares?
122
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
- 50.
- Pratas?
123
00:06:57,793 --> 00:06:58,794
Mil.
124
00:06:58,919 --> 00:06:59,920
$ 53.000.
125
00:07:06,552 --> 00:07:07,469
Gato...
126
00:07:09,346 --> 00:07:11,557
- nem tem casa.
- As vendas a descoberto...
127
00:07:11,682 --> 00:07:12,891
- Uma filha de 1 ano.
- ... despencam...
128
00:07:13,016 --> 00:07:14,184
- Mano!
- ... o preço.
129
00:07:14,309 --> 00:07:17,187
- Não se aposta contra Wall St.!
- Wall St. erra muito.
130
00:07:17,312 --> 00:07:18,772
- Veja 2008.
- Um caso isolado.
131
00:07:18,897 --> 00:07:20,232
Eles têm a grana...
132
00:07:20,357 --> 00:07:22,359
diplomas chiques,
poder político...
133
00:07:22,484 --> 00:07:24,570
- e erram muito.
- Você pirou?
134
00:07:24,695 --> 00:07:27,406
Estão em vantagem,
e ainda assim erram.
135
00:07:29,032 --> 00:07:31,535
Dá pra cá, eu bebo.
Mesmo que custe $ 0,50.
136
00:07:31,660 --> 00:07:32,619
É $ 4 dólares.
137
00:07:32,744 --> 00:07:34,705
Ele gastou $ 53 mil
em ações de centavos.
138
00:07:34,830 --> 00:07:36,456
Só pode pagar a água.
139
00:07:36,832 --> 00:07:39,084
- É de Wall St.?
- Nem pensar.
140
00:07:39,209 --> 00:07:40,627
Eu sou de Wall Street.
141
00:07:40,794 --> 00:07:42,171
Qual foi a ação?
142
00:07:43,422 --> 00:07:44,464
GameStop.
143
00:07:45,883 --> 00:07:47,134
A loja de videogames. No shopping.
144
00:07:47,259 --> 00:07:50,762
- Comprou $ 53 mil em papéis dela?
- Não acredito.
145
00:07:50,888 --> 00:07:52,931
Ele tá zoando.
Tá zoando, né?
146
00:07:53,056 --> 00:07:54,600
Você nem tem $ 50 mil.
147
00:07:54,850 --> 00:07:55,851
Mostra.
148
00:07:58,520 --> 00:07:59,563
{\an8}Porra.
149
00:08:01,481 --> 00:08:03,358
Como ela caiu nessa?
Cai nessa?
150
00:08:03,483 --> 00:08:05,736
Ele não dá $ 5 pratas numa cerveja...
151
00:08:05,861 --> 00:08:09,156
mas vai pôr $ 50 mil numa ação
que você acha uma piada.
152
00:08:09,323 --> 00:08:10,782
E isso é interessante?
153
00:08:13,952 --> 00:08:15,078
É.
154
00:08:21,043 --> 00:08:22,544
Toma sua cerveja ruim.
155
00:08:36,600 --> 00:08:38,101
Já pôs ela pra dormir?
156
00:08:38,227 --> 00:08:41,522
Já, ela estava exausta.
Não fez a soneca dela.
157
00:08:43,315 --> 00:08:44,775
Como foi com o Briggsy?
158
00:08:45,025 --> 00:08:46,318
Bom.
159
00:08:54,618 --> 00:08:56,370
Conversaram sobre a Sara?
160
00:09:03,001 --> 00:09:04,419
Quer sentar 1 min?
161
00:09:04,545 --> 00:09:06,630
É melhor terminar isso primeiro.
162
00:09:08,006 --> 00:09:09,842
Não é.
163
00:09:35,242 --> 00:09:36,201
Me acha louco?
164
00:09:38,871 --> 00:09:40,497
Peraí. Sobre o quê?
165
00:09:41,665 --> 00:09:42,749
GameStop.
166
00:09:42,875 --> 00:09:45,502
A melhor oportunidade assimétrica
no mercado?
167
00:09:47,671 --> 00:09:49,882
- O Briggsy te deixou nervoso?
- É.
168
00:09:50,132 --> 00:09:52,050
- Com qual argumento?
- Nenhum.
169
00:09:52,176 --> 00:09:54,636
- Então.
- Chamou de aposta imprudente.
170
00:09:54,761 --> 00:09:56,221
E falou: "Pôs sua grana
na próxima..."
171
00:09:56,346 --> 00:09:57,931
- "Blockbuster".
- Chega. Esquece o Briggsy.
172
00:09:58,056 --> 00:10:01,351
Amor, você sabe mais
sobre essa empresa que sobre mim.
173
00:10:01,894 --> 00:10:02,895
É verdade.
174
00:10:03,020 --> 00:10:05,689
E por sua causa, sei mais
sobre essa empresa que sobre mim.
175
00:10:05,814 --> 00:10:09,484
Mas e se eu sair perdendo?
Não temos grana pra perder.
176
00:10:10,861 --> 00:10:12,613
São as nossas economias.
177
00:10:13,322 --> 00:10:14,448
Vai fazer um vídeo.
178
00:10:15,782 --> 00:10:17,576
Eu termino isso primeiro.
179
00:10:17,701 --> 00:10:19,703
Vá ver o que os nerds têm a dizer.
180
00:10:19,828 --> 00:10:22,372
O WallStreetBets
não é de nerds, Caroline.
181
00:10:22,497 --> 00:10:24,875
São gângsteres. Se postar
um caso burro...
182
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
- te estropiam.
- Então, não faça isso.
183
00:10:31,465 --> 00:10:32,382
Aguenta firme!
184
00:10:46,480 --> 00:10:47,981
Vamos ver as novidades.
185
00:10:50,943 --> 00:10:52,945
Tem uma ação. Tá, vamos lá.
186
00:10:55,906 --> 00:10:57,157
Merda.
187
00:11:20,556 --> 00:11:22,015
Beleza.
188
00:11:22,808 --> 00:11:25,394
Vamos checar... Olha aqui.
189
00:11:36,071 --> 00:11:38,407
E aí, galera! Sou o GatoFeroz.
190
00:11:38,532 --> 00:11:41,702
Fiz vários vídeos da minha
metodologia de investimento.
191
00:11:42,035 --> 00:11:44,371
Mas hoje vou tentar algo diferente.
192
00:11:44,496 --> 00:11:47,833
E agradeço o feedback
que vocês me deixam.
193
00:11:48,667 --> 00:11:51,253
Mais feedback chegando.
194
00:11:51,587 --> 00:11:55,257
"Menos gatos." Ótimo.
195
00:11:55,382 --> 00:11:59,845
Como eu dizia... O que eu estava
dizendo? Vou tentar...
196
00:12:00,262 --> 00:12:02,055
E aqui tá um de Ballz.
197
00:12:02,181 --> 00:12:03,473
"NERD".
198
00:12:03,765 --> 00:12:05,559
E tudo em maiúscula.
199
00:12:05,684 --> 00:12:09,605
Que maldade. Mas é justo.
200
00:12:10,814 --> 00:12:12,691
"Camisa legal, vovô?"
201
00:12:12,816 --> 00:12:15,986
Quê? Quantos anos acha que tenho?
202
00:12:16,111 --> 00:12:16,945
Querem saber?
203
00:12:17,446 --> 00:12:20,115
Agradeço os comentários.
Retomo isso no final.
204
00:12:20,240 --> 00:12:21,366
Mas é o seguinte:
205
00:12:22,576 --> 00:12:25,495
vou falar de uma ação
e por que acho interessante.
206
00:12:25,621 --> 00:12:27,456
E essa ação é...
207
00:12:28,916 --> 00:12:30,125
GameStop.
208
00:12:31,710 --> 00:12:33,795
É uma ação polarizadora e...
209
00:12:33,921 --> 00:12:35,756
alguns fecharão a tela
ao ouvirem...
210
00:12:35,881 --> 00:12:38,091
que tô otimista com a GameStop.
Eu tô.
211
00:12:38,217 --> 00:12:43,055
Vejam que é a posição mais importante
na carteira do GatoFeroz. Então...
212
00:12:43,180 --> 00:12:46,099
acho que os outros estão loucos,
e eu tô certo?
213
00:12:46,225 --> 00:12:49,937
Mas já errei muitas vezes antes.
Então...
214
00:12:50,938 --> 00:12:54,149
Há muitos lados e engrenagens
nessa tese audaciosa...
215
00:12:54,274 --> 00:12:56,693
mas vou resumir os 3 excessos:
216
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
os riscos digitais
são exagerados...
217
00:12:59,279 --> 00:13:02,199
o pessimismo também, vejam
tantas posições a descoberto...
218
00:13:02,324 --> 00:13:04,159
e o valor é negligenciado.
219
00:13:04,409 --> 00:13:06,370
Wall Street simplesmente não vê.
220
00:13:06,995 --> 00:13:08,038
Por quê?
221
00:13:08,372 --> 00:13:11,375
Sr. Mercado, por quê?
222
00:13:12,167 --> 00:13:14,837
Os fundos de hedge
negligenciam o valor da empresa...
223
00:13:14,962 --> 00:13:17,589
assim como quem compra lá.
224
00:13:17,756 --> 00:13:20,300
Acham que todos agora
baixam jogos on-line.
225
00:13:20,634 --> 00:13:24,638
{\an8}Mas 25% dos jogadores ainda compram
discos novos na GameStop...
226
00:13:24,763 --> 00:13:27,224
e 40% compram jogos usados na loja.
227
00:13:27,349 --> 00:13:28,392
Patrimônio líquido est.:
$ -45.644
228
00:13:28,517 --> 00:13:29,643
Os mercados me levaram a isso.
229
00:13:30,102 --> 00:13:32,604
O que mais posso dizer? Gosto da ação.
230
00:13:34,773 --> 00:13:35,816
Merda!
231
00:13:36,900 --> 00:13:37,901
- Te acordei?
- Para.
232
00:13:38,360 --> 00:13:41,488
Sr. Donaldson, precisa ir pra cama.
233
00:13:41,613 --> 00:13:42,948
Kerin, poderia...
234
00:13:43,073 --> 00:13:44,658
- levá-lo...
- Não quero.
235
00:13:44,783 --> 00:13:47,202
- Quero um café.
- Podemos lhe dar.
236
00:13:47,703 --> 00:13:48,745
Kerin, café.
237
00:13:50,581 --> 00:13:51,707
Que beleza, hein?
238
00:13:52,207 --> 00:13:53,417
Merda.
239
00:13:54,877 --> 00:13:59,631
"100% de venda a descoberto
em ações GameStop (GME)"?
240
00:13:59,756 --> 00:14:00,966
É um vídeo de investimentos.
241
00:14:01,091 --> 00:14:03,594
Jenny, falando sério...
242
00:14:03,719 --> 00:14:06,430
{\an8}eu não pegaria dicas de
um cara com camiseta de gato.
243
00:14:06,555 --> 00:14:09,057
Tá. De quem você pegaria?
244
00:14:09,183 --> 00:14:15,731
Eu não tenho investimentos.
E se tivesse, ouviria um banqueiro.
245
00:14:15,856 --> 00:14:17,232
Como eles gostam.
246
00:14:17,357 --> 00:14:21,195
"Eles". Meu Deus. Lá vamos nós...
247
00:14:21,320 --> 00:14:22,404
Deixa pra lá.
248
00:14:22,529 --> 00:14:23,822
Não, vai, conta.
249
00:14:23,947 --> 00:14:27,034
Quero saber o que Luke Wilson
de Os Excêntricos Tenenbaums...
250
00:14:27,159 --> 00:14:29,661
recomenda fazer
com nossos $ 68.000 ao ano.
251
00:14:29,786 --> 00:14:30,787
Quem do quê?
252
00:14:30,913 --> 00:14:31,872
Bjorn Borg Feio.
253
00:14:31,997 --> 00:14:33,040
{\an8}Tá bom.
254
00:14:33,165 --> 00:14:35,959
{\an8}Wall Street aposta
que a empresa vai fracassar.
255
00:14:36,084 --> 00:14:37,544
É a "venda a descoberto".
256
00:14:37,669 --> 00:14:41,131
E se falhar, aí,
todos perdem seus empregos...
257
00:14:41,256 --> 00:14:43,800
mas os cretinos de fundos
faturam uma baba.
258
00:14:44,301 --> 00:14:48,138
É sacanagem. Uma sacanagem
dos ricos pra ficarem mais ricos.
259
00:14:48,305 --> 00:14:49,806
Como achou esse cara?
260
00:14:49,932 --> 00:14:52,434
70.000 pessoas assistiram ao vídeo.
261
00:14:52,559 --> 00:14:56,688
Ele posta o balancete dele e tudo.
O WallStreetBets pira com isso.
262
00:14:56,813 --> 00:14:58,815
- Quem?
- É um fórum da internet.
263
00:15:00,734 --> 00:15:01,944
- No Reddit.
- Não, não.
264
00:15:02,069 --> 00:15:04,321
Pode parar.
No último papo do Reddit...
265
00:15:04,446 --> 00:15:07,074
eram pinturas
do Donald Trump a cavalo.
266
00:15:07,199 --> 00:15:08,867
- Você gostou.
- Horríveis.
267
00:15:08,992 --> 00:15:11,537
- Olha.
- Tá. Vamos dar uma olhada.
268
00:15:11,954 --> 00:15:18,961
"Não é manipulação do mercado
se nunca cai, seus idiotas..."
269
00:15:19,086 --> 00:15:23,090
"Me dá suas lágrimas. Uso como
lubrificante anal nas suas mulheres."
270
00:15:23,215 --> 00:15:24,216
Por que leu essa?
271
00:15:24,341 --> 00:15:27,761
"Coloca seu consolo theta..."
272
00:15:27,886 --> 00:15:31,890
- "e começa a socar."
- É, tem disso aqui.
273
00:15:32,015 --> 00:15:35,686
Mas também aprendi a diferença
entre o aperto delta e o gama.
274
00:15:35,811 --> 00:15:37,688
E agora só falam
de opções de compra.
275
00:15:37,813 --> 00:15:39,314
Jenny, gata...
276
00:15:39,898 --> 00:15:41,233
não vai achar homem aí.
277
00:15:42,776 --> 00:15:44,903
E você nunca vai namorar o Puff Daddy.
278
00:15:45,028 --> 00:15:47,322
Primeiro, não é Puff Daddy
desde os anos 90.
279
00:15:47,447 --> 00:15:49,741
E, depois, esse não é o Puff Daddy.
280
00:15:50,534 --> 00:15:51,660
É o Loop Daddy.
281
00:15:52,619 --> 00:15:56,456
Tá, seja Daddy do que for,
ele é esquisito.
282
00:15:56,582 --> 00:15:59,209
Meu cara tem 5 milhões
de seguidores no TikTok.
283
00:15:59,334 --> 00:16:00,961
- E o seu?
- Sei lá.
284
00:16:01,086 --> 00:16:03,714
Rolagem rápida. 412.
285
00:16:03,839 --> 00:16:05,966
- Quem se importa?
- A internet toda.
286
00:16:06,258 --> 00:16:08,093
Mas, ao menos, eu aposto alto.
287
00:16:09,178 --> 00:16:10,262
Eu aposto alto.
288
00:16:10,387 --> 00:16:12,848
Comprar GME 700 ações
Custo est. $ 2.695,00
289
00:16:20,147 --> 00:16:21,565
Ordem Recebida
290
00:16:25,736 --> 00:16:27,029
"NÃO CONSIGO RESPIRAR"
291
00:16:27,154 --> 00:16:28,322
FODA-SE A POLÍCIA
292
00:16:46,423 --> 00:16:48,884
E aí, galera? Sou o GatoFeroz.
293
00:16:49,009 --> 00:16:53,805
{\an8}Aê! Aê! Esse movimento dos preços
tá ficando ridículo, né?
294
00:16:54,097 --> 00:16:56,141
É ver no que dá
até o fim da semana.
295
00:16:56,266 --> 00:16:58,060
A tendência tem que ficar intacta.
296
00:16:58,185 --> 00:16:59,186
Patrimônio líquido est.:
$ 136
297
00:16:59,311 --> 00:17:00,437
Mas isso tá insano.
298
00:17:00,562 --> 00:17:01,897
$ 136,17
299
00:17:03,982 --> 00:17:05,108
Bom dia, Marcos!
300
00:17:05,943 --> 00:17:08,569
Merda. O que...? Oi, Brad.
301
00:17:15,786 --> 00:17:19,623
Aê, andei pensando, consigo
um adiantamento de salário?
302
00:17:20,249 --> 00:17:24,211
Posso solicitar, mas
com todos os cortes, é improvável.
303
00:17:25,295 --> 00:17:27,381
Entra no nosso concurso do TikTok.
304
00:17:27,506 --> 00:17:29,550
Duble e ganhe
até 10h de trabalho.
305
00:17:29,967 --> 00:17:32,177
Com certeza, cara.
306
00:17:32,302 --> 00:17:35,264
Demais. Eu estava pensando
em "Savage".
307
00:17:36,640 --> 00:17:38,559
Claro. Adoro.
308
00:17:38,684 --> 00:17:40,978
Ou aquela do Drake com o Lil Durk.
309
00:17:42,688 --> 00:17:43,856
Também é ótima.
310
00:17:43,981 --> 00:17:45,607
Porque sei que você adora Lil Durk.
311
00:17:46,233 --> 00:17:47,150
Isso.
312
00:17:47,276 --> 00:17:49,695
Vou fazer da Megan Thee Stallion.
Com certeza.
313
00:17:49,820 --> 00:17:50,737
Sou um selvagem
314
00:17:51,530 --> 00:17:53,740
chique, bacana, vulgar
315
00:17:54,241 --> 00:17:56,451
atrevido, temperamental, safado
316
00:17:56,827 --> 00:17:58,662
Máscara! Máscara.
317
00:17:59,788 --> 00:18:00,914
Foi mal.
318
00:18:01,290 --> 00:18:03,584
ei, seu idiota,
o que rolou?
319
00:18:04,168 --> 00:18:06,128
o que rolou?
sou um selvagem
320
00:18:06,253 --> 00:18:09,339
Nota 10. Você tá garantido
com essa coreografia.
321
00:18:09,464 --> 00:18:11,300
Acha mesmo?
322
00:18:12,301 --> 00:18:14,052
Show.
323
00:18:14,845 --> 00:18:16,180
10h de trabalho.
324
00:18:16,972 --> 00:18:18,307
O Natal chegou cedo!
325
00:18:20,017 --> 00:18:21,476
Vou torcer por você.
326
00:18:21,602 --> 00:18:22,728
Valeu, cara.
327
00:18:33,655 --> 00:18:34,781
Ordem Recebida
328
00:18:38,952 --> 00:18:40,787
... só bundas falsas duras
329
00:18:40,913 --> 00:18:41,872
foda-se a grana
330
00:18:44,416 --> 00:18:46,460
Batata frita.
331
00:18:55,010 --> 00:18:56,803
Não, porra!
332
00:18:58,013 --> 00:18:58,847
Porra!
333
00:18:58,972 --> 00:19:01,016
Cacete! Merda!
334
00:19:01,141 --> 00:19:03,977
Mas antes, um brinde! Saúde, pessoal.
335
00:19:04,102 --> 00:19:07,147
Sei que ainda
há pessimistas por aí.
336
00:19:07,272 --> 00:19:08,815
Mas indo fundo nisso...
337
00:19:08,941 --> 00:19:10,859
acho cada vez mais convincente.
338
00:19:11,068 --> 00:19:14,112
Há muitas posições vendidas.
Não aposto no aperto.
339
00:19:14,238 --> 00:19:16,240
Sempre digo isso.
Vocês dizem isso.
340
00:19:16,365 --> 00:19:18,033
A tese tem fundamentos, mas...
341
00:19:18,158 --> 00:19:19,660
quero dizer, hoje, eu...
342
00:19:19,785 --> 00:19:21,370
já sinto o aperto, né?
343
00:19:21,495 --> 00:19:22,871
Já sinto o aperto.
344
00:19:22,996 --> 00:19:24,414
Quer dizer, oi! Tá!
345
00:19:24,540 --> 00:19:26,583
Tá. Preciso de um gole. É.
346
00:19:29,086 --> 00:19:32,464
Muitos de vocês me acusam
de apostar alto.
347
00:19:32,589 --> 00:19:33,632
- Keith?
- Mas--
348
00:19:33,799 --> 00:19:36,718
- Amor, cadê você?
- Já vou!
349
00:19:37,553 --> 00:19:40,055
Esta noite, sou o pai de plantão.
Volto já.
350
00:20:09,168 --> 00:20:11,587
Pronto. Aqui está.
351
00:20:12,880 --> 00:20:15,257
Foi mal.
352
00:20:15,591 --> 00:20:16,925
Pausa pros nuggets.
353
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
Adoramos nuggets.
354
00:20:19,761 --> 00:20:20,971
Ganhamos nuggets.
355
00:20:22,014 --> 00:20:23,599
Falando em ganhos...
356
00:20:24,641 --> 00:20:27,311
Olha isso. Olha esse gráfico.
357
00:20:28,687 --> 00:20:32,399
Passamos de 4 pra 6 pra 7. Agora...
358
00:20:32,941 --> 00:20:33,901
10.
359
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
Wall Street deve estar vendo isso, né?
360
00:20:37,279 --> 00:20:39,531
Ou estamos só gritando no vazio?
361
00:20:39,823 --> 00:20:43,035
Oi, sr. Mercado. Também temos ganhos.
362
00:20:43,410 --> 00:20:45,537
Também temos ganhos.
363
00:20:47,331 --> 00:20:48,248
Talvez sim.
364
00:20:48,373 --> 00:20:53,629
Eles nunca viram os 9 bilhões de
currículos que enviei de 2016 a 2019.
365
00:20:53,837 --> 00:20:56,173
Ou em 2009, ao me formar na faculdade.
366
00:20:56,298 --> 00:20:59,718
Deviam estar ocupados com
o "colapso do mercado" na época.
367
00:21:05,766 --> 00:21:07,100
Merda!
368
00:21:15,526 --> 00:21:16,777
Kevin, filho da mãe!
369
00:21:16,902 --> 00:21:18,737
Não corre com um bebê.
Não corre!
370
00:21:18,862 --> 00:21:21,823
- Não pega meu carro!
- Estraguei seu assento!
371
00:21:21,990 --> 00:21:23,492
Não tem gasolina.
372
00:21:25,619 --> 00:21:27,120
Eu sei.
373
00:21:31,333 --> 00:21:34,628
{\an8}Universidade do Texas em Austin
374
00:21:37,047 --> 00:21:38,674
Como foi o gosto?
375
00:21:40,968 --> 00:21:42,970
Posso vestir minha calça de novo?
376
00:21:43,095 --> 00:21:44,054
Não!
377
00:21:44,179 --> 00:21:49,476
"Escolha uma jogadora e enfie sua mão
na calcinha dela por 1 min."
378
00:21:49,601 --> 00:21:51,019
Calcinha, quem tem?
379
00:21:51,144 --> 00:21:52,521
"2 shots, se recusarem."
380
00:21:52,646 --> 00:21:53,856
Patrimônio líquido est.:
-$ 186.541
381
00:21:53,981 --> 00:21:54,982
Tenho calcinha.
382
00:21:56,692 --> 00:21:57,860
Bro.
383
00:22:01,947 --> 00:22:03,073
Patrimônio líquido est.:
-$ 145.182
384
00:22:04,157 --> 00:22:05,868
- Falou.
- Oi, gata.
385
00:22:06,076 --> 00:22:07,411
Eram 2 shots, né?
386
00:22:07,536 --> 00:22:08,871
Ah, qual é.
387
00:22:10,789 --> 00:22:12,082
Foda-se. Tudo bem.
388
00:22:12,332 --> 00:22:14,668
- Quem cronometra?
- Eu. Eu faço.
389
00:22:14,751 --> 00:22:17,087
- E eu enfio...? Tá.
- Entra aí.
390
00:22:17,171 --> 00:22:18,589
- Tem certeza?
- Sim.
391
00:22:24,052 --> 00:22:25,053
Oi.
392
00:22:25,179 --> 00:22:26,263
Oi.
393
00:22:28,515 --> 00:22:29,892
Como você tá?
394
00:22:31,018 --> 00:22:32,394
Dá pra calar a boca?
395
00:22:32,519 --> 00:22:34,021
Vai se foder!
396
00:22:35,230 --> 00:22:36,607
Então, o que fez hoje?
397
00:22:36,899 --> 00:22:40,277
Participei de um seminário no Zoom...
398
00:22:40,611 --> 00:22:44,239
durante o qual assisti a 2h de TikTok.
399
00:22:47,159 --> 00:22:50,495
Comprei 3 ações da bolsa.
400
00:22:51,413 --> 00:22:52,789
Quais ações?
401
00:22:52,915 --> 00:22:55,584
- GameStop.
- Aê, GatoFeroz!
402
00:22:55,709 --> 00:22:57,294
É, James!
403
00:22:59,087 --> 00:23:00,756
- Já posso me vestir?
- Não!
404
00:23:00,881 --> 00:23:02,549
- Senta.
- Tô nessa há 3 dias.
405
00:23:02,716 --> 00:23:05,677
Olha. Isso é só de hoje.
Nem ligo.
406
00:23:05,802 --> 00:23:08,138
Não entendo disso,
mas tô no lucro.
407
00:23:08,263 --> 00:23:09,681
Não me convenceu.
408
00:23:09,848 --> 00:23:11,475
Dobrou desde o verão.
409
00:23:11,600 --> 00:23:13,936
E quanto mais compram,
mais sobe.
410
00:23:14,061 --> 00:23:16,438
A definição de
um esquema de pirâmide.
411
00:23:17,314 --> 00:23:18,941
- Acabou o tempo.
- Bravo!
412
00:23:20,817 --> 00:23:23,153
{\an8}MIAMI, FLÓRIDA
413
00:23:42,297 --> 00:23:46,051
Desculpa, tenho alergias terríveis.
E uma bruta enxaqueca.
414
00:23:46,343 --> 00:23:48,345
Pode ser da música daí ao lado.
415
00:23:48,470 --> 00:23:52,182
Viu que seu amigo Ken tem
$ 57 bilhões em posições vendidas?
416
00:23:52,307 --> 00:23:54,142
Esperto.
A economia tá em queda livre.
417
00:23:58,564 --> 00:24:00,774
Não sei dizer
se foi você ou o Romeu.
418
00:24:00,899 --> 00:24:02,526
Engraçadinho.
419
00:24:02,651 --> 00:24:05,487
Fica ligado. É quando
eles trazem as guilhotinas.
420
00:24:06,029 --> 00:24:08,198
- Tá obcecado por ele.
- É um babaca.
421
00:24:08,323 --> 00:24:12,411
Me roubou 5 analistas.
Todos medíocres, aliás.
422
00:24:13,203 --> 00:24:14,246
Ah, e 2 quadros.
423
00:24:14,371 --> 00:24:16,665
- Quais?
- 1 Picasso e 1 Kooning.
424
00:24:16,790 --> 00:24:18,041
Pagou $ 500 milhões.
425
00:24:18,166 --> 00:24:20,377
É todo meu lucro do ano passado.
426
00:24:20,502 --> 00:24:22,171
Ele é um babaca. Admite.
427
00:24:22,296 --> 00:24:24,548
Tá ressentido
pelo roubo dos analistas.
428
00:24:24,756 --> 00:24:26,508
Viu a receita projetada da Citadel?
429
00:24:26,633 --> 00:24:28,719
$ 7 bilhões.
430
00:24:29,011 --> 00:24:31,471
É o dobro do ano passado.
431
00:24:31,597 --> 00:24:33,599
Sugando os auxílios emergenciais.
432
00:24:33,724 --> 00:24:35,559
Direto dos compradores de varejo...
433
00:24:35,684 --> 00:24:37,352
pros bolsos do jovem Kenny.
434
00:24:37,853 --> 00:24:41,523
Ele sempre se dá bem.
Olhe o que te mandei agora.
435
00:24:49,364 --> 00:24:52,910
Vídeo de um cara bebendo urina,
porque uma ação subiu?
436
00:24:53,035 --> 00:24:54,036
A postagem nº 1.
437
00:24:54,494 --> 00:24:55,787
Onde conseguiu isso?
438
00:24:55,913 --> 00:24:57,539
Meus analistas me enviaram.
439
00:24:58,165 --> 00:25:02,794
Se dizem macacos e usam ofensas.
"Retardado", podem dizer isso?
440
00:25:02,920 --> 00:25:07,049
Incrivelmente autoconscientes.
Se ligaram à GameStop ao acaso.
441
00:25:07,174 --> 00:25:08,800
Acham engraçado, parece.
442
00:25:08,926 --> 00:25:10,177
Eu acho engraçado.
443
00:25:10,427 --> 00:25:11,762
Eles confiam na aposta.
444
00:25:12,095 --> 00:25:14,306
Traders de varejo sempre perdem.
445
00:25:16,141 --> 00:25:18,227
Estamos vendidos
em GameStop desde 2014.
446
00:25:18,352 --> 00:25:23,148
A empresa é um desastre total.
Tiveram 6 CEOs em 2 anos.
447
00:25:23,357 --> 00:25:24,191
Sou retardado?
448
00:25:24,316 --> 00:25:26,777
Ignoram tendências
de mercado seculares óbvias.
449
00:25:26,902 --> 00:25:29,780
Ou são... os mais burros do planeta.
450
00:25:30,113 --> 00:25:32,366
Você tá operando a vendido, não tá?
451
00:25:32,491 --> 00:25:34,743
600.000 ações talvez.
452
00:25:35,452 --> 00:25:37,079
Dinheiro fácil, cara.
453
00:25:37,204 --> 00:25:38,622
Fico feliz em ganhar.
454
00:25:47,923 --> 00:25:49,716
Ouçam, retardados...
455
00:25:49,842 --> 00:25:54,763
a Melvin Capital declarou guerra à GME
vendendo mais ações a descoberto.
456
00:25:54,888 --> 00:25:58,851
{\an8}É hora de ativarmos mãos de diamante,
meus caros guerreiros.
457
00:25:58,976 --> 00:26:03,856
{\an8}Os ursos gays não vão nos derrotar.
Estamos em missão pra Lua, porra.
458
00:26:03,981 --> 00:26:06,900
{\an8}Isso é maior do que
seus ganhos pessoais.
459
00:26:07,025 --> 00:26:09,528
{\an8}Mais que só lucros
pra uma Lamborghini.
460
00:26:09,653 --> 00:26:13,699
{\an8}É nossa chance de nos levantarmos
juntos. De enfrentarmos o sistema.
461
00:26:13,824 --> 00:26:15,951
{\an8}Apertando as bolas do Melvin...
462
00:26:16,076 --> 00:26:18,912
{\an8}com a força coletiva dos autistas
com mãos de diamante.
463
00:26:19,496 --> 00:26:22,875
WallStreetBets parecia
uns idiotas comprando uma ação...
464
00:26:23,000 --> 00:26:24,543
porque achavam engraçado.
465
00:26:24,751 --> 00:26:25,836
Eu estava errado.
466
00:26:26,128 --> 00:26:28,463
Agora vejo o que
o WallStreetBets é.
467
00:26:28,589 --> 00:26:31,508
- Uma revolução.
- É um dos raros casos...
468
00:26:31,633 --> 00:26:33,635
em que Wall St.
é que se ferra.
469
00:26:33,760 --> 00:26:37,806
E quando vamos com fome,
os ricos não podem nos impedir...
470
00:26:37,931 --> 00:26:39,850
- de ganhar deles.
- A GameStop para o jogo.
471
00:26:39,975 --> 00:26:42,144
- Poder pro povo.
- Tô me masturbando.
472
00:26:42,269 --> 00:26:43,187
Me masturbando.
473
00:26:43,312 --> 00:26:47,649
Bem-vindo a bordo, pegue seus
amendoins e entre nessa, retardado.
474
00:26:49,943 --> 00:26:54,615
E aí, galera. Feliz Natal.
Feliz Ano Novo. Boas Festas.
475
00:26:55,490 --> 00:26:57,784
2020... até mais.
476
00:26:57,951 --> 00:27:00,913
2020 tem sido um ano difícil
pra minha família também.
477
00:27:01,038 --> 00:27:04,041
E isso da GameStop
tem sido um ponto positivo.
478
00:27:04,833 --> 00:27:06,585
Olha isso, olha onde está.
479
00:27:06,710 --> 00:27:10,172
{\an8}É um ganho de 5 vezes
sobre o que era no verão.
480
00:27:10,631 --> 00:27:14,384
É raro uma tese se desenrolar assim.
481
00:27:14,510 --> 00:27:17,888
Então, não é pra subestimar, né?
Temos que dar valor.
482
00:27:18,055 --> 00:27:19,389
GME RUMO À LUUUUA
483
00:27:19,515 --> 00:27:21,350
Valeu, Papai Noel. Né?
484
00:27:21,475 --> 00:27:22,851
Você é meu herói.
485
00:27:22,976 --> 00:27:25,771
Quero brindar a todos vocês.
486
00:27:25,938 --> 00:27:28,190
Vocês são a razão de eu estar aqui.
487
00:27:30,150 --> 00:27:33,153
É legal falar disso.
Se eu trabalhasse num fundo...
488
00:27:33,278 --> 00:27:34,655
sondaria colegas. Mas não.
489
00:27:34,780 --> 00:27:36,949
Tô preso em casa como vocês.
490
00:27:37,658 --> 00:27:39,409
{\an8}Eu acredito nessa ação.
491
00:27:39,618 --> 00:27:42,120
{\an8}E acredito nessa comunidade.
492
00:27:43,789 --> 00:27:48,585
Vou ser sincero.
Tem sido uma bosta de ano.
493
00:27:50,295 --> 00:27:54,424
Pra muita gente. Muitos perderam
pessoas nesses 12 meses. Eu também.
494
00:27:54,925 --> 00:27:56,718
Minha irmã, Sara.
495
00:28:05,894 --> 00:28:07,771
Não falo muito sobre isso.
496
00:28:09,481 --> 00:28:11,233
Mas quis contar pra vocês.
497
00:28:11,900 --> 00:28:13,694
Passamos tanta coisa juntos.
498
00:28:13,819 --> 00:28:16,989
Vocês me fizeram sentir
parte de algo grande.
499
00:28:17,948 --> 00:28:20,617
{\an8}Então... Feliz Natal. Saúde.
500
00:28:25,539 --> 00:28:27,040
Comprar GME
Custo est. $ 153,00
501
00:28:54,651 --> 00:28:55,611
Gostei do carro.
502
00:28:58,155 --> 00:28:59,406
É um clássico.
503
00:28:59,615 --> 00:29:00,991
95.
504
00:29:01,366 --> 00:29:02,993
Pena que bebe muito.
505
00:29:03,118 --> 00:29:05,537
É, este também.
506
00:29:06,496 --> 00:29:10,375
Mas é tão lindo
que eu não suportaria vender.
507
00:29:10,751 --> 00:29:12,211
Honda Accord 96?
508
00:29:12,878 --> 00:29:15,631
2003. Ainda não é um clássico.
509
00:29:24,014 --> 00:29:28,060
É estranho falar com alguém
e ver todo o rosto. Né?
510
00:29:28,185 --> 00:29:29,645
Faz tanto tempo.
511
00:29:30,354 --> 00:29:34,191
Eu trabalho em um hospital,
como pode ver.
512
00:29:34,316 --> 00:29:35,317
Trabalhadora essencial.
513
00:29:35,943 --> 00:29:37,319
Agradeço seu trabalho.
514
00:29:37,444 --> 00:29:38,737
Não há de quê.
515
00:29:52,793 --> 00:29:54,211
Tenha uma boa noite.
516
00:29:55,128 --> 00:29:56,255
Legal.
517
00:29:57,047 --> 00:29:58,549
Vai com cuidado.
518
00:30:06,098 --> 00:30:08,433
Comprar GME
Custo est. $ 91.800,00
519
00:30:13,981 --> 00:30:15,107
Ordem Recebida
520
00:30:15,232 --> 00:30:17,234
Lembra que você só me zoava...
521
00:30:17,359 --> 00:30:20,779
- e agora você tá obcecada.
- Não lembro.
522
00:30:20,904 --> 00:30:22,781
- Quanto ganhou?
- $ 948,00.
523
00:30:23,866 --> 00:30:26,827
Caiu um pouco.
Estava $ 2.000 antes do Natal.
524
00:30:27,244 --> 00:30:28,453
Seria bom vender.
525
00:30:30,789 --> 00:30:32,749
Não. Não é sobre o dinheiro.
526
00:30:33,083 --> 00:30:34,793
A bolsa de valores
não é sobre o dinheiro?
527
00:30:34,918 --> 00:30:37,337
Não. Você precisa ler
umas coisas aqui.
528
00:30:38,046 --> 00:30:42,926
Nunca entendi por que meu pai se
emputecia com isso. Agora, entendo.
529
00:30:44,511 --> 00:30:45,888
Contei da loja dele?
530
00:30:46,013 --> 00:30:47,472
Costco?
531
00:30:48,140 --> 00:30:49,474
Shopko.
532
00:30:49,892 --> 00:30:53,937
Era uma... grande rede
na nossa região.
533
00:30:54,771 --> 00:30:58,650
Meu pai subiu desde empacotador
até gerente geral.
534
00:30:59,401 --> 00:31:01,987
Aí, um fundo de Wall Street
comprou a loja...
535
00:31:02,112 --> 00:31:06,116
sugou todo o dinheiro dela
como um vampiro e declarou falência.
536
00:31:06,575 --> 00:31:07,743
Porra.
537
00:31:11,663 --> 00:31:14,708
Ele perdeu a aposentadoria. Tudo.
538
00:31:16,043 --> 00:31:18,879
Aí, trabalhou na porra
da Pick'n’Save até morrer.
539
00:31:19,004 --> 00:31:21,381
Por isso que tô atolada em dívidas.
540
00:31:22,716 --> 00:31:25,385
E os putos querem fazer
igual com a GameStop.
541
00:31:26,845 --> 00:31:28,013
Que se fodam.
542
00:31:29,681 --> 00:31:30,974
Eles que se fodam.
543
00:31:52,621 --> 00:31:54,414
Espera. Olha.
544
00:31:54,665 --> 00:31:55,874
Olha só.
545
00:31:55,999 --> 00:31:58,752
- Ele quer me mandar $ 100.
- Sem essa.
546
00:31:58,877 --> 00:32:02,673
Por uma selfie. Ou $500, por
um chat ao vivo num banho de espuma.
547
00:32:02,923 --> 00:32:04,591
É! A gente devia fazer.
548
00:32:05,133 --> 00:32:06,927
- O quê?
- Vamos fazer.
549
00:32:07,052 --> 00:32:09,429
E botar o dinheiro na GameStop.
550
00:32:09,972 --> 00:32:13,559
- Quem é você?
- Vem, gata, arrumar uma banheira.
551
00:32:20,732 --> 00:32:23,318
Baiju Bhatt e Vlad Tenev
CoCEOs da Robinhood
552
00:32:25,153 --> 00:32:27,406
Patrimônio líquido est.:
$ 1 bilhão cada
553
00:32:27,531 --> 00:32:30,701
A garotada investe no seu negócio
em ações aleatórias.
554
00:32:30,826 --> 00:32:32,494
Usam vocês por ser grátis.
555
00:32:32,619 --> 00:32:36,498
{\an8}Mas se vocês não cobram comissão
nas operações deles...
556
00:32:36,957 --> 00:32:38,375
como ganham dinheiro?
557
00:32:39,626 --> 00:32:45,174
A ideia da Robinhood surgiu
do movimento Ocupe Wall Street.
558
00:32:45,299 --> 00:32:46,884
Tantos sem poder entrar.
559
00:32:47,009 --> 00:32:49,136
É isso que o Ocupe estava buscando?
560
00:32:49,469 --> 00:32:52,014
Eles estavam tentando entrar ou...
561
00:32:52,139 --> 00:32:54,224
Nós dissemos: não basta ocupar.
562
00:32:54,349 --> 00:32:57,186
- Vamos democratizar Wall St.
- Nat, saiba que...
563
00:32:57,311 --> 00:32:58,645
nós 2 somos imigrantes.
564
00:32:58,770 --> 00:33:03,025
Nasci na Bulgária, e os pais do Baiju
vieram da Índia pro Sul Profundo.
565
00:33:04,067 --> 00:33:07,571
Imagina crescer no interior da Virgínia
com um nome como...
566
00:33:07,696 --> 00:33:09,865
Baiju Prafulkumar Bhatt?
567
00:33:10,949 --> 00:33:13,952
Criamos tudo sem comissão
pra todos entrarem no jogo.
568
00:33:14,077 --> 00:33:17,497
Nem precisa ter conta bancária.
As respostas foram muitas.
569
00:33:17,915 --> 00:33:21,585
Adicionamos 5 milhões de usuários
nos últimos 6 meses...
570
00:33:21,710 --> 00:33:24,296
- num total de...
- Quase 20 agora. Milhões.
571
00:33:24,421 --> 00:33:27,424
São outra empresa de tecnologia
que estourou...
572
00:33:27,549 --> 00:33:28,467
e não ganha dinheiro.
573
00:33:28,717 --> 00:33:30,302
- Nós ganhamos.
- Como?
574
00:33:30,636 --> 00:33:33,430
- Sem comissão...
- Com juros nas contas deles.
575
00:33:33,555 --> 00:33:35,015
Mas seus usuários são jovens.
576
00:33:35,140 --> 00:33:37,184
Quanto podem estar mantendo...
577
00:33:37,309 --> 00:33:39,311
- em conta?
- E há pagamento por fluxo de ordem.
578
00:33:39,811 --> 00:33:43,106
- O que é?
- "Encaminhamento de ordens de ações".
579
00:33:43,398 --> 00:33:45,067
Quando operam no aplicativo...
580
00:33:45,192 --> 00:33:47,986
enviamos a ordem a formadores
de mercado, que a processam.
581
00:33:48,111 --> 00:33:50,280
Eles nos pagam um reembolso
por operação.
582
00:33:50,364 --> 00:33:52,074
- Mínimo.
- Mas vai somando.
583
00:33:52,157 --> 00:33:53,659
Vamos voltar ao começo...
584
00:33:53,784 --> 00:33:55,702
- da empresa.
- Que formador de mercado usam?
585
00:33:55,827 --> 00:33:58,080
Alguns. A Citadel Securities.
586
00:33:58,664 --> 00:34:00,457
Do Ken Griffin?
Não é um fundo?
587
00:34:00,832 --> 00:34:04,169
O fundo de investimento do Ken Griffin
se chama Citadel.
588
00:34:04,294 --> 00:34:06,839
Mas a Citadel Securities
é outra empresa.
589
00:34:06,964 --> 00:34:08,507
Também é do Ken Griffin.
590
00:34:10,092 --> 00:34:11,009
Tudo bem...
591
00:34:11,844 --> 00:34:14,513
não íamos fazer isso,
mas aí vai um furo.
592
00:34:15,429 --> 00:34:16,849
Oficiosamente, por ora.
593
00:34:20,060 --> 00:34:21,978
Vamos abrir o capital em breve.
594
00:34:23,856 --> 00:34:26,358
Caramba.
595
00:34:27,484 --> 00:34:28,735
É uma bomba.
596
00:34:54,594 --> 00:34:56,346
- Não xingue.
- Seja humilde
597
00:34:57,222 --> 00:34:58,640
senta aí
598
00:35:00,517 --> 00:35:02,895
senta aí, seja humilde
599
00:35:03,687 --> 00:35:04,813
- senta aí
- senta aí
600
00:35:11,737 --> 00:35:14,573
- seja humilde, senta aí, piranha
- Kev!
601
00:35:14,698 --> 00:35:16,783
Seu pai quer se concentrar.
602
00:35:17,159 --> 00:35:20,329
Dirigi muito por 40 anos.
Não preciso me concentrar.
603
00:35:20,454 --> 00:35:22,664
Tá. Eu preciso me concentrar.
604
00:35:22,956 --> 00:35:24,583
Se concentrar no quê?
605
00:35:25,792 --> 00:35:28,212
- O quê?
- Eles invadiram a nossa faixa.
606
00:35:28,337 --> 00:35:30,839
Ninguém invadiu, Elaine.
Tudo bem.
607
00:35:34,343 --> 00:35:36,637
Falou com alguma das moças
da clínica?
608
00:35:37,304 --> 00:35:38,972
Algumas delas ligaram.
609
00:35:42,100 --> 00:35:43,310
Sinto falta de lá.
610
00:35:43,644 --> 00:35:45,270
Nunca se aposentem.
611
00:35:45,938 --> 00:35:47,606
Keith, nunca se aposente.
612
00:35:48,273 --> 00:35:50,192
Kevin, se arrumar emprego,
não se aposente.
613
00:35:50,317 --> 00:35:51,318
Eu tenho emprego!
614
00:35:51,443 --> 00:35:53,612
E ainda mora com a mamãe e o papai.
615
00:35:53,737 --> 00:35:57,241
Agora é um profissional,
porque é o rei nerd no YouTube?
616
00:35:57,366 --> 00:35:58,909
Só um de muitos nerds.
617
00:35:59,034 --> 00:36:00,869
Ele se acha o Jimmy Buffett.
618
00:36:00,994 --> 00:36:02,371
- Opa.
- Warren Buffett.
619
00:36:02,663 --> 00:36:04,540
- Warren Buffett.
- Viu?
620
00:36:04,665 --> 00:36:07,584
Você não é nenhum Buffett, Gato!
621
00:36:10,796 --> 00:36:12,756
Você é o Ballz?
622
00:36:15,384 --> 00:36:16,927
Meu Deus.
623
00:36:17,052 --> 00:36:17,928
- Rapazes.
- Mãe.
624
00:36:18,595 --> 00:36:20,472
Parem! Chega!
625
00:36:24,935 --> 00:36:25,936
DoorDash não é emprego.
626
00:36:27,271 --> 00:36:28,272
A MassMutual é.
627
00:36:28,397 --> 00:36:30,357
- Tem cartões de visita.
- A DoorDash é.
628
00:36:30,482 --> 00:36:31,608
Sou socorrista.
629
00:36:31,733 --> 00:36:34,653
E, depois, mãe,
ninguém mais usa cartões.
630
00:36:36,697 --> 00:36:38,156
Você nos orgulha, filho.
631
00:36:39,366 --> 00:36:40,450
Arrumem um quarto.
632
00:36:44,496 --> 00:36:48,166
31 de janeiro de 1977 -
25 de junho de 2020
633
00:37:00,512 --> 00:37:03,515
Sem pressa. Vou esperar no carro.
634
00:37:25,621 --> 00:37:26,914
Te amo.
635
00:37:50,896 --> 00:37:52,481
Isso vem se arrastando.
636
00:37:52,606 --> 00:37:54,775
Não sei quando
a demolição começa...
637
00:37:54,900 --> 00:37:56,610
a legislação local é um pesadelo.
638
00:37:56,735 --> 00:37:59,780
Que dó de você
usando quadra emprestada.
639
00:37:59,905 --> 00:38:01,532
"Quem pede emprestado
é escravo do credor."
640
00:38:01,657 --> 00:38:02,783
Isso é do Buffett?
641
00:38:02,908 --> 00:38:04,660
É da Bíblia. Provérbios.
642
00:38:04,785 --> 00:38:05,953
Meu avô Melvin falava.
643
00:38:06,078 --> 00:38:08,914
Quando abriu a loja,
ele não quis $ 1 emprestado.
644
00:38:09,039 --> 00:38:10,040
Por orgulho.
645
00:38:10,165 --> 00:38:11,834
É, suas origens humildes.
646
00:38:11,959 --> 00:38:15,838
Vovô "Melvin" Capital agora
tem $ 16 bilhões sob gestão.
647
00:38:16,588 --> 00:38:19,091
Mais que a "Citadel".
Prepare-se pra guerra.
648
00:38:19,216 --> 00:38:20,217
Sou um cara simples.
649
00:38:20,342 --> 00:38:21,552
Você alugou um resort...
650
00:38:21,677 --> 00:38:24,972
e mudou a empresa pra cá
pra ficar aberto no lockdown.
651
00:38:25,097 --> 00:38:28,225
E você levou toda a empresa
de jatinho pra uma festa.
652
00:38:28,350 --> 00:38:31,895
E que tipo de empresa fecha
só porque o governo manda fechar?
653
00:38:32,354 --> 00:38:34,231
Todas na sua carteira
de posições vendidas.
654
00:38:34,356 --> 00:38:35,524
E nas suas.
655
00:38:36,191 --> 00:38:38,694
{\an8}- Todas, exceto uma, na verdade.
- Qual?
656
00:38:38,819 --> 00:38:40,779
- GameStop.
- Como?
657
00:38:40,904 --> 00:38:43,448
Eles vendem mouses de computador.
"Mice"?
658
00:38:43,574 --> 00:38:45,492
Alegam ser um serviço essencial.
659
00:38:46,201 --> 00:38:48,078
A idiotice mais genial
que já ouvi.
660
00:38:48,203 --> 00:38:49,329
É. Mas é engraçado.
661
00:38:49,454 --> 00:38:53,792
A receita afundou. Um prejuízo líquido
de $ 632 milhões ano passado.
662
00:38:53,917 --> 00:38:56,712
Seria melhor se incendiassem
a empresa toda.
663
00:38:56,837 --> 00:38:59,882
Mas a ação tem estado volátil.
Tem subido.
664
00:39:00,132 --> 00:39:02,509
- Recompras?
- Traders de varejo...
665
00:39:03,594 --> 00:39:04,636
Não tenho, bro.
666
00:39:04,761 --> 00:39:05,762
- Poxa.
- Pena.
667
00:39:05,888 --> 00:39:07,139
Bom dia, bro.
668
00:39:07,264 --> 00:39:08,140
Fica firme!
669
00:39:08,265 --> 00:39:09,725
Falou, mano.
670
00:39:15,397 --> 00:39:17,024
Vou guardar isso rapidinho.
671
00:39:24,531 --> 00:39:25,699
Ei, Marcos.
672
00:39:26,658 --> 00:39:27,826
Sim, Bradley?
673
00:39:29,870 --> 00:39:31,622
Mandou bem com o cliente...
674
00:39:31,747 --> 00:39:33,957
mas queremos fechar
vendas de usados.
675
00:39:34,082 --> 00:39:35,167
O dobro de margem.
676
00:39:35,292 --> 00:39:36,835
Porra, o dobro.
677
00:39:36,960 --> 00:39:38,754
Não fez nenhum dos 5 pontos:
678
00:39:38,879 --> 00:39:42,299
pré-venda. Cartões de recompensa.
Venda de usados. De novos. Trocas.
679
00:39:42,424 --> 00:39:43,884
Quando jogava aos 16 anos...
680
00:39:44,009 --> 00:39:45,886
só queria um cartão de recompensa.
681
00:39:46,178 --> 00:39:49,389
$ 5 de volta ao mês,
20 pontos por dólar gasto...
682
00:39:50,140 --> 00:39:51,433
- E mais.
- Gênios...
683
00:39:51,808 --> 00:39:53,185
{\an8}da empresa criaram o plano.
684
00:39:53,310 --> 00:39:55,729
{\an8}Mas algum deles já jogou videogame?
685
00:39:56,063 --> 00:39:58,607
{\an8}Não importa, Marcos,
porque mandam na gente.
686
00:39:59,107 --> 00:40:01,944
Não mandam em mim, então...
687
00:40:02,486 --> 00:40:03,403
Mandam...
688
00:40:03,529 --> 00:40:05,030
e sempre mandarão.
689
00:40:08,116 --> 00:40:09,159
Máscara.
690
00:40:11,078 --> 00:40:12,162
Ô, Bradley.
691
00:40:15,457 --> 00:40:17,251
Sabe o que é aperto no descoberto?
692
00:40:25,300 --> 00:40:26,885
É alguma coisa sexual?
693
00:40:28,929 --> 00:40:29,930
Não.
694
00:40:30,264 --> 00:40:31,640
AAAHH SIMMM
GME RETARDADOS
695
00:40:33,100 --> 00:40:34,101
{\an8}É o seguinte:
696
00:40:34,226 --> 00:40:40,232
{\an8}no fim do ano passado, fundos operavam
a descoberto ações da loja GameStop.
697
00:40:40,816 --> 00:40:43,986
Apostavam contra ela
e precisavam que o preço caísse...
698
00:40:44,111 --> 00:40:47,614
para lucrar com o investimento.
Para azar dos fundos...
699
00:40:48,156 --> 00:40:53,328
pequenos investidores compraram
as ações, levados pelo WallStreetBets...
700
00:40:53,453 --> 00:40:56,832
{\an8}uma página popular do Reddit
de jovens ofensivos.
701
00:40:57,082 --> 00:40:58,834
E quando o WallStreetBets viu...
702
00:40:58,959 --> 00:41:02,504
que os fundos tinham muitas posições
vendidas da GameStop...
703
00:41:02,671 --> 00:41:05,340
decidiram punir os peixões
de Wall Street...
704
00:41:05,465 --> 00:41:08,218
e iniciaram uma onda coordenada
de compras.
705
00:41:08,719 --> 00:41:11,680
{\an8}Esses revolucionários
dão uma surra em Wall St.
706
00:41:11,805 --> 00:41:17,895
{\an8}As ações da GameStop enlouqueceram.
Subiram mais de 70% em um momento.
707
00:41:18,020 --> 00:41:19,855
- Aperto massivo.
- Mostra...
708
00:41:19,980 --> 00:41:22,357
- Fecha com ganho de 51%...
- os lucros!
709
00:41:22,482 --> 00:41:24,443
após operadores em fóruns...
710
00:41:27,237 --> 00:41:29,239
Eeeee... aí?
711
00:41:29,406 --> 00:41:34,244
Boa quarta-feira!
Bom meio da semana! Olha isso!
712
00:41:34,411 --> 00:41:35,829
Olha essa porra!
713
00:41:35,954 --> 00:41:39,041
Subiu 90% em 1 dia?
Em 1 dia, porra!
714
00:41:39,166 --> 00:41:41,543
Vamos rumo à Luuuuua.
715
00:41:41,710 --> 00:41:43,253
ATUALIZAÇÃO DO GME YOLO
716
00:41:45,714 --> 00:41:48,050
Se acompanharam
essa ação de preço...
717
00:41:48,175 --> 00:41:49,218
é o que eu dizia.
718
00:41:49,510 --> 00:41:51,345
Sentimos o pânico de Wall St., né?
719
00:41:51,470 --> 00:41:53,222
Eles já sentem o aperto. Já.
720
00:41:53,347 --> 00:41:55,224
Sentindo um leve aperto.
721
00:41:55,349 --> 00:41:58,060
Preciso beber.
Todos vamos beber esta noite.
722
00:41:58,185 --> 00:41:59,561
Nós conseguimos, porra!
723
00:41:59,770 --> 00:42:02,564
Começamos de baixo
e agora estamos aqui!
724
00:42:03,732 --> 00:42:05,734
Vamos brindar...
725
00:42:06,193 --> 00:42:09,655
a uma ótima empresa
que é subvalorizada. Saúde.
726
00:42:10,280 --> 00:42:13,867
Que venham os homens-lucros.
Mostra os lucros. Mostra.
727
00:42:14,034 --> 00:42:15,118
Pego isso aqui.
728
00:42:15,285 --> 00:42:18,539
Mostra os lucros.
E vou molhar.
729
00:42:18,914 --> 00:42:20,499
Vou molhar.
730
00:42:29,299 --> 00:42:30,843
$ 11 milhões de dólares!
731
00:42:31,009 --> 00:42:31,969
Caralho!
732
00:42:32,094 --> 00:42:34,555
- Boca suja. A bebê tá aqui.
- Que vai fazer?
733
00:42:34,930 --> 00:42:37,015
Comprar uma Ferrari? Uma Lambo?
734
00:42:37,140 --> 00:42:38,600
Caroline, pede um diamante.
735
00:42:38,934 --> 00:42:40,143
Já tenho.
736
00:42:40,269 --> 00:42:42,604
Compra um diamante!
Se fosse eu, ia parecer...
737
00:42:42,729 --> 00:42:45,065
- o Dj Khaled agora.
- Kev! Não é real.
738
00:42:45,190 --> 00:42:46,650
É real, mas é só papel.
739
00:42:46,859 --> 00:42:49,736
Só papel! Você vai vender, né?
740
00:42:49,903 --> 00:42:51,238
- Não!
- Talvez.
741
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
Quero dizer, sei lá.
742
00:42:54,575 --> 00:42:57,911
- Não falamos disso.
- Qual o teu problema?
743
00:42:58,078 --> 00:43:01,206
Vou todo dia na bike da mamãe
entregar cheeseburgers...
744
00:43:01,331 --> 00:43:02,624
porque não posso usar seu carro.
745
00:43:02,749 --> 00:43:04,835
E você: "Não vou vender
e ganhar milhões".
746
00:43:04,960 --> 00:43:07,171
O que faz com sua vida
é escolha sua.
747
00:43:07,296 --> 00:43:09,965
E eu queria ser demitido
da Dick's numa pandemia?
748
00:43:10,174 --> 00:43:13,135
Amo aqueles tênis.
Eu amava a loja. Amo a Dick's.
749
00:43:13,594 --> 00:43:16,263
- A bike da mamãe é sem marchas.
- Pode nem estar no topo.
750
00:43:16,638 --> 00:43:19,308
A ação subiu quase 23% ontem.
751
00:43:19,433 --> 00:43:21,185
- Dobrou sobre sexta.
- Ele tá certo.
752
00:43:21,310 --> 00:43:23,395
$ 11 milhões é uma puta grana.
753
00:43:23,562 --> 00:43:24,646
Valeu!
754
00:43:24,771 --> 00:43:27,816
Mas desde que Ryan Cohen
entrou no conselho...
755
00:43:28,233 --> 00:43:29,109
Desgraçado!
756
00:43:29,318 --> 00:43:31,612
... valorizou $ 2 bi.
Pode ir pra preferencial? É...
757
00:43:31,737 --> 00:43:34,698
mas não é o que eu vejo.
Não é o que vejo, Kev.
758
00:43:35,782 --> 00:43:37,534
Kev? Você tá aí?
759
00:43:40,162 --> 00:43:41,288
Ele desligou?
760
00:43:53,842 --> 00:43:55,511
Foda-se. Melhor segurar.
761
00:43:59,056 --> 00:44:00,015
Amiga, vende.
762
00:44:00,140 --> 00:44:01,683
Não vou vender.
763
00:44:01,808 --> 00:44:02,726
Quanto ganhou?
764
00:44:03,101 --> 00:44:05,729
$ 58.000 e uns trocados.
765
00:44:07,481 --> 00:44:09,650
Gata, qual é, porra?
766
00:44:10,067 --> 00:44:11,902
Precisa sair, enquanto pode.
767
00:44:12,027 --> 00:44:14,530
- Não bobeia.
- Sabe o cara de faixa na testa?
768
00:44:14,780 --> 00:44:17,950
Vale $ 11 milhões.
E ele não tá vendendo.
769
00:44:18,075 --> 00:44:20,118
- Não, porra.
- É, porra.
770
00:44:20,244 --> 00:44:22,788
É o que eu te digo.
Mãos de diamante.
771
00:44:23,830 --> 00:44:27,459
Mãos de diamante. Segure,
não importa o que o mercado faça.
772
00:44:27,584 --> 00:44:28,752
Nem o que Wall St. diga.
773
00:44:28,877 --> 00:44:30,796
E quando todo mundo vender 1º,
774
00:44:30,879 --> 00:44:33,674
antes de você sair?
Você perde toda a grana.
775
00:44:33,799 --> 00:44:35,425
Temos algum voluntário?
776
00:44:35,592 --> 00:44:37,302
- Eu...
- Alguém?
777
00:44:37,427 --> 00:44:39,388
- Vamos segurar.
- Então?
778
00:44:39,513 --> 00:44:41,473
- Alguém tem que ir 1º.
- Eu vou.
779
00:44:47,062 --> 00:44:48,397
A hora é agora, gente.
780
00:44:48,564 --> 00:44:51,441
A 1ª vacina da covid
no Pittsburgh Presbyterian.
781
00:44:53,026 --> 00:44:54,319
Merda!
782
00:44:54,653 --> 00:44:58,323
Merda! Gente, precisamos de ajuda.
O que devemos fazer?
783
00:44:59,783 --> 00:45:03,453
Minha amiga comprou por menos de $ 20
e agora passou de $ 60.
784
00:45:03,871 --> 00:45:05,372
Ela deveria vender?
785
00:45:05,497 --> 00:45:07,833
Por um lado, ela tem princípios.
786
00:45:08,876 --> 00:45:12,045
Mas tem $ 100 mil
em dívidas estudantis. Então...
787
00:45:12,212 --> 00:45:14,840
Um modo de se pensar
na comparação entre...
788
00:45:14,965 --> 00:45:17,467
a tradição marxista e utilitarista...
789
00:45:17,593 --> 00:45:20,929
é que ambas têm uma história micro
e uma história macro.
790
00:45:21,346 --> 00:45:23,515
Se pegar a tradição utilitarista...
791
00:45:23,682 --> 00:45:28,145
A única coisa que a convenceria a vender
é se o GatoFeroz vendesse.
792
00:45:29,354 --> 00:45:31,565
Então... cadê meu bichano?
793
00:45:31,940 --> 00:45:34,818
Temos a história micro
para o princípio de Pareto...
794
00:45:34,943 --> 00:45:37,613
de para onde
cada ação individual irá.
795
00:45:38,447 --> 00:45:41,700
- Mas tem também a macro.
- Cadê meu bichano? Cadê?
796
00:45:42,034 --> 00:45:43,035
Cadê meu bichano?
797
00:45:43,160 --> 00:45:47,080
- Desculpa.
- Cadê meu bichanooooo?
798
00:45:47,664 --> 00:45:48,624
Desculpa.
799
00:45:48,749 --> 00:45:52,127
Aê, cadê meu bichano?
800
00:45:52,252 --> 00:45:54,880
- Cadê meu bichano?
- Aqui não tá.
801
00:45:58,634 --> 00:46:01,470
Valor Líquido da Conta
$ 11.206.685,00
802
00:46:18,445 --> 00:46:20,322
Peraí, escutem isso.
803
00:46:21,698 --> 00:46:25,327
"As gerações futuras dirão:
'Bons homens estiveram aqui...'"
804
00:46:25,452 --> 00:46:28,038
"'eles lutaram e morreram
neste solo...'"
805
00:46:28,163 --> 00:46:32,709
"enquanto mostram um gráfico diário
do TradingView da GME em janeiro."
806
00:46:33,418 --> 00:46:35,087
"No mercado de ações..."
807
00:46:35,212 --> 00:46:37,673
"duas classes de pessoas
se enfrentam..."
808
00:46:37,798 --> 00:46:42,261
"inimigos eternos, destinados
ao combate: leões e hienas."
809
00:46:42,386 --> 00:46:46,056
"Esses leões... esses fundos de hedge
de Wall St. têm tudo."
810
00:46:46,181 --> 00:46:47,224
"Bilhões de dólares..."
811
00:46:47,558 --> 00:46:52,104
"socorros financeiros para operações
irresponsáveis dos criminosos imundos."
812
00:46:52,396 --> 00:46:56,942
"É, esses grandes filhos da puta."
813
00:46:57,067 --> 00:46:58,527
"E aí, tem a gente."
814
00:46:58,652 --> 00:47:03,240
"Os trabalhadores, o cidadão comum.
O que nós temos?"
815
00:47:03,824 --> 00:47:06,535
"Que porra nós temos?"
816
00:47:06,785 --> 00:47:08,662
"Somos o 'dinheiro fácil'."
817
00:47:08,787 --> 00:47:10,497
"Esses leões dos fundos..."
818
00:47:10,622 --> 00:47:12,499
"nasceram em berço de ouro."
819
00:47:12,624 --> 00:47:14,126
"São 1% do 1% no topo."
820
00:47:14,251 --> 00:47:17,796
"Têm contas milionárias,
comem bife de Wagyu malpassado..."
821
00:47:18,046 --> 00:47:20,174
Que porra é essa?
Soa delicioso.
822
00:47:20,299 --> 00:47:22,551
"Com trufas no almoço."
Porra!
823
00:47:22,676 --> 00:47:24,428
"Vão a clubes de striptease."
824
00:47:24,553 --> 00:47:26,597
"Têm pó e escorts
em festas em iates."
825
00:47:26,847 --> 00:47:28,432
Por que odiamos eles?
826
00:47:28,765 --> 00:47:30,559
"E sabe o que dizem às escorts?"
827
00:47:30,767 --> 00:47:32,728
- Que é escort?
- Para de ouvir!
828
00:47:32,853 --> 00:47:37,065
"Quando a loira gostosa pergunta:
'Como vocês têm tanta grana?'"
829
00:47:37,983 --> 00:47:42,821
"Sabe o que dizem? 'Dinheiro fácil,
amor. Dinheiro fácil'."
830
00:47:45,032 --> 00:47:46,700
Tem algo queimando.
831
00:47:47,868 --> 00:47:50,287
Ai, droga.
832
00:47:50,412 --> 00:47:52,122
- Merda!
- Você disse "merda".
833
00:48:01,006 --> 00:48:05,052
"Enfim, a negociação da GME é sobre
luta de classes. Simples assim."
834
00:48:06,094 --> 00:48:09,014
"Podemos ser hienas, sim.
Mas adivinha?"
835
00:48:09,139 --> 00:48:12,351
"Junte muitos de nós,
e podemos destruir um leão."
836
00:48:13,560 --> 00:48:15,646
Tá on, filhos da mãe!
837
00:48:19,066 --> 00:48:20,776
Vamos atrás de todos vocês.
838
00:48:21,109 --> 00:48:22,778
É bom se prepararem.
839
00:48:22,903 --> 00:48:24,029
Vamos atrás.
840
00:48:24,154 --> 00:48:26,782
Que coisa nerd, cara.
841
00:48:27,449 --> 00:48:30,118
Meu irmão é um nerd do cacete.
842
00:48:36,458 --> 00:48:38,460
Caralho!
843
00:48:44,174 --> 00:48:46,802
Vou contar a partir de 5
e volto aí.
844
00:48:46,927 --> 00:48:48,929
Acho que você não quer isso.
845
00:48:50,556 --> 00:48:51,390
5.
846
00:48:52,057 --> 00:48:53,767
- 4.
- 3.
847
00:48:53,934 --> 00:48:55,519
2.
848
00:48:56,353 --> 00:48:57,437
Obrigada.
849
00:48:57,896 --> 00:48:59,439
- Como foi o dia?
- Longo.
850
00:48:59,565 --> 00:49:04,069
É difícil manter o foco na escola
via Zoom. Eles não se interessam.
851
00:49:04,945 --> 00:49:06,530
Como foi o seu dia?
852
00:49:06,697 --> 00:49:07,739
Bom.
853
00:49:10,033 --> 00:49:12,452
Não te preocupa
o aperto no descoberto?
854
00:49:12,578 --> 00:49:14,538
A barragem quebra
semana que vem.
855
00:49:14,663 --> 00:49:16,999
Alguns vão achar que subiu
o suficiente e vender...
856
00:49:17,124 --> 00:49:20,210
o resto seguirá,
a coisa toda despenca.
857
00:49:20,627 --> 00:49:23,422
Não lembro do último aperto
desses que deu certo.
858
00:49:24,381 --> 00:49:25,674
Ackman e Herbalife.
859
00:49:26,175 --> 00:49:28,093
Antes disso... Piggly Wiggly?
860
00:49:28,552 --> 00:49:29,595
Piggly Wiggly.
861
00:49:29,720 --> 00:49:34,266
1923, um cartel de ursos operava
a descoberto ações do Piggly Wiggly.
862
00:49:34,516 --> 00:49:39,313
O fundador faz um empréstimo
de $ 150 milhões atuais.
863
00:49:39,438 --> 00:49:41,690
E recompra 99% das ações.
864
00:49:41,815 --> 00:49:44,067
O preço das ações sobe 50%.
865
00:49:44,276 --> 00:49:46,361
- Quanto a GameStop subiu?
- Aí, a bolsa...
866
00:49:46,486 --> 00:49:51,074
para as vendas pra que operadores
a descoberto cubram suas posições.
867
00:49:51,241 --> 00:49:52,659
Isso é legal?
868
00:49:52,951 --> 00:49:55,537
O fundador teve que
declarar falência. E...
869
00:49:56,413 --> 00:49:57,873
no fim, tudo deu certo.
870
00:49:57,998 --> 00:50:00,459
E você sabia disso tudo ou pesquisou?
871
00:50:01,752 --> 00:50:03,712
Todo gestor de fundo sabe disso.
872
00:50:07,799 --> 00:50:09,176
Você pesquisou.
873
00:50:11,011 --> 00:50:12,888
Conferi alguns números talvez.
874
00:50:22,272 --> 00:50:25,275
Viu a situação com a GME?
875
00:50:25,400 --> 00:50:27,319
- Tem mais desses idiotas?
- Muitos.
876
00:50:27,444 --> 00:50:28,612
Não vão segurar mais.
877
00:50:28,779 --> 00:50:31,365
Gabe, querido, estão segurando.
878
00:50:31,615 --> 00:50:33,492
Ela acaba de passar de $ 100.
879
00:50:35,869 --> 00:50:37,204
Gabe?
880
00:50:37,621 --> 00:50:38,872
Onde você está?
881
00:50:43,252 --> 00:50:45,212
Você devia entrar on-line.
882
00:50:45,587 --> 00:50:46,839
Entro em 1 seg.
883
00:50:46,964 --> 00:50:49,550
GameStop com uma volatilidade
incrível hoje.
884
00:50:49,675 --> 00:50:51,802
Devíamos fazer dela a ação do dia...
885
00:50:52,135 --> 00:50:54,555
agora que subiu 103%.
886
00:50:54,680 --> 00:50:55,848
Que volatilidade.
887
00:50:55,973 --> 00:50:57,099
{\an8}Nunca vi isso.
888
00:50:58,267 --> 00:51:02,020
- É preocupante.
- O aperto a descoberto absoluto.
889
00:51:02,145 --> 00:51:04,690
- Quanto estão ganhando?
- Puta que pariu.
890
00:51:04,815 --> 00:51:07,025
... as ações da GameStop...
891
00:51:07,150 --> 00:51:10,153
- subiram quase 130% hoje.
- Puta que pariu!
892
00:51:10,279 --> 00:51:13,156
- Traders de varejo otimistas compram.
- Cacete!
893
00:51:13,282 --> 00:51:14,533
Puta merda.
894
00:51:15,158 --> 00:51:16,326
Cacete.
895
00:51:16,451 --> 00:51:18,370
- Puta merda!
- Este mês...
896
00:51:18,495 --> 00:51:21,248
- subiu 220%.
- Porra!
897
00:51:21,832 --> 00:51:23,542
- Olha, é loucura.
- Tudo bem?
898
00:51:23,667 --> 00:51:25,294
Puta que pariu!
899
00:51:25,544 --> 00:51:26,503
Puta que pariu!
900
00:51:26,628 --> 00:51:30,174
{\an8}... negociando a descoberto
essas opções complexas...
901
00:51:30,299 --> 00:51:32,384
{\an8}pode se perder uma grana infinita.
902
00:51:32,718 --> 00:51:36,054
GameStop a $ 123 e uns trocados,
outra alta recorde.
903
00:51:36,346 --> 00:51:38,015
- Cacete!
- E desconectada...
904
00:51:38,140 --> 00:51:39,349
dos fundamentos.
905
00:51:39,474 --> 00:51:42,436
Ela é impulsionada
por investidores de varejo.
906
00:51:42,561 --> 00:51:45,480
- Muitos no Robinhood.
- A música vai parar e alguém...
907
00:51:45,606 --> 00:51:48,817
{\an8}- não terá cadeira.
- Só ocorre nos cassinos.
908
00:51:48,942 --> 00:51:50,861
{\an8}Estão apostando na GameStop.
909
00:51:50,986 --> 00:51:52,905
{\an8}... é a maior loucura que já vi.
910
00:51:53,030 --> 00:51:56,742
Investidores reais nem conheciam
o Reddit há alguns anos.
911
00:51:56,867 --> 00:51:58,619
E ele causou o aperto.
912
00:51:58,744 --> 00:52:00,954
É o WallStreetBets.
Visitem o site...
913
00:52:01,079 --> 00:52:02,831
porque é bem convincente.
914
00:52:03,081 --> 00:52:05,667
Pode parecer só viral,
mas usam argumentos...
915
00:52:05,792 --> 00:52:07,711
que creem se sustentar
sob escrutínio.
916
00:52:07,836 --> 00:52:09,880
- Gosto da ação!
- Não vou olhar.
917
00:52:10,339 --> 00:52:12,424
- Não vou olhar.
- Subiu mais 4%.
918
00:52:12,549 --> 00:52:13,842
Vou enfartar, porra.
919
00:52:13,967 --> 00:52:15,469
- Vendo?
- E trair seu namorado?
920
00:52:15,594 --> 00:52:16,678
Nem pensar. Não.
921
00:52:16,803 --> 00:52:18,680
- A ação subiu 581%...
- Talvez.
922
00:52:18,805 --> 00:52:20,891
... estão sendo muito específicos:
923
00:52:21,016 --> 00:52:22,142
quebrar as vendas a descoberto.
924
00:52:22,267 --> 00:52:24,019
O que ocorre
com a GameStop...
925
00:52:24,144 --> 00:52:26,188
tiraria algumas empresas
do mercado.
926
00:52:26,313 --> 00:52:28,941
Fundos de hedge, se foram
burros operando a descoberto.
927
00:52:29,233 --> 00:52:30,943
Amor, quanto ganhamos hoje?
928
00:52:32,611 --> 00:52:33,987
$ 5 milhões.
929
00:52:34,112 --> 00:52:35,322
E ontem?
930
00:52:35,697 --> 00:52:37,032
$ 4 milhões.
931
00:52:39,576 --> 00:52:40,661
Amor...
932
00:52:42,829 --> 00:52:45,374
A gente tá rico pra caralho.
933
00:52:52,214 --> 00:52:53,799
Quanto perdemos hoje?
934
00:52:56,510 --> 00:52:57,886
$ 1 bilhão.
935
00:53:00,055 --> 00:53:01,431
E ontem?
936
00:53:02,558 --> 00:53:03,892
$ 1 bilhão.
937
00:53:08,063 --> 00:53:09,439
Temos notícia de que...
938
00:53:09,565 --> 00:53:11,108
{\an8}a Melvin Capital...
939
00:53:11,233 --> 00:53:15,362
{\an8}o fundo de hedge que vendia
a descoberto essa empresa...
940
00:53:15,487 --> 00:53:21,034
{\an8}foi atacado por um exército
de investidores tentando promover...
941
00:53:21,159 --> 00:53:23,704
{\an8}uma alta dos papéis da GameStop.
942
00:53:24,162 --> 00:53:26,498
O prejuízo é monumental...
943
00:53:26,623 --> 00:53:29,501
Desculpa, pode levantar
a cabeça 1 seg?
944
00:53:30,043 --> 00:53:31,170
Obrigada.
945
00:53:31,503 --> 00:53:32,713
Quando veio pra cá?
946
00:53:33,297 --> 00:53:34,506
Há alguns meses.
947
00:53:35,716 --> 00:53:36,884
Gosta do clima?
948
00:53:39,219 --> 00:53:42,472
O calor é bom. A umidade nem tanto.
949
00:53:42,806 --> 00:53:44,308
Sei como é.
950
00:53:45,684 --> 00:53:48,187
Bom, prontinho.
951
00:54:11,877 --> 00:54:12,836
Entrar
952
00:54:13,795 --> 00:54:15,631
Oi, cara.
953
00:54:15,797 --> 00:54:17,508
É bom te ver.
954
00:54:17,633 --> 00:54:18,592
Idem. Bom vir aqui.
955
00:54:18,717 --> 00:54:19,676
- Animado.
- Boa.
956
00:54:19,801 --> 00:54:24,389
Quero ir direto ao ponto.
Pelo que ouvi, vocês estão falidos.
957
00:54:26,350 --> 00:54:27,643
Não! O quê? Não.
958
00:54:27,768 --> 00:54:30,812
Porque correm boatos
de que vocês estão afundando.
959
00:54:30,938 --> 00:54:33,190
Não, isso é... loucura.
960
00:54:33,315 --> 00:54:35,484
- Estamos ótimos.
- Posso citar você?
961
00:54:36,193 --> 00:54:37,152
É óbvio.
962
00:54:37,277 --> 00:54:40,197
Nós vamos entrar
numa transmissão ao vivo agora.
963
00:54:40,322 --> 00:54:42,658
Você entra logo após os comerciais.
964
00:54:42,783 --> 00:54:44,701
Perfeito, ótimo. Estou ansioso.
965
00:54:49,122 --> 00:54:51,124
Mais um anúncio,
e você entra.
966
00:54:51,250 --> 00:54:54,336
É o momento certo
pra você se comunicar.
967
00:54:54,461 --> 00:54:56,213
- Boa. Concordo.
- Vamos lá.
968
00:54:56,338 --> 00:54:59,174
Aborde tudo diretamente. Vai ser bom.
969
00:55:01,009 --> 00:55:03,053
- Não.
- Gabe, ao vivo em 10 seg.
970
00:55:03,178 --> 00:55:04,263
Não consigo.
971
00:55:04,388 --> 00:55:05,305
Gabe, sério.
972
00:55:05,430 --> 00:55:07,057
- Sinto muito.
- Sério?
973
00:55:07,182 --> 00:55:08,642
- Bom te ver.
- Entramos--
974
00:55:15,774 --> 00:55:16,775
Amor...
975
00:55:17,776 --> 00:55:19,027
qual é o prejuízo?
976
00:55:36,712 --> 00:55:38,547
$ 6,8 BILHÕES
977
00:55:51,226 --> 00:55:52,311
Já sei, quer grana.
978
00:55:52,936 --> 00:55:54,855
Não ligou 1º pro Ken, né?
979
00:55:54,980 --> 00:55:56,398
Ele fez o Phillips me ligar.
980
00:55:56,773 --> 00:55:58,192
Quanto ele ofereceu?
981
00:55:59,651 --> 00:56:00,861
Ainda não liguei de volta.
982
00:56:01,153 --> 00:56:02,446
Precisa de quanto?
983
00:56:02,571 --> 00:56:04,907
Não responde.
O valor não importa.
984
00:56:05,032 --> 00:56:06,325
Adoraria cobrir isso.
985
00:56:06,825 --> 00:56:08,410
O Ken completa o resto.
986
00:56:08,702 --> 00:56:09,620
Babaca.
987
00:56:15,834 --> 00:56:16,835
Oi, Ken.
988
00:56:16,960 --> 00:56:22,382
Então, eu talvez precise de...
989
00:56:22,799 --> 00:56:23,759
um novo investidor.
990
00:56:23,884 --> 00:56:24,885
Eu fecho.
991
00:56:25,302 --> 00:56:26,887
Siga em frente.
992
00:56:27,012 --> 00:56:29,515
Esquece o que o vovô Melvin dizia.
993
00:56:30,057 --> 00:56:31,517
Babaca.
994
00:56:32,935 --> 00:56:34,853
- Obrigado.
- A Citadel...
995
00:56:35,020 --> 00:56:38,398
- e a Point72 injetaram...
- Coitado.
996
00:56:38,524 --> 00:56:42,069
$ 3 bilhões de dólares
na Melvin Capital...
997
00:56:42,194 --> 00:56:44,863
- pra fortalecer...
- Outra droga de socorro.
998
00:56:45,072 --> 00:56:46,532
Acredita nessa porcaria?
999
00:56:46,657 --> 00:56:47,783
Não fui salva...
1000
00:56:47,908 --> 00:56:50,869
quando o Richard me deixou
com duas crianças, a hipoteca...
1001
00:56:50,994 --> 00:56:51,995
um carro merda.
1002
00:56:52,120 --> 00:56:53,747
Você pode xingar, nós não?
1003
00:56:53,872 --> 00:56:55,916
É muito injusto, sabe disso.
1004
00:56:56,041 --> 00:56:59,962
No último ano, ralamos como loucos
tratando as pessoas...
1005
00:57:00,087 --> 00:57:02,631
e só nos deram um cheque de $ 600.
1006
00:57:02,756 --> 00:57:05,717
Esse idiota ferra tudo
mais que qualquer outro...
1007
00:57:05,843 --> 00:57:08,762
e os amigos vêm correndo
com $ 3 bilhões.
1008
00:57:08,887 --> 00:57:11,014
Por isso, sempre falo:
você nunca vai ganhar.
1009
00:57:11,139 --> 00:57:13,517
Usa a grana em algo bom,
paga a hipoteca.
1010
00:57:13,642 --> 00:57:15,394
Põe aparelho nos dentes dele.
1011
00:57:15,769 --> 00:57:17,020
Olha quem tá segurando.
1012
00:57:18,730 --> 00:57:20,524
Se ele tá dentro, eu tô.
1013
00:57:20,649 --> 00:57:22,484
Ele ainda precisa de aparelho.
1014
00:57:22,609 --> 00:57:23,610
Tem dentes perfeitos.
1015
00:57:23,735 --> 00:57:25,946
E daí? A ação subiu $ 150.
1016
00:57:26,071 --> 00:57:27,698
- Até onde vai?
- Temos o controle.
1017
00:57:28,031 --> 00:57:30,576
Não Wall St.
E ninguém aí tá vendendo.
1018
00:57:30,701 --> 00:57:31,660
Sapatos.
1019
00:57:31,785 --> 00:57:33,287
Estão todos tão iludidos.
1020
00:57:33,412 --> 00:57:35,706
Talvez. Mas olha o que causamos
aos fundos.
1021
00:57:36,206 --> 00:57:38,417
Impulsionando a alta do preço...
1022
00:57:38,542 --> 00:57:41,211
outros vão fechar
as vendas a descoberto...
1023
00:57:41,336 --> 00:57:43,297
e todo o socorro financeiro...
1024
00:57:43,422 --> 00:57:44,715
- Peraí.
- ... será nosso.
1025
00:57:44,840 --> 00:57:46,175
Seu nome de tela...
1026
00:57:46,508 --> 00:57:48,969
é Mãedeação?
1027
00:57:52,431 --> 00:57:53,265
Ajude sua mãe.
1028
00:57:53,640 --> 00:57:55,893
- Eu, e não o Keith?
- Calado. Ajuda.
1029
00:57:56,018 --> 00:57:58,103
- Kev, as batatas.
- Porque é rico?
1030
00:57:58,228 --> 00:58:00,147
Tem $ 23 milhões e não vende.
1031
00:58:00,272 --> 00:58:02,733
- Kevin.
- Perdedor diz o quê?
1032
00:58:03,400 --> 00:58:05,736
- O quê?
- Kevin, deixa o Keith contar.
1033
00:58:09,156 --> 00:58:10,365
Contar o quê?
1034
00:58:11,742 --> 00:58:17,581
Queria contar pessoalmente. Mas a ação
em que apostamos, GameStop, subiu.
1035
00:58:17,706 --> 00:58:18,999
Que bom.
1036
00:58:19,875 --> 00:58:22,753
- Subiu quanto?
- Ele ganhou $ 23 milhões, pai.
1037
00:58:22,878 --> 00:58:23,712
Seu idiota.
1038
00:58:23,837 --> 00:58:26,381
- Não zomba da gente.
- É verdade.
1039
00:58:26,507 --> 00:58:29,218
É verdade. E ele se recusa a vender.
1040
00:58:31,011 --> 00:58:32,179
O que está havendo?
1041
00:58:33,138 --> 00:58:34,139
- É piada.
- Não.
1042
00:58:34,264 --> 00:58:36,225
Ele é famoso na internet agora.
1043
00:58:36,350 --> 00:58:39,019
Milhões de pessoas, como
"Mãedeação", acham ele...
1044
00:58:39,144 --> 00:58:41,146
- um gênio do mercado.
- Ele é um gênio.
1045
00:58:41,271 --> 00:58:42,397
Não, não é.
1046
00:58:42,814 --> 00:58:44,399
Você já tem $ 23 milhões?
1047
00:58:45,317 --> 00:58:46,735
E não vai vender.
1048
00:58:48,529 --> 00:58:49,446
Jesus, Maria, José!
1049
00:58:49,905 --> 00:58:50,948
Ficou doido?
1050
00:58:51,323 --> 00:58:53,450
Tem ideia de quanto
$ 23 milhões são?
1051
00:58:53,575 --> 00:58:55,577
E fica assim?
O que deu em você?
1052
00:58:55,702 --> 00:58:57,788
- Sei o que faço.
- Por que não vende?
1053
00:58:57,913 --> 00:58:59,748
Peraí! É ilegal?
Fez algo errado?
1054
00:58:59,873 --> 00:59:01,124
Não tem nada errado.
1055
00:59:01,250 --> 00:59:02,668
- 100% legal.
- Ele posta o...
1056
00:59:02,793 --> 00:59:03,752
balancete dele.
1057
00:59:03,877 --> 00:59:04,920
Gestores de fundos...
1058
00:59:05,045 --> 00:59:07,464
vão à CNBC
pra inflar o preço das ações.
1059
00:59:07,589 --> 00:59:09,842
Só posto meu balancete
no WallStreetBets...
1060
00:59:09,967 --> 00:59:13,262
- após o fechamento do mercado.
- Posta seu balancete?
1061
00:59:13,387 --> 00:59:14,388
É, o idiota...
1062
00:59:14,513 --> 00:59:17,057
que deixou o Nike novo
no ginásio, e levaram.
1063
00:59:17,182 --> 00:59:18,141
Admite que roubaram!
1064
00:59:18,267 --> 00:59:19,643
- Vamos conversar.
- Admito tua burrice!
1065
00:59:19,768 --> 00:59:21,311
- Ganhei a corrida.
- De que vale ganhar...
1066
00:59:21,436 --> 00:59:22,896
se roubam o prêmio?
1067
00:59:23,021 --> 00:59:24,189
Faria em 4, com o tênis.
1068
00:59:24,314 --> 00:59:27,651
- 1,6km em 4 min não é tudo.
- Vamos consultar o Briggsy.
1069
00:59:27,776 --> 00:59:28,986
Ele é de finanças.
1070
00:59:29,111 --> 00:59:30,529
E o Briggsy saberia...
1071
00:59:30,654 --> 00:59:31,864
mais disso que o Keith?
1072
00:59:31,989 --> 00:59:33,907
Diga por que põe suas ações...
1073
00:59:34,032 --> 00:59:35,492
- no Wall St. Journal.
- WallStreetBets.
1074
00:59:35,909 --> 00:59:37,661
E se te roubarem?
Raptarem a neném?
1075
00:59:37,786 --> 00:59:39,079
Não vão raptar ela.
1076
00:59:39,204 --> 00:59:40,789
- Ninguém a quer.
- É só...
1077
00:59:40,914 --> 00:59:42,165
que se vamos falar com alguém...
1078
00:59:42,291 --> 00:59:43,917
- é com o Briggsy.
- É, amor.
1079
00:59:44,042 --> 00:59:45,836
- Esse é o ponto.
- Chega!
1080
00:59:46,587 --> 00:59:48,213
Gente, o Keith...
1081
00:59:48,338 --> 00:59:50,507
põe o coração e a alma
nisso há 1 ano.
1082
00:59:50,632 --> 00:59:52,092
Ele sabe o que faz.
1083
00:59:57,556 --> 01:00:00,350
Sei que tem sido um momento difícil,
Elaine.
1084
01:00:08,150 --> 01:00:09,651
Ainda deveria vender.
1085
01:00:11,653 --> 01:00:12,571
Deveria vender.
1086
01:00:14,907 --> 01:00:16,491
Não é tarde pra vender.
1087
01:00:16,742 --> 01:00:18,702
E foda-se a porra do princípio.
1088
01:00:19,161 --> 01:00:20,621
Também não gosto disso.
1089
01:00:22,831 --> 01:00:26,043
Somos 8 milhões no WSB agora,
se todos segurarem...
1090
01:00:28,795 --> 01:00:31,256
O que o "GatoFeroz" tá fazendo???
1091
01:00:32,841 --> 01:00:34,968
Ele não postou.
1092
01:00:36,220 --> 01:00:37,471
Ele não tá vendendo?
1093
01:00:37,596 --> 01:00:38,722
Não!
1094
01:00:39,389 --> 01:00:40,432
Meninas.
1095
01:00:41,308 --> 01:00:42,768
Máscaras.
1096
01:00:44,728 --> 01:00:45,729
EMERGÊNCIA
1097
01:00:45,854 --> 01:00:49,066
O pai olha as crianças uns dias
e eu vou pra Flórida.
1098
01:00:49,191 --> 01:00:51,902
Você vendeu, finalmente. Aleluia.
1099
01:00:52,027 --> 01:00:54,029
Não, vou colocar no meu Visa.
1100
01:00:54,154 --> 01:00:55,113
Fala sério.
1101
01:00:55,239 --> 01:00:57,241
Tem milhares de dólares
em ações...
1102
01:00:57,366 --> 01:00:58,909
e debita no cartão.
1103
01:00:59,034 --> 01:01:00,869
Você tá louca.
1104
01:01:00,994 --> 01:01:04,957
Não, querido, tô apostando tudo.
Mão de diamante.
1105
01:01:05,082 --> 01:01:06,875
Viu a entrevista do Plotkin?
1106
01:01:07,459 --> 01:01:09,586
Recebeu ameaças,
ataques antissemitas...
1107
01:01:09,711 --> 01:01:11,922
- pelo WSB.
- Foram 10 comentários.
1108
01:01:12,047 --> 01:01:14,758
São maçãs podres.
E os moderadores apagaram.
1109
01:01:14,883 --> 01:01:16,718
Vai seguir nessa onda até zero?
1110
01:01:16,844 --> 01:01:19,137
Não. Tô adquirindo
opções de compra.
1111
01:01:19,388 --> 01:01:22,599
- Pode chegar a 600 amanhã.
- Esquece o aparelho do seu filho.
1112
01:01:30,858 --> 01:01:32,776
8 milhões estão lá,
todos segurando.
1113
01:01:32,901 --> 01:01:34,194
E vai subir mais.
1114
01:01:34,319 --> 01:01:36,280
É uma piada, Marcos.
1115
01:01:36,405 --> 01:01:38,866
Mas você trata como a vida real.
1116
01:01:38,991 --> 01:01:39,992
Pai.
1117
01:01:41,910 --> 01:01:42,953
Olha.
1118
01:01:43,787 --> 01:01:44,872
É real.
1119
01:01:45,247 --> 01:01:46,206
Espera. Olha.
1120
01:01:46,331 --> 01:01:47,583
Cara.
1121
01:01:48,876 --> 01:01:50,544
8 milhões de pessoas reais.
1122
01:01:50,711 --> 01:01:52,546
S-E-G-U-R-A
1123
01:01:53,213 --> 01:01:56,133
8 milhões nem sabem soletrar isso.
1124
01:01:56,300 --> 01:01:57,134
É uma piada.
1125
01:01:57,259 --> 01:01:58,552
Uma piada sem graça.
1126
01:01:58,677 --> 01:01:59,720
Não tem graça.
1127
01:02:03,849 --> 01:02:04,850
Mãe...
1128
01:02:05,684 --> 01:02:06,852
olha.
1129
01:02:07,311 --> 01:02:09,855
Tenho $ 175.000 em ações agora.
1130
01:02:10,189 --> 01:02:11,023
O quê?
1131
01:02:11,148 --> 01:02:13,650
Grana alta. Pra uma casa,
te tirar daqui...
1132
01:02:13,775 --> 01:02:14,693
grana assim.
1133
01:02:14,818 --> 01:02:15,986
Filho.
1134
01:02:16,111 --> 01:02:18,864
Onde conseguiu dinheiro
pra comprar isso?
1135
01:02:19,656 --> 01:02:22,242
Adquiri opções de compra, baratas.
1136
01:02:22,451 --> 01:02:23,660
E elas subiram.
1137
01:02:24,286 --> 01:02:25,329
E vai vender?
1138
01:02:25,579 --> 01:02:27,497
Não. Vou comprar mais.
1139
01:02:28,081 --> 01:02:29,416
A esse preço?
1140
01:02:29,583 --> 01:02:31,460
Subindo, te compro uma mansão.
1141
01:02:31,585 --> 01:02:36,632
- Não preciso de mansão, filho.
- Vai ser uma loucura.
1142
01:02:38,926 --> 01:02:40,552
Tenha cuidado.
1143
01:02:40,677 --> 01:02:43,055
Não se vicie nisso, meu filho.
1144
01:02:43,180 --> 01:02:46,308
Pode ser como uma droga.
1145
01:02:51,146 --> 01:02:55,734
{\an8}Notícias de última hora
sobre o que se tornou a novela...
1146
01:02:55,859 --> 01:02:59,905
{\an8}e a saga dos mercados agora.
E essa é a história da GameStop.
1147
01:03:00,030 --> 01:03:02,908
Há um mês, a ação era negociada
por quase $ 20.
1148
01:03:03,033 --> 01:03:04,868
Há 2 dias, por quase $ 80.
1149
01:03:04,993 --> 01:03:08,288
Hoje, quase $ 350 por ação.
1150
01:03:08,413 --> 01:03:12,292
{\an8}A febre das ações da GameStop
chamou a atenção da Casa Branca.
1151
01:03:12,459 --> 01:03:14,920
{\an8}...nossa equipe econômica,
incluindo a secretária Yellen...
1152
01:03:15,045 --> 01:03:17,214
{\an8}- monitora a situação.
- Vemos...
1153
01:03:17,339 --> 01:03:18,841
{\an8}a Revolução Francesa das finanças.
1154
01:03:18,966 --> 01:03:22,344
{\an8}Há algo de rebelião nisso,
algo contra o sistema.
1155
01:03:22,469 --> 01:03:23,846
{\an8}Wall St. nunca viu isso...
1156
01:03:23,971 --> 01:03:24,930
{\an8}- antes?
- Não.
1157
01:03:25,055 --> 01:03:26,098
{\an8}- Nunca.
- É geracional.
1158
01:03:26,390 --> 01:03:31,520
{\an8}- Como injustiças geracionais.
- São os pobres contra os ricos...
1159
01:03:31,645 --> 01:03:34,189
e os pobres estão ganhando agora.
1160
01:03:34,314 --> 01:03:37,109
{\an8}Segurem! Se são novos aqui
e querem lucrar.
1161
01:03:37,234 --> 01:03:38,485
{\an8}- Porra!
- Escutem.
1162
01:03:38,610 --> 01:03:41,280
Tenho essas ações
no Robinhood e não vendo.
1163
01:03:41,405 --> 01:03:44,658
Segura. Você só precisa segurar.
Continua segurando.
1164
01:03:45,200 --> 01:03:48,620
O Homem-Lucro virá levar
nosso foguete até o Sol.
1165
01:03:48,745 --> 01:03:51,832
Este é o ser humano
em grande parte responsável...
1166
01:03:51,957 --> 01:03:53,625
por esse caso da GameStop.
1167
01:03:53,750 --> 01:04:00,424
Um espécime puro.
Invencível como um Deus.
1168
01:04:00,549 --> 01:04:03,552
Essa é a cara da excelência.
1169
01:04:03,677 --> 01:04:06,054
- Gosto da ação.
- Ontem, ele postou...
1170
01:04:06,180 --> 01:04:08,891
que está lucrando, esperem...
1171
01:04:09,516 --> 01:04:11,810
$ 47 milhões.
1172
01:04:13,395 --> 01:04:14,646
O que tá acontecendo?
1173
01:04:15,856 --> 01:04:17,107
Porra!
1174
01:04:19,443 --> 01:04:20,777
Tentou outro navegador?
1175
01:04:20,903 --> 01:04:23,197
- Eu conectei.
- Merda, fodeu.
1176
01:04:24,364 --> 01:04:25,324
Bro, qual é?
1177
01:04:25,449 --> 01:04:27,576
- Qual é!
- Falei que é manipulado.
1178
01:04:29,036 --> 01:04:30,537
O que tá havendo, porra?
1179
01:04:32,789 --> 01:04:33,665
Não carrega.
1180
01:04:40,422 --> 01:04:41,465
Merda!
1181
01:04:45,636 --> 01:04:46,887
Que foi?
1182
01:04:49,598 --> 01:04:51,433
{\an8}Fecharam o WallStreetBets.
1183
01:04:51,892 --> 01:04:54,811
{\an8}- Quê?
- "Conteúdo discriminatório de ódio."
1184
01:04:55,020 --> 01:04:56,355
Isso sempre esteve aí.
1185
01:05:02,152 --> 01:05:03,195
Isso é estranho.
1186
01:05:03,737 --> 01:05:04,780
Não?
1187
01:05:05,572 --> 01:05:08,617
Tipo, tentando impedir
todos de conversarem entre si.
1188
01:05:16,208 --> 01:05:17,543
Amor, vai atender?
1189
01:05:23,841 --> 01:05:26,927
Sim, sou eu.
1190
01:05:27,469 --> 01:05:30,764
Sou o GatoFeroz
e o ValorDaPorra.
1191
01:05:32,474 --> 01:05:36,353
Mas ninguém me perguntou antes.
1192
01:05:39,106 --> 01:05:41,859
Senhor, sou muito grato
por esse emprego...
1193
01:05:41,984 --> 01:05:43,819
significa muito
pra minha família.
1194
01:05:43,944 --> 01:05:46,488
Eu nunca deixaria
um hobby comprometer...
1195
01:05:47,990 --> 01:05:50,158
Tá. Entendi.
1196
01:05:55,873 --> 01:05:58,166
É a MassMutual. Eles...
1197
01:05:58,458 --> 01:06:01,753
souberam por repórteres
das minhas "atividades externas".
1198
01:06:01,879 --> 01:06:03,422
Isso era contra as regras?
1199
01:06:03,881 --> 01:06:06,550
Eu não estava...? Talvez agora seja...
1200
01:06:10,637 --> 01:06:11,972
E essa ligação?
1201
01:06:13,765 --> 01:06:14,975
- Keith?
- Tudo bem.
1202
01:06:15,100 --> 01:06:16,351
Vai perder o emprego?
1203
01:06:16,476 --> 01:06:17,769
- O quê?
- Tá tudo bem.
1204
01:06:18,437 --> 01:06:19,563
- Me deram uma escolha.
- Qual?
1205
01:06:19,688 --> 01:06:21,815
Seu emprego ou o GatoFeroz?
1206
01:06:24,026 --> 01:06:25,694
Peço demissão ou sou demitido.
1207
01:06:25,819 --> 01:06:27,321
Foi o que ele disse?
1208
01:06:28,238 --> 01:06:29,448
Deixa comigo.
1209
01:06:31,366 --> 01:06:32,492
O WallStreetBets caiu,
não vejo...
1210
01:06:32,618 --> 01:06:34,119
- o balancete do GatoFeroz.
- Merda.
1211
01:06:34,244 --> 01:06:35,495
Não sei o que fazer.
1212
01:06:35,996 --> 01:06:37,122
Pode ser venda em massa.
1213
01:06:37,247 --> 01:06:39,166
Não quero fazer isso.
1214
01:06:39,333 --> 01:06:42,127
Nem eu.
Mas não vai deixar chegar a zero.
1215
01:06:43,253 --> 01:06:45,506
São $ 150 mil.
Você precisa da grana.
1216
01:06:45,672 --> 01:06:47,799
Ninguém segura,
sem ver o que ele faz.
1217
01:06:50,761 --> 01:06:52,095
Fecha os olhos, conta até 3.
1218
01:06:52,930 --> 01:06:54,139
1.
1219
01:06:55,641 --> 01:06:56,475
- 2.
- 2.
1220
01:06:56,600 --> 01:06:57,434
{\an8}Vender
1221
01:06:57,809 --> 01:06:58,685
{\an8}- 3.
- 3.
1222
01:06:58,810 --> 01:06:59,978
Ordem Recebida
1223
01:07:03,607 --> 01:07:04,566
Seu celular tá tocando.
1224
01:07:04,691 --> 01:07:06,026
Esse é o som do mundo.
1225
01:07:06,985 --> 01:07:08,153
Seu celular tá tocando!
1226
01:07:08,820 --> 01:07:12,449
Robinhood. É um aplicativo.
1227
01:07:13,367 --> 01:07:14,493
No celular.
1228
01:07:14,618 --> 01:07:16,954
Seu celular tá tocando.
1229
01:07:23,085 --> 01:07:25,170
Devagar, Norm, o que disse?
1230
01:07:25,379 --> 01:07:29,925
A NSCC nos enviou um arquivo:
querem um depósito de $ 3 bilhões...
1231
01:07:30,050 --> 01:07:31,426
pra liquidar as novas operações.
1232
01:07:32,386 --> 01:07:33,512
Desculpa.
1233
01:07:33,637 --> 01:07:34,513
Peraí, quem?
1234
01:07:34,805 --> 01:07:40,102
São uma subsidiária do DTCC.
Estão pedindo $ 3 bilhões.
1235
01:07:40,227 --> 01:07:45,315
Desculpa, tá meio alto aqui.
Achei que tinha dito $ 3 bilhões.
1236
01:07:45,732 --> 01:07:47,192
Eu disse!
1237
01:07:48,110 --> 01:07:50,737
- Mas não temos $ 3 bilhões, Norm.
- Exato.
1238
01:07:50,863 --> 01:07:53,615
Só conseguimos levantar $ 2 bilhões
na história da empresa.
1239
01:07:54,700 --> 01:07:56,451
Cacete! E se não pagarmos?
1240
01:07:56,743 --> 01:07:57,911
Vão nos fechar.
1241
01:07:59,496 --> 01:08:02,416
O IPO e tudo mais... puf!
1242
01:08:02,541 --> 01:08:04,751
Gretchen, Dan e eu vamos falar
com a Citadel, às 9h.
1243
01:08:08,881 --> 01:08:11,800
Pode ser a hora
pra eu falar com o Ken Griffith.
1244
01:08:12,176 --> 01:08:14,887
Claro. Vamos mencionar isso.
1245
01:08:16,013 --> 01:08:17,430
Não consigo dormir.
1246
01:08:17,555 --> 01:08:18,765
Nem eu.
1247
01:08:19,015 --> 01:08:20,559
Eu tô passando mal.
1248
01:08:21,310 --> 01:08:23,020
Compramos de volta logo cedo.
1249
01:08:24,770 --> 01:08:26,439
Por favor, cala a boca.
1250
01:08:41,121 --> 01:08:42,288
Qual é, porra!
1251
01:08:45,584 --> 01:08:47,169
Qual é, porra!
1252
01:08:47,586 --> 01:08:49,921
- Qual é!
- Deixa eu tentar.
1253
01:08:50,881 --> 01:08:52,591
Tá congelado?
1254
01:08:55,219 --> 01:08:56,720
{\an8}Comprar
1255
01:08:57,470 --> 01:08:59,180
Tiraram a opção de compra.
1256
01:09:00,015 --> 01:09:01,350
Quê? Isso é criminoso.
1257
01:09:01,475 --> 01:09:02,643
Não te ouço, Baiju!
1258
01:09:03,018 --> 01:09:04,060
Que merda aprontou?
1259
01:09:04,185 --> 01:09:05,895
- Tenha calma.
- Calma?
1260
01:09:06,020 --> 01:09:07,439
Parou as operações da GameStop?
1261
01:09:07,564 --> 01:09:08,482
Não todas.
1262
01:09:08,649 --> 01:09:09,649
O Norm cuidou disso.
1263
01:09:10,149 --> 01:09:13,319
A DTCC aceitou reduzir
o depósito pra $ 700 milhões...
1264
01:09:13,444 --> 01:09:15,447
desligando a compra,
e foi o que fiz.
1265
01:09:15,697 --> 01:09:17,448
A Comissão de Compensação e Depósito?
1266
01:09:17,573 --> 01:09:19,660
Estão a um grau do Ken Griffin.
1267
01:09:19,993 --> 01:09:20,911
Repete, Baiju.
1268
01:09:21,537 --> 01:09:23,287
... capachos do Griffin.
1269
01:09:25,122 --> 01:09:27,042
- O quê?
- Vai dar ruim.
1270
01:09:27,167 --> 01:09:28,460
Conserta isso.
1271
01:09:28,585 --> 01:09:29,920
Tá tudo bem.
1272
01:09:31,046 --> 01:09:32,673
Eu consertei, Baiju.
1273
01:09:34,424 --> 01:09:37,219
Observamos as ações da GameStop
o dia todo...
1274
01:09:37,344 --> 01:09:40,848
após sua alta impressionante
de $ 483 dólares.
1275
01:09:40,973 --> 01:09:43,767
As ações agora estão
em torno de $ 140.
1276
01:09:43,892 --> 01:09:46,854
Pelo que vimos,
o aplicativo Robinhood...
1277
01:09:46,979 --> 01:09:51,441
desencadeou o que se tornou
uma venda de pânico em massa.
1278
01:09:51,608 --> 01:09:55,946
Se você é um investidor individual
ou usuário do Reddit e segurou...
1279
01:09:56,530 --> 01:09:58,866
deve estar com dores fortes agora.
1280
01:09:58,991 --> 01:09:59,825
$ 8.456,21
1281
01:10:00,450 --> 01:10:01,952
Meu Deus.
1282
01:10:02,786 --> 01:10:05,122
- Merda.
- O Robinhood é criticado...
1283
01:10:05,247 --> 01:10:09,459
por abandonar seus seguidores
em favor de posições a descoberto...
1284
01:10:09,585 --> 01:10:12,462
- dessas ações.
- Não gosto da decisão...
1285
01:10:12,588 --> 01:10:15,257
do Robinhood.
Falei com pessoas que dizem:
1286
01:10:15,382 --> 01:10:16,967
"Isso é anticapitalismo."
1287
01:10:17,259 --> 01:10:18,468
- "Não podem."
- Vão à merda!
1288
01:10:19,052 --> 01:10:23,265
Há controvérsias sobre a Citadel
e acusações vagas...
1289
01:10:23,390 --> 01:10:26,852
de que a Citadel atuou
na decisão do Robinhood, Wolf...
1290
01:10:26,977 --> 01:10:29,813
{\an8}de parar ou restringir compras
da GameStop a descoberto.
1291
01:10:29,938 --> 01:10:30,939
Quem mandou?
1292
01:10:31,064 --> 01:10:33,692
{\an8}O Homem-Lucro...?
1293
01:10:35,569 --> 01:10:36,445
Entra.
1294
01:10:36,570 --> 01:10:37,988
Mãos de diamante, porra!
1295
01:10:40,616 --> 01:10:42,576
Todos sabemos o que eu acho dele.
1296
01:10:42,701 --> 01:10:44,703
Ele é um rato, um mentiroso.
1297
01:10:44,870 --> 01:10:49,333
Vlad, sabe que todos que nos assistem
te odeiam, certo?
1298
01:10:50,375 --> 01:10:53,587
Obrigado, Dave, é... o que dizem.
1299
01:10:53,962 --> 01:10:57,758
Mas sou muito fã do seu programa
e espero poder responder...
1300
01:10:57,883 --> 01:10:59,843
- algumas perguntas.
- Vlad, nos ouve?
1301
01:10:59,968 --> 01:11:02,721
- Vlad, o empalador de ações.
- Estou aqui.
1302
01:11:03,096 --> 01:11:04,890
Desembucha. O que houve
semana passada?
1303
01:11:05,015 --> 01:11:07,768
Por que ninguém comprava
papéis da GameStop?
1304
01:11:07,935 --> 01:11:09,728
O povo exige uma resposta.
1305
01:11:09,853 --> 01:11:13,190
Como contexto,
sou diretor executivo do Robinhood...
1306
01:11:13,315 --> 01:11:14,441
- E ladrão.
- Sabemos.
1307
01:11:14,566 --> 01:11:16,360
E só quero dizer que...
1308
01:11:16,485 --> 01:11:18,946
- temos liquidez.
- Algo suspeito teria...
1309
01:11:19,071 --> 01:11:20,614
havido pra essa demanda...
1310
01:11:20,739 --> 01:11:22,783
- de $ 10 bilhões?
- $ 3 bi.
1311
01:11:22,908 --> 01:11:25,160
Mas $ 3 bilhões, assim do nada.
1312
01:11:25,285 --> 01:11:27,120
Eu não insinuaria...
1313
01:11:27,246 --> 01:11:29,957
nada de suspeito nisso.
1314
01:11:30,332 --> 01:11:35,003
Não tenho o contexto
de como a NSCC...
1315
01:11:35,128 --> 01:11:38,131
fez esses cálculos.
1316
01:11:38,257 --> 01:11:40,551
A que ponto você está ligado
à Citadel?
1317
01:11:40,676 --> 01:11:43,804
Se a Citadel estiver insatisfeita,
o que acontece?
1318
01:11:43,971 --> 01:11:47,015
- Foi uma moderação dura.
- Você tá refém de alguém?
1319
01:11:47,266 --> 01:11:48,225
- Não.
- Sem...
1320
01:11:48,350 --> 01:11:51,436
{\an8}explicação racional
para o que fizeram...
1321
01:11:51,562 --> 01:11:54,231
{\an8}sem pressão externa, interferência.
1322
01:11:54,356 --> 01:11:57,067
{\an8}E eles afundaram as ações
de propósito.
1323
01:11:57,192 --> 01:12:00,112
{\an8}Então, não acredito em nada
do que esse cara diz.
1324
01:12:00,237 --> 01:12:02,823
{\an8}Quero tomar uma ducha fria
após ouvir isso.
1325
01:12:02,948 --> 01:12:05,284
{\an8}O Robinhood enfrenta processos,
sabemos.
1326
01:12:05,409 --> 01:12:07,536
{\an8}Parando as operações,
são acusados...
1327
01:12:07,661 --> 01:12:09,538
{\an8}- de manipulação.
- Quando peixões...
1328
01:12:09,663 --> 01:12:12,916
{\an8}como um grande investidor seu,
começaram a perder...
1329
01:12:13,083 --> 01:12:15,460
{\an8}vocês pararam o jogo
para os pequenos.
1330
01:12:15,586 --> 01:12:18,630
{\an8}Eles estão roubando dos pobres
e dando aos ricos.
1331
01:12:18,755 --> 01:12:21,466
{\an8}Estão roubando da comunidade! Por quê?
1332
01:12:21,592 --> 01:12:25,012
{\an8}- Quero deixar 100% claro:
- Merecem queimar no inferno.
1333
01:12:25,137 --> 01:12:26,388
- a restrição...
- E cadeia.
1334
01:12:26,513 --> 01:12:28,599
- não foi da...
- Quero ajudar minha mãe.
1335
01:12:28,724 --> 01:12:31,351
- Citadel, de formadores de mercado.
- Vão à merda!
1336
01:12:31,727 --> 01:12:33,770
- E suas mães também!
- Ele que se foda.
1337
01:12:33,979 --> 01:12:37,274
Esse cara é só
um bosta confuso.
1338
01:12:37,399 --> 01:12:38,400
Desgraçado.
1339
01:12:38,859 --> 01:12:40,819
Só quero ouvir um homem agora.
1340
01:12:41,069 --> 01:12:43,697
E o WallStreetBets caiu,
e tá só silêncio.
1341
01:12:43,822 --> 01:12:45,199
Silêncio total aqui.
1342
01:12:46,033 --> 01:12:47,242
Diz comigo.
1343
01:12:47,826 --> 01:12:49,494
- Cadê meu bichano?
- Cadê meu bichano?
1344
01:12:51,163 --> 01:12:52,623
- Sr. Gill!
- Sr. Gill!
1345
01:12:52,748 --> 01:12:56,376
- GatoFeroz, te amo!
- Keith Gill!
1346
01:12:56,627 --> 01:12:58,253
Keith Gill, por favor!
1347
01:12:58,378 --> 01:13:01,423
- Por favor.
- Olha, é a minha casa...
1348
01:13:01,590 --> 01:13:03,217
- Quer meu autógrafo?
- É.
1349
01:13:04,134 --> 01:13:05,636
Você foi intimado.
1350
01:13:07,971 --> 01:13:10,724
Rumo à Lua, baby! Rumo à Lua.
1351
01:13:10,849 --> 01:13:12,226
Merda.
1352
01:13:17,064 --> 01:13:20,526
Com licença. Precisamos falar
sobre a situação da GameStop.
1353
01:13:20,651 --> 01:13:21,818
É com o Mecane.
1354
01:13:21,944 --> 01:13:24,738
Pensamos isso. Mas a comissão
pediu o senhor.
1355
01:13:24,863 --> 01:13:27,157
Se querem detalhes,
é com o Mecane.
1356
01:13:27,699 --> 01:13:30,244
Infelizmente, não é uma escolha.
1357
01:13:31,745 --> 01:13:32,996
{\an8}Congresso dos EUA
Câmara dos Deputados
1358
01:13:33,997 --> 01:13:35,457
Que merda.
1359
01:13:35,582 --> 01:13:37,209
{\an8}Comissão de Deputados dos EUA
para Valores Mobiliários
1360
01:13:38,126 --> 01:13:39,253
Keith?
1361
01:13:40,587 --> 01:13:43,340
- Intimação do Congresso.
- Não fiz nada ilegal.
1362
01:13:43,757 --> 01:13:45,634
E sempre tive avisos legais...
1363
01:13:45,759 --> 01:13:48,053
Por que teria,
se não estava preocupado?
1364
01:13:48,512 --> 01:13:50,722
É prática padrão, Caroline,
todos têm.
1365
01:13:55,936 --> 01:13:56,979
Amor...
1366
01:14:00,774 --> 01:14:02,818
não terá a resposta no computador.
1367
01:14:03,610 --> 01:14:07,573
Tem repórteres no nosso gramado!
Você precisa depor no Congresso.
1368
01:14:08,073 --> 01:14:10,826
- O jogo mudou.
- Eu sei. Eu entendi.
1369
01:14:10,951 --> 01:14:12,494
Acho que não entende.
1370
01:14:18,250 --> 01:14:19,710
Meu Deus. Nós...
1371
01:14:20,836 --> 01:14:21,920
vamos pra mamãe.
1372
01:14:22,796 --> 01:14:24,256
Não, a internet lá é péssima.
1373
01:14:24,381 --> 01:14:26,133
Não me refiro a você.
1374
01:14:26,258 --> 01:14:28,385
Falo de mim e dela.
1375
01:14:28,927 --> 01:14:30,721
Você precisa resolver isso.
1376
01:14:43,734 --> 01:14:45,485
- Aonde vai?
- Pra pista.
1377
01:14:45,611 --> 01:14:47,988
- Voltou agora de lá.
- Vou de novo.
1378
01:14:58,248 --> 01:15:00,751
Oi. Um champanhe ou mimosa?
1379
01:15:00,876 --> 01:15:02,920
- É de graça?
- É, aqui na frente.
1380
01:15:03,045 --> 01:15:04,421
Tudo tem a última vez.
1381
01:15:04,546 --> 01:15:06,423
Você vai voltar.
1382
01:15:07,090 --> 01:15:11,094
Eu tinha meio milhão em ações
há uns dias, mas Wall St. trapaceou.
1383
01:15:11,220 --> 01:15:12,638
Grande surpresa.
1384
01:15:14,306 --> 01:15:15,641
Podia ter resgatado.
1385
01:15:16,767 --> 01:15:18,310
Ter pago minha hipoteca.
1386
01:15:18,519 --> 01:15:20,145
Posto aparelho no meu filho.
1387
01:15:20,270 --> 01:15:22,648
- Ter um carro novo.
- Já trago algo mais forte.
1388
01:15:22,773 --> 01:15:24,399
- Obrigada.
- De nada.
1389
01:15:30,447 --> 01:15:31,448
Miau!
1390
01:15:31,573 --> 01:15:32,699
Gato!
1391
01:15:32,824 --> 01:15:35,160
Não come a comida alheia.
Postam críticas, né?
1392
01:15:35,494 --> 01:15:36,578
Hilário.
1393
01:15:36,787 --> 01:15:37,871
Toma.
1394
01:15:38,080 --> 01:15:39,206
O que é?
1395
01:15:39,414 --> 01:15:40,624
Era uma promoção...
1396
01:15:40,749 --> 01:15:43,710
- antes que se emocione.
- Você é mole mesmo.
1397
01:15:43,836 --> 01:15:45,921
Ideia de quem?
Da Caro? Da mãe?
1398
01:15:46,046 --> 01:15:48,924
Papai ligou, chorando,
que meu mano precisava...
1399
01:15:49,049 --> 01:15:50,717
- de apoio moral.
- Sai fora.
1400
01:15:51,343 --> 01:15:52,845
- Não posso.
- Pode provar?
1401
01:15:52,970 --> 01:15:53,971
Por favor?
1402
01:15:54,221 --> 01:15:56,515
Prova. É o cara
mais rico de Brockton...
1403
01:15:56,640 --> 01:15:58,767
- vestido como um mané.
- Perdi $ 15 milhões ontem.
1404
01:15:58,892 --> 01:16:01,562
- Mais $ 15 anteontem.
- Ainda é o mais rico aqui...
1405
01:16:02,062 --> 01:16:03,146
de longe.
1406
01:16:03,814 --> 01:16:07,609
Bro, você deixou ricaços
mijando nas calças agora.
1407
01:16:07,734 --> 01:16:10,279
Quantos da Escola Brockton
podem dizer isso?
1408
01:16:10,404 --> 01:16:11,405
Isso tá doido.
1409
01:16:11,530 --> 01:16:14,408
Repórteres me assediam
na porta de casa.
1410
01:16:14,533 --> 01:16:16,535
A mim também.
Estão atrás de você.
1411
01:16:18,161 --> 01:16:19,663
Não falou com eles, né?
1412
01:16:19,830 --> 01:16:23,000
O que acha? Recusei.
Falei que por $ 50 mil talvez.
1413
01:16:23,333 --> 01:16:24,251
Tá zoando, né?
1414
01:16:24,376 --> 01:16:26,503
Se me der $ 20,
escapamos dessa merda.
1415
01:16:26,628 --> 01:16:27,796
Qual é a tua?
1416
01:16:28,380 --> 01:16:31,383
Kevin, acabo de ser intimado
pelo Congresso, cara.
1417
01:16:31,508 --> 01:16:33,051
Não dá pra brincar.
1418
01:16:33,177 --> 01:16:35,429
- Sem essa, cara!
- É sério, babaca.
1419
01:16:35,554 --> 01:16:37,639
- Calma! Foi uma piada!
- Porra!
1420
01:16:45,606 --> 01:16:46,773
Eu sei.
1421
01:16:47,149 --> 01:16:48,275
Foi mal.
1422
01:16:55,240 --> 01:16:57,409
A gente nunca brigava tanto assim.
1423
01:17:00,287 --> 01:17:02,331
- A Sara.
- Sinto falta dela.
1424
01:17:02,789 --> 01:17:03,832
Eu também.
1425
01:17:04,333 --> 01:17:05,709
Ela controlava seu ego.
1426
01:17:06,251 --> 01:17:08,587
O mundo inteiro fazia isso.
1427
01:17:09,713 --> 01:17:12,299
O que vai dizer
pro Congresso, Keith?
1428
01:17:13,425 --> 01:17:15,219
Pedir pra não ir pra prisão?
1429
01:17:19,306 --> 01:17:23,519
Lembra, na Stonehill, quando
me desafiaram a correr 1,6km, nu?
1430
01:17:23,894 --> 01:17:25,354
Caiu a maior tempestade.
1431
01:17:25,479 --> 01:17:27,272
- Seu mané.
- Vai se foder.
1432
01:17:27,397 --> 01:17:29,525
Aquilo foi irado.
Sou uma lenda lá.
1433
01:17:29,650 --> 01:17:30,817
Todo mundo lembra!
1434
01:17:30,943 --> 01:17:32,069
Eles lembram, cara.
1435
01:17:32,194 --> 01:17:34,112
E dos seus 1,6km em 4 min 3 seg.
1436
01:17:34,238 --> 01:17:35,906
Isso é um papo motivacional?
1437
01:17:36,073 --> 01:17:37,533
Para de se esconder.
1438
01:17:37,741 --> 01:17:41,703
Sério. Deixa de ser todo dócil
e de fugir.
1439
01:17:42,037 --> 01:17:44,331
Quer que eu corra entre raios
com o pau de fora?
1440
01:17:45,624 --> 01:17:47,501
Exatamente isso, por favor.
1441
01:17:48,418 --> 01:17:50,671
Corra entre os raios
com o pau de fora.
1442
01:17:58,929 --> 01:18:00,347
Não foi pra sua mãe?
1443
01:18:02,307 --> 01:18:03,642
Você levou o carro.
1444
01:18:05,227 --> 01:18:07,187
E a corrida? Desanuviou a cabeça?
1445
01:18:08,146 --> 01:18:10,148
O Kev me encontrou, me deu isso.
1446
01:18:10,941 --> 01:18:12,359
Vocês conversaram?
1447
01:18:12,734 --> 01:18:15,571
Sim. Me falou pra correr pelado.
1448
01:18:15,988 --> 01:18:17,322
- Correu pelado?
- Não.
1449
01:18:18,323 --> 01:18:22,452
É uma metáfora
pra eu encarar isso de frente.
1450
01:18:22,786 --> 01:18:23,829
Bom...
1451
01:18:29,168 --> 01:18:31,003
eu queria te ver correr pelado.
1452
01:18:34,506 --> 01:18:37,134
E o WallStreetBets tá de volta.
1453
01:18:38,760 --> 01:18:40,137
O filho da mãe segurou.
1454
01:18:40,846 --> 01:18:45,267
Cacete! Ele perdeu $ 30 milhões,
e ainda segurou.
1455
01:18:48,562 --> 01:18:50,606
- O Robinhood voltou.
- Quê?
1456
01:18:51,148 --> 01:18:53,609
- Vamos entrar.
- Onde a ação tá agora?
1457
01:18:54,318 --> 01:18:55,485
$ 109.
1458
01:18:55,986 --> 01:18:57,029
Tem certeza?
1459
01:18:57,321 --> 01:19:00,282
É toda a grana
que ganhamos de volta na ação.
1460
01:19:03,994 --> 01:19:06,496
Não podemos deixar
eles saírem impunes.
1461
01:19:08,624 --> 01:19:09,833
Que se fodam.
1462
01:19:09,958 --> 01:19:11,335
Se ele tá dentro, eu tô.
1463
01:19:11,960 --> 01:19:13,504
Se ele tá dentro, eu tô.
1464
01:19:17,716 --> 01:19:18,550
Ordem Recebida
1465
01:19:19,426 --> 01:19:20,719
Porra!
1466
01:19:25,349 --> 01:19:26,308
{\an8}ALERTA
1467
01:19:26,433 --> 01:19:30,854
{\an8}O frenesi continua com investidores
de varejo comprando GameStop.
1468
01:19:30,979 --> 01:19:32,981
- A ação meme.
- Alta de 80%...
1469
01:19:33,106 --> 01:19:35,609
alavancada por traders dos fóruns.
1470
01:19:35,734 --> 01:19:37,236
As ações seguem voláteis.
1471
01:19:37,361 --> 01:19:40,155
Esta manhã, a GameStop
está de novo envolvida...
1472
01:19:40,280 --> 01:19:43,617
na luta entre investidores de varejo
e vendedores a descoberto.
1473
01:19:43,742 --> 01:19:46,620
{\an8}- Mais a seguir.
- CEOs do Robinhood, Reddit, Citadel...
1474
01:19:46,745 --> 01:19:48,080
{\an8}e da Melvin Capital...
1475
01:19:48,205 --> 01:19:51,583
{\an8}juntamente com Keith Gill,
vulgo GatoFeroz...
1476
01:19:51,834 --> 01:19:55,420
nas redes sociais,
estarão na berlinda.
1477
01:19:59,633 --> 01:20:02,678
Testemunho aqui hoje
distante das minhas origens...
1478
01:20:02,803 --> 01:20:05,597
numa família de classe média
em Portland, Maine.
1479
01:20:05,722 --> 01:20:07,432
Meu pai era
executivo de supermercado.
1480
01:20:07,558 --> 01:20:09,142
Melhor deixar isso de fora.
1481
01:20:10,102 --> 01:20:11,144
Sobre o meu pai?
1482
01:20:11,270 --> 01:20:12,771
A parte do executivo.
1483
01:20:17,442 --> 01:20:21,780
Cursei escola pública. Me empenhei
e entrei na Northwestern.
1484
01:20:21,905 --> 01:20:23,949
Diz só "uma boa faculdade".
1485
01:20:24,074 --> 01:20:25,450
Não cito a Northwestern?
1486
01:20:25,576 --> 01:20:27,786
- É muito elite.
- Ela é muito...
1487
01:20:28,245 --> 01:20:29,371
Tudo bem.
1488
01:20:32,875 --> 01:20:37,462
Me formei e não consegui emprego.
Hoje, sou casado e tenho 4 filhos.
1489
01:20:37,588 --> 01:20:39,715
Onde planeja
dar a sua declaração?
1490
01:20:42,176 --> 01:20:44,845
- Aqui.
- Diante da sua coleção de vinhos?
1491
01:20:47,014 --> 01:20:49,892
Minha coleção de vinhos
não é tão grande assim.
1492
01:20:50,017 --> 01:20:50,934
É enorme.
1493
01:20:51,059 --> 01:20:52,853
Os riscos digitais são exagerados.
1494
01:20:52,978 --> 01:20:55,355
2, o pessimismo é exagerado.
1495
01:20:55,480 --> 01:20:59,318
- 3, o valor...
- Aqui seria bom.
1496
01:21:02,654 --> 01:21:04,531
- Muitas janelas.
- Muitas...
1497
01:21:04,656 --> 01:21:05,657
É claro demais.
1498
01:21:05,866 --> 01:21:08,911
- Vista pro mar não é boa ideia.
- É azul.
1499
01:21:09,036 --> 01:21:11,455
Tá. Eu não tinha pensado nisso.
1500
01:21:11,622 --> 01:21:12,664
Lá embaixo é...
1501
01:21:12,789 --> 01:21:14,166
- mais escuro.
- Bandido.
1502
01:21:14,291 --> 01:21:17,252
Muitos conhecem
o tal GatoFeroz, que...
1503
01:21:17,377 --> 01:21:18,837
- a promovia...
- Cacete.
1504
01:21:18,962 --> 01:21:20,756
- dando informações.
- Nosso cara, na TV.
1505
01:21:20,881 --> 01:21:22,674
E qual o risco sistêmico potencial?
1506
01:21:22,799 --> 01:21:25,177
Essas relações em Washington
são fortes.
1507
01:21:25,302 --> 01:21:29,306
Os gestores desses fundos de hedge
financiam campanhas presidenciais.
1508
01:21:29,431 --> 01:21:31,183
Os Gatos Ferozes não têm...
1509
01:21:31,308 --> 01:21:32,434
- influência.
- Gill é processado...
1510
01:21:32,518 --> 01:21:33,685
- Só os fundos.
- ... por fraude...
1511
01:21:33,810 --> 01:21:37,272
- e seu papel na alta da GameStop.
- O sr. Gill...
1512
01:21:37,397 --> 01:21:40,067
{\an8}deve aparecer e,
se aparecer, pode falar...
1513
01:21:40,192 --> 01:21:42,986
{\an8}se enfrentar a possibilidade
de um processo.
1514
01:21:43,153 --> 01:21:48,200
Fundamentos se baseiam em 3 coisas:
1, os riscos digitais são exagerados.
1515
01:21:48,325 --> 01:21:50,410
2, o pessimismo é exagerado.
1516
01:21:50,536 --> 01:21:51,870
E 3...
1517
01:21:55,082 --> 01:21:56,333
Porra.
1518
01:21:56,458 --> 01:21:57,876
- Calado.
- Sei disso.
1519
01:21:59,419 --> 01:22:01,797
Gente, para. Para.
Continua.
1520
01:22:02,172 --> 01:22:03,799
- De novo.
- É sério.
1521
01:22:03,924 --> 01:22:05,300
Pode ir preso pra sempre.
1522
01:22:05,425 --> 01:22:07,052
- Um tempão.
- Tá pronto?
1523
01:22:07,177 --> 01:22:08,971
Tá pronto? De volta ao jogo.
1524
01:22:09,179 --> 01:22:11,431
Sr. Gill, posso chamá-lo de sr. Gill?
1525
01:22:11,932 --> 01:22:13,559
- É meu nome.
- Por que não?
1526
01:22:13,684 --> 01:22:15,394
Quais eram suas intenções...
1527
01:22:15,519 --> 01:22:18,105
com vídeos no YouTube
e postagens sobre a GameStop?
1528
01:22:18,564 --> 01:22:19,690
Obrigado, deputada.
1529
01:22:19,815 --> 01:22:20,649
De nada.
1530
01:22:21,066 --> 01:22:23,318
Eu achava a empresa subvalorizada...
1531
01:22:23,443 --> 01:22:24,611
apesar do volume a descoberto.
1532
01:22:24,736 --> 01:22:26,530
Estava ciente dessas posições.
1533
01:22:27,406 --> 01:22:28,657
É de conhecimento público.
1534
01:22:28,782 --> 01:22:31,535
- Está na SEC.
- E quis quebrar essas vendas?
1535
01:22:31,660 --> 01:22:35,831
Reunir uma multidão on-line pra forçar
a alta do preço da GameStop...
1536
01:22:35,998 --> 01:22:39,126
"rumo à Lua", como dizem.
Não é, sr. Gill?
1537
01:22:39,251 --> 01:22:40,252
Objeção!
1538
01:22:40,377 --> 01:22:41,420
- Conduz a testemunha.
- Kev...
1539
01:22:41,545 --> 01:22:43,505
Cedo meu tempo ao presidente.
1540
01:22:43,839 --> 01:22:45,716
Apostou no aperto a descoberto?
1541
01:22:45,841 --> 01:22:46,925
Desgraçado.
1542
01:22:47,050 --> 01:22:48,677
O aperto era um ponto marginal...
1543
01:22:48,802 --> 01:22:50,220
- da tese.
- E por que falava isso...
1544
01:22:50,345 --> 01:22:51,847
- nos vídeos?
- Você falava.
1545
01:22:51,972 --> 01:22:53,098
Falava muito disso.
1546
01:22:53,223 --> 01:22:54,558
- Do aperto.
- Exato.
1547
01:22:54,683 --> 01:22:56,894
- Tipo, "é só um apertozinho".
- Exato.
1548
01:22:57,019 --> 01:22:59,354
Devemos acreditar
que não era um líder...
1549
01:22:59,479 --> 01:23:01,398
- dos traders de varejo?
- Tá fodido.
1550
01:23:01,523 --> 01:23:03,692
- Meu ponto de vista...
- Sim ou não?
1551
01:23:03,817 --> 01:23:05,194
- Sim ou não?
- Sim.
1552
01:23:05,319 --> 01:23:06,403
- Sim?
- Admite.
1553
01:23:06,528 --> 01:23:08,488
Lembro do teu champanhe barato.
1554
01:23:08,614 --> 01:23:10,157
- Kevin!
- E molhava os nuggets.
1555
01:23:10,282 --> 01:23:11,283
Quê?
1556
01:23:12,326 --> 01:23:15,162
Vou correr com o pau pra fora.
1557
01:23:15,787 --> 01:23:17,247
Por que não diz isso?
1558
01:23:17,372 --> 01:23:18,749
Tá, vou parar.
1559
01:23:19,583 --> 01:23:24,171
Sr. Gill, o que exatamente
nos fundamentos...
1560
01:23:24,296 --> 01:23:27,591
- o levou a esse cenário otimista?
- Que voz é essa?
1561
01:23:27,716 --> 01:23:29,801
Quis imitar a AOC,
mas foi estranho.
1562
01:23:29,927 --> 01:23:31,136
Ela nem tá na comissão.
1563
01:23:31,261 --> 01:23:32,304
Cala a boca.
1564
01:23:32,429 --> 01:23:33,388
- Vai apanhar.
- Ela tá?
1565
01:23:33,514 --> 01:23:34,515
- Juro.
- Vai me bater?
1566
01:23:34,640 --> 01:23:35,933
- Vou.
- Vai bater?
1567
01:23:36,058 --> 01:23:38,519
- Vamos.
- Eu estava esperando por isso.
1568
01:23:46,777 --> 01:23:49,780
{\an8}18 de fevereiro de 2021
1569
01:23:56,119 --> 01:23:57,120
Vem cá.
1570
01:24:05,879 --> 01:24:07,965
Você vai se sair muito bem.
1571
01:24:09,091 --> 01:24:11,718
Se der ruim, vai dar muito ruim.
1572
01:24:11,844 --> 01:24:13,554
Então, não deixa dar ruim.
1573
01:24:13,679 --> 01:24:17,724
Esta será a 1ª de uma série
de audiências da comissão...
1574
01:24:17,975 --> 01:24:22,729
para examinar a recente volatilidade
do mercado envolvendo a GameStop.
1575
01:24:23,355 --> 01:24:27,359
Quero saber como cada uma
das testemunhas aqui hoje...
1576
01:24:27,651 --> 01:24:29,486
- contribuiu para os eventos...
- Gabe, aproxima.
1577
01:24:30,028 --> 01:24:32,948
... da negociação histórica
em janeiro.
1578
01:24:33,240 --> 01:24:40,205
Essa volatilidade recente trouxe
à luz práticas institucionais...
1579
01:24:40,330 --> 01:24:41,707
de empresas de Wall St.
1580
01:24:42,082 --> 01:24:46,044
E elas demonstraram
o enorme poder potencial...
1581
01:24:46,170 --> 01:24:48,255
das redes sociais nos mercados.
1582
01:24:48,881 --> 01:24:52,217
Ouviremos em 1ª mão
das testemunhas sobre esses eventos.
1583
01:24:53,135 --> 01:24:57,014
A audiência dará a esta comissão
a chance de obter os fatos...
1584
01:24:57,514 --> 01:25:00,267
sobre o papel
que cada testemunha representa...
1585
01:25:00,392 --> 01:25:03,854
e desempenhou nos eventos
que examinamos hoje.
1586
01:25:04,229 --> 01:25:06,815
Sr. Griffin,
se me permite, a 1ª pergunta é:
1587
01:25:06,940 --> 01:25:09,568
{\an8}- Claro.
- quantas pessoas estão aí com você?
1588
01:25:10,569 --> 01:25:11,528
É sua pergunta?
1589
01:25:11,653 --> 01:25:13,405
Conte quantos estão aí.
1590
01:25:18,535 --> 01:25:21,580
Tem 5 pessoas na sala,
contando comigo.
1591
01:25:21,705 --> 01:25:23,373
- Alguém da sua empresa...
- Babaca.
1592
01:25:23,498 --> 01:25:25,501
desde 1º de janeiro,
contatou o Robinhood?
1593
01:25:25,626 --> 01:25:30,255
Falamos, claro, com o Robinhood
na rotina normal dos negócios.
1594
01:25:30,506 --> 01:25:32,674
Gerimos seu fluxo de ordens.
1595
01:25:32,799 --> 01:25:35,052
{\an8}Mas falou com eles sobre restringir...
1596
01:25:35,177 --> 01:25:39,389
{\an8}ou impedir a compra
de ações da GameStop?
1597
01:25:39,515 --> 01:25:41,975
Quero deixar bem claro.
1598
01:25:42,559 --> 01:25:45,729
Não influenciamos na decisão
do Robinhood...
1599
01:25:45,854 --> 01:25:48,065
- no trade da GameStop.
- Vai se foder, Ken Griffin.
1600
01:25:48,190 --> 01:25:51,818
E é o que ouviremos,
se interrogarmos todos na sua empresa?
1601
01:25:52,694 --> 01:25:53,612
Correto.
1602
01:25:53,737 --> 01:25:56,240
Parece um vilão do Disney Channel.
1603
01:25:56,406 --> 01:26:00,786
Sr. Plotkin, acredita haver
manipulação, desconfiança...
1604
01:26:00,911 --> 01:26:03,747
e desigualdade em geral
nas finanças do país?
1605
01:26:03,872 --> 01:26:05,707
Foco na minha empresa, Melvin...
1606
01:26:09,211 --> 01:26:10,254
Tá no mudo, idiota!
1607
01:26:10,629 --> 01:26:12,297
Desculpa, tá no mudo.
1608
01:26:16,677 --> 01:26:17,678
Ele vai falando.
1609
01:26:17,928 --> 01:26:19,513
... minha especialidade.
1610
01:26:20,013 --> 01:26:23,392
Continua mudo. Não ouvi nada
do que disse, infelizmente.
1611
01:26:23,517 --> 01:26:25,727
Sr. Tenev,
se comprometeria hoje a...
1612
01:26:25,853 --> 01:26:27,938
- passar aos clientes...
- Casa comigo.
1613
01:26:28,063 --> 01:26:30,941
os ganhos do pagamento
pelo fluxo de ordens?
1614
01:26:31,066 --> 01:26:33,777
Deputada, agradeço a pergunta.
1615
01:26:33,902 --> 01:26:37,656
{\an8}A declaração que citou
é de antes de o Robinhood forçar...
1616
01:26:37,781 --> 01:26:39,616
{\an8}toda a indústria a eliminar...
1617
01:26:39,741 --> 01:26:41,285
{\an8}- comissões e--
- Isso é um não.
1618
01:26:41,410 --> 01:26:43,996
{\an8}Não repassaria a receita
do pagamento pelo fluxo de ordens...
1619
01:26:44,121 --> 01:26:45,080
aos seus clientes?
1620
01:26:45,205 --> 01:26:47,916
{\an8}- Quando as outras corretoras--
- Falo de hoje.
1621
01:26:48,000 --> 01:26:48,959
- Babaca.
- Não quero ser rude.
1622
01:26:49,209 --> 01:26:50,711
Tenho tempo limitado...
1623
01:26:50,836 --> 01:26:54,256
mas se tirar a receita do pagamento
pelo fluxo de ordens...
1624
01:26:54,506 --> 01:26:57,968
causasse o fim
das comissões gratuitas...
1625
01:26:58,093 --> 01:27:01,597
não significa que operar no Robinhood
não é gratuito, então?
1626
01:27:02,181 --> 01:27:03,223
Boa pergunta.
1627
01:27:09,980 --> 01:27:11,940
Muito obrigada, sr. Gill.
1628
01:27:12,065 --> 01:27:16,236
Agora tem 5 min
para apresentar seu depoimento oral.
1629
01:27:28,665 --> 01:27:31,251
Agradeço aos membros da comissão.
1630
01:27:33,587 --> 01:27:36,632
Vou discutir minha compra
de papéis da GameStop...
1631
01:27:37,591 --> 01:27:40,594
e minhas discussões do valor justo
nas redes sociais.
1632
01:27:41,720 --> 01:27:43,180
Mas antes disso...
1633
01:27:43,430 --> 01:27:45,432
algumas coisas que eu não sou.
1634
01:27:47,100 --> 01:27:47,976
Não sou um gato.
1635
01:27:49,645 --> 01:27:51,813
- O quê?
- Falou "gato", mãe.
1636
01:27:51,939 --> 01:27:54,107
- De gatinho.
- Nem sou um fundo.
1637
01:27:54,358 --> 01:27:55,484
Não tenho clientes...
1638
01:27:56,026 --> 01:28:00,822
nem dou consultoria de investimento
personalizada por taxas ou comissões.
1639
01:28:01,281 --> 01:28:03,283
Cresci em Brockton, Massachusetts.
1640
01:28:03,951 --> 01:28:05,702
Minha família não era rica.
1641
01:28:05,827 --> 01:28:09,081
Meu pai era motorista de caminhão
e minha mãe, enfermeira.
1642
01:28:09,206 --> 01:28:11,291
- Você, mãe!
- Sou 1 de 3 filhos...
1643
01:28:11,416 --> 01:28:14,336
e o 1º na família
com diploma universitário...
1644
01:28:14,461 --> 01:28:18,340
ao me formar na Faculdade Stonehill,
em 2009.
1645
01:28:18,507 --> 01:28:20,801
Era uma má hora
pra procurar emprego.
1646
01:28:21,134 --> 01:28:23,095
De 2010 a 2017...
1647
01:28:23,220 --> 01:28:26,640
houve períodos significativos
em que estive desempregado.
1648
01:28:26,765 --> 01:28:28,809
Me interessei pelo mercado
de ações...
1649
01:28:29,059 --> 01:28:31,186
e mesmo tendo pouco dinheiro...
1650
01:28:31,436 --> 01:28:35,524
usei esses momentos pra me educar
e aprender mais sobre investimentos.
1651
01:28:35,649 --> 01:28:39,278
Sr. Gill, acho difícil acreditar
que previu tudo...
1652
01:28:39,528 --> 01:28:43,240
que aconteceu com a GameStop
sem informações privilegiadas.
1653
01:28:43,657 --> 01:28:44,700
Eu não previ.
1654
01:28:44,992 --> 01:28:48,203
Não sei como explicar tudo
o que aconteceu em janeiro.
1655
01:28:48,328 --> 01:28:49,246
Vi seus vídeos.
1656
01:28:49,746 --> 01:28:52,541
Não poderia relatar
à comissão o que causou...
1657
01:28:52,833 --> 01:28:56,503
cada subida e descida da ação
em janeiro?
1658
01:28:57,296 --> 01:28:58,672
Acho que você poderia.
1659
01:28:59,756 --> 01:29:03,135
Eu acompanhava a ação de perto...
1660
01:29:03,260 --> 01:29:06,638
mas listas de limite, fluxo de ordens
e suspensões, segundo a imprensa...
1661
01:29:06,763 --> 01:29:08,515
impactaram a ação.
1662
01:29:08,849 --> 01:29:11,226
E mesmo tendo experiência nisso...
1663
01:29:11,351 --> 01:29:13,353
eu mal entendo esses casos.
1664
01:29:13,478 --> 01:29:17,274
É alarmante como sabemos pouco
do funcionamento interno do mercado.
1665
01:29:17,399 --> 01:29:19,943
Então, é bom que esta comissão
examine o caso...
1666
01:29:20,068 --> 01:29:22,738
com as exorbitantes
vendas a descoberto...
1667
01:29:22,863 --> 01:29:25,657
bem como operações manipulativas
a descoberto...
1668
01:29:25,782 --> 01:29:29,703
e a falha das corretoras em entregar ações
e liquidar operações a tempo.
1669
01:29:33,248 --> 01:29:35,209
Muitos consideram
o sistema quebrado.
1670
01:29:35,626 --> 01:29:39,296
O conceito do mercado de ações
é um campo de jogo justo...
1671
01:29:39,505 --> 01:29:43,425
onde, sendo esperto e tendo sorte,
você pode fazer fortuna.
1672
01:29:44,092 --> 01:29:47,221
Mas, se algum dia foi assim,
certamente não é mais.
1673
01:29:47,679 --> 01:29:50,891
As grandes empresas têm tanta vantagem
em tecnologia, informações...
1674
01:29:51,016 --> 01:29:54,102
e riqueza, que não há esperança
para os pequenos.
1675
01:29:55,103 --> 01:29:56,730
Ou não havia.
1676
01:29:57,731 --> 01:29:59,525
Talvez agora haja.
1677
01:30:02,277 --> 01:30:03,529
E, pessoalmente...
1678
01:30:04,154 --> 01:30:05,030
gosto da ação.
1679
01:30:06,240 --> 01:30:08,534
Ele é um gângster por isso.
1680
01:30:08,659 --> 01:30:10,410
Não pretendo vender tão cedo.
1681
01:30:10,536 --> 01:30:11,912
- Segura.
- Fala aquilo.
1682
01:30:12,079 --> 01:30:12,955
Mãos de diamante.
1683
01:30:13,205 --> 01:30:14,915
Mãos de diamante, baby.
1684
01:30:15,332 --> 01:30:16,542
Meu garoto.
1685
01:30:16,875 --> 01:30:18,252
Que nerd.
1686
01:30:18,710 --> 01:30:19,711
{\an8}Obrigado.
1687
01:30:27,469 --> 01:30:29,930
Foi bom. Eu achei.
1688
01:30:31,390 --> 01:30:33,934
A audiência do Reddit
no Congresso reuniu...
1689
01:30:34,059 --> 01:30:35,310
os responsáveis pelo...
1690
01:30:35,435 --> 01:30:38,313
- frenesi de janeiro.
- A dep. Maxine Waters citou...
1691
01:30:38,438 --> 01:30:40,858
- audiências adicionais...
- Isso envolve o VDP...
1692
01:30:40,983 --> 01:30:42,401
- ... e mais duas...
- ... vulgo GatoFeroz…
1693
01:30:42,526 --> 01:30:44,278
- ... por mais respostas.
- ... o mesmo cara.
1694
01:30:44,403 --> 01:30:47,072
Os mercados ou mídias sociais...
1695
01:30:47,197 --> 01:30:49,283
ou apenas mídia,
porque é o que é agora.
1696
01:30:49,449 --> 01:30:53,370
- Vão mudar a regulamentação?
- Estamos no Velho Oeste...
1697
01:30:53,495 --> 01:30:56,665
e há muita atividade acontecendo
nesses fóruns on-line.
1698
01:30:56,790 --> 01:30:59,877
E vimos, no último mês
e nessas 6 semanas, a força...
1699
01:31:00,002 --> 01:31:03,505
que a massa de traders de um dia
pode ter no mercado e afetá-lo.
1700
01:31:03,630 --> 01:31:05,299
Só faziam barulho pelos cantos.
1701
01:31:05,424 --> 01:31:07,759
Agora, influenciam mercados
e títulos.
1702
01:31:11,471 --> 01:31:12,973
{\an8}Vender
1703
01:31:19,855 --> 01:31:21,273
{\an8}Quantidade
50.000
1704
01:31:26,486 --> 01:31:27,529
Comprar
1705
01:31:33,410 --> 01:31:34,786
ENTRAR AO VIVO
1706
01:31:39,875 --> 01:31:40,792
Saúde, galera.
1707
01:31:57,559 --> 01:31:59,353
Seu gângster da porra.
1708
01:32:05,234 --> 01:32:07,653
No dia seguinte
à audiência no Congresso...
1709
01:32:07,736 --> 01:32:11,240
Keith Gill postou
seu otimismo com a GME...
1710
01:32:11,323 --> 01:32:13,200
e dobrou sua aposta
para 100.000 ações.
1711
01:32:13,283 --> 01:32:15,619
No fim da semana, as ações
da GME mais que triplicaram.
1712
01:32:19,081 --> 01:32:20,999
Vi que vende muitos jogos novos...
1713
01:32:21,124 --> 01:32:24,419
e quero te relembrar
que deve direcionar os clientes...
1714
01:32:24,545 --> 01:32:26,964
para os jogos usados
de margem mais alta.
1715
01:32:28,131 --> 01:32:29,883
Não vou fazer isso.
1716
01:32:30,175 --> 01:32:31,385
Como é que é?
1717
01:32:31,510 --> 01:32:33,554
E nem a bobagem
de "Ciclo da Vida".
1718
01:32:33,679 --> 01:32:35,138
Nem o "concurso do TikTok."
1719
01:32:35,264 --> 01:32:36,723
Está se demitindo.
1720
01:32:39,268 --> 01:32:41,645
Não. Bom, eu pensei nisso, mas...
1721
01:32:42,145 --> 01:32:43,856
eu adoro isso aqui.
1722
01:32:43,981 --> 01:32:45,607
Então, vou ficar.
1723
01:32:45,732 --> 01:32:49,278
É confiante pra quem perdeu
todo o dinheiro comprando ações.
1724
01:32:49,695 --> 01:32:52,155
Falou que ia chegar a quanto?
Mil dólares.
1725
01:32:53,407 --> 01:32:55,909
Também não vou mais
madrugar pra trabalhar.
1726
01:32:56,869 --> 01:32:58,912
Tá demitido.
1727
01:32:59,913 --> 01:33:00,831
Não tô.
1728
01:33:01,373 --> 01:33:03,959
Precisa da aprovação
de 7 instâncias.
1729
01:33:04,209 --> 01:33:06,795
Graças aos gênios que montaram isso.
1730
01:33:07,045 --> 01:33:08,964
Aqueles que mandavam em mim.
1731
01:33:09,298 --> 01:33:10,174
Você vendeu?
1732
01:33:11,717 --> 01:33:12,551
Metade.
1733
01:33:12,634 --> 01:33:13,802
Patrimônio líquido de Marcos:
$ 181.090
1734
01:33:13,886 --> 01:33:15,596
No topo, bem no topo.
1735
01:33:16,054 --> 01:33:18,473
E mantive a outra metade
pra longo prazo.
1736
01:33:19,391 --> 01:33:20,893
Sou um selvagem
1737
01:33:21,018 --> 01:33:23,854
chique, bacana, vulgar
1738
01:33:24,188 --> 01:33:26,982
atrevido, temperamental, safado
1739
01:33:27,191 --> 01:33:29,568
sendo burro, o que rolava?
1740
01:33:31,737 --> 01:33:35,324
Patrimônio líquido de Harmony:
$ 271.519
1741
01:33:36,116 --> 01:33:39,036
{\an8}Patrimônio líquido de Riri:
$ 295.055
1742
01:33:45,167 --> 01:33:48,879
Patrimônio líquido de Jenny: $ -13.284
(Ainda segurando)
1743
01:34:04,645 --> 01:34:06,396
COM AMOR, GATO
1744
01:34:10,108 --> 01:34:11,318
Aê, porra!
1745
01:34:11,777 --> 01:34:14,613
Testemunho aqui hoje
distante das minhas origens...
1746
01:34:14,738 --> 01:34:16,907
numa família de classe média
em Portland, Maine.
1747
01:34:17,032 --> 01:34:20,953
Cursei escola pública. Me empenhei
e entrei numa boa faculdade.
1748
01:34:21,078 --> 01:34:23,330
Me formei e não consegui emprego.
1749
01:34:23,914 --> 01:34:24,998
Em 2022, após perder bilhões...
1750
01:34:25,123 --> 01:34:26,625
a Melvin Capital, de Plotkin,
fechou as portas.
1751
01:34:26,750 --> 01:34:32,589
A declaração que citou
é de 2015 ou 2016...
1752
01:34:32,714 --> 01:34:35,592
antes de a Robinhood forçar
toda a indústria...
1753
01:34:35,717 --> 01:34:38,178
- a eliminar comissões--
- Isso é um não.
1754
01:34:38,303 --> 01:34:41,223
Não repassaria a receita do pagamento
pelo fluxo de ordens...
1755
01:34:41,348 --> 01:34:42,474
aos seus clientes?
1756
01:34:42,766 --> 01:34:44,601
Robinhood abriu capital
em 29 de julho de 2021.
1757
01:34:44,726 --> 01:34:46,520
Foi a pior estreia
de um IPO do seu tamanho.
1758
01:34:46,645 --> 01:34:50,983
2 anos depois, era negociada
90% abaixo da máxima histórica.
1759
01:34:51,108 --> 01:34:52,609
Vlad e Baiju não são mais bilionários.
1760
01:34:52,734 --> 01:34:56,947
Mas falou com eles sobre restringir
ou impedir...
1761
01:34:57,072 --> 01:35:00,200
não a venda, mas a compra
de ações da GameStop?
1762
01:35:00,325 --> 01:35:03,161
Quero deixar bem claro.
1763
01:35:03,287 --> 01:35:05,330
De forma alguma.
1764
01:35:05,497 --> 01:35:08,542
6 meses após seu depoimento, vieram à tona
mensagens de texto em um processo...
1765
01:35:08,625 --> 01:35:11,253
contra o Robinhood e a Citadel,
de contatos entre seus executivos...
1766
01:35:11,336 --> 01:35:15,340
na semana
do aperto a descoberto da GameStop...
1767
01:35:15,424 --> 01:35:18,635
inclusive na noite antes de o Robinhood
bloquear a opção de compra.
1768
01:35:18,719 --> 01:35:21,889
O tribunal posteriormente
rejeitou o processo.
1769
01:35:22,556 --> 01:35:25,893
Um mês depois,
a SEC concluiu sua investigação.
1770
01:35:26,018 --> 01:35:30,063
Eles não apresentaram acusações.
1771
01:35:30,230 --> 01:35:32,399
Pessoalmente, eu gosto da ação.
1772
01:35:35,068 --> 01:35:36,320
Anda, cara, tá frio.
1773
01:35:37,070 --> 01:35:38,989
Não acredito que é meu irmão.
1774
01:35:39,114 --> 01:35:40,449
Parece uma Tartaruga Ninja.
1775
01:35:40,574 --> 01:35:41,992
Pronto?
1776
01:35:43,076 --> 01:35:44,369
- Preparar... quê?
- Não fode!
1777
01:35:44,494 --> 01:35:45,787
Kevin!
1778
01:35:45,996 --> 01:35:47,706
16 de abril de 2021
foi a postagem final de Keith Gill.
1779
01:35:47,789 --> 01:35:48,916
Anda, Gato!
1780
01:35:49,499 --> 01:35:52,377
Ele valia $ 34 milhões.
1781
01:35:55,005 --> 01:35:58,258
Desde então,
ele se afastou da vida pública.
1782
01:35:58,800 --> 01:36:03,305
Mas o movimento que ele iniciou
está só começando.
1783
01:36:03,847 --> 01:36:08,101
Por causa da GameStop, 85% dos
fundos de hedge buscam na internet...
1784
01:36:08,185 --> 01:36:09,978
onde os traders individuais
estão investindo.
1785
01:36:10,062 --> 01:36:11,396
Temendo outro aperto a descoberto...
1786
01:36:11,480 --> 01:36:13,148
os fundos reduziram
seriamente suas posições vendidas.
1787
01:36:13,690 --> 01:36:17,444
Wall Street nunca mais poderá
ignorar o dito "dinheiro fácil".
1788
01:38:14,937 --> 01:38:17,898
DINHEIRO FÁCIL
1789
01:44:57,214 --> 01:44:59,216
Tradução:
Monika Pecegueiro do Amaral