1
00:01:08,068 --> 00:01:12,447
Đúng là bãi rác.
Cá là nơi này còn chả có mạng không dây.
2
00:01:17,035 --> 00:01:22,832
Ngậm miệng và mở mắt ra. Báo cáo lại
ngay khi biết vị trí Mảnh vỡ năng lượng
3
00:01:22,916 --> 00:01:25,794
của thế giới rừng rậm hoang sơ này.
4
00:01:25,877 --> 00:01:29,923
Và đừng làm hỏng việc này
như các nhiệm vụ khác!
5
00:01:32,008 --> 00:01:36,346
Đúng nhỉ? Mấy lão khọm đó
lại dám vứt ta vào lỗ cống này.
6
00:01:37,305 --> 00:01:39,808
Ít ra có con chuột làm mọi việc.
7
00:01:40,683 --> 00:01:43,520
Rồi, khôn lỏi. Thể hiện đi.
8
00:01:43,603 --> 00:01:46,940
Lấy được Mảnh vỡ càng sớm
thì về càng nhanh.
9
00:01:47,023 --> 00:01:51,820
- Tôi tên Nine và tôi cần quyền truy cập.
- Ta cần làm mọi thứ?
10
00:01:56,699 --> 00:01:58,701
Chà. Toàn quyền truy cập.
11
00:01:58,785 --> 00:02:01,412
- Đúng là đồ đần Egghead.
- Này!
12
00:02:01,496 --> 00:02:05,166
Đừng lo. Mọi thứ sẽ sớm đi theo kế hoạch.
13
00:02:40,243 --> 00:02:42,662
Có dấu hiệu năng lượng Mảnh vỡ.
14
00:02:53,423 --> 00:02:58,761
Chẳng biết chúng là gì, nhưng chúng
sẽ phá rừng nếu ta không ngăn lại.
15
00:03:13,484 --> 00:03:14,652
Đừng hòng.
16
00:03:15,153 --> 00:03:20,116
Không để anh thất vọng đâu, Shadow.
Ta sẽ cùng khắc phục vụ này.
17
00:03:34,339 --> 00:03:37,592
Tìm thứ gì ở đây cũng khó.
Chặt hết cây đi.
18
00:03:44,849 --> 00:03:47,644
Tưởng làm vườn là phải thư giãn chứ.
19
00:03:56,486 --> 00:03:57,320
Này!
20
00:04:02,367 --> 00:04:06,704
Nếu Hội đồng Chaos đang tìm Mảnh vỡ,
chúng vẫn chưa thấy!
21
00:04:06,788 --> 00:04:10,250
May cho mình
là mình biết khá chắc nó ở đâu.
22
00:04:12,669 --> 00:04:15,088
Những cái cây! Chúng đã làm gì?
23
00:04:19,050 --> 00:04:22,512
Tìm Mảnh vỡ thì tìm,
sao phải phá vô tội vạ?
24
00:04:27,600 --> 00:04:29,602
Mình cần tìm nhóm Bụi rậm.
25
00:04:34,565 --> 00:04:40,196
- Việc này kéo dài quá rồi đấy!
- Xác định vị trí Mảnh vỡ cần thời gian.
26
00:04:40,280 --> 00:04:44,826
Đâu có thời gian!
Lý do duy nhất ngươi chưa bị biến thành mũ
27
00:04:44,909 --> 00:04:48,871
vì ngươi là chuyên gia về Mảnh vỡ.
Và con nhím xanh…
28
00:04:56,045 --> 00:04:57,171
Sonic?
29
00:04:57,922 --> 00:05:01,467
Còn lâu ta để
con nhím phiền hà đó cản trở nữa!
30
00:05:04,387 --> 00:05:05,221
Chính xác!
31
00:05:28,286 --> 00:05:29,454
Họ kia rồi!
32
00:05:29,537 --> 00:05:32,832
Thời gian trốn đã hết. Ta phải chiến đấu!
33
00:05:32,915 --> 00:05:36,169
Không! Ta đưa Mảnh vỡ,
chúng sẽ để ta yên.
34
00:05:36,252 --> 00:05:40,465
Mảnh vỡ là trái tim của rừng.
Tôi sẽ không giao ra nó!
35
00:05:41,049 --> 00:05:45,595
- Ta đâu biết nó ở đâu!
- Nó đã bị giấu và sẽ được giấu kín.
36
00:05:45,678 --> 00:05:49,640
- Dùng nó chống lại chúng!
- Không thể dùng Mảnh vỡ.
37
00:05:49,724 --> 00:05:52,352
Nó quá mạnh với bất kỳ ai sử dụng.
38
00:05:53,603 --> 00:05:55,063
Tôi nhớ lại rồi.
39
00:05:55,855 --> 00:05:57,106
Chào, cả nhóm!
40
00:05:59,901 --> 00:06:01,569
Cũng vui được gặp.
41
00:06:03,029 --> 00:06:03,863
Sonic?
42
00:06:07,784 --> 00:06:10,328
Anh quay lại rồi. Anh đã ở đâu?
43
00:06:10,411 --> 00:06:14,040
Mọi nơi. Không đâu cả!
Đâu đó ở giữa các nơi.
44
00:06:14,123 --> 00:06:17,126
Tóm lại thật gọn là tôi cần giúp đỡ.
45
00:06:17,210 --> 00:06:21,839
Mơ đi. Phòng khi anh không để ý,
bọn tôi có đủ rắc rối rồi.
46
00:06:22,340 --> 00:06:26,803
Bọn tôi đang bị xâm lược!
Quái vật muốn hại hoặc ăn thịt!
47
00:06:29,347 --> 00:06:31,974
Đó là lý do ta cần chống trả.
48
00:06:32,058 --> 00:06:33,559
Ai đi theo tôi nào?
49
00:06:34,936 --> 00:06:37,647
Không có Mảnh vỡ, ta đâu có cơ hội.
50
00:06:37,730 --> 00:06:41,984
Rồi! Các cậu không chiến đấu,
tôi sẽ chiến đấu một mình.
51
00:06:56,833 --> 00:06:58,000
Gai Góc, khoan!
52
00:07:07,677 --> 00:07:13,433
Cô ấy nói đúng. Ta cần chiến đấu.
Tôi có kế hoạch. Thấy phi thuyền đó chứ?
53
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
Phi thuyền là gì?
54
00:07:16,811 --> 00:07:20,857
- Cái ống kim loại lớn trên trời.
- Kim loại là gì?
55
00:07:21,357 --> 00:07:23,109
Lũ kim loại đến từ đó!
56
00:07:23,192 --> 00:07:26,821
- Mau ngăn chúng!
- Nhìn quái vật bay to sao đi.
57
00:07:27,321 --> 00:07:29,240
Đâu thể cứ đứng nhìn.
58
00:07:29,323 --> 00:07:34,579
- Hãy hợp tác và chiến đấu.
- Mơ mà tôi lại gần con chim kim loại đó.
59
00:07:35,621 --> 00:07:38,624
Lũ kim loại có mắt ở khắp nơi kìa!
60
00:07:38,708 --> 00:07:43,713
Bọn tôi chỉ cố sống sót.
Chúng đến tìm Mảnh vỡ, đâu phải bọn tôi.
61
00:07:43,796 --> 00:07:46,674
Gai Góc giao nó ra và chúng sẽ đi.
62
00:07:49,594 --> 00:07:55,558
Muốn nhìn thế giới của mình bị phá hủy à?
Xin mời. Tôi ư? Tôi đi giúp Gai Góc.
63
00:08:06,777 --> 00:08:09,822
- Gai Góc, đợi đã!
- Cho xin đi.
64
00:08:10,656 --> 00:08:13,618
Nói rồi, tôi sẽ không giao ra Mảnh vỡ.
65
00:08:35,139 --> 00:08:37,934
Sao lại có một em bé đáng ghét thế?
66
00:08:43,481 --> 00:08:46,901
Gai Góc, ra khỏi đó!
Thứ đó chả phải đồ chơi!
67
00:09:03,709 --> 00:09:05,127
Sẵn sàng nhảy chứ?
68
00:09:08,589 --> 00:09:10,258
Ừ, ăn trọn đi!
69
00:09:14,262 --> 00:09:19,642
Lũ quái vật! Các ngươi phá hoại
rừng của ta! Ta sẽ bắt phải trả giá!
70
00:09:22,436 --> 00:09:24,397
Chơi đuổi bắt tốc độ nhé!
71
00:09:25,273 --> 00:09:26,899
Bắt nè! Mày đuổi nhé!
72
00:09:38,494 --> 00:09:39,370
Thôi nào!
73
00:09:57,930 --> 00:09:59,890
Hai ngươi tách ra đi nào.
74
00:10:00,558 --> 00:10:01,642
Gai Góc!
75
00:10:07,732 --> 00:10:08,816
Cái gì?
76
00:10:19,827 --> 00:10:20,661
Lỗi tôi.
77
00:10:24,123 --> 00:10:25,583
Tái đấu nào, bạn.
78
00:10:37,678 --> 00:10:40,348
- Có dấu hiệu năng lượng Mảnh vỡ.
- Không!
79
00:10:41,682 --> 00:10:42,933
Mảnh vỡ.
80
00:10:51,609 --> 00:10:52,485
Dĩ nhiên.
81
00:10:54,070 --> 00:10:55,488
Làm tốt lắm, Chim.
82
00:11:04,038 --> 00:11:05,206
Chim lại đây!
83
00:11:05,289 --> 00:11:08,584
Ta đâu muốn làm hại cô…
Chỉ muốn chặt thôi!
84
00:11:17,259 --> 00:11:18,678
Hả? Mọi người đâu?
85
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
Ồ, đừng hòng!
86
00:11:24,934 --> 00:11:26,435
Sonic, là tôi!
87
00:11:26,519 --> 00:11:31,148
- Nine? Tôi tìm anh khắp nơi!
- Tôi không rõ mình có bao lâu.
88
00:11:31,899 --> 00:11:36,404
- Anh ở trong Egg Forcer?
- Tôi ở trên tàu với lũ tiến sĩ.
89
00:11:36,487 --> 00:11:38,739
Hả? Anh làm việc với chúng?
90
00:11:38,823 --> 00:11:44,662
Không! Nghe giùm cái? Chúng bắt tôi,
nhưng tôi đang phá chúng từ bên trong.
91
00:11:44,745 --> 00:11:48,374
Anh ổn chứ?
Nghĩa là chúng đã lấy lại Mảnh vỡ?
92
00:11:48,457 --> 00:11:50,543
Ừ, tạm thời.
93
00:11:50,626 --> 00:11:53,379
- Đừng lo, tôi sẽ đến cứu.
- Đừng.
94
00:11:53,462 --> 00:11:54,547
Đừng á?
95
00:11:55,172 --> 00:11:57,049
Khá chắc là tôi sẽ đi.
96
00:11:57,133 --> 00:12:00,594
Đừng lo cho tôi.
Tìm Mảnh vỡ Bụi rậm đi.
97
00:12:00,678 --> 00:12:03,139
Tôi biết khá chắc nó ở đâu.
98
00:12:03,222 --> 00:12:06,600
Ừ, Hội đồng Chaos cũng vậy.
Đứng yên nào.
99
00:12:07,268 --> 00:12:11,105
Đây có phải kiểu bắt tay bí mật
mà tôi phải học?
100
00:12:11,188 --> 00:12:14,775
Tôi lập trình lại bộ điều chỉnh
để ta liên lạc.
101
00:12:15,901 --> 00:12:16,777
Quá hay!
102
00:12:18,028 --> 00:12:22,575
Anh sẽ có thể liên lạc với Mảnh vỡ
mà không bị dịch chuyển.
103
00:12:22,658 --> 00:12:27,705
Tôi học được vụ đó ở đây.
Thấy chứ? Đóng vai tù nhân cũng có lợi.
104
00:12:27,788 --> 00:12:32,376
Thì thôi! Vẫn nên nghĩ ra
kiểu bắt tay bí mật, mà để sau đi.
105
00:12:32,460 --> 00:12:35,045
Này, đồ chuột! Âm mưu gì thế?
106
00:12:35,713 --> 00:12:36,547
Cúp đây.
107
00:12:42,803 --> 00:12:46,098
Rồi. Hãy đi tìm Gai Góc và lấy Mảnh vỡ đó.
108
00:12:47,349 --> 00:12:50,186
Ta nghe tiếng nói. Ngươi nói với ai?
109
00:12:50,770 --> 00:12:52,980
Tôi nghĩ anh lãng tai rồi.
110
00:12:53,731 --> 00:12:54,982
Tôi giúp gì đây?
111
00:12:55,483 --> 00:12:58,736
Cử thêm Egg Forcer
để hỗ trợ vị trí của ta.
112
00:12:58,819 --> 00:13:02,698
- Có ngay.
- Ta để ý ngươi đấy, đồ gặm nhấm.
113
00:13:03,407 --> 00:13:06,202
Vẫn chưa kỹ đâu, đồ đần Egghead ạ.
114
00:13:16,754 --> 00:13:20,090
Đưa Mảnh vỡ, hoặc ta chiên con gà. Xí đùi!
115
00:13:39,985 --> 00:13:41,320
Bắt nè, mày đuổi!
116
00:14:02,466 --> 00:14:05,052
Ta có thể làm cả ngày. Tấn công!
117
00:14:20,025 --> 00:14:20,901
Ngăn cô ta.
118
00:14:27,741 --> 00:14:29,285
Đây là nhà bọn ta!
119
00:14:29,368 --> 00:14:31,745
Và các ngươi đang phá hủy nó!
120
00:14:33,914 --> 00:14:36,500
Đến rồi! Mừng đến với bữa tiệc!
121
00:14:58,439 --> 00:14:59,815
Đổi ý à?
122
00:14:59,899 --> 00:15:03,193
Đây là nhà
và tôi sẵn sàng chiến đấu vì nó.
123
00:15:03,277 --> 00:15:04,945
Vì Mê cung Bụi rậm!
124
00:15:05,529 --> 00:15:07,531
Vì Mê cung Bụi rậm!
125
00:15:08,616 --> 00:15:10,826
Vì Mê cung Bụi rậm!
126
00:15:13,037 --> 00:15:15,372
Vì Mê cung Bụi rậm!
127
00:15:20,920 --> 00:15:24,757
Phải công nhận, Gai Góc.
Chỗ giấu sáng tạo đấy.
128
00:15:24,840 --> 00:15:27,176
Anh biết rồi à? Lúc nào?
129
00:15:28,969 --> 00:15:29,887
Hồi ở làng.
130
00:15:30,387 --> 00:15:34,266
- Sao anh không nói gì?
- Vì tôi cần cô tin tôi.
131
00:15:40,064 --> 00:15:44,526
Chúng muốn Mảnh vỡ. Đưa tôi.
Chúng sẽ theo tôi ra khỏi đây.
132
00:15:45,027 --> 00:15:46,487
Nhưng còn rừng!
133
00:15:48,197 --> 00:15:53,285
Tôi sẽ quay về giúp xây lại nó.
Đầu tiên, phải đuổi chúng khỏi đây!
134
00:15:55,579 --> 00:15:59,458
Lấy Mảnh vỡ
và chạy xa nhất, nhanh nhất có thể đi.
135
00:16:00,751 --> 00:16:03,796
Được. Cô giấu nó ở đâu? Dưới cánh hay…
136
00:16:11,679 --> 00:16:13,013
Hỏi làm gì chứ?
137
00:16:15,307 --> 00:16:16,475
Ôi không.
138
00:16:17,226 --> 00:16:18,852
Anh còn chờ gì nữa?
139
00:16:20,771 --> 00:16:22,856
May là luôn đeo găng tay.
140
00:16:24,525 --> 00:16:29,989
- Này, lũ hề Chaos! Đi theo tôi!
- Không thể để con nhím đem Mảnh vỡ đi!
141
00:16:51,051 --> 00:16:52,386
#ThôiXong.
142
00:16:58,767 --> 00:17:03,856
Bình tĩnh. Phải đuổi theo Mảnh vỡ.
Sonic đi rồi! Kệ lũ thất bại đi!
143
00:17:09,570 --> 00:17:12,406
Dừng lại! Ta phải lấy Mảnh vỡ!
144
00:17:13,907 --> 00:17:15,868
Vào chế độ ăn vạ rồi.
145
00:17:40,851 --> 00:17:43,562
Hả? Hội đồng Chaos không theo mình?
146
00:17:44,980 --> 00:17:49,443
Lũ đần Egghead!
Đó là đứa bé cứng đầu nhất mọi thời đại!
147
00:18:01,872 --> 00:18:02,706
Gai Góc!
148
00:18:03,665 --> 00:18:07,211
- Sonic? Đừng!
- Tôi sẽ đưa cô ra khỏi đây.
149
00:18:18,639 --> 00:18:19,890
Không tệ so với…
150
00:18:22,684 --> 00:18:23,685
Không!
151
00:18:35,948 --> 00:18:40,661
Tiến sĩ Đừng gọi Tàu mẹ. Đã có Mảnh vỡ.
Đưa bọn tôi rời khỏi bãi rác này.
152
00:18:54,007 --> 00:18:56,218
Cố lên!
153
00:19:26,999 --> 00:19:27,833
Không!
154
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
Anh vốn không nhảy tới được đó.
155
00:19:35,424 --> 00:19:37,217
Prim? Cô làm gì vậy?
156
00:19:37,301 --> 00:19:38,510
Cứu sống anh.
157
00:19:39,094 --> 00:19:44,808
- Vậy nghĩa là sau vụ này, ta hòa?
- Phụ thuộc vào việc anh còn sống không.
158
00:19:45,392 --> 00:19:46,727
Cái gì vậy?
159
00:19:46,810 --> 00:19:51,064
- Cơ hội cuối. Có thể giúp tôi đi qua chứ?
- Chuyện nhỏ.
160
00:20:02,409 --> 00:20:05,537
Hãy hứa trở lại giúp khôi phục khu rừng.
161
00:20:07,164 --> 00:20:08,582
Tôi hứa, Gai Góc.
162
00:20:12,836 --> 00:20:14,630
Tôi sẽ sửa tất cả.
163
00:20:28,894 --> 00:20:31,188
Cố lên, Nine! Tôi sẽ cứu anh.
164
00:20:31,271 --> 00:20:36,485
Đừng lo cho tôi. Tôi đang lên kế hoạch
lấy Mảnh vỡ từ bên trong.
165
00:20:36,568 --> 00:20:39,821
Tốt nhất, lấy Mảnh vỡ kế tiếp trước chúng.
166
00:20:40,322 --> 00:20:42,032
- Anh chắc chứ?
- Chắc!
167
00:20:42,115 --> 00:20:45,035
Lũ đần Egghead
đã sập bẫy của tôi. Chúng không…
168
00:20:48,330 --> 00:20:49,915
…tải công nghệ của chúng.
169
00:20:50,415 --> 00:20:54,211
Chỉ cần đến lấy Mảnh vỡ trước,
rồi đi ra. Cúp đây.
170
00:20:55,462 --> 00:20:58,173
Lần đầu tiên lũ đó có người có lý.
171
00:20:58,257 --> 00:21:02,052
Nine ở phe ta, Shadow.
Nếu không giúp, anh có thể…
172
00:21:02,135 --> 00:21:03,428
Ồ, tôi sẽ giúp.
173
00:21:14,398 --> 00:21:16,775
Lại nữa!
174
00:21:18,860 --> 00:21:20,279
TRẬN CHIẾN Ở BỤI RẬM
175
00:21:57,899 --> 00:22:00,819
Biên dịch: Christine Tran