1 00:01:08,068 --> 00:01:12,447 Đúng là bãi rác. Cá là nơi này còn chả có mạng không dây. 2 00:01:17,035 --> 00:01:22,832 Ngậm miệng và mở mắt ra. Báo cáo lại ngay khi biết vị trí Mảnh vỡ năng lượng 3 00:01:22,916 --> 00:01:25,794 của thế giới rừng rậm hoang sơ này. 4 00:01:25,877 --> 00:01:29,923 Và đừng làm hỏng việc này như các nhiệm vụ khác! 5 00:01:32,008 --> 00:01:36,346 Đúng nhỉ? Mấy lão khọm đó lại dám vứt ta vào lỗ cống này. 6 00:01:37,305 --> 00:01:39,808 Ít ra có con chuột làm mọi việc. 7 00:01:40,683 --> 00:01:43,520 Rồi, khôn lỏi. Thể hiện đi. 8 00:01:43,603 --> 00:01:46,940 Lấy được Mảnh vỡ càng sớm thì về càng nhanh. 9 00:01:47,023 --> 00:01:51,820 - Tôi tên Nine và tôi cần quyền truy cập. - Ta cần làm mọi thứ? 10 00:01:56,699 --> 00:01:58,701 Chà. Toàn quyền truy cập. 11 00:01:58,785 --> 00:02:01,412 - Đúng là đồ đần Egghead. - Này! 12 00:02:01,496 --> 00:02:05,166 Đừng lo. Mọi thứ sẽ sớm đi theo kế hoạch. 13 00:02:40,243 --> 00:02:42,662 Có dấu hiệu năng lượng Mảnh vỡ. 14 00:02:53,423 --> 00:02:58,761 Chẳng biết chúng là gì, nhưng chúng sẽ phá rừng nếu ta không ngăn lại. 15 00:03:13,484 --> 00:03:14,652 Đừng hòng. 16 00:03:15,153 --> 00:03:20,116 Không để anh thất vọng đâu, Shadow. Ta sẽ cùng khắc phục vụ này. 17 00:03:34,339 --> 00:03:37,592 Tìm thứ gì ở đây cũng khó. Chặt hết cây đi. 18 00:03:44,849 --> 00:03:47,644 Tưởng làm vườn là phải thư giãn chứ. 19 00:03:56,486 --> 00:03:57,320 Này! 20 00:04:02,367 --> 00:04:06,704 Nếu Hội đồng Chaos đang tìm Mảnh vỡ, chúng vẫn chưa thấy! 21 00:04:06,788 --> 00:04:10,250 May cho mình là mình biết khá chắc nó ở đâu. 22 00:04:12,669 --> 00:04:15,088 Những cái cây! Chúng đã làm gì? 23 00:04:19,050 --> 00:04:22,512 Tìm Mảnh vỡ thì tìm, sao phải phá vô tội vạ? 24 00:04:27,600 --> 00:04:29,602 Mình cần tìm nhóm Bụi rậm. 25 00:04:34,565 --> 00:04:40,196 - Việc này kéo dài quá rồi đấy! - Xác định vị trí Mảnh vỡ cần thời gian. 26 00:04:40,280 --> 00:04:44,826 Đâu có thời gian! Lý do duy nhất ngươi chưa bị biến thành mũ 27 00:04:44,909 --> 00:04:48,871 vì ngươi là chuyên gia về Mảnh vỡ. Và con nhím xanh… 28 00:04:56,045 --> 00:04:57,171 Sonic? 29 00:04:57,922 --> 00:05:01,467 Còn lâu ta để con nhím phiền hà đó cản trở nữa! 30 00:05:04,387 --> 00:05:05,221 Chính xác! 31 00:05:28,286 --> 00:05:29,454 Họ kia rồi! 32 00:05:29,537 --> 00:05:32,832 Thời gian trốn đã hết. Ta phải chiến đấu! 33 00:05:32,915 --> 00:05:36,169 Không! Ta đưa Mảnh vỡ, chúng sẽ để ta yên. 34 00:05:36,252 --> 00:05:40,465 Mảnh vỡ là trái tim của rừng. Tôi sẽ không giao ra nó! 35 00:05:41,049 --> 00:05:45,595 - Ta đâu biết nó ở đâu! - Nó đã bị giấu và sẽ được giấu kín. 36 00:05:45,678 --> 00:05:49,640 - Dùng nó chống lại chúng! - Không thể dùng Mảnh vỡ. 37 00:05:49,724 --> 00:05:52,352 Nó quá mạnh với bất kỳ ai sử dụng. 38 00:05:53,603 --> 00:05:55,063 Tôi nhớ lại rồi. 39 00:05:55,855 --> 00:05:57,106 Chào, cả nhóm! 40 00:05:59,901 --> 00:06:01,569 Cũng vui được gặp. 41 00:06:03,029 --> 00:06:03,863 Sonic? 42 00:06:07,784 --> 00:06:10,328 Anh quay lại rồi. Anh đã ở đâu? 43 00:06:10,411 --> 00:06:14,040 Mọi nơi. Không đâu cả! Đâu đó ở giữa các nơi. 44 00:06:14,123 --> 00:06:17,126 Tóm lại thật gọn là tôi cần giúp đỡ. 45 00:06:17,210 --> 00:06:21,839 Mơ đi. Phòng khi anh không để ý, bọn tôi có đủ rắc rối rồi. 46 00:06:22,340 --> 00:06:26,803 Bọn tôi đang bị xâm lược! Quái vật muốn hại hoặc ăn thịt! 47 00:06:29,347 --> 00:06:31,974 Đó là lý do ta cần chống trả. 48 00:06:32,058 --> 00:06:33,559 Ai đi theo tôi nào? 49 00:06:34,936 --> 00:06:37,647 Không có Mảnh vỡ, ta đâu có cơ hội. 50 00:06:37,730 --> 00:06:41,984 Rồi! Các cậu không chiến đấu, tôi sẽ chiến đấu một mình. 51 00:06:56,833 --> 00:06:58,000 Gai Góc, khoan! 52 00:07:07,677 --> 00:07:13,433 Cô ấy nói đúng. Ta cần chiến đấu. Tôi có kế hoạch. Thấy phi thuyền đó chứ? 53 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 Phi thuyền là gì? 54 00:07:16,811 --> 00:07:20,857 - Cái ống kim loại lớn trên trời. - Kim loại là gì? 55 00:07:21,357 --> 00:07:23,109 Lũ kim loại đến từ đó! 56 00:07:23,192 --> 00:07:26,821 - Mau ngăn chúng! - Nhìn quái vật bay to sao đi. 57 00:07:27,321 --> 00:07:29,240 Đâu thể cứ đứng nhìn. 58 00:07:29,323 --> 00:07:34,579 - Hãy hợp tác và chiến đấu. - Mơ mà tôi lại gần con chim kim loại đó. 59 00:07:35,621 --> 00:07:38,624 Lũ kim loại có mắt ở khắp nơi kìa! 60 00:07:38,708 --> 00:07:43,713 Bọn tôi chỉ cố sống sót. Chúng đến tìm Mảnh vỡ, đâu phải bọn tôi. 61 00:07:43,796 --> 00:07:46,674 Gai Góc giao nó ra và chúng sẽ đi. 62 00:07:49,594 --> 00:07:55,558 Muốn nhìn thế giới của mình bị phá hủy à? Xin mời. Tôi ư? Tôi đi giúp Gai Góc. 63 00:08:06,777 --> 00:08:09,822 - Gai Góc, đợi đã! - Cho xin đi. 64 00:08:10,656 --> 00:08:13,618 Nói rồi, tôi sẽ không giao ra Mảnh vỡ. 65 00:08:35,139 --> 00:08:37,934 Sao lại có một em bé đáng ghét thế? 66 00:08:43,481 --> 00:08:46,901 Gai Góc, ra khỏi đó! Thứ đó chả phải đồ chơi! 67 00:09:03,709 --> 00:09:05,127 Sẵn sàng nhảy chứ? 68 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 Ừ, ăn trọn đi! 69 00:09:14,262 --> 00:09:19,642 Lũ quái vật! Các ngươi phá hoại rừng của ta! Ta sẽ bắt phải trả giá! 70 00:09:22,436 --> 00:09:24,397 Chơi đuổi bắt tốc độ nhé! 71 00:09:25,273 --> 00:09:26,899 Bắt nè! Mày đuổi nhé! 72 00:09:38,494 --> 00:09:39,370 Thôi nào! 73 00:09:57,930 --> 00:09:59,890 Hai ngươi tách ra đi nào. 74 00:10:00,558 --> 00:10:01,642 Gai Góc! 75 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 Cái gì? 76 00:10:19,827 --> 00:10:20,661 Lỗi tôi. 77 00:10:24,123 --> 00:10:25,583 Tái đấu nào, bạn. 78 00:10:37,678 --> 00:10:40,348 - Có dấu hiệu năng lượng Mảnh vỡ. - Không! 79 00:10:41,682 --> 00:10:42,933 Mảnh vỡ. 80 00:10:51,609 --> 00:10:52,485 Dĩ nhiên. 81 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 Làm tốt lắm, Chim. 82 00:11:04,038 --> 00:11:05,206 Chim lại đây! 83 00:11:05,289 --> 00:11:08,584 Ta đâu muốn làm hại cô… Chỉ muốn chặt thôi! 84 00:11:17,259 --> 00:11:18,678 Hả? Mọi người đâu? 85 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 Ồ, đừng hòng! 86 00:11:24,934 --> 00:11:26,435 Sonic, là tôi! 87 00:11:26,519 --> 00:11:31,148 - Nine? Tôi tìm anh khắp nơi! - Tôi không rõ mình có bao lâu. 88 00:11:31,899 --> 00:11:36,404 - Anh ở trong Egg Forcer? - Tôi ở trên tàu với lũ tiến sĩ. 89 00:11:36,487 --> 00:11:38,739 Hả? Anh làm việc với chúng? 90 00:11:38,823 --> 00:11:44,662 Không! Nghe giùm cái? Chúng bắt tôi, nhưng tôi đang phá chúng từ bên trong. 91 00:11:44,745 --> 00:11:48,374 Anh ổn chứ? Nghĩa là chúng đã lấy lại Mảnh vỡ? 92 00:11:48,457 --> 00:11:50,543 Ừ, tạm thời. 93 00:11:50,626 --> 00:11:53,379 - Đừng lo, tôi sẽ đến cứu. - Đừng. 94 00:11:53,462 --> 00:11:54,547 Đừng á? 95 00:11:55,172 --> 00:11:57,049 Khá chắc là tôi sẽ đi. 96 00:11:57,133 --> 00:12:00,594 Đừng lo cho tôi. Tìm Mảnh vỡ Bụi rậm đi. 97 00:12:00,678 --> 00:12:03,139 Tôi biết khá chắc nó ở đâu. 98 00:12:03,222 --> 00:12:06,600 Ừ, Hội đồng Chaos cũng vậy. Đứng yên nào. 99 00:12:07,268 --> 00:12:11,105 Đây có phải kiểu bắt tay bí mật mà tôi phải học? 100 00:12:11,188 --> 00:12:14,775 Tôi lập trình lại bộ điều chỉnh để ta liên lạc. 101 00:12:15,901 --> 00:12:16,777 Quá hay! 102 00:12:18,028 --> 00:12:22,575 Anh sẽ có thể liên lạc với Mảnh vỡ mà không bị dịch chuyển. 103 00:12:22,658 --> 00:12:27,705 Tôi học được vụ đó ở đây. Thấy chứ? Đóng vai tù nhân cũng có lợi. 104 00:12:27,788 --> 00:12:32,376 Thì thôi! Vẫn nên nghĩ ra kiểu bắt tay bí mật, mà để sau đi. 105 00:12:32,460 --> 00:12:35,045 Này, đồ chuột! Âm mưu gì thế? 106 00:12:35,713 --> 00:12:36,547 Cúp đây. 107 00:12:42,803 --> 00:12:46,098 Rồi. Hãy đi tìm Gai Góc và lấy Mảnh vỡ đó. 108 00:12:47,349 --> 00:12:50,186 Ta nghe tiếng nói. Ngươi nói với ai? 109 00:12:50,770 --> 00:12:52,980 Tôi nghĩ anh lãng tai rồi. 110 00:12:53,731 --> 00:12:54,982 Tôi giúp gì đây? 111 00:12:55,483 --> 00:12:58,736 Cử thêm Egg Forcer để hỗ trợ vị trí của ta. 112 00:12:58,819 --> 00:13:02,698 - Có ngay. - Ta để ý ngươi đấy, đồ gặm nhấm. 113 00:13:03,407 --> 00:13:06,202 Vẫn chưa kỹ đâu, đồ đần Egghead ạ. 114 00:13:16,754 --> 00:13:20,090 Đưa Mảnh vỡ, hoặc ta chiên con gà. Xí đùi! 115 00:13:39,985 --> 00:13:41,320 Bắt nè, mày đuổi! 116 00:14:02,466 --> 00:14:05,052 Ta có thể làm cả ngày. Tấn công! 117 00:14:20,025 --> 00:14:20,901 Ngăn cô ta. 118 00:14:27,741 --> 00:14:29,285 Đây là nhà bọn ta! 119 00:14:29,368 --> 00:14:31,745 Và các ngươi đang phá hủy nó! 120 00:14:33,914 --> 00:14:36,500 Đến rồi! Mừng đến với bữa tiệc! 121 00:14:58,439 --> 00:14:59,815 Đổi ý à? 122 00:14:59,899 --> 00:15:03,193 Đây là nhà và tôi sẵn sàng chiến đấu vì nó. 123 00:15:03,277 --> 00:15:04,945 Vì Mê cung Bụi rậm! 124 00:15:05,529 --> 00:15:07,531 Vì Mê cung Bụi rậm! 125 00:15:08,616 --> 00:15:10,826 Vì Mê cung Bụi rậm! 126 00:15:13,037 --> 00:15:15,372 Vì Mê cung Bụi rậm! 127 00:15:20,920 --> 00:15:24,757 Phải công nhận, Gai Góc. Chỗ giấu sáng tạo đấy. 128 00:15:24,840 --> 00:15:27,176 Anh biết rồi à? Lúc nào? 129 00:15:28,969 --> 00:15:29,887 Hồi ở làng. 130 00:15:30,387 --> 00:15:34,266 - Sao anh không nói gì? - Vì tôi cần cô tin tôi. 131 00:15:40,064 --> 00:15:44,526 Chúng muốn Mảnh vỡ. Đưa tôi. Chúng sẽ theo tôi ra khỏi đây. 132 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 Nhưng còn rừng! 133 00:15:48,197 --> 00:15:53,285 Tôi sẽ quay về giúp xây lại nó. Đầu tiên, phải đuổi chúng khỏi đây! 134 00:15:55,579 --> 00:15:59,458 Lấy Mảnh vỡ và chạy xa nhất, nhanh nhất có thể đi. 135 00:16:00,751 --> 00:16:03,796 Được. Cô giấu nó ở đâu? Dưới cánh hay… 136 00:16:11,679 --> 00:16:13,013 Hỏi làm gì chứ? 137 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 Ôi không. 138 00:16:17,226 --> 00:16:18,852 Anh còn chờ gì nữa? 139 00:16:20,771 --> 00:16:22,856 May là luôn đeo găng tay. 140 00:16:24,525 --> 00:16:29,989 - Này, lũ hề Chaos! Đi theo tôi! - Không thể để con nhím đem Mảnh vỡ đi! 141 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 #ThôiXong. 142 00:16:58,767 --> 00:17:03,856 Bình tĩnh. Phải đuổi theo Mảnh vỡ. Sonic đi rồi! Kệ lũ thất bại đi! 143 00:17:09,570 --> 00:17:12,406 Dừng lại! Ta phải lấy Mảnh vỡ! 144 00:17:13,907 --> 00:17:15,868 Vào chế độ ăn vạ rồi. 145 00:17:40,851 --> 00:17:43,562 Hả? Hội đồng Chaos không theo mình? 146 00:17:44,980 --> 00:17:49,443 Lũ đần Egghead! Đó là đứa bé cứng đầu nhất mọi thời đại! 147 00:18:01,872 --> 00:18:02,706 Gai Góc! 148 00:18:03,665 --> 00:18:07,211 - Sonic? Đừng! - Tôi sẽ đưa cô ra khỏi đây. 149 00:18:18,639 --> 00:18:19,890 Không tệ so với… 150 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 Không! 151 00:18:35,948 --> 00:18:40,661 Tiến sĩ Đừng gọi Tàu mẹ. Đã có Mảnh vỡ. Đưa bọn tôi rời khỏi bãi rác này. 152 00:18:54,007 --> 00:18:56,218 Cố lên! 153 00:19:26,999 --> 00:19:27,833 Không! 154 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 Anh vốn không nhảy tới được đó. 155 00:19:35,424 --> 00:19:37,217 Prim? Cô làm gì vậy? 156 00:19:37,301 --> 00:19:38,510 Cứu sống anh. 157 00:19:39,094 --> 00:19:44,808 - Vậy nghĩa là sau vụ này, ta hòa? - Phụ thuộc vào việc anh còn sống không. 158 00:19:45,392 --> 00:19:46,727 Cái gì vậy? 159 00:19:46,810 --> 00:19:51,064 - Cơ hội cuối. Có thể giúp tôi đi qua chứ? - Chuyện nhỏ. 160 00:20:02,409 --> 00:20:05,537 Hãy hứa trở lại giúp khôi phục khu rừng. 161 00:20:07,164 --> 00:20:08,582 Tôi hứa, Gai Góc. 162 00:20:12,836 --> 00:20:14,630 Tôi sẽ sửa tất cả. 163 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 Cố lên, Nine! Tôi sẽ cứu anh. 164 00:20:31,271 --> 00:20:36,485 Đừng lo cho tôi. Tôi đang lên kế hoạch lấy Mảnh vỡ từ bên trong. 165 00:20:36,568 --> 00:20:39,821 Tốt nhất, lấy Mảnh vỡ kế tiếp trước chúng. 166 00:20:40,322 --> 00:20:42,032 - Anh chắc chứ? - Chắc! 167 00:20:42,115 --> 00:20:45,035 Lũ đần Egghead đã sập bẫy của tôi. Chúng không… 168 00:20:48,330 --> 00:20:49,915 …tải công nghệ của chúng. 169 00:20:50,415 --> 00:20:54,211 Chỉ cần đến lấy Mảnh vỡ trước, rồi đi ra. Cúp đây. 170 00:20:55,462 --> 00:20:58,173 Lần đầu tiên lũ đó có người có lý. 171 00:20:58,257 --> 00:21:02,052 Nine ở phe ta, Shadow. Nếu không giúp, anh có thể… 172 00:21:02,135 --> 00:21:03,428 Ồ, tôi sẽ giúp. 173 00:21:14,398 --> 00:21:16,775 Lại nữa! 174 00:21:18,860 --> 00:21:20,279 TRẬN CHIẾN Ở BỤI RẬM 175 00:21:57,899 --> 00:22:00,819 Biên dịch: Christine Tran