1 00:00:06,506 --> 00:00:10,343 PASSAT 2 00:00:28,486 --> 00:00:29,654 Ja? 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 Encara no ho he pogut testejar. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 Espero que funcioni. 5 00:00:44,085 --> 00:00:45,420 Impressionant. 6 00:00:45,503 --> 00:00:50,967 Sabia que hi podia haver espai entre els mons, però no l'imaginava així. 7 00:01:50,819 --> 00:01:55,490 Ho he de reparar. Espero que hi hagi terra ferma allà dins. 8 00:02:22,100 --> 00:02:23,226 Està buit. 9 00:02:23,309 --> 00:02:25,061 Aquí no hi ha ningú. 10 00:02:25,603 --> 00:02:26,771 Que gris. 11 00:02:27,856 --> 00:02:29,649 Va perfecte. 12 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 Al Sonic li encantarà aquest lloc. 13 00:03:47,435 --> 00:03:49,520 No us mogueu, bestioles! 14 00:03:49,604 --> 00:03:50,438 PRESENT 15 00:03:50,521 --> 00:03:52,649 Odio aquest lloc. 16 00:03:53,524 --> 00:03:55,151 Elimineu-los! 17 00:04:02,867 --> 00:04:04,619 Gràcies per venir! 18 00:04:06,621 --> 00:04:09,916 El Consell no hi pot accedir, però no durarà. 19 00:04:09,999 --> 00:04:11,876 Estem atrapats aquí? 20 00:04:11,960 --> 00:04:14,754 Fas broma? Tot va segons el meu pla. 21 00:04:21,177 --> 00:04:22,428 Això també? 22 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 No, això no. 23 00:04:34,232 --> 00:04:37,277 Para! El Consell creu que baixem. 24 00:04:39,904 --> 00:04:41,948 Anirem per un altre camí. 25 00:04:43,199 --> 00:04:47,829 Ja rutlla la cosa! Tenim els fragments i ho arreglarem tot! 26 00:04:47,912 --> 00:04:49,831 Serà perfecte! 27 00:04:56,879 --> 00:04:58,339 On han anat? 28 00:04:58,423 --> 00:05:01,092 Ah! Els fragments han desaparegut! 29 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 Pel nom de l'ou. Què fas aquí fora? 30 00:05:05,763 --> 00:05:09,183 Calleu tots! Tenim un objectiu molt senzill. 31 00:05:09,267 --> 00:05:12,103 Recuperar els fragments! On són? 32 00:05:17,025 --> 00:05:19,610 Sembla que baixen cap al carrer. 33 00:05:19,694 --> 00:05:24,824 Tots els egg forcers, al Rovell. Quan en surtin, els triturarem. 34 00:05:32,040 --> 00:05:34,917 Per què no s'apaga tot? Tenim els fragments! 35 00:05:35,001 --> 00:05:40,214 Queda energia residual a la Nau Central. Tardarà molt a acabar-se. 36 00:05:57,190 --> 00:05:59,942 Nine, ets una capsa de sorpreses. 37 00:06:00,026 --> 00:06:04,614 Si t'agraden les sorpreses, ja veuràs el que tinc al Gris. 38 00:06:04,697 --> 00:06:09,118 Al Gris? Guai, quines ganes, però ara hem d'anar a Ghost Hill. 39 00:06:09,202 --> 00:06:12,622 - A Ghost Hill? - Sí, és com el món real. 40 00:06:12,705 --> 00:06:15,833 Hi ha un quart fragment i com un plànol. 41 00:06:15,917 --> 00:06:17,377 Un plànol? 42 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 És la clau per refer el prisma! 43 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 Exacte. 44 00:06:24,300 --> 00:06:26,636 Com s'hi arriba, a Ghost Hill? 45 00:06:31,015 --> 00:06:34,185 Jo me n'ocupo! Treu els fragments d'aquí! 46 00:06:52,286 --> 00:06:53,871 El bebè de nou? 47 00:06:58,334 --> 00:07:00,962 No deies que anaven cap al carrer? 48 00:07:01,045 --> 00:07:03,965 "No deies que anaven…?" Així sones. 49 00:07:05,174 --> 00:07:08,511 Il·luminat, No-no, enlaireu el Rovellbòlit. 50 00:07:14,016 --> 00:07:15,268 Corre! 51 00:07:17,395 --> 00:07:19,689 Pròxima parada: plànol del prisma! 52 00:07:25,736 --> 00:07:27,572 El meu tresor. 53 00:07:29,657 --> 00:07:33,953 Els portals han estat oberts massa temps, s'estan afeblint. 54 00:07:34,036 --> 00:07:35,788 Els podrem travessar? 55 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 No me'n fio. Semblen inestables. 56 00:07:50,428 --> 00:07:53,431 Si us fiqueu amb el meu amic, ja sabeu! 57 00:08:01,522 --> 00:08:03,065 Ha sigut èpic! 58 00:08:04,275 --> 00:08:05,693 Sí, ja ho crec. 59 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 Ja no ens pot aturar res! 60 00:08:20,791 --> 00:08:23,294 No tornis a dir coses així! 61 00:08:23,878 --> 00:08:28,257 Per molt ràpid que siguis, el temps sempre t'atrapa. 62 00:08:28,341 --> 00:08:31,427 El temps i el Consell del Caos. 63 00:08:31,511 --> 00:08:33,846 Però vols rebentar-los ja? 64 00:08:38,559 --> 00:08:40,353 Caiem en picat! 65 00:08:45,274 --> 00:08:46,317 Els fragments! 66 00:08:50,363 --> 00:08:54,242 - Estàs bé? - La neonau no va. Agafa els fragments. 67 00:09:06,128 --> 00:09:07,630 Nine! Acotxa't! 68 00:09:21,143 --> 00:09:23,896 Sí! La Rose Negra i la Rovellada! 69 00:09:26,274 --> 00:09:28,192 Qui és inútil ara? 70 00:09:28,693 --> 00:09:31,237 Aquesta traïdora ho pagarà car! 71 00:09:33,781 --> 00:09:36,200 Jo puc fer que arribem al Buit. 72 00:09:39,453 --> 00:09:43,624 - Però ara cal moure's! - Com ho faràs per anar-hi? 73 00:09:43,708 --> 00:09:48,629 No em vull posar científic, però corro molt i bum, obro un portal. 74 00:09:48,713 --> 00:09:52,008 I ho has fet gaires vegades? A la dreta! 75 00:09:53,009 --> 00:09:54,760 No, no gaires. 76 00:09:54,844 --> 00:09:56,554 Quantes? A l'esquerra! 77 00:09:57,388 --> 00:10:02,810 A posta, una, i sense empènyer una caixa amb fragments, però va molar. 78 00:10:02,893 --> 00:10:03,936 A la dreta! 79 00:10:09,817 --> 00:10:13,070 Amb tants egg forcers no podré córrer prou. 80 00:10:13,154 --> 00:10:16,365 Tio, haurem d'escapar per un dels portals. 81 00:10:16,449 --> 00:10:20,369 No és bona idea. Van directes a un altre neoespai. 82 00:10:20,870 --> 00:10:22,455 No són estables. 83 00:10:23,956 --> 00:10:27,918 - Ells van venir per un i estan bé. - D'acord, va. 84 00:10:28,002 --> 00:10:29,754 Cap als portals! 85 00:10:52,818 --> 00:10:54,528 - Et tinc! - Gràcies! 86 00:10:54,612 --> 00:10:57,323 De res, per a això són els amics. 87 00:10:57,907 --> 00:10:59,492 Edificis? Aquí? 88 00:11:11,504 --> 00:11:14,090 Dos darrere teu! Pots córrer més? 89 00:11:14,173 --> 00:11:17,009 A l'aigua no puc córrer prou ràpid. 90 00:11:23,808 --> 00:11:25,976 No corre vent per les veles! 91 00:11:26,060 --> 00:11:27,687 Maleïts edificis! 92 00:11:27,770 --> 00:11:29,522 Salut, camarades! 93 00:11:29,605 --> 00:11:32,983 Sonic! Has tornat en el teu propi vaixell? 94 00:11:33,067 --> 00:11:34,735 No és un vaixell. 95 00:11:34,819 --> 00:11:37,988 Tècnicament, si flota és un vaixell. 96 00:11:39,657 --> 00:11:43,411 De fet, només estem de pas. Ens podeu ajudar? 97 00:11:43,494 --> 00:11:48,457 Ajudar-te només ens porta problemes, però si tens res a canvi… 98 00:11:49,709 --> 00:11:52,169 Vols donar-los una altra lliçó? 99 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 Em treuen de polleguera! 100 00:11:55,548 --> 00:11:58,718 I fa molt que vull fer servir els canons! 101 00:11:58,801 --> 00:12:00,177 Gràcies, Brega! 102 00:12:06,183 --> 00:12:09,520 Però què es pensen? El vaixell és de fusta. 103 00:12:19,405 --> 00:12:22,116 Que bé tenir amics a cada neovers. 104 00:12:22,992 --> 00:12:26,787 Ja veuràs quan coneguis el Tails. Et caurà genial! 105 00:12:26,871 --> 00:12:31,292 - Terrible! - Vull el meu tresor. Sé que el teniu! 106 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 Sí, que bé tenir amics. 107 00:12:34,295 --> 00:12:36,881 Tio, que tu i jo ens dúiem bé. 108 00:12:36,964 --> 00:12:38,716 Estàs equivocat. 109 00:12:45,014 --> 00:12:47,600 Fugiu, Sonic. Jo me n'ocupo. 110 00:12:53,647 --> 00:12:57,401 Que jo no us caigui bé… Però vosaltres heu de ser amics. 111 00:12:57,485 --> 00:13:00,321 No cal, jo ja en tinc prou, d'amics. 112 00:13:00,404 --> 00:13:03,741 L'únic amic que necessito és el meu tresor. 113 00:13:06,911 --> 00:13:09,079 Us persegueixen a vosaltres. 114 00:13:09,163 --> 00:13:13,167 - Heu dut problemes, endueu-vos-els! - En venen més. 115 00:13:14,752 --> 00:13:17,546 - Hem de pirar! - Jo els retinc. 116 00:13:22,009 --> 00:13:23,511 No, torneu! 117 00:13:24,261 --> 00:13:29,558 Aquí els tenim. El Sonic i els fragments van cap al portal del Bosc. 118 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Tropes, atrapeu-los! 119 00:13:52,540 --> 00:13:54,333 - Ha sigut… - Divertit? 120 00:13:54,416 --> 00:13:55,876 Acostuma-t'hi. 121 00:13:55,960 --> 00:14:00,840 Quan refem el prisma, serà un no parar de diversió a Green Hill. 122 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 A Green Hill? 123 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 No es donen per vençuts. 124 00:14:09,265 --> 00:14:13,185 No pararan fins que els aconsegueixin, anem al Buit. 125 00:14:13,269 --> 00:14:16,188 D'acord, però necessito córrer molt. 126 00:14:32,955 --> 00:14:37,459 Desforestació i edificis comercials, m'estan tocant els nassos. 127 00:14:37,543 --> 00:14:38,836 No només a tu. 128 00:14:40,045 --> 00:14:43,757 - El teu amic s'assembla al Tinyós! - Qui és aquest? 129 00:14:45,926 --> 00:14:48,178 Rose Espinosa, el Tails Nine. 130 00:14:48,262 --> 00:14:51,140 - És Nine a seques. - Què heu fet ara? 131 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 No he sigut jo, sinó ells. 132 00:14:54,351 --> 00:14:57,605 No permetré que facin més mal a la meva selva. 133 00:14:59,690 --> 00:15:04,862 Un terratrèmol? No s'adona la mare natura que vull salvar la realitat? 134 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 No ha sigut un terratrèmol. Mira. 135 00:15:08,991 --> 00:15:13,662 - Fa mala pinta. - El seu poder augmenta per la proximitat. 136 00:15:13,746 --> 00:15:15,956 La caixa no aguantarà gaire. 137 00:15:16,790 --> 00:15:19,168 Ens pots cobrir mentre corro? 138 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 Pel Bosc Laberint! 139 00:15:50,199 --> 00:15:51,825 Qui és aquesta? 140 00:15:52,910 --> 00:15:56,205 He de córrer molt! 141 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 Què ha passat? 142 00:16:03,545 --> 00:16:06,340 I el Sonic? I els fragments? 143 00:16:10,427 --> 00:16:11,679 Sonic? 144 00:16:20,771 --> 00:16:21,855 Ja era hora. 145 00:16:24,149 --> 00:16:26,902 Nine, el Shadow. Shadow, el Nine. 146 00:16:26,986 --> 00:16:31,115 No ets una altra versió del Sonic, però podríeu ser bessons. 147 00:16:31,198 --> 00:16:34,368 Ho dubto. Jo estic més evolucionat. 148 00:16:35,369 --> 00:16:37,705 No li facis cas. Va. 149 00:16:44,503 --> 00:16:47,923 Mentre sigui aquí, sempre tindràs un company. 150 00:16:48,007 --> 00:16:52,469 - El bosc és el més bonic de la Terra. - No vull detalls… 151 00:16:52,970 --> 00:16:55,180 Un muntatge autocomplaent. 152 00:16:55,264 --> 00:16:58,892 Aquest món és com un neoespai embrionari. 153 00:16:58,976 --> 00:17:03,689 En formar-se, s'ha quedat encallat en la fase de planificació. 154 00:17:03,772 --> 00:17:06,650 Potser és útil per acabar el Gris. 155 00:17:06,734 --> 00:17:08,068 …però les faig. 156 00:17:08,152 --> 00:17:10,988 Mentre sigui aquí, sempre tindràs un company. 157 00:17:11,071 --> 00:17:14,491 Aquest és qui el Sonic deia que era com jo? 158 00:17:14,575 --> 00:17:16,618 No ens assemblem gens. 159 00:17:20,456 --> 00:17:21,457 Què passa? 160 00:17:21,540 --> 00:17:25,294 Un altre sisme de realitat. Ens hem d'afanyar. 161 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 Seguiu-me. 162 00:17:35,637 --> 00:17:37,264 Per fi s'ha acabat. 163 00:17:37,347 --> 00:17:40,225 Ara només hem de refer el prisma. 164 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 Para! 165 00:17:41,226 --> 00:17:45,022 No és tan fàcil. L'alineació ha de ser perfecta! 166 00:17:45,105 --> 00:17:48,567 Qualsevol desviació pot tenir repercussions brutals. 167 00:17:48,650 --> 00:17:51,737 Persones, llocs i coses poden deixar d'existir. 168 00:17:51,820 --> 00:17:55,783 Un petit error i la realitat canviarà per sempre. 169 00:17:57,367 --> 00:17:59,620 Jo no soc bo amb els detalls. 170 00:17:59,703 --> 00:18:01,038 Jo ho faré. 171 00:18:01,121 --> 00:18:03,540 Només he de fer uns càlculs. 172 00:18:03,624 --> 00:18:04,875 Et podem ajudar? 173 00:18:04,958 --> 00:18:08,295 Vull estar sol i treballar sense distraccions. 174 00:18:08,378 --> 00:18:12,633 Som molts i és un lloc petit. Vull que tot surti bé. 175 00:18:12,716 --> 00:18:16,136 M'enduré el Sonic per mantenir-lo allunyat. 176 00:18:16,762 --> 00:18:20,516 Gràcies per fer-ho tu. Fem molt bon equip. 177 00:18:26,772 --> 00:18:31,110 Anem a pams. He d'estabilitzar l'energia dels fragments. 178 00:18:31,819 --> 00:18:34,071 Com pots confiar tant en ell? 179 00:18:34,154 --> 00:18:37,908 A tu et costa confiar, per això no tens amics. 180 00:18:37,991 --> 00:18:40,953 Diria que no vol el mateix que nosaltres. 181 00:18:41,036 --> 00:18:44,790 Eh, alegria! Estem a punt de posar fi a tot això. 182 00:18:44,873 --> 00:18:48,168 Quan refaci el prisma i torni Green Hill, 183 00:18:48,252 --> 00:18:52,339 per fi tot tornarà a la normalitat, ho hem aconseguit! 184 00:18:56,176 --> 00:18:58,137 Ho he dit abans d'hora. 185 00:19:00,222 --> 00:19:04,643 Un món nou amb un fragment més. 186 00:19:07,062 --> 00:19:08,355 Meravellós. 187 00:19:50,480 --> 00:19:53,400 Subtítols: Tòfol Cabeza Cáceres