1 00:00:06,506 --> 00:00:10,343 PRIMA 2 00:00:28,486 --> 00:00:29,654 Già? 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 Non ho avuto il tempo di testarlo. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 Spero che funzioni. 5 00:00:44,085 --> 00:00:48,298 Notevole. Sapevo che c'era spazio potenziale tra i mondi 6 00:00:48,381 --> 00:00:51,342 ma non immaginavo che fosse così. 7 00:01:50,860 --> 00:01:55,490 Devo riparala. Speriamo che ci sia terreno solido. 8 00:02:22,100 --> 00:02:23,226 Vuoto. 9 00:02:23,309 --> 00:02:25,061 Qui non c'è nessuno. 10 00:02:25,603 --> 00:02:26,771 Molto triste. 11 00:02:27,856 --> 00:02:29,649 È perfetto. 12 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 Sonic adorerà questo posto. 13 00:03:47,435 --> 00:03:49,854 Fermo lì, verme! 14 00:03:50,521 --> 00:03:52,649 Odio questo posto. 15 00:03:53,524 --> 00:03:55,151 Distruggeteli! 16 00:04:02,867 --> 00:04:04,619 Grazie di essere passato. 17 00:04:06,621 --> 00:04:09,916 Ho chiuso fuori il Consiglio del Caos, ma non durerà. 18 00:04:09,999 --> 00:04:11,876 No! Siamo in trappola? 19 00:04:11,960 --> 00:04:15,630 Scherzi? Sta andando tutto secondo i miei piani. 20 00:04:20,927 --> 00:04:22,428 L'avevi pianificato? 21 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 Quello? No. 22 00:04:34,232 --> 00:04:37,277 Fermati! Il Consiglio pensa che andremo giù. 23 00:04:39,904 --> 00:04:42,532 Ma prenderemo una strada diversa. 24 00:04:43,199 --> 00:04:47,829 Tutto torna. Abbiamo i Frammenti. Possiamo sistemare tutto. 25 00:04:47,912 --> 00:04:49,831 Sarà perfetto. 26 00:04:56,879 --> 00:04:58,339 Dove sono finiti? 27 00:04:59,007 --> 00:05:01,092 I Frammenti sono spariti! 28 00:05:02,677 --> 00:05:05,763 Santa frittata, che diavolo ci fai lì? 29 00:05:05,847 --> 00:05:07,223 Silenzio! Tutti! 30 00:05:07,307 --> 00:05:10,768 Abbiamo un obiettivo. Riprendere i Frammenti. 31 00:05:10,852 --> 00:05:12,103 Dove sono? 32 00:05:16,441 --> 00:05:19,610 Sembra che stiano andando in strada. 33 00:05:19,694 --> 00:05:22,071 Deviare Egg Forcer verso lo Yoke. 34 00:05:22,155 --> 00:05:24,824 Li schiacceremo appena usciranno. 35 00:05:32,165 --> 00:05:34,917 Perché non si spengono? Abbiamo i Frammenti. 36 00:05:35,001 --> 00:05:40,214 L'energia del Prisma è immagazzinata nella Nave Madre. Non si spegneranno. 37 00:05:57,190 --> 00:05:59,942 Nine, sei pieno di sorprese. 38 00:06:00,026 --> 00:06:04,614 Se ti piacciono le sorprese, vedrai cosa c'è nel Tetro. 39 00:06:04,697 --> 00:06:09,118 Tetro? Non vedo l'ora, ma ora dobbiamo andare a Ghost Hill. 40 00:06:09,202 --> 00:06:12,622 - Ghost Hill? - Sì! È quello vero. 41 00:06:12,705 --> 00:06:15,833 C'è un quarto frammento e un progetto. 42 00:06:15,917 --> 00:06:17,377 Progetto? 43 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 La chiave per mettere insieme il Prisma! 44 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 Esatto. 45 00:06:24,300 --> 00:06:26,511 Come arriviamo a Ghost Hill? 46 00:06:31,015 --> 00:06:34,185 Apro la strada. Tu porta via i Frammenti. 47 00:06:52,286 --> 00:06:53,871 Di nuovo il bambino? 48 00:06:58,126 --> 00:07:00,962 Non dovevano andare in strada? 49 00:07:01,045 --> 00:07:03,965 "Non dovevano andare in strada?" Parli così. 50 00:07:05,341 --> 00:07:08,511 Deep! Fatto! Fai decollare la Uovo-motiva! 51 00:07:14,016 --> 00:07:15,268 Vai! 52 00:07:17,395 --> 00:07:19,689 Prossima tappa, progetto Prisma. 53 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 Il mio gioiello. 54 00:07:29,657 --> 00:07:33,953 I portali non dovevano essere aperti. Stanno decadendo. 55 00:07:34,036 --> 00:07:35,788 Pensi di poter passare? 56 00:07:35,872 --> 00:07:39,000 Non mi fido. Sembrano instabili. 57 00:07:50,595 --> 00:07:53,431 Lascia stare il mio migliore amico! 58 00:08:01,522 --> 00:08:03,566 È stato epico! 59 00:08:04,275 --> 00:08:05,693 Sì, davvero. 60 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 Non ci ferma più niente! 61 00:08:20,791 --> 00:08:23,294 La smetti di dire queste cose? 62 00:08:23,878 --> 00:08:28,257 Non importa quanto tu sia veloce, il tempo ti raggiunge. 63 00:08:28,341 --> 00:08:30,927 Il tempo e il Consiglio del Caos… 64 00:08:31,010 --> 00:08:33,846 Volete farli saltare in aria o no? 65 00:08:38,559 --> 00:08:40,353 Stiamo precipitando! 66 00:08:45,274 --> 00:08:46,317 I Frammenti! 67 00:08:50,404 --> 00:08:51,280 Tutto ok? 68 00:08:51,364 --> 00:08:54,242 La Prisma-nave è fuori uso. Prendi i Frammenti. 69 00:09:06,128 --> 00:09:07,630 Nine! Stai giù! 70 00:09:21,143 --> 00:09:23,896 Bene! Rusty e Black Rose! 71 00:09:26,274 --> 00:09:28,192 Chi è inutile ora? 72 00:09:28,693 --> 00:09:30,820 Quel traditore la pagherà! 73 00:09:33,906 --> 00:09:35,616 Possiamo arrivare al Vuoto. 74 00:09:39,453 --> 00:09:43,624 - Dobbiamo muoverci! Forza! - Come arriviamo al Vuoto? 75 00:09:43,708 --> 00:09:48,629 Non voglio fare lo scienziato, ma corro veloce e si apre un portale. 76 00:09:48,713 --> 00:09:51,549 L'hai fatto tante volte? A destra! 77 00:09:53,009 --> 00:09:54,760 Non molte volte. 78 00:09:54,844 --> 00:09:56,429 Quante? A sinistra! 79 00:09:57,388 --> 00:10:02,810 Una volta di proposito, ma non spingevo una cassa piena di Frammenti. 80 00:10:02,893 --> 00:10:03,936 Gira a destra! 81 00:10:09,817 --> 00:10:13,195 Non andrò veloce con gli Egg Forcer dietro. 82 00:10:13,279 --> 00:10:16,365 Scusate, ci serve un portale per scappare! 83 00:10:16,449 --> 00:10:20,953 Non è una buona idea. Il loro portale è in un altro Prisma-tunnel. 84 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 Non è stabile. 85 00:10:23,956 --> 00:10:26,292 Sono passati e stanno bene. 86 00:10:26,375 --> 00:10:27,918 Va bene. Ok. 87 00:10:28,002 --> 00:10:29,754 Attraversiamo i portali! 88 00:10:52,902 --> 00:10:54,570 - Preso! - Grazie. 89 00:10:54,654 --> 00:10:57,907 Figurati. A questo servono gli amici. 90 00:10:57,990 --> 00:10:59,492 Palazzi? Qui? 91 00:11:11,545 --> 00:11:14,048 Due a ore sei. Non puoi andare più veloce? 92 00:11:14,131 --> 00:11:17,009 Non sull'acqua. Non ho abbastanza velocità. 93 00:11:23,974 --> 00:11:25,976 Non c'è vento nelle vele! 94 00:11:26,060 --> 00:11:27,687 Maledetti palazzi! 95 00:11:27,770 --> 00:11:29,522 Ehi, ragazzi! 96 00:11:29,605 --> 00:11:32,983 Sonic. Sei tornato. E hai una barca. 97 00:11:33,067 --> 00:11:34,735 Non è una barca. 98 00:11:34,819 --> 00:11:37,988 Tecnicamente, tutto ciò che galleggia è una barca. 99 00:11:39,657 --> 00:11:43,411 Siamo di passaggio. Magari potreste aiutarci? 100 00:11:43,494 --> 00:11:48,457 Aiutarti porta solo altri problemi, ma se riesci a convincermi… 101 00:11:49,709 --> 00:11:55,464 - Non vuoi sfidarli? - Mi hanno davvero rotto 102 00:11:55,548 --> 00:11:58,718 e non vedevo l'ora di usare i cannoni. 103 00:11:58,801 --> 00:12:00,177 Grazie, Stecca! 104 00:12:06,016 --> 00:12:09,520 Cosa pensano di fare? La nave è di legno. 105 00:12:19,739 --> 00:12:23,033 Avere amici in tutti i Prisma-tunnel è utile. 106 00:12:23,117 --> 00:12:26,746 Aspetta di incontrare Tails. Lo adorerai! 107 00:12:26,829 --> 00:12:29,498 - Terribile? - Voglio il mio gioiello. 108 00:12:29,582 --> 00:12:31,292 So che ce l'hai! 109 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 Certo, è bello avere degli amici. 110 00:12:34,295 --> 00:12:36,881 Pensavo che fossimo a posto. 111 00:12:36,964 --> 00:12:38,674 Pensavi male. 112 00:12:45,014 --> 00:12:48,184 Vattene, Sonic, ci penso io. 113 00:12:53,647 --> 00:12:57,401 Capisco perché non vi piaccio, ma voi dovreste essere amici. 114 00:12:57,485 --> 00:13:00,321 Non esiste. Ho abbastanza amici. 115 00:13:00,404 --> 00:13:03,699 L'unico amico che mi serve è il mio gioiello. 116 00:13:06,911 --> 00:13:11,916 Le forze del Consiglio convergono. Hai portato i guai. Portali con te. 117 00:13:11,999 --> 00:13:13,751 Abbiamo problemi più gravi. 118 00:13:14,752 --> 00:13:17,546 - Dobbiamo andare. - Vi faccio guadagnare tempo. 119 00:13:22,009 --> 00:13:23,511 No! Torna indietro! 120 00:13:24,845 --> 00:13:29,558 Eccoli. Sonic e i Frammenti sono diretti al portale del Bosco. 121 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Tutte le forze convergano! 122 00:13:52,706 --> 00:13:54,333 - È stato… - Divertente, no? 123 00:13:54,416 --> 00:13:57,503 Abituati. Una volta composto il Prisma, 124 00:13:57,586 --> 00:14:01,799 le cose saranno sempre fantastiche a Green Hill. 125 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 Green Hill? 126 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 Il Consiglio non scherza. 127 00:14:09,265 --> 00:14:13,185 Non si fermeranno. Dobbiamo arrivare al Vuoto. 128 00:14:13,269 --> 00:14:15,271 Ci serve solo una pista. 129 00:14:33,038 --> 00:14:37,459 La deforestazione e l'edilizia commerciale iniziano a irritarmi. 130 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 Non sei l'unico. 131 00:14:40,045 --> 00:14:42,715 E il tuo amico assomiglia molto a Mangey! 132 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 Chi è? 133 00:14:46,176 --> 00:14:48,220 Thorn Rose, lui è Tails Nine. 134 00:14:48,304 --> 00:14:49,513 È solo "Nine". 135 00:14:49,597 --> 00:14:51,140 Cos'hai fatto adesso? 136 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 Non io. Loro. 137 00:14:54,351 --> 00:14:57,605 Non faranno altri danni alla mia giungla. 138 00:14:59,690 --> 00:15:01,442 Un terremoto? Adesso? 139 00:15:01,525 --> 00:15:04,862 Madre Natura non vede che sto salvando la realtà? 140 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 Non è stato un terremoto. Guarda. 141 00:15:08,991 --> 00:15:11,493 - Non va bene. - Il loro potere aumenta 142 00:15:11,577 --> 00:15:15,956 perché sono vicini. La cassa non li reggerà ancora per molto. 143 00:15:16,790 --> 00:15:18,334 Puoi liberare una pista? 144 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 Per Bosco-Labirinto! 145 00:15:50,199 --> 00:15:51,825 Chi è quella? 146 00:15:52,910 --> 00:15:56,455 Devo andare veloce… 147 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 Cos’è successo? 148 00:16:03,545 --> 00:16:06,340 Dov'è Sonic? Dove sono i Frammenti? 149 00:16:10,427 --> 00:16:11,679 Sonic? 150 00:16:20,771 --> 00:16:21,855 Era ora. 151 00:16:24,149 --> 00:16:26,902 Nine, Shadow. Shadow, Nine. 152 00:16:26,986 --> 00:16:31,115 Non sei un'altra versione di Sonic, ma potreste essere gemelli. 153 00:16:31,198 --> 00:16:34,368 Difficile. Sono la forma di vita definitiva. 154 00:16:35,369 --> 00:16:37,705 Non ascoltarlo. Andiamo. 155 00:16:44,503 --> 00:16:47,923 Finché ci sarò, avrai sempre una spalla. 156 00:16:48,007 --> 00:16:53,137 - La foresta è il posto più bello. - Niente dettagli… 157 00:16:53,220 --> 00:16:55,180 Strani desideri da esaudire. 158 00:16:55,264 --> 00:16:59,101 Questo mondo sembra un Prisma-tunnel embrionale, 159 00:16:59,184 --> 00:17:02,813 bloccato nella fase del progetto mentre si formava. 160 00:17:03,605 --> 00:17:06,650 Forse è utile per finire il Tetro. 161 00:17:06,734 --> 00:17:08,068 …riescono sempre. 162 00:17:08,152 --> 00:17:10,988 Finché ci sarò, avrai sempre una spalla. 163 00:17:11,071 --> 00:17:14,033 Questo è l'amico che Sonic credeva fosse come me? 164 00:17:14,575 --> 00:17:16,618 Non siamo affatto uguali. 165 00:17:20,456 --> 00:17:21,457 Cos'è successo? 166 00:17:21,540 --> 00:17:25,294 Un altro terremoto. Dobbiamo sbrigarci. 167 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 Seguitemi. 168 00:17:35,637 --> 00:17:37,264 È finita. Era ora. 169 00:17:37,347 --> 00:17:40,225 Ora dobbiamo solo ricostruire il Prisma. 170 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 Fermatevi! 171 00:17:41,226 --> 00:17:45,022 Non è così semplice. L'allineamento dev'essere perfetto. 172 00:17:45,105 --> 00:17:48,400 Una leggera variazione può avere enormi ripercussioni. 173 00:17:48,484 --> 00:17:51,737 Persone, luoghi e cose possono essere strappate via. 174 00:17:51,820 --> 00:17:55,783 Un piccolo errore e, puf, la realtà è cambiata per sempre. 175 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 I dettagli non fanno per me. 176 00:17:59,703 --> 00:18:01,038 Ci penso io. 177 00:18:01,121 --> 00:18:03,707 Devo solo fare un po' di calcoli. 178 00:18:03,791 --> 00:18:04,875 Possiamo aiutarti? 179 00:18:04,958 --> 00:18:08,295 Devo lavorare da solo. Niente distrazioni. 180 00:18:08,378 --> 00:18:12,633 Troppi in uno spazio ristretto. Non voglio che qualcosa vada storto. 181 00:18:12,716 --> 00:18:16,136 Porto Sonic fuori per tenerlo lontano. 182 00:18:16,762 --> 00:18:21,100 Grazie per esserci riuscito. Per questo siamo una grande squadra. 183 00:18:26,772 --> 00:18:30,692 Per prima cosa devo stabilizzare l'energia del Frammento. 184 00:18:31,777 --> 00:18:34,071 Come sai che puoi fidarti di lui? 185 00:18:34,154 --> 00:18:37,908 La fiducia è un tuo problema. Per questo non hai amici. 186 00:18:37,991 --> 00:18:40,953 Il tuo amico non vuole quello che vogliamo noi. 187 00:18:41,036 --> 00:18:44,790 Ehi, tirati su. Siamo quasi alla fine. 188 00:18:44,873 --> 00:18:48,168 Nine ricostruirà il Prisma, Green Hill si riformerà 189 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 e tutto tornerà alla normalità. Ce l'abbiamo fatta. 190 00:18:56,176 --> 00:18:58,137 Forse ho parlato troppo presto. 191 00:19:00,222 --> 00:19:04,643 Un nuovo mondo con un altro Frammento. 192 00:19:07,062 --> 00:19:08,355 Fantastico. 193 00:19:11,441 --> 00:19:12,860 GIRO DI VITE 194 00:19:50,480 --> 00:19:53,400 Sottotitoli: Christian Bisi