1 00:00:06,506 --> 00:00:10,343 SEBELUM 2 00:00:28,486 --> 00:00:29,654 Cepatnya? 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 Saya tak sempat uji. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 Harapnya berhasil. 5 00:00:44,085 --> 00:00:48,298 Hebat. Saya tahu ada potensi wujudnya ruang antara dunia, 6 00:00:48,381 --> 00:00:51,342 tapi saya tak pernah bayangkan ia begini. 7 00:01:50,860 --> 00:01:55,490 Ia perlu dibaiki. Harap-harap ada tanah untuk mendarat. 8 00:02:22,100 --> 00:02:23,226 Kosong. 9 00:02:23,309 --> 00:02:25,061 Tiada siapa di sini. 10 00:02:25,603 --> 00:02:27,021 Nampak ngeri. 11 00:02:27,856 --> 00:02:29,649 Sempurna. 12 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 Sonic pasti suka tempat ini. 13 00:03:47,435 --> 00:03:49,520 Berhenti, tak guna! 14 00:03:49,604 --> 00:03:50,438 SEKARANG 15 00:03:50,521 --> 00:03:52,649 Saya benci tempat ini. 16 00:03:53,524 --> 00:03:55,151 Hapuskan mereka! 17 00:04:02,867 --> 00:04:04,619 Terima kasih sebab singgah. 18 00:04:06,621 --> 00:04:09,916 Saya kurung Pertubuhan Chaos tapi ia takkan bertahan. 19 00:04:09,999 --> 00:04:11,876 Takkanlah kita terperangkap? 20 00:04:11,960 --> 00:04:15,630 Awak bergurau? Ini memang ikut rancangan saya. 21 00:04:20,927 --> 00:04:22,428 Awak rancang itu? 22 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 Itu? Tidak. 23 00:04:34,232 --> 00:04:37,277 Berhenti! Pertubuhan fikir kita akan ke bawah. 24 00:04:39,904 --> 00:04:42,532 Tapi kita ikut jalan lain. 25 00:04:43,199 --> 00:04:47,829 Semua nampak baik. Kita dapat Serpihan. Kita boleh baiki semuanya. 26 00:04:47,912 --> 00:04:49,831 Semuanya akan okey. 27 00:04:56,879 --> 00:04:58,339 Ke mana mereka pergi? 28 00:04:59,007 --> 00:05:01,092 Serpihan dah hilang! 29 00:05:02,677 --> 00:05:05,763 Apa yang awak buat di situ? 30 00:05:05,847 --> 00:05:07,223 Diam semua! 31 00:05:07,307 --> 00:05:09,183 Kita ada matlamat mudah. 32 00:05:09,267 --> 00:05:10,768 Ambil balik Serpihan itu. 33 00:05:10,852 --> 00:05:12,103 Di mana mereka? 34 00:05:16,441 --> 00:05:19,610 Nampaknya mereka menuju ke jalanan. 35 00:05:19,694 --> 00:05:22,071 Arahkan semua Egg Forcer ke Yoke. 36 00:05:22,155 --> 00:05:24,824 Kita akan serang mereka apabila mereka keluar. 37 00:05:32,165 --> 00:05:34,917 Kenapa kapal tak mati? Kita dah ambil Serpihan. 38 00:05:35,001 --> 00:05:40,214 Tenaga prisma disimpan di dalam Ibu Kapal. Kapal takkan mati. 39 00:05:57,190 --> 00:05:59,942 Nine, awak penuh dengan kejutan. 40 00:06:00,026 --> 00:06:04,614 Jika awak suka kejutan, tunggu sehingga awak lihat apa ada di Grim. 41 00:06:04,697 --> 00:06:09,118 Grim? Tak sabar nak dengar lagi, tapi sekarang kena pergi ke Ghost Hill. 42 00:06:09,202 --> 00:06:12,622 - Ghost Hill? - Ya! Ia memang hebat. 43 00:06:12,705 --> 00:06:15,833 Ia ada Serpihan keempat dan satu cetakan biru ini. 44 00:06:15,917 --> 00:06:17,377 Cetakan biru? 45 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 Itulah kunci untuk menyatukan Prisma! 46 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 Tepat sekali. 47 00:06:24,300 --> 00:06:26,511 Macam mana nak pergi ke Ghost Hill? 48 00:06:30,932 --> 00:06:34,185 Saya akan lawan. Bawa Serpihan itu keluar. 49 00:06:52,286 --> 00:06:53,871 Bayi itu lagi? 50 00:06:58,126 --> 00:07:00,920 Jalanan apa tadi? 51 00:07:01,003 --> 00:07:03,965 "Jalanan apa…" Menjengkelkan betullah. 52 00:07:05,341 --> 00:07:08,511 Deep! Ayuh! Terbangkan Yolk-omotive. 53 00:07:14,016 --> 00:07:15,268 Ayuh! 54 00:07:17,395 --> 00:07:19,689 Seterusnya, cetakan biru Prisma. 55 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 Si cantik saya. 56 00:07:29,657 --> 00:07:33,953 Pintu gerbang tak patut dibiarkan terbuka. Ia mereput. 57 00:07:34,036 --> 00:07:35,788 Awak rasa kita boleh lalu? 58 00:07:35,872 --> 00:07:37,623 Saya tak yakin. 59 00:07:37,707 --> 00:07:39,000 Ia nampak tak stabil. 60 00:07:50,553 --> 00:07:53,431 Kacau kawan baik saya, habislah awak! 61 00:08:01,522 --> 00:08:03,566 Hebatnya! 62 00:08:04,275 --> 00:08:05,693 Ya. 63 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 Tiada apa dapat halang kita sekarang! 64 00:08:20,791 --> 00:08:23,294 Boleh tak jangan cakap begitu? 65 00:08:23,878 --> 00:08:28,257 Sepantas mana pun awak, masa sentiasa mengejar. 66 00:08:28,341 --> 00:08:31,010 Masa dan Pertubuhan… 67 00:08:31,093 --> 00:08:33,846 Cepatlah tembak mereka! 68 00:08:38,559 --> 00:08:40,353 Kita akan terhempas! 69 00:08:45,274 --> 00:08:46,317 Serpihan itu! 70 00:08:50,404 --> 00:08:51,280 Awak okey? 71 00:08:51,364 --> 00:08:54,242 Kereta Shatter rosak. Pergi ambil Serpihan. 72 00:09:06,128 --> 00:09:07,630 Nine! Tunduk! 73 00:09:21,143 --> 00:09:23,896 Terbaik! Rose Robot dan Rose Hitam! 74 00:09:26,274 --> 00:09:28,609 Siapa yang tak berguna sekarang? 75 00:09:28,693 --> 00:09:30,945 Pengkhianat itu akan dapat balasannya! 76 00:09:33,906 --> 00:09:35,658 Saya boleh bawa kita ke Void. 77 00:09:39,453 --> 00:09:43,624 - Kita perlu cepat! Ayuh! - Macam mana nak ke Void? 78 00:09:43,708 --> 00:09:48,629 Saya tak nak jelaskan secara mendalam, tapi saya berlari pantas, ia pun terbuka. 79 00:09:48,713 --> 00:09:51,549 Dah banyak kali awak buat begini? Belok kanan! 80 00:09:52,967 --> 00:09:54,760 Tak banyak kali sangat. 81 00:09:54,844 --> 00:09:56,429 Berapa kali? Belok kiri! 82 00:09:57,388 --> 00:10:02,810 Sekali tanpa sengaja, saya tak tolak Serpihan ketika itu, tapi ia memang hebat. 83 00:10:02,893 --> 00:10:03,936 Belok kanan! 84 00:10:09,817 --> 00:10:13,195 Susah nak lari pantas dengan Egg Forcer mengejar. 85 00:10:13,279 --> 00:10:16,365 Maaf, tapi kita perlu lari melalui pintu gerbang itu. 86 00:10:16,449 --> 00:10:20,953 Bahaya. Pintu gerbang mereka masuk ke dalam Ruang Shatter yang lain. 87 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 Ia mesti tak stabil. 88 00:10:23,956 --> 00:10:26,292 Mereka masuk dan okey saja. 89 00:10:26,375 --> 00:10:27,918 Baiklah. 90 00:10:28,002 --> 00:10:29,754 Ayuh masuk ke pintu gerbang! 91 00:10:52,902 --> 00:10:54,570 - Dapat awak! - Terima kasih. 92 00:10:54,654 --> 00:10:57,323 Sama-sama. Itu gunanya kawan. 93 00:10:57,990 --> 00:10:59,492 Bangunan? Di sini? 94 00:11:11,545 --> 00:11:13,964 Dua di belakang awak. Boleh laju lagi? 95 00:11:14,048 --> 00:11:17,009 Bukan dalam air. Saya tak boleh lari pantas begini. 96 00:11:23,891 --> 00:11:25,893 Tak ada anginlah untuk belayar! 97 00:11:25,976 --> 00:11:27,687 Tak guna bangunan ini! 98 00:11:27,770 --> 00:11:29,522 Hei, semua! 99 00:11:29,605 --> 00:11:33,067 Sonic. Awak dah kembali. Awak ada bot sendiri. 100 00:11:33,150 --> 00:11:34,735 Ini bukan bot. 101 00:11:34,819 --> 00:11:38,406 Sebenarnya, apa saja yang terapung ialah bot. 102 00:11:39,657 --> 00:11:43,411 Kami cuma lalu. Kamu boleh bantu kami? 103 00:11:43,494 --> 00:11:48,457 Membantu awak menyusahkan saja, tapi kalau ada apa-apa yang menarik… 104 00:11:49,709 --> 00:11:55,464 - Kamu teringin nak lawan mereka? - Mereka buat saya marah, 105 00:11:55,548 --> 00:11:58,718 dan saya teringin nak guna meriam ini. 106 00:11:58,801 --> 00:12:00,177 Terima kasih, Batten! 107 00:12:06,016 --> 00:12:09,520 Apa mereka nak buat? Bot mereka kayu. 108 00:12:19,739 --> 00:12:23,033 Ada kawan di Ruang Shatter sangat berguna. 109 00:12:23,117 --> 00:12:26,746 Tunggu sampai awak jumpa Tails. Awak akan suka dia! 110 00:12:26,829 --> 00:12:29,498 - Dread? - Saya nak si cantik itu. 111 00:12:29,582 --> 00:12:31,292 Saya tahu awak ada! 112 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 Yalah, memang seronok ada kawan. 113 00:12:34,295 --> 00:12:36,881 Saya ingat kita dah okey. 114 00:12:36,964 --> 00:12:38,674 Awak salah sangka. 115 00:12:45,014 --> 00:12:48,267 Pergi dari sini, Sonic, saya akan uruskan. 116 00:12:53,647 --> 00:12:57,401 Saya faham awak tak suka saya, tapi kamu berdua patut berkawan. 117 00:12:57,485 --> 00:13:00,321 Jangan harap. Kawan saya dah cukup ramai. 118 00:13:00,404 --> 00:13:03,699 Saya cuma perlukan si cantik saya. 119 00:13:06,911 --> 00:13:11,916 Robot Pertubuhan sedang berkumpul. Awak bawa masalah. Uruskannya. 120 00:13:11,999 --> 00:13:13,751 Ada masalah lebih besar. 121 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 Kami kena pergi. 122 00:13:16,003 --> 00:13:17,546 Saya akan lengahkan masa. 123 00:13:22,009 --> 00:13:23,511 Tidak! Kembali! 124 00:13:24,845 --> 00:13:29,558 Itu pun awak. Sonic dan Serpihan menuju ke pintu gerbang Boscage. 125 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Semua robot berkumpul! 126 00:13:52,706 --> 00:13:54,333 - Ia… - Seronok, bukan? 127 00:13:54,416 --> 00:13:57,503 Biasakan diri. Sebaik saja kita satukan Prisma, 128 00:13:57,586 --> 00:14:01,799 keadaan akan jadi hebat di Green Hill. 129 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 Green Hill? 130 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 Pertubuhan itu tak bergurau. 131 00:14:09,265 --> 00:14:13,185 Mereka takkan berhenti sehingga dapat Serpihan. Kita perlu ke Void. 132 00:14:13,269 --> 00:14:15,437 Setuju. Kita cuma perlukan landasan. 133 00:14:33,038 --> 00:14:37,459 Pembasmian hutan dan pembinaan komersial ini mula buat saya marah. 134 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 Bukan awak seorang. 135 00:14:40,045 --> 00:14:42,715 Kawan awak nampak macam Mangey! 136 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 Siapa itu? 137 00:14:46,176 --> 00:14:48,220 Rose Berduri, ini Tails Nine. 138 00:14:48,304 --> 00:14:49,513 Cuma "Nine". 139 00:14:49,597 --> 00:14:51,140 Apa awak dah buat? 140 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 Bukan saya. Mereka. 141 00:14:54,351 --> 00:14:58,105 Mereka tak boleh buat lebih banyak kerosakan pada hutan saya. 142 00:14:59,690 --> 00:15:01,442 Gempa bumi? Sekarang? 143 00:15:01,525 --> 00:15:04,862 Alam Semula Jadi tak nampak saya cuba selamatkan realiti? 144 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 Itu bukan gempa bumi. Lihat. 145 00:15:08,991 --> 00:15:11,493 - Tak bagus. - Kuasanya semakin kuat 146 00:15:11,577 --> 00:15:15,956 sebab kedudukan yang rapat. Peti ini tak boleh bertahan. 147 00:15:16,790 --> 00:15:18,334 Boleh awak buat landasan? 148 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 Demi Hutan Boscage! 149 00:15:50,199 --> 00:15:51,825 Siapa itu? 150 00:15:52,910 --> 00:15:56,455 Kena pergi laju… 151 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 Apa yang berlaku? 152 00:16:03,545 --> 00:16:06,340 Di mana Sonic? Di mana Serpihan? 153 00:16:10,427 --> 00:16:11,679 Sonic? 154 00:16:20,771 --> 00:16:21,855 Masanya dah tiba. 155 00:16:24,149 --> 00:16:26,902 Nine, ini Shadow. Shadow, ini Nine. 156 00:16:26,986 --> 00:16:31,115 Awak bukan Sonic versi lain, tapi awak mungkin kembar. 157 00:16:31,198 --> 00:16:34,368 Tidak. Saya yang terhebat. 158 00:16:35,369 --> 00:16:37,705 Jangan dengar cakap dia. Ayuh. 159 00:16:44,503 --> 00:16:47,923 Selagi saya ada, saya akan sentiasa bantu awak. 160 00:16:48,007 --> 00:16:53,137 - Hutan itu tempat paling cantik di bumi. - Saya tak perlukan butiran… 161 00:16:53,220 --> 00:16:55,180 Penunaian hajat pengampuan. 162 00:16:55,264 --> 00:16:59,226 Dunia ini seperti peringkat permulaan Ruang Shatter, 163 00:16:59,309 --> 00:17:02,938 seperti terperangkap dalam cetakan biru. 164 00:17:03,605 --> 00:17:06,650 Mungkin berguna untuk menyiapkan Grim. 165 00:17:06,734 --> 00:17:08,068 …kerja saya selesai. 166 00:17:08,152 --> 00:17:10,988 Selagi saya ada, saya akan sentiasa bantu awak. 167 00:17:11,071 --> 00:17:14,033 Sonic rasa dia macam saya? 168 00:17:14,575 --> 00:17:16,618 Kami tak sama langsung. 169 00:17:20,581 --> 00:17:21,457 Apa dah jadi? 170 00:17:21,540 --> 00:17:25,294 Satu lagi gempa realiti. Kita perlu cepat. 171 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 Ikut saya. 172 00:17:35,637 --> 00:17:37,264 Semuanya dah berakhir. 173 00:17:37,347 --> 00:17:40,225 Kita cuma perlu bina semula Prisma. 174 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 Berhenti! 175 00:17:41,226 --> 00:17:45,022 Ia tak semudah itu. Penjajarannya mesti sempurna. 176 00:17:45,105 --> 00:17:48,400 Perubahan sedikit pun boleh memberi kesan besar. 177 00:17:48,484 --> 00:17:51,737 Orang, tempat, benda-benda boleh jadi tak wujud. 178 00:17:51,820 --> 00:17:55,783 Satu kesilapan kecil saja, realiti boleh berubah selamanya. 179 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 Saya tak cukup teliti. 180 00:17:59,703 --> 00:18:01,038 Saya boleh buat. 181 00:18:01,121 --> 00:18:03,707 Saya cuma perlu buat pengiraan. 182 00:18:03,791 --> 00:18:04,875 Boleh kami bantu? 183 00:18:04,958 --> 00:18:08,295 Saya perlu bersendirian untuk bekerja. Tiada gangguan. 184 00:18:08,378 --> 00:18:12,633 Terlalu ramai di ruang yang sempit. Saya tak nak salah. 185 00:18:12,716 --> 00:18:16,136 Saya akan bawa Sonic keluar, nak menjauhkan dia. 186 00:18:16,762 --> 00:18:21,100 Terima kasih buat semua ini. Inilah sebabnya kita pasukan yang hebat. 187 00:18:26,772 --> 00:18:30,692 Pertama sekali, saya perlu stabilkan tenaga Serpihan. 188 00:18:31,777 --> 00:18:34,071 Awak boleh percayakan dia? 189 00:18:34,154 --> 00:18:37,908 Awak memang susah percayakan orang. Sebab itu awak tiada kawan. 190 00:18:37,991 --> 00:18:40,953 Saya tak rasa niat kawan awak sama macam kita. 191 00:18:41,036 --> 00:18:44,790 Hei, janganlah begitu. Kita dah hampir selesai. 192 00:18:44,873 --> 00:18:48,168 Setelah Nine bina semula Prisma dan Green Hill berubah, 193 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 semuanya akan kembali normal. Kita berjaya. 194 00:18:56,176 --> 00:18:58,137 Saya mungkin cakap terlalu awal. 195 00:19:00,222 --> 00:19:04,643 Dunia baru dengan Serpihan lain. 196 00:19:07,062 --> 00:19:08,355 Hebat. 197 00:19:11,441 --> 00:19:12,860 BERTINDAK KERAS