1 00:00:06,506 --> 00:00:10,343 ТОГДА 2 00:00:28,486 --> 00:00:29,654 Что, уже? 3 00:00:34,284 --> 00:00:36,036 Я не успел проверить. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 Надеюсь, получится. 5 00:00:44,127 --> 00:00:48,298 Великолепно. Я знал о пространстве между мирами, 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,884 но не представлял, какое оно. 7 00:01:07,859 --> 00:01:12,822 СОНИК ПРАЙМ 8 00:01:50,860 --> 00:01:55,490 Тут понадобится ремонт. Надеюсь, там будет твёрдая земля. 9 00:02:22,100 --> 00:02:23,226 Пусто. 10 00:02:23,309 --> 00:02:24,727 Здесь никого нет. 11 00:02:25,603 --> 00:02:26,771 И так мрачно. 12 00:02:27,897 --> 00:02:29,649 Идеально. 13 00:03:41,095 --> 00:03:43,640 Сонику здесь точно понравится. 14 00:03:47,435 --> 00:03:49,854 Стойте, мерзавцы! 15 00:03:50,521 --> 00:03:52,649 Ненавижу это место. 16 00:03:53,524 --> 00:03:55,151 Уничтожить их! 17 00:04:02,867 --> 00:04:04,661 Спасибо, что заглянули. 18 00:04:06,788 --> 00:04:09,916 Я запер Совет Хаоса, но это ненадолго. 19 00:04:09,999 --> 00:04:11,876 Неужели мы в ловушке? 20 00:04:11,960 --> 00:04:14,796 Смеёшься? Всё идёт по плану. 21 00:04:21,219 --> 00:04:23,846 - Ты и это планировал? - Это? Нет. 22 00:04:34,232 --> 00:04:37,277 Стой! Совет думает, мы побежали вниз. 23 00:04:39,904 --> 00:04:41,948 А мы пойдём другим путём. 24 00:04:43,199 --> 00:04:47,829 Всё складывается. Осколки у нас, мы можем всё исправить. 25 00:04:47,912 --> 00:04:49,831 Будет идеально. 26 00:04:56,879 --> 00:04:58,131 Куда они делись? 27 00:04:59,173 --> 00:05:00,675 Осколки исчезли! 28 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 Что, во имя пирога, ты там делаешь? 29 00:05:05,763 --> 00:05:07,223 А ну, тихо все! 30 00:05:07,307 --> 00:05:09,183 У нас одна простая цель. 31 00:05:09,267 --> 00:05:10,768 Вернуть Осколки. 32 00:05:10,852 --> 00:05:12,103 Где они? 33 00:05:16,441 --> 00:05:19,610 Похоже, идут куда-то по улице. 34 00:05:19,694 --> 00:05:22,071 Всех Эггфорсеров — в Нью-Йок! 35 00:05:22,155 --> 00:05:24,824 Раздавим их, когда они выйдут. 36 00:05:32,123 --> 00:05:34,917 Осколки у нас, но они не вырубаются. 37 00:05:35,001 --> 00:05:39,797 Энергия Призмы хранится на корабле. Они не скоро отключатся. 38 00:05:57,690 --> 00:05:59,942 Найн, ты полон сюрпризов. 39 00:06:00,026 --> 00:06:04,614 Если любишь сюрпризы, я покажу тебе, что добыл во Мраке. 40 00:06:04,697 --> 00:06:09,118 Уже не терпится услышать, но нам пора на Холм призраков. 41 00:06:09,202 --> 00:06:12,622 - Холм призраков? - Да! Это то, что надо. 42 00:06:12,705 --> 00:06:15,833 Там четвёртый Осколок, а ещё схема. 43 00:06:15,917 --> 00:06:17,210 Схема? 44 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 Мы сможем собрать Призму обратно! 45 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 Именно. 46 00:06:24,342 --> 00:06:25,843 Как туда добраться? 47 00:06:31,099 --> 00:06:33,518 Я расчищу путь. Спасай Осколки. 48 00:06:52,412 --> 00:06:53,913 Опять этот ребёнок? 49 00:06:58,501 --> 00:07:00,878 Значит, «идут по улице»? 50 00:07:00,962 --> 00:07:03,965 «Значит, идут по улице…» Ты так сказал. 51 00:07:05,341 --> 00:07:08,511 Глубокий! Хватит! Поднять Желтко-мотив. 52 00:07:14,058 --> 00:07:15,268 Давай, давай! 53 00:07:17,395 --> 00:07:19,689 Следующая — «Схема Призмы». 54 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 Моя прелесть. 55 00:07:29,657 --> 00:07:33,953 Нельзя оставлять порталы открытыми. Они затухают. 56 00:07:34,036 --> 00:07:35,788 Мы сможем пройти? 57 00:07:35,872 --> 00:07:38,833 Не уверен. Они выглядят нестабильными. 58 00:07:50,595 --> 00:07:53,431 Лучше не шутите с моим другом! 59 00:08:01,522 --> 00:08:03,274 Это было потрясающе! 60 00:08:04,275 --> 00:08:05,693 Да, точно. 61 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 Нас никто не остановит! 62 00:08:20,791 --> 00:08:23,294 Перестань так говорить. 63 00:08:23,878 --> 00:08:28,257 Как бы вы ни были быстры, время вас догонит. 64 00:08:28,341 --> 00:08:30,927 Время и Совет Хаоса… 65 00:08:31,010 --> 00:08:33,846 Да грохни ты их уже! 66 00:08:38,559 --> 00:08:40,353 Мы падаем! 67 00:08:45,274 --> 00:08:46,317 Осколки! 68 00:08:50,404 --> 00:08:51,280 Ты как? 69 00:08:51,364 --> 00:08:54,242 Шаттермобиль сломан. Хватай Осколки. 70 00:09:06,128 --> 00:09:07,630 Найн! Пригнись! 71 00:09:21,143 --> 00:09:23,896 Отлично! Ржавая Роуз и Чёрная Роуз! 72 00:09:26,274 --> 00:09:28,609 Ну и кто теперь бесполезен? 73 00:09:28,693 --> 00:09:30,820 Предатель за это заплатит! 74 00:09:33,990 --> 00:09:35,491 А теперь в Пустоту. 75 00:09:39,453 --> 00:09:43,624 - Нам пора! Давай! - Как мы попадём в Пустоту? 76 00:09:43,708 --> 00:09:48,629 Если без научных терминов, я быстро побегу и портал откроется. 77 00:09:48,713 --> 00:09:51,507 Ты уже много раз так делал? Направо! 78 00:09:53,009 --> 00:09:54,760 Не очень много. 79 00:09:54,844 --> 00:09:56,429 Сколько? Налево! 80 00:09:57,388 --> 00:10:01,100 Намеренно — один раз, и без чемодана с Осколками, 81 00:10:01,183 --> 00:10:02,810 но было очень круто. 82 00:10:02,893 --> 00:10:03,936 Направо! 83 00:10:09,817 --> 00:10:13,195 Эггфорсеры мешают мне разогнаться. 84 00:10:13,279 --> 00:10:16,365 Придётся использовать портал для побега. 85 00:10:16,449 --> 00:10:20,536 Плохая идея. Их портал ведёт в другой Шаттерспейс. 86 00:10:21,037 --> 00:10:22,121 Он нестабилен. 87 00:10:23,956 --> 00:10:26,417 Они же через него прошли. 88 00:10:26,500 --> 00:10:28,127 Ну, хорошо. Ладно. 89 00:10:28,210 --> 00:10:29,754 Тогда в портал! 90 00:10:52,902 --> 00:10:54,695 - Держу! - Спасибо. 91 00:10:54,779 --> 00:10:56,906 Не за что. Мы же друзья. 92 00:10:57,990 --> 00:10:59,492 Здания? Здесь? 93 00:11:11,545 --> 00:11:14,048 Двое сзади. Ты можешь быстрее? 94 00:11:14,131 --> 00:11:17,009 Не на воде. Так мне не разогнаться. 95 00:11:23,849 --> 00:11:27,687 Ветра здесь не будет! Будь прокляты эти здания! 96 00:11:27,770 --> 00:11:29,522 Привет, народ! 97 00:11:29,605 --> 00:11:32,983 Соник, ты вернулся. Да ещё и на лодке. 98 00:11:33,067 --> 00:11:34,735 Это не лодка. 99 00:11:34,819 --> 00:11:37,988 Технически всё, что плавает, — это лодка. 100 00:11:39,865 --> 00:11:43,411 Мы просто мимо плыли. Вы нам не поможете? 101 00:11:43,494 --> 00:11:48,582 Помочь вам — значит огрести проблем, но если вы нас заинтересуете… 102 00:11:49,709 --> 00:11:55,464 - Разве вы не хотите победить их? - Вообще-то, они меня и правда достали. 103 00:11:55,548 --> 00:11:58,718 Мне не терпится пострелять из этих пушек. 104 00:11:58,801 --> 00:12:00,177 Спасибо, Руж! 105 00:12:06,225 --> 00:12:09,103 Что с ними? Это ж деревянный корабль. 106 00:12:19,739 --> 00:12:22,116 Хорошо, когда везде друзья. 107 00:12:23,117 --> 00:12:26,328 Ты полюбишь Тейлза, когда увидишь. 108 00:12:26,829 --> 00:12:29,498 - Гром? - Мне нужна моя прелесть. 109 00:12:29,582 --> 00:12:31,292 Я знаю, она у тебя! 110 00:12:31,375 --> 00:12:34,336 Да уж, хорошо, когда везде друзья. 111 00:12:34,420 --> 00:12:36,881 Я думал, у нас всё пучком. 112 00:12:36,964 --> 00:12:38,716 Ты ошибался. 113 00:12:45,014 --> 00:12:47,600 Уходи, Соник, я разберусь. 114 00:12:53,647 --> 00:12:57,401 Я тебе не нравлюсь, но вы должны подружиться. 115 00:12:57,485 --> 00:13:00,321 Ещё чего. Друзей мне и так хватает. 116 00:13:00,404 --> 00:13:03,699 Мне нужен лишь один друг — моя прелесть. 117 00:13:06,911 --> 00:13:11,832 Совет собирает силы. Ты принёс нам проблемы. Так забери их. 118 00:13:11,916 --> 00:13:13,751 Проблемы посерьёзнее. 119 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 Надо уходить. 120 00:13:16,003 --> 00:13:17,171 Я их задержу. 121 00:13:22,051 --> 00:13:23,511 Нет! Вернись! 122 00:13:24,804 --> 00:13:29,558 Вот вы где. Соник с Осколками спешит к порталу Зарослей. 123 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Собрать все силы! 124 00:13:52,706 --> 00:13:54,333 - Это… - Класс, да? 125 00:13:54,416 --> 00:13:57,586 Привыкай. Как только мы соберём Призму, 126 00:13:57,670 --> 00:14:00,923 в Зелёных холмах начнётся сплошное веселье. 127 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 Зелёные холмы? 128 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 А Совет не шутит. 129 00:14:09,265 --> 00:14:13,185 Им нужны Осколки. А нам надо попасть в Пустоту. 130 00:14:13,269 --> 00:14:15,271 Главное — разогнаться. 131 00:14:33,122 --> 00:14:37,459 Эта вырубка и строительство уже начинают меня бесить. 132 00:14:37,543 --> 00:14:38,836 Не только тебя. 133 00:14:40,296 --> 00:14:42,715 А твой друг похож на Паршивца! 134 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 Кто это? 135 00:14:46,093 --> 00:14:49,638 - Колючка Роуз, это Тейлз Найн. - Просто Найн. 136 00:14:49,722 --> 00:14:51,140 И что ты наделал? 137 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 Это не я, а они. 138 00:14:54,351 --> 00:14:57,605 Я не позволю им навредить моим джунглям. 139 00:14:59,690 --> 00:15:01,525 Землетрясение? Сейчас? 140 00:15:01,609 --> 00:15:04,445 Природа не видит, что я спасаю мир? 141 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 Это не землетрясение. Смотри. 142 00:15:08,991 --> 00:15:11,493 - Плохи дела. - Они очень близко. 143 00:15:11,577 --> 00:15:15,372 Их сила растёт. Контейнер долго не продержится. 144 00:15:16,832 --> 00:15:18,208 Очистишь полосу? 145 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 За Лабиринт Зарослей! 146 00:15:50,199 --> 00:15:52,242 Кто это? 147 00:15:52,952 --> 00:15:56,455 Надо спешить… 148 00:16:02,086 --> 00:16:03,462 Что произошло? 149 00:16:03,545 --> 00:16:06,340 Где Соник? Где Осколки? 150 00:16:10,427 --> 00:16:11,679 Соник? 151 00:16:20,771 --> 00:16:21,855 Самое время. 152 00:16:24,191 --> 00:16:26,443 Найн, это Шэдоу. Шэдоу, Найн. 153 00:16:26,986 --> 00:16:31,115 Ты не другая версия Соника. Может, вы близнецы? 154 00:16:31,198 --> 00:16:34,368 Это вряд ли. Я — высшая форма жизни. 155 00:16:35,369 --> 00:16:37,705 Не слушай его. Давай. 156 00:16:44,545 --> 00:16:47,923 Пока я рядом, у тебя есть напарник. 157 00:16:48,007 --> 00:16:53,053 - Лес — красивейшее место на Земле. - Скажи, кого надо ударить. 158 00:16:53,137 --> 00:16:55,180 Болтовня льстецов. 159 00:16:55,264 --> 00:16:59,101 Этот мир, словно зародыш Шаттерспейса, 160 00:16:59,184 --> 00:17:02,146 будто бы застрял в фазе схемы. 161 00:17:03,731 --> 00:17:06,233 Пригодится для завершения Мрака. 162 00:17:06,734 --> 00:17:08,068 …но я дело знаю. 163 00:17:08,152 --> 00:17:10,988 Пока я рядом, у тебя есть напарник. 164 00:17:11,071 --> 00:17:14,033 Это его Соник считал похожим на меня? 165 00:17:14,575 --> 00:17:16,201 Мы совершенно разные. 166 00:17:20,456 --> 00:17:21,457 Что такое? 167 00:17:21,540 --> 00:17:25,294 Ещё одна встряска реальности. Надо спешить. 168 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 За мной. 169 00:17:35,637 --> 00:17:37,264 Наконец, всё кончено. 170 00:17:37,347 --> 00:17:40,225 Осталось только перестроить Призму. 171 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 Стой! 172 00:17:41,226 --> 00:17:45,022 Это не так просто. Надо всё идеально совместить. 173 00:17:45,105 --> 00:17:48,525 Нельзя допустить ни малейшего отклонения. 174 00:17:48,609 --> 00:17:51,737 Люди, вещи, места могут быть уничтожены. 175 00:17:51,820 --> 00:17:55,783 Всего одна ошибка, и реальность изменится навсегда. 176 00:17:57,493 --> 00:17:59,620 Всякие мелочи — это не моё. 177 00:17:59,703 --> 00:18:01,038 Я справлюсь. 178 00:18:01,121 --> 00:18:03,749 Только нужно кое-что рассчитать. 179 00:18:03,832 --> 00:18:04,875 Тебе помочь? 180 00:18:04,958 --> 00:18:08,295 Лучше не мешать. Не стоит меня отвлекать. 181 00:18:08,378 --> 00:18:12,633 Слишком много народу. Нельзя, чтобы что-то пошло не так. 182 00:18:12,716 --> 00:18:16,136 Я выведу Соника на улицу, чтобы он не мешал. 183 00:18:16,804 --> 00:18:20,099 Спасибо, что собрал их. Мы отличная команда. 184 00:18:26,855 --> 00:18:30,692 Прежде всего надо стабилизировать энергию Осколка. 185 00:18:31,985 --> 00:18:34,071 Ему точно можно доверять? 186 00:18:34,154 --> 00:18:37,908 У тебя беда с доверием. Поэтому и друзей нет. 187 00:18:37,991 --> 00:18:40,953 Вряд ли у нас с ним одна цель. 188 00:18:41,036 --> 00:18:44,790 Выше нос. Очень скоро всё это закончится. 189 00:18:44,873 --> 00:18:48,168 Найн восстановит Призму и Зелёные холмы, 190 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 и всё снова будет как прежде. Мы справились. 191 00:18:56,176 --> 00:18:57,719 Кажется, я поспешил. 192 00:19:00,222 --> 00:19:04,643 Новый мир, а в нём ещё один Осколок. 193 00:19:07,062 --> 00:19:08,355 Великолепно. 194 00:19:11,441 --> 00:19:12,860 ТРЕСК И КРАХ 195 00:19:50,480 --> 00:19:53,400 Перевод субтитров: Юлия Коваленко