1 00:00:06,172 --> 00:00:08,591 VIDĚLI JSTE… 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,261 Vytáhněte ten kámen ze země! 3 00:00:11,845 --> 00:00:15,724 Sonicu, nevíme, co Prizma svede. Pozor! 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,600 Jdi od ní, Vaječnáku. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,602 Tentokrát ne, hlupáku! 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,438 Sonicu, počkej! 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,314 Sonicu, ne! 8 00:00:25,817 --> 00:00:28,111 To je sonickej bolehlav. 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,030 Kde to jsem? 10 00:00:30,530 --> 00:00:33,366 Ocenil bych známou tvář. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,995 - Tailsi? - Kdo tě poslal? 12 00:00:37,078 --> 00:00:37,912 Přestaň! 13 00:00:39,497 --> 00:00:41,207 Tys mě zachránil? 14 00:00:41,291 --> 00:00:45,420 Snažil jsem se ti říct, že jsme kamarádi. Nejlepší. 15 00:00:45,503 --> 00:00:50,050 Je napojený na energii Prizmatu. Jeho boty zachycují její stopu. 16 00:00:50,133 --> 00:00:51,968 Rozbil jsem Prizma paradoxu. 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,011 Rozbil jsem 18 00:00:53,845 --> 00:00:54,971 všechno. 19 00:00:55,055 --> 00:00:58,683 Jestli někdo dokáže vymyslet, jak to napravit, 20 00:00:58,767 --> 00:00:59,601 jsi to ty. 21 00:00:59,684 --> 00:01:02,562 Poprvý s tebou souhlasím. 22 00:01:02,645 --> 00:01:04,189 Co se to děje? 23 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 To ne! 24 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 Tohle je další verze Green Hillu. 25 00:01:11,488 --> 00:01:12,989 - Sonicu! - Shadowe? 26 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 Jsem ztracený v Prázdnotě. 27 00:01:14,783 --> 00:01:17,535 - Kdes byl? - Já Střep neukradl. 28 00:01:17,619 --> 00:01:19,788 Ale tvůj kámoš lišák jo. 29 00:01:19,871 --> 00:01:22,373 Než se na nás vykašlal. 30 00:01:22,874 --> 00:01:27,754 Vzdejte se energetického krystalu, a skonáte rychle a bezbolestně. 31 00:01:27,837 --> 00:01:30,423 - Sonicu, vydrž! - Trefte ho! 32 00:01:34,135 --> 00:01:37,514 Nine, propána! Zrovna včas! 33 00:01:37,597 --> 00:01:39,516 Ukážu ti, co jsem našel. 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 Další svět? 35 00:01:45,605 --> 00:01:47,941 Říkám mu „Grim“. 36 00:01:48,024 --> 00:01:53,029 Je to nepopsaný list, ideální místo, kde začít nanovo a správně. 37 00:01:53,113 --> 00:01:57,700 S opevněním a dostatkem Střepů se může stát naším domovem. 38 00:01:57,784 --> 00:02:00,078 Green Hill je pryč. 39 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 Už neexistuje. 40 00:02:02,413 --> 00:02:05,708 Prizma duchů ukazuje, jak poskládat střepy. 41 00:02:05,792 --> 00:02:08,128 To musí vidět Nine. Je jak Tails. 42 00:02:08,211 --> 00:02:12,632 Není to Tails, ale Nine. A nejsou to tví skuteční přátelé. 43 00:02:12,715 --> 00:02:14,551 Nenavážej se do Ninea. 44 00:02:14,634 --> 00:02:16,928 Obdivuješ ho, co? 45 00:02:17,011 --> 00:02:20,765 I přes to věčné chvástání ho máš za kámoše. 46 00:02:20,849 --> 00:02:23,601 - Plácnem si! - Musíme do Ghost Hill. 47 00:02:23,685 --> 00:02:26,729 Podle nákresu je tam čtvrtý Střep. 48 00:02:26,813 --> 00:02:30,066 To je klíč k sestavení Prizmatu. 49 00:02:33,194 --> 00:02:36,072 Zahrávej si s mým kámošem, a uvidíš! 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,702 Nevěříš mu, co? 51 00:02:40,785 --> 00:02:42,328 - Ne. - Nechápu to. 52 00:02:42,412 --> 00:02:44,164 Já myslel, že bude fungovat. 53 00:02:44,247 --> 00:02:47,458 Myslel sis, že budu ve všem souhlasit. 54 00:02:47,542 --> 00:02:50,336 Napadlo tě někdy, co chci já? 55 00:02:50,420 --> 00:02:51,629 Počkat! 56 00:02:53,673 --> 00:02:56,593 Zvládneme to, Nine. Věř mi. 57 00:02:56,676 --> 00:02:59,179 Jediný, komu věřím, jsem já sám. 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,696 Jediný, komu věřím, jsem já sám. 59 00:03:19,115 --> 00:03:21,201 Ten hlupák Sonic. 60 00:03:21,868 --> 00:03:24,245 Mohl mít, po čem vždycky snil. 61 00:03:26,915 --> 00:03:30,084 Nevadí. Teď mám Střepy já. 62 00:03:32,086 --> 00:03:35,256 A vím přesně, kam který patří. 63 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 Jako kousky skládačky. 64 00:03:45,975 --> 00:03:47,268 Poslední. 65 00:03:52,899 --> 00:03:55,193 Prizma paradoxu. 66 00:03:55,276 --> 00:03:58,738 S tímhle přetvořím Grim. 67 00:04:00,949 --> 00:04:02,450 Aby byl stabilní. 68 00:04:02,533 --> 00:04:04,202 A perfektní. 69 00:05:41,966 --> 00:05:44,927 Teď už Green Hill neobnovíme. 70 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 Jak nás mohl Nine zradit? 71 00:05:49,015 --> 00:05:50,308 Hroutí se to. 72 00:05:51,059 --> 00:05:53,770 Já říkal, že se Nineovi nedá věřit. 73 00:05:53,853 --> 00:05:56,981 Kvůli jeho počínání se nám rozpadá svět. 74 00:05:57,065 --> 00:06:00,735 - Nechápu to. Proč by… - Koukej se sebrat. 75 00:06:00,818 --> 00:06:03,696 Hora se hroutí a takhle nás zavalí. 76 00:06:03,780 --> 00:06:04,822 Musíme utéct! 77 00:06:15,792 --> 00:06:16,959 Skoč! 78 00:06:23,091 --> 00:06:24,300 Ty jo. 79 00:06:24,384 --> 00:06:27,428 - Musíme odsud pryč. - Neříkej dvakrát. 80 00:06:38,606 --> 00:06:41,484 Já říkal, že lišákovi nemůžeme věřit. 81 00:06:41,567 --> 00:06:44,445 Věděl jsem, že zkusí ukrást Střepy! 82 00:06:45,488 --> 00:06:47,532 Nic takovýho jsi neříkal. 83 00:06:47,615 --> 00:06:49,867 Jen se pokoušíš zamést stopy, 84 00:06:49,951 --> 00:06:53,246 jako schováváš plešku tím hloupým tupé. 85 00:06:53,329 --> 00:06:55,373 Schovává, ale marně. 86 00:06:55,456 --> 00:06:58,418 Zapomeňte na lišáka. Rozhlédněte se. 87 00:06:58,501 --> 00:07:01,504 Tenhle svět má na kahánku. 88 00:07:01,587 --> 00:07:04,549 Stejně jako my, jestli se nezdekujeme! 89 00:07:04,632 --> 00:07:08,428 Pravda. Ale bez Střepů nemáme dost energie. 90 00:07:08,511 --> 00:07:11,556 Sotva máme dost na portál do New Yokeu! 91 00:07:13,474 --> 00:07:16,727 Pravda. Nastavte kurz na New Yoke! Šmahem! 92 00:07:27,613 --> 00:07:31,868 S dostatečnou rychlostí bychom se měli teleportovat výš! 93 00:07:35,204 --> 00:07:36,080 Rychleji! 94 00:07:47,967 --> 00:07:51,137 Dokud tu budu, vždycky budeš mít parťáka. 95 00:07:51,846 --> 00:07:54,932 Nepotřebuju detaily. Koho mám rozplácnout? 96 00:07:55,766 --> 00:07:58,936 Tenhle les je nejkrásnější místo na Zemi. 97 00:07:59,020 --> 00:08:03,858 - Už jsem říkal, že nejsou opravdový. - Třeba je zachráním. Zkusím to! 98 00:08:03,941 --> 00:08:06,986 Dokud tu budu, vždycky budeš mít parťáka. 99 00:08:07,069 --> 00:08:09,280 Tenhle les je nejkrásnější místo… 100 00:08:09,363 --> 00:08:11,657 Ne. Ty už nezachráníš. 101 00:08:11,741 --> 00:08:15,244 Mysli na svý skutečný přátele, co ještě mají šanci. 102 00:08:15,328 --> 00:08:18,456 Jestli jim chceš pomoct, musíme zmizet. 103 00:08:19,707 --> 00:08:22,919 Tenhle les je nejkrásnější místo na Zemi. 104 00:08:23,419 --> 00:08:26,589 Dokud tu budu, vždycky budeš mít parťáka. 105 00:08:27,507 --> 00:08:30,259 Tailsi. Ještě se uvidíme, kamaráde. 106 00:08:31,719 --> 00:08:32,637 Mizíme. 107 00:08:50,071 --> 00:08:53,324 Nejsme dost rychlí. Jak se dostaneme pryč? 108 00:08:54,325 --> 00:08:55,785 To je cesta ven. 109 00:08:55,868 --> 00:08:57,828 No jasně, musíme nahoru! 110 00:08:59,163 --> 00:09:00,039 Skoč! 111 00:09:38,869 --> 00:09:39,870 Vydrž! 112 00:09:48,879 --> 00:09:50,631 Je pryč. 113 00:09:54,969 --> 00:09:59,974 Když se to může stát Ghost Hillu, tak jiným světům střepin taky. 114 00:10:00,057 --> 00:10:02,935 Nine tě zradil a nechal nás umřít. 115 00:10:03,019 --> 00:10:04,562 A za to zaplatí. 116 00:10:34,216 --> 00:10:35,259 Ne! 117 00:10:41,557 --> 00:10:43,476 Potřebuju větší sílu. 118 00:10:49,857 --> 00:10:51,567 Pořád to nestačí. 119 00:10:51,651 --> 00:10:53,152 Víc energie! 120 00:11:09,710 --> 00:11:11,587 Ahoj, příteli. 121 00:11:12,672 --> 00:11:13,756 Co se děje? 122 00:11:15,466 --> 00:11:18,886 Asi jsem odvedl moc energie ze silového pole. 123 00:11:21,180 --> 00:11:23,307 Grim se začíná hroutit! 124 00:11:23,391 --> 00:11:25,768 Ne, to nedává smysl. 125 00:11:28,604 --> 00:11:31,774 Posbíral jsem a poskládal všechny Střepy. 126 00:11:35,027 --> 00:11:36,362 V čem je problém? 127 00:11:39,699 --> 00:11:43,869 Já to tušil. Má stejnou energii jako tu, co pohání město. 128 00:11:45,996 --> 00:11:47,123 Sonic. 129 00:11:49,667 --> 00:11:53,003 Ghost Hill je ztracenej. Střepy jakbysmet. 130 00:11:53,087 --> 00:11:56,757 Naučil jsi mě jedno. Vždycky to nějak jde. 131 00:11:56,841 --> 00:11:58,718 To byl kompliment? 132 00:11:59,969 --> 00:12:04,140 Nine se schovává v jednom ze světů střepin. 133 00:12:05,933 --> 00:12:10,438 V Grimu! No jasně! Existuje další brána a pátý Střep. 134 00:12:11,105 --> 00:12:14,442 To vysvětluje proč doteď neposkládal Prizma. 135 00:12:14,525 --> 00:12:15,651 Ty jo! 136 00:12:16,694 --> 00:12:20,030 - Pamatuješ si, kde ta brána je? - Jasně. 137 00:12:20,114 --> 00:12:23,826 Nine mě tam dovezl na své střepinové lodi. Tudy. 138 00:12:23,909 --> 00:12:25,745 Počkat, ne… Vpravo! 139 00:12:25,828 --> 00:12:27,455 Určitě tudy. Jdeme! 140 00:12:48,309 --> 00:12:49,477 Pozor! 141 00:12:51,187 --> 00:12:53,189 - Dík. - Nezvykej si na to. 142 00:12:53,272 --> 00:12:54,899 To bych si nedovolil. 143 00:13:01,280 --> 00:13:02,198 A jsme tu. 144 00:13:03,324 --> 00:13:04,283 Grim. 145 00:13:05,034 --> 00:13:06,952 Nemůžu procházet branami. 146 00:13:09,038 --> 00:13:10,664 Vždycky to nějak jde. 147 00:13:23,177 --> 00:13:27,181 Teda. Tak na tohle potřebuje všechnu tu energii. 148 00:13:33,979 --> 00:13:35,105 Dál ani krok! 149 00:13:36,482 --> 00:13:38,150 Nine, co to děláš? 150 00:13:38,234 --> 00:13:39,735 Měli jsme plán. 151 00:13:39,819 --> 00:13:41,278 To byl tvůj plán. 152 00:13:41,362 --> 00:13:42,780 Ne můj. 153 00:13:42,863 --> 00:13:44,865 Takže ti šlo jen o moc. 154 00:13:44,949 --> 00:13:46,909 - Ne, to není… - Přesně. 155 00:13:46,992 --> 00:13:51,872 S Prizmatem paradoxu budu schopný proměnit tenhle svět v ráj. 156 00:13:51,956 --> 00:13:53,666 Můj vlastní ráj! 157 00:14:03,092 --> 00:14:04,927 Zničíme toho zrádce. 158 00:14:05,010 --> 00:14:07,346 Počkat. Třeba mu to rozmluvím. 159 00:14:07,429 --> 00:14:08,556 Rozmluvíš? 160 00:14:08,639 --> 00:14:10,015 Dej mi šanci. 161 00:14:10,599 --> 00:14:12,893 - Když to nevyjde… - Je můj. 162 00:14:12,977 --> 00:14:14,019 Ne. 163 00:14:14,103 --> 00:14:15,020 Je náš. 164 00:14:17,314 --> 00:14:18,732 Takovej ty nejsi! 165 00:14:18,816 --> 00:14:22,486 Jsme kamarádi. Vymyslíme, jak obnovit Green Hill 166 00:14:22,570 --> 00:14:25,364 a stabilizovat světy střepin! Spolu! 167 00:14:25,906 --> 00:14:29,118 Jen jsi mě využíval, abys dostal, cos chtěl! 168 00:14:29,785 --> 00:14:31,161 To není pravda. 169 00:14:32,288 --> 00:14:34,039 Promiň, příteli. 170 00:14:34,123 --> 00:14:35,666 Mám za tebe náhradu. 171 00:14:40,379 --> 00:14:41,797 Ty jo. 172 00:14:41,881 --> 00:14:44,550 Kdo nebo co to je? 173 00:14:44,633 --> 00:14:46,093 To jsi ty. 174 00:14:46,176 --> 00:14:51,015 Když ale přimhouříš oči, je to podobný i tobě. 175 00:14:51,098 --> 00:14:53,767 Hlavně nám to ale stojí v cestě. 176 00:14:53,851 --> 00:14:54,894 Ne nadlouho. 177 00:15:11,493 --> 00:15:16,206 Zase? Jednoho takovýho jsem už v New Yokeu porazil, pamatuješ? 178 00:15:16,749 --> 00:15:18,959 Tehdy jsem tě zachránil. 179 00:15:19,043 --> 00:15:21,378 Tentokrát jsi na to sám. 180 00:15:22,671 --> 00:15:24,089 Není sám. 181 00:15:27,051 --> 00:15:28,969 Všichni jsme sami. 182 00:16:10,594 --> 00:16:12,179 Je konec, Nine. 183 00:16:12,763 --> 00:16:14,765 Já rozhodnu, kdy je konec. 184 00:16:38,205 --> 00:16:40,624 Rouge? Knucksi? Amy? 185 00:16:41,417 --> 00:16:43,669 Cos provedl s mými přáteli? 186 00:16:43,752 --> 00:16:46,672 Teď jsou to mí přátelé. Na ně! 187 00:17:23,500 --> 00:17:24,418 Za tebou! 188 00:17:41,310 --> 00:17:44,188 - Běž pro Prizma. - A opustit tě? 189 00:17:44,271 --> 00:17:45,647 Poradím si. Běž! 190 00:17:52,112 --> 00:17:53,739 Tolik zbrklosti, 191 00:17:53,822 --> 00:17:57,201 když netušíš, proti čemu stojíš. 192 00:18:02,790 --> 00:18:04,666 Jestlipak uhneš tomuhle. 193 00:18:12,174 --> 00:18:13,008 Sonicu! 194 00:18:25,145 --> 00:18:26,480 Působivý, co? 195 00:18:27,106 --> 00:18:30,526 Se silou Prizmatu dokážu cokoli. 196 00:18:30,609 --> 00:18:31,777 Tohle chceš? 197 00:18:31,860 --> 00:18:35,030 Strávit život sám s roboty místo přátel? 198 00:18:35,114 --> 00:18:37,741 - Aspoň jim můžu věřit. - Podívej! 199 00:18:37,825 --> 00:18:39,868 Grim se začíná hroutit. 200 00:18:40,619 --> 00:18:44,498 Máš pravdu. Ale až dokončím Prizma paradoxu, 201 00:18:44,581 --> 00:18:47,543 získám sílu všechno napravit. 202 00:18:47,626 --> 00:18:52,005 - Počkat, tys ještě Prizma neposkládal? - Poskládal. 203 00:18:52,089 --> 00:18:55,467 Ale ukázalo se, že část jeho energie chybí. 204 00:19:06,812 --> 00:19:09,231 - Sonicu, zmiz odsud! - Co? 205 00:19:12,693 --> 00:19:15,070 Jde o tebe. Chce tvou energii. 206 00:19:31,003 --> 00:19:32,671 Musíš jít. Hned! 207 00:19:33,213 --> 00:19:38,051 Hej! Co to děláš? 208 00:19:38,969 --> 00:19:42,514 Cože? Shadow si myslí, že mi Sonica vezme? 209 00:19:42,598 --> 00:19:44,349 Ani omylem. 210 00:19:53,775 --> 00:19:56,403 Je to pro tvý dobro! 211 00:19:56,486 --> 00:19:58,530 Shadowe! 212 00:19:58,614 --> 00:19:59,907 Ne! 213 00:20:01,491 --> 00:20:04,494 Grim Ptáčku, mám pro tebe úkol. 214 00:20:23,430 --> 00:20:25,307 Teď vyřídím tebe. 215 00:20:28,101 --> 00:20:29,853 Na víc se nezmůžeš? 216 00:21:21,446 --> 00:21:26,451 Překlad titulků: Anna Farrow