1 00:00:06,172 --> 00:00:08,591 SEBELUMNYA DI SONIC PRIME 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,344 Cabut batu itu! 3 00:00:11,845 --> 00:00:15,724 Sonic, kita tak tahu kemampuan Prisma. Hati-hati! 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,600 Menjauh dari batu, Payah. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,602 Tidak kali ini, Payah. 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,438 Sonic, tunggu! 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,314 Sonic, jangan! 8 00:00:25,817 --> 00:00:28,111 Kepalaku sakit sekali. 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,030 Di mana aku? 10 00:00:30,530 --> 00:00:33,366 Andai saja ada yang kukenal. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,995 - Tails? - Siapa pengutusmu? 12 00:00:37,078 --> 00:00:37,912 Hentikan! 13 00:00:39,497 --> 00:00:41,207 Kau menyelamatkanku? 14 00:00:41,291 --> 00:00:45,420 Sudah kubilang kita berteman. Sahabat. 15 00:00:45,503 --> 00:00:50,050 Dia terhubung ke energi Prisma. Sepatunya menangkap tanda energi itu. 16 00:00:50,133 --> 00:00:53,011 Aku menghancurkan Prisma Paradoks. Aku merusak 17 00:00:53,845 --> 00:00:54,971 segalanya. 18 00:00:55,055 --> 00:00:58,641 Yang mampu menyatukan kembali Prisma Paradoks 19 00:00:58,725 --> 00:00:59,601 adalah kau. 20 00:00:59,684 --> 00:01:02,562 Itu ucapan pertamamu yang kusetujui. 21 00:01:02,645 --> 00:01:04,189 Sonic, ada apa? 22 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 Tidak! 23 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 Ini Green Hill yang berbeda. 24 00:01:11,488 --> 00:01:12,989 - Sonic! - Shadow? 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 Kau tersesat di Void. 26 00:01:14,783 --> 00:01:17,535 - Kau dari mana? - Aku tak mencuri Pecahan. 27 00:01:17,619 --> 00:01:19,788 Teman rubahmu mencurinya. 28 00:01:19,871 --> 00:01:22,373 Tepat sebelum meninggalkan kami. 29 00:01:22,874 --> 00:01:24,375 Serahkan kristal energi, 30 00:01:24,459 --> 00:01:27,754 maka kami akan membunuhmu dengan cepat tanpa sakit. 31 00:01:27,837 --> 00:01:30,423 - Sonic, bertahan! - Tangkap dia! 32 00:01:34,135 --> 00:01:37,514 Nine! Bagus… Tepat waktu! 33 00:01:37,597 --> 00:01:39,724 Lihatlah yang kutemukan. 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 Dunia lain? 35 00:01:45,605 --> 00:01:47,941 Aku menyebutnya "Grim". 36 00:01:48,024 --> 00:01:53,029 Ini area kosong, tempat sempurna untuk memulai dunia yang benar. 37 00:01:53,113 --> 00:01:57,700 Dengan benteng dan energi Pecahan yang cukup, ini menjadi rumah. 38 00:01:57,784 --> 00:02:00,078 Green Hill telah tiada. 39 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 Tidak ada lagi. 40 00:02:02,413 --> 00:02:05,708 Prisma Hantu menunjukkan bagaimana susunan Pecahan. 41 00:02:05,792 --> 00:02:08,128 Nine harus lihat. Dia seperti Tails. 42 00:02:08,211 --> 00:02:12,632 Dia bukan Tails, dia Nine. Mereka bukan temanmu. 43 00:02:12,715 --> 00:02:14,551 Jangan hina Nine. 44 00:02:14,634 --> 00:02:16,928 Kau mengaguminya, bukan? 45 00:02:17,011 --> 00:02:20,765 Meski kau omong besar, kau menganggapnya teman. 46 00:02:20,849 --> 00:02:23,601 - Tos! - Kita harus ke Ghost Hill. 47 00:02:23,685 --> 00:02:26,729 Ada Pecahan keempat di cetak biru ini. 48 00:02:26,813 --> 00:02:30,066 Itu kunci untuk menyatukan Prisma. 49 00:02:33,194 --> 00:02:36,072 Ganggu sahabatku, maka kau dihajar! 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,702 Kau tak memercayainya, ya? 51 00:02:40,785 --> 00:02:42,328 - Benar. - Aku tak paham. 52 00:02:42,412 --> 00:02:44,164 Kukira ini akan berhasil! 53 00:02:44,247 --> 00:02:47,458 Kau mengira aku akan menurutimu. 54 00:02:47,542 --> 00:02:50,336 Apa kau memikirkan apa keinginanku? 55 00:02:50,420 --> 00:02:51,629 Tunggu! 56 00:02:53,673 --> 00:02:56,593 Kita bisa wujudkan ini, Nine. Percayalah. 57 00:02:56,676 --> 00:02:59,179 Aku hanya percaya diriku. 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Aku hanya percaya diriku. 59 00:03:19,115 --> 00:03:21,201 Sonic. Payah! 60 00:03:21,868 --> 00:03:24,579 Ini yang sebenarnya dia inginkan. 61 00:03:26,915 --> 00:03:30,084 Tak masalah. Pecahannya ada padaku. 62 00:03:32,086 --> 00:03:35,423 Dan aku tahu bagaimana susunannya. 63 00:03:36,007 --> 00:03:38,551 Seperti kepingan teka-teki. 64 00:03:45,975 --> 00:03:47,268 Yang terakhir. 65 00:03:52,899 --> 00:03:55,193 Prisma Paradoks. 66 00:03:55,276 --> 00:03:58,863 Dengan ini, aku bisa mengubah Grim. 67 00:04:00,949 --> 00:04:02,450 Membuatnya stabil. 68 00:04:02,533 --> 00:04:04,619 Membuatnya sempurna. 69 00:05:41,883 --> 00:05:45,345 Kesempatan memulihkan Green Hill telah hilang. 70 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 Kenapa Nine berkhianat? 71 00:05:49,015 --> 00:05:50,308 Kestabilan terganggu. 72 00:05:51,059 --> 00:05:53,644 Sudah kubilang, Nine tak bisa dipercaya. 73 00:05:53,728 --> 00:05:56,981 Dia menyebabkan dunia ini hancur. 74 00:05:57,065 --> 00:06:00,735 - Aku tak paham. Kenapa dia… - Fokuslah. 75 00:06:00,818 --> 00:06:03,696 Gunung ini hancur. Kita bisa mati. 76 00:06:03,780 --> 00:06:05,114 Kita harus kabur! 77 00:06:15,666 --> 00:06:16,959 Lompat! 78 00:06:23,091 --> 00:06:24,300 Wah. 79 00:06:24,384 --> 00:06:27,553 - Kita harus pergi. - Aku sudah tahu. 80 00:06:38,606 --> 00:06:41,401 Sudah kubilang, rubah itu tak bisa dipercaya. 81 00:06:41,484 --> 00:06:44,445 Dia mencuri Pecahan saat ada kesempatan! 82 00:06:45,488 --> 00:06:47,615 Kau tak mengatakan itu. 83 00:06:47,698 --> 00:06:52,703 Kau coba menutupi kesalahanmu seperti menutup kepalamu dengan wig. 84 00:06:53,329 --> 00:06:55,373 Mencoba dan gagal. 85 00:06:55,456 --> 00:06:57,291 Abaikan rubah itu. 86 00:06:57,375 --> 00:06:58,418 Lihatlah. 87 00:06:58,501 --> 00:07:01,504 Dunia ini segera berakhir. 88 00:07:01,587 --> 00:07:04,549 Kita juga jika kita tak pergi! 89 00:07:04,632 --> 00:07:08,428 Setuju. Tapi tanpa Pecahan, pasokan energi kita rendah. 90 00:07:08,511 --> 00:07:11,556 Bahkan hampir tak cukup ke New Yoke! 91 00:07:13,474 --> 00:07:16,602 Setuju. Menuju ke New Yoke, sekarang! 92 00:07:27,613 --> 00:07:31,617 Dengan kecepatan cukup, kita bisa teleportasi ke tempat tinggi! 93 00:07:35,204 --> 00:07:36,205 Lebih cepat! 94 00:07:47,967 --> 00:07:51,220 Selama ada aku, selalu ada yang membantumu. 95 00:07:51,846 --> 00:07:54,932 Tak perlu jelaskan. Katakan siapa yang harus kuhajar. 96 00:07:55,766 --> 00:07:58,936 Hutan ini tempat terindah di Bumi. 97 00:07:59,020 --> 00:08:01,147 Sudah kita bahas. Mereka ilusi. 98 00:08:01,230 --> 00:08:03,941 Mungkin bisa kuselamatkan mereka. Harus coba. 99 00:08:04,025 --> 00:08:06,986 Selama ada aku, selalu ada yang membantumu. 100 00:08:07,069 --> 00:08:09,280 Hutan ini tempat terindah… 101 00:08:09,363 --> 00:08:11,657 Tidak. Mereka tak bisa diselamatkan. 102 00:08:11,741 --> 00:08:15,286 Pikirkan teman nyatamu, yang punya kesempatan. 103 00:08:15,369 --> 00:08:18,456 Untuk menolong mereka, kita harus pergi. 104 00:08:19,790 --> 00:08:22,668 Hutan ini tempat terindah di Bumi. 105 00:08:23,419 --> 00:08:26,672 Selama ada aku, selalu ada yang membantumu. 106 00:08:27,507 --> 00:08:30,384 Tails. Sampai jumpa lagi, Kawan. 107 00:08:31,719 --> 00:08:33,054 Ayo pergi. 108 00:08:50,154 --> 00:08:53,324 Kecepatan kita takkan cukup. Bagaimana bisa keluar? 109 00:08:54,325 --> 00:08:55,785 Itu jalan keluar. 110 00:08:55,868 --> 00:08:57,828 Ya, kita harus ke atas! 111 00:08:59,163 --> 00:09:00,081 Lompat! 112 00:09:38,869 --> 00:09:39,870 Pegangan! 113 00:09:48,879 --> 00:09:50,631 Lenyap. 114 00:09:54,969 --> 00:09:59,849 Jika Ghost Hill bisa begini, begitu juga Shatterspace lainnya. 115 00:09:59,932 --> 00:10:02,935 Nine mengkhianatimu dan membiarkan kita mati. 116 00:10:03,019 --> 00:10:04,562 Dia harus dibalas. 117 00:10:34,216 --> 00:10:35,343 Tidak! 118 00:10:41,557 --> 00:10:43,976 Aku butuh kekuatan tambahan! 119 00:10:49,857 --> 00:10:51,567 Belum cukup. 120 00:10:51,651 --> 00:10:53,486 Lebih banyak energi. 121 00:11:09,710 --> 00:11:11,587 Halo, Teman. 122 00:11:12,630 --> 00:11:13,964 Apa yang terjadi? 123 00:11:15,466 --> 00:11:19,136 Aku pasti mengalihkan terlalu banyak energi dari medan gaya. 124 00:11:21,180 --> 00:11:23,307 Grim mulai hancur! 125 00:11:23,391 --> 00:11:25,851 Tidak, ini tak masuk akal. 126 00:11:28,604 --> 00:11:31,691 Aku menyusun semua Pecahan dengan tepat. 127 00:11:34,985 --> 00:11:36,404 Apa yang terlewat? 128 00:11:39,699 --> 00:11:43,869 Benar. Dia punya energi yang sama dengan yang menyalakan kota. 129 00:11:45,996 --> 00:11:47,164 Sonic. 130 00:11:49,667 --> 00:11:53,003 Ghost Hill lenyap. Pecahan hilang. 131 00:11:53,087 --> 00:11:56,757 Darimu aku belajar bahwa selalu ada cara lain. 132 00:11:56,841 --> 00:11:58,718 Tunggu. Itu pujian? 133 00:11:59,969 --> 00:12:04,140 Nine bersembunyi di salah satu Shatterspace. 134 00:12:05,933 --> 00:12:10,438 Grim! Tentu saja! Ada gerbang lain dan Pecahan kelima. 135 00:12:11,272 --> 00:12:14,442 Makanya, dia tak bisa menyatukan Prisma. 136 00:12:14,525 --> 00:12:15,651 Wah! 137 00:12:16,694 --> 00:12:20,030 - Kau ingat di mana gerbangnya? - Tentu. 138 00:12:20,114 --> 00:12:23,826 Nine membawaku ke Shattercraft-nya. Lewat sini. 139 00:12:23,909 --> 00:12:25,745 Tunggu, tidak… Benar! 140 00:12:25,828 --> 00:12:27,913 Ke arah sini. Ayo! 141 00:12:30,750 --> 00:12:31,751 Wah! 142 00:12:48,309 --> 00:12:49,477 Hati-hati! 143 00:12:51,187 --> 00:12:53,189 - Terima kasih. - Jangan biasakan. 144 00:12:53,272 --> 00:12:54,899 Aku takkan mau. 145 00:13:01,280 --> 00:13:02,406 Kita sampai. 146 00:13:03,324 --> 00:13:04,283 Grim. 147 00:13:05,034 --> 00:13:06,952 Aku tak bisa memasuki gerbang. 148 00:13:09,038 --> 00:13:10,664 Selalu ada cara lain. 149 00:13:18,214 --> 00:13:19,423 Wah! 150 00:13:23,177 --> 00:13:27,181 Wah. Jadi, itu yang dia lakukan dengan semua energi. 151 00:13:33,979 --> 00:13:35,314 Sudah cukup. 152 00:13:36,482 --> 00:13:38,150 Nine, sedang apa kau? 153 00:13:38,234 --> 00:13:39,735 Kita punya rencana. 154 00:13:39,819 --> 00:13:41,278 Itu rencanamu. 155 00:13:41,362 --> 00:13:42,780 Bukan rencanaku. 156 00:13:42,863 --> 00:13:44,865 Jadi, selalu tentang kekuatan. 157 00:13:44,949 --> 00:13:46,909 - Tidak, itu… - Benar. 158 00:13:46,992 --> 00:13:51,872 Dengan Prisma Paradoks, dunia ini bisa kujadikan surga. 159 00:13:51,956 --> 00:13:53,666 Surgaku! 160 00:14:03,092 --> 00:14:04,927 Ayo hancurkan pengkhianat ini. 161 00:14:05,010 --> 00:14:07,346 Tunggu. Aku mungkin bisa membujuknya. 162 00:14:07,429 --> 00:14:08,556 Membujuknya? 163 00:14:08,639 --> 00:14:10,015 Biar kucoba. 164 00:14:10,599 --> 00:14:12,893 - Jika gagal… - Kuhajar dia. 165 00:14:12,977 --> 00:14:14,019 Tidak. 166 00:14:14,103 --> 00:14:15,354 Kita hajar dia. 167 00:14:17,314 --> 00:14:19,900 Kau berubah, Nine! Kita teman. 168 00:14:19,984 --> 00:14:25,364 Kita masih bisa memulihkan Green Hill dan menstabilkan Shatterspace. 169 00:14:25,948 --> 00:14:29,118 Kau cuma memanfaatkanku demi keinginanmu! 170 00:14:29,785 --> 00:14:31,161 Itu tidak benar. 171 00:14:32,288 --> 00:14:34,039 Maaf, Teman Lama. 172 00:14:34,123 --> 00:14:35,833 Kau sudah tergantikan. 173 00:14:40,379 --> 00:14:41,797 Wah. 174 00:14:41,881 --> 00:14:44,550 Siapa atau apa itu? 175 00:14:44,633 --> 00:14:46,093 Itu kau. 176 00:14:46,176 --> 00:14:51,015 Ya, tapi dari sisi berbeda, itu juga terlihat sepertimu. 177 00:14:51,098 --> 00:14:53,767 Apa pun itu, itu halangan kita. 178 00:14:53,851 --> 00:14:54,894 Tidak lama. 179 00:15:11,493 --> 00:15:16,206 Lagi? Aku sudah mengalahkan salah satunya. Di New Yoke, ingat? 180 00:15:16,707 --> 00:15:18,959 Aku menyelamatkanmu saat itu. 181 00:15:19,043 --> 00:15:21,378 Kali ini, kau sendirian. 182 00:15:22,671 --> 00:15:24,381 Dia tidak sendirian. 183 00:15:27,051 --> 00:15:28,969 Kita semua sendirian. 184 00:16:10,594 --> 00:16:12,179 Selesai, Nine. 185 00:16:12,763 --> 00:16:14,848 Aku yang putuskan itu. 186 00:16:38,205 --> 00:16:40,624 Rouge? Knucks? Amy? 187 00:16:41,417 --> 00:16:43,669 Kau apakan teman-temanku? 188 00:16:43,752 --> 00:16:45,421 Kini mereka temanku. 189 00:16:45,504 --> 00:16:46,672 Tangkap mereka. 190 00:17:23,459 --> 00:17:24,543 Di belakangmu! 191 00:17:41,226 --> 00:17:44,188 - Cari Prisma itu. - Dan kau sendirian? 192 00:17:44,271 --> 00:17:45,689 Tak apa. Pergilah! 193 00:17:52,112 --> 00:17:53,822 Terburu-buru bertindak 194 00:17:53,906 --> 00:17:57,034 tanpa mengetahui apa yang kau hadapi. 195 00:18:02,790 --> 00:18:04,583 Cobalah hindari ini. 196 00:18:12,174 --> 00:18:13,175 Sonic! 197 00:18:25,062 --> 00:18:26,480 Mengesankan, 'kan? 198 00:18:26,980 --> 00:18:30,526 Dengan kekuatan Prisma, apa pun bisa kulakukan. 199 00:18:30,609 --> 00:18:31,860 Ini keinginanmu? 200 00:18:31,944 --> 00:18:35,114 Berteman dengan robot seumur hidupmu? 201 00:18:35,197 --> 00:18:37,741 - Mereka bisa dipercaya. - Lihat! 202 00:18:37,825 --> 00:18:39,868 Grim mulai hancur. 203 00:18:40,619 --> 00:18:44,414 Kau benar. Tapi begitu Prisma Paradoks selesai, 204 00:18:44,498 --> 00:18:47,543 aku punya kekuatan untuk memperbaiki semua. 205 00:18:47,626 --> 00:18:50,420 Tunggu, kau belum menyatukan Prisma? 206 00:18:50,504 --> 00:18:52,005 Sudah. 207 00:18:52,089 --> 00:18:55,467 Tapi ternyata ada energi Prisma yang hilang. 208 00:19:06,812 --> 00:19:09,231 - Sonic, pergilah. - Apa? 209 00:19:12,609 --> 00:19:15,195 Kau targetnya. Dia mau energimu. 210 00:19:31,003 --> 00:19:32,671 Pergilah. Sekarang! 211 00:19:33,213 --> 00:19:38,051 Hei! Apa yang kau lakukan? 212 00:19:38,969 --> 00:19:42,514 Apa? Shadow mengira dia bisa menjauhkan Sonic? 213 00:19:42,598 --> 00:19:44,433 Tidak mungkin. 214 00:19:53,775 --> 00:19:56,403 Ini demi kebaikanmu sendiri! 215 00:19:56,486 --> 00:19:58,530 Shadow! 216 00:19:58,614 --> 00:19:59,907 Tidak! 217 00:20:01,491 --> 00:20:04,494 Grim Birdie, aku punya misi untukmu. 218 00:20:23,430 --> 00:20:25,307 Sekarang meladenimu. 219 00:20:28,101 --> 00:20:29,853 Hanya itu kemampuanmu? 220 00:20:44,493 --> 00:20:45,911 KABAR BURUK 221 00:21:21,446 --> 00:21:26,451 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi