1 00:01:00,393 --> 00:01:02,020 Nu mai am timp. 2 00:01:04,314 --> 00:01:07,942 Lumea mea nu va fi gata fără energia lui Sonic. 3 00:01:09,903 --> 00:01:12,072 Să termin ce am început. 4 00:01:26,753 --> 00:01:31,633 Dacă Sonic vrea să salveze pirații, va trebui să vină să-i ia. 5 00:01:31,716 --> 00:01:34,177 Păsări sumbre! După pirați! 6 00:02:05,125 --> 00:02:08,128 Cupola nu va rezista mult. 7 00:02:08,211 --> 00:02:12,257 Având în vedere viteza cu care consumăm energia, 8 00:02:12,340 --> 00:02:14,801 nu va dura mult. 9 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 Inamici la ora 11. 10 00:02:17,720 --> 00:02:20,140 Încă un stol de cocoși roboți. 11 00:02:20,223 --> 00:02:22,976 - Nine e cu ochii pe noi. - Ce bine! 12 00:02:23,560 --> 00:02:25,436 Pregătiți-vă, amici! 13 00:02:25,520 --> 00:02:29,649 Imediat ce scutul cedează, vom fi mâncați de vii. 14 00:02:29,732 --> 00:02:31,734 Vorbește pentru tine! 15 00:02:33,069 --> 00:02:36,364 Ultimul lot a fost copleșit de noi trei. 16 00:02:37,282 --> 00:02:38,616 Le venim de hac. 17 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 Ce inepție! 18 00:02:40,702 --> 00:02:44,664 Nu venim nimănui de hac dacă suntem spulberați. 19 00:02:44,747 --> 00:02:49,544 - Să vă mulțumim că ne-ați distrus casa? - Ce nerecunoscătoare! 20 00:02:49,627 --> 00:02:53,047 Mai întâi, vă invităm în citadela noastră, 21 00:02:53,131 --> 00:02:56,593 apoi ne murdăriți podelele curate. 22 00:02:56,676 --> 00:02:57,719 Acum, asta? 23 00:02:57,802 --> 00:03:00,597 Nu voi ați provocat toate astea? 24 00:03:00,680 --> 00:03:04,100 - Ați deschis portalurile. - E prea de tot! 25 00:03:07,896 --> 00:03:10,398 Suntem prieteni. În general. 26 00:03:10,481 --> 00:03:14,569 Sunt destule distrugeri în jur. 27 00:03:14,652 --> 00:03:20,116 Să nu exagerăm, având în vedere cât ne-am chinuit să ne salvăm reciproc. 28 00:03:20,200 --> 00:03:24,913 Apropo, pe aici, oameni buni! Sunteți în siguranță aici! 29 00:03:29,334 --> 00:03:30,793 Doi, trei, patru… 30 00:03:32,879 --> 00:03:36,174 Stai! Rose Negru, unde e echipajul? 31 00:03:36,257 --> 00:03:38,509 Liliac? Velă? Pisica? 32 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 Am crezut că sunt undeva pe aici. 33 00:03:42,472 --> 00:03:44,974 Nu i-a văzut nimeni? Groaznic? 34 00:03:48,770 --> 00:03:51,981 - Sunt încă în Nicăieri. - Deocamdată. 35 00:03:52,065 --> 00:03:55,902 Locul se destramă. Dacă sunt acolo, s-a terminat. 36 00:03:57,737 --> 00:04:00,740 - Trebuie să încerc. - Nu mai avem timp. 37 00:04:00,823 --> 00:04:03,243 Nu abandonez pe nimeni. Nu pot! 38 00:04:03,326 --> 00:04:04,994 Nu ai de ales. 39 00:04:05,078 --> 00:04:09,374 Știm cu toții ce se întâmplă dacă te prinde vulpea, 40 00:04:09,457 --> 00:04:15,546 iar eu nu voi sta cu mâinile în sân și să te las să îți riști viața. 41 00:04:15,630 --> 00:04:17,173 - La fel. - De acord. 42 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 Să se consemneze 43 00:04:18,758 --> 00:04:22,512 că nu ne pasă de binele tău. 44 00:04:22,595 --> 00:04:26,599 S-a notat. Dacă ne-am lămurit, mă întorc repede. 45 00:04:27,183 --> 00:04:30,687 Sonic, nu-mi place, dar au dreptate. 46 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 E prea periculos. Nu poți risca. 47 00:04:33,398 --> 00:04:36,943 Rebelo, nu pot risca viața amicilor mei. 48 00:04:37,026 --> 00:04:38,528 Riști oricum. 49 00:04:38,611 --> 00:04:41,406 Nu-l poți lăsa pe Nine să te prindă. 50 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 Dar aș face la fel pentru voi. 51 00:04:46,286 --> 00:04:50,039 Și ce parte din „mă întorc repede” nu înțelegeți? 52 00:04:50,123 --> 00:04:52,417 Sunt rapid. E puterea mea. 53 00:04:55,086 --> 00:04:59,340 - Și tu? - Cred că ne-ai înțeles greșit intențiile. 54 00:04:59,424 --> 00:05:02,260 Îți trebuie o navă ca să îi salvezi. 55 00:05:03,553 --> 00:05:06,889 Voi fi căpitanul tău, fost căpitane. 56 00:05:09,017 --> 00:05:12,437 Ce zici, Groaznic? Pornim iar pe mare? 57 00:05:13,104 --> 00:05:16,149 Dacă nu e nicio comoară, ce-mi iese? 58 00:05:17,525 --> 00:05:19,527 Halal legendă mai ești! 59 00:05:20,278 --> 00:05:22,280 Haideți! Trece timpul! 60 00:05:29,954 --> 00:05:31,164 Ce proști! 61 00:05:36,377 --> 00:05:39,088 Am navigat pe aici toată viața. 62 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 Am văzut vreme bună și urâtă, maree înalte, 63 00:05:42,925 --> 00:05:48,556 dar nu am mai văzut așa ceva. 64 00:05:56,898 --> 00:06:01,944 Am detectat semne termice la 800 de metri sud-sud-vest. 65 00:06:02,028 --> 00:06:05,031 E Voiajul Îngerilor. Are probleme. 66 00:06:05,114 --> 00:06:05,948 Repede! 67 00:06:36,771 --> 00:06:39,357 Păsări sumbre, atacați pirații! 68 00:06:44,737 --> 00:06:46,697 Mențineți poziția! 69 00:07:12,682 --> 00:07:14,434 E încă prea instabilă. 70 00:07:20,690 --> 00:07:21,899 La pământ! 71 00:07:35,121 --> 00:07:36,497 Ia-o pe-asta! 72 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Nu se poate! 73 00:07:52,054 --> 00:07:55,016 Mă gâdilă. 74 00:08:02,148 --> 00:08:03,399 Krakenul! 75 00:08:31,761 --> 00:08:33,346 Haide, Pisică! Sari! 76 00:08:39,644 --> 00:08:41,646 Poți, Pisică. Haide! 77 00:08:51,822 --> 00:08:52,990 Pasăre rea! 78 00:09:10,800 --> 00:09:12,510 Țintă localizată. 79 00:09:18,891 --> 00:09:21,018 Ce atacuri bune aveți! 80 00:09:21,102 --> 00:09:23,396 Pregătiți încă unul. 81 00:09:27,733 --> 00:09:30,278 Cum se zice? „Din lac…” 82 00:09:30,361 --> 00:09:32,780 În mare! 83 00:09:32,863 --> 00:09:35,533 Pirații au propriile expresii. 84 00:09:37,368 --> 00:09:38,536 Țineți-vă bine! 85 00:09:43,249 --> 00:09:44,542 E cumva… 86 00:09:44,625 --> 00:09:47,587 Da. Nici eu nu m-am obișnuit încă. 87 00:09:47,670 --> 00:09:50,172 V-am zis că nu stau degeaba. 88 00:09:50,256 --> 00:09:54,552 Dacă albăstruiul piere, pierim cu toții! 89 00:09:54,635 --> 00:09:55,845 Așa e! 90 00:10:00,516 --> 00:10:02,768 Dați-le o lecție! 91 00:10:17,158 --> 00:10:20,578 Luați porumbeii ăștia din calea mea! 92 00:10:23,164 --> 00:10:24,206 În sfârșit! 93 00:10:28,210 --> 00:10:30,296 Fir-ar! Vă ținem spatele. 94 00:10:30,379 --> 00:10:31,714 Țineți-vă bine! 95 00:10:42,475 --> 00:10:45,353 Nu te voi lăsa să scapi, Sonic. 96 00:10:45,436 --> 00:10:47,897 Trebuie să termin Sumbrul. 97 00:10:59,450 --> 00:11:00,660 Te-am prins. 98 00:11:11,045 --> 00:11:13,214 Țineți-vă de ceva! 99 00:11:13,714 --> 00:11:18,010 Dacă nu aș urî apa, aș recomanda cursa asta! 100 00:11:20,888 --> 00:11:22,640 Ne prăbușim! 101 00:11:27,478 --> 00:11:30,481 Ce mai așteptați? Mișcați-vă! 102 00:11:31,065 --> 00:11:32,775 Tinerii de azi! 103 00:11:40,658 --> 00:11:42,201 Aproape am reușit! 104 00:11:44,412 --> 00:11:46,580 De ce tot spun așa ceva? 105 00:11:48,624 --> 00:11:50,000 Trageți! 106 00:11:52,962 --> 00:11:55,131 Ai grijă la pantofi! 107 00:12:07,351 --> 00:12:12,565 Cu bine, mări dulci și sărate de altădată! 108 00:12:16,318 --> 00:12:17,611 Nu! 109 00:12:22,408 --> 00:12:24,368 Atât de aproape! 110 00:12:42,636 --> 00:12:45,681 Ai grijă! E ultima mea jachetă bună. 111 00:12:46,682 --> 00:12:47,558 Scuze! 112 00:12:47,641 --> 00:12:51,395 Frumoase mișcări, pentru un om diabolic. 113 00:12:51,479 --> 00:12:53,522 Ar trebui să vă mulțumesc. 114 00:12:55,566 --> 00:12:59,737 - Acum sunteți prieteni? - Ce să zic? Ne-au ajutat. 115 00:12:59,820 --> 00:13:01,655 Nu doar atât! 116 00:13:01,739 --> 00:13:05,284 Dacă nu eram noi, v-ați fi înecat. 117 00:13:05,367 --> 00:13:10,331 - Nu uita cine a condus vehiculul! - Cel care era să se scufunde? 118 00:13:10,414 --> 00:13:13,042 Te lauzi repede cu o idee proastă. 119 00:13:13,125 --> 00:13:15,586 Ușor de zis, lașule. 120 00:13:15,669 --> 00:13:18,422 Spune-mi asta în față, ou clocit! 121 00:13:19,465 --> 00:13:24,094 - Vă rog! Cu toții am câștigat. - Oare? 122 00:13:24,178 --> 00:13:27,097 Amicii tăi sunt teferi, dar cu ce preț? 123 00:13:27,181 --> 00:13:30,643 Vulpea poate crea acoliți pocnind din degete! 124 00:13:30,726 --> 00:13:33,562 Zice cel care a făcut Egg Forcerii. 125 00:13:33,646 --> 00:13:37,691 Flota noastră e avariată, trupele, epuizate 126 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 și am rămas fără timp! 127 00:13:39,860 --> 00:13:43,280 Trebuia să-i lăsăm să piară cu lumea lor. 128 00:13:43,364 --> 00:13:46,200 Scuze, dar pot pierde pe nimeni. 129 00:13:55,543 --> 00:13:57,670 Doar Nine poate pune capăt. 130 00:13:59,046 --> 00:14:02,675 Și nu va face asta decât dacă mă predau. 131 00:14:02,758 --> 00:14:04,218 Nu! 132 00:14:04,301 --> 00:14:08,389 În loc ca Sonic să se predea, mai bine luptăm cu Nine! 133 00:14:08,472 --> 00:14:09,890 Da! 134 00:14:09,974 --> 00:14:11,559 Atât spun. 135 00:14:11,642 --> 00:14:13,435 În locul vulpii, 136 00:14:13,519 --> 00:14:15,980 te-am trăda cât ai clipi! 137 00:14:16,063 --> 00:14:17,731 Nine nu e ca voi. 138 00:14:17,815 --> 00:14:20,776 Sunt doar două feluri de oameni. 139 00:14:20,860 --> 00:14:24,363 Cei care au puterea și cei care o vor. 140 00:14:24,446 --> 00:14:27,408 Recunoaște! Vulpea ta s-a schimbat. 141 00:14:28,909 --> 00:14:32,329 Mai întâi, Cioburile, apoi Shadow, acum asta? 142 00:14:32,413 --> 00:14:36,959 Trebuie să recunosc că nu îmi place să pierd. 143 00:14:37,042 --> 00:14:38,210 Voi cum faceți? 144 00:14:39,712 --> 00:14:41,171 Noi nu pierdem. 145 00:14:41,255 --> 00:14:43,591 Învățăm din greșeli. 146 00:14:43,674 --> 00:14:45,759 Facem ajustări. 147 00:14:47,761 --> 00:14:51,390 Atunci facem următorul pas spre victorie. 148 00:14:51,473 --> 00:14:55,102 Ce sfaturi motivante de la cei de otreapa lor! 149 00:14:55,603 --> 00:14:58,480 Chiar sunt. 150 00:14:59,273 --> 00:15:02,651 Orice s-ar spune despre ei, nu renunță. 151 00:15:02,735 --> 00:15:04,695 Și eu am avut eșecuri. 152 00:15:05,279 --> 00:15:09,450 Am făcut ajustări și sunt gata să fac următorul pas. 153 00:15:10,451 --> 00:15:12,786 Eu trebuie să rezolv situația. 154 00:15:13,662 --> 00:15:16,206 A fost o onoare să vă cunosc. 155 00:15:24,048 --> 00:15:25,215 Nine! 156 00:15:25,799 --> 00:15:28,761 Deci, ți-a venit mintea la cap? 157 00:15:28,844 --> 00:15:31,305 Nu prea, dar mă predau. 158 00:15:31,388 --> 00:15:32,348 În sfârșit! 159 00:15:32,431 --> 00:15:34,975 Dar vreau niște asigurări. 160 00:15:35,059 --> 00:15:36,185 Ce anume? 161 00:15:36,268 --> 00:15:39,563 - Îmi vei cruța prietenii. - De acord. 162 00:15:39,647 --> 00:15:43,233 Și le vei reconstrui lumile așa cum erau. 163 00:15:43,901 --> 00:15:44,735 S-a făcut! 164 00:15:44,818 --> 00:15:46,987 Bine. Haide! 165 00:15:51,283 --> 00:15:52,284 Sonic, nu! 166 00:15:52,368 --> 00:15:54,745 - Întoarce-te! - Nu fi prost! 167 00:16:18,769 --> 00:16:25,526 Nicio grijă! Prietenii mei sunt mai simpli decât creaturile defecte iubite de tine. 168 00:16:25,609 --> 00:16:28,404 Și mult mai loiali. 169 00:16:29,488 --> 00:16:33,075 Te-ai întrebat unde am fi în alte circumstanțe? 170 00:16:34,618 --> 00:16:36,161 Acum nu. 171 00:16:37,246 --> 00:16:39,289 Eu mă întreb tot timpul. 172 00:16:40,040 --> 00:16:41,667 Ai avut o șansă. 173 00:16:45,295 --> 00:16:46,839 Și tu la fel, amice. 174 00:16:52,386 --> 00:16:54,179 Hai s-o facem! 175 00:16:55,305 --> 00:17:00,436 După atâta vreme, cred că te înțeleg în sfârșit, Sonic. 176 00:17:01,103 --> 00:17:04,732 Sunt rapid, amuzant și ador chiliul. Nu e greu. 177 00:17:05,315 --> 00:17:07,568 Vreau să îi salvez pe toți. 178 00:17:07,651 --> 00:17:10,863 Prieteni, dușmani, străini. 179 00:17:10,946 --> 00:17:15,284 Spui că ești un erou și asta fac eroii, 180 00:17:15,367 --> 00:17:16,827 dar, în sinea ta, 181 00:17:16,910 --> 00:17:20,664 după ce ți-ai distrus propria lume… 182 00:17:21,248 --> 00:17:23,584 doar așa te simți împăcat. 183 00:17:23,667 --> 00:17:26,837 Chiar dacă asta înseamnă că vei pieri. 184 00:17:26,920 --> 00:17:30,257 Sunt șanse mari să pierim amândoi. 185 00:17:30,340 --> 00:17:32,801 Cunosc riscurile, mulțumesc. 186 00:17:34,261 --> 00:17:38,640 Dacă voi pieri, de unde știu că te vei ține de cuvânt? 187 00:17:40,059 --> 00:17:43,353 Nicio grijă! „Prietenii” tăi sunt teferi. 188 00:17:43,437 --> 00:17:46,774 După ce îți iau energia, pot restaura totul. 189 00:17:46,857 --> 00:17:50,360 Își pot trăi viețile lor amărâte 190 00:17:50,444 --> 00:17:52,738 cât timp mă lasă în pace. 191 00:17:53,572 --> 00:17:54,990 Mi se pare corect. 192 00:17:57,868 --> 00:18:01,789 Și, dacă contează, aș fi făcut la fel pentru tine. 193 00:18:02,372 --> 00:18:03,999 Nu mă minți! 194 00:18:05,292 --> 00:18:06,543 - Nu te… - Nu! 195 00:18:08,504 --> 00:18:11,381 Crezi ce vrei, dar e adevărat. 196 00:18:11,465 --> 00:18:13,759 Chiar și după ce ai făcut, 197 00:18:13,842 --> 00:18:17,971 toate prin câte am trecut împreună sau ca dușmani, 198 00:18:18,055 --> 00:18:19,932 tot prietenul meu ești. 199 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 Ce se întâmplă? 200 00:18:27,898 --> 00:18:28,941 Nu știu! 201 00:18:30,150 --> 00:18:31,527 Ce faci? 202 00:18:31,610 --> 00:18:34,196 Nu fac nimic. 203 00:18:48,627 --> 00:18:51,004 Am pătruns în cupolă. 204 00:18:51,088 --> 00:18:54,466 Excelent! Nu ateriza pe arici! 205 00:19:17,030 --> 00:19:18,448 NICIO SCĂPARE 206 00:19:53,984 --> 00:19:58,989 Subtitrarea: Alina Anescu